All language subtitles for UnREAL.S03E05.PROPER.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,679 --> 00:00:03,994 I have to say, you're not what I thought you'd be. 2 00:00:04,005 --> 00:00:05,303 RACHEL: August slept with Quinn. 3 00:00:05,314 --> 00:00:07,029 She asked me not to say anything to you. 4 00:00:07,040 --> 00:00:09,431 I am so sorry, Serena. You deserve the truth. 5 00:00:09,442 --> 00:00:11,733 You know what? From here on out, I'm only dealing with Rachel. 6 00:00:11,744 --> 00:00:15,908 It worked like a charm. She loathes me and loves you. 7 00:00:15,918 --> 00:00:17,610 Whoa, whoa! Who bets on women? 8 00:00:17,620 --> 00:00:19,873 [CHUCKLES] You're kidding. It's the only reason I'm here. 9 00:00:19,884 --> 00:00:21,347 If we met in the real world... 10 00:00:21,357 --> 00:00:22,749 I'd get your number. 11 00:00:22,759 --> 00:00:24,884 And I'd, um, ask you out. 12 00:00:24,894 --> 00:00:27,753 I'm hard on you because I'm trying to help you. 13 00:00:27,763 --> 00:00:30,188 You're trying to cut to the front of the line with Gary. 14 00:00:30,198 --> 00:00:33,125 And I promise you, that is not going to end well. 15 00:00:33,135 --> 00:00:35,093 If you want to earn real power and respect, 16 00:00:35,103 --> 00:00:36,594 be your own woman. 17 00:00:36,604 --> 00:00:38,096 Not somebody else's bitch. 18 00:00:38,106 --> 00:00:40,398 Okay, here's the deal. I'm pitching a show with Quinn 19 00:00:40,408 --> 00:00:43,968 called "Passport to Dance," and you're gonna be the star of it. 20 00:00:43,978 --> 00:00:46,303 If I say yes, you'll bring me more? 21 00:00:46,313 --> 00:00:47,604 Yes. 22 00:00:47,614 --> 00:00:49,774 - I'm Rachel Goldberg. - Oh, my God. 23 00:00:49,784 --> 00:00:51,876 You ever even think about what you did to me? 24 00:00:51,886 --> 00:00:53,681 Every time I look in the mirror. 25 00:00:53,692 --> 00:00:56,084 Your father came that night, and he beat the crap out of me. 26 00:00:56,095 --> 00:00:57,414 What are you talking about? 27 00:00:57,424 --> 00:00:59,616 My father never even knew about what happened. 28 00:00:59,626 --> 00:01:01,284 - Of course he did. - It's not. 29 00:01:01,294 --> 00:01:03,987 Because if my father knew, he would've said something to me. 30 00:01:03,997 --> 00:01:06,030 [VOICE BREAKING] If my father knew... 31 00:01:08,601 --> 00:01:10,927 ♪♪ 32 00:01:10,937 --> 00:01:16,566 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 33 00:01:16,576 --> 00:01:17,800 [LINE RINGING] 34 00:01:17,810 --> 00:01:21,937 [TELEPHONE RINGS] 35 00:01:21,947 --> 00:01:23,438 [BEEPS] 36 00:01:23,448 --> 00:01:25,340 Oh, my God. Rachel. 37 00:01:25,350 --> 00:01:27,576 Where are you? Are you... Are you safe? 38 00:01:27,586 --> 00:01:30,386 Yeah. - I haven't heard from you in months. 39 00:01:30,397 --> 00:01:33,195 All right, look, Mom, I'm just calling. Is, um... Is... Is Dad there? 40 00:01:33,206 --> 00:01:35,101 'Cause I've been trying to call his cellphone, 41 00:01:35,112 --> 00:01:37,219 and it's just been going straight to voicemail, so... 42 00:01:37,230 --> 00:01:39,515 Oh. He keeps losing it. 43 00:01:39,526 --> 00:01:41,122 Probably not even charged. 44 00:01:41,133 --> 00:01:42,844 Okay, so, what? The only way to get ahold 45 00:01:42,855 --> 00:01:44,692 of my father now is to go through you? 46 00:01:44,702 --> 00:01:47,028 - Is that a problem? - Where is he? 47 00:01:47,038 --> 00:01:48,963 He's, um... He's lying down. 48 00:01:48,973 --> 00:01:50,664 He's not feeling well. 49 00:01:50,674 --> 00:01:53,100 That's right... because he never feels well, does he? 50 00:01:53,110 --> 00:01:54,768 What is that supposed to mean? 51 00:01:54,778 --> 00:01:56,603 You know you keep him drugged up, Mom. 52 00:01:56,613 --> 00:01:58,671 Can you just tell him I called? 53 00:01:58,681 --> 00:02:01,441 Well, I can't give him a message if I don't know what it is. 54 00:02:01,451 --> 00:02:04,495 Okay, well, the message is "Your daughter called." 55 00:02:05,021 --> 00:02:06,420 [BEEPS] 56 00:02:08,058 --> 00:02:11,050 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 57 00:02:13,000 --> 00:02:19,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 58 00:02:23,405 --> 00:02:25,329 And action. 59 00:02:25,339 --> 00:02:28,199 You know, when I first walked into this mansion, 60 00:02:28,209 --> 00:02:31,636 I thought to myself, "Man, this is perfect." 61 00:02:31,646 --> 00:02:35,539 And then it hit me like a... Boom! Like a light bulb 62 00:02:35,549 --> 00:02:36,975 going off in my head. 63 00:02:36,985 --> 00:02:38,409 We need a ceremony. 64 00:02:38,419 --> 00:02:42,579 What we need is for a girl to get cut. 65 00:02:42,589 --> 00:02:44,749 - Cut! - That was amazing. 66 00:02:44,776 --> 00:02:47,150 Okay, so, I'm gonna tweet that out from your account. 67 00:02:47,161 --> 00:02:48,852 - Oh. - I'm gonna put a clip 68 00:02:48,862 --> 00:02:53,190 on Instagram so that everyone at the fund-raiser sees how much 69 00:02:53,200 --> 00:02:56,559 - you deserve an Emmy. - We... [CHUCKLING] Oh! 70 00:02:56,569 --> 00:02:58,788 What are you do... What are you doing? [CHUCKLING] Hey. 71 00:02:58,799 --> 00:03:00,496 Oh, what... [LAUGHS] 72 00:03:00,506 --> 00:03:02,331 Uh, yeah, you know what? 73 00:03:02,341 --> 00:03:07,536 See, uh... I... It's just that, uh, I... Technically speaking... 74 00:03:07,546 --> 00:03:09,906 Yeah... you know, I-I-I need my little blue buddies 75 00:03:09,916 --> 00:03:11,607 in order to get things going down there. 76 00:03:11,617 --> 00:03:13,176 - It's nothing personal. - Yeah. 77 00:03:13,186 --> 00:03:14,543 I understand. 78 00:03:14,553 --> 00:03:16,953 [LAUGHS] You're amazing. 79 00:03:18,056 --> 00:03:22,085 Hey, uh, Simon, Simon, here. Uh, walk with me, okay? 80 00:03:22,096 --> 00:03:24,920 - What's up? - I am taking you off of Rachel. 81 00:03:24,930 --> 00:03:26,721 You're working with the guys now. 82 00:03:26,731 --> 00:03:29,024 What? No, Quinn, Quinn, 83 00:03:29,034 --> 00:03:31,526 we've been making real progress, okay? 84 00:03:31,537 --> 00:03:33,342 It's crucial we continue our sessions here. 85 00:03:33,353 --> 00:03:34,494 Mhn. Nope. 86 00:03:34,505 --> 00:03:36,931 I deal in facts, and fact... she's way worse 87 00:03:36,941 --> 00:03:38,232 since she started talking to you. 88 00:03:38,242 --> 00:03:39,877 Well, there's always bumps in the road. 89 00:03:39,888 --> 00:03:42,249 - That's part of it, right? - Your job was to stabilize her. 90 00:03:42,260 --> 00:03:43,967 Yeah, and we're moving in that direction. 91 00:03:43,978 --> 00:03:46,941 Okay, she crawled into my lap last night. 92 00:03:46,951 --> 00:03:49,076 And we don't touch each other. 93 00:03:49,086 --> 00:03:52,103 So, as far as I'm concerned, you failed. 94 00:03:52,922 --> 00:03:57,583 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 95 00:03:57,593 --> 00:03:59,280 QUINN: Okay, people! 96 00:03:59,291 --> 00:04:01,702 So, uh, Jay and I are headed to L.A. to pitch a show today. 97 00:04:01,713 --> 00:04:03,803 That means I am leaving "Everlasting" up to you. 98 00:04:03,814 --> 00:04:05,944 - Rachel, you'll be running point. - Oh, um, no. 99 00:04:05,955 --> 00:04:09,427 Actually, I kind of wanted to talk to you about taking a personal day. 100 00:04:09,437 --> 00:04:11,096 Uh, this is not the day. 101 00:04:11,106 --> 00:04:13,798 You know, I'd totally be up for running point if Rachel isn't. 102 00:04:13,808 --> 00:04:15,400 - Oh, great. - No. No way, okay? 103 00:04:15,410 --> 00:04:17,457 Not after the dumb-assery that you pulled with the reporter. 104 00:04:17,468 --> 00:04:19,104 You are grounded. House duty. 105 00:04:19,114 --> 00:04:20,739 Rachel will be fine. 106 00:04:20,749 --> 00:04:24,108 Besides, she knows how important this pitch is for me. 107 00:04:24,118 --> 00:04:25,409 Don't you, Rachel? 108 00:04:25,419 --> 00:04:26,777 [DOOR OPENS] 109 00:04:26,787 --> 00:04:29,113 Hey, uh, Quinn. I need to talk to you. 110 00:04:29,123 --> 00:04:30,915 You have a hammock emergency? 111 00:04:30,925 --> 00:04:32,116 [CHUCKLING] 112 00:04:32,126 --> 00:04:34,785 Okay, fine. In my office. 113 00:04:34,795 --> 00:04:36,487 - [DOOR OPENS] - Okay, what the hell 114 00:04:36,497 --> 00:04:38,712 were you thinking talking to me in front of my staff? 115 00:04:38,723 --> 00:04:40,758 Look, I'm sorry, but we've got a problem here. 116 00:04:40,768 --> 00:04:42,259 Serena knows. 117 00:04:42,269 --> 00:04:44,427 She was ice cold to me at the last ceremony. 118 00:04:44,437 --> 00:04:46,363 That's so boring and so sad. 119 00:04:46,373 --> 00:04:47,964 Quinn, this is serious. 120 00:04:47,974 --> 00:04:51,968 You created the situation, so you need to fix it. 121 00:04:51,978 --> 00:04:54,637 Wow. I didn't notice those brass balls 122 00:04:54,647 --> 00:04:57,774 when we were getting nasty, and yet... there they are. 123 00:04:57,784 --> 00:05:00,109 Look, normally it wouldn't come to this, but... 124 00:05:00,119 --> 00:05:03,445 if I have to go down the sexual harassment route, I will. 125 00:05:03,455 --> 00:05:06,215 - Excuse me? - I'm just saying, 126 00:05:06,225 --> 00:05:10,519 if I get outed in any way, then I out you. 127 00:05:10,529 --> 00:05:11,820 Got it. 128 00:05:11,830 --> 00:05:14,231 - I will shut it down. - Good. 129 00:05:15,633 --> 00:05:17,012 DR. SIMON: Did you talk to Quinn? 130 00:05:17,023 --> 00:05:18,032 About what? 131 00:05:18,043 --> 00:05:19,626 She wants us to stop working together. 132 00:05:19,637 --> 00:05:21,517 - She's putting me on the guys. - Yeah, okay. 133 00:05:21,528 --> 00:05:23,532 - Well, that makes sense. - No, it doesn't. 134 00:05:23,543 --> 00:05:26,034 There's, like, 27 cameras pointed at them at all times. 135 00:05:26,044 --> 00:05:28,169 - I'm not worried about the guys. - Thank you. 136 00:05:28,179 --> 00:05:30,001 - I'm worried about you. - Oh, no, listen, 137 00:05:30,012 --> 00:05:31,634 you don't have to be. I'm fine. 138 00:05:31,645 --> 00:05:33,473 Hey, hey, hey, hey. 139 00:05:33,483 --> 00:05:36,709 You're the one who came to me with a pretty heavy admission. 140 00:05:36,719 --> 00:05:39,001 Yes, I know. And you have been super helpful about it. 141 00:05:39,012 --> 00:05:41,777 I really appreciate it. I am... 142 00:05:42,692 --> 00:05:45,152 Look, I'm just handling it myself. 143 00:05:45,162 --> 00:05:46,486 What does that even mean? 144 00:05:46,496 --> 00:05:48,688 QUINN: Rachel! In my office. Now. 145 00:05:48,698 --> 00:05:50,056 Rachel? 146 00:05:50,066 --> 00:05:51,498 I have to. 147 00:05:55,171 --> 00:05:57,063 - [DOOR OPENS] - Hey, look, I'm good. 148 00:05:57,073 --> 00:05:58,547 I know you took Simon off me, but... 149 00:05:58,558 --> 00:06:01,200 No. Your "date" just got more complicated. 150 00:06:01,210 --> 00:06:04,770 Take this. We have to destroy August. 151 00:06:04,780 --> 00:06:06,504 He thinks he can threaten me? 152 00:06:06,514 --> 00:06:08,906 Look, we do not negotiate with terrorists. 153 00:06:08,916 --> 00:06:10,408 Okay, Quinn, what happened? 154 00:06:10,418 --> 00:06:13,078 I need you to take him down before he takes me down. 155 00:06:13,111 --> 00:06:17,113 Make sure that no one believes a word that comes out of his mouth. 156 00:06:18,324 --> 00:06:22,120 Today, our suitress will forge into the wilderness. 157 00:06:22,130 --> 00:06:24,788 And at the end of the trail, Serena will select 158 00:06:24,798 --> 00:06:27,724 the one man that she trusts the most 159 00:06:27,734 --> 00:06:30,361 for our very first overnight date of the season 160 00:06:30,371 --> 00:06:33,430 in our famous Date Cabin. 161 00:06:33,440 --> 00:06:35,599 There will be challenges, of course... of navigation, 162 00:06:35,609 --> 00:06:38,102 I can't even stand to look at August's face right now. 163 00:06:38,112 --> 00:06:39,870 I want to cut him, but I need an excuse. 164 00:06:39,880 --> 00:06:41,537 Don't even worry about it, all right? 165 00:06:41,547 --> 00:06:43,072 I got you covered. 166 00:06:43,082 --> 00:06:47,084 To help guide you through the wild is Ranger Pam. 167 00:06:49,322 --> 00:06:50,801 - Hi, guys. - Hi, Pam. 168 00:06:50,812 --> 00:06:53,614 Your first challenge is to get Serena safely across 169 00:06:53,625 --> 00:06:55,717 this raging river. 170 00:06:55,728 --> 00:06:58,446 Ranger Pam? I mean, those were supposed to be my lines, Rachel. 171 00:06:58,457 --> 00:07:00,922 On your marks! Get set! 172 00:07:00,932 --> 00:07:02,613 Go! 173 00:07:03,234 --> 00:07:05,393 - Ah! - August, what are you doing? 174 00:07:05,404 --> 00:07:06,702 That's one way. 175 00:07:07,639 --> 00:07:09,931 Quinn King and Jay Carter to see Gary. 176 00:07:09,941 --> 00:07:11,666 He's expecting us. 177 00:07:11,676 --> 00:07:13,902 Sure, have a seat. 178 00:07:13,912 --> 00:07:15,469 - Come on. - So, what are you thinking? 179 00:07:15,479 --> 00:07:17,086 You want to run it through one more time, or... 180 00:07:17,097 --> 00:07:19,740 No. Just keep your mouth shut and follow my lead. 181 00:07:19,750 --> 00:07:21,350 It's gonna be fine. 182 00:07:24,288 --> 00:07:26,180 Stomped right into it. 183 00:07:26,190 --> 00:07:28,516 [BREATHING HEAVILY] 184 00:07:28,526 --> 00:07:31,684 - Now, I wanted a chance to talk to you. - I don't think so. 185 00:07:31,694 --> 00:07:34,454 - Serena, I'm really trying. - Yeah? Well, don't. 186 00:07:34,464 --> 00:07:35,988 - Come on, Owen! - Hey, yeah! 187 00:07:35,998 --> 00:07:37,790 - You got this! - Come on, you can do it! 188 00:07:37,800 --> 00:07:40,093 - [WOOD CRACKING] - [GRUNTS] 189 00:07:40,103 --> 00:07:41,428 [LAUGHING] Oh, my God. 190 00:07:41,438 --> 00:07:43,796 - Wow. - Thank you. 191 00:07:43,806 --> 00:07:45,273 Come on, guys. 192 00:07:45,675 --> 00:07:47,741 - He'll see you now. - Oh. 193 00:07:48,944 --> 00:07:52,003 [INDISTINCT CHATTER] 194 00:07:52,013 --> 00:07:55,174 Weren't we here first? 195 00:07:55,184 --> 00:07:57,776 You told them we were here, correct? 196 00:07:57,786 --> 00:07:59,252 Of course. 197 00:08:01,022 --> 00:08:02,647 Do you need some help? Let me help you. 198 00:08:02,657 --> 00:08:03,923 [BOTH LAUGH] 199 00:08:05,659 --> 00:08:07,351 - Well done. - Good on you, man. 200 00:08:07,361 --> 00:08:08,819 - Very impressive. - Ah. 201 00:08:08,829 --> 00:08:11,822 All right, now it's the race to the Date Cabin. 202 00:08:11,832 --> 00:08:13,324 Due East! 203 00:08:13,334 --> 00:08:15,334 Now we're running. Great. 204 00:08:16,704 --> 00:08:17,970 He's cute. 205 00:08:18,573 --> 00:08:20,631 Would you two like another water? 206 00:08:20,641 --> 00:08:24,568 I am about to piss myself as it is. 207 00:08:24,578 --> 00:08:25,969 Is there a problem? 208 00:08:25,979 --> 00:08:27,678 I'm sure they'll be right with you. 209 00:08:28,715 --> 00:08:32,142 Hey, Owen the boy scout's in the lead. 210 00:08:32,152 --> 00:08:34,411 [CHUCKLES] Congratulations, Owen. 211 00:08:34,421 --> 00:08:35,979 I stopped to pick some wildflowers. 212 00:08:35,989 --> 00:08:37,814 Oh. That's for you. 213 00:08:37,824 --> 00:08:40,416 - Thank you, gorgeous. - Well done. 214 00:08:40,426 --> 00:08:41,817 You okay, Jasper? 215 00:08:41,827 --> 00:08:44,720 - Fine. Just a coup... - [LIGHT LAUGHTER] 216 00:08:44,730 --> 00:08:47,256 Serena, have you made your decision for the overnight? 217 00:08:47,266 --> 00:08:48,890 I have. 218 00:08:48,900 --> 00:08:52,661 Um, you all showed very impressive survival skills 219 00:08:52,678 --> 00:08:55,117 today, especially you, Owen. 220 00:08:55,128 --> 00:09:00,067 Now, the person that I would trust most through the night is... 221 00:09:00,077 --> 00:09:02,698 - Jasper. - What? 222 00:09:03,381 --> 00:09:05,914 - Really? - Yeah. I'm a sucker for an underdog. 223 00:09:05,925 --> 00:09:07,842 - Great. - Well, Jasper won the date, 224 00:09:07,852 --> 00:09:10,745 so the rest of you gentlemen will be here roasting wienies 225 00:09:10,755 --> 00:09:13,461 and drinking beer and having a bonfire! 226 00:09:13,472 --> 00:09:15,797 [CHUCKLES] Hey, you look like the brawn of the group. 227 00:09:15,808 --> 00:09:17,899 Could you come and help me split some wood for the fire? 228 00:09:17,910 --> 00:09:19,680 Uh, yeah, no worries. 229 00:09:19,691 --> 00:09:21,734 - Country house? - Yes. It's gorgeous. 230 00:09:21,745 --> 00:09:24,781 It's been in the family since, like, the 1700s, I think. 231 00:09:24,792 --> 00:09:26,672 - Mm. - Jeremy, Jeremy. 232 00:09:26,683 --> 00:09:29,896 All right, guys, beers and wienies this-a-way. 233 00:09:29,906 --> 00:09:32,298 [SINGSONG VOICE] Beers and wienies. 234 00:09:32,308 --> 00:09:33,999 - AUGUST: [CHUCKLES] Whoa. - PAM: Come on, August. 235 00:09:34,010 --> 00:09:37,149 - Come here. - What the hell is going on? 236 00:09:37,160 --> 00:09:39,272 Serena! I have no idea, all right? 237 00:09:39,282 --> 00:09:40,800 - She just jumped me. - [LAUGHTER] 238 00:09:40,811 --> 00:09:42,479 That seems to keep happening to you. 239 00:09:42,490 --> 00:09:44,869 No, you've got to believe me, I don't even think she's a real Ranger. 240 00:09:44,880 --> 00:09:46,596 - I swear. - I have no reason to believe 241 00:09:46,607 --> 00:09:48,635 a word that comes out of your mouth, August. 242 00:09:48,646 --> 00:09:50,448 - I am so sorry, Serena. - [LAUGHTER] 243 00:09:50,458 --> 00:09:52,820 - This is just appalling. - Don't worry about it. 244 00:09:52,831 --> 00:09:54,397 Let's go. 245 00:09:57,679 --> 00:10:00,205 Oh my God, did Rachel just set that whole thing up? 246 00:10:00,216 --> 00:10:01,396 Yep. 247 00:10:02,169 --> 00:10:05,695 Probably got that "Ranger" off of Craigslist on the drive over here. 248 00:10:05,706 --> 00:10:07,598 That's the show. 249 00:10:07,608 --> 00:10:11,497 [BIRDS CHIRPING] 250 00:10:13,514 --> 00:10:15,372 Hey. You're Charlie right? 251 00:10:15,382 --> 00:10:17,007 Yeah. Hi. 252 00:10:17,017 --> 00:10:19,610 Hi. I'd... I'd stay away from that if I were you. 253 00:10:19,620 --> 00:10:21,439 I'm sorry. I'm not trying to cause a problem. 254 00:10:21,450 --> 00:10:22,908 I'm not jealous or anything. 255 00:10:22,919 --> 00:10:25,815 I'm just, uh, trying to help a sister out. 256 00:10:25,825 --> 00:10:29,919 [BIRDS CHIRPING] 257 00:10:31,346 --> 00:10:34,715 That was great, really, really great. 258 00:10:35,801 --> 00:10:39,110 [SIGHS] I am so sorry. 259 00:10:39,121 --> 00:10:42,157 - No problem. - Gary had a thing which went long, 260 00:10:42,168 --> 00:10:44,999 and it's just not gonna happen today. 261 00:10:45,009 --> 00:10:47,086 You're joking, right? 262 00:10:47,097 --> 00:10:48,803 No. But here's the good news... 263 00:10:48,813 --> 00:10:51,406 his associate Lenny will absolutely hear your pitch 264 00:10:51,416 --> 00:10:53,047 - if you would like. - Uh, well... 265 00:10:53,058 --> 00:10:55,976 [LAUGHS] I would not. 266 00:10:55,986 --> 00:10:57,578 Get your stuff. 267 00:10:57,588 --> 00:11:02,717 I have made this network hundreds of millions of dollars. 268 00:11:02,727 --> 00:11:06,443 And Gary can't respect me enough to show up for a pitch? 269 00:11:06,454 --> 00:11:07,588 Um... look, I don't know. 270 00:11:07,598 --> 00:11:09,423 - I'm just... - No. You tell Gary 271 00:11:09,433 --> 00:11:11,359 that until he has time for me, 272 00:11:11,369 --> 00:11:14,227 "Everlasting" is officially shut down. 273 00:11:14,237 --> 00:11:16,061 - Quinn, I-I... - No. 274 00:11:16,072 --> 00:11:20,199 Because, and write this down, word for word... 275 00:11:20,209 --> 00:11:26,339 There is some shit I will not eat. Period. 276 00:11:26,356 --> 00:11:28,055 Come on, Jay. 277 00:11:28,685 --> 00:11:30,884 [SIGHS] Jesus. 278 00:11:33,419 --> 00:11:36,478 - Unbelievable. - [CELLPHONE VIBRATES] 279 00:11:36,488 --> 00:11:38,000 They're really going for it. 280 00:11:38,011 --> 00:11:39,314 Quinn? 281 00:11:39,324 --> 00:11:41,469 What are you saying? I-I get terrible service here. 282 00:11:41,480 --> 00:11:45,520 I said to shut it down! 283 00:11:45,530 --> 00:11:47,657 I'm saying cut the cameras! 284 00:11:47,668 --> 00:11:49,824 - Bring the cast home. - [CELLPHONE RINGING] 285 00:11:49,834 --> 00:11:51,492 Quinn, we're in the middle of the date. 286 00:11:51,502 --> 00:11:53,703 I mean, she's like literally in there making out with Jasper, 287 00:11:53,714 --> 00:11:55,539 and you have got to see what I've got on August. 288 00:11:55,550 --> 00:11:58,698 - I do not care. Do it! Pull the plug! - Hold on. 289 00:11:58,708 --> 00:12:00,166 All right, that's a wrap, guys. 290 00:12:00,176 --> 00:12:01,701 MAN: Cut! Cut! Cut! 291 00:12:01,712 --> 00:12:03,961 [BOTH LAUGH] We're pulling the plug. 292 00:12:03,972 --> 00:12:05,104 Seriously? 293 00:12:05,114 --> 00:12:07,541 - Go home. - Shit. I missed the call. 294 00:12:07,551 --> 00:12:08,975 I'm serious. Go home. 295 00:12:08,986 --> 00:12:11,180 Madison, what the hell is going on over there? 296 00:12:11,191 --> 00:12:14,532 - We're shut down. - That is the last straw with Quinn. 297 00:12:14,543 --> 00:12:16,125 You hear me? Heads are gonna roll! 298 00:12:16,136 --> 00:12:17,483 Stop working! 299 00:12:17,493 --> 00:12:20,711 I want you to make a list of all the people loyal to Quinn 300 00:12:20,722 --> 00:12:22,808 so I can fire them first! 301 00:12:22,819 --> 00:12:24,453 Well, what's going to happen to the show? 302 00:12:24,464 --> 00:12:25,825 That stupid show could make itself. 303 00:12:25,835 --> 00:12:27,945 You know, it's actually a little more complicated than it seems. 304 00:12:27,956 --> 00:12:29,835 Please focus, all right? I need you to help me 305 00:12:29,846 --> 00:12:31,476 - with the transition here. - Oh, my God. 306 00:12:31,487 --> 00:12:33,195 Are you promoting me to showrunner? 307 00:12:33,206 --> 00:12:36,187 God, no. I'm gonna get one of the guys from the competition shows. 308 00:12:36,198 --> 00:12:37,969 Right. I mean, I guess that makes the most sense since 309 00:12:37,979 --> 00:12:40,405 I'm gonna be so busy with "Hashtag Adulting" soon. 310 00:12:40,416 --> 00:12:42,841 With what? 311 00:12:42,851 --> 00:12:45,215 - My pilot. - Oh. Yeah. Yeah. 312 00:12:45,226 --> 00:12:47,324 Honey, that is definitely still in the mix, okay? 313 00:12:47,335 --> 00:12:52,382 But listen to me. Buckle your seatbelt because this is war. 314 00:12:52,392 --> 00:12:54,551 [BEEPS] 315 00:12:54,561 --> 00:12:56,327 [GLASS BREAKING] 316 00:12:58,932 --> 00:13:02,659 So, uh, we are shut down due to some technical difficulties. 317 00:13:02,669 --> 00:13:04,393 You guys will just be confined to your rooms 318 00:13:04,404 --> 00:13:06,569 - until we come get you. - I am just like, "Mnh-mnh." 319 00:13:06,580 --> 00:13:09,031 Guys, let's just say good night. 320 00:13:09,041 --> 00:13:11,200 [BOTH LAUGH] 321 00:13:11,210 --> 00:13:13,511 - Good night. - Good night. 322 00:13:16,281 --> 00:13:19,408 So, you, uh... you set up August 323 00:13:19,418 --> 00:13:21,713 so I'd have a legitimate reason to cut him? 324 00:13:22,463 --> 00:13:24,163 - No comment. - Mm. 325 00:13:24,174 --> 00:13:27,682 Well, if you were to have done that, thank you. 326 00:13:27,692 --> 00:13:29,951 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 327 00:13:29,961 --> 00:13:35,056 [CELLPHONE VIBRATING] 328 00:13:35,066 --> 00:13:38,026 Rachel. Rachel, hey, stop! 329 00:13:38,036 --> 00:13:40,060 - What? - We are having this out right now. 330 00:13:40,070 --> 00:13:42,570 What do you want to have out, huh, your... your sex addiction? 331 00:13:42,581 --> 00:13:43,930 'Cause, you know, there's places you can go 332 00:13:43,941 --> 00:13:45,914 - for things like that. - Oh, my God! Cut the crap. 333 00:13:45,925 --> 00:13:48,368 - Rachel... that woman was a setup. - What? 334 00:13:48,378 --> 00:13:51,038 Now, I spoke to Quinn this morning, and I warned her. 335 00:13:51,048 --> 00:13:53,040 You guys were supposed to protect me. 336 00:13:53,050 --> 00:13:55,475 Okay, look, dude, I cannot protect you from yourself. 337 00:13:55,485 --> 00:13:57,726 You started this whole thing the second you couldn't control 338 00:13:57,737 --> 00:13:59,757 your urges and you put your dick inside of Quinn. 339 00:13:59,768 --> 00:14:01,476 - My urges? - And you want to know something? 340 00:14:01,487 --> 00:14:03,686 - Here's a life lesson for you, okay? - Oh, what is it? 341 00:14:03,697 --> 00:14:05,985 Here it is... No one protects anyone, okay? 342 00:14:05,996 --> 00:14:07,929 So just deal with it. 343 00:14:12,234 --> 00:14:13,926 What's up, doc? 344 00:14:13,936 --> 00:14:15,413 Funny. 345 00:14:16,137 --> 00:14:18,730 Just, uh... checking in on you, man. 346 00:14:18,740 --> 00:14:21,007 - You know? - Making sure you're doing okay. 347 00:14:23,078 --> 00:14:25,740 I don't really do shrinks, so... 348 00:14:26,685 --> 00:14:28,473 You need a battery? Lens? 349 00:14:28,483 --> 00:14:32,743 Look, uh, I know last season was pretty heavy. 350 00:14:32,753 --> 00:14:36,413 And Rachel said some things. 351 00:14:36,423 --> 00:14:38,227 What did she tell you? 352 00:14:39,193 --> 00:14:40,918 It's privileged. 353 00:14:40,928 --> 00:14:43,287 You know Rachel says a lot of things, 354 00:14:43,297 --> 00:14:46,290 - not very many of them true. - I think she's trying to correct that. 355 00:14:46,300 --> 00:14:48,692 Right, the... the whole Essential Honesty thing? 356 00:14:48,702 --> 00:14:50,860 - Yeah. - Yeah. 357 00:14:50,870 --> 00:14:55,031 I'm sure that, uh, she thinks she's telling the truth. 358 00:14:55,041 --> 00:14:56,953 I wouldn't believe a word out of her damn mouth. 359 00:14:56,964 --> 00:14:59,636 Eh, I don't know. She and I have a pretty good relationship. 360 00:14:59,646 --> 00:15:01,137 She trusts me. 361 00:15:01,147 --> 00:15:03,807 So I'm just trying to get some insight from someone 362 00:15:03,817 --> 00:15:05,721 who knows her, so I can be of more help. 363 00:15:05,732 --> 00:15:07,610 - [LAUGHING] Oh, my God. - What? 364 00:15:07,620 --> 00:15:09,378 She got to you, too. 365 00:15:09,788 --> 00:15:11,379 What does that mean? 366 00:15:11,389 --> 00:15:13,385 It's the 'Rachel Vortex.' 367 00:15:14,182 --> 00:15:19,354 Many a man has been sucked in by that tiny, dark force. 368 00:15:19,364 --> 00:15:21,664 So I've heard. 369 00:15:24,502 --> 00:15:28,362 Look, I am literally just doing my job. 370 00:15:28,372 --> 00:15:30,673 Yup. So was I. 371 00:15:35,312 --> 00:15:39,139 - You shut the show down? - I called his bluff. 372 00:15:39,149 --> 00:15:40,841 - Ohh... I reminded him of the stakes. 373 00:15:40,851 --> 00:15:43,890 Whatever. He'll fold. He's gonna call me any minute to apologize. 374 00:15:43,901 --> 00:15:46,345 Quinn, look, it's 6:30. It's, like, way past end of business. 375 00:15:46,356 --> 00:15:48,309 - What if he doesn't call? - Gary doesn't joke around, okay? 376 00:15:48,320 --> 00:15:50,375 He destroys people for fun. 377 00:15:50,386 --> 00:15:52,987 I've never seen him bluff, not once. 378 00:15:54,665 --> 00:15:56,022 - [SIGHS] - [DOOR CLOSES] 379 00:15:56,032 --> 00:15:58,524 Good. Fine. 380 00:15:58,534 --> 00:15:59,925 Let him fire me. 381 00:15:59,935 --> 00:16:01,949 He thinks he can make "Everlasting" without me? 382 00:16:01,960 --> 00:16:04,530 - Let him try. - Uh-huh. And what about your empire? 383 00:16:04,540 --> 00:16:07,066 I will find another one. 384 00:16:07,076 --> 00:16:09,309 Well, in that case, if we really are shut down, 385 00:16:09,320 --> 00:16:11,704 do you mind if I take the night off? 386 00:16:11,714 --> 00:16:13,538 Where the hell are you gonna go? 387 00:16:13,548 --> 00:16:15,851 I dunno. Maybe I could get, like, a massage or something. 388 00:16:15,862 --> 00:16:19,778 You know, everyone keeps telling me to take better care of myself so... 389 00:16:19,788 --> 00:16:21,946 Hmm. 390 00:16:21,956 --> 00:16:23,782 That's fine. 391 00:16:23,792 --> 00:16:25,616 But leave your phone on. 392 00:16:25,626 --> 00:16:26,893 Will do. 393 00:16:27,595 --> 00:16:29,007 [DOOR CLOSES] 394 00:16:30,226 --> 00:16:32,222 [SIGHS] 395 00:16:32,232 --> 00:16:35,033 [CRICKETS CHIRPING] 396 00:16:45,412 --> 00:16:47,738 [EXHALES SHAKILY] 397 00:16:47,748 --> 00:16:49,607 Hi, baby. 398 00:16:50,662 --> 00:16:51,952 [SIGHS] 399 00:16:51,963 --> 00:16:53,422 How'd your pitch go? 400 00:16:53,433 --> 00:16:56,669 It literally could not have gone worse. 401 00:16:57,560 --> 00:16:59,201 Oh, boo. 402 00:16:59,828 --> 00:17:01,894 I know what you need. 403 00:17:04,799 --> 00:17:07,266 Come. Feast. 404 00:17:11,639 --> 00:17:13,906 ♪♪ 405 00:17:17,143 --> 00:17:19,403 [CRIES] 406 00:17:19,413 --> 00:17:23,081 - You're home. - Yeah. I am. 407 00:17:24,217 --> 00:17:25,909 [SIGHS] 408 00:17:25,919 --> 00:17:27,586 [TAPPING ON WINDOW] 409 00:17:29,723 --> 00:17:32,257 ♪♪ 410 00:17:37,263 --> 00:17:40,225 - [CHUCKLES] - What the hell are you doing here? 411 00:17:40,236 --> 00:17:41,891 [LAUGHS] There are... 412 00:17:41,901 --> 00:17:44,394 [WHISPERING] There are cameras everywhere. 413 00:17:44,404 --> 00:17:46,696 Yes, there are, but the show is shut down. 414 00:17:46,706 --> 00:17:49,231 Do you think they'd ever turn off the security cameras? 415 00:17:49,241 --> 00:17:52,768 - No. - There are ways around it, though. 416 00:17:52,778 --> 00:17:54,836 - Are there? - Yes. 417 00:17:54,846 --> 00:17:59,010 You could, uh, meet me in my room in five minutes. 418 00:17:59,684 --> 00:18:01,017 - Should I? - Yeah. 419 00:18:05,290 --> 00:18:08,015 [KEYBOARD CLACKING] 420 00:18:08,025 --> 00:18:09,750 QUINN: What are you doing? 421 00:18:09,760 --> 00:18:12,252 Nothing. 422 00:18:12,262 --> 00:18:15,531 I was... I just... I had to check something. 423 00:18:18,602 --> 00:18:20,809 You're a snake, Madison. 424 00:18:21,639 --> 00:18:25,465 And I think it's about time you gave me some venom. 425 00:18:25,475 --> 00:18:26,895 I don't know what that means. 426 00:18:26,906 --> 00:18:29,004 It means that I am pretty sure that 427 00:18:29,015 --> 00:18:31,223 in all the dick sucking you've done, 428 00:18:31,234 --> 00:18:33,137 you've uncovered some state secrets 429 00:18:33,148 --> 00:18:37,742 that could help save my ass and yours. 430 00:18:37,753 --> 00:18:39,578 My ass is just fine. 431 00:18:39,589 --> 00:18:40,949 [LAUGHS] 432 00:18:41,890 --> 00:18:45,116 Right. So, you think that Gary 433 00:18:45,126 --> 00:18:48,227 is going to protect you through all of this? 434 00:18:51,467 --> 00:18:54,560 Then you're even dumber than you look, 435 00:18:54,570 --> 00:18:58,551 because Gary is going to take whatever information 436 00:18:58,562 --> 00:19:02,423 you're about to give him and clean house, 437 00:19:02,434 --> 00:19:05,868 your bony ass included. 438 00:19:07,147 --> 00:19:11,550 [DOOR CREAKING] 439 00:19:15,455 --> 00:19:17,948 ♪♪ 440 00:19:17,958 --> 00:19:19,950 [CAR DOOR OPENS] 441 00:19:19,960 --> 00:19:22,126 [ENGINE STARTS] 442 00:19:25,599 --> 00:19:28,099 ♪♪ 443 00:19:32,437 --> 00:19:34,571 [CAR DOOR OPENS] 444 00:19:36,609 --> 00:19:38,441 [CAR DOOR CLOSES] 445 00:19:38,452 --> 00:19:44,155 So, what do you got, snake? 446 00:19:51,523 --> 00:19:54,423 I did steal the password to his e-mail. 447 00:19:58,462 --> 00:19:59,921 Perfect. 448 00:20:02,198 --> 00:20:05,165 [KNOCKING ON DOOR] 449 00:20:12,409 --> 00:20:14,190 Oh. My God. Rachel. 450 00:20:14,731 --> 00:20:17,798 Hi. - Hi. 451 00:20:18,715 --> 00:20:20,800 - Hey. Dad, um... - Hi. 452 00:20:22,185 --> 00:20:24,987 I've been trying to reach you. 'Cause I need to talk to you. 453 00:20:25,387 --> 00:20:27,212 Okay. 454 00:20:27,222 --> 00:20:28,807 Sure. Come on in. 455 00:20:31,326 --> 00:20:33,193 What's going on? 456 00:20:36,100 --> 00:20:37,524 This is the mother lode. 457 00:20:37,534 --> 00:20:43,076 - It's bad, right? - It's so, so bad. 458 00:20:44,732 --> 00:20:47,479 You do understand that if we do this, 459 00:20:47,490 --> 00:20:48,802 your pilot is dead. 460 00:20:48,812 --> 00:20:51,270 Gary is never picking it up. 461 00:20:51,280 --> 00:20:53,435 I'm more than one pilot. 462 00:20:54,267 --> 00:20:57,268 I'm betting on you. I want you to bet on me. 463 00:20:59,122 --> 00:21:00,699 Good. 464 00:21:01,457 --> 00:21:03,924 Then make the call. 465 00:21:05,995 --> 00:21:08,820 [BEEPS] 466 00:21:08,830 --> 00:21:10,422 [LINE RINGING] 467 00:21:10,432 --> 00:21:13,558 Hey, Gary. Yeah, she's here. 468 00:21:13,568 --> 00:21:16,394 No. She doesn't suspect a thing. 469 00:21:16,404 --> 00:21:19,097 Great. I'll see you in an hour. 470 00:21:19,107 --> 00:21:21,966 - Okay. - [BEEPS] 471 00:21:21,976 --> 00:21:23,234 [LAUGHS] 472 00:21:23,244 --> 00:21:25,002 I'm the one that should be pissed. 473 00:21:25,012 --> 00:21:27,076 I killed every stupid challenge today, 474 00:21:27,087 --> 00:21:29,404 and Serena still ended up with that Wall Street douchebag 475 00:21:29,415 --> 00:21:31,373 who's just here to collect on a bet. 476 00:21:31,384 --> 00:21:33,944 Bet? What are you talking about? 477 00:21:33,954 --> 00:21:35,613 Jasper's here on a bet. 478 00:21:35,623 --> 00:21:38,782 If he's the first one to sleep with Serena, he gets $400,000. 479 00:21:38,792 --> 00:21:41,251 You're kidding me. Well, who else knows? 480 00:21:41,261 --> 00:21:44,695 Uh, handful of the guys, some producers. 481 00:21:45,656 --> 00:21:47,427 Dad, we really do need to talk about this. 482 00:21:47,446 --> 00:21:49,239 No, you know what? I'm just gonna make you a sandwich. 483 00:21:49,250 --> 00:21:51,694 If you knew this whole time, why didn't you say something? 484 00:21:51,922 --> 00:21:54,356 Hmm? Why didn't you do something? 485 00:21:57,197 --> 00:21:58,495 I did. 486 00:21:59,278 --> 00:22:01,370 [SIGHS] 487 00:22:01,380 --> 00:22:02,937 I hated the work your mother was doing. 488 00:22:02,947 --> 00:22:06,141 And I hated the fact she was doing it in our home. 489 00:22:06,151 --> 00:22:07,643 [SIGHS] 490 00:22:07,653 --> 00:22:09,424 [REFRIGERATOR DOOR CLOSES] 491 00:22:11,290 --> 00:22:13,182 You know, the day it happened, 492 00:22:13,192 --> 00:22:17,818 you were home from school, sick, and, uh, 493 00:22:17,828 --> 00:22:19,687 I told your mother she had to cancel. 494 00:22:19,697 --> 00:22:21,289 [SIGHS] 495 00:22:21,299 --> 00:22:23,324 She said if I wasn't paying the bills, 496 00:22:23,334 --> 00:22:25,025 then it wasn't my place to make that call. 497 00:22:25,035 --> 00:22:27,662 Okay. So she cut off your balls. 498 00:22:27,672 --> 00:22:29,771 [SIGHS] 499 00:22:32,291 --> 00:22:34,502 I went to the guy's house, Rach. 500 00:22:35,821 --> 00:22:39,405 I kicked the crap out of him. Then I was ready to kill him. 501 00:22:39,416 --> 00:22:41,441 And I was also ready to call the police. 502 00:22:41,451 --> 00:22:43,610 - Why didn't you do that? - Because your mother... 503 00:22:43,620 --> 00:22:45,725 She just kept saying it would be the best for you 504 00:22:45,736 --> 00:22:47,671 not to have your name dragged through the courts, 505 00:22:47,682 --> 00:22:50,857 - not to have the world know about.. - 'Cause she's a sociopath, Dad. 506 00:22:54,962 --> 00:23:00,225 Serena, I need you to know that I think you are just... incredible. 507 00:23:00,236 --> 00:23:02,928 I have, from the first night. 508 00:23:02,938 --> 00:23:06,364 God, it's funny. Usually with guys like you, 509 00:23:06,374 --> 00:23:10,067 I wouldn't trust a word that came out of your mouth. 510 00:23:10,077 --> 00:23:15,348 But for some reason, I trust you. 511 00:23:20,054 --> 00:23:22,554 ♪♪ 512 00:23:23,957 --> 00:23:28,252 I didn't know what to do. And I-I felt helpless. 513 00:23:28,262 --> 00:23:30,913 You felt helpless? I mean, really? 514 00:23:30,924 --> 00:23:32,335 I knew you were in pain. 515 00:23:32,346 --> 00:23:34,382 - She said she was handling it. - No, Dad. 516 00:23:34,393 --> 00:23:38,395 She was medicating the shit out of me! 517 00:23:38,405 --> 00:23:41,096 I... 518 00:23:41,106 --> 00:23:47,270 I knew I had failed as a father, as a man. 519 00:23:47,280 --> 00:23:53,084 [TEARFULLY] I found myself on the top of a bridge, looking down. 520 00:23:54,086 --> 00:23:57,107 And I thought, "What's the point?" 521 00:23:58,811 --> 00:24:00,932 If I can't protect my own daughter, I honestly thought 522 00:24:00,943 --> 00:24:03,076 you'd be better off without me. 523 00:24:04,287 --> 00:24:07,123 And then your mother... 524 00:24:08,106 --> 00:24:11,592 Well, she got to me just in time, Rach, honestly. 525 00:24:12,537 --> 00:24:18,599 And she put on lithium. And... it calmed me down. 526 00:24:18,609 --> 00:24:23,056 - Dad, it numbed you out. - No, Rach, I needed it. 527 00:24:23,067 --> 00:24:26,009 Believe it or not, your mom saved me. 528 00:24:26,020 --> 00:24:30,200 No, Dad, she just got you to stop feeling and talking. 529 00:24:31,191 --> 00:24:34,446 To me, you know, to, like, anybody. 530 00:24:34,457 --> 00:24:36,747 The woman is a monster. 531 00:24:38,695 --> 00:24:40,720 I'm, like, so sorry. 532 00:24:40,730 --> 00:24:42,622 You have nothing to be sorry about. 533 00:24:42,632 --> 00:24:45,491 No, I do. I lied. I told the guy that I was 17. 534 00:24:45,501 --> 00:24:50,544 Oh, stop! There is no excuse for what he did to you! 535 00:24:52,975 --> 00:24:54,240 None. 536 00:24:57,044 --> 00:24:59,370 Dad, we have to get you out of here. 537 00:24:59,381 --> 00:25:00,872 We have to. 538 00:25:00,882 --> 00:25:03,439 I mean, the problem is her. The problem is not you. 539 00:25:03,450 --> 00:25:05,247 There is nothing wrong with you. 540 00:25:06,687 --> 00:25:08,487 Come on. 541 00:25:10,758 --> 00:25:13,291 ♪♪ 542 00:25:16,397 --> 00:25:19,598 [BOTH BREATHING HEAVILY] 543 00:25:24,437 --> 00:25:26,830 [BOTH CHUCKLE] 544 00:25:26,840 --> 00:25:29,340 ♪♪ 545 00:25:30,410 --> 00:25:34,103 [SQUEALS, LAUGHS] 546 00:25:34,113 --> 00:25:37,006 [BOTH LAUGH] 547 00:25:37,016 --> 00:25:39,450 We're just, um... We're just gonna... 548 00:25:39,461 --> 00:25:41,434 - Oh, no. - Don't worry, Dad. 549 00:25:41,445 --> 00:25:43,551 Don't even worry about it. I got it. Just keep... 550 00:25:43,562 --> 00:25:45,614 Just put the stuff in the truck, okay? 551 00:25:45,624 --> 00:25:48,751 Come on. You got this? 552 00:25:48,761 --> 00:25:50,461 Rachel? 553 00:25:50,836 --> 00:25:52,012 What the hell's going on? 554 00:25:52,023 --> 00:25:54,012 I'm just getting my father away from his jailer. 555 00:25:54,023 --> 00:25:56,056 And if you follow us, I'm gonna go to the police. 556 00:25:56,066 --> 00:25:57,859 - Asa, you can't do this. - I'm gonna tell them everything. 557 00:25:57,870 --> 00:25:59,427 Asa, you know this. You are an unethical psycho. 558 00:25:59,437 --> 00:26:00,695 Dad, get in the car. 559 00:26:00,705 --> 00:26:01,929 - Please. - She's my child. 560 00:26:01,939 --> 00:26:03,264 No, no, please don't go. No. Stop it! 561 00:26:03,274 --> 00:26:05,032 - Please. Asa! - Stay away! 562 00:26:05,042 --> 00:26:06,401 - Asa, please don't go! - Stop! 563 00:26:06,411 --> 00:26:08,531 - Stop! You stop! - You stop it! 564 00:26:08,542 --> 00:26:10,237 Okay? This all stops, today. 565 00:26:10,247 --> 00:26:12,367 - No, Asa, please. - This all ends today. 566 00:26:12,378 --> 00:26:14,140 Please don't go. Please. 567 00:26:14,151 --> 00:26:15,909 Asa, please. 568 00:26:15,919 --> 00:26:18,311 [ENGINE STARTS] 569 00:26:18,321 --> 00:26:20,246 [CRYING] 570 00:26:20,256 --> 00:26:24,392 [TIRES SQUEALING] 571 00:26:27,898 --> 00:26:30,163 ♪♪ 572 00:26:35,757 --> 00:26:38,075 Uh, can we get everybody gathered into the great room, 573 00:26:38,085 --> 00:26:39,910 please, everybody, crew included? 574 00:26:39,920 --> 00:26:41,713 - Have a seat, guys. - Come on, everybody. 575 00:26:41,723 --> 00:26:44,649 This is gonna be very exciting. 576 00:26:44,659 --> 00:26:46,384 I warned you, Quinn. 577 00:26:46,394 --> 00:26:50,387 You know, I'm glad everyone's here because this is it. 578 00:26:50,397 --> 00:26:53,823 You are fired. 579 00:26:53,834 --> 00:26:54,891 [INDISTINCT CHATTER] 580 00:26:54,901 --> 00:26:57,414 - Ooh. - Yeah, now let me tell you 581 00:26:57,425 --> 00:26:59,976 - what's gonna happen. - Actually, let me tell you 582 00:26:59,987 --> 00:27:01,732 what's gonna happen. 583 00:27:01,742 --> 00:27:04,808 You're gonna pick up "Passport to Dance" straight to series. 584 00:27:04,819 --> 00:27:07,586 And you're gonna give us a primo prime-time slot. 585 00:27:07,597 --> 00:27:10,105 You know, I'm thinking Sundays at 8:00. 586 00:27:10,115 --> 00:27:12,074 What in the hell are you talking about? 587 00:27:12,084 --> 00:27:15,077 I am talking about you being fired... 588 00:27:15,087 --> 00:27:18,078 front page of Variety, forensic accounting, 589 00:27:18,089 --> 00:27:21,950 kicked out of Hollywood forever kind of fired. 590 00:27:21,960 --> 00:27:24,253 [SCOFFS] 591 00:27:26,430 --> 00:27:29,651 What the hell do you two idiots know about forensic accounting? 592 00:27:29,662 --> 00:27:33,928 I know that you've been hiding "Everlasting's" international profits... 593 00:27:33,938 --> 00:27:36,898 stealing $18 million from me and Chet... 594 00:27:36,908 --> 00:27:40,201 to cover your own ass on losses on your other pathetic shows. 595 00:27:40,211 --> 00:27:43,103 These are wild accusations without any proof. 596 00:27:43,113 --> 00:27:45,205 I could have you sued for slander. 597 00:27:45,215 --> 00:27:49,331 Well, then you probably shouldn't have put it all in an e-mail, Gary. 598 00:27:50,220 --> 00:27:52,112 That's a legal document. 599 00:27:52,122 --> 00:27:55,542 That's impossible. I have a secure server. 600 00:27:56,604 --> 00:27:58,251 [CHUCKLES] Everybody does it. 601 00:27:58,261 --> 00:28:00,937 You know, it's like a studio system secret handshake. 602 00:28:00,948 --> 00:28:02,488 But not any more, Gary. 603 00:28:02,511 --> 00:28:06,734 So, you are going to get the hell off my back 604 00:28:06,745 --> 00:28:09,228 for the rest of the season. Carte Blanche. 605 00:28:09,238 --> 00:28:11,297 Then we can start with "Passport to Dance," 606 00:28:11,307 --> 00:28:15,234 but I'd like to have four shows in active development 607 00:28:15,245 --> 00:28:16,668 by the end of the year. 608 00:28:16,678 --> 00:28:21,506 And as far as ever implying that I am a dried-up hag 609 00:28:21,516 --> 00:28:24,343 aging my way out of the industry... 610 00:28:24,353 --> 00:28:26,411 you might want to drop that narrative 611 00:28:26,421 --> 00:28:30,623 and admit that I own your ass now. 612 00:28:33,527 --> 00:28:35,285 What am I supposed to say to that? 613 00:28:35,295 --> 00:28:37,594 You're supposed to say, 614 00:28:37,605 --> 00:28:41,840 "Thank you for the opportunity, Quinn." 615 00:28:44,638 --> 00:28:47,406 I'm serious, Gary. 616 00:28:51,778 --> 00:28:54,278 ♪♪ 617 00:28:58,677 --> 00:29:01,336 Thank you for the opportunity, Quinn. 618 00:29:01,347 --> 00:29:03,606 [INDISTINCT MURMURING] 619 00:29:03,617 --> 00:29:06,251 You're welcome. 620 00:29:08,925 --> 00:29:10,986 She's such a ball-buster. 621 00:29:10,996 --> 00:29:13,221 Has she always been this bad or has she gotten worse? 622 00:29:13,231 --> 00:29:15,691 Much, much worse. 623 00:29:15,702 --> 00:29:17,826 Oh, we should really get going if we want to make 624 00:29:17,836 --> 00:29:20,128 that French Laundry reservation. 625 00:29:20,138 --> 00:29:22,731 - The French Laundry reservation. - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 626 00:29:22,741 --> 00:29:24,714 Why don't you go ahead and I'll meet you there? 627 00:29:24,725 --> 00:29:27,574 - I gotta do some stuff. Some show-biz stuff. - Oh. Show-biz stuff. 628 00:29:27,744 --> 00:29:30,336 Okay. All right. Bye, babe. 629 00:29:30,347 --> 00:29:32,014 Bye. 630 00:29:34,685 --> 00:29:36,343 Oh! 631 00:29:36,353 --> 00:29:40,647 - [DOOR CLOSES] - What you just did with Gary. 632 00:29:40,657 --> 00:29:45,919 I am so hard for you right now. 633 00:29:45,929 --> 00:29:47,587 I'm, like, rock hard. 634 00:29:47,597 --> 00:29:50,508 - Feel this. - No. Okay. Come on, Chet. That's disgusting. 635 00:29:50,519 --> 00:29:52,091 No pills. 636 00:29:52,112 --> 00:29:53,695 I haven't been this hard for years. 637 00:29:53,706 --> 00:29:55,261 Good for you, okay? 638 00:29:55,271 --> 00:29:57,961 But that is Crystal's job now, not mine. 639 00:29:57,972 --> 00:29:59,998 - I need you right now, Quinn. - What? No. What? 640 00:30:00,008 --> 00:30:03,702 No, no, no, no. Chet, get off of me, all right? 641 00:30:03,712 --> 00:30:07,039 Go home and screw your blow-up doll. 642 00:30:07,049 --> 00:30:08,198 [SCOFFS] 643 00:30:10,185 --> 00:30:13,448 I miss you, Quinnie. 644 00:30:15,957 --> 00:30:18,144 I miss you a lot. 645 00:30:20,761 --> 00:30:22,386 I know. 646 00:30:24,666 --> 00:30:27,266 But you chose easy. 647 00:30:32,405 --> 00:30:34,932 ♪♪ 648 00:30:34,942 --> 00:30:36,942 Okay. 649 00:30:39,412 --> 00:30:41,613 [DOOR OPENS, CLOSES] 650 00:30:43,817 --> 00:30:46,677 - ASA: You want me to take that? - RACHEL: No, no. I can carry it. 651 00:30:46,687 --> 00:30:48,078 We're just gonna head over... 652 00:30:48,088 --> 00:30:49,524 Hey, what are you doing in there? 653 00:30:49,535 --> 00:30:52,014 Oh. I was just looking for you. 654 00:30:52,024 --> 00:30:54,590 I was worried. I hadn't seen you since the shutdown. 655 00:30:55,595 --> 00:30:59,021 Hi, I'm Dr. Simon. 656 00:30:59,031 --> 00:31:02,426 Uh, this is my father, Asa Goldberg. 657 00:31:03,102 --> 00:31:05,694 - Pleased to meet you, sir. - Nice to meet you, too. 658 00:31:05,704 --> 00:31:09,430 Okay, uh, Pop, why don't you head on in? 659 00:31:09,440 --> 00:31:10,665 - In here? - Yeah. 660 00:31:10,675 --> 00:31:12,200 [LAUGHING] Okay. 661 00:31:12,210 --> 00:31:15,269 - What's the plan here, Rachel? - Uh, well, it's late. 662 00:31:15,279 --> 00:31:18,540 So we're gonna camp out till I figure out my next move. 663 00:31:18,550 --> 00:31:20,008 Okay. We're camping out. 664 00:31:20,018 --> 00:31:21,476 Rachel. 665 00:31:21,486 --> 00:31:24,044 - What? - What is this? What are you doing? 666 00:31:24,054 --> 00:31:27,275 DAN: Jay, Rachel, we need you on set right now. 667 00:31:28,458 --> 00:31:29,954 Okay, okay. 668 00:31:30,794 --> 00:31:32,900 Can you, um... 669 00:31:33,189 --> 00:31:35,355 Can you just, like, stay here for a little while? 670 00:31:35,365 --> 00:31:37,525 Just for a little bit. Just, like, keep an eye on him. 671 00:31:37,535 --> 00:31:40,527 - I'll be back as soon as I can. - An "eye on him?" 672 00:31:40,537 --> 00:31:42,294 Rachel, what am I walking into here? 673 00:31:42,304 --> 00:31:43,897 Nothing. 674 00:31:43,907 --> 00:31:45,732 I mean, look, you said you wanted to help me. 675 00:31:45,742 --> 00:31:47,554 So, this is the help I need. 676 00:31:48,476 --> 00:31:51,225 Hey, Pop, I'll be right back. 677 00:31:52,081 --> 00:31:53,480 Okay. 678 00:31:55,552 --> 00:31:57,817 ♪♪ 679 00:32:00,923 --> 00:32:03,815 Asa. How you doing? 680 00:32:03,825 --> 00:32:05,216 Cherry blossoms are manly. 681 00:32:05,226 --> 00:32:07,686 I want more. Thank you. 682 00:32:07,696 --> 00:32:10,588 Quinn. What's happening? 683 00:32:10,599 --> 00:32:12,691 We sold our show. Straight to series. 684 00:32:12,701 --> 00:32:14,474 - What? How? - Sundays at 8:00. 685 00:32:14,485 --> 00:32:17,227 - Are you serious?! - Congratulations, partner. 686 00:32:17,237 --> 00:32:19,357 And we are back in business, people! 687 00:32:19,368 --> 00:32:21,398 I need Serena ready and on set in 20. 688 00:32:21,408 --> 00:32:23,108 Hey. Hey. [CHEERING] 689 00:32:24,545 --> 00:32:26,403 Whoa. August, what are you doing here? 690 00:32:26,413 --> 00:32:28,005 - Serena, please, just hear me out... - Get out of my room! 691 00:32:28,015 --> 00:32:29,624 Listen, just please just give me one minute, please. 692 00:32:29,635 --> 00:32:31,741 Look, I know I screwed up colossally... 693 00:32:31,751 --> 00:32:33,910 but you need to know the thing with the ranger... 694 00:32:33,920 --> 00:32:35,078 that was set up, okay? 695 00:32:35,088 --> 00:32:36,936 Oh, yeah? Was Quinn a setup, too? 696 00:32:36,947 --> 00:32:40,283 Uh... Quinn cornered me, okay? 697 00:32:40,293 --> 00:32:42,719 And I understand I'm getting cut tonight. 698 00:32:42,729 --> 00:32:45,956 That's okay, but I really... I just wanted to say goodbye. 699 00:32:45,966 --> 00:32:48,523 And I wanted to make sure that you have 700 00:32:48,533 --> 00:32:50,759 all the information you need to make decisions 701 00:32:50,769 --> 00:32:53,095 that are actually gonna make you happy. 702 00:32:53,105 --> 00:32:54,806 What does that mean? 703 00:32:55,908 --> 00:32:58,067 Jasper's here on a bet. 704 00:32:58,077 --> 00:33:01,804 He gets $400,000 if he's the first one to sleep with you. 705 00:33:01,814 --> 00:33:04,096 No. You're f... No. 706 00:33:04,716 --> 00:33:06,882 Yeah. 707 00:33:10,321 --> 00:33:12,166 Good evening. 708 00:33:12,824 --> 00:33:17,118 Gentlemen, what a harrowing day in the wilderness, 709 00:33:17,128 --> 00:33:20,287 when one of our own was caught betraying our suitress. 710 00:33:20,297 --> 00:33:22,811 Graham, just please... just stop. 711 00:33:22,822 --> 00:33:24,825 - What? - I have an announcement to make. 712 00:33:24,835 --> 00:33:26,292 Mnh. 713 00:33:26,302 --> 00:33:27,995 This isn't gonna be a normal ceremony. 714 00:33:28,005 --> 00:33:29,630 [SCOFFS] 715 00:33:29,640 --> 00:33:33,900 From this moment forward, the only rules are the rules that I make. 716 00:33:33,910 --> 00:33:35,936 I told you that I was serious 717 00:33:35,946 --> 00:33:38,271 about finding someone to spend the rest of my life with. 718 00:33:38,281 --> 00:33:41,049 But it seems like many of you 719 00:33:41,817 --> 00:33:47,228 are treating this like a sick and cruel game. 720 00:33:48,490 --> 00:33:51,817 I don't know who's lying or who's telling the truth, 721 00:33:51,827 --> 00:33:55,621 so I've decided that I'm not cutting any of you tonight. 722 00:33:55,631 --> 00:33:57,622 What? Wha... Ugh. 723 00:33:57,632 --> 00:33:59,885 - This girl is a pain in my ass. - I'm too overwhelmed 724 00:33:59,911 --> 00:34:03,202 and pissed off and I am going to bed. 725 00:34:04,673 --> 00:34:07,225 So that's how you saved your ass, huh? 726 00:34:07,809 --> 00:34:09,333 She had the right to know. 727 00:34:09,343 --> 00:34:12,003 Yeah. And you had to be the hero to tell her, huh? 728 00:34:12,013 --> 00:34:14,337 Serena! Stop! 729 00:34:14,347 --> 00:34:16,003 What the hell do you think you're doing? 730 00:34:16,014 --> 00:34:17,808 I told you... going to bed. 731 00:34:17,818 --> 00:34:20,177 No, you have to cut someone, okay? 732 00:34:20,187 --> 00:34:23,213 There are contracts and schedules and budgets 733 00:34:23,223 --> 00:34:25,115 all based on this elimination structure. 734 00:34:25,125 --> 00:34:27,484 Oh, yeah? Well, unless you want to put your hand up my ass 735 00:34:27,494 --> 00:34:30,050 - and puppet my mouth, it's not happening. - Don't tempt me. 736 00:34:30,061 --> 00:34:32,288 Ah, Serena. Wait. I really need to speak to you. 737 00:34:32,298 --> 00:34:34,623 Oh, what, about the bet? 738 00:34:34,633 --> 00:34:36,059 Yeah, I know all about it. 739 00:34:36,069 --> 00:34:38,194 By the way, you lost. 740 00:34:38,204 --> 00:34:40,717 I slept with the jockey night one. 741 00:34:43,843 --> 00:34:46,169 - [DOOR SLAMS] - Ohh. 742 00:34:46,179 --> 00:34:47,402 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 743 00:34:47,412 --> 00:34:49,805 Okay. 744 00:34:49,815 --> 00:34:51,339 Did you just hear his balls drop? 745 00:34:51,349 --> 00:34:53,341 I did. I heard a little "clink, clink." 746 00:34:56,349 --> 00:34:57,475 It is... Ah! 747 00:34:57,485 --> 00:34:59,443 - [LAUGHS] - Oh! 748 00:34:59,453 --> 00:35:02,330 Yes! [CHEERING] 749 00:35:02,341 --> 00:35:07,923 To Jay Bartholomew Carter, who, as of today, 750 00:35:07,934 --> 00:35:10,888 has his very own television show. 751 00:35:10,898 --> 00:35:13,947 That's right! Applause, applause. 752 00:35:13,958 --> 00:35:15,099 - [LAUGHTER] - All right. 753 00:35:15,110 --> 00:35:18,239 I am so glad that you don't have a life 754 00:35:18,250 --> 00:35:21,841 because you are going to be sleeping at work for the next two years. 755 00:35:21,852 --> 00:35:24,859 Cheers. Whoo-hoo! Yes! 756 00:35:24,869 --> 00:35:26,911 - [CHUCKLING] Cheers! - Cheers. 757 00:35:26,922 --> 00:35:29,411 Mm. You know what? 758 00:35:29,422 --> 00:35:31,114 We haven't been dancing in forever. 759 00:35:31,125 --> 00:35:35,489 So what do you say that we take this party to the club? 760 00:35:35,500 --> 00:35:37,250 I got to get going home, Quinn. I'm sorry. 761 00:35:37,261 --> 00:35:38,828 - I've got someone cooking me dinner. - What? 762 00:35:38,839 --> 00:35:41,906 Yeah, and I-I have all of this paperwork that I, like... 763 00:35:41,917 --> 00:35:44,367 I love you guys. Congratulations. Super happy for you. 764 00:35:44,378 --> 00:35:47,479 - Mazel tov to everybody! - And thank you. 765 00:35:47,489 --> 00:35:49,080 [SMOOCHES] Thank you. 766 00:35:49,090 --> 00:35:50,640 [CHUCKLES] 767 00:35:50,651 --> 00:35:53,656 I'd be down to go to the cluuuub. 768 00:35:54,758 --> 00:35:57,671 [CHUCKLES] I just changed my mind. 769 00:35:58,286 --> 00:36:00,953 But thank you for today, Madison. 770 00:36:01,565 --> 00:36:03,234 You picked the right team. 771 00:36:03,245 --> 00:36:05,378 - You're welcome. - [CHUCKLES] 772 00:36:07,643 --> 00:36:09,718 Ah, no. Too soon. 773 00:36:10,244 --> 00:36:12,236 Okay. [SIGHS HEAVILY] 774 00:36:12,246 --> 00:36:14,338 But, you know, I'm sorry. I'm just curious, though. 775 00:36:14,348 --> 00:36:18,875 If you were going to go to a club, where would you go? 776 00:36:18,886 --> 00:36:20,820 I don't know, maybe Vixen? 777 00:36:21,970 --> 00:36:24,297 - Okay, cool. - RACHEL: Hey, guys. 778 00:36:24,650 --> 00:36:26,164 - Hi. - Hi. 779 00:36:26,175 --> 00:36:28,284 - How's it going? - Good. Thanks. 780 00:36:28,294 --> 00:36:30,570 Your friend, Dr. Simon here, is very inquisitive. 781 00:36:30,581 --> 00:36:31,687 Oh. 782 00:36:31,698 --> 00:36:34,625 Can I, uh, speak with you outside for a moment? 783 00:36:37,828 --> 00:36:39,039 Okay. 784 00:36:44,710 --> 00:36:47,132 - Rachel. - Hmm? 785 00:36:47,143 --> 00:36:50,265 You cannot be serious about weaning your dad off of lithium 786 00:36:50,276 --> 00:36:53,585 - here on his own in a grip truck. - Okay, listen. 787 00:36:53,596 --> 00:36:55,812 Trust me, he should have never been on those meds 788 00:36:55,823 --> 00:36:58,085 in the first place. I can promise you that 789 00:36:58,096 --> 00:37:00,515 his depression is situational. It is not chemical. 790 00:37:00,526 --> 00:37:04,018 And that could all be true, but withdrawing from lithium... 791 00:37:04,028 --> 00:37:07,328 no joke. We're talking tremors, flu symptoms, mania. 792 00:37:07,339 --> 00:37:09,390 I understand. That's exactly why I have him here... 793 00:37:09,400 --> 00:37:11,301 So I can keep an eye on him. 794 00:37:11,312 --> 00:37:13,226 - And besides, there's a medic 24/7. - [SIGHS] 795 00:37:13,236 --> 00:37:15,742 - Rachel... - No, listen, I've done this for myself. 796 00:37:15,753 --> 00:37:18,156 All he really needs is some good sleep and some B vitamins... 797 00:37:18,167 --> 00:37:20,421 Vitamims? Rachel, this is lithium! 798 00:37:20,432 --> 00:37:21,953 I cannot recommend or endorse this... 799 00:37:21,964 --> 00:37:23,945 Okay, well, you don't have to. 800 00:37:24,273 --> 00:37:26,187 Look, I have to do this. 801 00:37:26,631 --> 00:37:29,170 Everything that has happened to him is my fault... 802 00:37:29,188 --> 00:37:31,742 - No, it's not... - So I need to be the one to fix it. 803 00:37:32,292 --> 00:37:35,493 This is what my dad wants. 804 00:37:36,726 --> 00:37:39,493 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING] 805 00:37:43,398 --> 00:37:44,990 Um... 806 00:37:45,000 --> 00:37:47,967 [LAUGHS] 807 00:37:51,039 --> 00:37:53,832 - [LAUGHS] - WOMAN: Quinn King?! 808 00:37:53,842 --> 00:37:55,066 What? 809 00:37:55,076 --> 00:37:57,769 - Is that Fiona? - [LAUGHS] 810 00:37:57,779 --> 00:38:00,038 [LAUGHING] Oh, my God. 811 00:38:00,048 --> 00:38:01,905 What the hell? You look great. 812 00:38:01,927 --> 00:38:04,407 All right, I got it, dude. I got it. Come here. I can't. 813 00:38:04,417 --> 00:38:06,670 It's so... What the hell are you doing here? 814 00:38:06,681 --> 00:38:07,857 Why are you in the Bay? 815 00:38:07,868 --> 00:38:10,451 I'm selling a V.R. company I was running. 816 00:38:10,462 --> 00:38:12,320 That sounds fancy. 817 00:38:12,331 --> 00:38:14,624 What the hell have you been doing with your life? 818 00:38:14,635 --> 00:38:16,827 I never see you out. You're not on social media. 819 00:38:16,838 --> 00:38:19,195 That's because I'm running the show. 820 00:38:19,206 --> 00:38:21,891 I don't know I guess I just... I just thought you'd be, you know, 821 00:38:21,901 --> 00:38:24,027 in a big corner office in Beverly Hills by now. 822 00:38:24,037 --> 00:38:25,596 Surprised you're still in the trenches. 823 00:38:25,607 --> 00:38:29,818 You know, actually, I made $9 million today. 824 00:38:29,829 --> 00:38:31,903 [STIFLED LAUGH] 825 00:38:31,914 --> 00:38:33,403 Today?! 826 00:38:33,840 --> 00:38:37,305 Well, why aren't you out spending it? 827 00:38:37,315 --> 00:38:38,996 [CHUCKLES] I don't know. 828 00:38:39,007 --> 00:38:41,379 - I don't know. - Here. 829 00:38:41,992 --> 00:38:43,818 - To $9 million. - [CHUCKLES] 830 00:38:43,829 --> 00:38:45,895 To $9 million. 831 00:38:48,258 --> 00:38:50,731 Okay, babe, I'll be right home. 832 00:38:50,742 --> 00:38:53,301 - Hey, Jay. - Hey dude. I gotta go. 833 00:38:53,312 --> 00:38:55,689 Xavier has a very late dinner waiting for me. 834 00:38:55,700 --> 00:38:57,692 Yeah, the so-called boyfriend, love whatever. 835 00:38:57,702 --> 00:38:59,864 - Uh-huh. - But I need more cocaine. 836 00:38:59,875 --> 00:39:01,767 What? - Mm-hmm. 837 00:39:01,778 --> 00:39:03,997 That eight ball was supposed to last you a week! 838 00:39:04,008 --> 00:39:06,286 [GIGGLES, SNORTS] It didn't. 839 00:39:07,207 --> 00:39:10,661 You are killing me here, okay? 840 00:39:10,672 --> 00:39:12,520 You're about to be a star, okay? 841 00:39:12,531 --> 00:39:14,551 We have got to get you clean and sober 842 00:39:14,562 --> 00:39:17,504 and ready to carry a show... a huge show. 843 00:39:17,903 --> 00:39:20,346 Oh, my God, I cannot do this. 844 00:39:20,356 --> 00:39:22,448 - All right, come here. - What are you doing? 845 00:39:22,458 --> 00:39:25,051 - What are you doing? - Relax. Come here. 846 00:39:25,061 --> 00:39:30,686 I need more magic poof poof. You understand? 847 00:39:30,697 --> 00:39:33,811 Alexi, dude, I've got Xavier and this isn't... 848 00:39:33,822 --> 00:39:35,308 Listen to me. 849 00:39:35,319 --> 00:39:38,845 You give me something, I give you something. 850 00:39:39,507 --> 00:39:41,608 [UNZIPPING] 851 00:39:41,619 --> 00:39:43,467 Oh, dude... 852 00:39:43,477 --> 00:39:46,584 [BREATHING HEAVILY] 853 00:39:50,417 --> 00:39:53,152 [MOANING LIGHTLY] 854 00:39:56,089 --> 00:39:59,327 And now, we are really camping. 855 00:39:59,858 --> 00:40:03,600 Hey, I really... I really like your cabin, by the way. 856 00:40:03,618 --> 00:40:05,770 Well, it's a falling down crap shack, 857 00:40:05,781 --> 00:40:07,940 but I'm hoping to buy it soon. 858 00:40:07,951 --> 00:40:11,243 I was driving through Oregon. I turned this bend and I just... 859 00:40:11,254 --> 00:40:14,222 I don't know... I just, like, knew I had to be there. 860 00:40:16,802 --> 00:40:19,217 It's super cheap 'cause there's no electricity or anything, 861 00:40:19,228 --> 00:40:20,453 but, I mean, there is a well... 862 00:40:20,464 --> 00:40:22,802 Yeah, I can help with electricity. 863 00:40:23,715 --> 00:40:24,756 Really? 864 00:40:25,419 --> 00:40:27,599 I used to be very handy, you know. 865 00:40:27,610 --> 00:40:29,451 [LAUGHING] That's good to know. 866 00:40:29,462 --> 00:40:30,967 [CHUCKLES] 867 00:40:32,482 --> 00:40:35,381 Maybe we could put your pottery studio out back. 868 00:40:36,933 --> 00:40:38,758 You'd want me to come with you? 869 00:40:38,769 --> 00:40:40,393 Yeah. 870 00:40:40,404 --> 00:40:42,920 I think it could be really good. 871 00:40:43,232 --> 00:40:45,031 You know, for both of us. 872 00:40:45,042 --> 00:40:47,545 I just want you to be happy, Rach. 873 00:40:48,875 --> 00:40:51,373 I am, Dad. 874 00:40:52,702 --> 00:40:55,403 Yeah, I really am. 875 00:41:01,175 --> 00:41:03,685 [INHALES DEEPLY] 876 00:41:03,696 --> 00:41:06,818 I'm falling asleep. I got to shut down. 877 00:41:08,590 --> 00:41:10,646 Good night, sweetheart. 878 00:41:12,208 --> 00:41:14,513 I love you, Rachel. 879 00:41:16,265 --> 00:41:18,933 I love you, too. 880 00:41:22,805 --> 00:41:25,071 ♪♪ 881 00:41:29,102 --> 00:41:31,369 ♪♪ 882 00:41:33,852 --> 00:41:36,594 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 882 00:41:37,305 --> 00:41:43,396 -= www.OpenSubtitles.org =-65663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.