Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,540 --> 00:00:29,530
TORRENTE
THE STUPID ARM OF THE LAW
2
00:00:29,750 --> 00:00:32,120
- Luisito!
- Torrente!
3
00:00:32,710 --> 00:00:35,160
- What's it gonna be?
- The usual.
4
00:00:48,790 --> 00:00:49,650
Another?
5
00:00:49,880 --> 00:00:50,420
Yeah.
6
00:00:58,290 --> 00:00:58,900
Another?
7
00:01:18,330 --> 00:01:18,990
Another.
8
00:01:19,210 --> 00:01:20,370
Jesus...
9
00:01:31,170 --> 00:01:31,750
Another?
10
00:01:31,960 --> 00:01:32,990
Sure.
11
00:01:41,250 --> 00:01:42,200
Got the time?
12
00:01:43,580 --> 00:01:45,990
Midnight. One more?
13
00:01:46,210 --> 00:01:47,070
No.
14
00:01:49,290 --> 00:01:51,000
I've just started my shift.
15
00:02:10,130 --> 00:02:12,620
"El Fary". Numero 1.
16
00:02:30,080 --> 00:02:32,320
Kids!
17
00:02:35,630 --> 00:02:36,910
What a circus!
18
00:02:49,500 --> 00:02:51,200
Love, little love-birds.
19
00:02:56,920 --> 00:02:58,830
Check out the playground!
20
00:03:04,630 --> 00:03:06,460
It's a zoo! Ha, ha!
21
00:03:07,750 --> 00:03:08,700
Hey, bitch!
22
00:03:13,670 --> 00:03:14,840
Fuck! Blackie!
23
00:03:17,170 --> 00:03:18,710
That son of a bitch!
24
00:03:21,210 --> 00:03:22,400
Hey! Blackie!
25
00:03:22,920 --> 00:03:23,950
Come here!
26
00:03:24,710 --> 00:03:27,080
I've told you,
27
00:03:27,330 --> 00:03:29,570
No street dealing!
28
00:03:29,790 --> 00:03:31,740
Got to eat, Mr Torrente.
29
00:03:31,960 --> 00:03:34,870
- For drugs?
- I swear that...
30
00:03:35,080 --> 00:03:38,330
Don't swear, for Chrisssake!
What's all this?
31
00:03:38,540 --> 00:03:39,530
It's mine!
32
00:03:40,330 --> 00:03:41,870
Sandwiches! Cans!
33
00:03:42,500 --> 00:03:44,620
You're hopeless!
34
00:03:44,920 --> 00:03:47,880
I'm feeling good.
I won't arrest you.
35
00:03:48,500 --> 00:03:51,830
But you need a lesson.
Give me your finger!
36
00:03:52,040 --> 00:03:53,530
- No!
- The little one!
37
00:03:53,790 --> 00:03:55,280
No, please!
38
00:03:58,540 --> 00:04:01,620
I'm confiscating this.
Still pals, eh?
39
00:04:28,380 --> 00:04:32,460
Whiskey in coke!
A little fuel for the body.
40
00:04:34,040 --> 00:04:36,950
Where're you going?
Asshole! Cripple!
41
00:04:38,170 --> 00:04:39,200
Good kids!
42
00:04:42,420 --> 00:04:45,460
Atleti! Atleti!
43
00:04:45,670 --> 00:04:47,830
Viva Atleti!
Come on guys!
44
00:04:50,290 --> 00:04:51,910
That's my Atleti!
45
00:04:53,130 --> 00:04:54,670
The bastards!
46
00:04:57,130 --> 00:04:58,290
Another sip!
47
00:05:15,460 --> 00:05:17,830
Me? Talking to me?
48
00:05:20,250 --> 00:05:21,990
You talking to me?
49
00:05:29,920 --> 00:05:31,090
Rafi!
50
00:05:31,710 --> 00:05:32,740
Me, eh?
51
00:05:35,750 --> 00:05:37,160
You're dead!
52
00:05:38,080 --> 00:05:38,780
Rafi!
53
00:05:44,670 --> 00:05:45,700
What's up, Mom?
54
00:05:45,920 --> 00:05:48,840
Is your head in the clouds?
They sent us
55
00:05:49,040 --> 00:05:50,580
double mackerel!
56
00:05:50,830 --> 00:05:52,370
I'll be right down!
57
00:05:52,580 --> 00:05:54,240
Now! Not next week!
58
00:05:57,040 --> 00:05:58,120
Here you go!
59
00:05:59,130 --> 00:06:00,040
Ooooh!
60
00:06:16,170 --> 00:06:18,460
A Llama revolver,
CGT 38 special!
61
00:06:19,210 --> 00:06:20,660
Goes through 3mm of steel
62
00:06:20,920 --> 00:06:23,790
at a distance of 90m!
63
00:06:24,880 --> 00:06:27,120
Made in Spain.
64
00:06:30,380 --> 00:06:31,710
Who the fuck are you?
65
00:06:31,920 --> 00:06:33,630
The new neighbor.
The fish seller's.
66
00:06:35,170 --> 00:06:36,250
You like guns?
67
00:06:37,540 --> 00:06:38,570
Wanna try it?
68
00:06:38,790 --> 00:06:39,320
Yeah!
69
00:06:39,540 --> 00:06:40,280
Buy one!
70
00:06:45,330 --> 00:06:47,160
Wow! A Llama revolver!
71
00:07:11,920 --> 00:07:13,910
Dad! Dad! Dad!
72
00:07:14,130 --> 00:07:16,340
What? What's the matter?
73
00:07:16,540 --> 00:07:17,400
I'm back.
74
00:07:17,630 --> 00:07:19,590
That's why you woke me?
75
00:07:20,580 --> 00:07:21,990
In case you were worried.
76
00:07:22,210 --> 00:07:22,990
Son of!
77
00:07:51,920 --> 00:07:53,580
Whitebait! Sardines!
78
00:07:53,790 --> 00:07:56,950
Fish for sale! Whitebait!
79
00:07:57,250 --> 00:07:58,330
Tasty fish!
80
00:07:58,580 --> 00:08:01,030
Hake! Hake for sale!
81
00:08:01,330 --> 00:08:03,040
Get your fish here!
82
00:08:04,920 --> 00:08:06,090
Always in the way!
83
00:08:06,330 --> 00:08:08,160
Cool it, "Van Damme"!
84
00:08:17,250 --> 00:08:18,530
Hey! Watch out!
85
00:08:21,960 --> 00:08:24,440
Luisito, take it easy!
You'll knock it down.
86
00:08:24,790 --> 00:08:25,820
What a cutie!
87
00:08:26,040 --> 00:08:27,530
- How old is he?
- Five.
88
00:08:27,750 --> 00:08:29,120
He's so cute!
89
00:08:29,380 --> 00:08:30,660
Hear the lady, Luis?
90
00:08:30,920 --> 00:08:32,300
Let's see him!
91
00:08:32,710 --> 00:08:33,700
You like kids?
92
00:08:34,500 --> 00:08:35,200
Yes.
93
00:08:35,540 --> 00:08:36,490
Wanna make one?
94
00:08:37,580 --> 00:08:38,490
Silly idiot!
95
00:08:38,880 --> 00:08:39,830
Don't hit him.
96
00:08:40,040 --> 00:08:40,990
Mom!
97
00:08:41,250 --> 00:08:42,870
Sorry ladies!
98
00:08:43,130 --> 00:08:46,410
Some people have hemorrhoids,
I have my kids!
99
00:08:47,790 --> 00:08:48,900
What a pain!
100
00:08:49,130 --> 00:08:50,870
- You too, niece!
- What?
101
00:08:51,420 --> 00:08:52,830
Cover your assets!
102
00:08:53,250 --> 00:08:55,240
If you're gonna work here!
103
00:09:23,630 --> 00:09:24,460
Out!
104
00:09:25,000 --> 00:09:25,830
In the way.
105
00:09:26,040 --> 00:09:27,450
- Move!
- You move!
106
00:09:47,170 --> 00:09:50,090
Hey, ease up... That hurts.
107
00:09:50,290 --> 00:09:51,660
Shut up, Dad!
108
00:09:51,880 --> 00:09:53,920
Fix the suspension!
109
00:09:54,130 --> 00:09:56,090
I'll fix your chassis too!
110
00:09:56,290 --> 00:09:58,780
What a treasure!
111
00:09:59,540 --> 00:10:01,450
Off to work, Dad!
112
00:10:01,670 --> 00:10:05,540
Put the "H" in
handicapped for me.
113
00:10:05,750 --> 00:10:08,030
Like I don't know
how to spell.
114
00:10:08,250 --> 00:10:11,830
That's the idea. Look
pathetic.
115
00:10:12,130 --> 00:10:14,370
You'll get some sun here.
116
00:10:14,880 --> 00:10:17,370
- You're fucking hand!
- What hand!
117
00:10:17,580 --> 00:10:19,990
Twist it. Look more handicapped!
118
00:10:20,210 --> 00:10:22,080
I can move it sometimes.
119
00:10:22,500 --> 00:10:23,910
Don't even try it!
120
00:10:24,130 --> 00:10:27,380
Stay here till you get
what we said.
121
00:10:28,790 --> 00:10:29,990
Felipe!
122
00:10:30,460 --> 00:10:32,250
How's business?
123
00:10:32,920 --> 00:10:35,410
Tough. Pretty tough.
124
00:10:36,460 --> 00:10:39,120
Let's see if... Excuse me.
125
00:10:43,170 --> 00:10:46,590
Spare some change,
for the love of God!
126
00:10:47,250 --> 00:10:50,490
Hey! I'm worse off.
127
00:11:08,040 --> 00:11:10,410
- Hit the floor!
- It's a hold-up!
128
00:11:10,630 --> 00:11:12,340
Give him the cash!
129
00:11:12,540 --> 00:11:13,400
Put it here!
130
00:11:13,750 --> 00:11:14,830
I got a gun on you!
131
00:11:15,170 --> 00:11:16,040
Move!
132
00:11:16,290 --> 00:11:18,110
- Dumb fuck!
- Move!
133
00:11:19,210 --> 00:11:21,690
I'll shoot you! You ass!
134
00:11:21,920 --> 00:11:23,670
I'll fucking shoot!
135
00:11:23,880 --> 00:11:25,840
Hand it over! I'll...
136
00:11:28,920 --> 00:11:31,000
- We told you!
- Hand it over!
137
00:11:32,420 --> 00:11:33,170
Don't shout!
138
00:11:34,960 --> 00:11:36,150
My cousin's crazy!
139
00:11:37,630 --> 00:11:39,170
I'll blow your head off!
140
00:11:39,460 --> 00:11:40,730
Stop screaming!
141
00:11:40,960 --> 00:11:42,450
I blasted you!
142
00:11:51,580 --> 00:11:53,990
Tony, what's up bro?
143
00:11:54,210 --> 00:11:58,070
We've got a tasty stew today.
144
00:11:58,290 --> 00:12:01,900
Throw in some meat for once!
145
00:12:02,130 --> 00:12:03,380
Bit of protein.
146
00:12:05,920 --> 00:12:08,920
Come on fatso, move it!
147
00:12:19,790 --> 00:12:21,830
Cheers, guys!
148
00:12:24,750 --> 00:12:26,410
Come here, kid.
149
00:12:29,750 --> 00:12:33,660
Put some leftovers in
a bag for the dog.
150
00:12:34,330 --> 00:12:35,200
Leftovers?
151
00:12:35,630 --> 00:12:38,630
The ones on the tables!
152
00:12:38,920 --> 00:12:39,920
Dickhead!
153
00:12:47,630 --> 00:12:50,380
Neighborhood's a nightmare.
154
00:12:50,580 --> 00:12:51,660
No shit.
155
00:12:51,920 --> 00:12:54,330
Chinks everywhere.
156
00:12:54,580 --> 00:12:58,030
Thanks to the new restaurant
on the corner.
157
00:12:58,580 --> 00:13:01,070
Chinks, Arabs, blacks.
158
00:13:01,460 --> 00:13:03,330
Madrid's disgusting.
159
00:13:04,130 --> 00:13:05,000
Here you are.
160
00:13:06,000 --> 00:13:07,820
Here you go!
161
00:13:08,040 --> 00:13:08,900
A quick whisky.
162
00:13:09,130 --> 00:13:12,210
You owe me 6,000 pesetas.
163
00:13:12,750 --> 00:13:16,820
But, I've been a
regular for ten years.
164
00:13:17,040 --> 00:13:19,030
- 6,000 pesetas ib whiskeys.
- Fucking hell!
165
00:13:19,250 --> 00:13:21,370
I'm not going to emigrate!
166
00:13:21,580 --> 00:13:23,200
Pay by tomorrow or...
167
00:13:23,420 --> 00:13:25,250
- What?
...find somewhere else.
168
00:13:25,460 --> 00:13:26,650
All right, then.
169
00:13:26,880 --> 00:13:27,710
Get lost!
170
00:13:27,920 --> 00:13:29,580
I'll close you down!
171
00:13:29,790 --> 00:13:32,160
Out! Get lost!
172
00:13:42,630 --> 00:13:44,260
Come here, kid.
173
00:13:49,580 --> 00:13:50,780
Sorry, but
174
00:13:51,790 --> 00:13:55,240
your gun's like your cock.
175
00:13:55,670 --> 00:13:57,380
Not everyone can touch it!
176
00:13:58,040 --> 00:13:58,900
Sure!
177
00:13:59,500 --> 00:14:01,700
That chick's your girlfriend?
178
00:14:03,710 --> 00:14:06,660
No, she's my cousin
from the village.
179
00:14:06,920 --> 00:14:08,830
- She's a slut.
- A slut?
180
00:14:09,080 --> 00:14:10,450
She looks clean.
181
00:14:12,000 --> 00:14:13,950
She's one of those
182
00:14:14,670 --> 00:14:16,790
"nympho-manics".
183
00:14:17,580 --> 00:14:20,780
- What's your name, son?
- Rafael Jimenez Valera.
184
00:14:21,000 --> 00:14:22,870
- Rafi, to my friends.
- Rafi.
185
00:14:23,250 --> 00:14:25,240
- Do you like guns?
- Yeah.
186
00:14:25,460 --> 00:14:28,410
Early on Sundays
187
00:14:28,630 --> 00:14:30,710
I go to the park to
188
00:14:30,920 --> 00:14:33,460
shoot at a few cans.
189
00:14:33,750 --> 00:14:34,490
Wow!
190
00:14:34,750 --> 00:14:37,780
- Fresh air and gunpowder.
- Cool!
191
00:14:38,000 --> 00:14:39,900
- Wanna come?
192
00:14:40,130 --> 00:14:42,040
- Where do you live?
- Upstairs, first floor.
193
00:14:42,250 --> 00:14:45,830
And me the second.
You and I'll go far.
194
00:15:08,250 --> 00:15:09,490
Bah. Adds taste.
195
00:15:16,290 --> 00:15:17,150
Dad!
196
00:15:17,420 --> 00:15:18,540
Food's ready.
197
00:15:19,080 --> 00:15:20,740
I want a sandwich.
198
00:15:21,380 --> 00:15:23,710
I want a ham sandwich.
199
00:15:23,920 --> 00:15:27,340
Sute, and caviar too.
It's not Christmas yet!
200
00:15:28,710 --> 00:15:30,280
Smells great.
201
00:15:30,880 --> 00:15:32,790
How much did you get?
202
00:15:33,540 --> 00:15:36,900
It's... well... times are hard.
203
00:15:37,540 --> 00:15:39,910
You can tell things are bad.
204
00:15:40,500 --> 00:15:41,950
Fucking useless!
205
00:15:44,040 --> 00:15:46,280
- Not cheating me, are you?
- No.
206
00:15:46,630 --> 00:15:48,210
Want a body search?
207
00:15:48,420 --> 00:15:49,590
No, no, no.
208
00:15:50,920 --> 00:15:53,040
I kept this
209
00:15:53,710 --> 00:15:54,650
for cigarettes.
210
00:15:55,330 --> 00:15:58,160
You bastard! The doctor
told you not to smoke.
211
00:15:58,380 --> 00:16:00,340
Just a few drags.
212
00:16:01,210 --> 00:16:04,370
No way! Health comes first.
213
00:16:05,630 --> 00:16:06,790
Now eat this up.
214
00:16:07,040 --> 00:16:09,660
I hate washing up!
215
00:16:11,000 --> 00:16:12,030
Bon appetit.
216
00:16:46,380 --> 00:16:47,460
Mr Torrente!
217
00:16:48,580 --> 00:16:49,360
Blackie!
218
00:16:49,880 --> 00:16:53,920
Why aren't you in bed like
all good black boys?
219
00:16:54,630 --> 00:16:56,870
I'm here with some cousins
220
00:16:57,080 --> 00:17:00,160
to thank you for being so nice.
221
00:17:01,040 --> 00:17:04,530
All in the call of duty.
222
00:17:12,330 --> 00:17:12,990
Cool it!
223
00:17:13,210 --> 00:17:16,450
It's OK. Easy, friends.
Don't get upset.
224
00:17:16,670 --> 00:17:20,750
Come on. Look at the chop!
Here's a nice chop.
225
00:17:21,130 --> 00:17:22,920
Come and get it!
226
00:17:23,130 --> 00:17:25,120
Come on! Go for it!
227
00:17:50,290 --> 00:17:51,320
What?
228
00:17:51,920 --> 00:17:53,630
It's Sunday. Remember?
229
00:17:54,040 --> 00:17:55,030
Sunday...
230
00:17:55,500 --> 00:17:56,950
Fresh air, gunpowder.
231
00:17:57,420 --> 00:17:58,370
A few shots...
232
00:17:58,630 --> 00:17:59,790
what you said.
233
00:18:00,920 --> 00:18:02,300
Fuck you!
234
00:18:04,750 --> 00:18:05,330
Kid!
235
00:18:05,960 --> 00:18:07,280
Where's your cousin?
236
00:18:07,630 --> 00:18:08,880
Did you want her?
237
00:18:10,290 --> 00:18:14,370
Next time, bring her
to set up the cans.
238
00:18:19,130 --> 00:18:20,130
You first.
239
00:18:24,580 --> 00:18:27,740
For this you need class,
it's not like selling shrimp!
240
00:18:35,040 --> 00:18:37,570
Shit! Beginner's luck!
241
00:18:38,130 --> 00:18:40,800
Watch the maestro!
242
00:18:46,170 --> 00:18:47,500
You broke the bridge.
243
00:18:47,750 --> 00:18:48,700
Me? No!
244
00:18:48,920 --> 00:18:51,250
I told you,
your gun's like your cock.
245
00:18:51,460 --> 00:18:54,490
Now it needs fixing.
246
00:18:55,040 --> 00:18:58,160
- Are you good at shooting?
- Idiot!
247
00:18:58,710 --> 00:19:00,830
Top in my class.
248
00:19:01,040 --> 00:19:02,700
I was one helluva cop
249
00:19:02,920 --> 00:19:05,160
in charge of hundred men.
250
00:19:05,380 --> 00:19:06,050
And?
251
00:19:07,080 --> 00:19:10,780
In Spain, it's a crime
to be a good cop.
252
00:19:11,210 --> 00:19:14,990
I had enemies.
253
00:19:15,750 --> 00:19:17,820
I was put on patrol.
254
00:19:18,380 --> 00:19:19,500
Like a rookie!
255
00:19:19,710 --> 00:19:21,610
- Sorry.
- Not to worry.
256
00:19:21,920 --> 00:19:23,420
I got my informers.
257
00:19:23,630 --> 00:19:25,960
With the right case, I'll be...
258
00:19:26,170 --> 00:19:29,340
back on top. Wanna see what's
in the case?
259
00:19:29,580 --> 00:19:31,570
- Suppose so.
- OK!
260
00:19:42,250 --> 00:19:45,530
- See!
- A MP28 Smitzer!
261
00:19:46,080 --> 00:19:47,790
They're not made now.
262
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
Watch it cans!
Here's Torrente!
263
00:20:00,040 --> 00:20:01,990
What are you nuts?
264
00:20:02,710 --> 00:20:05,030
What? Am I annoying you?
265
00:20:05,420 --> 00:20:08,960
Christ! My kids are playing here!
266
00:20:09,170 --> 00:20:12,840
The outdoors belong to everybody.
Beat it!
267
00:20:13,040 --> 00:20:17,160
If you don't stop, I'll call
the police. You asshole!
268
00:20:17,380 --> 00:20:18,210
Come again!
269
00:20:18,420 --> 00:20:19,170
Asshole!
270
00:20:19,380 --> 00:20:22,790
Listen shit-face,
I am the police.
271
00:20:23,290 --> 00:20:24,400
What the?
272
00:20:28,750 --> 00:20:29,860
Here, Manolito!
273
00:20:34,080 --> 00:20:35,740
Dumb shit!
274
00:20:36,900 --> 00:20:39,980
Screwed up our fun. Let's go!
275
00:20:43,320 --> 00:20:45,150
They didn't admit me.
276
00:20:45,400 --> 00:20:48,270
Because I wear glasses.
277
00:20:48,730 --> 00:20:50,890
They need the glasses.
278
00:20:51,110 --> 00:20:53,510
You're cut out for the force.
279
00:20:53,730 --> 00:20:55,930
You still want to join?
280
00:20:56,190 --> 00:20:57,520
Of course!
281
00:21:00,150 --> 00:21:03,390
To carry a gun all day and use it!
282
00:21:04,940 --> 00:21:06,850
And they pay you for it!
283
00:21:07,980 --> 00:21:09,220
That'd be heaven.
284
00:21:09,570 --> 00:21:11,560
Done. I'll sort it out.
285
00:21:15,110 --> 00:21:17,230
What do you do at night?
286
00:21:17,780 --> 00:21:18,940
Sleep.
287
00:21:19,230 --> 00:21:21,680
Queer's stuff.
You're coming on patrol.
288
00:21:21,900 --> 00:21:23,090
You mean it?
289
00:21:23,360 --> 00:21:25,840
I'll turn you into Chuck Norris!
290
00:21:26,070 --> 00:21:27,150
Here's a tidbit.
291
00:21:27,360 --> 00:21:31,140
Some cockles. You're in
the police, I hear.
292
00:21:33,900 --> 00:21:35,600
The secret police.
293
00:21:35,820 --> 00:21:38,910
So was my late husband.
294
00:21:39,230 --> 00:21:41,390
He was a caretaker before.
295
00:21:41,690 --> 00:21:44,470
Then came the robbery.
And the end.
296
00:21:44,690 --> 00:21:47,140
But I don't want to bore you.
297
00:21:47,360 --> 00:21:48,300
Thanks.
298
00:21:48,530 --> 00:21:51,480
- Have a cockle. They're great!
- Thanks.
299
00:21:51,690 --> 00:21:55,300
Your family and your
business are safe
300
00:21:55,530 --> 00:21:56,650
with me.
301
00:21:56,860 --> 00:21:59,390
- You're a jewel!
- Yes, he is.
302
00:22:01,400 --> 00:22:02,180
Amparo!
303
00:22:02,400 --> 00:22:03,970
We've got a visitor!
304
00:22:04,400 --> 00:22:05,180
Sorry.
305
00:22:05,400 --> 00:22:06,480
Don't worry.
306
00:22:06,690 --> 00:22:07,890
You're lovely.
307
00:22:08,110 --> 00:22:09,850
- Always in the way.
- Rafi!
308
00:22:10,320 --> 00:22:11,520
Jose Luis Torrente.
309
00:22:11,730 --> 00:22:13,520
Here for your every need.
310
00:22:14,690 --> 00:22:15,680
Excuse me.
311
00:22:18,650 --> 00:22:22,260
My niece, excuse her. You
know girls nowadays.
312
00:22:22,480 --> 00:22:26,310
So casual!
Only think of themselves.
313
00:22:26,530 --> 00:22:28,440
How times have changed!
314
00:22:28,650 --> 00:22:32,230
- The WC?
- I'll straighten it up.
315
00:22:32,440 --> 00:22:34,840
No need, don't worry.
316
00:22:35,190 --> 00:22:37,010
Second on the left.
317
00:22:38,690 --> 00:22:41,720
Hi! I'm Pili. I have...
318
00:22:42,860 --> 00:22:44,760
Wanna be pals?
319
00:22:44,980 --> 00:22:45,930
Get away! Off, off!
320
00:23:10,070 --> 00:23:14,150
So clean you could
drink out of it.
321
00:23:14,400 --> 00:23:17,810
So theatrical! Amparo, ready?
322
00:23:18,030 --> 00:23:18,900
Yes.
323
00:23:19,150 --> 00:23:23,010
It's my nephew's wedding.
He's a Hare Krishna.
324
00:23:23,280 --> 00:23:27,030
At least it's in a church.
Lunch sometime?
325
00:23:27,230 --> 00:23:29,430
I'll hold you to that.
326
00:23:29,650 --> 00:23:33,010
I'll leave you in peace.
See you later.
327
00:23:33,230 --> 00:23:34,140
Bye!
328
00:23:34,360 --> 00:23:37,350
Fine whitebait and sardines!
329
00:23:41,900 --> 00:23:44,300
- The money? Get lost!
- What's up?
330
00:23:44,980 --> 00:23:46,060
Antonio, bah!
331
00:24:00,650 --> 00:24:01,640
Fucking hell!
332
00:24:03,320 --> 00:24:04,240
Chinkie!
333
00:24:04,440 --> 00:24:07,060
Chinkie! Come here!
334
00:24:07,650 --> 00:24:11,180
- What's this shit?
- Sweet and sour pork.
335
00:24:11,530 --> 00:24:13,400
It tastes like a crust
336
00:24:13,610 --> 00:24:14,640
with jam on.
337
00:24:14,860 --> 00:24:17,970
And these, for playing drums?
Gimme a fork!
338
00:24:18,400 --> 00:24:19,810
Take it away!
339
00:24:20,030 --> 00:24:21,030
Bring bread!
340
00:24:21,230 --> 00:24:22,010
Right.
341
00:24:42,940 --> 00:24:43,600
Chinkie!
342
00:24:43,820 --> 00:24:45,980
Are you pulling my leg?
343
00:24:46,650 --> 00:24:47,840
Bamboo shoots.
344
00:24:48,110 --> 00:24:49,140
For pandas!
345
00:24:49,940 --> 00:24:51,050
Yes.
346
00:24:51,280 --> 00:24:52,150
Am I a panda?
347
00:24:52,530 --> 00:24:53,780
No!
348
00:24:53,980 --> 00:24:54,810
The bread?
349
00:24:55,070 --> 00:24:56,070
There is none.
350
00:24:56,280 --> 00:24:57,150
No bread!
351
00:24:57,360 --> 00:24:58,270
I can't believe it!
352
00:24:59,280 --> 00:25:00,530
The manager!
353
00:25:01,280 --> 00:25:04,070
I want to see the manager!
354
00:25:07,730 --> 00:25:10,430
He's complaining all the time.
355
00:25:10,650 --> 00:25:11,560
He's crazy.
356
00:25:14,780 --> 00:25:17,450
- What's up?
- He keeps complaining.
357
00:25:17,650 --> 00:25:19,390
- What do we do?
- Out!
358
00:25:21,900 --> 00:25:23,180
Throw him out!
359
00:25:26,610 --> 00:25:28,640
Hey, a bit of bread.
360
00:25:41,980 --> 00:25:42,760
Torrente!
361
00:25:45,650 --> 00:25:46,510
Carlitos!
362
00:25:46,730 --> 00:25:47,930
What're you doing?
363
00:25:48,150 --> 00:25:50,980
On guard, as always.
Eyes peeled.
364
00:25:51,190 --> 00:25:52,520
Seen anything?
365
00:25:52,730 --> 00:25:54,470
Depends, ha, ha.
366
00:25:55,610 --> 00:25:56,190
Carlitos!
367
00:25:56,940 --> 00:25:59,430
- Do you like parole?
- All right.
368
00:25:59,650 --> 00:26:00,350
All right.
369
00:26:00,570 --> 00:26:01,320
The Chinese.
370
00:26:01,530 --> 00:26:04,360
Bikes keep going
in and out all night.
371
00:26:04,570 --> 00:26:05,490
You don't say!
372
00:26:05,780 --> 00:26:09,610
Yeah, I can smell a rat.
373
00:26:10,610 --> 00:26:12,020
The sweet and sour.
374
00:26:12,650 --> 00:26:16,230
No scraps of food, either.
375
00:26:16,610 --> 00:26:17,930
Very odd.
376
00:26:18,480 --> 00:26:20,520
Right. They use it all.
377
00:26:20,730 --> 00:26:23,650
I bet they buy bad meat
378
00:26:23,860 --> 00:26:25,480
and bring it in at night.
379
00:26:26,190 --> 00:26:28,180
To avoid the authorities.
380
00:26:28,480 --> 00:26:29,430
But tonight...
381
00:26:29,650 --> 00:26:31,350
the shit will come down.
382
00:26:34,320 --> 00:26:35,320
Tonight...
383
00:26:35,570 --> 00:26:36,490
we've got a job.
384
00:26:36,690 --> 00:26:37,770
Got to be strong.
385
00:26:38,480 --> 00:26:40,100
Really strong!
386
00:26:40,480 --> 00:26:42,350
Don't you drink?
387
00:26:42,570 --> 00:26:45,140
No, with "Aikido"
388
00:26:46,900 --> 00:26:49,680
there's no cigarettes,
drink, drugs...
389
00:26:50,480 --> 00:26:52,550
Aikido's got no fucking idea.
390
00:26:52,780 --> 00:26:53,650
What?
391
00:26:53,900 --> 00:26:57,680
On long nights, you need a
boost.
392
00:26:57,940 --> 00:26:59,600
Or you run out of gas.
393
00:27:02,570 --> 00:27:03,440
Want some?
394
00:27:07,650 --> 00:27:08,840
Drugs, right?
395
00:27:09,230 --> 00:27:10,310
Damn right.
396
00:27:11,360 --> 00:27:12,430
But it's bad.
397
00:27:13,070 --> 00:27:15,640
What's bad about it?
398
00:27:15,900 --> 00:27:16,810
Here's a drug.
399
00:27:17,070 --> 00:27:18,320
Does it bite?
400
00:27:18,530 --> 00:27:19,530
Scratch?
401
00:27:19,730 --> 00:27:22,350
Grab your balls?
What's so bad?
402
00:27:22,610 --> 00:27:23,640
Hi, I'm a drug addict.
403
00:27:23,860 --> 00:27:25,600
Sorry to bother you...
404
00:27:25,820 --> 00:27:27,860
This is evil.
405
00:27:29,150 --> 00:27:30,470
This is shit.
406
00:27:30,860 --> 00:27:31,680
Luisito.
407
00:27:31,900 --> 00:27:32,930
Put this on credit.
408
00:27:33,900 --> 00:27:35,310
I'll take a piss.
409
00:27:43,980 --> 00:27:45,350
Your hands?
410
00:27:46,280 --> 00:27:47,360
After.
411
00:27:47,730 --> 00:27:50,430
After? Look, kid.
412
00:27:50,780 --> 00:27:54,400
Some men washem before they piss.
413
00:27:54,610 --> 00:27:55,930
Some wash after.
414
00:27:56,150 --> 00:27:58,640
I wash before. Why?
415
00:27:59,070 --> 00:28:02,740
My cock is sacred.
It should be worshipped.
416
00:28:05,480 --> 00:28:09,430
It's the earth's core,
the hosepipe to happiness.
417
00:28:10,400 --> 00:28:11,890
Do the same.
418
00:28:12,150 --> 00:28:12,980
Yes, yes.
419
00:28:14,820 --> 00:28:17,110
All the excrescence...
420
00:28:17,320 --> 00:28:20,410
and microbes out there mean...
421
00:28:20,610 --> 00:28:23,600
you've got to respect your cock.
422
00:28:24,320 --> 00:28:27,650
I get fucked off with queers who...
423
00:28:27,860 --> 00:28:30,600
act as if their cocks were filthy.
424
00:28:41,280 --> 00:28:44,860
What a python! Fine weapon, son.
425
00:28:46,610 --> 00:28:47,430
Thanks.
426
00:28:51,360 --> 00:28:52,520
You ever fucked?
427
00:28:53,980 --> 00:28:54,980
Fucked?
428
00:28:55,400 --> 00:28:57,350
Yeah. Screwed a slut.
429
00:28:58,940 --> 00:29:00,760
- No.
- You serious?
430
00:29:01,570 --> 00:29:03,200
I've seen it in films.
431
00:29:03,400 --> 00:29:05,190
Hollywood musicals?
432
00:29:05,400 --> 00:29:07,720
Pussies are to eat not to see.
433
00:29:08,150 --> 00:29:09,230
Who cares!
434
00:29:09,480 --> 00:29:13,560
How can you patrol with me
if you've never been laid!
435
00:29:13,940 --> 00:29:15,850
No one'll respect you.
436
00:29:16,440 --> 00:29:17,850
But local girls...
437
00:29:18,360 --> 00:29:21,020
Nonsense! Changed your undies?
438
00:29:21,860 --> 00:29:22,600
Yesterday.
439
00:29:22,820 --> 00:29:24,400
Good enough.
440
00:29:26,780 --> 00:29:28,940
Smell the women!
441
00:29:29,230 --> 00:29:31,470
You're gonna flip.
442
00:29:37,230 --> 00:29:38,810
Checked the talent?
443
00:29:40,070 --> 00:29:41,270
Over there.
444
00:29:43,230 --> 00:29:44,060
Check out...
445
00:29:44,280 --> 00:29:45,480
the whores!
446
00:29:51,030 --> 00:29:51,940
Come on!
447
00:29:54,030 --> 00:29:56,020
The biggest slut of all.
448
00:29:59,980 --> 00:30:01,810
Scram, midget!
449
00:30:02,480 --> 00:30:05,270
Papa Smurf's looking for you!
450
00:30:05,820 --> 00:30:09,360
Milagritos, princess!
Look who I've brought.
451
00:30:09,860 --> 00:30:13,140
Is the circus in town or
are the monkeys loose?
452
00:30:13,360 --> 00:30:16,350
Don't scare him.
He's got a problem.
453
00:30:16,570 --> 00:30:18,070
Only one?
454
00:30:18,280 --> 00:30:20,400
Bitch, he's losing the urge.
455
00:30:20,610 --> 00:30:24,140
Milagritos, I give you a boy.
Make him a man.
456
00:30:25,190 --> 00:30:27,510
Come on! Upstairs, "Bubbles".
457
00:30:29,940 --> 00:30:31,890
And act like a cop!
458
00:30:32,110 --> 00:30:33,930
Girls! Dinner's here!
459
00:30:48,440 --> 00:30:51,010
What never gonna
take your clothes off?
460
00:30:57,150 --> 00:30:58,260
I'm embarrassed.
461
00:30:58,530 --> 00:31:00,520
Do you want me to do it?
462
00:31:05,030 --> 00:31:06,860
- It's er...
- Shit!
463
00:31:07,690 --> 00:31:10,720
Get a move on!
I'm paid by the hour.
464
00:31:13,360 --> 00:31:15,430
So you've never made love?
465
00:31:15,650 --> 00:31:16,480
No...
466
00:31:17,150 --> 00:31:18,640
I've seen it in films.
467
00:31:19,030 --> 00:31:20,570
Oh, how sweet!
468
00:31:20,860 --> 00:31:24,190
What a baby! Maybe it'll
freak you out.
469
00:31:27,230 --> 00:31:28,560
Come closer.
470
00:31:30,650 --> 00:31:32,270
They won't bite.
471
00:31:32,610 --> 00:31:34,890
Come on tiger!
472
00:31:39,730 --> 00:31:41,100
You like them, eh?
473
00:31:42,230 --> 00:31:43,180
Don't you?
474
00:31:46,440 --> 00:31:50,380
Get dressed.
Wasn't so hard, was it?
475
00:31:51,150 --> 00:31:53,100
Not a word to the fat guy!
476
00:32:00,860 --> 00:32:04,060
That was quick. Enjoy it?
477
00:32:04,280 --> 00:32:05,610
Delicious, eh!
478
00:32:06,570 --> 00:32:09,280
Now, that's a man. What a hunk!
479
00:32:09,480 --> 00:32:12,230
Champ! She's got
great hands, eh kid?
480
00:32:12,650 --> 00:32:14,350
Yeah, sure has.
481
00:32:14,570 --> 00:32:15,600
And my money?
482
00:32:16,480 --> 00:32:17,810
It's on me.
483
00:32:22,400 --> 00:32:23,970
Got five thousand?
484
00:32:27,070 --> 00:32:29,400
Yeah, my allowance.
485
00:32:30,150 --> 00:32:33,350
Look, you've had a ball.
486
00:32:33,570 --> 00:32:35,690
It's no time for skimping.
487
00:32:36,780 --> 00:32:39,110
Hand it over! Here, Milagritos.
488
00:32:39,400 --> 00:32:41,600
Problem is you gotta pay 'em.
489
00:32:43,530 --> 00:32:46,570
Your cock's a happy camper!
490
00:32:46,780 --> 00:32:48,190
Bye girls!
491
00:32:48,610 --> 00:32:49,930
Naughty girl!
492
00:32:50,480 --> 00:32:53,850
Bad luck girls,
Torrente's leaving.
493
00:33:00,110 --> 00:33:01,900
This is the place.
494
00:33:03,150 --> 00:33:06,020
Now we watch
for anything weird.
495
00:33:20,070 --> 00:33:21,980
This is the worst part.
496
00:33:25,110 --> 00:33:27,560
Waiting for things to happen.
497
00:33:32,730 --> 00:33:34,220
Wanna jerk off?
498
00:33:38,900 --> 00:33:39,680
What?
499
00:33:40,360 --> 00:33:41,770
Jerk each other off.
500
00:33:43,150 --> 00:33:44,470
You and me?
501
00:33:44,730 --> 00:33:45,890
Of course!
502
00:33:48,570 --> 00:33:49,520
Now?
503
00:33:50,320 --> 00:33:52,230
For fun. You stroke me...
504
00:33:52,480 --> 00:33:53,390
and I stroke you.
505
00:33:53,650 --> 00:33:55,800
Just to relax, no queer shit.
506
00:33:56,030 --> 00:33:57,280
Nothing queer.
507
00:33:58,110 --> 00:34:00,480
I don't know if I can now.
508
00:34:00,690 --> 00:34:03,810
Pull it out! To kill time.
509
00:34:05,480 --> 00:34:07,140
You can't park here.
510
00:34:07,360 --> 00:34:09,560
- Why?
- It's private.
511
00:34:10,730 --> 00:34:11,930
The street?
512
00:34:12,190 --> 00:34:15,190
It's our street. It's
not for fat queers.
513
00:34:16,360 --> 00:34:17,430
Listen to him.
514
00:34:18,230 --> 00:34:20,100
You're wrong, dude.
515
00:34:20,980 --> 00:34:22,970
Look...
516
00:34:23,610 --> 00:34:26,440
I'm going cause I feel like it.
517
00:34:29,980 --> 00:34:32,100
You gonna let them bully us?
518
00:34:32,730 --> 00:34:36,350
Easy, kid. Got to lead them on.
519
00:34:51,400 --> 00:34:53,220
Five chinks on bikes.
520
00:34:53,440 --> 00:34:55,760
Doing home deliveries.
521
00:34:56,110 --> 00:34:59,100
At four a. M!
Something's up, kid.
522
00:34:59,690 --> 00:35:00,930
I smell it.
523
00:35:04,610 --> 00:35:07,970
I don't like the atmosphere here.
524
00:35:08,190 --> 00:35:12,050
I like the square near the market
525
00:35:12,320 --> 00:35:16,070
or where I can see
all the young schoolgirls.
526
00:35:16,320 --> 00:35:19,240
You're a dirty old man!
And too choosy.
527
00:35:20,190 --> 00:35:21,850
- See that Chinese?
- Yes.
528
00:35:22,070 --> 00:35:24,990
Watch for anything strange.
529
00:35:25,230 --> 00:35:26,940
Keep your eye on it.
530
00:37:35,110 --> 00:37:35,970
Dad!
531
00:37:38,480 --> 00:37:39,140
Dad!
532
00:37:58,480 --> 00:38:00,550
Come on, guy. It's nothing.
533
00:38:00,780 --> 00:38:03,400
What a shame!
534
00:38:03,650 --> 00:38:05,470
Hang in there!
535
00:38:05,690 --> 00:38:07,890
So the insurance covers it?
536
00:38:08,110 --> 00:38:10,590
Don't worry about that now!
537
00:38:11,360 --> 00:38:15,350
See Amparito, all my life
caring for my Dad.
538
00:38:16,900 --> 00:38:18,470
Go upstairs and rest.
539
00:38:18,730 --> 00:38:20,850
We can only pray now.
540
00:38:21,070 --> 00:38:23,820
I'm devastated. When I go up
541
00:38:24,030 --> 00:38:26,270
it'll really hit me.
542
00:38:26,480 --> 00:38:27,390
Cheer up!
543
00:38:27,610 --> 00:38:29,640
I'll keep you company and...
544
00:38:29,900 --> 00:38:30,850
bring you a meal.
545
00:38:31,690 --> 00:38:32,550
How's that?
546
00:38:32,820 --> 00:38:36,320
I'd love that. You're an angel,
Amparito.
547
00:40:20,610 --> 00:40:22,930
Amparito! Come in!
548
00:40:23,320 --> 00:40:26,070
You look sensational!
549
00:40:27,150 --> 00:40:29,180
Wow! Fish! Smells great!
550
00:40:30,360 --> 00:40:33,440
I've tidied up a bit.
551
00:40:33,940 --> 00:40:35,980
You deserve it - and more.
552
00:40:41,610 --> 00:40:44,470
Delicious! I'm bursting!
553
00:40:44,730 --> 00:40:46,970
- Thanks.
- Thanks to you.
554
00:40:47,570 --> 00:40:48,900
It was fantastic.
555
00:40:49,860 --> 00:40:51,480
I'm glad you liked it.
556
00:40:51,860 --> 00:40:55,140
Beautiful! Clean!
And can cook!
557
00:40:55,400 --> 00:40:56,720
The ideal woman!
558
00:40:57,070 --> 00:40:58,150
Don't exaggerate.
559
00:40:58,570 --> 00:41:02,240
If I married, it'd be
to someone like you.
560
00:41:02,980 --> 00:41:04,090
Amparito.
561
00:41:05,230 --> 00:41:06,770
I've something for you.
562
00:41:09,400 --> 00:41:10,310
What?
563
00:41:10,730 --> 00:41:13,020
It's a surprise.
564
00:41:17,190 --> 00:41:18,430
Do you like it?
565
00:41:18,780 --> 00:41:20,990
- Well?
- Is it for me?
566
00:41:21,820 --> 00:41:25,570
Of course! I only
know one Amparito.
567
00:41:26,980 --> 00:41:28,310
I'm speechless.
568
00:41:28,940 --> 00:41:32,800
Say nothing. "El Goyanes"
did it for me.
569
00:41:33,230 --> 00:41:34,510
Charged me a fortune.
570
00:41:36,610 --> 00:41:38,260
It's embarrassing...
571
00:41:38,780 --> 00:41:41,480
But I kept them.
572
00:41:41,690 --> 00:41:42,470
Damn!
573
00:41:42,690 --> 00:41:43,800
They're my aunt's.
574
00:41:44,110 --> 00:41:45,100
Christ!
575
00:41:45,690 --> 00:41:47,180
She's been looking for them.
576
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
Fuck!
577
00:41:49,650 --> 00:41:53,310
You're too old to play the fool.
578
00:41:54,230 --> 00:41:56,520
Too old?
579
00:41:56,940 --> 00:41:59,470
- I'm a kid.
- Right.
580
00:41:59,690 --> 00:42:01,890
Whose are these lovely tits?
581
00:42:02,110 --> 00:42:03,020
Hands off!
582
00:42:03,230 --> 00:42:05,390
Don't be a tease!
583
00:42:06,860 --> 00:42:08,510
I'll put some music on.
584
00:42:08,730 --> 00:42:10,010
Little devil!
585
00:43:45,440 --> 00:43:46,350
Finished?
586
00:43:48,690 --> 00:43:49,850
You liked it, eh?
587
00:43:51,940 --> 00:43:54,810
As you said, one of
my best fucks ever.
588
00:43:55,070 --> 00:43:57,780
- Without paying, that is.
- What!
589
00:43:59,030 --> 00:44:00,610
The door, sorry.
590
00:44:05,360 --> 00:44:06,900
- Torrente.
- Rafi!
591
00:44:11,400 --> 00:44:14,560
- Am I interrupting?
- You always do.
592
00:44:14,940 --> 00:44:18,430
Anyway, we might
end up family.
593
00:44:18,900 --> 00:44:21,350
I came to remind
you about the job.
594
00:44:21,570 --> 00:44:24,490
Shit! Work! Duty calls,
595
00:44:25,110 --> 00:44:25,850
darling!
596
00:44:26,070 --> 00:44:27,980
- What?
- Before you go
597
00:44:28,230 --> 00:44:30,350
clean up a bit, will you.
598
00:44:32,860 --> 00:44:35,010
Boy, did I turn your cousin on!
599
00:44:35,650 --> 00:44:37,190
She's a tigress.
600
00:44:37,730 --> 00:44:40,600
Your father... Was it them?
601
00:44:40,860 --> 00:44:43,140
Remember the special case
602
00:44:43,360 --> 00:44:45,930
I needed to get back to the top?
603
00:44:46,150 --> 00:44:47,940
We just need to get in.
604
00:44:48,150 --> 00:44:50,930
- The restaurant?
- That's just a front!
605
00:44:51,150 --> 00:44:53,850
- You want to go now?
- Yes! Let's go!
606
00:44:54,070 --> 00:44:55,570
Just us two?
607
00:44:55,780 --> 00:44:58,780
Scared? Forget it.
I don't need you.
608
00:44:58,980 --> 00:45:02,230
No, I'll go anywhere with you.
609
00:45:02,440 --> 00:45:05,270
It's the goons at the door.
610
00:45:05,480 --> 00:45:07,640
Yes, they've seen us now.
611
00:45:08,190 --> 00:45:10,430
They know my car.
612
00:45:10,730 --> 00:45:12,600
Is the fish van yours?
613
00:45:13,070 --> 00:45:13,820
Yes.
614
00:45:14,150 --> 00:45:15,850
Get the keys.
615
00:45:16,070 --> 00:45:19,160
I can't because my
Mom's paying it off.
616
00:45:19,360 --> 00:45:21,310
It's only for deliveries.
617
00:45:21,530 --> 00:45:24,700
This is insubordination!
618
00:45:24,900 --> 00:45:27,850
Move your ass! Get the keys!
619
00:45:28,610 --> 00:45:29,600
Fuck!
620
00:45:38,980 --> 00:45:41,520
Torrente, the goons!
621
00:45:41,730 --> 00:45:42,680
Shit!
622
00:45:42,900 --> 00:45:44,010
What do we do?
623
00:46:00,940 --> 00:46:02,020
Evening!
624
00:46:41,230 --> 00:46:42,390
Good work.
625
00:46:49,190 --> 00:46:50,850
An entrance.
626
00:46:55,280 --> 00:46:56,280
This way!
627
00:46:57,400 --> 00:46:59,270
It's a bit dark.
628
00:46:59,900 --> 00:47:01,520
Come on! Don't be scared.
629
00:47:01,780 --> 00:47:04,350
You first. I'll cover you.
630
00:47:13,730 --> 00:47:15,140
Shit! Shit!
631
00:47:21,230 --> 00:47:22,390
Come on!
632
00:47:25,650 --> 00:47:27,140
There's some light.
633
00:47:35,650 --> 00:47:36,810
Come on!
634
00:48:06,690 --> 00:48:09,560
Keep close
so nothing happens to you.
635
00:48:15,440 --> 00:48:17,680
Where's the spring roll?
636
00:48:17,900 --> 00:48:20,390
No idea.
637
00:48:20,860 --> 00:48:22,350
Look, I'm a...
638
00:48:22,570 --> 00:48:24,480
calm, reasonable man.
639
00:48:25,280 --> 00:48:28,280
Sometimes I lose my temper.
640
00:48:29,440 --> 00:48:31,640
I'm behaving myself today.
641
00:48:32,230 --> 00:48:33,970
Really, I don't know.
642
00:48:34,190 --> 00:48:37,470
Then why do I feel you're
putting one over on me?
643
00:48:38,280 --> 00:48:40,240
Leave me alone, please.
644
00:48:40,820 --> 00:48:44,070
Is that a Chinese
fable or what?
645
00:48:44,360 --> 00:48:46,180
I don't know nothing.
646
00:48:46,610 --> 00:48:50,470
Chinese fables are
for kids. And dickheads.
647
00:48:50,730 --> 00:48:51,840
Please.
648
00:48:52,190 --> 00:48:53,560
- Am I a kid?
- No.
649
00:48:54,820 --> 00:48:56,860
- Do I look like a dickhead?
- No, no.
650
00:48:57,070 --> 00:49:01,150
- See? You're insulting me.
- I don't know anything.
651
00:49:01,480 --> 00:49:02,760
And that hurts.
652
00:49:03,030 --> 00:49:04,150
Understand?
653
00:49:04,360 --> 00:49:06,970
I'm a good China man.
654
00:49:07,190 --> 00:49:08,270
Let me go!
655
00:49:12,570 --> 00:49:14,200
Tell him, Israel.
656
00:49:14,400 --> 00:49:16,430
Please leave me.
657
00:49:17,610 --> 00:49:18,720
It wasn't me.
658
00:49:18,940 --> 00:49:20,180
Honestly.
659
00:49:21,820 --> 00:49:22,770
It wasn't me.
660
00:49:28,400 --> 00:49:30,550
That's what pisses me
off the most.
661
00:49:31,860 --> 00:49:33,020
His yelling.
662
00:49:36,110 --> 00:49:37,100
Chink!
663
00:49:38,530 --> 00:49:39,560
Stop yelling!
664
00:49:40,360 --> 00:49:42,010
Stop it!
665
00:49:46,980 --> 00:49:49,140
Fuck, what a bloody mess!
666
00:49:53,230 --> 00:49:55,470
You've got one last chance.
667
00:49:58,230 --> 00:49:59,770
You're one of us.
668
00:50:05,690 --> 00:50:08,720
- He knows how to torture.
- He learnt going to movies.
669
00:50:08,940 --> 00:50:09,720
Of course.
670
00:50:15,360 --> 00:50:16,850
That's about it.
671
00:50:25,280 --> 00:50:26,360
No, no.
672
00:50:33,400 --> 00:50:34,770
The party's over.
673
00:50:35,030 --> 00:50:37,020
Clean this.
You, back to work!
674
00:50:38,440 --> 00:50:40,600
Has my uncle phoned? Mendoza?
675
00:50:41,190 --> 00:50:43,720
- Yes, good news.
- Has Farrelli done it?
676
00:50:44,780 --> 00:50:48,150
Yes. The whole cache
for 50 million.
677
00:50:48,360 --> 00:50:49,180
Is that all?
678
00:50:49,570 --> 00:50:51,030
50 million!
679
00:50:51,280 --> 00:50:52,740
It can't be top quality.
680
00:50:52,940 --> 00:50:55,260
You've never seen
heroin like this!
681
00:50:55,480 --> 00:50:56,810
We'll be kings!
682
00:50:58,900 --> 00:51:00,440
It's worth ten times that.
683
00:51:00,650 --> 00:51:01,350
Great!
684
00:51:01,570 --> 00:51:03,730
- When's it coming?
- Wednesday night.
685
00:51:03,940 --> 00:51:05,730
Our night with
the transvestites.
686
00:51:05,940 --> 00:51:07,400
Well, put it off!
687
00:51:12,480 --> 00:51:13,560
Let's split.
688
00:51:22,900 --> 00:51:26,140
Your hands, kid. The prints.
689
00:51:26,360 --> 00:51:28,180
They could kill us for less.
690
00:51:29,570 --> 00:51:30,520
Not one clue!
691
00:51:31,070 --> 00:51:31,940
Let's go!
692
00:51:32,860 --> 00:51:34,430
Help me.
693
00:51:34,860 --> 00:51:36,930
One, two, three.
694
00:51:37,190 --> 00:51:40,270
Push. Push a bit more.
695
00:51:52,400 --> 00:51:54,100
Come on, kid.
696
00:51:56,570 --> 00:51:58,810
- Motherfuckers!
- Shit! Run, kid!
697
00:51:59,030 --> 00:52:00,060
Stop there!
698
00:52:00,280 --> 00:52:01,230
Motherfuckers!
699
00:52:01,730 --> 00:52:03,640
The bikes! Get the...
700
00:52:03,860 --> 00:52:04,720
the bikes.
701
00:52:13,320 --> 00:52:14,320
Come on, run.
702
00:52:21,030 --> 00:52:21,860
Shit!
703
00:52:25,650 --> 00:52:27,440
Some bikes are after us.
704
00:52:28,860 --> 00:52:29,890
Drive faster!
705
00:52:30,780 --> 00:52:32,240
You. Overtake them.
706
00:52:32,860 --> 00:52:36,470
Easy. I know Madrid like
the back of my hand.
707
00:52:43,070 --> 00:52:44,820
Step on it!
708
00:52:45,190 --> 00:52:48,470
Shit! The van won't go
any faster.
709
00:52:50,190 --> 00:52:51,020
Jesus Christ!
710
00:52:51,230 --> 00:52:53,300
- Fuck!
- They're shooting at us.
711
00:52:53,530 --> 00:52:54,810
Calm down!
712
00:52:56,610 --> 00:52:58,760
We're fucked! The bastards!
713
00:52:59,360 --> 00:53:01,930
We're going down
a one-way street.
714
00:53:02,150 --> 00:53:03,640
Here we go!
715
00:53:05,730 --> 00:53:06,930
Step on it!
716
00:53:07,150 --> 00:53:09,140
We shouldn't have gone.
717
00:53:09,440 --> 00:53:11,350
Stop shitting on yourself!
718
00:53:12,280 --> 00:53:14,150
They're gonna hit us.
719
00:53:20,150 --> 00:53:21,010
They're still there.
720
00:53:21,230 --> 00:53:23,930
One sharp turn
and I'll lose 'em.
721
00:53:27,900 --> 00:53:29,890
- What's this?
- It's cut off.
722
00:53:30,650 --> 00:53:32,720
This wasn't here before.
723
00:53:32,940 --> 00:53:34,890
Built with taxpayers' money.
724
00:53:37,820 --> 00:53:39,070
They've got off.
725
00:53:40,940 --> 00:53:43,060
We've got to think of something.
726
00:53:48,320 --> 00:53:49,820
We're going to die.
727
00:53:53,320 --> 00:53:54,780
Step on the gas!
728
00:54:03,980 --> 00:54:06,520
- Yeah! That's it!
- We're saved.
729
00:54:15,610 --> 00:54:19,140
"And the mommy duck
had four lovely ducklings
730
00:54:19,440 --> 00:54:21,730
but when the last one hatched
731
00:54:22,110 --> 00:54:24,230
what an ugly duckling!
732
00:54:27,610 --> 00:54:30,010
When they went swimming,
733
00:54:30,230 --> 00:54:32,900
all the farm animals stared.
734
00:54:37,980 --> 00:54:38,760
Yes?
735
00:54:38,980 --> 00:54:41,680
Sorry, but we have a problem.
736
00:54:41,900 --> 00:54:44,180
I've told you not to ring here.
737
00:54:44,400 --> 00:54:46,020
Someone got in.
738
00:54:46,940 --> 00:54:49,180
Shit! The Colombians?
739
00:54:50,820 --> 00:54:52,070
Colombians?
740
00:54:52,280 --> 00:54:54,820
No, a fat guy and a retard.
741
00:54:55,360 --> 00:54:56,220
Two strangers.
742
00:54:56,440 --> 00:54:57,680
They don't look professional.
743
00:54:57,900 --> 00:55:00,680
I don't like it at all.
744
00:55:01,280 --> 00:55:05,320
Pack up. We'll set up
again after the drop.
745
00:55:05,530 --> 00:55:06,480
Will do.
746
00:55:09,150 --> 00:55:11,350
- What's wrong?
- Our story?
747
00:55:11,570 --> 00:55:15,610
They cooked the ugly duckling
in a restaurant with orange.
748
00:55:15,820 --> 00:55:18,990
It doesn't end like that.
749
00:55:19,190 --> 00:55:22,550
It ends the way Dad fucking wants.
Go to sleep!
750
00:55:28,570 --> 00:55:30,480
It was horrible.
751
00:55:31,610 --> 00:55:33,480
Is your mouth pasty?
752
00:55:34,440 --> 00:55:36,150
How did you know?
753
00:55:36,690 --> 00:55:38,760
Just like my first dead body.
754
00:55:39,280 --> 00:55:42,030
They're incredible. They
killed the Chink.
755
00:55:42,780 --> 00:55:46,150
The worst is when Mom
finds out about the van.
756
00:55:46,400 --> 00:55:48,970
But that's what insurance is for.
757
00:55:49,190 --> 00:55:51,060
We need to call reinforcements.
758
00:55:51,280 --> 00:55:52,440
You what?
759
00:55:53,030 --> 00:55:54,770
We need reinforcements.
760
00:55:54,980 --> 00:55:56,600
Forget that.
761
00:55:57,480 --> 00:56:01,010
Do you want a clever dick
to ruin it?
762
00:56:01,230 --> 00:56:03,430
- It's the case of the century.
- What then?
763
00:56:04,320 --> 00:56:07,160
We may need people.
764
00:56:07,360 --> 00:56:09,150
But normal people. Patriots!
765
00:56:09,610 --> 00:56:13,140
I've got friends
I play pool and
766
00:56:13,360 --> 00:56:16,850
go to gym with. Tomorrow
there's a roleplay game.
767
00:56:17,150 --> 00:56:18,970
I can ask them.
768
00:56:19,440 --> 00:56:21,430
Are they like you?
769
00:56:24,150 --> 00:56:25,260
What do you mean?
770
00:56:32,440 --> 00:56:34,390
- Rafi!
- Look who I brought.
771
00:56:35,230 --> 00:56:36,140
Hi boys!
772
00:56:36,400 --> 00:56:40,230
I'm Torrente. Rafi told
me you're tough cookies.
773
00:56:47,070 --> 00:56:49,560
Malaguita, watch it!
This is Torrente.
774
00:56:49,780 --> 00:56:52,450
- The dude with the machine gun?
- Fuck me!
775
00:56:53,320 --> 00:56:54,110
What's up?
776
00:56:54,320 --> 00:56:55,730
Don't you know who I am?
777
00:56:55,980 --> 00:56:57,600
Yeah. A pile of shit.
778
00:56:58,280 --> 00:56:59,610
Respect! I'm armed.
779
00:57:00,650 --> 00:57:01,930
Let's go outside.
780
00:57:02,230 --> 00:57:05,060
I need you to help Rafi and me.
781
00:57:05,530 --> 00:57:08,320
Why should we follow a fat pig
like you?
782
00:57:08,730 --> 00:57:10,440
Toneti! I'll crack you one!
783
00:57:11,230 --> 00:57:13,350
He can't walk in like that.
784
00:57:13,570 --> 00:57:15,480
No manners. Dirty prick.
785
00:57:15,690 --> 00:57:17,980
- "Lightbulb", respect!
- Boys!
786
00:57:18,230 --> 00:57:21,230
You're annoying me.
Watch it. I can turn.
787
00:57:23,440 --> 00:57:24,600
Hey, sonny.
788
00:57:26,480 --> 00:57:27,260
What?
789
00:57:28,440 --> 00:57:30,230
You p-p-pushed me.
790
00:57:32,360 --> 00:57:34,510
- So?
- Nothing.
791
00:57:35,070 --> 00:57:37,280
Just take care, please.
792
00:57:37,530 --> 00:57:39,490
If you don't mind.
793
00:57:49,030 --> 00:57:49,980
You're dead,
794
00:57:50,190 --> 00:57:51,180
you fuckhead.
795
00:57:52,150 --> 00:57:52,890
Take that!
796
00:57:54,110 --> 00:57:55,980
There! All on my own.
797
00:57:56,400 --> 00:57:58,800
What's up, Michelin Man?
798
00:57:59,030 --> 00:58:00,690
Don't you know who I am?
799
00:58:03,480 --> 00:58:06,400
You're Policarpo Diaz,
800
00:58:06,610 --> 00:58:08,230
The best boxer in Europe.
801
00:58:08,440 --> 00:58:10,150
Fifty eight KO's.
802
00:58:10,400 --> 00:58:14,140
You'll be world champ, too.
Torrente says so.
803
00:58:14,400 --> 00:58:17,100
You know all about me
and you dig Atletico.
804
00:58:17,320 --> 00:58:19,690
Out please. Christ, what a
riot!
805
00:58:19,900 --> 00:58:21,520
Let's go, guys.
806
00:58:22,650 --> 00:58:26,060
Hey, Sultan! You'd get a bundl
e for fighting in the ring.
807
00:58:26,280 --> 00:58:29,150
What a beating!
808
00:58:29,360 --> 00:58:31,260
God, you're heavy.
809
00:58:33,280 --> 00:58:36,860
We're going to make history.
With little training.
810
00:58:37,070 --> 00:58:38,350
Count on us.
811
00:58:38,820 --> 00:58:42,600
I need to know you better.
812
00:58:42,820 --> 00:58:45,990
To see your talents. I'll
make men out of you.
813
00:58:47,030 --> 00:58:48,660
What's up? Not interested
814
00:58:48,860 --> 00:58:50,020
in what I'm saying?
815
00:58:50,280 --> 00:58:51,440
What can you do?
816
00:58:51,650 --> 00:58:53,310
I'm an expert on 007.
817
00:58:53,530 --> 00:58:54,480
What's that?
818
00:58:54,690 --> 00:58:57,770
- An erotic hot line?
- No, a super spy!
819
00:58:58,650 --> 00:59:02,480
I know. James Bond,
the greatest... after me.
820
00:59:02,730 --> 00:59:04,310
I've worked for the CIA.
821
00:59:04,530 --> 00:59:07,280
Told you.
He's dating my cousin.
822
00:59:07,780 --> 00:59:11,820
What I like about espionage
are the computers.
823
00:59:12,030 --> 00:59:14,780
"Lightbulb" is bright.
He's a student.
824
00:59:14,980 --> 00:59:16,010
Of electronics.
825
00:59:16,230 --> 00:59:19,930
It's good having an
intellectual with us.
826
00:59:20,150 --> 00:59:20,930
Malaguita's...
827
00:59:21,190 --> 00:59:23,760
- a brown belt.
- I'll soon get black.
828
00:59:23,980 --> 00:59:27,260
He's seen all the films -
Jackie Chan, Bruce Lee and Mar...
829
00:59:27,480 --> 00:59:31,340
Dakastros, Mar Dakastros,
the new martial arts star.
830
00:59:31,900 --> 00:59:33,600
Seen "The strongest sun"?
831
00:59:39,900 --> 00:59:40,930
Rings a bell.
832
00:59:48,570 --> 00:59:51,240
Fucking sit down!
You're drawing attention.
833
00:59:51,480 --> 00:59:54,310
Fucking hell! Fuck!
834
00:59:58,280 --> 01:00:01,810
Keep tabs on your kids
or I'll get in trouble.
835
01:00:02,030 --> 01:00:04,400
Sorry, Manolo. Another whisky.
836
01:00:06,400 --> 01:00:10,010
At your age I was agile too.
And I didn't mince around.
837
01:00:10,230 --> 01:00:12,430
I was all muscle.
838
01:00:12,650 --> 01:00:15,650
But karate
and Jujitsu can't compete
839
01:00:15,860 --> 01:00:17,560
with a kick in the balls.
840
01:00:17,780 --> 01:00:19,740
Nobody can kick me
in the balls.
841
01:00:20,320 --> 01:00:22,730
From a lateral position,
842
01:00:22,980 --> 01:00:25,730
masking the waist and a
twist of the hip.
843
01:00:27,280 --> 01:00:28,440
Demonstration!
844
01:00:29,780 --> 01:00:31,860
Take your best shot, Torrente.
845
01:00:32,480 --> 01:00:34,680
Malaguita's all mouth, eh?
846
01:00:34,940 --> 01:00:37,340
- No. Try him.
- I'll waste you.
847
01:00:37,570 --> 01:00:39,230
You won't. I know how.
848
01:00:39,440 --> 01:00:43,220
With concentration,
this posture
849
01:00:43,440 --> 01:00:45,840
sits the genitals
and the scrotum
850
01:00:46,070 --> 01:00:49,110
in the peritoneum.
You're as hard as wood.
851
01:00:49,480 --> 01:00:51,440
Watch where I put his scrotum!
852
01:00:55,610 --> 01:00:56,020
Bingo!
853
01:00:58,650 --> 01:01:01,730
- Torrente, out!
- OK, Manolo. Let's go!
854
01:01:01,940 --> 01:01:05,190
Out! They'll pay you
at the entrance.
855
01:01:11,190 --> 01:01:14,550
This place
is a modern shit-hole.
856
01:01:15,530 --> 01:01:17,240
Torrente, my winnings?
857
01:01:17,440 --> 01:01:20,850
We have 12,000 left. That'll
get you nowhere.
858
01:01:21,110 --> 01:01:22,350
I'll look after it.
859
01:01:22,780 --> 01:01:24,690
Another one, love.
860
01:01:25,900 --> 01:01:27,690
Those chicks turn me on.
861
01:01:27,900 --> 01:01:30,270
- Waitresses?
- No, the pregnant ones.
862
01:01:31,780 --> 01:01:34,570
I think about
them getting fucked.
863
01:01:35,150 --> 01:01:37,810
They spread their legs and
864
01:01:38,030 --> 01:01:40,900
had a prick up them. A dollop of
sperm got left inside.
865
01:01:41,280 --> 01:01:43,980
If not, how did they get
knocked up?
866
01:01:45,030 --> 01:01:47,730
It makes me fucking horny.
867
01:01:47,940 --> 01:01:50,770
Torrente, let's go over there.
868
01:01:53,280 --> 01:01:56,610
These chicks love it up the ass.
869
01:01:56,820 --> 01:01:58,360
But they're so young.
870
01:01:58,570 --> 01:02:00,980
- That one's only 13.
- Or 14.
871
01:02:01,190 --> 01:02:04,640
You're a fussy bunch.
When they start having periods,
872
01:02:04,860 --> 01:02:06,730
they're ready to go.
873
01:02:06,940 --> 01:02:10,550
I'm going to phone my mom.
She might be worried.
874
01:02:10,780 --> 01:02:12,610
Go on, mamma's boy.
875
01:02:13,730 --> 01:02:15,600
Here's what's happening.
876
01:02:16,070 --> 01:02:19,900
We're after some global
drug dealers.
877
01:02:20,190 --> 01:02:24,230
They're getting a stash
of pure heroin.
878
01:02:24,730 --> 01:02:27,100
We've been in their lab,
their HQ.
879
01:02:27,320 --> 01:02:29,070
We know when it'll be
880
01:02:29,280 --> 01:02:31,770
but we don't know where.
881
01:02:31,980 --> 01:02:33,970
We have to find out.
882
01:02:34,190 --> 01:02:35,770
Here're the whiskies.
883
01:02:36,230 --> 01:02:37,690
- Pussy!
- Asshole!
884
01:02:37,940 --> 01:02:39,560
Ooh! Listen to her!
885
01:02:40,110 --> 01:02:41,730
Good news!
886
01:02:41,940 --> 01:02:44,100
Your dad's back home.
887
01:02:44,320 --> 01:02:46,200
Great, right, but...
888
01:02:46,440 --> 01:02:49,270
now we've got to focus
on the plan.
889
01:02:49,650 --> 01:02:50,560
Boss,
890
01:02:50,780 --> 01:02:52,690
I can get a mike in.
891
01:02:53,150 --> 01:02:55,770
A mike or a person.
892
01:02:56,190 --> 01:02:58,100
That calls for 007.
893
01:02:58,320 --> 01:03:01,490
Yes! By targeting a mobile
on your mike
894
01:03:01,730 --> 01:03:03,190
we can all listen in.
895
01:03:03,400 --> 01:03:05,140
That's how to find out.
896
01:03:05,730 --> 01:03:09,430
Perfect! There's the plan.
Tomorrow'll be great!
897
01:03:09,650 --> 01:03:11,100
Right we are!
898
01:03:12,400 --> 01:03:15,510
Whisky's packed with vitamins.
899
01:03:16,400 --> 01:03:18,890
Your buddies are a gas.
900
01:03:19,110 --> 01:03:21,180
Evening, Torrente and company.
901
01:03:21,400 --> 01:03:23,550
- Carlitos
- Can I sit down?
902
01:03:23,820 --> 01:03:25,570
If you can reach.
903
01:03:27,400 --> 01:03:30,180
What a game you missed!
904
01:03:30,400 --> 01:03:33,180
Atletico beat the shit out
of Real Madrid. 4-1.
905
01:03:33,440 --> 01:03:35,970
Right on. Give me your scarf.
906
01:03:37,440 --> 01:03:38,600
I'd die...
907
01:03:38,820 --> 01:03:40,100
for Atletico.
908
01:03:40,900 --> 01:03:42,180
You're in luck.
909
01:03:42,400 --> 01:03:45,600
There's nothing better than
working with Torrente.
910
01:03:45,820 --> 01:03:47,020
The man you're
911
01:03:47,230 --> 01:03:49,190
looking at is the tops!
912
01:03:49,690 --> 01:03:52,390
Here's a lottery ticket
913
01:03:52,650 --> 01:03:56,310
for you and for all of you.
914
01:03:56,530 --> 01:03:59,100
Nice one Carlitos! Turn round.
915
01:03:59,320 --> 01:04:03,530
My eyes are still peeled.
Oing on: :
916
01:04:03,730 --> 01:04:04,640
Sure, sure.
917
01:04:04,860 --> 01:04:05,800
Watch yourself!
918
01:04:06,860 --> 01:04:07,770
Torrente,
919
01:04:08,070 --> 01:04:11,520
- This is two days old.
- Yes, that dwarf's
920
01:04:11,730 --> 01:04:14,980
tricky but he's blind too.
Another round?
921
01:04:15,650 --> 01:04:17,770
Let's go to "Danch" The music's
922
01:04:17,980 --> 01:04:19,440
- dynamite.
- "Danch"?
923
01:04:20,320 --> 01:04:22,610
Maybe they'd let us in with you.
924
01:04:22,820 --> 01:04:26,860
I could get you into
the Royal Palace. No problem!
925
01:05:10,730 --> 01:05:13,270
Play some good music, kid!
926
01:05:13,480 --> 01:05:15,970
You can't stand here! What's
that shit?
927
01:05:16,190 --> 01:05:18,010
Get lost! Leave me alone!
928
01:05:18,230 --> 01:05:20,430
Don't talk like that
about "El Fary"!
929
01:05:20,780 --> 01:05:21,730
Take that!
930
01:05:35,400 --> 01:05:37,770
"Vaya torito, hay torito guapo"
931
01:05:38,190 --> 01:05:39,770
"tiene botines"
932
01:05:40,480 --> 01:05:41,890
Get out, shit!
933
01:05:51,280 --> 01:05:52,280
Viva El Fary!
934
01:05:52,530 --> 01:05:53,610
Torrente!
935
01:06:01,980 --> 01:06:04,770
Lucky I wasn't in a
fighting mood.
936
01:06:05,190 --> 01:06:06,980
Did you see me hit him?
937
01:06:10,650 --> 01:06:14,510
Let's go to a bar
with some bimbos.
938
01:06:15,400 --> 01:06:19,140
Sorry but I have to go.
939
01:06:19,360 --> 01:06:22,470
- I've got to work tomorrow.
- So do we.
940
01:06:22,690 --> 01:06:25,890
To work! Get Spain moving!
Fuck it!
941
01:06:26,110 --> 01:06:27,270
Come on Rafi!
942
01:06:27,780 --> 01:06:31,060
I've got to work too.
943
01:06:31,530 --> 01:06:35,230
Tomorrow we've got to follow
our plan. Let's go home.
944
01:06:35,480 --> 01:06:38,810
Go with your pals.
In case they get lost.
945
01:06:39,610 --> 01:06:42,470
- Come on, Torrente.
- Get lost!
946
01:06:42,730 --> 01:06:44,470
See you tomorrow.
947
01:06:49,190 --> 01:06:50,180
Kids!
948
01:07:10,070 --> 01:07:13,850
Real Madrid, Champions!
We were unlucky.
949
01:07:14,070 --> 01:07:16,860
4 - fucking - 1.
950
01:07:29,900 --> 01:07:30,810
Another one.
951
01:07:31,070 --> 01:07:33,820
Don't drink anymore,
Torrente.
952
01:07:34,280 --> 01:07:36,490
Come on, last one.
953
01:07:36,690 --> 01:07:39,140
No more. Go home.
954
01:07:39,360 --> 01:07:41,680
- Have one with me.
- No.
955
01:07:41,900 --> 01:07:45,350
- Are we friends or not?
- Yes, I'm your friend.
956
01:07:46,900 --> 01:07:50,180
- But this is too much.
- Luisito, fuck it. Come on.
957
01:07:50,480 --> 01:07:51,480
Give me another.
958
01:07:52,440 --> 01:07:54,020
- No!
- Luisito!
959
01:08:12,530 --> 01:08:14,520
It's true, you are back!
960
01:08:15,450 --> 01:08:17,520
- How are you?
- Hello, kid.
961
01:08:17,830 --> 01:08:20,450
Look. Aren't they lovely?
962
01:08:21,120 --> 01:08:23,860
Yeah, not bad.
963
01:08:24,200 --> 01:08:26,110
Make a few. We'll sell them.
964
01:08:26,620 --> 01:08:29,070
No, they're for me.
965
01:08:29,280 --> 01:08:31,020
My bicycles.
966
01:08:32,370 --> 01:08:36,110
You're going senile.
Not working today?
967
01:08:36,990 --> 01:08:41,150
No. The whole day's
for making bicycles.
968
01:08:42,530 --> 01:08:44,850
OK. You've been sick.
969
01:08:45,660 --> 01:08:46,730
Sick, that's a joke!
970
01:08:48,330 --> 01:08:49,610
Don't go yet.
971
01:08:52,280 --> 01:08:54,320
What're you doing, idiot?
972
01:08:55,580 --> 01:08:57,660
Since I ate that stuff
973
01:08:58,030 --> 01:09:00,020
my balance is better.
974
01:09:00,870 --> 01:09:04,280
I walk and I feel better.
975
01:09:04,530 --> 01:09:07,450
The neighbors can see!
Sit down!
976
01:09:08,160 --> 01:09:11,110
If the social worker finds
out, we're shit.
977
01:09:11,330 --> 01:09:15,370
Then what do we do for cash?
Don't get up again.
978
01:09:18,160 --> 01:09:19,820
- Dad!
- What?
979
01:09:20,160 --> 01:09:23,850
I think I can sell the bikes.
980
01:09:24,080 --> 01:09:26,570
Go on, make me a few.
981
01:09:28,830 --> 01:09:30,990
Fuck you!
982
01:09:40,370 --> 01:09:41,400
Hello!
983
01:09:42,530 --> 01:09:43,780
Anybody here?
984
01:09:45,120 --> 01:09:47,240
We're all here.
985
01:09:47,830 --> 01:09:49,490
Everything OK, guys?
986
01:09:49,700 --> 01:09:53,110
Great! The sound's shitty
but it picks up fine.
987
01:09:53,370 --> 01:09:56,610
- Wasn't there anything bigger?
- It's the latest model.
988
01:09:56,870 --> 01:09:59,020
Well, a T-shirt will cover it.
989
01:09:59,280 --> 01:10:02,730
The plan is to go to the
restaurant and
990
01:10:02,950 --> 01:10:06,150
ask for the boss. Say
you've come from
991
01:10:06,370 --> 01:10:09,480
Farrelli to confirm
details of the drop.
992
01:10:09,700 --> 01:10:12,320
So I give Farrelli some details.
993
01:10:12,530 --> 01:10:15,570
No, no. You confirm details.
994
01:10:15,780 --> 01:10:17,400
You've come from Farrelli.
995
01:10:17,620 --> 01:10:19,440
So I confirm details.
996
01:10:19,830 --> 01:10:24,040
And don't forget to
find out where the drop is.
997
01:10:24,410 --> 01:10:26,110
Right, so I go there...
998
01:10:26,330 --> 01:10:28,370
Push the button. Don't forget.
999
01:10:28,580 --> 01:10:32,790
I push the button and say
I'm from... Manilli?
1000
01:10:33,160 --> 01:10:34,980
Farrelli! Farrelli!
1001
01:10:35,200 --> 01:10:36,440
To confirm details.
1002
01:10:36,700 --> 01:10:40,190
Farrelli wants to know
where the details are.
1003
01:10:40,410 --> 01:10:44,480
Place of the drop. Right.
Any questions?
1004
01:10:44,700 --> 01:10:47,610
- No.
- Do you want me to go?
1005
01:10:47,870 --> 01:10:48,610
I don't know.
1006
01:10:48,830 --> 01:10:52,870
I can react to danger.
Demonstration.
1007
01:10:55,240 --> 01:10:57,530
- What's he up to?
- Malaguita!
1008
01:11:01,620 --> 01:11:02,990
The body of Christ.
1009
01:11:04,740 --> 01:11:06,230
The body of Christ.
1010
01:11:13,030 --> 01:11:14,610
- Yes.
- Mendoza.
1011
01:11:14,830 --> 01:11:18,030
It's the Frenchman.
We await instructions.
1012
01:11:18,410 --> 01:11:22,780
Farrelli's rung. It's
tonight at the old warehouse.
1013
01:11:23,030 --> 01:11:24,610
- Is it all ready?
- Yes.
1014
01:11:24,830 --> 01:11:26,370
Any more on that scum?
1015
01:11:26,580 --> 01:11:27,780
Not yet, sir.
1016
01:11:27,990 --> 01:11:32,280
I'll take precautions.
I want everyone ready. OK?
1017
01:11:32,490 --> 01:11:35,270
- Everyone ready.
- Of course.
1018
01:11:35,700 --> 01:11:38,900
Those cunts won't spoil
my business.
1019
01:11:42,450 --> 01:11:43,730
The body of Christ.
1020
01:11:46,490 --> 01:11:48,530
- You can go in.
- Thanks.
1021
01:11:49,200 --> 01:11:50,060
Good luck, kid!
1022
01:11:51,240 --> 01:11:54,070
One thing I don't understand...
1023
01:11:54,450 --> 01:11:58,030
Why's he got a mike? He can
tell us when he's back.
1024
01:11:58,280 --> 01:12:00,900
It's better first hand.
1025
01:12:01,120 --> 01:12:03,480
And who says
he'll be coming back?
1026
01:12:05,410 --> 01:12:06,730
Go in, kid.
1027
01:12:10,660 --> 01:12:11,770
Afternoon.
1028
01:12:14,580 --> 01:12:16,210
Come in.
1029
01:12:22,330 --> 01:12:23,870
You're from Farrelli.
1030
01:12:24,370 --> 01:12:27,150
Yes, I'm one of Farrelli's men.
He sent me
1031
01:12:27,410 --> 01:12:31,070
to find out the place for the
drop. Of the drugs.
1032
01:12:31,740 --> 01:12:33,610
Have some candy.
1033
01:12:34,530 --> 01:12:35,480
Thanks.
1034
01:12:36,870 --> 01:12:38,060
Sit down.
1035
01:12:38,990 --> 01:12:41,990
Can I have two? My mom says
sugar's good for the brain.
1036
01:12:42,280 --> 01:12:43,940
Toneti's a bit dim.
1037
01:12:44,200 --> 01:12:46,770
Of course!
A kid who takes notice
1038
01:12:46,990 --> 01:12:49,740
of his mom won't have problems.
1039
01:12:51,410 --> 01:12:54,240
Have you been
with Farrelli long?
1040
01:12:54,580 --> 01:12:57,870
Yes, well, Manilli, Farrelli
1041
01:12:58,080 --> 01:12:59,490
is trying me out.
1042
01:13:00,030 --> 01:13:02,650
Over the summer.
I'm on a grant.
1043
01:13:02,870 --> 01:13:03,650
Good.
1044
01:13:03,870 --> 01:13:06,980
How is Farrelli?
1045
01:13:07,700 --> 01:13:10,230
Is he still in Segovia?
1046
01:13:10,780 --> 01:13:12,610
Overdosing on pork?
1047
01:13:13,870 --> 01:13:15,900
Yes, he stuffs his face.
1048
01:13:16,120 --> 01:13:17,770
Really? That's great.
1049
01:13:18,080 --> 01:13:22,030
Told you. He's not gone veggie.
1050
01:13:22,530 --> 01:13:24,440
Lightbulb, the sound is crap!
1051
01:13:25,700 --> 01:13:26,860
What's that?
1052
01:13:28,030 --> 01:13:30,150
To listen to the game with.
1053
01:13:30,450 --> 01:13:31,910
I'll tear out your eyes.
1054
01:13:32,120 --> 01:13:33,150
Torrente sent me.
1055
01:13:33,370 --> 01:13:34,310
He's a sneak.
1056
01:13:34,580 --> 01:13:35,500
Tell us more.
1057
01:13:35,700 --> 01:13:37,240
Tell him where I live!
1058
01:13:37,450 --> 01:13:41,190
He's Rafi's friend. He's
dating Rafi's cousin.
1059
01:13:41,410 --> 01:13:42,070
Bastard!
1060
01:13:42,280 --> 01:13:43,110
I'm too young...
1061
01:13:43,330 --> 01:13:44,250
to die.
1062
01:13:49,280 --> 01:13:49,950
Stop!
1063
01:13:54,490 --> 01:13:56,200
Toneti! Shit!
1064
01:13:56,410 --> 01:13:58,400
- Toneti!
- What's happened?
1065
01:14:04,410 --> 01:14:07,270
Get rid of him!
I don't want a trace!
1066
01:14:07,700 --> 01:14:10,070
He's dead! He's dead!
1067
01:14:10,280 --> 01:14:10,980
Shit, Torrente!
1068
01:14:12,160 --> 01:14:13,980
What a bummer!
1069
01:14:14,200 --> 01:14:17,780
Don't be pansies.
You knew what was coming.
1070
01:14:17,990 --> 01:14:19,320
This isn't "Bambi"!
1071
01:14:19,530 --> 01:14:22,650
But he was our friend.
1072
01:14:22,910 --> 01:14:25,940
He was soft.
Giving my name so fast.
1073
01:14:26,160 --> 01:14:27,530
They were gonna torture him.
1074
01:14:27,740 --> 01:14:30,110
Torture him? So what?
1075
01:14:30,330 --> 01:14:34,370
I was in the desert
with the Africa Corps
1076
01:14:34,580 --> 01:14:38,160
It was so hot that we
fried eggs on our jeep.
1077
01:14:38,490 --> 01:14:40,360
Scorpions stung our balls.
1078
01:14:40,620 --> 01:14:44,230
We had typhoid and cholera.
1079
01:14:44,870 --> 01:14:48,400
And the Arabs, who are like
the French but dirtier,
1080
01:14:48,620 --> 01:14:51,400
ate everything alive.
1081
01:14:51,620 --> 01:14:55,560
Why were we there? Cause we
wouldn't betray a comrade.
1082
01:14:56,330 --> 01:14:58,080
We had endurance.
1083
01:14:59,160 --> 01:15:01,400
We had endurance, kids.
1084
01:15:02,870 --> 01:15:04,820
T-t-Toneti was soft.
1085
01:15:05,160 --> 01:15:07,110
- Yes, he was soft.
- Soft.
1086
01:15:07,740 --> 01:15:10,360
Could that be
Jose Luis Torrente?
1087
01:15:11,450 --> 01:15:13,850
Do you know him?
1088
01:15:14,870 --> 01:15:18,150
It didn't seem important
but this morning
1089
01:15:18,410 --> 01:15:19,900
I found this.
1090
01:15:20,410 --> 01:15:22,940
Rodrigo, you asshole!
1091
01:15:23,160 --> 01:15:26,320
- Who hired this guy?
- He's Mendoza's nephew.
1092
01:15:29,580 --> 01:15:32,500
Are you thick? Can't you read?
1093
01:15:32,700 --> 01:15:33,730
It looked old so...
1094
01:15:33,950 --> 01:15:36,440
A cop sneaks in and we
couldn't care less.
1095
01:15:36,660 --> 01:15:37,940
Shall I call Padilla?
1096
01:15:38,620 --> 01:15:40,110
Yes, he can earn his keep.
1097
01:15:40,870 --> 01:15:42,610
You're a moron!
1098
01:15:43,240 --> 01:15:44,020
Thickhead!
1099
01:15:48,950 --> 01:15:50,440
Officer Padilla!
1100
01:15:55,490 --> 01:15:58,860
There are the leaders!
Indurain!
1101
01:15:59,700 --> 01:16:00,610
Go for it!
1102
01:16:01,780 --> 01:16:03,240
Nobody move!
1103
01:16:08,530 --> 01:16:09,780
Get down!
1104
01:16:14,700 --> 01:16:16,900
Take a look.
1105
01:16:26,120 --> 01:16:27,820
- Where is he?
- Who?
1106
01:16:28,030 --> 01:16:32,070
You're very bad to break it.
1107
01:16:33,410 --> 01:16:34,190
Where is he?
1108
01:16:34,410 --> 01:16:37,610
I've spent all day making them.
1109
01:16:37,830 --> 01:16:41,330
Fuck! Where do these people
crawl out of?
1110
01:16:42,200 --> 01:16:43,400
No one here.
1111
01:16:44,280 --> 01:16:46,770
- What do we do?
- Tie him up.
1112
01:16:49,660 --> 01:16:52,150
Darling, it's Amparin.
1113
01:17:00,660 --> 01:17:02,780
Not a word! Do you hear?
1114
01:17:04,490 --> 01:17:05,570
Right.
1115
01:17:06,080 --> 01:17:07,110
Who are you?
1116
01:17:07,990 --> 01:17:09,270
A neighbor.
1117
01:17:09,950 --> 01:17:12,230
Come to borrow some sugar?
1118
01:17:13,410 --> 01:17:15,230
No, to get a tray.
1119
01:17:15,530 --> 01:17:18,070
Someone's going
to die for a tray.
1120
01:17:18,530 --> 01:17:22,030
Die? I've no idea
what's going on.
1121
01:17:22,910 --> 01:17:24,360
I'll do what I have to.
1122
01:17:24,660 --> 01:17:26,860
What do you know
about Torrente?
1123
01:17:28,280 --> 01:17:29,230
Nothing.
1124
01:17:31,410 --> 01:17:33,810
He's my cousin Rafi's friend.
1125
01:17:34,830 --> 01:17:36,870
Isn't Torrente
dating the cousin?
1126
01:17:37,080 --> 01:17:38,080
Yes.
1127
01:17:38,410 --> 01:17:39,900
I'm nobody's girlfriend.
1128
01:17:40,120 --> 01:17:41,280
And not his!
1129
01:17:41,490 --> 01:17:44,610
- You can kill him.
- You're coming with us.
1130
01:17:44,830 --> 01:17:45,660
Yeah!
1131
01:17:45,870 --> 01:17:48,610
We need to unwind.
1132
01:17:48,870 --> 01:17:51,350
And you've got cute lips.
1133
01:17:53,870 --> 01:17:56,780
If you want, I'll suck you off.
1134
01:17:57,200 --> 01:17:59,070
That'd help us unwind.
1135
01:17:59,830 --> 01:18:02,070
We can do it here.
1136
01:18:02,660 --> 01:18:04,530
Get your dicks out!
1137
01:18:04,830 --> 01:18:07,160
Hang on! You'll get your fill.
1138
01:18:08,780 --> 01:18:10,520
Excuse me!
1139
01:18:10,830 --> 01:18:13,950
If she's doing any sucking,
can I
1140
01:18:14,160 --> 01:18:16,280
have a bit?
1141
01:18:17,030 --> 01:18:18,820
Wash your mouth out, gramps
1142
01:18:19,240 --> 01:18:20,570
and put your cock away.
1143
01:18:20,870 --> 01:18:22,940
You're a big guy
1144
01:18:23,700 --> 01:18:25,320
to be a faggot!
1145
01:18:28,120 --> 01:18:30,900
Call me a faggot?
1146
01:18:31,160 --> 01:18:31,940
What?
1147
01:18:32,370 --> 01:18:33,820
Leave him alone!
1148
01:18:34,030 --> 01:18:35,230
Don't hit her!
1149
01:18:35,450 --> 01:18:36,990
Hit me!
1150
01:18:37,490 --> 01:18:38,770
Hit me!
1151
01:18:39,330 --> 01:18:42,620
Show off in front
of your friends!
1152
01:18:43,490 --> 01:18:45,780
Pull your gun out and shoot!
1153
01:18:45,990 --> 01:18:47,900
If it's not a toy one!
1154
01:18:50,030 --> 01:18:53,110
Did you think
I'd get down on my knees?
1155
01:18:53,330 --> 01:18:55,820
Like the girl, and say sorry?
1156
01:18:56,030 --> 01:18:57,570
The old boy's a real cunt!
1157
01:18:58,080 --> 01:18:59,490
Granpa's a champ!
1158
01:18:59,700 --> 01:19:01,240
How do you feel, champ?
1159
01:19:01,490 --> 01:19:02,570
Wanna fight, gramps?
1160
01:19:02,830 --> 01:19:04,910
Come on!
1161
01:19:05,700 --> 01:19:08,150
That's right!
1162
01:19:08,450 --> 01:19:09,280
Eh, gramps?
1163
01:19:09,490 --> 01:19:10,730
Careful, gramps!
1164
01:19:11,280 --> 01:19:12,990
Ow! You're hurting me!
1165
01:19:13,410 --> 01:19:14,190
Wow!
1166
01:19:14,410 --> 01:19:16,480
I was wrong about you.
1167
01:19:16,830 --> 01:19:19,070
I thought you were
just assholes
1168
01:19:19,660 --> 01:19:23,020
but you're three real bastards!
1169
01:19:23,240 --> 01:19:25,230
- Careful.
- I'll kill him.
1170
01:19:26,330 --> 01:19:28,410
Leave him. He's scared.
1171
01:19:31,370 --> 01:19:32,910
Scared?
1172
01:19:35,330 --> 01:19:37,540
Of you?
1173
01:20:08,620 --> 01:20:09,780
Grab the girl.
1174
01:20:27,990 --> 01:20:30,770
It's terrible about
your father.
1175
01:20:30,990 --> 01:20:34,570
Those three men dragged
my poor niece off.
1176
01:20:34,780 --> 01:20:37,190
- Bastards!
- They left this.
1177
01:20:41,870 --> 01:20:45,230
Stay away scum or she'll die.
The Frenchman.
1178
01:20:46,450 --> 01:20:47,400
Scum!
1179
01:20:48,200 --> 01:20:51,030
My poor niece kidnapped.
She's a saint.
1180
01:20:51,280 --> 01:20:52,900
She's very fond of you.
1181
01:20:53,120 --> 01:20:54,660
Fond of me?
1182
01:20:54,910 --> 01:20:56,980
She said you're attractive.
1183
01:20:59,240 --> 01:21:01,440
Torrente! Look who I've got.
1184
01:21:03,030 --> 01:21:04,060
Her!
1185
01:21:04,660 --> 01:21:06,400
Chinkie? Remember?
1186
01:21:06,910 --> 01:21:08,650
- From the restaurant.
- Yes.
1187
01:21:09,080 --> 01:21:11,700
Those men are very bad.
1188
01:21:11,910 --> 01:21:15,770
They killed your father
and my boyfriend, Wang.
1189
01:21:16,030 --> 01:21:20,110
I want to avenge Wang. I'll
tell you everything.
1190
01:21:20,580 --> 01:21:22,160
The drop?
1191
01:21:22,370 --> 01:21:24,820
Tonight in the old warehouse.
1192
01:21:25,120 --> 01:21:26,940
- It may be a trap!
- No!
1193
01:21:27,240 --> 01:21:30,110
I'll go too.
If it's a trap I'll die.
1194
01:21:30,620 --> 01:21:33,280
- For my father!
- Yeah!
1195
01:21:33,620 --> 01:21:35,320
- For Toneti!
- For Wang!
1196
01:21:36,120 --> 01:21:37,280
And for my cousin!
1197
01:21:39,280 --> 01:21:40,690
- Come on, kid.
- Go ahead!
1198
01:21:40,910 --> 01:21:42,700
- I'll go on the bike.
- Go where you want!
1199
01:21:42,910 --> 01:21:44,280
I'm coming too!
1200
01:22:03,870 --> 01:22:07,610
The time for justice has arrived.
Here.
1201
01:22:07,870 --> 01:22:09,140
Take this.
1202
01:22:09,450 --> 01:22:10,400
Gee thanks!
1203
01:22:10,620 --> 01:22:11,690
That's the entrance.
1204
01:22:11,910 --> 01:22:15,490
Through the back.
Watch out for guards.
1205
01:22:15,700 --> 01:22:17,980
Stay here. Watch the vehicles.
1206
01:22:18,200 --> 01:22:19,660
- But!
- Torrente.
1207
01:22:19,870 --> 01:22:21,690
- Perhaps...
- No buts!
1208
01:22:21,950 --> 01:22:24,230
This is no place for women.
1209
01:22:46,910 --> 01:22:50,070
The chink was right. Guards.
1210
01:22:50,660 --> 01:22:52,730
This might help.
1211
01:22:53,240 --> 01:22:54,150
What is it?
1212
01:22:54,370 --> 01:22:56,900
A lethal weapon called
"Sun-yu".
1213
01:22:57,120 --> 01:23:00,070
- You what?
- Sun-yu, a Ninja star.
1214
01:23:00,620 --> 01:23:03,650
Go on. Demonstration!
1215
01:23:10,410 --> 01:23:12,360
Nice one! Two shits less.
1216
01:23:12,780 --> 01:23:14,160
Get your guns!
1217
01:23:32,410 --> 01:23:33,730
Let's go!
1218
01:23:37,910 --> 01:23:38,690
Coming!
1219
01:23:40,280 --> 01:23:42,400
- Who are you?
- Police.
1220
01:23:43,660 --> 01:23:47,190
A few routine questions.
1221
01:23:48,120 --> 01:23:49,030
My vase!
1222
01:23:49,240 --> 01:23:50,320
Nearly splashed me!
1223
01:23:50,580 --> 01:23:51,740
What a mess!
1224
01:23:51,950 --> 01:23:52,860
You left it there.
1225
01:23:53,080 --> 01:23:54,870
But the case is
1226
01:23:55,080 --> 01:23:57,700
with my niece's fiance,
1227
01:23:57,910 --> 01:23:59,070
Superintendent Torrente.
1228
01:23:59,700 --> 01:24:00,480
Torrente?
1229
01:24:00,700 --> 01:24:01,480
Yes.
1230
01:24:01,870 --> 01:24:02,940
Jose Luis Torrente?
1231
01:24:03,160 --> 01:24:03,860
Do you know him?
1232
01:24:04,080 --> 01:24:05,460
What a freak!
1233
01:24:05,780 --> 01:24:07,860
Did he say he's in the Force?
1234
01:24:08,080 --> 01:24:09,160
What?
1235
01:24:09,450 --> 01:24:13,230
He was expelled years ago.
He's nuts.
1236
01:24:14,990 --> 01:24:17,030
Ramirez! Leave the cash alone!
1237
01:24:18,410 --> 01:24:20,650
- Could be evidence.
- Evidence?
1238
01:24:41,620 --> 01:24:43,190
Amparo!
1239
01:24:43,660 --> 01:24:47,400
Look what they're
making her do.
1240
01:24:59,330 --> 01:25:01,950
Doesn't need much persuading.
1241
01:25:09,870 --> 01:25:11,410
Must be the boss.
1242
01:25:11,870 --> 01:25:12,690
Careful!
1243
01:25:26,700 --> 01:25:27,650
Sir.
1244
01:25:27,950 --> 01:25:30,440
You aren't doing things right.
1245
01:25:31,450 --> 01:25:33,820
I've brought the money myself.
1246
01:25:34,280 --> 01:25:36,850
Because you've made me edgy.
1247
01:25:37,120 --> 01:25:37,900
The money!
1248
01:25:38,120 --> 01:25:39,150
All under control.
1249
01:25:39,530 --> 01:25:40,560
Control?
1250
01:25:41,830 --> 01:25:43,160
Why's she here?
1251
01:25:44,160 --> 01:25:46,150
It's not a fucking party.
1252
01:25:47,830 --> 01:25:50,070
Farrelli's about to arrive.
1253
01:25:51,200 --> 01:25:53,770
Take up positions! Quick!
1254
01:26:01,450 --> 01:26:03,150
We need the case.
1255
01:26:04,700 --> 01:26:07,100
To screw up the operation.
1256
01:26:07,370 --> 01:26:08,940
Don't we arrest them?
1257
01:26:09,870 --> 01:26:13,230
- That too.
- Look what Lightbulb's got.
1258
01:26:14,120 --> 01:26:16,520
- What is it?
- A remote control bomb.
1259
01:26:16,740 --> 01:26:19,310
It could be useful.
1260
01:26:19,530 --> 01:26:21,520
Great! Did you see the car?
1261
01:26:23,830 --> 01:26:25,080
Put it there.
1262
01:26:25,280 --> 01:26:27,980
So when Farrelli
comes we'll get him
1263
01:26:28,200 --> 01:26:29,940
and block the exit
1264
01:26:30,160 --> 01:26:32,030
and stop them escaping.
1265
01:26:32,280 --> 01:26:34,190
Fucking go for it!
1266
01:26:34,410 --> 01:26:35,730
I fucking will!
1267
01:27:01,830 --> 01:27:05,030
Is that Farrelli? Shit!
1268
01:27:06,080 --> 01:27:08,070
We'll blow up the cars later.
1269
01:27:37,530 --> 01:27:39,110
Carlitos! What've you done!
1270
01:27:40,280 --> 01:27:41,770
It's a trap. Clear out!
1271
01:27:41,990 --> 01:27:44,360
It's an ambush.
1272
01:27:58,080 --> 01:27:59,910
- Now's the time!
- You what?
1273
01:28:00,280 --> 01:28:02,320
Don't move! Police!
1274
01:28:04,030 --> 01:28:04,810
Police!
1275
01:28:05,030 --> 01:28:06,650
Police! Don't move!
1276
01:28:09,240 --> 01:28:10,400
Malaguita!
1277
01:28:13,490 --> 01:28:15,650
Christ! What chaos!
1278
01:28:15,910 --> 01:28:18,480
Now's the time to get the case!
1279
01:28:18,780 --> 01:28:21,070
- Go and get the case!
- Why me?
1280
01:28:21,330 --> 01:28:24,200
You were the one who
screwed up the bomb.
1281
01:28:25,200 --> 01:28:28,280
And you're less to aim at.
1282
01:28:28,530 --> 01:28:32,530
Come on Carlitos!
Run! Fucking come on!
1283
01:28:39,660 --> 01:28:40,690
The case!
1284
01:28:40,910 --> 01:28:42,100
They've got the case!
1285
01:28:46,950 --> 01:28:47,860
Carlitos!
1286
01:28:48,950 --> 01:28:50,820
Carlitos! Cowards!
1287
01:29:07,160 --> 01:29:09,360
The money! We've got the money!
1288
01:29:09,740 --> 01:29:11,860
The case is ours! Let's go!
1289
01:29:12,120 --> 01:29:14,320
No! And Malaguita
and my cousin?
1290
01:29:14,530 --> 01:29:18,230
He's dead. She's a slut.
I've got the cash.
1291
01:29:20,580 --> 01:29:22,990
- Come on!
- Leave me!
1292
01:29:23,530 --> 01:29:26,150
Are you cray!
We have 50 million.
1293
01:29:26,700 --> 01:29:29,270
- I'll give you 10%
- Leave me!
1294
01:29:30,200 --> 01:29:31,900
Fuck you then!
1295
01:29:52,410 --> 01:29:55,160
This has been
one great fuck-up!
1296
01:29:57,450 --> 01:29:58,440
Bring the girl.
1297
01:30:00,530 --> 01:30:02,400
If you don't get my money,
1298
01:30:02,660 --> 01:30:05,360
you'll have nowhere to hide.
1299
01:30:10,740 --> 01:30:13,990
You've got 10 minutes.
I'll be waiting.
1300
01:30:17,740 --> 01:30:18,820
You stay here!
1301
01:30:41,450 --> 01:30:44,320
"A Llama revolver
38 Special CGT"
1302
01:30:44,830 --> 01:30:47,580
"Made in Spain".
1303
01:30:51,030 --> 01:30:53,020
Shit!
1304
01:31:01,660 --> 01:31:04,360
A rat!
1305
01:31:06,410 --> 01:31:08,610
You're gonna pay for this.
1306
01:31:09,870 --> 01:31:11,110
Where's the money?
1307
01:31:14,620 --> 01:31:15,360
Rafi!
1308
01:31:19,240 --> 01:31:20,100
Rafi!
1309
01:31:36,200 --> 01:31:38,480
Torrente! You're back!
1310
01:31:39,910 --> 01:31:41,360
Here, kid!
1311
01:31:41,830 --> 01:31:43,660
Save your cousin.
1312
01:31:44,280 --> 01:31:45,860
Go on!
1313
01:31:53,450 --> 01:31:54,360
Amparo!
1314
01:32:02,910 --> 01:32:03,940
Amparo!
1315
01:32:05,620 --> 01:32:06,440
Don't move!
1316
01:32:08,200 --> 01:32:09,440
Want your Amparo?
1317
01:32:10,280 --> 01:32:11,530
Drop the gun?
1318
01:32:12,080 --> 01:32:12,950
Leave it there.
1319
01:32:19,740 --> 01:32:20,850
Always in the way.
1320
01:32:25,080 --> 01:32:26,960
Kiss your life goodbye!
1321
01:32:46,780 --> 01:32:49,230
Christ! This is hell!
1322
01:32:49,580 --> 01:32:50,660
Let's go.
1323
01:32:56,950 --> 01:32:57,810
Torrente!
1324
01:32:59,740 --> 01:33:00,690
Torrente!
1325
01:33:02,030 --> 01:33:02,980
Are you all right?
1326
01:33:06,700 --> 01:33:07,650
Please,
1327
01:33:08,910 --> 01:33:12,600
Make sure they bury my father
the way he lived.
1328
01:33:12,870 --> 01:33:14,360
With dignity.
1329
01:33:15,740 --> 01:33:18,520
Remember son, that in life
1330
01:33:18,830 --> 01:33:22,160
one thing's more important
than being a cop
1331
01:33:23,240 --> 01:33:24,190
and that's
1332
01:33:24,580 --> 01:33:25,910
being Spanish!
1333
01:33:31,160 --> 01:33:32,190
Will he recover?
1334
01:34:18,830 --> 01:34:21,540
We were after this gang
for two years.
1335
01:34:21,740 --> 01:34:23,810
You did it!
Congratulations.
1336
01:34:24,490 --> 01:34:25,350
Thanks.
1337
01:34:28,700 --> 01:34:30,030
Just one thing.
1338
01:34:30,780 --> 01:34:31,900
The money?
1339
01:34:32,660 --> 01:34:33,600
The money?
1340
01:34:37,660 --> 01:34:40,360
Let's go guys!
To Torremolinos!
1341
01:34:40,830 --> 01:34:42,290
Torrente's paying!
85898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.