Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,086 --> 00:00:35,086
Two households
different as dried plums
2
00:00:35,087 --> 00:00:39,962
and pears in fair Manhattan,
where we lay our scene.
3
00:00:39,963 --> 00:00:43,173
Two homes adrift in hate
for 20 years a score,
4
00:00:43,174 --> 00:00:46,759
awash in sin
for long deprived of dreams.
5
00:00:46,760 --> 00:00:49,427
Once long ago
they planted seeds of hate,
6
00:00:49,428 --> 00:00:51,887
which bloomed to constant
battles for revenge.
7
00:00:54,597 --> 00:00:56,639
Soon, murder was
the awful commonplace...
8
00:00:58,641 --> 00:01:01,141
And everything once real
seemed like pretend.
9
00:01:08,062 --> 00:01:09,062
Deep within this storm,
10
00:01:09,063 --> 00:01:11,146
a love in two has sparked,
11
00:01:11,147 --> 00:01:14,065
spawned in a box of glass
one star-crossed night.
12
00:01:16,066 --> 00:01:17,316
Now if faithful should hug
13
00:01:17,317 --> 00:01:18,817
to live within the dark
14
00:01:18,818 --> 00:01:21,194
but see how many fall
beneath love's light.
15
00:01:31,491 --> 00:01:34,033
Oh, yes, the splice
of their unholy vice
16
00:01:34,034 --> 00:01:37,286
and the firmest grip
of their parent's rage.
17
00:01:39,495 --> 00:01:41,079
It'll only ever end
by one father
18
00:01:41,080 --> 00:01:42,204
and his apt demise
19
00:01:42,205 --> 00:01:46,206
which is now the two hours'
traffic of our stage.
20
00:01:46,207 --> 00:01:48,291
Star-crossed lovers
21
00:01:48,292 --> 00:01:50,876
both ignore
your elders' trivial ploys.
22
00:01:52,252 --> 00:01:54,587
They hold no trace
of passion's truer joys.
23
00:01:59,256 --> 00:02:02,215
Instead of justice,
do now hold your castle wall.
24
00:02:02,216 --> 00:02:05,676
Your deepest love will battle
reasons gone.
25
00:02:07,009 --> 00:02:11,095
All this if you with
patient eyes attend,
26
00:02:11,096 --> 00:02:14,055
we'll see what devils broke,
our toil shall mend.
27
00:02:34,442 --> 00:02:36,442
Act 1
28
00:02:36,443 --> 00:02:40,612
never mind the yearling fatted
calf, is the Ques and Capulets.
29
00:03:25,968 --> 00:03:27,386
My sister!
30
00:03:29,513 --> 00:03:31,596
Hey, there. Hey.
31
00:03:31,597 --> 00:03:34,931
Hey. Hey.
That's my sister.
32
00:03:38,392 --> 00:03:41,268
Hey! Hey! Hey!
33
00:03:48,189 --> 00:03:50,857
You stupid shit.
34
00:03:50,858 --> 00:03:53,150
That was the best fuck
in this bar.
35
00:03:55,485 --> 00:03:57,652
Hey, hey, Georgie.
36
00:03:57,653 --> 00:03:59,778
I have some crystal meth
in my underwear.
37
00:03:59,779 --> 00:04:00,653
Let's go down
to the men's bathroom
38
00:04:00,654 --> 00:04:02,153
and snort it on up.
39
00:04:02,154 --> 00:04:04,363
Fuck you, Sammy.
You're such a moron.
40
00:04:04,364 --> 00:04:05,614
Come on, Georgie.
41
00:04:05,615 --> 00:04:08,157
Maybe you will get lucky,
you know what I mean?
42
00:04:08,158 --> 00:04:09,366
Oh!
43
00:04:09,367 --> 00:04:10,533
I'm your sister.
44
00:04:10,534 --> 00:04:11,659
You're not supposed to do that.
45
00:04:11,660 --> 00:04:13,409
Not to me.
46
00:04:13,410 --> 00:04:15,160
But hey, you know
the way the world is now
47
00:04:15,161 --> 00:04:16,662
we've got gang bangers,
48
00:04:16,663 --> 00:04:19,037
we've got perverts,
we've got anorexia.
49
00:04:19,038 --> 00:04:20,539
Everything's in style.
50
00:04:20,540 --> 00:04:23,248
If we just throw
a little incest into the mix,
51
00:04:23,249 --> 00:04:27,667
pretty soon the world will be
like one great big hug.
52
00:04:27,668 --> 00:04:33,671
And I, Sammy Capulet along
with my sister Georgie Herald
53
00:04:33,672 --> 00:04:36,505
the dawning of the age
of the aquarius,
54
00:04:36,506 --> 00:04:39,423
just like in a hair.
55
00:04:39,424 --> 00:04:40,549
Yeah, I'm sure, Sammy,
56
00:04:40,550 --> 00:04:42,550
me and you and our mutant,
inbred children.
57
00:04:42,551 --> 00:04:44,926
At least they'd be better
than those cursed Ques.
58
00:04:44,927 --> 00:04:46,553
Did you hear
what they did last night?
59
00:04:46,554 --> 00:04:47,720
They threw a dead pigeon
60
00:04:47,721 --> 00:04:49,178
through Uncle Cappy's window.
61
00:04:49,179 --> 00:04:52,389
It splattered all over
the divan, intestines of...
62
00:04:52,390 --> 00:04:54,307
I know! I know.
63
00:04:55,558 --> 00:04:57,517
I hate the Ques!
64
00:04:59,352 --> 00:05:00,685
Hey, hey, Georgie.
65
00:05:00,686 --> 00:05:03,270
Look what I'm gonna do just
in case they show up tonight.
66
00:05:08,314 --> 00:05:09,982
- Don't be retarded.
- Sorry.
67
00:05:13,317 --> 00:05:15,025
You guys,
after this I gotta cruise.
68
00:05:15,026 --> 00:05:16,402
What's wrong with
going to the Art Club
69
00:05:16,403 --> 00:05:17,944
with me and Ben?
70
00:05:17,945 --> 00:05:19,945
I got to go check up
on my old man, Murray.
71
00:05:19,946 --> 00:05:21,612
Why? You got to bring him
a teething ring?
72
00:05:21,613 --> 00:05:22,530
You believe this guy?
73
00:05:22,531 --> 00:05:23,822
I think it's sweet.
74
00:05:23,823 --> 00:05:27,323
It's like, um, Codependency,
right?
75
00:05:27,324 --> 00:05:28,408
It's like being a pussy is like
76
00:05:28,409 --> 00:05:29,324
what it's being like.
77
00:05:29,325 --> 00:05:31,451
We done?
78
00:05:31,452 --> 00:05:33,452
Hey, why don't you come on over
after the Art Club?
79
00:05:33,453 --> 00:05:34,703
Check out the new
CD-ROM I got.
80
00:05:34,704 --> 00:05:36,453
Sub-Humanoid Meltdown.
81
00:05:36,454 --> 00:05:38,204
Yeah, yeah, we'll come over
and check it out.
82
00:05:38,205 --> 00:05:40,330
Especially if the Capulets
are the Sub-Humanoids
83
00:05:40,331 --> 00:05:41,415
you're melting down.
84
00:05:41,416 --> 00:05:43,416
Every time I think about
that poor little squirrel.
85
00:05:43,417 --> 00:05:44,416
Poor little squirrel?
86
00:05:44,417 --> 00:05:46,084
Murray, you threw a pigeon
through the window.
87
00:05:46,085 --> 00:05:48,043
It was already dead.
88
00:05:48,044 --> 00:05:49,293
That's different.
89
00:05:49,294 --> 00:05:50,461
Hey, shut up.
90
00:05:50,462 --> 00:05:53,880
We're supposed to be normal
people leading normal lives.
91
00:05:53,881 --> 00:05:55,964
Working 9 to 5,
going to church on Sunday.
92
00:05:55,965 --> 00:05:59,591
Normal. Maiming, murdering,
crippling park animals,
93
00:05:59,592 --> 00:06:01,352
it's a little abnormal.
You know what I mean?
94
00:06:02,719 --> 00:06:03,719
Is it gonna hurt?
95
00:06:04,762 --> 00:06:06,095
This will be over in a snap.
96
00:06:08,471 --> 00:06:10,097
It's one
of the reasons I like Rosy.
97
00:06:11,390 --> 00:06:14,057
You know, when I'm with her
I don't feel much hatred.
98
00:06:14,058 --> 00:06:16,308
- Not even toward the Capulets.
- Ah! Oh!
99
00:06:17,518 --> 00:06:19,476
It sounds dumb but
100
00:06:19,477 --> 00:06:20,685
I feel like I have a future now.
101
00:06:20,686 --> 00:06:22,853
You know, a home in the suburbs,
102
00:06:22,854 --> 00:06:25,354
a barbecue in the backyard,
family picnics.
103
00:06:25,355 --> 00:06:27,689
Look, look,
I still get a piece of wood
104
00:06:27,690 --> 00:06:29,941
every time I take
one of those bastards out.
105
00:06:29,942 --> 00:06:33,192
And you, Tromeo,
this week it's Rosy,
106
00:06:33,193 --> 00:06:35,401
next week some other
double-d slice of poontang
107
00:06:35,402 --> 00:06:36,694
is gonna have you whipped,
clipped, and double dipped.
108
00:06:36,695 --> 00:06:39,571
You, you don't learn.
109
00:06:39,572 --> 00:06:40,613
Come on, Murray.
110
00:06:40,614 --> 00:06:43,740
We've all had to put up with
the Caps since we were kids.
111
00:06:43,741 --> 00:06:45,866
You'd think you were
sick of it by now.
112
00:06:45,867 --> 00:06:48,700
Instead I sometimes think that
that shit is the only reason
113
00:06:48,701 --> 00:06:50,701
you even hang out with us.
114
00:06:50,702 --> 00:06:51,869
That's not the only reason,
115
00:06:51,870 --> 00:06:54,954
just a mark
on the positive side.
116
00:06:54,955 --> 00:06:56,371
On the negative side
is the fact that
117
00:06:56,372 --> 00:06:58,664
both you guys are so fucking
disgusting looking
118
00:06:58,665 --> 00:07:01,457
and I look at you
and my stomach becomes upset
119
00:07:01,458 --> 00:07:03,124
and I begin to vomit.
120
00:07:03,125 --> 00:07:04,500
I really love it.
121
00:07:04,501 --> 00:07:07,460
I love it so much.
How do I look?
122
00:07:07,461 --> 00:07:08,628
Like a freak.
123
00:07:08,629 --> 00:07:10,921
Shut the fuck up.
124
00:07:10,922 --> 00:07:12,671
I'll see you guys
after the club.
125
00:07:12,672 --> 00:07:15,256
Bye, Trom.
Thank you.
126
00:07:15,257 --> 00:07:16,381
One of these days,
127
00:07:16,382 --> 00:07:18,340
somebody's going to teach you
some fucking manners.
128
00:07:18,341 --> 00:07:19,718
Bad monkey.
129
00:07:33,642 --> 00:07:35,201
Mummy.
130
00:07:41,520 --> 00:07:46,272
Peter, your breasts are more
pear-shaped than my sister's.
131
00:07:46,273 --> 00:07:47,524
But they'll do.
132
00:07:49,400 --> 00:07:50,358
Asshole.
133
00:08:06,785 --> 00:08:08,785
I wanna ask you something.
134
00:08:08,786 --> 00:08:11,161
Why did you kill
that little squirrel?
135
00:08:11,162 --> 00:08:12,788
- Fuck you.
- No, fuck you.
136
00:08:13,288 --> 00:08:15,497
- Fuck you.
- No, fuck you.
137
00:08:15,498 --> 00:08:16,872
No, fuck you.
138
00:08:16,873 --> 00:08:18,790
No, seriously, Sammy, fuck you.
139
00:08:18,791 --> 00:08:20,249
I said it first.
140
00:08:27,337 --> 00:08:28,337
Dad?
141
00:08:29,421 --> 00:08:33,173
Tromeo!
142
00:08:34,716 --> 00:08:37,550
Wherefore art thou, Tromeo?
143
00:08:40,803 --> 00:08:42,261
Dad?
144
00:08:46,180 --> 00:08:47,180
Dad?
145
00:08:48,222 --> 00:08:50,348
The front door was left open.
146
00:08:50,349 --> 00:08:52,684
Anyone could have just come in
and robbed us blind.
147
00:08:56,352 --> 00:08:59,437
Do we have
any site left to steal?
148
00:09:00,437 --> 00:09:04,106
Tromeo, there you are.
149
00:09:06,107 --> 00:09:09,442
I was having myself a dream
about these cows.
150
00:09:10,861 --> 00:09:13,318
I got to get you in the bed.
151
00:09:13,319 --> 00:09:16,779
Come on.
Turn around, Martini.
152
00:09:16,780 --> 00:09:18,906
I got an itch to fuck you
in the ass.
153
00:09:25,493 --> 00:09:27,076
Come on, Tracy.
Let's do it.
154
00:09:27,077 --> 00:09:28,535
We got five minutes
before the manager gets here.
155
00:09:28,536 --> 00:09:30,704
I only need two.
156
00:09:34,455 --> 00:09:35,914
Oh, fingers.
157
00:09:35,915 --> 00:09:38,666
I love fingers.
Give me fingers.
158
00:09:38,667 --> 00:09:40,710
Excellent.
159
00:09:43,919 --> 00:09:46,295
Hey, hey, hey.
160
00:09:47,504 --> 00:09:49,213
I want to give you
one more chance.
161
00:09:49,214 --> 00:09:51,463
Apologize for giving me
the finger.
162
00:09:51,464 --> 00:09:53,840
I... I didn't
give you the finger.
163
00:09:53,841 --> 00:09:55,508
I still have all my fingers.
164
00:09:55,509 --> 00:09:57,719
Not anymore.
165
00:10:00,761 --> 00:10:02,470
God!
166
00:10:07,891 --> 00:10:09,473
Clean that off, I'll get fired.
167
00:10:09,474 --> 00:10:12,226
I'll get fired, man.
168
00:10:19,479 --> 00:10:23,480
Ooh, yeah!
Take those titties, Bluto.
169
00:10:23,481 --> 00:10:25,690
That's it, baby.
170
00:10:25,691 --> 00:10:29,569
Only you could do it, baby.
Tromeo sucks at it.
171
00:10:33,863 --> 00:10:37,072
Oh, God.
Who's spoiling my fun?
172
00:10:37,073 --> 00:10:39,615
Hold on a second, baby-cakes,
I'll be right back.
173
00:10:42,658 --> 00:10:45,534
- Hello?
- Rosy?
174
00:10:45,535 --> 00:10:49,953
Tromeo!
Hi! How are you doing?
175
00:10:49,954 --> 00:10:53,705
I just wanted to call
and say that I had a great time
176
00:10:53,706 --> 00:10:55,497
and everything last night.
177
00:10:55,498 --> 00:10:57,374
Yeah, I'm thrilled.
178
00:10:57,375 --> 00:11:00,125
Really, Tromeo,
I'm like really thrilled.
179
00:11:00,126 --> 00:11:02,377
I miss you.
What are you doing?
180
00:11:04,420 --> 00:11:11,381
I'm just making the costume...
for... Cap Capulets.
181
00:11:11,382 --> 00:11:14,508
You know,
costume party, his bash.
182
00:11:14,509 --> 00:11:16,426
You got invited to that?
183
00:11:16,427 --> 00:11:17,885
Yes!
184
00:11:17,886 --> 00:11:23,470
Yes. I was in... in... invited.
185
00:11:23,471 --> 00:11:28,266
Yes. I got to go, got to go now.
186
00:11:43,524 --> 00:11:47,483
♪ My name is Capulet,
I got a corn nut for a dick ♪
187
00:11:47,484 --> 00:11:50,818
♪ My name is Capulet,
my asshole's full of worms ♪
188
00:11:50,819 --> 00:11:52,904
♪ My name is Capulet ♪
189
00:11:52,905 --> 00:11:55,320
♪ I am a hopeless shit ♪
190
00:11:55,321 --> 00:11:58,322
♪ My name is Capulet,
I'm a big fat dick ♪
191
00:11:58,323 --> 00:11:59,406
Sing along!
192
00:11:59,407 --> 00:12:00,616
♪ My name is Capulet... ♪
193
00:12:00,617 --> 00:12:01,866
♪ I like polka... ♪
194
00:12:01,867 --> 00:12:04,284
Get away from my house,
you little punks.
195
00:12:04,285 --> 00:12:07,787
♪ I shall fucking die ♪
196
00:12:07,788 --> 00:12:09,829
You asshole.
197
00:12:09,830 --> 00:12:12,914
- You, my friend, are a piece of shit!
- What is it, Cap baby?
198
00:12:12,915 --> 00:12:16,749
Once more Monty Que suck shits
are trying to terrorize me.
199
00:12:16,750 --> 00:12:19,417
See, that's Benny
and that Martini freak, see.
200
00:12:19,418 --> 00:12:22,669
I'll kill him.
I'll kill them all.
201
00:12:22,670 --> 00:12:24,310
Where is my bow?
Where did you put my bow?
202
00:12:26,213 --> 00:12:31,590
Not my violin bow,
stupid, my crossbow.
203
00:12:31,591 --> 00:12:33,674
There it is.
204
00:12:33,675 --> 00:12:36,802
You pieroni piece of crap.
You fuck.
205
00:12:36,803 --> 00:12:39,678
How would you like me
to use your guts
206
00:12:39,679 --> 00:12:41,930
to Jackson Pollock
the street, huh?
207
00:12:41,931 --> 00:12:44,430
Jackson Pollock the street.
208
00:12:44,431 --> 00:12:47,809
- Holy shit, run!
- Go, go, go.
209
00:12:52,685 --> 00:12:55,937
After so long, Monty's still
making them hate us.
210
00:12:55,938 --> 00:12:58,480
Oh, Cap, sometimes I think
211
00:12:58,481 --> 00:13:00,898
we should have never did
what we done.
212
00:13:00,899 --> 00:13:01,648
We?
213
00:13:04,567 --> 00:13:07,692
What do you mean by this
"we" shit, Ingrid?
214
00:13:07,693 --> 00:13:11,779
You know as well as I do that
that was your fuck-up, not mine.
215
00:13:11,780 --> 00:13:15,031
Oh, my arm.
216
00:13:30,706 --> 00:13:32,331
No!
217
00:13:44,964 --> 00:13:46,713
Juliet.
218
00:13:46,714 --> 00:13:48,339
If you keep
forgetting to turn this off,
219
00:13:48,340 --> 00:13:49,966
you're gonna burn down
the whole house.
220
00:13:49,967 --> 00:13:51,968
Let it burn.
221
00:13:53,593 --> 00:13:56,844
I can't stand the noises,
Ness, every single night.
222
00:13:56,845 --> 00:13:58,471
Then don't listen.
223
00:14:01,388 --> 00:14:02,932
At least tonight it's not you.
224
00:14:04,557 --> 00:14:07,307
Your mother sent me
to pick up some clean dresses.
225
00:14:07,308 --> 00:14:08,600
Why would I need dresses
226
00:14:08,601 --> 00:14:10,476
since Dad never lets me
leave the house?
227
00:14:10,477 --> 00:14:11,227
Oh.
228
00:14:13,395 --> 00:14:14,895
You smell like food.
229
00:14:14,896 --> 00:14:16,729
What'd you make for dinner?
230
00:14:16,730 --> 00:14:20,481
Well, if you keep missing dinner
your parents are gonna fire me.
231
00:14:20,482 --> 00:14:23,483
But for the record, roast beef.
232
00:14:23,484 --> 00:14:24,483
Eww.
233
00:14:25,527 --> 00:14:28,069
How many times I have
told you that cows scream
234
00:14:28,070 --> 00:14:29,862
on their way
to the slaughter house?
235
00:14:29,863 --> 00:14:30,945
You know, exactly
what's going on.
236
00:14:30,946 --> 00:14:34,823
Spare me the vegetarian lecture
and spare yourself, too.
237
00:14:34,824 --> 00:14:36,866
Soon you're going to be
married to the king
238
00:14:36,867 --> 00:14:40,492
of cold cuts.
It will all make sense.
239
00:14:40,493 --> 00:14:42,285
You know I don't love London.
240
00:14:43,536 --> 00:14:45,829
You know Dad
forced me to say yes.
241
00:14:48,706 --> 00:14:51,374
He just wants to get his hands
on the Arbuckle's fortune.
242
00:14:55,584 --> 00:14:57,001
And I don't care.
243
00:14:57,002 --> 00:14:59,585
At least if I marry London,
244
00:14:59,586 --> 00:15:04,338
I won't have to go back in
the time out room anymore.
245
00:15:04,339 --> 00:15:06,132
So it doesn't matter
if I don't love him.
246
00:15:08,050 --> 00:15:09,884
I really never loved anybody.
247
00:15:14,636 --> 00:15:16,137
Let me ease your pain.
248
00:15:57,659 --> 00:16:00,911
Ness, sometimes
when you touch me,
249
00:16:02,452 --> 00:16:04,121
I dream about men.
250
00:16:08,956 --> 00:16:11,373
It's okay to dream.
251
00:16:11,374 --> 00:16:13,167
Not in this house.
252
00:16:14,043 --> 00:16:15,668
It'll almost make you die.
253
00:16:36,346 --> 00:16:37,804
To make your choice of our many
254
00:16:37,805 --> 00:16:41,806
lovely girls please press
one of the following keys.
255
00:16:41,807 --> 00:16:44,183
If you like eating shit
and drinking piss
256
00:16:44,184 --> 00:16:46,768
there's only one
choice there, it's "K."
257
00:16:46,769 --> 00:16:49,811
But if you want a wild time
with a very young girl...
258
00:16:51,729 --> 00:16:53,687
You chose "true love. "
259
00:16:53,688 --> 00:16:55,523
Please hold on for one moment.
260
00:17:08,863 --> 00:17:12,406
Hello, you are so handsome.
261
00:17:12,407 --> 00:17:14,574
I really love you.
262
00:17:14,575 --> 00:17:17,409
Mmm, saucy girl.
263
00:17:23,829 --> 00:17:26,372
For such merchandise.
264
00:17:30,625 --> 00:17:32,666
Would you like to get married?
265
00:17:32,667 --> 00:17:35,377
Married, then you
could see my bosom.
266
00:17:37,754 --> 00:17:39,963
They love you too.
267
00:17:39,964 --> 00:17:41,965
Go ahead, you could touch them.
268
00:17:43,757 --> 00:17:46,967
I will suckle a many
happy children.
269
00:17:53,887 --> 00:17:55,037
Will you be my husband?
270
00:18:23,653 --> 00:18:25,694
- I love you.
- I love you too.
271
00:18:25,695 --> 00:18:27,862
I love you.
272
00:18:27,863 --> 00:18:29,281
I love you too.
273
00:18:29,282 --> 00:18:31,823
- I love you.
- I love you too.
274
00:18:31,824 --> 00:18:33,491
I love you.
275
00:18:33,492 --> 00:18:34,866
I love you too.
276
00:18:34,867 --> 00:18:37,118
- I love you.
- I love you too.
277
00:18:37,119 --> 00:18:38,493
I love you.
278
00:18:38,494 --> 00:18:43,121
Listen, Oslo,
of course we hate old Cap.
279
00:18:43,122 --> 00:18:44,704
Ever since
we've been little cats,
280
00:18:44,705 --> 00:18:48,166
I have noticed that you often
know more than you show.
281
00:18:48,167 --> 00:18:52,752
So, how did it start and where?
282
00:18:54,211 --> 00:18:55,711
How's your uncle a part of it?
283
00:18:57,171 --> 00:18:59,131
Once, man, they were friends.
284
00:19:00,547 --> 00:19:03,090
My uncle had a business, films.
285
00:19:03,091 --> 00:19:05,009
Called Silky films.
286
00:19:05,716 --> 00:19:07,842
They catered to the Art Crowd.
287
00:19:07,843 --> 00:19:11,636
French babes, soft focus,
lots of sheer curtains,
288
00:19:11,637 --> 00:19:13,762
classy stuff.
289
00:19:13,763 --> 00:19:16,638
He and Capulet,
they'd been friends for years.
290
00:19:16,639 --> 00:19:19,265
Came up together
from the suburbs of Jersey.
291
00:19:19,266 --> 00:19:22,975
The profits were good,
Que brought Cap aboard.
292
00:19:22,976 --> 00:19:25,352
But right after that,
the game got rough.
293
00:19:25,353 --> 00:19:28,104
Cap took all Monty's
rights to Silky films.
294
00:19:29,813 --> 00:19:33,356
Between you and me,
there was blackmail involved.
295
00:19:33,357 --> 00:19:35,898
- Blackmail?
- Yeah.
296
00:19:35,899 --> 00:19:37,899
Monty signed over
all records and checks
297
00:19:37,900 --> 00:19:41,277
without so much
as a protest or a plea.
298
00:19:41,278 --> 00:19:44,403
The way it looks
on paper and in books,
299
00:19:44,404 --> 00:19:47,697
they say he gave
his life's work away for free.
300
00:19:47,698 --> 00:19:51,157
Cocksucker stole
a good man's whole life.
301
00:19:51,158 --> 00:19:55,159
And you should see the trash
that silky puts out now.
302
00:19:55,160 --> 00:19:57,536
The worst motherfucking
films in the world.
303
00:19:58,829 --> 00:20:00,662
Wait, wait, wait.
304
00:20:00,663 --> 00:20:02,997
Wasn't there more to that story?
305
00:20:02,998 --> 00:20:06,916
Wasn't there something going on
between Cappy's wife and Monty?
306
00:20:09,210 --> 00:20:11,793
They had a lot more than
something going on.
307
00:20:13,086 --> 00:20:14,461
They were married.
308
00:20:16,087 --> 00:20:18,671
While Cap was
stealing the business
309
00:20:18,672 --> 00:20:23,924
he also made a play
for Monty's wife Ingrid.
310
00:20:23,925 --> 00:20:28,052
That bitch then stuck
a knife in Tromeo's dad.
311
00:20:28,053 --> 00:20:32,054
A divorce right
when he was found.
312
00:20:32,055 --> 00:20:34,889
In my book she is just as bad
313
00:20:34,890 --> 00:20:37,183
as that ugly sadistic clown.
314
00:20:38,725 --> 00:20:42,767
Shortly after that,
Cap married Ingrid
315
00:20:42,768 --> 00:20:48,062
and Monty married Tromeo's mom
316
00:20:48,063 --> 00:20:52,189
and the lines have been
drawn ever since.
317
00:20:52,190 --> 00:20:54,648
And who was Tromeo's mom?
318
00:20:54,649 --> 00:20:55,609
Shut up.
319
00:20:57,609 --> 00:21:00,069
I told you way
too fucking much already.
320
00:21:00,070 --> 00:21:01,527
This is just between you and me.
321
00:21:01,528 --> 00:21:04,655
Keep your mouth shut
around Tromeo.
322
00:22:14,776 --> 00:22:16,235
I had a bad dream.
323
00:22:18,652 --> 00:22:20,569
How many times
have I told you...
324
00:22:20,570 --> 00:22:21,861
I'm sorry.
325
00:22:21,862 --> 00:22:24,696
Not to wake me up
with your goddamn screaming?
326
00:22:24,697 --> 00:22:26,323
I'll be quite, I promise.
327
00:22:36,162 --> 00:22:37,746
Pubescent copulators.
328
00:22:39,538 --> 00:22:42,374
Leaving your sex toys
all over your room.
329
00:22:43,999 --> 00:22:47,625
You have one more screaming
orgasm, young lady,
330
00:22:47,626 --> 00:22:51,254
and it's the time-out
room again.
331
00:22:53,338 --> 00:22:57,132
Now, are you going to be good?
332
00:22:58,299 --> 00:22:59,841
Hmm?
333
00:23:02,051 --> 00:23:03,551
And who are you?
334
00:23:08,346 --> 00:23:10,763
Daddy's little crenshaw melon.
335
00:23:11,806 --> 00:23:13,556
Who?
336
00:23:16,016 --> 00:23:18,268
Daddy's little crenshaw melon.
337
00:23:29,649 --> 00:23:30,898
Oh, yeah, big man.
338
00:23:30,899 --> 00:23:32,357
Just beat up the blind.
339
00:23:32,358 --> 00:23:35,776
Just beat up the blind girl,
that's what she's there for.
340
00:23:35,777 --> 00:23:37,986
The bitch stole my damn Harley!
341
00:23:37,987 --> 00:23:39,404
God damn it!
342
00:23:42,197 --> 00:23:44,156
Law abiding citizens.
343
00:23:44,157 --> 00:23:45,739
Yeah, yeah, yeah.
344
00:23:45,740 --> 00:23:49,741
You and my ass
are law abiding citizens.
345
00:23:49,742 --> 00:23:51,994
Real law abiding.
346
00:23:53,411 --> 00:23:55,120
The feud between you two
is what started this.
347
00:23:55,121 --> 00:23:56,496
I got a feeling when that stops,
348
00:23:56,497 --> 00:23:58,330
I don't have
to clean up another mess
349
00:23:58,331 --> 00:24:00,164
started by Que or a Capulet
350
00:24:00,165 --> 00:24:02,873
or a Capulet to a Que.
351
00:24:02,874 --> 00:24:06,250
Now, stumpy, you ready
to tell me who did this to you?
352
00:24:06,251 --> 00:24:09,043
I dropped my Popsicle down
the garbage disposer.
353
00:24:09,044 --> 00:24:11,170
I didn't think before brrr.
354
00:24:11,171 --> 00:24:14,046
Stupid!
That's another thing, okay.
355
00:24:14,047 --> 00:24:16,173
No one, no one is speaking
one word of truth.
356
00:24:16,174 --> 00:24:17,298
I'm gonna tell you what.
357
00:24:17,299 --> 00:24:19,549
The next time there's blood
spilled and anyone of you,
358
00:24:19,550 --> 00:24:21,300
anyone of you is there,
I don't care what I have to do,
359
00:24:21,301 --> 00:24:24,177
I'll bring in a fucking
grand jury if I have to.
360
00:24:24,178 --> 00:24:26,053
I will find who's at fault.
361
00:24:28,388 --> 00:24:30,014
Suppose we're free to go now?
362
00:24:32,849 --> 00:24:33,807
Get out.
363
00:24:42,437 --> 00:24:44,812
See that, you foul bastard, see.
364
00:24:44,813 --> 00:24:47,189
It's sick. That's your work.
365
00:24:47,190 --> 00:24:49,148
My work?
Why is it my work?
366
00:24:49,149 --> 00:24:51,816
You sent the boy to put
the squirrel in my place.
367
00:24:51,817 --> 00:24:53,192
I sent shit.
368
00:24:53,193 --> 00:24:55,318
Yes, you sent shit
to do a man's work.
369
00:24:55,319 --> 00:24:56,777
Hey.
370
00:24:56,778 --> 00:24:59,112
The only shit I see
is in the passenger seat.
371
00:24:59,113 --> 00:25:01,946
An alcoholic, burnt-out,
scumbag loser.
372
00:25:01,947 --> 00:25:03,281
Why you cocksucking...
373
00:25:03,282 --> 00:25:04,656
Don't hold me, let me go.
374
00:25:04,657 --> 00:25:06,782
Let me go.
Let me go, don't hold me.
375
00:25:06,783 --> 00:25:09,075
- Meet my bow.
- I'll kill the bastard.
376
00:25:09,076 --> 00:25:11,660
I'll kill him. I tell you
I'll kill him. Don't hold me.
377
00:25:11,661 --> 00:25:13,578
Sammy, get out
of the fucking way.
378
00:25:13,579 --> 00:25:16,079
Sammy, get out of the way,
let me just shoot this mother...
379
00:25:16,080 --> 00:25:17,080
Come on, out of the way.
380
00:25:21,249 --> 00:25:27,045
You villainous, abominable,
kidnapper of youth!
381
00:25:29,129 --> 00:25:32,214
Henry IV, act II, scene IV.
382
00:25:35,965 --> 00:25:37,300
Hey...
383
00:25:42,886 --> 00:25:44,469
Okay, Sissy, remember.
384
00:25:44,470 --> 00:25:49,180
When crossing the street,
sidewalk safe, street dangerous.
385
00:25:49,181 --> 00:25:51,973
Sidewalk safe, street dangerous.
386
00:25:51,974 --> 00:25:53,098
Very good.
387
00:25:53,099 --> 00:25:54,974
Okay, okay, can I go now?
388
00:25:54,975 --> 00:25:56,101
Yes, you can go.
389
00:26:58,842 --> 00:27:00,135
Oh, my God.
390
00:27:03,803 --> 00:27:05,263
Oh, God.
391
00:27:12,517 --> 00:27:15,268
The ball
and Tromeo's agony of bliss.
392
00:27:15,269 --> 00:27:19,103
His balls be blue,
young men pray think on this.
393
00:27:19,104 --> 00:27:21,271
This is Aaron Mason.
394
00:27:21,272 --> 00:27:22,979
Tonight on the local scene,
395
00:27:22,980 --> 00:27:25,273
Manhattan society
eagerly awaits the annual
396
00:27:25,274 --> 00:27:28,982
Halloween in July ball
at filmmaker Cap Capulet's.
397
00:27:28,983 --> 00:27:31,109
Capulet is famous
for such films...
398
00:27:31,110 --> 00:27:33,360
I don't know why we're going
to this stupid party, Murray.
399
00:27:33,361 --> 00:27:35,152
You just want to cause shit.
400
00:27:35,153 --> 00:27:36,654
You know why you're going, trom.
401
00:27:36,655 --> 00:27:38,863
Your precious rosy
is on the guest list.
402
00:27:38,864 --> 00:27:40,907
Moo, how do I look?
403
00:27:43,451 --> 00:27:44,867
If I lived on a farm,
I'd fuck you.
404
00:27:48,453 --> 00:27:49,369
With Juliet Capulet
405
00:27:49,370 --> 00:27:50,953
about to marry Arbuckle,
406
00:27:50,954 --> 00:27:53,288
could it be that Capulets
planned merger of meat
407
00:27:53,289 --> 00:27:55,415
and movies is finally
in our midst?
408
00:28:03,835 --> 00:28:06,462
No, no, no, no, Carl,
409
00:28:06,463 --> 00:28:09,170
you're cutting too much fat off.
410
00:28:09,171 --> 00:28:11,797
One word, more fat.
411
00:28:11,798 --> 00:28:13,548
Fat is good for people.
412
00:28:13,549 --> 00:28:16,717
That's what we like
to hear here at Meat World.
413
00:28:18,218 --> 00:28:20,135
Mr. Arbuckle.
414
00:28:20,136 --> 00:28:22,428
Mr. Arbuckle, what in
415
00:28:22,429 --> 00:28:24,929
what on God's earth is this?
416
00:28:24,930 --> 00:28:27,431
I found it on the baby goats.
417
00:28:27,432 --> 00:28:29,432
Oh, gross.
418
00:28:29,433 --> 00:28:32,975
Must have crawled through
the cellar window and died.
419
00:28:32,976 --> 00:28:36,018
Still looks like it could be
kind of tasty though.
420
00:28:36,019 --> 00:28:38,186
Bet we could make several
dozen hot dogs out of it.
421
00:28:38,187 --> 00:28:39,395
Why don't you throw it in with
422
00:28:39,396 --> 00:28:41,188
the pig snouts, tails,
and hooves?
423
00:28:43,023 --> 00:28:44,190
Yes sir.
424
00:28:50,110 --> 00:28:51,944
Juliet.
425
00:28:53,987 --> 00:28:56,447
What do you think
of my milkman costume, Juliet?
426
00:28:58,364 --> 00:29:01,407
It's very nice, London.
427
00:29:01,408 --> 00:29:02,699
It's so great, just great
428
00:29:02,700 --> 00:29:04,909
that you came to pick me up
for the party tonight.
429
00:29:06,244 --> 00:29:08,203
Oh, jeez.
430
00:29:09,203 --> 00:29:11,455
I almost forgot.
431
00:29:14,873 --> 00:29:16,165
I got you a gift.
432
00:29:16,166 --> 00:29:19,833
I finally figured out something
to do with those pigs' ears.
433
00:29:19,834 --> 00:29:24,961
It's new and oh so delicioso
434
00:29:24,962 --> 00:29:27,547
and you're gonna be
the first one to try it out.
435
00:29:32,174 --> 00:29:34,341
It's raisin loaf.
436
00:29:34,342 --> 00:29:36,259
It's like olive loaf
but it's not.
437
00:29:36,260 --> 00:29:38,051
It's raisin loaf.
438
00:29:38,052 --> 00:29:41,011
Why? Because there are
raisins in it.
439
00:29:41,012 --> 00:29:43,095
Oh, wow!
440
00:29:43,096 --> 00:29:45,972
It totally blows my mind.
441
00:29:45,973 --> 00:29:50,099
Nobody's ever made
a raisin loaf before, Juliet.
442
00:29:50,100 --> 00:29:51,434
No.
443
00:29:56,145 --> 00:29:59,313
Here, try a slice.
444
00:29:59,314 --> 00:30:02,230
Uh, London!
445
00:30:02,231 --> 00:30:04,774
I'm macrobiotic.
446
00:30:07,026 --> 00:30:08,942
You're bionic?
447
00:30:08,943 --> 00:30:12,445
No, I'm macrobiotic.
448
00:30:12,446 --> 00:30:15,238
It's a strict
vegetarian lifestyle.
449
00:30:22,284 --> 00:30:26,577
You're... you're a vegetarian?
450
00:30:26,578 --> 00:30:30,204
Yes.
I have been for quite some...
451
00:30:30,205 --> 00:30:32,456
A vegetarian!
452
00:30:41,294 --> 00:30:42,212
London?
453
00:30:47,922 --> 00:30:49,840
I think we better get going now.
454
00:30:58,970 --> 00:31:00,054
Name?
455
00:31:04,264 --> 00:31:05,391
Go right inside, man.
456
00:31:18,565 --> 00:31:22,649
Hey, Giovani.
That's beautiful.
457
00:31:22,650 --> 00:31:25,608
Oh, can't anybody clean up
nothing around?
458
00:31:25,609 --> 00:31:28,235
I mean, we got
rich people coming.
459
00:31:28,236 --> 00:31:31,861
Friends, the Arbuckles coming
tonight, put it under the gully.
460
00:31:31,862 --> 00:31:33,239
They don't know I'm a pervert.
461
00:31:38,575 --> 00:31:41,033
Fucking Capulets.
462
00:31:41,034 --> 00:31:42,660
Look at all this food, Murray.
463
00:31:50,955 --> 00:31:52,541
I wonder where Rosy is.
464
00:32:14,218 --> 00:32:16,177
Rosy, it's me.
465
00:32:16,178 --> 00:32:17,511
I made it.
466
00:32:17,512 --> 00:32:18,553
Bet you didn't expect
to see me here.
467
00:32:18,554 --> 00:32:20,304
Tromeo?
468
00:32:20,305 --> 00:32:21,144
Uh, hi.
469
00:32:23,223 --> 00:32:24,432
What's up?
470
00:32:24,433 --> 00:32:26,684
Sorry, need this chair.
471
00:32:30,227 --> 00:32:33,270
I didn't think you were coming.
472
00:32:33,271 --> 00:32:38,313
Tromeo,
this is Bluto Fitzgibbon.
473
00:32:38,314 --> 00:32:40,857
Bluto, that's Tromeo.
474
00:32:45,110 --> 00:32:48,445
How are you doing there,
little man?
475
00:32:53,448 --> 00:32:57,073
Come on, this is not a big deal.
476
00:32:57,074 --> 00:32:58,450
Oh, come on.
477
00:32:58,451 --> 00:32:59,617
Look, look, hey, hey.
478
00:32:59,618 --> 00:33:02,201
Let's go upstairs
and steal from the rich people.
479
00:33:02,202 --> 00:33:05,078
You always love it when we steal
from the rich people.
480
00:33:05,079 --> 00:33:08,162
Ah? Right?
481
00:33:08,163 --> 00:33:09,706
Yeah.
482
00:33:14,250 --> 00:33:17,710
So life returns
to my pal's dead body.
483
00:33:17,711 --> 00:33:19,961
Listen, I'm going
to jerk off in my hand
484
00:33:19,962 --> 00:33:21,587
and go swish around
in the punch bowl.
485
00:33:21,588 --> 00:33:22,879
I'll meet you upstairs in five.
486
00:33:40,723 --> 00:33:47,184
Oh, she doth teach
the torches to burn bright.
487
00:33:52,104 --> 00:33:56,105
It seems she hangs
upon the cheek of night
488
00:33:56,106 --> 00:34:00,108
like a rich barbell
in a thrasher's ear.
489
00:34:01,525 --> 00:34:08,738
Beauty too rich for use,
for earth too dear.
490
00:34:11,030 --> 00:34:12,990
Did my heart love till now?
491
00:34:15,492 --> 00:34:19,867
Forswear it, sight.
492
00:34:19,868 --> 00:34:25,246
For I ne'er saw true beauty
till this night.
493
00:34:29,373 --> 00:34:31,750
Hey, Juliet!
494
00:34:33,542 --> 00:34:36,252
My little hen cheese.
495
00:34:42,422 --> 00:34:44,340
Can I have this dance?
496
00:34:46,048 --> 00:34:47,924
Okay.
497
00:35:18,065 --> 00:35:21,900
Oh, a dirty.
498
00:35:21,901 --> 00:35:26,403
Oh, Monty and Ingrid
and a tiny infant.
499
00:35:53,251 --> 00:35:54,627
A cow.
500
00:35:59,505 --> 00:36:01,463
Who are you, cow?
501
00:36:01,464 --> 00:36:04,173
My name is Tromeo.
502
00:36:04,174 --> 00:36:05,382
Strange name.
503
00:36:05,383 --> 00:36:06,924
Yes.
504
00:36:06,925 --> 00:36:10,926
Excuse me, we're trying
to dance here, my friend.
505
00:36:10,927 --> 00:36:14,136
And you're doing a very
good job of it, friend.
506
00:36:14,137 --> 00:36:15,387
What is your name?
507
00:36:15,388 --> 00:36:18,305
It might be Juliet.
508
00:36:18,306 --> 00:36:19,973
Juliet.
509
00:36:21,766 --> 00:36:26,476
Excuse me, this is my fiancee.
510
00:36:26,477 --> 00:36:28,060
You're harassing.
511
00:36:28,061 --> 00:36:30,311
Are you a friend
of the Capulets?
512
00:36:30,312 --> 00:36:31,855
Oh, yeah.
513
00:36:31,856 --> 00:36:34,188
The Capulet girl,
she invited me.
514
00:36:34,189 --> 00:36:37,190
We've been friends
for many years.
515
00:36:37,191 --> 00:36:38,275
Right.
516
00:36:40,109 --> 00:36:44,570
Do you mind
if I pick this next dance?
517
00:36:44,571 --> 00:36:46,696
Well, actually Juliet and I
518
00:36:46,697 --> 00:36:48,196
were just right now
going to dance.
519
00:36:48,197 --> 00:36:49,823
All right.
520
00:37:19,589 --> 00:37:21,422
Your face?
521
00:37:21,423 --> 00:37:24,425
May I see your face?
522
00:37:45,436 --> 00:37:48,437
If I profane
523
00:37:48,438 --> 00:37:53,146
with my unworthiest hand
the holy shrine.
524
00:37:53,147 --> 00:37:55,815
The gentle sin is this.
525
00:37:55,816 --> 00:38:01,235
My lips, two blushing pilgrims,
ready stand to smooth
526
00:38:01,236 --> 00:38:04,152
that rough touch
with a tender kiss.
527
00:38:04,153 --> 00:38:07,864
Good pilgrim,
you do wrong your hand too much,
528
00:38:07,865 --> 00:38:10,949
well mannerly
devotion shows in this,
529
00:38:10,950 --> 00:38:14,992
for saints have hands that
pilgrims' hands do touch,
530
00:38:14,993 --> 00:38:18,369
and palm to palm
is holy Palmers' kiss.
531
00:38:18,370 --> 00:38:21,328
Have not saints lips,
and holy Palmers too?
532
00:38:21,329 --> 00:38:24,623
Ay, pilgrim, lips that
they must use in prayer.
533
00:38:24,624 --> 00:38:29,499
O, then, dear Saint,
let lips do what hands do,
534
00:38:29,500 --> 00:38:31,459
they pray.
535
00:38:31,460 --> 00:38:38,756
Thus from my lips,
by thine, my sin is purged.
536
00:39:11,816 --> 00:39:13,650
What the fuck?
537
00:39:18,526 --> 00:39:20,526
Que, take your goddamn tongue
538
00:39:20,527 --> 00:39:24,362
out of my goddamn
cousin's mouth.
539
00:39:24,363 --> 00:39:26,615
- Cousin?
- Que?
540
00:39:32,827 --> 00:39:34,744
I'm gonna kick your fucking ass.
541
00:39:48,292 --> 00:39:52,919
Juliet,
Tromeo is Monty Que's son.
542
00:39:52,920 --> 00:39:56,755
My only love
sprung from my only hate.
543
00:40:04,384 --> 00:40:07,427
Act III, love
in the glass box revealed.
544
00:40:10,304 --> 00:40:12,429
You played a very funny joke
545
00:40:12,430 --> 00:40:13,847
on that Juliet chick.
546
00:40:13,848 --> 00:40:16,389
She bought every word you said.
547
00:40:16,390 --> 00:40:18,182
You ought to be a thespian.
548
00:40:18,183 --> 00:40:20,058
It totally reminds me
of that time
549
00:40:20,059 --> 00:40:22,810
in the sixth grade when you
talked Mara Murphy
550
00:40:22,811 --> 00:40:24,352
into taking her panties off
551
00:40:24,353 --> 00:40:25,687
and then you pushed her out
in the hall in front of
552
00:40:25,688 --> 00:40:26,687
all the larger children
553
00:40:26,688 --> 00:40:28,328
and they were laughing
amongst themselves.
554
00:40:30,106 --> 00:40:33,775
Oh, no. Oh, no,
you cannot be serious.
555
00:40:34,984 --> 00:40:38,569
I had never seen her, Murray,
or even heard her name.
556
00:40:52,409 --> 00:40:53,703
I can't.
557
00:41:19,341 --> 00:41:20,800
My Juliet.
558
00:41:22,509 --> 00:41:25,427
Let me bathe in your
breath and your skin.
559
00:41:27,512 --> 00:41:28,971
Tromeo.
560
00:41:43,770 --> 00:41:47,563
My lover. My first man.
561
00:41:47,564 --> 00:41:48,564
Yes.
562
00:41:49,524 --> 00:41:53,900
Together you and I will
replenish the world.
563
00:41:53,901 --> 00:41:58,903
Kill hunger and thirst and hate.
564
00:41:58,904 --> 00:42:03,322
And we're the new era of grace!
565
00:42:16,413 --> 00:42:17,621
Oh, God.
566
00:43:10,691 --> 00:43:12,442
You horny little cow.
567
00:43:12,443 --> 00:43:15,277
Probably dreaming of getting
fucked in the ass, hmm?
568
00:43:20,572 --> 00:43:22,197
Butt plug.
569
00:43:27,909 --> 00:43:30,659
You and your teenage
punk rock friends
570
00:43:30,660 --> 00:43:34,662
and all those juices coming out
of every orifice in your body.
571
00:43:39,331 --> 00:43:42,208
You fuck pods make me sick.
572
00:43:46,169 --> 00:43:48,503
I've told you
a thousand times... You slut.
573
00:43:51,546 --> 00:43:52,713
Sorry.
574
00:43:52,714 --> 00:43:54,924
You fucking bitch.
575
00:44:02,343 --> 00:44:03,594
Move it!
576
00:44:03,595 --> 00:44:05,054
Turn around!
577
00:44:06,304 --> 00:44:08,055
Let there be light.
578
00:44:08,056 --> 00:44:10,807
Daddy's little crenshaw melon.
579
00:44:12,599 --> 00:44:17,309
How much sharper
than a serpent's tooth
580
00:44:17,310 --> 00:44:22,270
it is to have a thankless child?
581
00:44:22,271 --> 00:44:25,314
Get in. Get in.
582
00:44:27,482 --> 00:44:29,441
Put on the suit.
583
00:44:31,110 --> 00:44:36,820
The suit, the band
only little girls wear.
584
00:44:36,821 --> 00:44:39,238
Open the door.
Don't dirty the glass.
585
00:44:42,531 --> 00:44:43,825
Juliet.
586
00:46:02,783 --> 00:46:08,285
Juliet, children should behave
themselves, my sweet.
587
00:46:10,787 --> 00:46:12,996
All women should.
588
00:46:12,997 --> 00:46:14,706
That's what they're here to do.
589
00:46:18,916 --> 00:46:23,877
Remember the next time
that you are going to scream
590
00:46:23,878 --> 00:46:27,253
in your sleep
591
00:46:27,254 --> 00:46:32,966
that this is where
all dreams will lead.
592
00:46:39,136 --> 00:46:42,512
♪ We'll gather at the river ♪
593
00:46:44,555 --> 00:46:48,390
♪ The beautiful,
beautiful river ♪
594
00:46:49,558 --> 00:46:53,393
♪ We'll gather at the river ♪
595
00:46:56,686 --> 00:47:00,313
♪ Beautiful river of shame ♪
596
00:47:21,075 --> 00:47:22,533
It's the middle door upstairs.
597
00:47:25,451 --> 00:47:26,994
I know how you feel about her.
598
00:47:28,411 --> 00:47:29,787
I feel it too.
599
00:47:31,121 --> 00:47:32,872
She feels that way about you.
600
00:47:35,916 --> 00:47:37,917
Watch the second step,
it's loose.
601
00:48:19,813 --> 00:48:22,440
What light from yonder
plexiglass breaks?
602
00:48:25,150 --> 00:48:28,817
It is a right angled cosmos.
603
00:48:28,818 --> 00:48:31,946
And Juliet is its sun.
604
00:48:38,616 --> 00:48:41,366
See how she leans
her cheek upon her hand.
605
00:48:43,367 --> 00:48:47,120
Oh, that I were
a glove upon that hand,
606
00:48:47,121 --> 00:48:49,412
that I might touch that cheek.
607
00:49:11,507 --> 00:49:13,592
Wake up, fair sun.
608
00:49:14,676 --> 00:49:16,094
Wake.
609
00:49:18,262 --> 00:49:20,721
- Tromeo.
- Oh, I did not mean to frighten you.
610
00:49:22,847 --> 00:49:26,598
I'm waking from
a nightmare into a dream.
611
00:49:26,599 --> 00:49:27,725
But I'm real.
612
00:49:32,852 --> 00:49:35,229
See, the breath.
613
00:49:39,773 --> 00:49:41,606
Are you angry?
614
00:49:41,607 --> 00:49:43,816
Are you angry that I'm a Que?
615
00:49:43,817 --> 00:49:45,984
Do you hate me for my name?
616
00:49:45,985 --> 00:49:47,485
What's in a name?
617
00:49:48,903 --> 00:49:53,695
That which we call a rose by any
other name would smell as sweet.
618
00:49:53,696 --> 00:49:57,115
So Tromeo would,
were he not Tromeo call'd,
619
00:49:57,116 --> 00:50:02,867
retain the dear perfection
which he owns without the title.
620
00:50:02,868 --> 00:50:05,619
Let's go tonight.
621
00:50:05,620 --> 00:50:06,578
Come with me.
622
00:50:14,041 --> 00:50:15,208
You could come in.
623
00:50:17,042 --> 00:50:18,835
But your father.
624
00:50:18,836 --> 00:50:22,628
He never comes back until after
the Regis & Kathie Lee show.
625
00:50:22,629 --> 00:50:25,005
And this room was soundproofed
when I was eight.
626
00:50:25,006 --> 00:50:27,881
He didn't want the neighbors
to hear me scream.
627
00:50:32,425 --> 00:50:34,844
And so he puts me in here
when things go wrong.
628
00:50:35,928 --> 00:50:37,886
I think it's sick.
629
00:50:37,887 --> 00:50:39,595
You're 18, aren't you?
630
00:50:39,596 --> 00:50:41,638
So why haven't you left?
631
00:50:41,639 --> 00:50:44,390
This is the only life I know.
632
00:50:44,391 --> 00:50:46,891
What seems cruel to others
is normal to me.
633
00:50:48,434 --> 00:50:50,519
I guess my life
is sort of unnatural, too.
634
00:50:51,936 --> 00:50:52,770
Violent, you know?
635
00:50:54,146 --> 00:50:55,479
Maybe both of us are warped.
636
00:50:57,856 --> 00:51:00,982
It's like if you have been
told a curved line is straight
637
00:51:00,983 --> 00:51:03,900
your whole life,
you start to believe it.
638
00:51:06,694 --> 00:51:08,986
Maybe we're more afraid
of the risk of something
639
00:51:08,987 --> 00:51:10,153
new than at staying
640
00:51:10,154 --> 00:51:12,031
with something
you hate that's familiar.
641
00:54:12,626 --> 00:54:13,542
Day...
642
00:54:14,794 --> 00:54:16,252
Music...
643
00:54:16,253 --> 00:54:18,878
The Regis & Kathy Lee theme.
644
00:54:18,879 --> 00:54:20,754
Tromeo, wake up.
645
00:54:20,755 --> 00:54:22,547
You must go.
You must go now.
646
00:54:25,174 --> 00:54:27,842
No.
No, if my father finds you...
647
00:54:31,177 --> 00:54:32,136
Wait. Where can we meet?
648
00:54:32,137 --> 00:54:33,595
We'll meet tonight?
649
00:54:35,846 --> 00:54:38,013
Oh, why?
650
00:54:38,014 --> 00:54:40,265
You look like you've seen
a Sub-Humanoid.
651
00:54:40,266 --> 00:54:43,224
His name is London Arbuckle.
652
00:54:43,225 --> 00:54:45,559
Tromeo, I'm supposed
to be married.
653
00:54:48,437 --> 00:54:52,271
From my heart it is
so far, but my father would
654
00:54:52,272 --> 00:54:56,231
rather see me dead than lose
a billionaire son-in-law
655
00:54:56,232 --> 00:54:58,150
grown rich on steak tartar.
656
00:54:59,359 --> 00:55:01,192
When is it supposed to happen?
657
00:55:01,193 --> 00:55:02,902
- Thursday.
- Thursday?
658
00:55:06,280 --> 00:55:08,281
Then marry me before then.
659
00:55:10,198 --> 00:55:11,490
What?
660
00:55:11,491 --> 00:55:12,991
Yes, marry me,
you can't be forced
661
00:55:12,992 --> 00:55:14,659
into a marriage
if you're already in one.
662
00:55:18,161 --> 00:55:20,411
You don't need to save me,
Tromeo.
663
00:55:20,412 --> 00:55:22,537
If I said I was doing it
to save you,
664
00:55:22,538 --> 00:55:25,415
it would only be making excuses
for my real desire.
665
00:55:26,790 --> 00:55:28,040
- Really?
- Yes.
666
00:55:29,041 --> 00:55:30,292
Then yes.
667
00:55:32,209 --> 00:55:33,877
You are wonderful!
668
00:55:37,921 --> 00:55:39,005
Okay.
669
00:55:40,797 --> 00:55:41,631
Oh, wait.
670
00:55:43,174 --> 00:55:44,258
Before you go.
671
00:56:12,730 --> 00:56:16,066
Juliet, prince meatball is here.
672
00:56:16,733 --> 00:56:19,193
Oh, boy!
673
00:56:21,902 --> 00:56:22,945
Yeah.
674
00:56:24,988 --> 00:56:26,571
Hi, dear.
675
00:56:26,572 --> 00:56:31,200
I brought you some flowers
and something else.
676
00:56:33,075 --> 00:56:34,200
Yeah, yeah.
677
00:56:34,201 --> 00:56:35,826
I bet you were gonna say
678
00:56:35,827 --> 00:56:38,285
you wish
we had honeymoon tickets
679
00:56:38,286 --> 00:56:41,787
to Swanzey, Wales, to see
680
00:56:41,788 --> 00:56:45,289
one of the largest cattle
herds in the world.
681
00:56:45,290 --> 00:56:49,291
'Cause look what I have here.
682
00:56:49,292 --> 00:56:52,336
We're going to Swanzey!
683
00:56:54,753 --> 00:56:55,919
No.
684
00:56:55,920 --> 00:56:59,088
London,
I don't know how to say this.
685
00:56:59,089 --> 00:57:01,173
Oh, look, aisle seats,
686
00:57:01,174 --> 00:57:04,841
so we can go to the bathroom
anytime we want.
687
00:57:04,842 --> 00:57:06,592
I think you are
a very nice person.
688
00:57:06,593 --> 00:57:10,719
Look at all the cows.
Moo, moo, moo, moo.
689
00:57:10,720 --> 00:57:12,346
But I can't marry you.
690
00:57:17,891 --> 00:57:19,724
What?
691
00:57:19,725 --> 00:57:21,934
I'm sorry but there's
somebody else.
692
00:57:24,019 --> 00:57:25,811
Oh, God!
693
00:57:27,729 --> 00:57:29,646
Of course, this would happen.
694
00:57:33,358 --> 00:57:36,024
You think I'm ugly, don't you?
695
00:57:36,025 --> 00:57:37,485
No, I don't!
696
00:57:38,776 --> 00:57:40,652
London!
London, don't do that!
697
00:57:41,904 --> 00:57:44,863
I'm so ugly and stupid!
698
00:57:46,156 --> 00:57:50,116
I'm sorry, Mom and Dad,
I know you hate me!
699
00:57:53,659 --> 00:57:55,660
- I won't take no for an answer.
- London!
700
00:57:56,912 --> 00:57:58,620
And so Jesus said
if you have faith
701
00:57:58,621 --> 00:58:01,247
there will be bread
and bread there is.
702
00:58:01,248 --> 00:58:02,997
Bread, my children.
703
00:58:02,998 --> 00:58:04,122
Yes, bread indeed.
704
00:58:04,123 --> 00:58:05,873
Bread indeed.
705
00:58:05,874 --> 00:58:07,501
Faith to you, faith to you all.
706
00:58:10,001 --> 00:58:11,210
Yes, faith to you.
707
00:58:11,211 --> 00:58:12,252
Father!
708
00:58:12,253 --> 00:58:13,379
Young Que!
709
00:58:14,588 --> 00:58:16,504
My good man, will you be so kind
710
00:58:16,505 --> 00:58:17,880
as to hand
the rest of these out?
711
00:58:17,881 --> 00:58:20,006
Of course, Father.
712
00:58:20,007 --> 00:58:20,965
Tromeo, I thought...
713
00:58:24,427 --> 00:58:27,510
Tromeo, I thought you never
woke before noon.
714
00:58:27,511 --> 00:58:30,970
It's morning to you, Father,
but a late, late night to me.
715
00:58:30,971 --> 00:58:33,680
Scantily clad table dancers
again, eh, my boy?
716
00:58:35,140 --> 00:58:37,391
Tromeo,
I miss you in the confessional.
717
00:58:37,392 --> 00:58:38,391
You were the most entertaining
718
00:58:38,392 --> 00:58:41,018
if not quite the most
repentant of my parishioners.
719
00:58:42,436 --> 00:58:45,354
Tell me, son, why do you have
that stupid look on your face?
720
00:58:46,438 --> 00:58:47,938
A woman, Father.
721
00:58:47,939 --> 00:58:49,105
A woman?
722
00:58:49,106 --> 00:58:52,523
She is... unreal!
723
00:58:52,524 --> 00:58:55,024
And you know her I think.
Juliet.
724
00:58:55,025 --> 00:58:56,025
Juliet?
725
00:58:56,026 --> 00:58:57,276
Capulet.
726
00:58:57,277 --> 00:58:58,943
Juliet Capulet.
727
00:58:58,944 --> 00:59:00,027
Capulet?
728
00:59:00,028 --> 00:59:01,861
I know. I know I've had
problems with them before,
729
00:59:01,862 --> 00:59:03,529
but no longer, Father.
730
00:59:03,530 --> 00:59:06,030
I pledge.
I've got a new lease on life.
731
00:59:06,031 --> 00:59:08,823
Or life has a new lease on you.
732
00:59:08,824 --> 00:59:11,117
Tromeo, as you realize
I've known your father
733
00:59:11,118 --> 00:59:13,159
and Juliet's father for years.
734
00:59:13,160 --> 00:59:15,993
Son, Cap just talked to me
about her marrying another man.
735
00:59:15,994 --> 00:59:19,746
Father, her dad doesn't know
but she doesn't love Arbuckle.
736
00:59:19,747 --> 00:59:22,497
Juliet and I,
we want to be married.
737
00:59:22,498 --> 00:59:24,291
Father,
it can't be a coincidence
738
00:59:24,292 --> 00:59:25,572
that I saw you here
this morning.
739
00:59:26,959 --> 00:59:28,042
Father, tonight.
740
00:59:28,043 --> 00:59:29,544
Tonight?
741
00:59:35,422 --> 00:59:36,714
He said he would call.
742
01:00:00,352 --> 01:00:02,437
Looks like Tromeo...
743
01:00:06,855 --> 01:00:10,482
Yes, oh, yes, say my name again.
744
01:00:10,483 --> 01:00:13,816
Okay, I'm fucking finished one.
745
01:00:13,817 --> 01:00:15,817
I'm fucking finished one
real good.
746
01:00:15,818 --> 01:00:17,320
Yes!
747
01:00:23,948 --> 01:00:25,407
Shit.
748
01:00:27,199 --> 01:00:28,949
That's right.
749
01:00:28,950 --> 01:00:31,951
We're having major sex.
750
01:00:31,952 --> 01:00:33,452
Tromeo.
751
01:00:33,453 --> 01:00:35,829
Hmm, Tromeo.
752
01:00:37,288 --> 01:00:40,205
Jiminy Christmas!
753
01:00:40,206 --> 01:00:43,832
Yes, yes, I'm coming!
754
01:00:43,833 --> 01:00:46,167
Yippie yahoo!
755
01:00:46,168 --> 01:00:47,543
Sing it to the world!
756
01:00:47,544 --> 01:00:51,838
Tromeo's coming, yippie yahoo!
757
01:00:54,506 --> 01:00:56,756
Oh, Tromeo.
758
01:00:59,258 --> 01:01:00,842
You done?
759
01:01:16,851 --> 01:01:18,184
Hello.
760
01:01:18,185 --> 01:01:19,352
Juliet.
761
01:01:19,353 --> 01:01:21,102
Tromeo.
762
01:01:21,103 --> 01:01:24,187
Hi, I have been trying to call
but your phone's been busy.
763
01:01:24,188 --> 01:01:24,938
Oh?
764
01:01:26,356 --> 01:01:28,189
Have you changed your mind?
765
01:01:28,190 --> 01:01:31,733
Oh, no, oh, no.
766
01:01:31,734 --> 01:01:36,486
Juliet, please
let rich music's tongue
767
01:01:36,487 --> 01:01:38,612
unfold the imagined happiness
768
01:01:38,613 --> 01:01:42,614
that both receive in either
by this dear encounter.
769
01:01:42,615 --> 01:01:48,367
Oh, my true love
has grown to such excess.
770
01:01:48,368 --> 01:01:49,784
When should we do it?
771
01:01:50,910 --> 01:01:52,118
Tonight.
772
01:01:52,119 --> 01:01:53,869
Tonight?
773
01:01:53,870 --> 01:01:56,997
- Yes.
- Yes.
774
01:02:03,292 --> 01:02:04,626
What's that noise?
775
01:02:14,423 --> 01:02:16,257
Now kiss the bride.
776
01:03:42,178 --> 01:03:43,386
I just have to figure out
777
01:03:43,387 --> 01:03:45,846
how to tell them without
getting one of us killed.
778
01:03:47,431 --> 01:03:49,181
I don't want to go.
779
01:03:55,351 --> 01:03:56,351
Bye.
780
01:04:01,480 --> 01:04:03,272
Parting is such sweet sorrow.
781
01:04:03,273 --> 01:04:05,315
Totally sucks.
782
01:04:19,364 --> 01:04:22,865
Act IV. Kill, Tromeo.
Kill and be resolved.
783
01:04:34,706 --> 01:04:37,290
Arbuckle,
what the hell are you doing?
784
01:04:37,291 --> 01:04:39,291
You're fucking yourself up.
785
01:04:39,292 --> 01:04:40,875
Vic, fat boy.
786
01:04:43,544 --> 01:04:46,087
Get out!
Leave me alone!
787
01:04:47,129 --> 01:04:48,462
Why?
788
01:04:48,463 --> 01:04:53,466
Oh, God, it's Juliet!
789
01:04:54,634 --> 01:04:55,473
Juliet!
790
01:05:00,052 --> 01:05:02,219
What'd you do to my cousin?
791
01:05:02,220 --> 01:05:05,638
Yes, hit me, hit me.
792
01:05:05,639 --> 01:05:08,306
You see, no matter what it is,
793
01:05:08,307 --> 01:05:12,100
it'll never match
the pain inside.
794
01:05:16,519 --> 01:05:19,480
She loves somebody else.
795
01:05:24,274 --> 01:05:25,899
Someone else?
796
01:05:37,406 --> 01:05:38,990
Someone else?
797
01:05:40,491 --> 01:05:42,074
Tromeo!
798
01:05:44,785 --> 01:05:47,243
I got to stand here
and watch that king Friday guy
799
01:05:47,244 --> 01:05:49,453
and that guy scares the shit
out of me, very frankly.
800
01:05:49,454 --> 01:05:51,454
I don't know.
Sesame Street's good.
801
01:05:51,455 --> 01:05:52,579
They got them
cute little two guys
802
01:05:52,580 --> 01:05:54,164
living in the same room.
803
01:05:54,165 --> 01:05:56,748
But Mr. Rogers, that's more
on the community level.
804
01:05:56,749 --> 01:05:58,833
So I disagree, I think
they're both good programs.
805
01:05:58,834 --> 01:06:00,354
I don't know
what you're talking about.
806
01:06:05,796 --> 01:06:08,254
We'd like to have
a word with you.
807
01:06:08,255 --> 01:06:09,714
- A word with me?
- Yes.
808
01:06:11,632 --> 01:06:14,634
Or better yet,
how about a word for you?
809
01:06:17,177 --> 01:06:21,929
Let's see, a word
for Tyrone Capulet.
810
01:06:23,138 --> 01:06:25,263
Are you gonna take this, Tyrone?
811
01:06:25,264 --> 01:06:26,515
Boofball.
812
01:06:30,309 --> 01:06:31,601
Dickbrain.
813
01:06:32,560 --> 01:06:34,644
Peon.
814
01:06:34,645 --> 01:06:36,520
Freak.
815
01:06:36,521 --> 01:06:38,979
Cocksucker.
816
01:06:38,980 --> 01:06:41,230
Low-so, ratcatcher, geek.
817
01:06:41,231 --> 01:06:43,606
Dufus, anus, fruitcake, lunk,
818
01:06:43,607 --> 01:06:46,191
fiddlefucker, dweeb, feeb.
819
01:06:46,192 --> 01:06:47,900
Cunt.
820
01:06:47,901 --> 01:06:51,152
Assfuck, that one's
close to the mark.
821
01:06:51,153 --> 01:06:53,530
How about Guinea,
schmuck, or pussyfart?
822
01:06:54,697 --> 01:06:56,030
You finish yet?
823
01:06:56,031 --> 01:06:57,281
No, not quite.
824
01:06:59,032 --> 01:07:02,158
Dildo, birdbrained,
bugger me biddy.
825
01:07:02,159 --> 01:07:04,535
Bozo, fruitcake,
mother fucking sissy.
826
01:07:04,536 --> 01:07:06,661
Wanker, yellowbelly,
hoedaddy, weeny.
827
01:07:06,662 --> 01:07:08,495
Penis, troll,
chucklehead, meany.
828
01:07:08,496 --> 01:07:10,246
Fruit, galoot,
fake hermaphrodite.
829
01:07:12,289 --> 01:07:16,165
But what I think fits
you most, is bitch.
830
01:07:16,166 --> 01:07:18,542
- Isn't about to be my...
- Fucking get him.
831
01:07:18,543 --> 01:07:21,293
We just wanted to track
down Tromeo, okay?
832
01:07:21,294 --> 01:07:23,670
Hey, like if we knew
we'd tell you anyway, huh?
833
01:07:23,671 --> 01:07:25,880
If I had to guess
it wouldn't be so tough.
834
01:07:25,881 --> 01:07:27,361
I'd say he was
in your cousin's mouth.
835
01:07:30,507 --> 01:07:32,424
Hey, hey, hey, Ty.
836
01:07:32,425 --> 01:07:34,050
Hello, Vic.
837
01:07:34,051 --> 01:07:35,300
Hello, Tyrone.
838
01:07:35,301 --> 01:07:36,385
Well, well, well.
839
01:07:36,386 --> 01:07:37,552
Hello, nothing.
840
01:07:37,553 --> 01:07:39,887
What prank are you pulling
on my cousin, jerk?
841
01:07:39,888 --> 01:07:41,637
Just 'cause you got
a problem with me,
842
01:07:41,638 --> 01:07:43,513
don't take it out on her.
843
01:07:43,514 --> 01:07:45,264
It won't work.
844
01:07:45,265 --> 01:07:47,598
I ain't got no problems
with you.
845
01:07:47,599 --> 01:07:50,893
The Ques have spilled blood,
your side has too.
846
01:07:50,894 --> 01:07:53,812
Let's call it even now, Tyrone,
let's stop.
847
01:08:04,359 --> 01:08:05,818
Hey, hey. Tyr.
848
01:08:10,070 --> 01:08:11,320
Aah!
849
01:08:12,572 --> 01:08:15,321
Watering the weeds, huh?
850
01:08:15,322 --> 01:08:17,823
I love it!
851
01:08:17,824 --> 01:08:20,658
Afraid his precious cousin
has been pinned to the bed
852
01:08:20,659 --> 01:08:22,659
by Tromeo's spike, Tyrone?
853
01:08:22,660 --> 01:08:24,703
Another butterfly
in his cockboard collection.
854
01:08:27,830 --> 01:08:30,581
- Get your fucking hand...
- Forget it, Tyrone!
855
01:08:33,165 --> 01:08:34,791
Get the fuck...
Harry! Move it!
856
01:08:43,337 --> 01:08:49,549
Major pain, Murray, major!
857
01:08:52,133 --> 01:08:54,175
Oh, dear, Harry, I'm sorry.
858
01:08:54,176 --> 01:08:56,594
I'm very... I'm, uh, I'm sorry.
859
01:08:56,595 --> 01:08:58,469
You're the one I want!
860
01:08:58,470 --> 01:08:59,555
Fuck me. Get him!
861
01:09:02,765 --> 01:09:03,515
Oh!
862
01:09:04,265 --> 01:09:06,224
Oh, my God.
863
01:09:06,225 --> 01:09:07,726
Oh, man.
864
01:09:08,768 --> 01:09:09,809
Come on, Ty, we got to go.
865
01:09:09,810 --> 01:09:11,101
Get out of here!
Let's get the fuck out of here.
866
01:09:11,102 --> 01:09:12,436
Ty, come on, we got to go.
867
01:09:12,437 --> 01:09:13,227
Let's get the fuck out of here.
868
01:09:13,228 --> 01:09:15,562
Come on, let's go, let's go.
869
01:09:15,563 --> 01:09:16,564
Hey, Ben, I think...
870
01:09:18,732 --> 01:09:19,481
Ow!
871
01:09:32,154 --> 01:09:33,698
When I was a kid, right,
872
01:09:35,532 --> 01:09:39,116
I stepped on a nail one time.
873
01:09:39,117 --> 01:09:42,826
It went right through
the top of my foot.
874
01:09:42,827 --> 01:09:46,622
I thought nothing
would ever hurt worse.
875
01:09:48,456 --> 01:09:50,206
I was wrong.
876
01:09:55,667 --> 01:09:59,210
Man, I got to go soon.
877
01:09:59,211 --> 01:10:00,754
Do me a favor?
878
01:10:02,755 --> 01:10:05,756
Would you kiss me goodbye?
879
01:10:05,757 --> 01:10:07,006
What?
880
01:10:08,800 --> 01:10:10,759
It's my final
fucking request, man.
881
01:10:34,605 --> 01:10:38,482
Fuck.
Murray was a fag.
882
01:10:44,401 --> 01:10:46,486
Tyrone!
883
01:11:07,706 --> 01:11:12,082
Fuck, Peter, get him!
884
01:11:31,593 --> 01:11:33,385
Get ready to die, motherfucker!
885
01:11:37,430 --> 01:11:39,639
Get ready to die!
886
01:11:39,640 --> 01:11:42,808
It happens to everyone
sooner or ladder!
887
01:11:48,519 --> 01:11:50,811
It's another New York thing.
888
01:11:50,812 --> 01:11:52,188
Look at that!
889
01:11:56,482 --> 01:11:57,857
My God, stop!
890
01:11:57,858 --> 01:12:00,275
Tromeo, you fucking bastard!
891
01:12:14,407 --> 01:12:16,450
Brian, you got to work hard
to get ahead in life.
892
01:12:21,704 --> 01:12:24,245
My hammock!
893
01:12:24,246 --> 01:12:28,081
♪ Found a peanut,
found a peanut just now ♪
894
01:12:28,082 --> 01:12:32,667
♪ Just now I found a peanut,
found a peanut just now ♪
895
01:12:32,668 --> 01:12:34,585
♪ I cracked it open,
cracked it... ♪
896
01:12:38,880 --> 01:12:41,714
Oh, my God!
Oh, my God!
897
01:13:03,225 --> 01:13:04,308
Tromeo, come on, little cousin.
898
01:13:04,309 --> 01:13:05,350
Let's get the hell out of here.
899
01:13:05,351 --> 01:13:06,728
I'm coming, Ben!
900
01:13:08,269 --> 01:13:10,688
Oh, my God.
901
01:13:13,272 --> 01:13:15,481
Put it down! Put it down!
It's dirty.
902
01:13:15,482 --> 01:13:16,440
Let's go.
903
01:13:29,781 --> 01:13:34,742
Oh, my knee.
Oh, it really hurts!
904
01:13:34,743 --> 01:13:36,744
My knee really hurts.
905
01:13:39,661 --> 01:13:41,162
Fucking assholes!
906
01:13:45,539 --> 01:13:47,622
Now you fucks have gone too far!
907
01:13:47,623 --> 01:13:49,541
Goddamn heads
bouncing off of cars
908
01:13:49,542 --> 01:13:52,458
while long island families
are singing "found a peanut!"
909
01:13:52,459 --> 01:13:54,376
Well, he's "found a peanut,"
all right, honey.
910
01:13:54,377 --> 01:13:56,377
He's found a peanut of death!
911
01:13:56,378 --> 01:13:57,879
Now tell me who did this,
tell me now
912
01:13:57,880 --> 01:13:59,838
or God help me, I'll break
his fucking nose off.
913
01:13:59,839 --> 01:14:02,464
Tromeo, Tromeo Que did it.
914
01:14:02,465 --> 01:14:03,465
Tromeo?
915
01:14:06,926 --> 01:14:10,218
But why did he kill Tyrone?
916
01:14:10,219 --> 01:14:11,385
Why?
917
01:14:11,386 --> 01:14:13,386
Because
your precious cunt Juliet
918
01:14:13,387 --> 01:14:14,846
is spreading her legs
for Tromeo.
919
01:14:14,847 --> 01:14:16,638
Stop it, just stop it!
920
01:14:16,639 --> 01:14:20,140
Don't you know?
She's in love with a Que.
921
01:14:20,141 --> 01:14:22,183
She broke off
her engagement to London.
922
01:14:28,437 --> 01:14:29,897
Daddy, I'm not dressed.
923
01:14:31,898 --> 01:14:34,481
Are there any boundaries
at all anymore?
924
01:14:34,482 --> 01:14:35,941
Are there any lines
that can't be crossed
925
01:14:35,942 --> 01:14:37,524
by your generation of freaks?
926
01:14:37,525 --> 01:14:39,483
I don't know what...
927
01:14:39,484 --> 01:14:40,284
Shut up!
Shut up!
928
01:14:44,446 --> 01:14:47,864
I will not be undermined
in my own home.
929
01:14:50,783 --> 01:14:53,158
You listen to me.
930
01:14:53,159 --> 01:14:56,534
You'll never ever
see Tromeo Que again.
931
01:14:56,535 --> 01:14:58,285
You may escape the cops
with him, kid,
932
01:14:58,286 --> 01:15:00,369
but you can't escape me.
933
01:15:00,370 --> 01:15:02,537
I'll hire as many men as it
takes,
934
01:15:02,538 --> 01:15:04,789
spend every dollar I have
935
01:15:04,790 --> 01:15:08,665
to get you back here
and on that altar with Arbuckle!
936
01:15:08,666 --> 01:15:11,417
Who I'm calling right now.
937
01:15:11,418 --> 01:15:14,920
Who you're going to tell
you have reconsidered.
938
01:15:14,921 --> 01:15:16,880
Which is not up for debate.
939
01:15:20,715 --> 01:15:25,634
Hello, Dad.
Dad, is it you?
940
01:15:25,635 --> 01:15:27,093
Dad.
941
01:15:27,094 --> 01:15:28,886
Police!
Open the fucking door!
942
01:15:31,596 --> 01:15:32,887
Where is he?
Where is your son?
943
01:15:32,888 --> 01:15:35,180
I don't know. I don't know.
You take me.
944
01:15:35,181 --> 01:15:41,309
Come on now, honey, tell London
what you just told me.
945
01:15:44,686 --> 01:15:45,937
I made a mistake.
946
01:15:50,439 --> 01:15:53,439
I would like you
to take me back.
947
01:15:53,440 --> 01:15:54,190
If?
948
01:15:56,818 --> 01:15:58,234
If you'll have me.
949
01:16:01,862 --> 01:16:03,529
Of course,
I will have you, Juliet.
950
01:16:05,697 --> 01:16:07,073
I love you.
951
01:16:09,950 --> 01:16:11,825
Where is your cousin?
952
01:16:11,826 --> 01:16:13,325
You know where he is.
953
01:16:13,326 --> 01:16:17,036
- Eat me...
- Stop it!
954
01:16:20,872 --> 01:16:26,791
Oh, Father, where can he be?
955
01:16:26,792 --> 01:16:29,251
Come, child, I have
something to show you.
956
01:16:31,086 --> 01:16:33,461
Have faith that strong
miracles can happen.
957
01:16:33,462 --> 01:16:37,588
Juliet, you must have faith.
958
01:16:37,589 --> 01:16:39,840
His cousin Benny called
and told me what happened.
959
01:16:39,841 --> 01:16:41,257
I was waiting for him.
960
01:16:43,258 --> 01:16:45,217
When you're done,
come into my office,
961
01:16:45,218 --> 01:16:47,426
I have one last idea on how
to get you out of your fix
962
01:16:47,427 --> 01:16:48,594
with Arbuckle.
963
01:16:48,595 --> 01:16:50,096
- Juliet.
- Tromeo.
964
01:16:54,015 --> 01:16:56,473
Tell me you don't hate me
because I killed Ty.
965
01:16:56,474 --> 01:16:57,224
No.
966
01:16:58,017 --> 01:16:59,683
It's my fault,
if it wasn't for me
967
01:16:59,684 --> 01:17:01,351
he never would have
gone after you like that.
968
01:17:01,352 --> 01:17:03,686
No, it's not your fault,
don't say that.
969
01:17:06,729 --> 01:17:08,980
Juliet, I must leave here.
970
01:17:08,981 --> 01:17:09,731
No.
971
01:17:10,648 --> 01:17:12,690
The cops, the Caps,
they're all after me.
972
01:17:12,691 --> 01:17:14,565
They're gonna find me soon.
973
01:17:14,566 --> 01:17:17,442
Please come with me.
974
01:17:17,443 --> 01:17:19,861
Oh, yes!
975
01:17:19,862 --> 01:17:20,986
But I have to get London
976
01:17:20,987 --> 01:17:23,237
to change his mind
about me first.
977
01:17:23,238 --> 01:17:25,572
Or else he and my father
will be after us forever.
978
01:17:30,283 --> 01:17:32,493
I was hardly able to live
being without you.
979
01:17:47,626 --> 01:17:50,877
Your grace, I had no idea
the dancers were topless.
980
01:17:50,878 --> 01:17:53,962
They did raise a lot of money
for the church, however.
981
01:17:53,963 --> 01:17:55,754
Your grace, someone just
came into my office,
982
01:17:55,755 --> 01:17:58,506
I'll call you right back.
983
01:17:58,507 --> 01:18:00,007
Dreadful man.
984
01:18:00,008 --> 01:18:02,508
- You had an idea?
- Yes.
985
01:18:02,509 --> 01:18:04,592
I'm writing down
the address of a man.
986
01:18:04,593 --> 01:18:08,344
His name is Fu Chang...
An herbalist.
987
01:18:08,345 --> 01:18:10,971
He's run an
opium den for 30 years
988
01:18:10,972 --> 01:18:12,639
in the pit of Chinatown.
989
01:18:13,765 --> 01:18:14,890
Here you go.
990
01:18:14,891 --> 01:18:17,516
If anyone can conjure
a way out of your fix,
991
01:18:17,517 --> 01:18:20,227
it's that old sorcerer Fu Chang.
992
01:18:20,228 --> 01:18:22,477
I don't know how to thank you
for all your help.
993
01:18:22,478 --> 01:18:24,603
It's its own reward, dear.
994
01:18:24,604 --> 01:18:30,024
I too know what it's like
to care for somebody.
995
01:18:50,784 --> 01:18:53,494
Hurry along, girl.
Hurry along.
996
01:19:19,800 --> 01:19:23,552
Hey, Wendy,
she wants to see Fu Chang.
997
01:19:33,849 --> 01:19:37,141
You're Fu Chang?
998
01:19:37,142 --> 01:19:40,686
I'm Fu Chang, get over it, girl.
999
01:19:41,978 --> 01:19:44,312
What's that you need help with?
1000
01:19:44,313 --> 01:19:47,439
All right, well,
it all started when my
1001
01:19:47,440 --> 01:19:49,232
father and Monty Que went to
1002
01:19:49,233 --> 01:19:50,565
Tromaville High School together.
1003
01:19:50,566 --> 01:19:52,524
They started
the Tromaville Film Society.
1004
01:19:52,525 --> 01:19:54,026
It wasn't long
after that actually
1005
01:19:54,027 --> 01:19:57,569
that I came along
and the first thing I remember
1006
01:19:57,570 --> 01:19:59,486
was probably my birthday.
1007
01:19:59,487 --> 01:20:01,029
And I got to the street
and that's where I met
1008
01:20:01,030 --> 01:20:03,822
a woman outside and we came
walking up the stairs
1009
01:20:03,823 --> 01:20:05,823
and she told
the nice ladies with tattoos
1010
01:20:05,824 --> 01:20:07,950
to take me over to Fu Chang
and then you said...
1011
01:20:07,951 --> 01:20:11,077
Enough, enough.
1012
01:20:11,078 --> 01:20:15,661
Whatever the case, old Fu Chang
has got your answer.
1013
01:20:15,662 --> 01:20:16,502
You do?
1014
01:20:19,040 --> 01:20:25,709
This here is a mixture of herbs.
1015
01:20:25,710 --> 01:20:28,543
And that's sure to scare the
shit right out of any meat freak
1016
01:20:28,544 --> 01:20:32,587
who admires too much
your surface.
1017
01:20:32,588 --> 01:20:34,465
You are not enough
the person beneath.
1018
01:20:38,717 --> 01:20:41,426
Act V.
Juliet made over.
1019
01:20:43,594 --> 01:20:46,428
I'm supposed to meet
London here at noon.
1020
01:20:46,429 --> 01:20:48,679
He wants to see me
before we marry.
1021
01:20:48,680 --> 01:20:51,098
Just relax, keep an eye out
for my car outside your window.
1022
01:20:51,099 --> 01:20:53,058
We'll be there by 12:05.
1023
01:21:26,784 --> 01:21:29,868
Oh, my God.
1024
01:21:29,869 --> 01:21:33,621
Fu Chang ripped me off,
$100 for colored water.
1025
01:21:56,716 --> 01:21:58,842
Juliet?
1026
01:21:58,843 --> 01:22:01,468
Are you okay in there?
1027
01:22:01,469 --> 01:22:02,718
Yes!
1028
01:22:02,719 --> 01:22:06,887
Yes, I'm fine!
1029
01:22:06,888 --> 01:22:10,141
She must be ringing up those
1-900 lines again.
1030
01:22:19,687 --> 01:22:22,521
Fu Chang didn't just rip me off,
1031
01:22:22,522 --> 01:22:24,439
he wanted to kill me.
1032
01:22:28,817 --> 01:22:31,651
Oh, true about the carry,
thy drugs are quick.
1033
01:22:31,652 --> 01:22:32,401
Oh.
1034
01:22:33,444 --> 01:22:36,903
You didn't think a potion
could do what he claimed.
1035
01:22:36,904 --> 01:22:39,155
Now did you, Juliet?
1036
01:22:39,156 --> 01:22:43,657
After all
it wasn't F.D.A. approved.
1037
01:22:43,658 --> 01:22:45,658
You are correct, Prozac boy.
1038
01:22:45,659 --> 01:22:48,160
And in just a few minutes
you'll be joining us.
1039
01:22:48,161 --> 01:22:49,721
Of course, you won't be
as pretty as me.
1040
01:22:50,662 --> 01:22:53,204
It's only fair,
don't you think, Juliet?
1041
01:22:53,205 --> 01:22:55,746
Because of you we are dead.
1042
01:22:55,747 --> 01:22:57,747
You find the greatest love
the world has ever known.
1043
01:22:57,748 --> 01:23:00,041
And on the way we have to
pay for it with our lives!
1044
01:23:00,042 --> 01:23:00,792
No.
1045
01:23:01,668 --> 01:23:04,793
As if miss Juliet Capulet
is so all important,
1046
01:23:04,794 --> 01:23:07,253
and we're just little tiny ants
to be squashed.
1047
01:23:07,254 --> 01:23:09,087
Oh, Sammy baby,
you got that right.
1048
01:23:09,088 --> 01:23:11,047
- Squashed.
- Squashed!
1049
01:23:11,048 --> 01:23:12,922
- Squashed.
- Squashed.
1050
01:23:12,923 --> 01:23:14,798
- Squashed.
- Decimated!
1051
01:23:14,799 --> 01:23:16,467
- Squashed.
- Squashed!
1052
01:23:16,967 --> 01:23:17,807
No. No!
1053
01:23:21,928 --> 01:23:23,136
Take it fellows.
1054
01:23:23,137 --> 01:23:26,930
♪ Shall we gather at the river ♪
1055
01:23:26,931 --> 01:23:31,058
♪ Where bright angel
feet have trod ♪
1056
01:23:31,059 --> 01:23:34,684
♪ With the crystal tide
forever ♪
1057
01:23:34,685 --> 01:23:39,312
♪ That flows
to the throne of God ♪
1058
01:23:39,313 --> 01:23:43,522
♪ Yes, we'll gather
at the river ♪
1059
01:23:43,523 --> 01:23:47,774
♪ The beautiful,
beautiful river ♪
1060
01:23:47,775 --> 01:23:51,568
♪ We gather
with the saints at the river ♪
1061
01:23:51,569 --> 01:23:55,821
♪ That flows
to the throne of God ♪
1062
01:24:04,117 --> 01:24:05,659
The potion is working.
1063
01:24:11,247 --> 01:24:14,205
Welcome back. Welcome back.
1064
01:24:14,206 --> 01:24:15,581
Turkey?
1065
01:24:15,582 --> 01:24:16,957
Later.
1066
01:24:21,877 --> 01:24:22,957
Ready for the big day, son?
1067
01:24:35,134 --> 01:24:36,967
Right this way, my boy.
1068
01:24:36,968 --> 01:24:38,468
You know, since we all
had dinner together,
1069
01:24:38,469 --> 01:24:41,095
she's becoming
a totally changed woman.
1070
01:24:41,096 --> 01:24:42,762
As a matter of fact...
1071
01:24:42,763 --> 01:24:45,180
You'll find that
after you're married
1072
01:24:45,181 --> 01:24:47,598
she'll become a docile
little bovine.
1073
01:24:47,599 --> 01:24:48,682
Now get on.
1074
01:25:02,982 --> 01:25:04,232
Padre, hurry!
1075
01:25:04,233 --> 01:25:06,358
Holy Mary, full of grace,
give this bitch
1076
01:25:06,359 --> 01:25:07,859
the speed of the holy spirit!
1077
01:25:26,620 --> 01:25:27,536
Hello, Juliet.
1078
01:25:31,289 --> 01:25:37,125
I wanted to stop by before
we got married to tell you that,
1079
01:25:37,126 --> 01:25:41,294
that I know
that you don't love me now.
1080
01:25:41,295 --> 01:25:43,086
But I feel that in the future...
1081
01:25:43,087 --> 01:25:44,628
London.
1082
01:25:44,629 --> 01:25:47,547
But I do.
I do love you.
1083
01:25:49,966 --> 01:25:53,216
No, no, no!
1084
01:25:53,217 --> 01:25:57,260
Oh, you're looking at my face,
aren't you?
1085
01:25:57,261 --> 01:26:00,011
What... what happened?
1086
01:26:00,012 --> 01:26:03,721
It's just acne.
1087
01:26:03,722 --> 01:26:08,642
Acne, Juliet.
That is not acne.
1088
01:26:10,518 --> 01:26:14,352
Did you see,
this is why I was so hesitant?
1089
01:26:14,353 --> 01:26:18,771
My father only let me
see you on good days.
1090
01:26:18,772 --> 01:26:19,772
Ugh!
1091
01:26:22,149 --> 01:26:24,483
Tell me you don't care, London.
1092
01:26:24,484 --> 01:26:28,735
Tell me your love for me goes
beneath the hide... I mean, skin.
1093
01:26:31,070 --> 01:26:33,154
Oh, boy.
1094
01:26:33,155 --> 01:26:35,155
I have to think about this.
1095
01:26:35,156 --> 01:26:36,697
Wait.
1096
01:26:36,698 --> 01:26:41,034
I have a special little present
just for you.
1097
01:26:47,163 --> 01:26:48,870
Surprise.
1098
01:26:48,871 --> 01:26:53,040
After all, you always said
you loved the crying game.
1099
01:27:21,306 --> 01:27:23,056
Bye-bye.
1100
01:27:24,723 --> 01:27:26,141
You!
1101
01:27:31,353 --> 01:27:32,686
Makeup.
1102
01:27:48,362 --> 01:27:51,154
You might as well have slipped
your hand into my pocket
1103
01:27:51,155 --> 01:27:54,030
and taken out
a billion dollars, girl.
1104
01:27:54,031 --> 01:27:55,324
God damn you...
1105
01:28:03,077 --> 01:28:06,829
You go ahead, Tromeo,
I'll take care of these goons.
1106
01:28:14,376 --> 01:28:15,792
Fuck you!
1107
01:28:34,011 --> 01:28:35,344
Oh, God.
1108
01:28:35,345 --> 01:28:37,220
I'm going to kill you.
1109
01:28:37,221 --> 01:28:40,055
I'm going to kill you
and fuck you at the same time.
1110
01:28:40,056 --> 01:28:41,348
No!
1111
01:28:43,724 --> 01:28:45,225
Juliet!
1112
01:29:07,487 --> 01:29:09,738
You leave your daughter alone.
1113
01:29:16,116 --> 01:29:17,742
My love.
1114
01:29:59,348 --> 01:30:02,890
I need my bow, my bow, my bow!
1115
01:30:02,891 --> 01:30:04,349
- Where is my bow?
- Here you go, sir.
1116
01:30:04,350 --> 01:30:05,601
Where is my...
1117
01:30:05,602 --> 01:30:08,393
Not my coat bow, stupid,
my crossbow.
1118
01:30:08,394 --> 01:30:09,852
Here, Mr. Capulet.
1119
01:30:09,853 --> 01:30:11,687
Crossbow, good, thank you.
1120
01:30:13,313 --> 01:30:16,147
Here comes William tell!
1121
01:30:16,148 --> 01:30:17,690
Shit.
1122
01:30:25,945 --> 01:30:28,279
I'm going to wipe you off
the face of the earth
1123
01:30:28,280 --> 01:30:31,073
like a piece of shit
from God's ass.
1124
01:31:01,922 --> 01:31:03,048
I hate you!
1125
01:31:12,052 --> 01:31:16,763
You sick bastard.
Vicious mole of nature.
1126
01:32:06,123 --> 01:32:07,207
I can't see anything.
1127
01:32:10,208 --> 01:32:12,209
Come on, he's done.
1128
01:32:28,135 --> 01:32:32,345
You miserable fucking
monkeys in heat.
1129
01:32:32,346 --> 01:32:36,054
Open that door.
Open that door now!
1130
01:32:36,055 --> 01:32:37,764
Swing it wide.
1131
01:32:39,224 --> 01:32:41,099
Swing it open!
1132
01:32:41,100 --> 01:32:42,976
Move in, out.
1133
01:32:44,226 --> 01:32:46,018
Get up there in one piece.
1134
01:32:46,019 --> 01:32:49,062
I'm gonna be the one
that's gonna break your bones.
1135
01:32:51,230 --> 01:32:56,316
Old Capulet brings
civilization to animals.
1136
01:32:56,317 --> 01:32:59,485
Look upon your
glass coffin, kids.
1137
01:33:04,530 --> 01:33:06,946
Look upon my work,
1138
01:33:06,947 --> 01:33:10,991
ye mighty, and despair.
1139
01:33:13,201 --> 01:33:17,785
Ozymandias,
Percy Bysshe Shelley.
1140
01:33:20,037 --> 01:33:21,496
Now!
1141
01:33:21,497 --> 01:33:24,205
My little pumpkins.
1142
01:33:24,206 --> 01:33:25,998
My little joy.
1143
01:33:25,999 --> 01:33:29,500
I'm going to open this door
1144
01:33:29,501 --> 01:33:34,127
and you're going
to follow me ever so quietly.
1145
01:33:34,128 --> 01:33:41,006
And go in ever so quietly
and do just as I say.
1146
01:33:41,007 --> 01:33:42,383
Key.
1147
01:33:44,925 --> 01:33:46,885
Open, open, open.
1148
01:33:52,388 --> 01:33:55,764
No, honey, don't!
1149
01:33:55,765 --> 01:33:59,225
I'm not Daddy's little
crenshaw melon any longer.
1150
01:34:00,308 --> 01:34:01,893
Don't! Don't, sweetie!
1151
01:34:47,709 --> 01:34:50,167
Well, looks like you are
off the hook, kid,
1152
01:34:50,168 --> 01:34:52,126
thanks to your friend,
the priest here.
1153
01:34:52,127 --> 01:34:54,420
He got a couple of very
legitimate signed confessions
1154
01:34:54,421 --> 01:34:56,671
out of these two lumps.
1155
01:34:56,672 --> 01:35:00,047
It's not my fault.
My father's an alcoholic.
1156
01:35:00,048 --> 01:35:02,257
And I'm a victim too.
1157
01:35:02,258 --> 01:35:05,050
Anyway, according to them
you acted in self-defense
1158
01:35:05,051 --> 01:35:07,176
against this boofball Tyrone.
1159
01:35:07,177 --> 01:35:08,678
Thank you, Father.
1160
01:35:10,304 --> 01:35:13,304
What about what we did to Cap?
1161
01:35:13,305 --> 01:35:16,433
Open and shut, obviously just
like you said, self-defense.
1162
01:35:17,600 --> 01:35:20,183
Matter of fact, I got a feeling
with Cap out of the way
1163
01:35:20,184 --> 01:35:22,435
things are gonna be a lot
more peaceful in Manhattan.
1164
01:35:22,436 --> 01:35:23,852
You guys are free to go.
1165
01:35:32,107 --> 01:35:33,274
You know, priest,
1166
01:35:33,275 --> 01:35:35,066
I like your style.
1167
01:35:35,067 --> 01:35:37,568
You ever consider coming
to work for a guy like me?
1168
01:35:37,569 --> 01:35:39,445
Do you ever get the chance
to work with kids?
1169
01:36:00,623 --> 01:36:02,456
Juliet.
1170
01:36:02,457 --> 01:36:03,997
Tromeo.
1171
01:36:03,998 --> 01:36:06,417
Come on, let's go,
she just wants me to stay.
1172
01:36:08,127 --> 01:36:09,168
Tromeo!
1173
01:36:13,630 --> 01:36:16,589
Oh, thank the lord
you haven't left yet, son.
1174
01:36:16,590 --> 01:36:19,089
I've been as bad
a father as I could be.
1175
01:36:19,090 --> 01:36:21,090
Dad, what are you talking about?
1176
01:36:21,091 --> 01:36:23,884
Your father and I, we need
to tell you some things.
1177
01:36:31,306 --> 01:36:33,222
What's this?
1178
01:36:33,223 --> 01:36:35,890
It all started
when I was married to your dad.
1179
01:36:39,393 --> 01:36:41,811
Now Monty as everybody knew
was the triedest
1180
01:36:41,812 --> 01:36:45,353
and truest
of the sentimental fools.
1181
01:36:45,354 --> 01:36:47,814
So Cap concocted
a scheme to exploit
1182
01:36:47,815 --> 01:36:50,356
this trait to betray
Mont's nature
1183
01:36:50,357 --> 01:36:52,483
by simply twisting fate.
1184
01:36:52,484 --> 01:36:55,442
First, I fooled him
into thinking that the child
1185
01:36:55,443 --> 01:36:57,192
was his own and like
an old mother hen
1186
01:36:57,193 --> 01:36:59,319
he got attached to the bone.
1187
01:36:59,320 --> 01:37:01,904
He thought never again
would he ever be alone.
1188
01:37:04,239 --> 01:37:05,323
Second.
1189
01:37:05,324 --> 01:37:08,198
I broke him the news
without remorse.
1190
01:37:08,199 --> 01:37:10,784
Hey, Monty jerk,
I want a divorce
1191
01:37:10,785 --> 01:37:12,242
and if you want
to know the truth,
1192
01:37:12,243 --> 01:37:14,494
this baby don't belong to you.
1193
01:37:14,495 --> 01:37:16,745
These days they can
prove it in a lab
1194
01:37:16,746 --> 01:37:19,705
Cap is, you are not
the real dad.
1195
01:37:19,706 --> 01:37:22,206
So, hey, Monty,
I'm taking him away
1196
01:37:22,207 --> 01:37:24,416
and you got no legal right
to make him stay.
1197
01:37:24,417 --> 01:37:28,503
No, no! Don't! No!
1198
01:37:30,378 --> 01:37:33,504
Third. Cap told him
how he could keep the kid.
1199
01:37:33,505 --> 01:37:34,963
Sign right here.
1200
01:37:34,964 --> 01:37:36,088
He said.
1201
01:37:36,089 --> 01:37:39,382
On the dotted line,
this contract which makes
1202
01:37:39,383 --> 01:37:42,009
Silky Films all mine.
1203
01:37:43,552 --> 01:37:46,469
And so now Monty
signed like Cappy asked.
1204
01:37:46,470 --> 01:37:50,263
Cap agreed we'd never take
Tromeo back and we would never
1205
01:37:50,264 --> 01:37:55,432
breathe a word of the fact
that I was your mom and Cap,
1206
01:37:55,433 --> 01:37:57,266
he was your dad.
1207
01:37:57,267 --> 01:38:01,603
And I never have,
that is to say until today.
1208
01:38:04,062 --> 01:38:05,522
So we got what we wanted.
1209
01:38:07,315 --> 01:38:13,025
Silky was won,
but I never forgave myself
1210
01:38:13,026 --> 01:38:14,527
for losing a son.
1211
01:38:18,570 --> 01:38:20,863
So we're...
1212
01:38:20,864 --> 01:38:26,282
Son, perhaps you haven't
noticed but I'm black.
1213
01:38:26,283 --> 01:38:27,784
I wondered about that.
1214
01:38:29,326 --> 01:38:34,286
But, Dad, why didn't you
tell me about my mother?
1215
01:38:34,287 --> 01:38:36,538
Because I don't want
that bitch whore
1216
01:38:36,539 --> 01:38:39,540
to have nothing,
nothing to do with your life.
1217
01:38:41,582 --> 01:38:43,291
So you are my brother?
1218
01:38:43,292 --> 01:38:46,544
See, kids, that's why
you can't be together.
1219
01:38:50,587 --> 01:38:51,837
Well?
1220
01:38:53,047 --> 01:38:54,256
Well?
1221
01:38:56,424 --> 01:38:59,508
Sweet are the uses of adversity
1222
01:38:59,509 --> 01:39:03,552
which like the toad,
ugly and venomous,
1223
01:39:03,553 --> 01:39:06,054
wears yet a precious
jewel in his head.
1224
01:39:10,724 --> 01:39:16,726
Let every eye negotiate
for itself and trust no agent.
1225
01:39:16,727 --> 01:39:18,268
What are you guys talking about?
1226
01:39:20,228 --> 01:39:21,312
Fuck it.
1227
01:39:23,063 --> 01:39:24,522
We've come this far.
1228
01:39:42,198 --> 01:39:43,990
Oh, no!
1229
01:39:55,205 --> 01:39:56,705
Epilogue, six years later,
1230
01:39:56,706 --> 01:39:59,666
"Tromaville, New Jersey,
in the new world. "
1231
01:40:07,378 --> 01:40:08,712
Hey, hey.
1232
01:40:08,713 --> 01:40:10,045
Monty.
1233
01:40:10,046 --> 01:40:11,714
How is my favorite
daughter-in-law?
1234
01:40:14,507 --> 01:40:16,340
Kids!
Grandpa's here!
1235
01:40:16,341 --> 01:40:19,218
Grandpa! Grandpa!
Grandpa!
1236
01:40:24,220 --> 01:40:26,346
Little Murray's
causing trouble again.
1237
01:40:29,599 --> 01:40:31,307
Hey, what's the matter, kid?
1238
01:40:33,350 --> 01:40:36,018
Need someone to play with?
Daddy will play.
1239
01:40:38,270 --> 01:40:39,437
Hold on.
1240
01:40:58,363 --> 01:41:01,239
So this is the dawn
of the 21st age
1241
01:41:01,240 --> 01:41:04,449
where love ever rules
and all is insane.
1242
01:41:04,450 --> 01:41:08,493
And all of our hearts free
to let all base things go.
1243
01:41:08,494 --> 01:41:11,495
As taught by Juliet
and her Tromeo.
1244
01:46:57,554 --> 01:47:02,307
- Yeah. Oh, yeah.
- Troma!
1245
01:47:02,681 --> 01:47:04,723
- That is good.
- Hey, now I don't have to read the play.
1246
01:47:04,724 --> 01:47:06,674
Yea!
88809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.