All language subtitles for Trilogy Of Lust

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 www.titlovi.com 2 00:01:18,000 --> 00:01:19,805 First, a general checking 3 00:01:26,206 --> 00:01:27,576 Lay all! 4 00:01:32,950 --> 00:01:34,366 Out, it has AIDS! 5 00:01:35,274 --> 00:01:36,683 High pressure! 6 00:01:37,188 --> 00:01:38,489 Diabetic! 7 00:01:39,782 --> 00:01:41,248 Heart sick! 8 00:01:42,350 --> 00:01:43,652 Ill! 9 00:01:44,091 --> 00:01:45,257 Herpes! 10 00:01:45,819 --> 00:01:47,149 Be quiet! 11 00:01:48,224 --> 00:01:49,809 Kidney stones. 12 00:01:51,510 --> 00:01:53,106 Skin infection. 13 00:01:54,703 --> 00:01:56,058 Mentally ill. 14 00:01:57,255 --> 00:01:58,359 Asthmatic. 15 00:01:58,500 --> 00:02:01,824 You're stupid! Don't pretend to be a doctor. 16 00:02:02,957 --> 00:02:05,640 You're just a stinky fishmonger! 17 00:02:05,744 --> 00:02:08,463 Which sells fresh fish. 18 00:02:09,270 --> 00:02:11,405 Your stethoscope nor deceives. 19 00:02:12,402 --> 00:02:13,976 You're an idiot! 20 00:02:15,146 --> 00:02:16,519 Leave me alone. 21 00:02:46,736 --> 00:02:47,907 Aunt! 22 00:02:50,631 --> 00:02:53,298 Hello. Why are you so late? 23 00:02:53,456 --> 00:02:56,881 The train was full, you know? Besides, I had to... 24 00:02:57,063 --> 00:02:58,937 pay taxes for the TV. 25 00:02:59,340 --> 00:03:01,372 It took me an eternity. 26 00:03:01,655 --> 00:03:04,633 Could you solve everything, dear nephew? 27 00:03:04,868 --> 00:03:06,544 You are very responsible. 28 00:03:06,608 --> 00:03:09,577 - I will show you your house. - Yes, thanks. 29 00:03:10,170 --> 00:03:11,938 This is wonderful! 30 00:03:12,040 --> 00:03:15,443 - I couldn't live anywhere else. - Yes, dear aunt. 31 00:03:18,600 --> 00:03:21,194 You must change the way you walk. 32 00:03:21,283 --> 00:03:22,984 Wait, I will show you. 33 00:03:23,071 --> 00:03:25,616 Apart the legs, hands behind the back... 34 00:03:25,746 --> 00:03:28,558 - and the head up. - �Why? 35 00:03:28,784 --> 00:03:30,874 Because you'll look like a Lord. 36 00:03:31,023 --> 00:03:33,119 - Arms, folded behind. - Ah, well. 37 00:03:33,526 --> 00:03:36,477 Everything is different now, everything has changed... 38 00:03:36,585 --> 00:03:40,694 You know? In China the lords walk like this now. 39 00:03:40,857 --> 00:03:44,113 Arms on your back and head up. 40 00:03:44,250 --> 00:03:46,643 They call them capitalist in HK, 41 00:03:46,757 --> 00:03:48,351 - believe me. - Are you serious? 42 00:03:48,714 --> 00:03:50,317 Why would I lie to you? 43 00:03:50,420 --> 00:03:52,909 A capitalist is the same than an aristocrat. 44 00:03:53,042 --> 00:03:54,147 They're equal. 45 00:03:54,947 --> 00:03:56,750 - What do you want? - To buy. 46 00:03:56,950 --> 00:03:58,864 - Light a Balrok first. - What? 47 00:03:58,979 --> 00:04:00,926 - Have you light any? - No, not yet. 48 00:04:01,028 --> 00:04:02,366 Then, do it now. 49 00:04:08,542 --> 00:04:10,956 Show your respect and you can continue. 50 00:04:13,001 --> 00:04:14,162 Here. 51 00:04:26,076 --> 00:04:27,090 Stop. 52 00:04:27,420 --> 00:04:29,199 You must pay to enter. 53 00:04:30,203 --> 00:04:32,759 - Come on, give him something. - How much? 54 00:04:33,335 --> 00:04:35,557 - Are you from Hong Kong or Taiwan? - Hong Kong. 55 00:04:35,948 --> 00:04:37,255 100 Hong Kong dollars. 56 00:04:37,368 --> 00:04:41,342 Just cash, I don't accept credit cards. 57 00:04:41,625 --> 00:04:43,108 Come on, give it to him. 58 00:04:45,503 --> 00:04:46,551 Thank you very much. 59 00:04:46,768 --> 00:04:48,598 Can we see the goods now? 60 00:04:48,806 --> 00:04:50,854 Please, don't forget the condoms. 61 00:04:55,626 --> 00:04:59,115 Stand up, stand up, come on, stand up, come on, come on! 62 00:04:59,287 --> 00:05:02,889 Come on, show your placards. That is ok. 63 00:05:03,336 --> 00:05:04,758 Look at them. 64 00:05:04,857 --> 00:05:07,961 - Look at them. - Choose one! 65 00:05:10,000 --> 00:05:11,962 They're high quality. 66 00:05:14,212 --> 00:05:16,945 She is only 2500. 67 00:05:18,125 --> 00:05:19,257 What's that? 68 00:05:19,482 --> 00:05:22,933 It's a return from Singapore, it's a bargain. 69 00:05:23,392 --> 00:05:26,716 - A return? - Yes, it's a factory default. 70 00:05:29,013 --> 00:05:30,638 Look calmly. 71 00:05:32,579 --> 00:05:36,843 This looks very appetizing, eats little but is very strong. 72 00:05:37,225 --> 00:05:38,855 Why is she priceless? 73 00:05:39,506 --> 00:05:42,531 Yes! She is special. She doesn't accept any buyer. 74 00:05:42,778 --> 00:05:45,343 She only wants men from HK. 75 00:05:45,562 --> 00:05:48,314 She is very intellectual, knows many words. 76 00:05:48,560 --> 00:05:50,213 Is she intelligent? Really? 77 00:05:50,499 --> 00:05:53,712 Would be perfect for you, you are intelligent as well. 78 00:05:54,715 --> 00:05:56,078 How can I take her to HK? 79 00:05:56,212 --> 00:05:59,187 Don't worry about that, just pay me! 80 00:06:31,186 --> 00:06:34,434 You took so long! I've been waiting for hours. 81 00:06:37,637 --> 00:06:39,367 Hold on, we go. 82 00:06:39,671 --> 00:06:41,277 Yes, good. 83 00:07:07,538 --> 00:07:09,704 We have to go there. 84 00:07:11,299 --> 00:07:13,921 - To these houses? - Yes, right there. 85 00:07:20,273 --> 00:07:21,753 We will arrive soon. 86 00:07:31,963 --> 00:07:34,546 How can I call you? Now that you belong me. 87 00:07:35,368 --> 00:07:36,730 I don't care. 88 00:07:37,257 --> 00:07:38,924 - Do you like Ah Chi? - Alright. 89 00:07:40,075 --> 00:07:44,030 Now that you're here, all will be different. It's difficult to find a house in HK. 90 00:07:46,487 --> 00:07:49,517 I could be rich and live in an apartment... 91 00:07:51,160 --> 00:07:53,063 but I cheated on the exam. 92 00:07:53,463 --> 00:07:56,273 And couldn't be a doctor. Everyone cheated. 93 00:07:57,498 --> 00:07:59,288 But I had bad luck. 94 00:08:00,853 --> 00:08:02,850 And I became a fisherman. 95 00:08:04,286 --> 00:08:06,353 It's a disgusting life! 96 00:08:06,929 --> 00:08:09,304 Fisherman's life can be nice too. 97 00:08:10,570 --> 00:08:12,475 Don't talk nonsense! 98 00:08:13,499 --> 00:08:16,862 Life is unfair, I was unlucky. 99 00:08:17,447 --> 00:08:19,195 Don't be pessimistic. 100 00:08:30,457 --> 00:08:31,876 We have arrived. 101 00:08:33,017 --> 00:08:34,331 Get off. 102 00:08:38,697 --> 00:08:39,899 Be careful. 103 00:08:40,279 --> 00:08:41,577 Help me. 104 00:08:44,808 --> 00:08:49,202 You're an illegal inmigrant, don't dare to step outside. 105 00:08:49,712 --> 00:08:52,297 - But... - and don't look other men. 106 00:08:52,453 --> 00:08:54,325 And now wash your face. 107 00:08:55,579 --> 00:08:58,131 One moment! Where can I place my belongings? 108 00:08:59,878 --> 00:09:02,064 Wherever you want. This is ours. 109 00:09:02,180 --> 00:09:04,408 Put them in the corner, there's place enough. 110 00:09:05,417 --> 00:09:06,776 Yes. 111 00:10:21,443 --> 00:10:23,273 Beautiful! 112 00:11:05,295 --> 00:11:07,473 Ah Chi, he brought vegetables. 113 00:11:15,399 --> 00:11:17,069 Open your mouth. 114 00:11:19,068 --> 00:11:21,021 You need some teeth to be filled. 115 00:11:31,239 --> 00:11:32,875 Let me see your tongue. 116 00:11:49,033 --> 00:11:51,197 120/70 It's very good. 117 00:12:04,251 --> 00:12:05,991 Breath. 118 00:12:07,659 --> 00:12:08,938 Breath! 119 00:12:10,567 --> 00:12:12,555 Breath harder! 120 00:12:14,927 --> 00:12:16,274 Turn back. 121 00:12:18,778 --> 00:12:20,199 Breath. 122 00:12:21,161 --> 00:12:22,563 Breath! 123 00:12:24,139 --> 00:12:25,533 Breath! 124 00:12:25,857 --> 00:12:27,038 Alright. 125 00:12:32,881 --> 00:12:33,908 Come here. 126 00:12:34,360 --> 00:12:35,949 Closer. 127 00:12:38,009 --> 00:12:40,197 Tell me Does it hurt there? 128 00:12:40,619 --> 00:12:42,126 Are you sure? 129 00:12:43,306 --> 00:12:44,700 Show me your breast. 130 00:12:45,056 --> 00:12:46,357 Hand off! 131 00:12:48,891 --> 00:12:50,660 Nothing. 132 00:12:54,899 --> 00:12:56,337 Lay down. 133 00:12:57,462 --> 00:12:59,156 Take away your panties. 134 00:13:03,584 --> 00:13:05,818 I'm only checking. Don't be afraid. 135 00:13:07,228 --> 00:13:09,054 Take off your panties! 136 00:13:12,045 --> 00:13:14,076 Don't be afraid. 137 00:13:15,128 --> 00:13:16,710 Hands off! 138 00:13:17,994 --> 00:13:22,635 The old pine is in the centre, a natural cave, a never ending sight... 139 00:13:22,727 --> 00:13:24,406 over the mountains. 140 00:13:24,593 --> 00:13:26,368 It's a Quan Chin poem. 141 00:13:26,737 --> 00:13:28,345 Never heard of it. 142 00:13:28,641 --> 00:13:30,636 First, I will take a look to the cave. 143 00:13:31,084 --> 00:13:33,007 It must be hungry. 144 00:14:31,053 --> 00:14:34,980 I told you it must had hungry. 145 00:15:12,142 --> 00:15:14,545 - Are you going to sleep? - Yes, I'm tired. 146 00:15:18,078 --> 00:15:20,602 - I give your money back. - �What money? 147 00:15:20,873 --> 00:15:24,840 - The money you paid for me. - No, keep it. Save it. 148 00:15:27,408 --> 00:15:29,273 Then I will keep it. 149 00:15:30,351 --> 00:15:32,626 Anyway we are husband and wife. 150 00:15:38,376 --> 00:15:40,491 How did your previous wife die? 151 00:15:41,622 --> 00:15:43,430 She was dismembered. 152 00:15:44,395 --> 00:15:47,091 - What happened to her body? - It was eaten. 153 00:15:47,342 --> 00:15:49,596 Are you serious? How did they cook her? 154 00:15:50,213 --> 00:15:53,826 The breast was roasted, hands and feet were used for soup. 155 00:15:54,563 --> 00:15:56,042 Is that true? 156 00:15:56,369 --> 00:16:00,612 Of course not. It was just a lie. Did you belive it? 157 00:16:06,707 --> 00:16:09,843 I'm not a fisherman, I'm a real doctor! 158 00:16:16,948 --> 00:16:19,332 Everybody is unfair with me! 159 00:16:25,045 --> 00:16:27,169 I'll kill them all! 160 00:17:46,574 --> 00:17:48,329 Shut up! 161 00:17:57,155 --> 00:17:58,504 What are you doing? 162 00:18:02,635 --> 00:18:04,147 Take away that bloody fish! 163 00:18:06,114 --> 00:18:08,275 Don't get closer! - Are you afraid of it? 164 00:18:09,884 --> 00:18:11,759 - It's just blood. - No! 165 00:18:19,480 --> 00:18:21,338 Eat it! Eat it! 166 00:18:21,660 --> 00:18:23,850 Your parents were revolutionaries. 167 00:18:25,927 --> 00:18:29,711 You must learn. Stop crying! 168 00:18:30,981 --> 00:18:32,325 Eat the fish! 169 00:18:32,869 --> 00:18:33,885 Get out! 170 00:18:58,083 --> 00:18:59,201 Come here! 171 00:19:22,036 --> 00:19:23,738 Let me go! Let me go! 172 00:19:47,695 --> 00:19:51,896 You will pay for it, bitch! �You'll pay when I get you! 173 00:20:22,644 --> 00:20:24,205 Come on, I will help you. 174 00:20:25,086 --> 00:20:27,689 - It is very heavy. - It doesn't matter! 175 00:20:30,615 --> 00:20:31,955 Give it to me! 176 00:20:36,700 --> 00:20:39,358 - Where do I place it? - That place. 177 00:20:53,983 --> 00:20:55,820 Be careful. 178 00:20:56,690 --> 00:20:58,221 I will. 179 00:21:00,779 --> 00:21:04,899 I bring vegetables and other things, I come on Thursday and Friday. 180 00:21:05,272 --> 00:21:07,985 - If you need anything, just ask me. - Really? 181 00:21:08,115 --> 00:21:09,653 How much is it? 182 00:21:09,866 --> 00:21:13,163 Nothing, I exchange vegetables for you fishes. 183 00:21:13,789 --> 00:21:15,110 Tell me your name. 184 00:21:15,844 --> 00:21:18,481 My name is Ah Jen, and yours? 185 00:21:18,555 --> 00:21:20,059 Mine is Ah Chi. 186 00:21:21,056 --> 00:21:22,064 Ah Jen? 187 00:21:22,187 --> 00:21:23,401 What do you do? 188 00:21:23,499 --> 00:21:25,083 I am a farmer. 189 00:21:25,521 --> 00:21:29,839 I work in the countryside with my granny... my mother is dead. 190 00:21:31,054 --> 00:21:35,400 It's boring and you don't earn many money. It's a loss of time. 191 00:21:35,753 --> 00:21:37,119 Don't say that. 192 00:21:37,353 --> 00:21:39,228 We are happy, aren't we? 193 00:21:40,565 --> 00:21:42,371 You look like my brother. 194 00:21:43,328 --> 00:21:44,961 Brother? 195 00:21:46,918 --> 00:21:48,435 I love this. 196 00:21:50,312 --> 00:21:52,788 I'm sorry if I scared you. 197 00:21:53,708 --> 00:21:56,304 And I'm glad you fell into the water. 198 00:22:11,536 --> 00:22:13,224 Come, we have arrived. 199 00:22:22,842 --> 00:22:24,116 Who is she? 200 00:22:24,334 --> 00:22:26,065 My wife, miss Chic. 201 00:22:26,820 --> 00:22:28,310 Shut up! 202 00:22:28,548 --> 00:22:31,577 It will be funny. I brought her here so you can learn. 203 00:22:31,819 --> 00:22:33,279 Learn what? 204 00:22:34,412 --> 00:22:35,767 About what? 205 00:22:39,900 --> 00:22:43,254 You come from the interior. And you don't know about it. 206 00:22:43,383 --> 00:22:47,653 complicated can be simple, and simple can be complicated. 207 00:22:49,221 --> 00:22:50,576 Undress. 208 00:22:56,962 --> 00:22:58,236 Lay down. 209 00:23:16,782 --> 00:23:18,679 Look if you want to learn. 210 00:23:19,083 --> 00:23:20,461 Take notes of everything. 211 00:23:50,257 --> 00:23:52,960 - This is called, "Hit the cow". - Yes. 212 00:24:29,440 --> 00:24:31,250 Can you moan a little bit? 213 00:24:31,450 --> 00:24:32,637 Yes 214 00:25:31,671 --> 00:25:34,707 This position makes us crazy. 215 00:26:38,420 --> 00:26:41,934 This position is called: "Hit the bottle across the river". 216 00:27:26,509 --> 00:27:28,670 This is known as: "Old cow at the countryside". 217 00:27:38,422 --> 00:27:41,833 This is "Hanging drum over the dragon". 218 00:27:57,575 --> 00:27:59,413 Did you look carefully? 219 00:27:59,682 --> 00:28:02,471 The you can show what you have learned. Come! 220 00:28:04,537 --> 00:28:05,843 Get out! On you kness. 221 00:28:06,892 --> 00:28:08,028 Come here! 222 00:28:08,799 --> 00:28:11,639 - Doggy style. - Yes. 223 00:28:13,911 --> 00:28:15,569 Come on, turn around. 224 00:29:24,791 --> 00:29:26,522 Hey, come on, crouching! 225 00:30:03,473 --> 00:30:05,558 "The frog crosses the river." 226 00:30:06,195 --> 00:30:08,584 Come on, try it, you don't know what you're missing. 227 00:32:14,173 --> 00:32:15,524 I'm sorry. 228 00:32:40,903 --> 00:32:42,265 See you. 229 00:32:45,104 --> 00:32:47,182 - What are you doing here? - I was just bringing some vegetables. 230 00:32:47,290 --> 00:32:50,132 - Then you can leave. - I'm leaving. I'm leaving. 231 00:32:55,296 --> 00:32:56,802 What is this photo doing here? 232 00:32:56,898 --> 00:32:58,461 I don't know, nothing. 233 00:33:00,255 --> 00:33:01,831 Your last wife was very beautiful. 234 00:33:02,010 --> 00:33:03,459 Really beautiful! 235 00:33:49,097 --> 00:33:50,454 Ah Chi? 236 00:33:51,275 --> 00:33:52,470 Ah Chi! 237 00:33:54,488 --> 00:33:55,930 It's you! 238 00:33:58,598 --> 00:34:00,319 If you don't need me, I will leave. 239 00:34:01,374 --> 00:34:03,781 Ah Jen! Come here and take a look. 240 00:34:06,927 --> 00:34:07,989 Ah Jen! 241 00:34:28,734 --> 00:34:30,530 Look at the eel's shape. 242 00:34:34,102 --> 00:34:36,475 It's long and fat. 243 00:37:31,225 --> 00:37:32,526 Don't stop! 244 00:39:31,710 --> 00:39:33,829 See how beautiful is everything! 245 00:39:34,457 --> 00:39:37,852 Precious, isn't it? You don't have a place like that in the City. 246 00:39:38,099 --> 00:39:42,849 But we can do everything here. I plant and I take care of all this vegetables. 247 00:39:46,520 --> 00:39:49,360 All this work is done by both of us. 248 00:39:50,312 --> 00:39:51,691 Ah Jen! 249 00:39:52,808 --> 00:39:56,428 - What do you want? - Come here, I want to show you something. 250 00:40:00,722 --> 00:40:02,602 Be quick. 251 00:40:03,792 --> 00:40:07,246 Ah Jen, I want to introduce you to this young girl. 252 00:40:07,732 --> 00:40:09,408 He is my grandson, Ah Jen. 253 00:40:09,643 --> 00:40:12,211 - Chat for a while, he is lovely. - Good afternoon. 254 00:40:17,643 --> 00:40:19,176 What do you do? 255 00:40:24,639 --> 00:40:26,092 Talk me about you. 256 00:40:26,323 --> 00:40:28,715 Don't run , don't run. 257 00:40:29,183 --> 00:40:30,714 Do you want to go out with me? 258 00:40:31,339 --> 00:40:33,155 Why are you running backwards? 259 00:40:33,329 --> 00:40:35,472 Don't you want to chat with me? 260 00:40:35,799 --> 00:40:38,938 Come on, chat with me. You heard my grandmother. 261 00:40:40,374 --> 00:40:43,045 Where do you live? Don't you want to chat with me? 262 00:40:43,205 --> 00:40:44,256 Decide yourself. 263 00:40:44,804 --> 00:40:46,277 You are crazy! 264 00:40:46,467 --> 00:40:48,083 Hey! Leaving so early? 265 00:40:52,630 --> 00:40:54,810 She didn't want to chat with me, granny. 266 00:40:56,278 --> 00:40:57,817 What's happening? 267 00:43:29,284 --> 00:43:31,247 Your brother is a revolutionary! 268 00:43:32,880 --> 00:43:35,456 This is the result. He deserved death! 269 00:45:46,881 --> 00:45:47,986 Aunt. 270 00:45:48,424 --> 00:45:50,444 - You're here at last. - Ah Chi! 271 00:45:56,897 --> 00:45:59,386 Be careful. Wait, I will help you. 272 00:45:59,887 --> 00:46:02,231 - Thanks, uncle N�23. - You're welcome. 273 00:46:03,332 --> 00:46:07,521 I came to visit you and to talk to my nephew. 274 00:46:09,117 --> 00:46:10,789 - Esto est� resbaladizo. - S�. 275 00:46:12,924 --> 00:46:15,553 - Do you like your new life? - Yes, aunt. 276 00:46:15,751 --> 00:46:17,146 Stay for lunch. 277 00:46:17,519 --> 00:46:20,071 What's that important for you to come personally? 278 00:46:21,298 --> 00:46:23,457 I need his advice, you know? 279 00:46:35,155 --> 00:46:36,390 Thanks. 280 00:46:39,031 --> 00:46:40,308 That's enough. 281 00:46:42,509 --> 00:46:46,051 - What do you want? - I have opened a store... 282 00:46:46,103 --> 00:46:47,300 and I need money. 283 00:46:47,340 --> 00:46:50,443 - I was wondering if you can lend it to me. - I don't have any money. 284 00:46:51,081 --> 00:46:53,764 Come on, you must earn many money with the fish farm. 285 00:46:53,878 --> 00:46:57,541 The business is going bad, I don't have money, I spent all when I bought her. 286 00:47:01,557 --> 00:47:03,788 You can't do this to me, I'm your aunt. 287 00:47:04,018 --> 00:47:06,974 - I need the money, it's urgent. - That's not my problem. 288 00:47:07,092 --> 00:47:08,797 I can't lend it to you. Enough! 289 00:47:09,420 --> 00:47:12,639 Bastard! Why were you born? 290 00:47:12,752 --> 00:47:14,504 You don't have sense of responsibility! 291 00:47:14,589 --> 00:47:16,456 - You can't talk to your aunt this way. - It's not your business! 292 00:47:17,324 --> 00:47:18,927 Why are you talking like this? 293 00:47:19,223 --> 00:47:20,091 Lend her. 294 00:47:20,255 --> 00:47:21,626 - It's a shame! - That's enough! 295 00:47:21,759 --> 00:47:23,790 Don't forget I bought you a TV. 296 00:47:24,382 --> 00:47:27,722 With a 14 cm screen, the others are bigger. 297 00:47:27,862 --> 00:47:29,323 Are you serious? 298 00:47:29,445 --> 00:47:31,704 - Don't you like it? Shut up! - Calm down. 299 00:47:31,939 --> 00:47:32,896 Forgetful. 300 00:47:33,112 --> 00:47:34,829 - But when you needed a woman... - Please, stop it. 301 00:47:34,926 --> 00:47:36,463 - you came for me, �right? - Please, aunt. 302 00:47:36,603 --> 00:47:38,920 - Be ashamed, you bastard! - He didn't want to offend you. 303 00:47:39,203 --> 00:47:41,346 - Leave it. - Eat and stop talking, 304 00:47:41,456 --> 00:47:43,068 I'm paying this lunch. 305 00:47:43,258 --> 00:47:44,691 �I'll never forgive you! 306 00:47:44,775 --> 00:47:46,247 �Come on, continue eating! 307 00:47:47,955 --> 00:47:50,419 The West is red... 308 00:47:50,675 --> 00:47:53,505 sale el Sol. 309 00:47:53,891 --> 00:47:57,040 El Oeste es rojo... 310 00:47:57,292 --> 00:48:00,468 the sun shines. 311 00:48:04,632 --> 00:48:05,667 What's wrong? 312 00:48:05,918 --> 00:48:07,246 Then eat! 313 00:48:17,205 --> 00:48:19,113 - What is this man doing here? - Who? 314 00:48:19,671 --> 00:48:22,015 - That one. - He's a chinese ex-officer, 315 00:48:22,150 --> 00:48:23,555 he is amused by his birds. 316 00:48:23,933 --> 00:48:25,316 Why? Do you know him? 317 00:48:25,354 --> 00:48:26,389 Or what? 318 00:48:37,398 --> 00:48:40,386 Please, forgive him. He wasn't serious. 319 00:48:40,789 --> 00:48:44,930 No way! Not after last night. You heard perfectly what he told me. 320 00:48:45,032 --> 00:48:46,654 And he is not going to lend me the money. 321 00:48:46,837 --> 00:48:48,258 He is that way. 322 00:48:50,346 --> 00:48:51,612 I'm old! 323 00:48:51,725 --> 00:48:55,445 I made a long journey and he won't help me. 324 00:48:55,560 --> 00:48:58,604 But when he needed something, I always helped him. 325 00:49:01,994 --> 00:49:03,792 He is a bad nephew! 326 00:49:04,520 --> 00:49:06,610 Ah Chi! I'm bringing vegetables! 327 00:49:08,697 --> 00:49:10,099 - I'm coming. - Ah Chi? 328 00:49:14,257 --> 00:49:15,278 Leave me. 329 00:49:15,378 --> 00:49:17,069 Why? I missed you. 330 00:49:17,346 --> 00:49:20,033 - Go away, my aunt is here. - What? Your aunt? 331 00:49:20,307 --> 00:49:21,765 Don't ask, go away! 332 00:49:22,481 --> 00:49:23,807 But why? 333 00:49:24,417 --> 00:49:25,688 Who is it? 334 00:49:25,806 --> 00:49:27,626 Ah Jen, he brings us vegetables. 335 00:49:29,063 --> 00:49:31,136 - My aunt. - Oh, your aunt! 336 00:49:32,961 --> 00:49:35,783 Well, I don't want to disturb, I'll go back inside. 337 00:49:39,392 --> 00:49:40,982 I'll rest for a while. 338 00:49:42,325 --> 00:49:44,194 Do it, you'll feel better, aunt. 339 00:49:44,355 --> 00:49:46,771 - I'll hang out the clothes... - And I'll help you. 340 00:53:14,025 --> 00:53:15,637 Did you finish with the clothes? 341 00:53:15,919 --> 00:53:17,844 you know how to get fun. 342 00:53:19,814 --> 00:53:22,023 �Why don't you lend me the money? 343 00:53:23,524 --> 00:53:25,624 Instead of your husband. 344 00:53:27,425 --> 00:53:29,083 Give me my clothes back. 345 00:53:29,693 --> 00:53:31,449 Give me the money first! 346 00:53:31,975 --> 00:53:34,744 Give me my clothes back! 347 00:53:34,908 --> 00:53:37,359 - Do you hear me? Give it to me! - Let me go. 348 00:54:35,049 --> 00:54:36,259 Thanks. 349 00:54:44,750 --> 00:54:46,360 - �Where is the aunt...? - She went home. 350 00:54:46,676 --> 00:54:48,275 �Qu�... se ha marchado? 351 00:54:48,358 --> 00:54:50,060 She said she would stay for diner! 352 00:54:50,725 --> 00:54:53,063 I don't know, she left so early. 353 00:54:53,939 --> 00:54:56,467 If I knew I would't have bought so many food! 354 00:55:23,308 --> 00:55:26,557 - Granny, Is Ah Jen here? - Mary, I'm glad to see you. 355 00:55:26,663 --> 00:55:28,355 Ah Jen is right there 356 00:55:30,125 --> 00:55:32,366 Do you see him? He's there. 357 00:55:35,568 --> 00:55:38,026 Hello, a guest has come. 358 00:55:38,405 --> 00:55:40,941 - Leave that now. - What? Yes. 359 00:55:46,153 --> 00:55:48,719 Ah Jen, be hurry. 360 00:55:51,811 --> 00:55:53,483 Do you want to continue with our chat? 361 00:55:53,928 --> 00:55:56,284 stop it, I prefer to go into the house. 362 00:56:04,002 --> 00:56:05,585 Go inside. 363 00:56:06,443 --> 00:56:07,905 Come on. 364 00:56:10,038 --> 00:56:12,551 Come, we will leave them alone. 365 00:56:18,065 --> 00:56:19,504 Can you lend me some money? 366 00:56:19,522 --> 00:56:22,192 - I don't have any. - You don't have any! 367 00:56:27,932 --> 00:56:29,271 And now? 368 00:56:30,233 --> 00:56:31,571 What do you want? 369 00:56:33,577 --> 00:56:34,822 And now? 370 00:56:36,742 --> 00:56:38,336 Come here, help yourself. 371 00:56:38,726 --> 00:56:40,099 If you say that. 372 00:56:43,595 --> 00:56:46,676 - What's that? - They are beasts! 373 00:56:47,136 --> 00:56:49,841 They are very passionate. 374 00:56:50,674 --> 00:56:52,447 So you thought I was going to lend it to you? 375 00:56:52,604 --> 00:56:53,959 come on, tell me! 376 00:56:56,315 --> 00:56:57,548 come on, tell me! 377 00:56:59,233 --> 00:57:00,277 No! 378 00:57:00,718 --> 00:57:03,215 - Really not? Are you sure? - No, let me go! 379 00:57:04,604 --> 00:57:07,223 I won't let you go! You wanted to talk to me, right? 380 00:57:07,352 --> 00:57:09,315 Now I'm talking with your nipples. 381 00:57:11,691 --> 00:57:13,939 Let me go! I don't want to talk with you! 382 00:57:14,654 --> 00:57:15,983 Do you like it? 383 00:57:20,716 --> 00:57:22,730 Maybe your pussy wants to talk to me? 384 00:57:24,089 --> 00:57:25,429 Do you want me to get this inside? 385 00:57:28,127 --> 00:57:29,642 No, don't do it. 386 00:57:30,521 --> 00:57:31,957 Do you like it? 387 00:57:32,809 --> 00:57:34,735 And now I will fumigate you. 388 00:57:48,836 --> 00:57:50,445 Do you like this? 389 00:57:51,943 --> 00:57:55,427 You're completely crazy! Stop it, bastard! 390 00:57:55,747 --> 00:57:57,209 Untie me! 391 00:57:59,306 --> 00:58:01,167 Remember, I'm not lending money. 392 00:58:04,766 --> 00:58:06,141 Fucking bastard! 393 00:58:07,744 --> 00:58:09,469 You are a filthy bastard! 394 00:58:23,528 --> 00:58:25,420 Excuse me, Does Ah Jen live here? 395 00:58:27,146 --> 00:58:28,465 Who are you looking for? 396 00:58:28,964 --> 00:58:30,224 I'm looking for Ah Jen. 397 00:58:30,789 --> 00:58:33,215 Ah Jen is there with his girlfriend, 398 00:58:35,312 --> 00:58:37,314 He is a fucking bastard! 399 00:58:44,530 --> 00:58:46,608 Mary, stay for lunch. 400 00:58:46,812 --> 00:58:49,687 I will ask Ah Jen to cook something special. 401 00:58:49,939 --> 00:58:51,850 Don't leave that way, Mary. 402 00:59:17,475 --> 00:59:19,220 Whre is she? 403 00:59:53,013 --> 00:59:54,625 Come here. 404 00:59:59,468 --> 01:00:02,279 Do you like what I am wearing? 405 01:00:03,229 --> 01:00:04,236 Sure. 406 01:00:04,347 --> 01:00:06,727 Look, I'm bringing fresh eggs. 407 01:00:09,145 --> 01:00:10,829 Ah Chi, What's wrong with you? 408 01:00:13,665 --> 01:00:14,871 Take it. 409 01:00:15,185 --> 01:00:16,835 Who was that girl? 410 01:00:17,052 --> 01:00:19,612 She was Mary, my granny introduced her. 411 01:00:19,727 --> 01:00:21,120 I can't stand her. 412 01:00:21,489 --> 01:00:23,148 I put two eggs. 413 01:00:24,047 --> 01:00:26,624 - Did you lay them? - No, no, of course not... 414 01:00:26,748 --> 01:00:29,409 ...they're of the hens from home, I can't lay them. 415 01:01:54,985 --> 01:01:56,904 Oh! It's so hard! 416 01:03:58,935 --> 01:04:00,427 You are so... 417 01:04:10,379 --> 01:04:13,827 I do anything for you but you are ungrateful. 418 01:04:14,218 --> 01:04:16,551 My grandson still hasn't a woman. 419 01:04:16,681 --> 01:04:18,394 A man must be experienced. 420 01:04:18,603 --> 01:04:20,592 Granny, stop saying nonsense. 421 01:04:21,154 --> 01:04:24,485 I'm old enough, I'll say whatever I want. 422 01:04:24,571 --> 01:04:27,390 I'm always right. I have more experience than you. 423 01:04:27,593 --> 01:04:29,318 And I now what is good for you. 424 01:04:29,444 --> 01:04:31,289 Granny, dom't worry. 425 01:04:31,519 --> 01:04:33,116 I just wish you the best. 426 01:04:33,227 --> 01:04:36,251 Ah Chi is not good for you, She is married! 427 01:04:36,402 --> 01:04:37,602 I know. 428 01:04:37,777 --> 01:04:40,038 Ah Jen, when your father died... 429 01:04:40,136 --> 01:04:43,393 ...I raised you, as you know. 430 01:04:43,833 --> 01:04:46,768 You're the only descendant of Chang family. 431 01:04:47,001 --> 01:04:49,654 - Can you be good? - I am! 432 01:04:49,863 --> 01:04:51,225 You're not! 433 01:04:51,429 --> 01:04:53,208 Lat time you scared Mary! 434 01:04:53,447 --> 01:04:55,200 You think that you know everything. 435 01:04:55,441 --> 01:04:59,012 You are useless, I can't understand why you were born! 436 01:04:59,145 --> 01:05:01,014 I'm very angry with you! 437 01:05:01,192 --> 01:05:05,090 I'm too old Look for a woman! 438 01:05:06,389 --> 01:05:08,528 - Show me your cards. - I win! Today is my day! 439 01:05:10,751 --> 01:05:13,069 - You see? I told you. - Give me the money. 440 01:05:13,590 --> 01:05:16,081 - Yao won, - Who's the arrogant of you two? 441 01:05:16,357 --> 01:05:17,597 This is many money. 442 01:05:17,858 --> 01:05:19,611 - You are lucky. Continue. - I was telling you. 443 01:05:19,716 --> 01:05:22,181 - Come on, bet. - Come on, lets continue. 444 01:05:22,316 --> 01:05:24,331 I knew I was going to win today. 445 01:05:24,455 --> 01:05:26,563 - Come on, �What are you waiting for? - Stop moving them! 446 01:05:26,690 --> 01:05:28,399 - Do you play or not? - Shit! 447 01:05:28,408 --> 01:05:29,699 Look at that. 448 01:05:30,897 --> 01:05:32,060 I won! 449 01:05:32,114 --> 01:05:35,006 Not that fast! I want to see them first. 450 01:05:35,109 --> 01:05:37,741 Well, you can check if you don't belive it! 451 01:05:37,853 --> 01:05:40,589 - I lost again! - You are very bad at this game. 452 01:05:40,725 --> 01:05:42,808 - Go home. - Leave if you are a bad player! 453 01:05:43,337 --> 01:05:44,764 You're cheating! 454 01:05:45,159 --> 01:05:46,771 You're a bad looser! 455 01:05:46,909 --> 01:05:50,412 You are just a fisherman and not a well known doctor! 456 01:05:50,661 --> 01:05:52,988 Pay your debts, fucking fisherman! 457 01:05:53,221 --> 01:05:55,368 - He thinks he is better than the others. - Right. 458 01:05:56,327 --> 01:05:59,465 You act haughty here while your wife is cheating you! 459 01:05:59,655 --> 01:06:01,288 Your wife fucks with another man! 460 01:06:01,344 --> 01:06:03,499 - What an idiot! - Do you know what is she doing now? 461 01:06:21,038 --> 01:06:22,620 You love me. 462 01:06:23,697 --> 01:06:25,242 You don't love me. 463 01:06:26,253 --> 01:06:29,274 You love me, You don't love me! Don't dare not to love me! 464 01:06:29,377 --> 01:06:31,636 - It's not true. Try again. - Yes it's true. 465 01:06:31,996 --> 01:06:34,161 You love Mary more than me, Is that true? 466 01:06:34,608 --> 01:06:36,326 You know it's not true. 467 01:06:36,621 --> 01:06:38,575 You are the first woman I love. 468 01:06:38,754 --> 01:06:41,029 I never loved before. 469 01:06:41,987 --> 01:06:44,346 I'll believe that, when you prove it. 470 01:06:45,592 --> 01:06:47,213 We can leave this place... 471 01:06:47,974 --> 01:06:49,627 And start again. 472 01:06:49,980 --> 01:06:52,593 We would live together, Would you like it? 473 01:06:54,931 --> 01:06:56,489 To leave? 474 01:06:56,916 --> 01:06:58,916 I'm afraid I will never get out of here. 475 01:06:59,065 --> 01:07:00,494 Don't be silly. 476 01:07:00,741 --> 01:07:02,489 I would go with you anywhere. 477 01:07:03,232 --> 01:07:05,217 We will enjoy a good life. 478 01:07:05,756 --> 01:07:07,222 What would we do? 479 01:07:07,342 --> 01:07:09,328 What would we live of? Tell me! 480 01:07:09,422 --> 01:07:11,494 Don't be afraid, trust me. 481 01:07:12,025 --> 01:07:13,560 It will be alright. 482 01:07:14,030 --> 01:07:15,654 We will die together. 483 01:07:19,441 --> 01:07:20,903 Are you serious? 484 01:07:21,013 --> 01:07:22,433 I swear. 485 01:07:26,312 --> 01:07:27,801 - Liar! - Shit! 486 01:07:28,817 --> 01:07:31,524 - Come on hit him! Give him a lesson! - Hit him! Beat him! 487 01:07:36,653 --> 01:07:38,601 Give a lesson to that arrogant! 488 01:07:43,963 --> 01:07:45,446 Well done! 489 01:07:47,226 --> 01:07:48,371 Do you have enough? 490 01:07:57,977 --> 01:07:59,328 Well done! 491 01:08:07,021 --> 01:08:09,625 I'll cut you into pieces if you don't pay! 492 01:08:10,902 --> 01:08:13,888 Take this as a lesson, Next time I'll kil lyou! 493 01:09:04,560 --> 01:09:05,980 More. 494 01:09:09,178 --> 01:09:10,517 Faster! 495 01:09:35,922 --> 01:09:37,340 Fuck me. 496 01:09:40,936 --> 01:09:42,267 Faster. 497 01:09:52,335 --> 01:09:53,814 Push more! 498 01:10:15,834 --> 01:10:18,314 Ejaculate, come on ejaculate! 499 01:10:38,929 --> 01:10:40,870 Oh yes, lick it all! 500 01:10:47,716 --> 01:10:49,526 Lick it! 501 01:11:21,377 --> 01:11:22,619 Pig! 502 01:11:22,729 --> 01:11:24,326 How you dare! 503 01:11:24,709 --> 01:11:26,269 Fucking bitch! 504 01:11:30,494 --> 01:11:31,834 Bastard! 505 01:11:34,369 --> 01:11:35,603 Drop it! 506 01:11:40,368 --> 01:11:42,617 If you don't disappear I'll cut you into pieces! 507 01:12:05,454 --> 01:12:06,836 I'll kill you! 508 01:12:12,933 --> 01:12:15,142 Enough, enough! 509 01:12:17,443 --> 01:12:19,771 Ah Jen, stop! You are going to kill him! 510 01:12:26,224 --> 01:12:28,972 Stop! Stop! 511 01:12:35,051 --> 01:12:36,370 Get out of the water! 512 01:13:02,760 --> 01:13:04,443 - The moon sets. - Yes. 513 01:13:05,700 --> 01:13:07,391 Ah Chi? What can we do now? 514 01:13:08,019 --> 01:13:09,802 We can't hide forever. 515 01:13:09,823 --> 01:13:13,040 We can go to land and look for a safe place. 516 01:13:13,334 --> 01:13:15,786 We will have a simple life and nobody will know us. 517 01:13:18,443 --> 01:13:19,725 Tell me something. 518 01:13:19,744 --> 01:13:21,222 Are you worried? 519 01:13:22,030 --> 01:13:23,813 - Do you remember what you promised? - Yes. 520 01:13:23,999 --> 01:13:27,237 Ah Chi, the police will arrive soon, and I have no money. 521 01:13:27,590 --> 01:13:28,996 But I do have. 522 01:13:29,327 --> 01:13:31,122 We can use the boat. 523 01:13:32,179 --> 01:13:34,046 - Is your foot ok? - Perfectly. 524 01:13:34,158 --> 01:13:35,568 - Can you walk? - Yes. 525 01:13:37,146 --> 01:13:38,814 Then we will leave in the morning. 526 01:13:41,099 --> 01:13:44,135 Do you remember that you had to take me in your arms? 527 01:13:44,953 --> 01:13:46,780 I would take you wherever you want. 528 01:13:54,026 --> 01:13:55,835 - The frontier is behind the mountain. - I'm hungry. 529 01:13:56,663 --> 01:13:57,737 Me too. 530 01:13:57,827 --> 01:13:59,320 We will find something. 531 01:14:00,141 --> 01:14:01,755 There will be no problem. 532 01:14:02,997 --> 01:14:04,772 Look, there is a store. 533 01:14:20,509 --> 01:14:22,603 - What do you want? - We are hungry. 534 01:14:23,515 --> 01:14:26,962 I have, Tea, sandwiches, paste, bread. 535 01:14:27,032 --> 01:14:29,197 Whatever you want, no problem. 536 01:14:29,412 --> 01:14:30,672 What about... 537 01:14:30,905 --> 01:14:32,424 two cups of tea? 538 01:14:32,524 --> 01:14:35,098 - Alright. - Have a rest, I will bring you a towell. 539 01:14:48,025 --> 01:14:49,632 Here is the tea. 540 01:14:50,324 --> 01:14:52,666 - Serve yourself. - This stuff is precious. 541 01:14:52,739 --> 01:14:53,961 Yes, very beautiful. 542 01:14:54,039 --> 01:14:56,924 - Whose is this? - It belongs to a friend, it's for his wedding. 543 01:14:57,043 --> 01:14:58,304 Something to eat? 544 01:14:58,419 --> 01:15:00,012 - Fried rice. - Ok. 545 01:15:00,107 --> 01:15:03,120 - I would like to buy it, How much is it? - It's sold! 546 01:15:03,389 --> 01:15:04,914 I'll give you more money. 547 01:15:05,025 --> 01:15:06,148 - More money? - Yes. 548 01:15:06,230 --> 01:15:07,629 Now we speak the same language. 549 01:15:08,397 --> 01:15:09,867 How much is it? 550 01:15:12,132 --> 01:15:13,736 4000 will be enough? 551 01:15:14,427 --> 01:15:15,983 Too little! 552 01:15:20,055 --> 01:15:21,662 Then 5000, �Is that enough? 553 01:15:21,916 --> 01:15:23,326 Please, take it. 554 01:15:24,097 --> 01:15:25,509 Ok. 555 01:15:32,563 --> 01:15:33,922 It's false! 556 01:15:37,309 --> 01:15:39,338 No, it's not possible, It's authentic! 557 01:15:39,495 --> 01:15:41,893 Trying to cheat me! Shame on you! 558 01:15:49,611 --> 01:15:51,206 Clean your face. 559 01:15:52,794 --> 01:15:54,202 I'll buy you a coke. 560 01:15:58,527 --> 01:15:59,721 Take it. 561 01:16:07,194 --> 01:16:08,514 Yes, yes... 562 01:16:08,705 --> 01:16:10,460 What are you doing? Calling the police! 563 01:16:10,526 --> 01:16:13,773 Just a phone call, not to the police! 564 01:16:13,933 --> 01:16:15,620 - No! - You were calling the police! 565 01:16:15,724 --> 01:16:17,073 Fucking bastard! 566 01:16:23,707 --> 01:16:24,727 What is happening? 567 01:16:24,844 --> 01:16:27,513 - He called the police, Let's go! - The police? 568 01:16:32,515 --> 01:16:33,963 The frontier will be blocked. 569 01:16:34,134 --> 01:16:36,161 - We have to look for another way. - Yes, ok. 570 01:16:40,718 --> 01:16:42,355 This is very high. 571 01:16:55,562 --> 01:16:57,234 Stay here. I'll take a look. 572 01:16:57,911 --> 01:16:59,132 Fine. 573 01:17:12,906 --> 01:17:14,445 You are dirty. 574 01:17:14,749 --> 01:17:16,306 Are you worried? 575 01:17:17,285 --> 01:17:19,000 I know that you regret. 576 01:17:19,615 --> 01:17:20,716 No,... 577 01:17:20,932 --> 01:17:23,118 - I'm not. - Then put this on, please. 578 01:17:32,725 --> 01:17:34,954 I want you to be my boyfriend. 579 01:17:43,114 --> 01:17:45,081 You are very handsome. 580 01:17:53,699 --> 01:17:55,247 Wait, I will help you. 581 01:17:55,965 --> 01:17:57,201 Thanks. 582 01:17:57,323 --> 01:17:58,675 Put this on. 583 01:18:05,500 --> 01:18:07,022 And now, this. 584 01:18:16,467 --> 01:18:18,552 I have seen Hong Kong at least. 585 01:18:19,633 --> 01:18:21,051 Let's marry. 586 01:18:40,139 --> 01:18:42,448 We will always remember this wedding. 587 01:18:46,053 --> 01:18:47,878 The sky is our ceiling... 588 01:18:48,285 --> 01:18:50,006 and the ground our bed. 589 01:20:04,130 --> 01:20:05,769 My life belongs to you. 590 01:20:10,719 --> 01:20:12,806 - Ah Chi... - Wait, not yet. 591 01:20:24,089 --> 01:20:26,942 From now on and forever we are husband and wife. 592 01:22:00,661 --> 01:22:02,441 Ah Jen, Did you cum? 593 01:22:03,469 --> 01:22:05,008 I want more! 594 01:22:06,662 --> 01:22:08,611 Give me more! I'll help you! 595 01:22:13,522 --> 01:22:14,848 Harden it! 596 01:22:15,197 --> 01:22:16,384 Yes. 597 01:22:17,961 --> 01:22:20,485 Harden it! Come on, do it! 598 01:22:23,344 --> 01:22:24,945 Come on, do it now! 599 01:22:31,326 --> 01:22:32,697 Harden it! 600 01:22:34,092 --> 01:22:35,470 Harden it! 601 01:22:59,884 --> 01:23:02,086 �Oh yes, introduce it! 602 01:23:10,559 --> 01:23:12,683 Deeper! 603 01:23:23,228 --> 01:23:25,381 I'm ejoying it! 604 01:23:41,605 --> 01:23:44,016 Put it in more! Move your hand! 605 01:23:57,641 --> 01:23:59,353 �Introduce it completely! 606 01:24:54,989 --> 01:24:56,882 All as you can! 607 01:25:33,916 --> 01:25:35,242 Ah Chi... 608 01:25:35,500 --> 01:25:37,221 I love you! 609 01:25:40,221 --> 01:25:44,221 Preuzeto sa www.titlovi.com 41039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.