Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
www.titlovi.com
2
00:01:18,000 --> 00:01:19,805
First, a general checking
3
00:01:26,206 --> 00:01:27,576
Lay all!
4
00:01:32,950 --> 00:01:34,366
Out, it has AIDS!
5
00:01:35,274 --> 00:01:36,683
High pressure!
6
00:01:37,188 --> 00:01:38,489
Diabetic!
7
00:01:39,782 --> 00:01:41,248
Heart sick!
8
00:01:42,350 --> 00:01:43,652
Ill!
9
00:01:44,091 --> 00:01:45,257
Herpes!
10
00:01:45,819 --> 00:01:47,149
Be quiet!
11
00:01:48,224 --> 00:01:49,809
Kidney stones.
12
00:01:51,510 --> 00:01:53,106
Skin infection.
13
00:01:54,703 --> 00:01:56,058
Mentally ill.
14
00:01:57,255 --> 00:01:58,359
Asthmatic.
15
00:01:58,500 --> 00:02:01,824
You're stupid!
Don't pretend to be a doctor.
16
00:02:02,957 --> 00:02:05,640
You're just a stinky
fishmonger!
17
00:02:05,744 --> 00:02:08,463
Which sells fresh fish.
18
00:02:09,270 --> 00:02:11,405
Your stethoscope nor deceives.
19
00:02:12,402 --> 00:02:13,976
You're an idiot!
20
00:02:15,146 --> 00:02:16,519
Leave me alone.
21
00:02:46,736 --> 00:02:47,907
Aunt!
22
00:02:50,631 --> 00:02:53,298
Hello. Why are you so late?
23
00:02:53,456 --> 00:02:56,881
The train was full, you know?
Besides, I had to...
24
00:02:57,063 --> 00:02:58,937
pay taxes for the TV.
25
00:02:59,340 --> 00:03:01,372
It took me an eternity.
26
00:03:01,655 --> 00:03:04,633
Could you solve everything,
dear nephew?
27
00:03:04,868 --> 00:03:06,544
You are very responsible.
28
00:03:06,608 --> 00:03:09,577
- I will show you your house.
- Yes, thanks.
29
00:03:10,170 --> 00:03:11,938
This is wonderful!
30
00:03:12,040 --> 00:03:15,443
- I couldn't live anywhere else.
- Yes, dear aunt.
31
00:03:18,600 --> 00:03:21,194
You must change
the way you walk.
32
00:03:21,283 --> 00:03:22,984
Wait, I will show you.
33
00:03:23,071 --> 00:03:25,616
Apart the legs,
hands behind the back...
34
00:03:25,746 --> 00:03:28,558
- and the head up.
- �Why?
35
00:03:28,784 --> 00:03:30,874
Because you'll look like a Lord.
36
00:03:31,023 --> 00:03:33,119
- Arms, folded behind.
- Ah, well.
37
00:03:33,526 --> 00:03:36,477
Everything is different now,
everything has changed...
38
00:03:36,585 --> 00:03:40,694
You know? In China the lords
walk like this now.
39
00:03:40,857 --> 00:03:44,113
Arms on your back and head up.
40
00:03:44,250 --> 00:03:46,643
They call them capitalist in HK,
41
00:03:46,757 --> 00:03:48,351
- believe me.
- Are you serious?
42
00:03:48,714 --> 00:03:50,317
Why would I lie to you?
43
00:03:50,420 --> 00:03:52,909
A capitalist is the same
than an aristocrat.
44
00:03:53,042 --> 00:03:54,147
They're equal.
45
00:03:54,947 --> 00:03:56,750
- What do you want?
- To buy.
46
00:03:56,950 --> 00:03:58,864
- Light a Balrok first.
- What?
47
00:03:58,979 --> 00:04:00,926
- Have you light any?
- No, not yet.
48
00:04:01,028 --> 00:04:02,366
Then, do it now.
49
00:04:08,542 --> 00:04:10,956
Show your respect
and you can continue.
50
00:04:13,001 --> 00:04:14,162
Here.
51
00:04:26,076 --> 00:04:27,090
Stop.
52
00:04:27,420 --> 00:04:29,199
You must pay to enter.
53
00:04:30,203 --> 00:04:32,759
- Come on, give him something.
- How much?
54
00:04:33,335 --> 00:04:35,557
- Are you from Hong Kong or Taiwan?
- Hong Kong.
55
00:04:35,948 --> 00:04:37,255
100 Hong Kong dollars.
56
00:04:37,368 --> 00:04:41,342
Just cash,
I don't accept credit cards.
57
00:04:41,625 --> 00:04:43,108
Come on, give it to him.
58
00:04:45,503 --> 00:04:46,551
Thank you very much.
59
00:04:46,768 --> 00:04:48,598
Can we see the goods now?
60
00:04:48,806 --> 00:04:50,854
Please, don't forget the condoms.
61
00:04:55,626 --> 00:04:59,115
Stand up, stand up, come on,
stand up, come on, come on!
62
00:04:59,287 --> 00:05:02,889
Come on, show your placards. That is ok.
63
00:05:03,336 --> 00:05:04,758
Look at them.
64
00:05:04,857 --> 00:05:07,961
- Look at them.
- Choose one!
65
00:05:10,000 --> 00:05:11,962
They're high quality.
66
00:05:14,212 --> 00:05:16,945
She is only 2500.
67
00:05:18,125 --> 00:05:19,257
What's that?
68
00:05:19,482 --> 00:05:22,933
It's a return from Singapore,
it's a bargain.
69
00:05:23,392 --> 00:05:26,716
- A return?
- Yes, it's a factory default.
70
00:05:29,013 --> 00:05:30,638
Look calmly.
71
00:05:32,579 --> 00:05:36,843
This looks very appetizing,
eats little but is very strong.
72
00:05:37,225 --> 00:05:38,855
Why is she priceless?
73
00:05:39,506 --> 00:05:42,531
Yes! She is special.
She doesn't accept any buyer.
74
00:05:42,778 --> 00:05:45,343
She only wants men from HK.
75
00:05:45,562 --> 00:05:48,314
She is very intellectual,
knows many words.
76
00:05:48,560 --> 00:05:50,213
Is she intelligent?
Really?
77
00:05:50,499 --> 00:05:53,712
Would be perfect for you,
you are intelligent as well.
78
00:05:54,715 --> 00:05:56,078
How can I take her to HK?
79
00:05:56,212 --> 00:05:59,187
Don't worry about that,
just pay me!
80
00:06:31,186 --> 00:06:34,434
You took so long!
I've been waiting for hours.
81
00:06:37,637 --> 00:06:39,367
Hold on, we go.
82
00:06:39,671 --> 00:06:41,277
Yes, good.
83
00:07:07,538 --> 00:07:09,704
We have to go there.
84
00:07:11,299 --> 00:07:13,921
- To these houses?
- Yes, right there.
85
00:07:20,273 --> 00:07:21,753
We will arrive soon.
86
00:07:31,963 --> 00:07:34,546
How can I call you?
Now that you belong me.
87
00:07:35,368 --> 00:07:36,730
I don't care.
88
00:07:37,257 --> 00:07:38,924
- Do you like Ah Chi?
- Alright.
89
00:07:40,075 --> 00:07:44,030
Now that you're here, all will be different.
It's difficult to find a house in HK.
90
00:07:46,487 --> 00:07:49,517
I could be rich and
live in an apartment...
91
00:07:51,160 --> 00:07:53,063
but I cheated on the exam.
92
00:07:53,463 --> 00:07:56,273
And couldn't be a doctor.
Everyone cheated.
93
00:07:57,498 --> 00:07:59,288
But I had bad luck.
94
00:08:00,853 --> 00:08:02,850
And I became a fisherman.
95
00:08:04,286 --> 00:08:06,353
It's a disgusting life!
96
00:08:06,929 --> 00:08:09,304
Fisherman's life
can be nice too.
97
00:08:10,570 --> 00:08:12,475
Don't talk nonsense!
98
00:08:13,499 --> 00:08:16,862
Life is unfair,
I was unlucky.
99
00:08:17,447 --> 00:08:19,195
Don't be pessimistic.
100
00:08:30,457 --> 00:08:31,876
We have arrived.
101
00:08:33,017 --> 00:08:34,331
Get off.
102
00:08:38,697 --> 00:08:39,899
Be careful.
103
00:08:40,279 --> 00:08:41,577
Help me.
104
00:08:44,808 --> 00:08:49,202
You're an illegal inmigrant,
don't dare to step outside.
105
00:08:49,712 --> 00:08:52,297
- But...
- and don't look other men.
106
00:08:52,453 --> 00:08:54,325
And now wash your face.
107
00:08:55,579 --> 00:08:58,131
One moment!
Where can I place my belongings?
108
00:08:59,878 --> 00:09:02,064
Wherever you want.
This is ours.
109
00:09:02,180 --> 00:09:04,408
Put them in the corner,
there's place enough.
110
00:09:05,417 --> 00:09:06,776
Yes.
111
00:10:21,443 --> 00:10:23,273
Beautiful!
112
00:11:05,295 --> 00:11:07,473
Ah Chi, he brought vegetables.
113
00:11:15,399 --> 00:11:17,069
Open your mouth.
114
00:11:19,068 --> 00:11:21,021
You need some teeth to be filled.
115
00:11:31,239 --> 00:11:32,875
Let me see your tongue.
116
00:11:49,033 --> 00:11:51,197
120/70 It's very good.
117
00:12:04,251 --> 00:12:05,991
Breath.
118
00:12:07,659 --> 00:12:08,938
Breath!
119
00:12:10,567 --> 00:12:12,555
Breath harder!
120
00:12:14,927 --> 00:12:16,274
Turn back.
121
00:12:18,778 --> 00:12:20,199
Breath.
122
00:12:21,161 --> 00:12:22,563
Breath!
123
00:12:24,139 --> 00:12:25,533
Breath!
124
00:12:25,857 --> 00:12:27,038
Alright.
125
00:12:32,881 --> 00:12:33,908
Come here.
126
00:12:34,360 --> 00:12:35,949
Closer.
127
00:12:38,009 --> 00:12:40,197
Tell me
Does it hurt there?
128
00:12:40,619 --> 00:12:42,126
Are you sure?
129
00:12:43,306 --> 00:12:44,700
Show me your breast.
130
00:12:45,056 --> 00:12:46,357
Hand off!
131
00:12:48,891 --> 00:12:50,660
Nothing.
132
00:12:54,899 --> 00:12:56,337
Lay down.
133
00:12:57,462 --> 00:12:59,156
Take away your panties.
134
00:13:03,584 --> 00:13:05,818
I'm only checking. Don't be afraid.
135
00:13:07,228 --> 00:13:09,054
Take off your panties!
136
00:13:12,045 --> 00:13:14,076
Don't be afraid.
137
00:13:15,128 --> 00:13:16,710
Hands off!
138
00:13:17,994 --> 00:13:22,635
The old pine is in the centre, a
natural cave, a never ending sight...
139
00:13:22,727 --> 00:13:24,406
over the mountains.
140
00:13:24,593 --> 00:13:26,368
It's a Quan Chin poem.
141
00:13:26,737 --> 00:13:28,345
Never heard of it.
142
00:13:28,641 --> 00:13:30,636
First, I will take a look to the cave.
143
00:13:31,084 --> 00:13:33,007
It must be hungry.
144
00:14:31,053 --> 00:14:34,980
I told you it must had hungry.
145
00:15:12,142 --> 00:15:14,545
- Are you going to sleep?
- Yes, I'm tired.
146
00:15:18,078 --> 00:15:20,602
- I give your money back.
- �What money?
147
00:15:20,873 --> 00:15:24,840
- The money you paid for me.
- No, keep it. Save it.
148
00:15:27,408 --> 00:15:29,273
Then I will keep it.
149
00:15:30,351 --> 00:15:32,626
Anyway we are husband and wife.
150
00:15:38,376 --> 00:15:40,491
How did your previous wife die?
151
00:15:41,622 --> 00:15:43,430
She was dismembered.
152
00:15:44,395 --> 00:15:47,091
- What happened to her body?
- It was eaten.
153
00:15:47,342 --> 00:15:49,596
Are you serious?
How did they cook her?
154
00:15:50,213 --> 00:15:53,826
The breast was roasted, hands and feet
were used for soup.
155
00:15:54,563 --> 00:15:56,042
Is that true?
156
00:15:56,369 --> 00:16:00,612
Of course not. It was just a lie.
Did you belive it?
157
00:16:06,707 --> 00:16:09,843
I'm not a fisherman,
I'm a real doctor!
158
00:16:16,948 --> 00:16:19,332
Everybody is unfair with me!
159
00:16:25,045 --> 00:16:27,169
I'll kill them all!
160
00:17:46,574 --> 00:17:48,329
Shut up!
161
00:17:57,155 --> 00:17:58,504
What are you doing?
162
00:18:02,635 --> 00:18:04,147
Take away that bloody fish!
163
00:18:06,114 --> 00:18:08,275
Don't get closer!
- Are you afraid of it?
164
00:18:09,884 --> 00:18:11,759
- It's just blood.
- No!
165
00:18:19,480 --> 00:18:21,338
Eat it! Eat it!
166
00:18:21,660 --> 00:18:23,850
Your parents were revolutionaries.
167
00:18:25,927 --> 00:18:29,711
You must learn. Stop crying!
168
00:18:30,981 --> 00:18:32,325
Eat the fish!
169
00:18:32,869 --> 00:18:33,885
Get out!
170
00:18:58,083 --> 00:18:59,201
Come here!
171
00:19:22,036 --> 00:19:23,738
Let me go! Let me go!
172
00:19:47,695 --> 00:19:51,896
You will pay for it, bitch!
�You'll pay when I get you!
173
00:20:22,644 --> 00:20:24,205
Come on, I will help you.
174
00:20:25,086 --> 00:20:27,689
- It is very heavy.
- It doesn't matter!
175
00:20:30,615 --> 00:20:31,955
Give it to me!
176
00:20:36,700 --> 00:20:39,358
- Where do I place it?
- That place.
177
00:20:53,983 --> 00:20:55,820
Be careful.
178
00:20:56,690 --> 00:20:58,221
I will.
179
00:21:00,779 --> 00:21:04,899
I bring vegetables and other things,
I come on Thursday and Friday.
180
00:21:05,272 --> 00:21:07,985
- If you need anything, just ask me.
- Really?
181
00:21:08,115 --> 00:21:09,653
How much is it?
182
00:21:09,866 --> 00:21:13,163
Nothing, I exchange vegetables
for you fishes.
183
00:21:13,789 --> 00:21:15,110
Tell me your name.
184
00:21:15,844 --> 00:21:18,481
My name is Ah Jen, and yours?
185
00:21:18,555 --> 00:21:20,059
Mine is Ah Chi.
186
00:21:21,056 --> 00:21:22,064
Ah Jen?
187
00:21:22,187 --> 00:21:23,401
What do you do?
188
00:21:23,499 --> 00:21:25,083
I am a farmer.
189
00:21:25,521 --> 00:21:29,839
I work in the countryside with my granny...
my mother is dead.
190
00:21:31,054 --> 00:21:35,400
It's boring and you don't earn many money.
It's a loss of time.
191
00:21:35,753 --> 00:21:37,119
Don't say that.
192
00:21:37,353 --> 00:21:39,228
We are happy, aren't we?
193
00:21:40,565 --> 00:21:42,371
You look like my brother.
194
00:21:43,328 --> 00:21:44,961
Brother?
195
00:21:46,918 --> 00:21:48,435
I love this.
196
00:21:50,312 --> 00:21:52,788
I'm sorry if I scared you.
197
00:21:53,708 --> 00:21:56,304
And I'm glad you fell into the water.
198
00:22:11,536 --> 00:22:13,224
Come, we have arrived.
199
00:22:22,842 --> 00:22:24,116
Who is she?
200
00:22:24,334 --> 00:22:26,065
My wife, miss Chic.
201
00:22:26,820 --> 00:22:28,310
Shut up!
202
00:22:28,548 --> 00:22:31,577
It will be funny.
I brought her here so you can learn.
203
00:22:31,819 --> 00:22:33,279
Learn what?
204
00:22:34,412 --> 00:22:35,767
About what?
205
00:22:39,900 --> 00:22:43,254
You come from the interior.
And you don't know about it.
206
00:22:43,383 --> 00:22:47,653
complicated can be simple,
and simple can be complicated.
207
00:22:49,221 --> 00:22:50,576
Undress.
208
00:22:56,962 --> 00:22:58,236
Lay down.
209
00:23:16,782 --> 00:23:18,679
Look if you want to learn.
210
00:23:19,083 --> 00:23:20,461
Take notes of everything.
211
00:23:50,257 --> 00:23:52,960
- This is called, "Hit the cow".
- Yes.
212
00:24:29,440 --> 00:24:31,250
Can you moan a little bit?
213
00:24:31,450 --> 00:24:32,637
Yes
214
00:25:31,671 --> 00:25:34,707
This position makes us crazy.
215
00:26:38,420 --> 00:26:41,934
This position is called:
"Hit the bottle across the river".
216
00:27:26,509 --> 00:27:28,670
This is known as:
"Old cow at the countryside".
217
00:27:38,422 --> 00:27:41,833
This is
"Hanging drum over the dragon".
218
00:27:57,575 --> 00:27:59,413
Did you look carefully?
219
00:27:59,682 --> 00:28:02,471
The you can show
what you have learned. Come!
220
00:28:04,537 --> 00:28:05,843
Get out! On you kness.
221
00:28:06,892 --> 00:28:08,028
Come here!
222
00:28:08,799 --> 00:28:11,639
- Doggy style.
- Yes.
223
00:28:13,911 --> 00:28:15,569
Come on, turn around.
224
00:29:24,791 --> 00:29:26,522
Hey, come on, crouching!
225
00:30:03,473 --> 00:30:05,558
"The frog crosses the river."
226
00:30:06,195 --> 00:30:08,584
Come on, try it,
you don't know what you're missing.
227
00:32:14,173 --> 00:32:15,524
I'm sorry.
228
00:32:40,903 --> 00:32:42,265
See you.
229
00:32:45,104 --> 00:32:47,182
- What are you doing here?
- I was just bringing some vegetables.
230
00:32:47,290 --> 00:32:50,132
- Then you can leave.
- I'm leaving. I'm leaving.
231
00:32:55,296 --> 00:32:56,802
What is this photo doing here?
232
00:32:56,898 --> 00:32:58,461
I don't know, nothing.
233
00:33:00,255 --> 00:33:01,831
Your last wife was very beautiful.
234
00:33:02,010 --> 00:33:03,459
Really beautiful!
235
00:33:49,097 --> 00:33:50,454
Ah Chi?
236
00:33:51,275 --> 00:33:52,470
Ah Chi!
237
00:33:54,488 --> 00:33:55,930
It's you!
238
00:33:58,598 --> 00:34:00,319
If you don't need me, I will leave.
239
00:34:01,374 --> 00:34:03,781
Ah Jen! Come here and take a look.
240
00:34:06,927 --> 00:34:07,989
Ah Jen!
241
00:34:28,734 --> 00:34:30,530
Look at the eel's shape.
242
00:34:34,102 --> 00:34:36,475
It's long and fat.
243
00:37:31,225 --> 00:37:32,526
Don't stop!
244
00:39:31,710 --> 00:39:33,829
See how beautiful is everything!
245
00:39:34,457 --> 00:39:37,852
Precious, isn't it?
You don't have a place like that in the City.
246
00:39:38,099 --> 00:39:42,849
But we can do everything here.
I plant and I take care of all this vegetables.
247
00:39:46,520 --> 00:39:49,360
All this work is done by
both of us.
248
00:39:50,312 --> 00:39:51,691
Ah Jen!
249
00:39:52,808 --> 00:39:56,428
- What do you want?
- Come here, I want to show you something.
250
00:40:00,722 --> 00:40:02,602
Be quick.
251
00:40:03,792 --> 00:40:07,246
Ah Jen, I want to introduce you to
this young girl.
252
00:40:07,732 --> 00:40:09,408
He is my grandson, Ah Jen.
253
00:40:09,643 --> 00:40:12,211
- Chat for a while, he is lovely.
- Good afternoon.
254
00:40:17,643 --> 00:40:19,176
What do you do?
255
00:40:24,639 --> 00:40:26,092
Talk me about you.
256
00:40:26,323 --> 00:40:28,715
Don't run , don't run.
257
00:40:29,183 --> 00:40:30,714
Do you want to go out with me?
258
00:40:31,339 --> 00:40:33,155
Why are you running backwards?
259
00:40:33,329 --> 00:40:35,472
Don't you want to chat with me?
260
00:40:35,799 --> 00:40:38,938
Come on, chat with me.
You heard my grandmother.
261
00:40:40,374 --> 00:40:43,045
Where do you live?
Don't you want to chat with me?
262
00:40:43,205 --> 00:40:44,256
Decide yourself.
263
00:40:44,804 --> 00:40:46,277
You are crazy!
264
00:40:46,467 --> 00:40:48,083
Hey!
Leaving so early?
265
00:40:52,630 --> 00:40:54,810
She didn't want to chat with me, granny.
266
00:40:56,278 --> 00:40:57,817
What's happening?
267
00:43:29,284 --> 00:43:31,247
Your brother is a revolutionary!
268
00:43:32,880 --> 00:43:35,456
This is the result.
He deserved death!
269
00:45:46,881 --> 00:45:47,986
Aunt.
270
00:45:48,424 --> 00:45:50,444
- You're here at last.
- Ah Chi!
271
00:45:56,897 --> 00:45:59,386
Be careful.
Wait, I will help you.
272
00:45:59,887 --> 00:46:02,231
- Thanks, uncle N�23.
- You're welcome.
273
00:46:03,332 --> 00:46:07,521
I came to visit you and to talk to my nephew.
274
00:46:09,117 --> 00:46:10,789
- Esto est� resbaladizo.
- S�.
275
00:46:12,924 --> 00:46:15,553
- Do you like your new life?
- Yes, aunt.
276
00:46:15,751 --> 00:46:17,146
Stay for lunch.
277
00:46:17,519 --> 00:46:20,071
What's that important for you to come personally?
278
00:46:21,298 --> 00:46:23,457
I need his advice, you know?
279
00:46:35,155 --> 00:46:36,390
Thanks.
280
00:46:39,031 --> 00:46:40,308
That's enough.
281
00:46:42,509 --> 00:46:46,051
- What do you want?
- I have opened a store...
282
00:46:46,103 --> 00:46:47,300
and I need money.
283
00:46:47,340 --> 00:46:50,443
- I was wondering if you can lend it to me.
- I don't have any money.
284
00:46:51,081 --> 00:46:53,764
Come on, you must earn many money
with the fish farm.
285
00:46:53,878 --> 00:46:57,541
The business is going bad, I don't have money,
I spent all when I bought her.
286
00:47:01,557 --> 00:47:03,788
You can't do this to me, I'm your aunt.
287
00:47:04,018 --> 00:47:06,974
- I need the money, it's urgent.
- That's not my problem.
288
00:47:07,092 --> 00:47:08,797
I can't lend it to you. Enough!
289
00:47:09,420 --> 00:47:12,639
Bastard!
Why were you born?
290
00:47:12,752 --> 00:47:14,504
You don't have sense of responsibility!
291
00:47:14,589 --> 00:47:16,456
- You can't talk to your aunt this way.
- It's not your business!
292
00:47:17,324 --> 00:47:18,927
Why are you talking like this?
293
00:47:19,223 --> 00:47:20,091
Lend her.
294
00:47:20,255 --> 00:47:21,626
- It's a shame!
- That's enough!
295
00:47:21,759 --> 00:47:23,790
Don't forget I bought you a TV.
296
00:47:24,382 --> 00:47:27,722
With a 14 cm screen,
the others are bigger.
297
00:47:27,862 --> 00:47:29,323
Are you serious?
298
00:47:29,445 --> 00:47:31,704
- Don't you like it? Shut up!
- Calm down.
299
00:47:31,939 --> 00:47:32,896
Forgetful.
300
00:47:33,112 --> 00:47:34,829
- But when you needed a woman...
- Please, stop it.
301
00:47:34,926 --> 00:47:36,463
- you came for me, �right?
- Please, aunt.
302
00:47:36,603 --> 00:47:38,920
- Be ashamed, you bastard!
- He didn't want to offend you.
303
00:47:39,203 --> 00:47:41,346
- Leave it.
- Eat and stop talking,
304
00:47:41,456 --> 00:47:43,068
I'm paying this lunch.
305
00:47:43,258 --> 00:47:44,691
�I'll never forgive you!
306
00:47:44,775 --> 00:47:46,247
�Come on, continue eating!
307
00:47:47,955 --> 00:47:50,419
The West is red...
308
00:47:50,675 --> 00:47:53,505
sale el Sol.
309
00:47:53,891 --> 00:47:57,040
El Oeste es rojo...
310
00:47:57,292 --> 00:48:00,468
the sun shines.
311
00:48:04,632 --> 00:48:05,667
What's wrong?
312
00:48:05,918 --> 00:48:07,246
Then eat!
313
00:48:17,205 --> 00:48:19,113
- What is this man doing here?
- Who?
314
00:48:19,671 --> 00:48:22,015
- That one.
- He's a chinese ex-officer,
315
00:48:22,150 --> 00:48:23,555
he is amused by his birds.
316
00:48:23,933 --> 00:48:25,316
Why? Do you know him?
317
00:48:25,354 --> 00:48:26,389
Or what?
318
00:48:37,398 --> 00:48:40,386
Please, forgive him.
He wasn't serious.
319
00:48:40,789 --> 00:48:44,930
No way! Not after last night.
You heard perfectly what he told me.
320
00:48:45,032 --> 00:48:46,654
And he is not going to lend me the money.
321
00:48:46,837 --> 00:48:48,258
He is that way.
322
00:48:50,346 --> 00:48:51,612
I'm old!
323
00:48:51,725 --> 00:48:55,445
I made a long journey
and he won't help me.
324
00:48:55,560 --> 00:48:58,604
But when he needed something,
I always helped him.
325
00:49:01,994 --> 00:49:03,792
He is a bad nephew!
326
00:49:04,520 --> 00:49:06,610
Ah Chi!
I'm bringing vegetables!
327
00:49:08,697 --> 00:49:10,099
- I'm coming.
- Ah Chi?
328
00:49:14,257 --> 00:49:15,278
Leave me.
329
00:49:15,378 --> 00:49:17,069
Why?
I missed you.
330
00:49:17,346 --> 00:49:20,033
- Go away, my aunt is here.
- What? Your aunt?
331
00:49:20,307 --> 00:49:21,765
Don't ask, go away!
332
00:49:22,481 --> 00:49:23,807
But why?
333
00:49:24,417 --> 00:49:25,688
Who is it?
334
00:49:25,806 --> 00:49:27,626
Ah Jen, he brings us vegetables.
335
00:49:29,063 --> 00:49:31,136
- My aunt.
- Oh, your aunt!
336
00:49:32,961 --> 00:49:35,783
Well, I don't want to disturb,
I'll go back inside.
337
00:49:39,392 --> 00:49:40,982
I'll rest for a while.
338
00:49:42,325 --> 00:49:44,194
Do it, you'll feel better, aunt.
339
00:49:44,355 --> 00:49:46,771
- I'll hang out the clothes...
- And I'll help you.
340
00:53:14,025 --> 00:53:15,637
Did you finish with the clothes?
341
00:53:15,919 --> 00:53:17,844
you know how to get fun.
342
00:53:19,814 --> 00:53:22,023
�Why don't you lend me the money?
343
00:53:23,524 --> 00:53:25,624
Instead of your husband.
344
00:53:27,425 --> 00:53:29,083
Give me my clothes back.
345
00:53:29,693 --> 00:53:31,449
Give me the money first!
346
00:53:31,975 --> 00:53:34,744
Give me my clothes back!
347
00:53:34,908 --> 00:53:37,359
- Do you hear me? Give it to me!
- Let me go.
348
00:54:35,049 --> 00:54:36,259
Thanks.
349
00:54:44,750 --> 00:54:46,360
- �Where is the aunt...?
- She went home.
350
00:54:46,676 --> 00:54:48,275
�Qu�... se ha marchado?
351
00:54:48,358 --> 00:54:50,060
She said she would stay for diner!
352
00:54:50,725 --> 00:54:53,063
I don't know, she left so early.
353
00:54:53,939 --> 00:54:56,467
If I knew
I would't have bought so many food!
354
00:55:23,308 --> 00:55:26,557
- Granny, Is Ah Jen here?
- Mary, I'm glad to see you.
355
00:55:26,663 --> 00:55:28,355
Ah Jen is right there
356
00:55:30,125 --> 00:55:32,366
Do you see him? He's there.
357
00:55:35,568 --> 00:55:38,026
Hello, a guest has come.
358
00:55:38,405 --> 00:55:40,941
- Leave that now.
- What? Yes.
359
00:55:46,153 --> 00:55:48,719
Ah Jen, be hurry.
360
00:55:51,811 --> 00:55:53,483
Do you want to continue with our chat?
361
00:55:53,928 --> 00:55:56,284
stop it,
I prefer to go into the house.
362
00:56:04,002 --> 00:56:05,585
Go inside.
363
00:56:06,443 --> 00:56:07,905
Come on.
364
00:56:10,038 --> 00:56:12,551
Come, we will leave them alone.
365
00:56:18,065 --> 00:56:19,504
Can you lend me some money?
366
00:56:19,522 --> 00:56:22,192
- I don't have any.
- You don't have any!
367
00:56:27,932 --> 00:56:29,271
And now?
368
00:56:30,233 --> 00:56:31,571
What do you want?
369
00:56:33,577 --> 00:56:34,822
And now?
370
00:56:36,742 --> 00:56:38,336
Come here, help yourself.
371
00:56:38,726 --> 00:56:40,099
If you say that.
372
00:56:43,595 --> 00:56:46,676
- What's that?
- They are beasts!
373
00:56:47,136 --> 00:56:49,841
They are very passionate.
374
00:56:50,674 --> 00:56:52,447
So you thought I was going to lend it to you?
375
00:56:52,604 --> 00:56:53,959
come on, tell me!
376
00:56:56,315 --> 00:56:57,548
come on, tell me!
377
00:56:59,233 --> 00:57:00,277
No!
378
00:57:00,718 --> 00:57:03,215
- Really not? Are you sure?
- No, let me go!
379
00:57:04,604 --> 00:57:07,223
I won't let you go!
You wanted to talk to me, right?
380
00:57:07,352 --> 00:57:09,315
Now I'm talking with your nipples.
381
00:57:11,691 --> 00:57:13,939
Let me go!
I don't want to talk with you!
382
00:57:14,654 --> 00:57:15,983
Do you like it?
383
00:57:20,716 --> 00:57:22,730
Maybe your pussy wants to talk to me?
384
00:57:24,089 --> 00:57:25,429
Do you want me to get this inside?
385
00:57:28,127 --> 00:57:29,642
No, don't do it.
386
00:57:30,521 --> 00:57:31,957
Do you like it?
387
00:57:32,809 --> 00:57:34,735
And now I will fumigate you.
388
00:57:48,836 --> 00:57:50,445
Do you like this?
389
00:57:51,943 --> 00:57:55,427
You're completely crazy!
Stop it, bastard!
390
00:57:55,747 --> 00:57:57,209
Untie me!
391
00:57:59,306 --> 00:58:01,167
Remember, I'm not lending money.
392
00:58:04,766 --> 00:58:06,141
Fucking bastard!
393
00:58:07,744 --> 00:58:09,469
You are a filthy bastard!
394
00:58:23,528 --> 00:58:25,420
Excuse me, Does Ah Jen live here?
395
00:58:27,146 --> 00:58:28,465
Who are you looking for?
396
00:58:28,964 --> 00:58:30,224
I'm looking for Ah Jen.
397
00:58:30,789 --> 00:58:33,215
Ah Jen is there with his girlfriend,
398
00:58:35,312 --> 00:58:37,314
He is a fucking bastard!
399
00:58:44,530 --> 00:58:46,608
Mary, stay for lunch.
400
00:58:46,812 --> 00:58:49,687
I will ask Ah Jen
to cook something special.
401
00:58:49,939 --> 00:58:51,850
Don't leave that way, Mary.
402
00:59:17,475 --> 00:59:19,220
Whre is she?
403
00:59:53,013 --> 00:59:54,625
Come here.
404
00:59:59,468 --> 01:00:02,279
Do you like what I am wearing?
405
01:00:03,229 --> 01:00:04,236
Sure.
406
01:00:04,347 --> 01:00:06,727
Look, I'm bringing fresh eggs.
407
01:00:09,145 --> 01:00:10,829
Ah Chi, What's wrong with you?
408
01:00:13,665 --> 01:00:14,871
Take it.
409
01:00:15,185 --> 01:00:16,835
Who was that girl?
410
01:00:17,052 --> 01:00:19,612
She was Mary, my granny introduced her.
411
01:00:19,727 --> 01:00:21,120
I can't stand her.
412
01:00:21,489 --> 01:00:23,148
I put two eggs.
413
01:00:24,047 --> 01:00:26,624
- Did you lay them?
- No, no, of course not...
414
01:00:26,748 --> 01:00:29,409
...they're of the hens from home,
I can't lay them.
415
01:01:54,985 --> 01:01:56,904
Oh! It's so hard!
416
01:03:58,935 --> 01:04:00,427
You are so...
417
01:04:10,379 --> 01:04:13,827
I do anything for you
but you are ungrateful.
418
01:04:14,218 --> 01:04:16,551
My grandson still hasn't a woman.
419
01:04:16,681 --> 01:04:18,394
A man must be experienced.
420
01:04:18,603 --> 01:04:20,592
Granny, stop saying nonsense.
421
01:04:21,154 --> 01:04:24,485
I'm old enough,
I'll say whatever I want.
422
01:04:24,571 --> 01:04:27,390
I'm always right.
I have more experience than you.
423
01:04:27,593 --> 01:04:29,318
And I now what is good for you.
424
01:04:29,444 --> 01:04:31,289
Granny, dom't worry.
425
01:04:31,519 --> 01:04:33,116
I just wish you the best.
426
01:04:33,227 --> 01:04:36,251
Ah Chi is not good for you,
She is married!
427
01:04:36,402 --> 01:04:37,602
I know.
428
01:04:37,777 --> 01:04:40,038
Ah Jen, when your father died...
429
01:04:40,136 --> 01:04:43,393
...I raised you, as you know.
430
01:04:43,833 --> 01:04:46,768
You're the only descendant
of Chang family.
431
01:04:47,001 --> 01:04:49,654
- Can you be good?
- I am!
432
01:04:49,863 --> 01:04:51,225
You're not!
433
01:04:51,429 --> 01:04:53,208
Lat time you scared Mary!
434
01:04:53,447 --> 01:04:55,200
You think that you know everything.
435
01:04:55,441 --> 01:04:59,012
You are useless,
I can't understand why you were born!
436
01:04:59,145 --> 01:05:01,014
I'm very angry with you!
437
01:05:01,192 --> 01:05:05,090
I'm too old
Look for a woman!
438
01:05:06,389 --> 01:05:08,528
- Show me your cards.
- I win! Today is my day!
439
01:05:10,751 --> 01:05:13,069
- You see? I told you.
- Give me the money.
440
01:05:13,590 --> 01:05:16,081
- Yao won,
- Who's the arrogant of you two?
441
01:05:16,357 --> 01:05:17,597
This is many money.
442
01:05:17,858 --> 01:05:19,611
- You are lucky. Continue.
- I was telling you.
443
01:05:19,716 --> 01:05:22,181
- Come on, bet.
- Come on, lets continue.
444
01:05:22,316 --> 01:05:24,331
I knew I was going to win today.
445
01:05:24,455 --> 01:05:26,563
- Come on, �What are you waiting for?
- Stop moving them!
446
01:05:26,690 --> 01:05:28,399
- Do you play or not?
- Shit!
447
01:05:28,408 --> 01:05:29,699
Look at that.
448
01:05:30,897 --> 01:05:32,060
I won!
449
01:05:32,114 --> 01:05:35,006
Not that fast!
I want to see them first.
450
01:05:35,109 --> 01:05:37,741
Well, you can check if you don't belive it!
451
01:05:37,853 --> 01:05:40,589
- I lost again!
- You are very bad at this game.
452
01:05:40,725 --> 01:05:42,808
- Go home.
- Leave if you are a bad player!
453
01:05:43,337 --> 01:05:44,764
You're cheating!
454
01:05:45,159 --> 01:05:46,771
You're a bad looser!
455
01:05:46,909 --> 01:05:50,412
You are just a fisherman
and not a well known doctor!
456
01:05:50,661 --> 01:05:52,988
Pay your debts,
fucking fisherman!
457
01:05:53,221 --> 01:05:55,368
- He thinks he is better than the others.
- Right.
458
01:05:56,327 --> 01:05:59,465
You act haughty here while your wife is cheating you!
459
01:05:59,655 --> 01:06:01,288
Your wife fucks with another man!
460
01:06:01,344 --> 01:06:03,499
- What an idiot!
- Do you know what is she doing now?
461
01:06:21,038 --> 01:06:22,620
You love me.
462
01:06:23,697 --> 01:06:25,242
You don't love me.
463
01:06:26,253 --> 01:06:29,274
You love me, You don't love me!
Don't dare not to love me!
464
01:06:29,377 --> 01:06:31,636
- It's not true. Try again.
- Yes it's true.
465
01:06:31,996 --> 01:06:34,161
You love Mary
more than me, Is that true?
466
01:06:34,608 --> 01:06:36,326
You know it's not true.
467
01:06:36,621 --> 01:06:38,575
You are the first woman I love.
468
01:06:38,754 --> 01:06:41,029
I never loved before.
469
01:06:41,987 --> 01:06:44,346
I'll believe that, when you prove it.
470
01:06:45,592 --> 01:06:47,213
We can leave this place...
471
01:06:47,974 --> 01:06:49,627
And start again.
472
01:06:49,980 --> 01:06:52,593
We would live together,
Would you like it?
473
01:06:54,931 --> 01:06:56,489
To leave?
474
01:06:56,916 --> 01:06:58,916
I'm afraid I will never
get out of here.
475
01:06:59,065 --> 01:07:00,494
Don't be silly.
476
01:07:00,741 --> 01:07:02,489
I would go with you anywhere.
477
01:07:03,232 --> 01:07:05,217
We will enjoy a good life.
478
01:07:05,756 --> 01:07:07,222
What would we do?
479
01:07:07,342 --> 01:07:09,328
What would we live of?
Tell me!
480
01:07:09,422 --> 01:07:11,494
Don't be afraid, trust me.
481
01:07:12,025 --> 01:07:13,560
It will be alright.
482
01:07:14,030 --> 01:07:15,654
We will die together.
483
01:07:19,441 --> 01:07:20,903
Are you serious?
484
01:07:21,013 --> 01:07:22,433
I swear.
485
01:07:26,312 --> 01:07:27,801
- Liar!
- Shit!
486
01:07:28,817 --> 01:07:31,524
- Come on hit him! Give him a lesson!
- Hit him! Beat him!
487
01:07:36,653 --> 01:07:38,601
Give a lesson to that arrogant!
488
01:07:43,963 --> 01:07:45,446
Well done!
489
01:07:47,226 --> 01:07:48,371
Do you have enough?
490
01:07:57,977 --> 01:07:59,328
Well done!
491
01:08:07,021 --> 01:08:09,625
I'll cut you into pieces if you don't pay!
492
01:08:10,902 --> 01:08:13,888
Take this as a lesson,
Next time I'll kil lyou!
493
01:09:04,560 --> 01:09:05,980
More.
494
01:09:09,178 --> 01:09:10,517
Faster!
495
01:09:35,922 --> 01:09:37,340
Fuck me.
496
01:09:40,936 --> 01:09:42,267
Faster.
497
01:09:52,335 --> 01:09:53,814
Push more!
498
01:10:15,834 --> 01:10:18,314
Ejaculate, come on ejaculate!
499
01:10:38,929 --> 01:10:40,870
Oh yes, lick it all!
500
01:10:47,716 --> 01:10:49,526
Lick it!
501
01:11:21,377 --> 01:11:22,619
Pig!
502
01:11:22,729 --> 01:11:24,326
How you dare!
503
01:11:24,709 --> 01:11:26,269
Fucking bitch!
504
01:11:30,494 --> 01:11:31,834
Bastard!
505
01:11:34,369 --> 01:11:35,603
Drop it!
506
01:11:40,368 --> 01:11:42,617
If you don't disappear
I'll cut you into pieces!
507
01:12:05,454 --> 01:12:06,836
I'll kill you!
508
01:12:12,933 --> 01:12:15,142
Enough, enough!
509
01:12:17,443 --> 01:12:19,771
Ah Jen, stop!
You are going to kill him!
510
01:12:26,224 --> 01:12:28,972
Stop! Stop!
511
01:12:35,051 --> 01:12:36,370
Get out of the water!
512
01:13:02,760 --> 01:13:04,443
- The moon sets.
- Yes.
513
01:13:05,700 --> 01:13:07,391
Ah Chi? What can we do now?
514
01:13:08,019 --> 01:13:09,802
We can't hide forever.
515
01:13:09,823 --> 01:13:13,040
We can go to land
and look for a safe place.
516
01:13:13,334 --> 01:13:15,786
We will have a simple life
and nobody will know us.
517
01:13:18,443 --> 01:13:19,725
Tell me something.
518
01:13:19,744 --> 01:13:21,222
Are you worried?
519
01:13:22,030 --> 01:13:23,813
- Do you remember what you promised?
- Yes.
520
01:13:23,999 --> 01:13:27,237
Ah Chi, the police will arrive soon,
and I have no money.
521
01:13:27,590 --> 01:13:28,996
But I do have.
522
01:13:29,327 --> 01:13:31,122
We can use the boat.
523
01:13:32,179 --> 01:13:34,046
- Is your foot ok?
- Perfectly.
524
01:13:34,158 --> 01:13:35,568
- Can you walk?
- Yes.
525
01:13:37,146 --> 01:13:38,814
Then we will leave in the morning.
526
01:13:41,099 --> 01:13:44,135
Do you remember that you had to take
me in your arms?
527
01:13:44,953 --> 01:13:46,780
I would take you wherever you want.
528
01:13:54,026 --> 01:13:55,835
- The frontier is behind the mountain.
- I'm hungry.
529
01:13:56,663 --> 01:13:57,737
Me too.
530
01:13:57,827 --> 01:13:59,320
We will find something.
531
01:14:00,141 --> 01:14:01,755
There will be no problem.
532
01:14:02,997 --> 01:14:04,772
Look, there is a store.
533
01:14:20,509 --> 01:14:22,603
- What do you want?
- We are hungry.
534
01:14:23,515 --> 01:14:26,962
I have, Tea, sandwiches, paste, bread.
535
01:14:27,032 --> 01:14:29,197
Whatever you want, no problem.
536
01:14:29,412 --> 01:14:30,672
What about...
537
01:14:30,905 --> 01:14:32,424
two cups of tea?
538
01:14:32,524 --> 01:14:35,098
- Alright.
- Have a rest, I will bring you a towell.
539
01:14:48,025 --> 01:14:49,632
Here is the tea.
540
01:14:50,324 --> 01:14:52,666
- Serve yourself.
- This stuff is precious.
541
01:14:52,739 --> 01:14:53,961
Yes, very beautiful.
542
01:14:54,039 --> 01:14:56,924
- Whose is this?
- It belongs to a friend, it's for his wedding.
543
01:14:57,043 --> 01:14:58,304
Something to eat?
544
01:14:58,419 --> 01:15:00,012
- Fried rice.
- Ok.
545
01:15:00,107 --> 01:15:03,120
- I would like to buy it, How much is it?
- It's sold!
546
01:15:03,389 --> 01:15:04,914
I'll give you more money.
547
01:15:05,025 --> 01:15:06,148
- More money?
- Yes.
548
01:15:06,230 --> 01:15:07,629
Now we speak the same language.
549
01:15:08,397 --> 01:15:09,867
How much is it?
550
01:15:12,132 --> 01:15:13,736
4000 will be enough?
551
01:15:14,427 --> 01:15:15,983
Too little!
552
01:15:20,055 --> 01:15:21,662
Then 5000, �Is that enough?
553
01:15:21,916 --> 01:15:23,326
Please, take it.
554
01:15:24,097 --> 01:15:25,509
Ok.
555
01:15:32,563 --> 01:15:33,922
It's false!
556
01:15:37,309 --> 01:15:39,338
No, it's not possible,
It's authentic!
557
01:15:39,495 --> 01:15:41,893
Trying to cheat me! Shame on you!
558
01:15:49,611 --> 01:15:51,206
Clean your face.
559
01:15:52,794 --> 01:15:54,202
I'll buy you a coke.
560
01:15:58,527 --> 01:15:59,721
Take it.
561
01:16:07,194 --> 01:16:08,514
Yes, yes...
562
01:16:08,705 --> 01:16:10,460
What are you doing?
Calling the police!
563
01:16:10,526 --> 01:16:13,773
Just a phone call,
not to the police!
564
01:16:13,933 --> 01:16:15,620
- No!
- You were calling the police!
565
01:16:15,724 --> 01:16:17,073
Fucking bastard!
566
01:16:23,707 --> 01:16:24,727
What is happening?
567
01:16:24,844 --> 01:16:27,513
- He called the police, Let's go!
- The police?
568
01:16:32,515 --> 01:16:33,963
The frontier will be blocked.
569
01:16:34,134 --> 01:16:36,161
- We have to look for another way.
- Yes, ok.
570
01:16:40,718 --> 01:16:42,355
This is very high.
571
01:16:55,562 --> 01:16:57,234
Stay here. I'll take a look.
572
01:16:57,911 --> 01:16:59,132
Fine.
573
01:17:12,906 --> 01:17:14,445
You are dirty.
574
01:17:14,749 --> 01:17:16,306
Are you worried?
575
01:17:17,285 --> 01:17:19,000
I know that you regret.
576
01:17:19,615 --> 01:17:20,716
No,...
577
01:17:20,932 --> 01:17:23,118
- I'm not.
- Then put this on, please.
578
01:17:32,725 --> 01:17:34,954
I want you to be my boyfriend.
579
01:17:43,114 --> 01:17:45,081
You are very handsome.
580
01:17:53,699 --> 01:17:55,247
Wait, I will help you.
581
01:17:55,965 --> 01:17:57,201
Thanks.
582
01:17:57,323 --> 01:17:58,675
Put this on.
583
01:18:05,500 --> 01:18:07,022
And now, this.
584
01:18:16,467 --> 01:18:18,552
I have seen Hong Kong at least.
585
01:18:19,633 --> 01:18:21,051
Let's marry.
586
01:18:40,139 --> 01:18:42,448
We will always remember this wedding.
587
01:18:46,053 --> 01:18:47,878
The sky is our ceiling...
588
01:18:48,285 --> 01:18:50,006
and the ground our bed.
589
01:20:04,130 --> 01:20:05,769
My life belongs to you.
590
01:20:10,719 --> 01:20:12,806
- Ah Chi...
- Wait, not yet.
591
01:20:24,089 --> 01:20:26,942
From now on and forever
we are husband and wife.
592
01:22:00,661 --> 01:22:02,441
Ah Jen, Did you cum?
593
01:22:03,469 --> 01:22:05,008
I want more!
594
01:22:06,662 --> 01:22:08,611
Give me more!
I'll help you!
595
01:22:13,522 --> 01:22:14,848
Harden it!
596
01:22:15,197 --> 01:22:16,384
Yes.
597
01:22:17,961 --> 01:22:20,485
Harden it!
Come on, do it!
598
01:22:23,344 --> 01:22:24,945
Come on, do it now!
599
01:22:31,326 --> 01:22:32,697
Harden it!
600
01:22:34,092 --> 01:22:35,470
Harden it!
601
01:22:59,884 --> 01:23:02,086
�Oh yes, introduce it!
602
01:23:10,559 --> 01:23:12,683
Deeper!
603
01:23:23,228 --> 01:23:25,381
I'm ejoying it!
604
01:23:41,605 --> 01:23:44,016
Put it in more!
Move your hand!
605
01:23:57,641 --> 01:23:59,353
�Introduce it completely!
606
01:24:54,989 --> 01:24:56,882
All as you can!
607
01:25:33,916 --> 01:25:35,242
Ah Chi...
608
01:25:35,500 --> 01:25:37,221
I love you!
609
01:25:40,221 --> 01:25:44,221
Preuzeto sa www.titlovi.com
41039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.