Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,987 --> 00:00:02,661
Previously on
the "Vampire Diaries"...
2
00:00:02,711 --> 00:00:03,817
You took everything
from me, Klaus.
3
00:00:03,847 --> 00:00:06,972
Let bygones be bygones.
Resentment gets old.
4
00:00:06,977 --> 00:00:08,919
You know what never gets old?
Revenge, no.
5
00:00:08,934 --> 00:00:10,409
What's the matter, Klaus,
missing something?
6
00:00:10,412 --> 00:00:13,488
I will kill you and everyone
you've ever met.
7
00:00:13,518 --> 00:00:15,584
Do that and you'll
never see your family again.
8
00:00:15,614 --> 00:00:17,794
Witch spirits hate Klaus
as much as we do.
9
00:00:17,799 --> 00:00:19,569
They're using their powers
to hide in the coffins.
10
00:00:19,599 --> 00:00:21,239
It just won't open.
I've tried everything.
11
00:00:21,240 --> 00:00:22,757
I think it's closed
with a spell.
12
00:00:22,787 --> 00:00:24,778
He's been sired.
He feels loyal to Klaus
13
00:00:24,785 --> 00:00:26,318
because Klaus' blood
created him.
14
00:00:26,330 --> 00:00:27,415
I'm not giving Klaus anything.
15
00:00:27,421 --> 00:00:29,921
He's gonna kill Jeremy.
Not really my problem.
16
00:00:30,907 --> 00:00:32,147
Jeremy, move!
17
00:00:33,038 --> 00:00:35,474
I have no idea how you're
on your feet right now,
18
00:00:35,482 --> 00:00:37,111
but I need to run
some more tests.
19
00:00:37,179 --> 00:00:39,747
Actually, I have someplace
I need to be, doctor...
20
00:00:39,785 --> 00:00:40,285
Fell.
21
00:00:40,319 --> 00:00:42,120
Your sister thinks we should
have another one of our talks.
22
00:00:42,150 --> 00:00:43,615
You're going to
leave Mystic Falls behind,
23
00:00:43,620 --> 00:00:44,915
and never think twice about it.
24
00:00:44,917 --> 00:00:46,362
If I thought for
one second that
25
00:00:46,371 --> 00:00:47,771
I wouldn't have to feel
guilty anymore...
26
00:00:47,780 --> 00:00:50,585
Guilty for what?
For wanting what I want.
27
00:01:14,339 --> 00:01:16,144
You're gonna put a hole
in that thing.
28
00:01:17,381 --> 00:01:19,884
Wanna talk about it?
Nothing to talk about.
29
00:01:22,329 --> 00:01:23,329
Morning.
30
00:01:23,431 --> 00:01:25,227
You're late. We're
supposed to meet Bonnie
31
00:01:25,253 --> 00:01:26,815
at the old witch
house in 10 minutes.
32
00:01:26,845 --> 00:01:28,259
Relax, brother.
33
00:01:28,289 --> 00:01:29,739
You don't want your
hair to fall out.
34
00:01:29,765 --> 00:01:31,290
Would you hurry up?
We have work to do.
35
00:01:31,296 --> 00:01:34,492
You know, Klaus isn't going to
spontaneously self-destruct.
36
00:01:37,410 --> 00:01:39,680
Why are you all chipper?
No reason.
37
00:01:39,710 --> 00:01:41,384
Be with you in a minute.
38
00:01:42,119 --> 00:01:44,450
So, uh, what's got you all worked up?
39
00:01:44,867 --> 00:01:46,842
I didn't really sleep last night.
40
00:01:46,936 --> 00:01:48,242
Unh!
Yeah, me neither.
41
00:01:48,636 --> 00:01:50,664
Probably something to do with dying.
42
00:01:51,108 --> 00:01:53,172
Are you ok?
Yeah, I'm fine, I'm fine
43
00:01:53,202 --> 00:01:56,490
I think the ring, however's
running low on batteries.
44
00:01:56,645 --> 00:02:00,059
Yeah, it's another reason why
Jeremy has to get out of town.
45
00:02:00,148 --> 00:02:03,844
If those rings have a shelf life,
he's not protected Neither are you.
46
00:02:06,000 --> 00:02:08,356
Nice. Nice. You're getting stronger.
47
00:02:08,386 --> 00:02:10,100
I'm channeling frustration.
48
00:02:12,630 --> 00:02:14,174
I need coffee.
49
00:02:14,760 --> 00:02:16,806
I guess Damon's compulsion worked.
50
00:02:16,836 --> 00:02:19,178
Jeremy was packing when I left the house.
51
00:02:19,208 --> 00:02:21,665
He was going on about his new
school in Denver.
52
00:02:22,317 --> 00:02:23,317
Have you, uh,
53
00:02:23,672 --> 00:02:25,755
talked to Damon today?
54
00:02:26,939 --> 00:02:27,939
No.
55
00:02:28,047 --> 00:02:29,219
Why?
56
00:02:29,729 --> 00:02:30,899
No reason.
57
00:02:48,037 --> 00:02:49,793
Why won't you open?
58
00:03:05,772 --> 00:03:06,941
Hello?
59
00:03:11,217 --> 00:03:12,579
Is someone there?
60
00:03:17,533 --> 00:03:19,378
You didn't say anything to Elena
about the coffins, right?
61
00:03:19,408 --> 00:03:22,419
No. I said I wouldn't.
I know what you said.
62
00:03:22,449 --> 00:03:24,007
Then why are you asking?
63
00:03:24,327 --> 00:03:26,430
Because protecting the
location of Klaus' family
64
00:03:26,460 --> 00:03:28,281
is my number one
priority right now,
65
00:03:28,307 --> 00:03:30,038
and the fewer people who
know, the better.
66
00:03:33,220 --> 00:03:34,220
What?
67
00:04:03,536 --> 00:04:06,592
These hybrids are really
bringing the neighborhood down.
68
00:04:17,809 --> 00:04:18,809
Hey.
69
00:04:19,468 --> 00:04:21,055
Sorry I'm late. I, uh...
70
00:04:21,484 --> 00:04:24,740
I got held up.
It's ok. I just got here, too.
71
00:04:24,770 --> 00:04:26,444
Will you pass me the balloons?
72
00:04:28,054 --> 00:04:29,054
Thanks.
73
00:04:30,011 --> 00:04:31,660
What got you running late?
74
00:04:31,735 --> 00:04:33,975
I, uh, was working on
some new spells.
75
00:04:34,707 --> 00:04:36,455
You?
Working out with Alaric.
76
00:04:41,394 --> 00:04:42,681
So, uh...
77
00:04:42,750 --> 00:04:44,620
I have something,
I need to tell you...
78
00:04:47,153 --> 00:04:48,455
And you're not going to like it.
79
00:04:48,705 --> 00:04:49,901
What happened?
80
00:04:50,985 --> 00:04:52,846
Jeremy's going to be
leaving town for a while.
81
00:04:53,192 --> 00:04:55,286
He'll be staying with some
old family friends in
82
00:04:55,312 --> 00:04:57,338
Denver until this whole
Klaus thing blows over.
83
00:04:57,368 --> 00:04:58,764
Jeremy wouldn't
just leave you
84
00:04:58,790 --> 00:05:00,230
to deal with Klaus
on your own.
85
00:05:02,217 --> 00:05:03,217
I know.
86
00:05:05,191 --> 00:05:07,340
I asked Damon to compel him.
87
00:05:08,048 --> 00:05:09,784
You what?
I know, Bonnie.
88
00:05:09,814 --> 00:05:12,054
But it's not safe
for him here anymore.
89
00:05:12,745 --> 00:05:14,493
Leaving will give him a better life.
90
00:05:15,529 --> 00:05:18,019
The only reason I'm telling
you is because I know that
91
00:05:18,049 --> 00:05:20,723
you two haven't really
worked out your stuff.
92
00:05:21,301 --> 00:05:23,375
And I thought maybe
you'd wanna...
93
00:05:23,657 --> 00:05:24,670
say good-bye.
94
00:05:35,537 --> 00:05:37,009
Wasting your time.
95
00:05:37,039 --> 00:05:38,061
It won't open.
96
00:05:38,581 --> 00:05:40,125
Did you bury the body?
97
00:05:40,561 --> 00:05:41,561
Yeah.
98
00:05:42,203 --> 00:05:44,022
Any sign of our
little hybrid buddies?
99
00:05:44,296 --> 00:05:45,753
Nope, just the dead one.
100
00:05:47,906 --> 00:05:49,444
All right, Klaus has 6 siblings.
101
00:05:49,629 --> 00:05:51,873
Rebekah's now with Klaus.
102
00:05:51,903 --> 00:05:53,735
There was one
dead kid in the old world,
103
00:05:53,765 --> 00:05:55,261
One dead kid in the new world,
104
00:05:55,291 --> 00:05:57,953
which leaves Elijah and 2 others,
105
00:05:58,335 --> 00:06:00,956
3 sleeping originals, 4 coffins.
106
00:06:01,298 --> 00:06:04,042
- So, who was in the lockbox?
- No idea.
107
00:06:04,216 --> 00:06:07,432
But whatever's in here, Bonnie
seems to think will help us kill Klaus.
108
00:06:07,462 --> 00:06:08,766
So, as soon as you
can get this thing open,
109
00:06:08,792 --> 00:06:10,173
the sooner we'll
know she's right.
110
00:06:10,203 --> 00:06:12,617
You'd think the spirits
of a bunch of dead witches
111
00:06:12,647 --> 00:06:14,331
that can make a coffin invisible,
112
00:06:14,361 --> 00:06:17,036
that they'd figure out
how to open one!
113
00:06:19,350 --> 00:06:20,809
Fine, don't help.
114
00:06:21,224 --> 00:06:23,050
You know none of this
is going to do us any good
115
00:06:23,080 --> 00:06:26,394
if Klaus' hybrid friends
find our hiding spot, right?
116
00:06:26,424 --> 00:06:28,143
They need to go away.
117
00:06:28,173 --> 00:06:29,860
Oh, yeah, that's a great idea, Stefan.
118
00:06:30,059 --> 00:06:31,229
Why don't you just ask him to
119
00:06:31,259 --> 00:06:33,739
pack a bag and take a long
vacation while you're at it?
120
00:06:34,040 --> 00:06:35,513
How about you keep the peace?
121
00:06:35,543 --> 00:06:38,410
Don't draw attention to the very
things that we're trying to hide.
122
00:06:38,599 --> 00:06:42,552
I'm not going to play defense
when I have what Klaus wants.
123
00:06:42,582 --> 00:06:45,692
He does what I say, or I dump his
family to the bottom of the ocean.
124
00:06:45,722 --> 00:06:49,558
Then he kills you and everyone
you know, like, I don't know, me.
125
00:06:49,588 --> 00:06:53,535
No, he's bluffing. His family
means more to him than anything else.
126
00:06:53,565 --> 00:06:55,424
You sure about that?
127
00:06:55,454 --> 00:06:57,195
Oh, I don't know, Damon.
128
00:06:57,225 --> 00:07:00,599
I mean, I guess there's only
one way to find out, right?
129
00:07:00,752 --> 00:07:02,438
Call his bluff.
Whoa.
130
00:07:02,468 --> 00:07:04,474
The only way to call
someone's bluff, Stefan,
131
00:07:04,504 --> 00:07:06,772
is to be willing to lose
everything if you're wrong.
132
00:07:15,482 --> 00:07:16,907
Denver, huh?
133
00:07:20,255 --> 00:07:23,175
So, were you going to say good-bye?
134
00:07:23,205 --> 00:07:25,537
I wasn't sure you cared.
135
00:07:25,567 --> 00:07:27,864
Of course I care.
136
00:07:27,894 --> 00:07:31,099
I was hurt by what happened
between you and Anna, Jeremy.
137
00:07:31,129 --> 00:07:33,584
I don't want you to leave town.
138
00:07:33,614 --> 00:07:35,285
I think this could be a good thing,
139
00:07:35,315 --> 00:07:38,668
at least until all this
Klaus stuff blows over.
140
00:07:38,698 --> 00:07:41,380
I think I can have
a better life there.
141
00:07:41,410 --> 00:07:42,910
That's what Elena said.
142
00:07:44,341 --> 00:07:45,811
It's exactly what she said.
143
00:07:46,615 --> 00:07:47,965
What do you mean?
144
00:07:49,109 --> 00:07:50,336
Nothing.
145
00:07:50,366 --> 00:07:53,443
I'm just sorry you have
to go, that's all.
146
00:08:26,997 --> 00:08:29,184
I can't talk to you.
I know you're upset with me.
147
00:08:29,214 --> 00:08:30,588
Upset?
But I...
148
00:08:30,618 --> 00:08:32,232
You almost got Jeremy killed.
149
00:08:32,614 --> 00:08:36,528
And before you ask me to
understand or to support you...
150
00:08:36,659 --> 00:08:38,829
can you at least tell
me what you're planning
151
00:08:38,855 --> 00:08:40,599
to do about your
sire bond to Klaus?
152
00:08:40,936 --> 00:08:42,856
There's nothing that I
can do about it, Caroline.
153
00:08:43,192 --> 00:08:44,764
That's the point.
154
00:08:46,830 --> 00:08:48,707
I just wanted you to know that...
155
00:08:49,505 --> 00:08:52,210
I understand why
you can't be with me.
156
00:08:53,962 --> 00:08:57,622
Even though I want to put you
first, before anyone...
157
00:08:58,724 --> 00:08:59,724
I can't.
158
00:09:01,342 --> 00:09:03,323
I'll never be able to.
159
00:09:03,353 --> 00:09:04,553
And I'm sorry.
160
00:09:07,542 --> 00:09:08,935
I'm so sorry.
161
00:09:13,104 --> 00:09:15,233
I just wanted you to know that.
162
00:09:19,442 --> 00:09:21,365
I'm sorry, too.
163
00:09:33,379 --> 00:09:34,544
Happy birthday.
164
00:09:59,239 --> 00:10:00,879
Sweet dreams, Rebekah.
165
00:10:03,280 --> 00:10:06,243
- Show her to her room, would you, love?
- Sure.
166
00:10:17,361 --> 00:10:19,172
I'm surprised you're still in town.
167
00:10:19,977 --> 00:10:23,062
I gave you your freedom.
You could have gone anywhere.
168
00:10:23,092 --> 00:10:24,302
I live here, Klaus.
169
00:10:25,048 --> 00:10:27,289
Well, if we're playing this game,
then, uh...
170
00:10:27,319 --> 00:10:28,515
I was here first.
171
00:10:29,602 --> 00:10:31,127
You know...
172
00:10:31,157 --> 00:10:33,148
I don't like your hybrid friends.
173
00:10:33,178 --> 00:10:34,530
They're everywhere...
174
00:10:34,560 --> 00:10:36,017
kind of like fleas.
175
00:10:37,527 --> 00:10:38,855
I want them gone.
176
00:10:39,466 --> 00:10:41,820
Yeah, well, uh, I kind
of like having them around.
177
00:10:44,549 --> 00:10:46,039
You know, I'm hurt.
178
00:10:46,069 --> 00:10:47,661
I hoped that, uh...
179
00:10:47,691 --> 00:10:50,918
I'd free you, and we'd
pick up where we left off...
180
00:10:50,948 --> 00:10:52,384
but here you are...
181
00:10:52,414 --> 00:10:54,875
guzzling vervain like
the rest of them, I'm sure.
182
00:10:56,618 --> 00:10:58,246
So much for friendship.
183
00:10:58,276 --> 00:11:00,797
Friends don't strip friends
of their free will.
184
00:11:02,633 --> 00:11:05,819
Ok, granted, yeah, that
was a little extreme...
185
00:11:05,849 --> 00:11:07,230
but I get a little moody.
186
00:11:07,260 --> 00:11:08,894
Just ask my siblings.
187
00:11:08,924 --> 00:11:09,931
Speaking of whom...
188
00:11:11,080 --> 00:11:12,726
Isn't it time you handed them over?
189
00:11:15,150 --> 00:11:16,150
Klaus...
190
00:11:18,328 --> 00:11:20,882
Get your hybrids out
of Mystic Falls...
191
00:11:20,912 --> 00:11:22,736
or I will remove them myself.
192
00:11:24,530 --> 00:11:26,838
You see, if you
continue to threaten me...
193
00:11:26,868 --> 00:11:28,972
I'm going to be
forced to retaliate.
194
00:11:29,002 --> 00:11:30,345
Kill people.
195
00:11:30,375 --> 00:11:32,662
And it'll get messy again.
196
00:11:33,312 --> 00:11:35,465
Do whatever you want.
I don't really care.
197
00:11:35,956 --> 00:11:37,196
Or you know what?
198
00:11:37,624 --> 00:11:39,124
Maybe I do. Yeah.
199
00:11:39,268 --> 00:11:42,423
Yeah, maybe I care
so much that...
200
00:11:42,899 --> 00:11:44,878
I drop Elijah in the arctic.
201
00:11:45,033 --> 00:11:47,018
Well, maybe I'd be
willing to lose one
202
00:11:47,044 --> 00:11:48,800
brother if it meant
killing yours.
203
00:11:48,830 --> 00:11:50,079
Try me.
204
00:11:50,109 --> 00:11:51,336
Let's find out.
205
00:11:57,387 --> 00:11:58,617
Is everything ok?
206
00:11:58,844 --> 00:12:00,148
Everything's fine, mindy.
207
00:12:00,343 --> 00:12:04,670
Stefan was just leaving after
failing to make his point.
208
00:12:13,060 --> 00:12:14,123
Well...
209
00:12:14,994 --> 00:12:16,101
One down.
210
00:12:16,241 --> 00:12:18,130
You may want to,
uh, send the rest
211
00:12:18,135 --> 00:12:20,303
of them away before
it gets messy...
212
00:12:21,195 --> 00:12:22,262
Again.
213
00:12:38,879 --> 00:12:40,379
Surprise!
214
00:12:41,390 --> 00:12:42,812
Happy birthday!
215
00:12:43,390 --> 00:12:46,154
What are you guys doing here?
Well, you blew off school,
216
00:12:46,184 --> 00:12:49,607
and missed our, work of
birthday art, so, uh...
217
00:12:50,673 --> 00:12:53,518
Change into warmer clothes,
we're going to the falls.
218
00:12:53,548 --> 00:12:55,559
S'mores, campfire.
219
00:12:55,667 --> 00:12:57,226
Cake. Like when we were little.
220
00:12:57,256 --> 00:12:58,915
Except with tequila...
221
00:13:00,728 --> 00:13:03,343
Ah, thanks, guys, really. Um...
222
00:13:03,913 --> 00:13:06,561
I'm just not really feeling
my birthday this year.
223
00:13:06,591 --> 00:13:08,087
I'm sorry, what?
224
00:13:08,227 --> 00:13:09,870
You've already claimed
your birthday as
225
00:13:09,896 --> 00:13:11,390
everyone's favorite
day of the year.
226
00:13:11,420 --> 00:13:14,899
Yeah. And now it's just a
reminder that, technically, I'm dead.
227
00:13:14,929 --> 00:13:16,805
Look, I didn't even like 17.
228
00:13:16,831 --> 00:13:19,329
The only point to 17
was to get to 18.
229
00:13:19,359 --> 00:13:22,906
It's a filler year. I am
stuck in a filler year.
230
00:13:22,936 --> 00:13:24,469
You're not stuck, Caroline.
231
00:13:24,499 --> 00:13:25,989
Yeah, I am...
232
00:13:26,019 --> 00:13:27,373
But it's ok.
233
00:13:27,403 --> 00:13:30,364
You know, it's all good.
I will be fine.
234
00:13:30,653 --> 00:13:33,588
But I just need some
time to wallow in it.
235
00:13:33,891 --> 00:13:34,958
Ok.
236
00:13:35,647 --> 00:13:37,242
Well, I think I have another idea.
237
00:13:39,967 --> 00:13:42,207
What do you want me
to do with her head?
238
00:13:42,338 --> 00:13:44,760
Just get rid of it.
Burn it.
239
00:13:45,338 --> 00:13:47,491
I honesty don't care, Daniel.
240
00:13:51,093 --> 00:13:52,289
You called?
241
00:13:52,782 --> 00:13:53,893
I'm here.
242
00:13:55,417 --> 00:13:57,409
What happened?
What happened is Stefan
243
00:13:57,439 --> 00:14:00,498
had 2 paths in front of him and
he chose the one that made me angry.
244
00:14:00,528 --> 00:14:02,601
I need you to help me do
something about that.
245
00:14:02,631 --> 00:14:04,245
Can't you just leave me out of it?
246
00:14:04,275 --> 00:14:05,697
What would be the point in that?
247
00:14:06,311 --> 00:14:07,976
Seriously, man, can't
you just get one of
248
00:14:07,980 --> 00:14:09,873
your other hybrids
to do your bidding?
249
00:14:09,911 --> 00:14:14,176
I lost my friends, my girlfriend...
Right, your, uh, your girlfriend.
250
00:14:14,598 --> 00:14:18,072
Um, about her...
I need you to bite her.
251
00:14:18,316 --> 00:14:20,316
What?
Don't make me repeat myself.
252
00:14:20,346 --> 00:14:22,187
A hybrid bite would kill a vampire.
253
00:14:22,217 --> 00:14:24,018
Yeah, yeah. I know
exactly what it will do.
254
00:14:24,048 --> 00:14:26,545
Uh, Stefan pushed me too far,
so I'm pushing back.
255
00:14:26,575 --> 00:14:28,376
I'm not biting Caroline!
256
00:14:29,131 --> 00:14:30,197
Tyler...
257
00:14:30,785 --> 00:14:32,438
I've been supernaturally
blessed with
258
00:14:32,464 --> 00:14:34,178
the good fortune of
a sire bond to you,
259
00:14:34,208 --> 00:14:38,100
so one could consider this me putting
your undying loyalty to the test.
260
00:14:38,229 --> 00:14:39,929
What the hell is wrong with you?
261
00:14:40,251 --> 00:14:42,118
I'm not hurting Caroline.
262
00:14:44,246 --> 00:14:45,313
All right.
263
00:14:46,180 --> 00:14:47,291
All right.
264
00:14:48,424 --> 00:14:52,079
I'm disappointed, but you know,
it's your choice, free will and all that.
265
00:14:52,109 --> 00:14:54,495
I'll find another way
to strike at Stefan.
266
00:14:55,832 --> 00:14:57,030
You can go now.
267
00:15:00,991 --> 00:15:02,893
I thought Stefan
saved your life.
268
00:15:02,923 --> 00:15:04,733
He did.
And now he's willing to risk it
269
00:15:04,763 --> 00:15:06,600
just to see how far
he can push Klaus?
270
00:15:06,630 --> 00:15:09,508
Seems so.
Well, is his humanity on or off?
271
00:15:09,538 --> 00:15:12,015
Yeah, I'm thinking there's
another option here in play,
272
00:15:12,045 --> 00:15:15,340
a bit of a dimmer switch,
which is a huge problem.
273
00:15:15,370 --> 00:15:16,986
Why?
Because I can't predict how
274
00:15:17,016 --> 00:15:19,284
far he's willing to go
until somebody gets killed.
275
00:15:19,314 --> 00:15:21,467
Suddenly you care who lives or dies?
276
00:15:22,095 --> 00:15:23,509
I have a small list.
277
00:15:24,601 --> 00:15:26,531
Talk about humanity dimmer switch...
278
00:15:26,561 --> 00:15:27,628
Screw you.
279
00:15:29,949 --> 00:15:34,146
Can't the council meeting ever
just be a council meeting?
280
00:15:35,870 --> 00:15:37,002
Ok.
281
00:15:42,225 --> 00:15:43,536
Oh, there it is.
282
00:15:48,331 --> 00:15:51,621
This is creepy. Even for us.
283
00:15:51,891 --> 00:15:53,485
No, Caroline was right.
284
00:15:55,065 --> 00:15:57,389
Technically, she's dead.
285
00:15:58,189 --> 00:16:00,776
Sorry. But you don't need a birthday,
286
00:16:01,310 --> 00:16:02,984
you need a funeral.
287
00:16:03,239 --> 00:16:05,377
You need to say good-bye
to your old life
288
00:16:05,403 --> 00:16:07,591
so that you can move
on with your new one.
289
00:16:11,905 --> 00:16:12,905
Ok.
290
00:16:17,794 --> 00:16:19,838
Here lies Caroline Forbes.
291
00:16:20,705 --> 00:16:23,576
Cheerleader, miss Mystic Falls,
292
00:16:24,754 --> 00:16:27,168
third grade hopscotch champion.
293
00:16:28,040 --> 00:16:29,094
Friend...
294
00:16:29,662 --> 00:16:30,729
Daughter...
295
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
Overachiever.
296
00:16:32,530 --> 00:16:34,621
Mean girl, sometimes
297
00:16:34,651 --> 00:16:35,801
no offense.
298
00:16:36,817 --> 00:16:38,067
Ah. None taken.
299
00:16:38,162 --> 00:16:39,570
She was 17...
300
00:16:40,260 --> 00:16:41,985
and she had a really good life.
301
00:16:42,015 --> 00:16:43,892
So, rest in peace,
302
00:16:43,922 --> 00:16:45,872
so that you can move forward.
303
00:16:46,583 --> 00:16:49,233
That's what you really need.
304
00:16:49,267 --> 00:16:52,167
It's what we all really need.
305
00:16:52,382 --> 00:16:53,713
Amen or...
306
00:16:54,444 --> 00:16:56,392
cheers or whatever.
307
00:16:58,451 --> 00:16:59,451
Uh, Bonnie...
308
00:17:08,032 --> 00:17:09,032
Nice.
309
00:17:09,579 --> 00:17:11,329
Ok, make a wish.
310
00:17:20,654 --> 00:17:22,429
This is the bridge
where Elena's and Jeremy's
311
00:17:22,431 --> 00:17:25,033
parents died in a car accident.
312
00:17:25,615 --> 00:17:27,988
Something's up with her.
Elena.
313
00:17:28,018 --> 00:17:30,456
Something more than usual.
Do you know what it is?
314
00:17:30,486 --> 00:17:33,886
Well, I'm sure it starts with
a Stef and ends with an "n".
315
00:17:35,587 --> 00:17:39,106
I'm gonna get a drink,
write a check, and then we're out.
316
00:17:50,913 --> 00:17:52,312
Alaric Saltzman...
317
00:17:53,098 --> 00:17:54,327
Miracle patient.
318
00:17:54,357 --> 00:17:57,465
Dr. Fell.
I'm glad to see you're still alive.
319
00:17:57,470 --> 00:17:59,465
Half of me thought you'd
drop dead in your sleep.
320
00:17:59,476 --> 00:18:01,470
Yeah, well, I guess
I have 9 lives.
321
00:18:02,341 --> 00:18:05,798
Not a bad thing to have in
a town with a vampire problem.
322
00:18:06,762 --> 00:18:08,012
I'm... I'm sorry.
323
00:18:09,687 --> 00:18:12,319
Are you on the founders' council?
I'm a founder.
324
00:18:12,349 --> 00:18:16,499
I come from a long line of founders.
May they rest in peace.
325
00:18:19,845 --> 00:18:21,166
I hate that bridge.
326
00:18:21,874 --> 00:18:24,651
My senior prom date
dumped me on this bridge.
327
00:18:24,681 --> 00:18:27,702
Oh, yeah, did you throw him over it?
No. But I should have
328
00:18:27,732 --> 00:18:29,860
I've been holding a grudge ever since.
329
00:18:33,576 --> 00:18:35,281
Where did your, um, friend go?
330
00:18:35,285 --> 00:18:37,831
I'm supposed to hit him up for
some money for the fundraiser.
331
00:18:37,877 --> 00:18:40,061
Well, you should. He's loaded.
He's in good company.
332
00:18:40,091 --> 00:18:44,491
Some british guy just pledged
to match ever dollar we raise.
333
00:18:45,484 --> 00:18:46,877
What do you mean, british guy?
334
00:18:47,405 --> 00:18:49,137
You know, Carol,
when I think of them now,
335
00:18:49,143 --> 00:18:50,393
I think of an old fuddy duddy,
336
00:18:50,399 --> 00:18:53,212
but you really have
changed my perception.
337
00:18:53,242 --> 00:18:53,747
Thank you.
338
00:18:53,773 --> 00:18:55,766
You are just delightful.
What color are your eyes?
339
00:18:55,796 --> 00:18:57,581
They're blue.
They are.
340
00:18:57,945 --> 00:19:00,220
Look at what the cat dragged in.
341
00:19:00,240 --> 00:19:01,290
Nice vest.
342
00:19:01,513 --> 00:19:04,213
Well, thank you very much.
Good to see you, Damon.
343
00:19:04,436 --> 00:19:06,295
Carol and I were just
discussing whether
344
00:19:06,321 --> 00:19:08,153
you'd be tonight's
other big benefactor.
345
00:19:08,183 --> 00:19:11,156
What do you say, Damon?
Klaus has made a very generous pledge.
346
00:19:11,186 --> 00:19:14,760
You know how we're chomping at
the bit to begin the renovation.
347
00:19:15,528 --> 00:19:17,979
Carol, don't take this the wrong way,
348
00:19:18,009 --> 00:19:20,030
but do you realize
that you've been
349
00:19:20,056 --> 00:19:22,107
kissing the ass of
an immoral hybrid
350
00:19:22,137 --> 00:19:24,438
who ruined your son's life?
Oh, come now...
351
00:19:24,468 --> 00:19:28,536
Some might say I saved it,
what all that nasty full moon business.
352
00:19:28,566 --> 00:19:32,816
I never had to go through it myself,
more than twice to be honest, but still...
353
00:19:33,017 --> 00:19:35,317
I'm very sympathetic.
354
00:19:37,119 --> 00:19:40,869
Klaus has promised to protect
Tyler, Damon, and our town.
355
00:19:40,922 --> 00:19:44,416
From who? His hybrids are the ones
the town needs protection from.
356
00:19:44,446 --> 00:19:48,132
Well, I'd have no use for them if your
brother would kindly return my family.
357
00:19:48,162 --> 00:19:49,812
Not gonna happen.
That's what I thought.
358
00:19:49,842 --> 00:19:52,416
Which is why I've come to
an agreement with the mayor.
359
00:19:52,446 --> 00:19:54,740
You and the council stay out of
my hair, I'll stay out of yours.
360
00:19:54,770 --> 00:19:59,720
Your town gets protected, my hybrids get
left alone and everybody will be happy.
361
00:20:00,148 --> 00:20:04,998
All you have to do is to get Stefan
to stop decapitating my friends.
362
00:20:05,112 --> 00:20:06,238
Please, Damon.
363
00:20:06,268 --> 00:20:08,519
Just get your brother under
control or the council
364
00:20:08,545 --> 00:20:10,437
will be forced to take
action against him.
365
00:20:10,447 --> 00:20:12,061
You've got to be kidding me.
366
00:20:12,091 --> 00:20:13,541
Oh, come on, mate,
367
00:20:13,769 --> 00:20:15,819
give peace a chance.
368
00:20:24,148 --> 00:20:25,798
Uh-uh.
369
00:20:25,979 --> 00:20:28,579
I need it more than you do, trust me.
370
00:20:30,342 --> 00:20:34,142
Caroline, what are you doing?
Hmm, Uh, Nothing. Huh, hmm.
371
00:20:35,984 --> 00:20:36,984
Ok.
372
00:20:37,301 --> 00:20:41,351
You're a bad sober liar.
You're an even worse drunk liar.
373
00:20:42,258 --> 00:20:44,792
I might have texted Tyler.
Caroline.
374
00:20:44,822 --> 00:20:46,292
What? I'm delicate.
375
00:20:46,322 --> 00:20:50,022
Give her a break. You can't
control what everyone does all the time.
376
00:20:52,826 --> 00:20:54,166
Wow.
Ouch, Bon
377
00:20:55,635 --> 00:20:58,661
I'm sorry. I know it's
Caroline's birthday,
378
00:20:58,691 --> 00:21:00,525
funeral or whatever, but...
379
00:21:00,555 --> 00:21:04,503
I just feel it's really wrong that
you compelled Jeremy to leave town.
380
00:21:04,533 --> 00:21:06,983
I'm doing it to protect him, Bonnie.
381
00:21:07,194 --> 00:21:09,571
I want to give him a chance
at a half-way normal life.
382
00:21:09,601 --> 00:21:11,975
He should be able to choose
how he wants to live it.
383
00:21:12,005 --> 00:21:14,955
You're taking his choices away.
384
00:21:15,480 --> 00:21:19,281
Bonnie, you can't tell him.
Why? Are you gonna compel me not to?
385
00:21:19,311 --> 00:21:22,511
You know, you guys are
ruining a perfectly good funeral.
386
00:21:26,087 --> 00:21:30,008
I'm sorry. I'm just gonna
go sleep it off or something.
387
00:21:30,448 --> 00:21:31,748
Happy birthday.
388
00:21:37,376 --> 00:21:39,220
The mayor's looking out for Tyler.
389
00:21:39,250 --> 00:21:41,614
For now we have to assume
Klaus has her in his pocket.
390
00:21:41,644 --> 00:21:44,855
Oh, please don't tell me you're
going to drink the Klaus kool-aid.
391
00:21:44,885 --> 00:21:47,084
I'm not going to let him
hold this town hostage.
392
00:21:47,114 --> 00:21:50,539
But I'm also not going to let innocent
people get caught in the crossfire
393
00:21:50,569 --> 00:21:53,452
of a pissing contest between
a hybrid and a vampire.
394
00:21:53,482 --> 00:21:54,840
Liz, I'm impressed.
395
00:21:54,870 --> 00:21:58,126
You're all strong and sheriff.
I'm not kidding, Damon.
396
00:21:58,156 --> 00:22:02,456
Get Stefan to stand down from
this one before someone gets hurt.
397
00:22:02,784 --> 00:22:05,560
What are you doing?
You're gonna ruin your career.
398
00:22:05,590 --> 00:22:08,335
Says the guy who got his job from his dad.
399
00:22:08,365 --> 00:22:11,097
Do you have any idea what you're messing with?
I know what I'm doing.
400
00:22:11,127 --> 00:22:13,377
Damn it, Meredith.
Back off, Brian.
401
00:22:13,378 --> 00:22:15,265
Whoa... hey.
402
00:22:16,459 --> 00:22:17,825
Everything all right here?
403
00:22:17,855 --> 00:22:20,005
Everything's fine.
It didn't look fine.
404
00:22:23,579 --> 00:22:27,679
You might want to get to know her
before you become her white knight.
405
00:22:28,218 --> 00:22:30,268
She's kind of a psycho case.
Ha, ha.
406
00:22:30,953 --> 00:22:32,668
You're that guy, aren't you?
407
00:22:32,698 --> 00:22:35,448
The one begging to have
his teeth kicked in.
408
00:22:38,201 --> 00:22:39,551
Take it from me, man,
409
00:22:40,283 --> 00:22:41,564
life's too short.
410
00:22:41,594 --> 00:22:43,228
Just go away, Brian.
411
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
Behold...
412
00:22:49,870 --> 00:22:51,863
My senior prom date.
413
00:22:51,893 --> 00:22:54,793
Ah, you definitely should have
thrown him over the bridge.
414
00:22:56,595 --> 00:22:58,881
Unfortunately, I have to work with him.
415
00:22:59,132 --> 00:23:01,382
He's on the council, the medical examiner.
416
00:23:01,477 --> 00:23:04,878
The guy who signs his name under
cause of death, "animal attack".
417
00:23:04,908 --> 00:23:05,908
I get it.
418
00:23:06,599 --> 00:23:07,599
Yeah.
419
00:23:11,721 --> 00:23:13,071
Duty calls.
420
00:23:15,082 --> 00:23:16,882
Thanks for the hero moment.
421
00:23:17,751 --> 00:23:18,947
Anytime.
422
00:23:55,714 --> 00:23:57,673
What are you doing?
What are you doing?
423
00:23:57,703 --> 00:23:59,500
No dead hybrids at the founder's party.
424
00:23:59,530 --> 00:24:01,508
No. I told Klaus to get
his hybrids out of town.
425
00:24:01,538 --> 00:24:03,357
He didn't listen, so now
I'm saying it louder.
426
00:24:03,387 --> 00:24:05,287
You don't think there's 10
more where that came from?
427
00:24:05,383 --> 00:24:07,649
And if you kill them,
Klaus won't make 20 more?
428
00:24:07,679 --> 00:24:10,326
Have you forgotten about Elena's
part in all this or do you not care
429
00:24:10,356 --> 00:24:12,396
if she's a human blood bag
for the rest of her life?
430
00:24:12,411 --> 00:24:14,474
Protecting Elena is your problem now.
431
00:24:14,504 --> 00:24:16,435
See, I'm not compelled
by Klaus to do it anymore.
432
00:24:16,436 --> 00:24:19,925
Don't give me that no humanity crap.
You can't just flip your switch.
433
00:24:19,955 --> 00:24:22,380
Your switch is fried, Stefan,
just like your brain.
434
00:24:22,410 --> 00:24:26,067
You want to take Klaus, you want to
beat the villain, you got to be smarter.
435
00:24:26,097 --> 00:24:29,554
No, no, to beat the villain, Damon,
you have to be the better villain.
436
00:24:45,307 --> 00:24:46,307
Sorry.
437
00:24:46,449 --> 00:24:49,549
I didn't mean to crash the party.
So don't.
438
00:24:49,869 --> 00:24:50,869
No. It's uh...
439
00:24:51,233 --> 00:24:52,433
It's ok.
440
00:24:52,775 --> 00:24:53,775
Hi.
441
00:24:53,934 --> 00:24:55,734
Can I talk to you for a sec?
442
00:24:56,097 --> 00:24:57,797
It's kind of important.
443
00:25:07,335 --> 00:25:08,335
Are you ok?
444
00:25:08,705 --> 00:25:09,705
Yeah.
445
00:25:10,463 --> 00:25:12,313
I want her to be happy, you know?
446
00:25:16,040 --> 00:25:17,855
That's what I want for all of you guys,
447
00:25:17,885 --> 00:25:21,385
in the middle of this crazy
life you got stuck living.
448
00:25:21,819 --> 00:25:23,369
Is that how you see it?
449
00:25:23,961 --> 00:25:25,211
That we're stuck?
450
00:25:25,544 --> 00:25:28,694
I'd say its attached itself to
all of you pretty tight, yeah.
451
00:25:34,446 --> 00:25:35,852
Bonnie's right, You know I...
452
00:25:35,882 --> 00:25:38,982
have no business messing in Jeremy's head.
453
00:25:39,962 --> 00:25:42,412
I just didn't know what else to do.
454
00:25:43,069 --> 00:25:44,569
He's in danger here.
455
00:25:48,481 --> 00:25:51,131
I can't lose anyone else that I love.
456
00:25:57,047 --> 00:25:58,447
I take it all back.
457
00:25:58,731 --> 00:26:00,541
Everything I said this morning.
458
00:26:00,571 --> 00:26:02,471
Klaus can't control me.
459
00:26:02,578 --> 00:26:04,428
Not when it comes to you.
460
00:26:05,213 --> 00:26:07,165
I won't let him.
Tyler...
461
00:26:07,195 --> 00:26:10,412
it's ok. Maybe we just
weren't meant to be together.
462
00:26:10,442 --> 00:26:11,792
Maybe we just have to...
463
00:26:12,424 --> 00:26:14,274
accept that and move on.
464
00:26:15,439 --> 00:26:17,839
I'm not moving on from anything.
465
00:26:20,746 --> 00:26:21,746
I love you.
466
00:26:24,381 --> 00:26:25,381
What?
467
00:26:44,883 --> 00:26:46,433
Ouch! What the hell...
468
00:26:52,121 --> 00:26:53,621
What just happened?
469
00:26:54,766 --> 00:26:56,366
Oh, no.
Did you...
470
00:26:56,915 --> 00:26:59,065
did you just bite me?
Oh, my God.
471
00:26:59,391 --> 00:27:01,391
I'm sorry.
Oh, my God!
472
00:27:01,935 --> 00:27:03,285
Oh, no. Caroline?
473
00:27:03,518 --> 00:27:05,045
No, no. No, no, no.
Oh, my God.
474
00:27:05,075 --> 00:27:07,015
Caroline?
Just get away from me!
475
00:27:07,045 --> 00:27:08,445
Get away from me!
476
00:27:11,069 --> 00:27:12,069
Caroline?
477
00:27:15,484 --> 00:27:17,737
Great. We've been abandoned.
478
00:27:18,273 --> 00:27:20,114
Ok, we're going into
search party.I don't trust
479
00:27:20,140 --> 00:27:21,788
that she won't get back
together with him.
480
00:27:22,169 --> 00:27:23,885
Caroline?
Come on, Caroline.
481
00:27:23,915 --> 00:27:26,015
We don't have any more drinks.
482
00:27:26,078 --> 00:27:29,078
Matt's being haunted
by the Fell ghosts.
483
00:27:41,863 --> 00:27:43,863
What are you doing, Stefan?
484
00:27:49,376 --> 00:27:50,476
Hello, Damon.
485
00:27:50,506 --> 00:27:51,967
She's a little busy right now.
486
00:27:51,997 --> 00:27:54,808
Why the hell do you have Elena's phone?
Making my next move.
487
00:27:54,838 --> 00:27:56,830
Let me ask you something,
what's Klaus gonna
488
00:27:56,837 --> 00:27:58,477
do if he can't make
any more hybrids?
489
00:27:58,507 --> 00:28:00,929
What?
Stefan, leave her out of this.
490
00:28:05,196 --> 00:28:06,311
What are you doing?
491
00:28:06,651 --> 00:28:10,190
Stefan, let me out of this car!
Do you hear me? Let me out of the car!
492
00:28:15,533 --> 00:28:18,871
What now? You just pulled me away
from a fascinating conversation
493
00:28:18,901 --> 00:28:22,920
about landscaping the town square.
Stefan just grabbed Elena.
494
00:28:22,950 --> 00:28:26,003
What? He's getting desperate.
He's gonna try to use her against you.
495
00:28:26,033 --> 00:28:28,257
Do what he says.
Get rid of your hybrids.
496
00:28:28,287 --> 00:28:31,360
Or what? Stefan would never
dream of killing her.
497
00:28:31,370 --> 00:28:32,961
Are you sure about that?
He just tried to behead
498
00:28:32,987 --> 00:28:34,325
someone in the middle
of a council party.
499
00:28:34,350 --> 00:28:36,686
He's operating on crazy right now.
500
00:28:39,535 --> 00:28:43,062
Well, crazy or not, that
kind of love never dies.
501
00:28:44,322 --> 00:28:45,456
He's bluffing.
502
00:28:45,486 --> 00:28:49,752
Maybe he is, maybe he isn't, but if you
don't want to believe him, believe me.
503
00:28:49,782 --> 00:28:52,611
I know my brother better than anyone
and right now I don't have a clue
504
00:28:52,641 --> 00:28:55,472
how far he's willing to take this.
So, if he says blink,
505
00:28:55,502 --> 00:28:57,821
I suggest you blink.
506
00:28:59,136 --> 00:29:00,519
Sheriff Forbes!
507
00:29:01,486 --> 00:29:02,764
What happened?
508
00:29:02,936 --> 00:29:03,942
Tyler bit her.
509
00:29:03,972 --> 00:29:05,027
Oh, my God.
510
00:29:05,234 --> 00:29:07,235
Sweetheart. Be careful. Be careful.
511
00:29:07,565 --> 00:29:08,635
Oh, honey.
512
00:29:10,535 --> 00:29:12,969
Caroline. Honey, can you hear me?
513
00:29:13,211 --> 00:29:15,968
I'm sorry, mom.
She's been hallucinating or something.
514
00:29:15,969 --> 00:29:19,946
I..I don't know, No one's picking up their phone.
It's all right, sweetheart.
515
00:29:23,710 --> 00:29:25,862
So, what's the plan, Stefan?
516
00:29:25,892 --> 00:29:27,502
What's the big move you're making?
517
00:29:27,532 --> 00:29:29,729
I took Klaus's family to make him suffer.
518
00:29:29,759 --> 00:29:31,266
I'm not going to let him
make himself a new one.
519
00:29:31,296 --> 00:29:33,037
So, then what are
you going to do, huh?
520
00:29:33,800 --> 00:29:36,556
Are you going to lock me in
some cave and keep me hostage?
521
00:29:38,325 --> 00:29:40,835
Maybe I'll just turn
you into a vampire.
522
00:29:41,733 --> 00:29:43,563
Stop the car, Stefan.
523
00:29:44,064 --> 00:29:45,859
Stop the car, Stefan!
524
00:29:54,594 --> 00:29:56,601
Stefan, how nice to hear your voice.
525
00:29:56,631 --> 00:29:58,540
Tell your hybrids to get out of town, Klaus.
526
00:29:58,570 --> 00:30:01,579
Well, that's not going to happen
until I get my coffins back.
527
00:30:01,609 --> 00:30:05,757
Ok. Well, then I'm going to drive
your blood source off wickery bridge.
528
00:30:05,787 --> 00:30:08,213
I don't believe you, Stefan.
You won't kill her.
529
00:30:10,200 --> 00:30:11,667
No! No! No!
530
00:30:15,863 --> 00:30:17,715
What are you doing?
What's going on?
531
00:30:17,745 --> 00:30:21,192
I just fed her my blood.
No more hybrids if she's a vampire.
532
00:30:21,222 --> 00:30:23,195
You won't do it.
Really? Try me
533
00:30:23,225 --> 00:30:25,763
because your coffins are next to go.
534
00:30:27,087 --> 00:30:29,400
Say good-bye to your family, Klaus.
535
00:30:31,835 --> 00:30:33,152
Stefan, slow down!
536
00:30:33,182 --> 00:30:35,552
Stefan, stop!, stop it!
Fine.
537
00:30:35,582 --> 00:30:37,626
I'll send them away.
You win.
538
00:30:39,059 --> 00:30:40,078
Stop it!
539
00:30:40,492 --> 00:30:43,255
Stefan, stop!
Stop the car, Stefan!
540
00:31:09,181 --> 00:31:10,533
Get back in the car.
541
00:31:10,563 --> 00:31:12,731
Stay away from me!
Elena, get in the car.
542
00:31:12,761 --> 00:31:14,108
How could you?!
543
00:31:14,954 --> 00:31:17,444
My parents died going
over this bridge.
544
00:31:17,474 --> 00:31:19,011
I almost died.
545
00:31:20,439 --> 00:31:21,487
You knew that.
546
00:31:22,442 --> 00:31:24,250
You're the one who saved me.
547
00:31:25,291 --> 00:31:28,135
Look, he had to believe that I would
do it, all right? Your fear sold it.
548
00:31:28,165 --> 00:31:29,420
Well, what if he hadn't?
549
00:31:29,450 --> 00:31:30,971
He did.
Well, what if he hadn't?
550
00:31:31,001 --> 00:31:33,332
He did, Elena!
He backed down!
551
00:31:33,362 --> 00:31:37,195
He has a weakness! If I know
his weakness, I can destroy him!
552
00:31:38,525 --> 00:31:41,790
After everything, that's what mattered,
553
00:31:43,258 --> 00:31:44,778
destroying Klaus?
554
00:31:49,550 --> 00:31:52,181
Destroying Klaus
is all I have left.
555
00:31:52,589 --> 00:31:53,884
You had me!
556
00:31:54,868 --> 00:31:58,382
I lost you the minute
I left town with him.
557
00:31:58,546 --> 00:32:01,218
You just haven't let
yourself admit that yet.
558
00:32:03,407 --> 00:32:05,306
Is that what you're doing?
559
00:32:06,066 --> 00:32:08,345
Trying to make me hate you?
560
00:32:11,574 --> 00:32:14,601
I don't really care what you
think about me anymore, Elena.
561
00:32:41,855 --> 00:32:43,310
Tyler came to see me.
562
00:32:43,340 --> 00:32:44,941
Poor boy, he seemed
quite distressed.
563
00:32:44,967 --> 00:32:46,878
He said Caroline had had
a terrible accident.
564
00:32:46,908 --> 00:32:49,468
You made him do this to her.
565
00:32:49,498 --> 00:32:54,337
He would have never done something like this.
I'm here to help, Matt.
566
00:32:54,367 --> 00:32:58,089
My blood will heal her. Please ask
the sheriff to invite me inside.
567
00:32:58,119 --> 00:33:00,178
I know how this game works.
568
00:33:00,208 --> 00:33:01,987
You want something in return.
569
00:33:03,302 --> 00:33:04,716
Just your support.
570
00:33:09,226 --> 00:33:10,366
Come in.
571
00:33:24,507 --> 00:33:25,967
Are you going to kill me?
572
00:33:25,997 --> 00:33:27,808
On your birthday?
573
00:33:29,328 --> 00:33:31,371
Do you really think that low of me?
574
00:33:32,918 --> 00:33:33,918
Yes.
575
00:33:46,669 --> 00:33:48,283
That looks bad.
576
00:33:48,623 --> 00:33:50,527
My apologies. You're
what's known as
577
00:33:50,553 --> 00:33:52,714
collateral damage.
It's nothing personal.
578
00:34:01,439 --> 00:34:03,065
I love birthdays.
579
00:34:05,109 --> 00:34:06,231
Yeah.
580
00:34:06,892 --> 00:34:10,432
Aren't you like...
A billion or something?
581
00:34:10,462 --> 00:34:12,574
We have to adjust your
perception of time
582
00:34:12,600 --> 00:34:14,435
when you become a
vampire, Caroline.
583
00:34:14,465 --> 00:34:16,255
Celebrate the fact
that you're no longer
584
00:34:16,260 --> 00:34:18,275
bound by trivial
human conventions.
585
00:34:20,272 --> 00:34:21,512
You're free.
586
00:34:21,775 --> 00:34:22,936
No.
587
00:34:24,629 --> 00:34:25,963
I'm dying.
588
00:34:34,849 --> 00:34:37,633
And I could let you... die...
589
00:34:38,958 --> 00:34:40,902
If that's what you want.
590
00:34:41,238 --> 00:34:45,857
If you really believe your
existence has no meaning.
591
00:34:48,497 --> 00:34:50,963
I've thought about it myself...
592
00:34:51,767 --> 00:34:54,816
once or twice over the centuries...
593
00:34:55,169 --> 00:34:56,830
truth be told.
594
00:35:00,566 --> 00:35:03,215
But I'll let you in on a little secret.
595
00:35:04,039 --> 00:35:06,791
There's a whole... world...
596
00:35:07,622 --> 00:35:09,575
out there waiting for you...
597
00:35:10,078 --> 00:35:12,835
great cities and art...
598
00:35:13,091 --> 00:35:14,478
and music...
599
00:35:21,919 --> 00:35:23,077
Genuine...
600
00:35:23,563 --> 00:35:24,711
beauty.
601
00:35:25,277 --> 00:35:28,024
And you... can have all of it.
602
00:35:30,190 --> 00:35:32,494
You can have a thousand more birthdays.
603
00:35:34,125 --> 00:35:36,234
All you have to do is ask.
604
00:35:43,160 --> 00:35:44,839
I don't want to die.
605
00:35:58,399 --> 00:36:00,187
There you go, sweetheart.
606
00:36:00,735 --> 00:36:02,113
Have at it.
607
00:36:06,787 --> 00:36:08,555
Happy birthday, Caroline.
608
00:36:15,872 --> 00:36:18,333
Thanks for picking me up.
Anytime.
609
00:36:20,825 --> 00:36:21,956
Are you going to be ok?
610
00:36:23,564 --> 00:36:24,810
I'll survive.
611
00:36:25,464 --> 00:36:27,709
Somehow I always do.
612
00:36:27,957 --> 00:36:30,111
You know, Stefan won
this round for us today.
613
00:36:31,118 --> 00:36:34,227
He pushed Klaus over the edge.
Klaus blinked.
614
00:36:37,190 --> 00:36:40,433
Well, his methods sucked.
Still, we needed it.
615
00:36:40,743 --> 00:36:42,238
Klaus has been calling
all the shots
616
00:36:42,246 --> 00:36:44,096
and Stefan beat him
at his own game.
617
00:36:44,126 --> 00:36:46,784
He was the better villain.
Don't sound so impressed.
618
00:36:46,814 --> 00:36:49,543
Well, can't help but feel a little proud.
619
00:36:50,506 --> 00:36:52,026
Really, tell me...
620
00:36:53,378 --> 00:36:54,819
are you going to be ok?
621
00:37:02,978 --> 00:37:04,904
You can't kiss me again.
622
00:37:05,390 --> 00:37:06,459
I know.
623
00:37:11,058 --> 00:37:12,136
I can't.
624
00:37:14,168 --> 00:37:15,353
It's not right.
625
00:37:16,656 --> 00:37:17,973
No, It's right.
626
00:37:19,042 --> 00:37:20,262
Just not right now.
627
00:37:24,686 --> 00:37:25,746
Good night.
628
00:37:28,389 --> 00:37:29,820
Good night, Damon.
629
00:37:46,212 --> 00:37:48,430
You're gonna have to let me go eventually.
630
00:37:50,198 --> 00:37:51,682
Be safe, ok?
631
00:37:52,204 --> 00:37:53,885
Yeah, ok, all right.
632
00:37:55,006 --> 00:37:56,649
Uncle Alaric's waiting,
633
00:38:00,157 --> 00:38:02,834
Good, you haven't left yet.
634
00:38:03,099 --> 00:38:04,699
Hey, what are you doing here?
635
00:38:10,014 --> 00:38:11,833
I came to say good-bye.
636
00:39:31,919 --> 00:39:33,833
You're not going to jump, are you?
637
00:39:36,302 --> 00:39:38,104
Thanks for coming.
638
00:39:39,854 --> 00:39:42,148
I was just thinking about what you said,
639
00:39:42,178 --> 00:39:44,026
about us being stuck.
640
00:39:44,267 --> 00:39:45,766
I was buzzed, Elena.
641
00:39:45,796 --> 00:39:48,688
I can't be held responsible
for being judgmental.
642
00:39:48,726 --> 00:39:50,652
I do feel stuck, Matt.
643
00:39:52,057 --> 00:39:53,376
I feel like...
644
00:39:54,410 --> 00:39:56,065
I've been holding on
to the girl that was
645
00:39:56,070 --> 00:39:58,133
supposed to die here
with her parents.
646
00:40:00,101 --> 00:40:02,514
The girl that had a normal life and...
647
00:40:02,544 --> 00:40:04,586
didn't fall in love with vampires.
648
00:40:07,797 --> 00:40:09,080
You're not...
649
00:40:09,211 --> 00:40:10,793
that girl anymore.
650
00:40:11,800 --> 00:40:14,089
It's ok if you want to let her go.
651
00:40:15,356 --> 00:40:16,470
Is it?
652
00:40:17,079 --> 00:40:18,746
Because I feel like I've...
653
00:40:18,776 --> 00:40:21,078
I've disappointed her a little, like...
654
00:40:23,067 --> 00:40:25,093
Like I've disappointed them...
655
00:40:26,153 --> 00:40:27,646
my parents.
656
00:40:33,172 --> 00:40:34,789
My 2 cents...
657
00:40:35,974 --> 00:40:38,775
As a guy who knew that little girl...
658
00:40:40,365 --> 00:40:42,925
you're doing a lot better than you think.
659
00:40:52,045 --> 00:40:53,769
Here lies Elena Gilbert,
660
00:40:55,394 --> 00:40:57,241
a fun girlfriend...
661
00:40:58,390 --> 00:41:00,201
And an amazing friend.
662
00:41:12,976 --> 00:41:14,129
Thank God...
663
00:41:14,266 --> 00:41:15,984
Another day-drinker.
664
00:41:16,104 --> 00:41:18,648
I lost a patient.
What's your excuse?
665
00:41:18,941 --> 00:41:21,579
Uh, well, I put a kid on a plane.
666
00:41:21,924 --> 00:41:23,835
Yours?
No, it's...
667
00:41:25,469 --> 00:41:27,078
a long story.
668
00:41:28,863 --> 00:41:31,537
Then you should
probably buy me a beer.
669
00:41:36,447 --> 00:41:40,121
A hiker called it in.
My guys got here first.
670
00:41:40,494 --> 00:41:43,402
Another hybrid?
That's what I thought at first.
671
00:41:44,066 --> 00:41:46,880
Brian Walters, the medical examiner.
672
00:41:49,004 --> 00:41:50,769
What's up with the stake?
He's not a vampire.
673
00:41:50,772 --> 00:41:51,787
I know.
674
00:41:52,087 --> 00:41:53,616
This was a murder.49544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.