Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,508 --> 00:00:45,308
Some places change things
2
00:00:45,312 --> 00:00:48,652
some days, some people...
3
00:00:49,049 --> 00:00:53,049
they can put a mark on you
that won't ever wash off.
4
00:00:54,354 --> 00:00:57,394
The good ones, and the bad ones.
5
00:01:00,260 --> 00:01:03,730
Learned that more than one way.
6
00:01:06,232 --> 00:01:10,602
Before all this,
life was simple.
7
00:01:13,573 --> 00:01:15,843
I was an alley kid.
8
00:01:16,176 --> 00:01:19,336
If I needed something
and you didn't,
9
00:01:19,612 --> 00:01:21,812
I made it mine.
10
00:01:22,282 --> 00:01:24,422
An empty bed,
11
00:01:25,385 --> 00:01:27,345
a clean shirt,
12
00:01:28,254 --> 00:01:32,024
a bike here or a truck there.
13
00:01:35,762 --> 00:01:39,702
Might seem awful, but...
I never felt bad.
14
00:01:42,368 --> 00:01:43,698
Not usually.
15
00:01:57,283 --> 00:02:03,363
But like I said, some places
change things.
16
00:02:08,728 --> 00:02:11,298
Hey!
17
00:02:12,832 --> 00:02:15,132
Beat you to it.
18
00:02:29,983 --> 00:02:32,452
You do not know what
you're doing.
19
00:02:41,361 --> 00:02:45,231
I came down this river looking
for my father.
20
00:02:45,431 --> 00:02:46,831
Don't know why.
21
00:02:46,834 --> 00:02:51,004
Maybe I was hoping to take
something from him.
22
00:02:51,005 --> 00:02:53,205
I was so young when he
moved on...
23
00:02:53,207 --> 00:02:54,937
I only remember his boots.
24
00:03:39,552 --> 00:03:41,852
Do you need anything?
Can we help you?
25
00:03:41,855 --> 00:03:44,715
No thanks,
I don't take handouts.
26
00:03:45,758 --> 00:03:47,658
Can I help you?
27
00:03:47,927 --> 00:03:49,627
Want to take a ride in my raft?
28
00:03:49,896 --> 00:03:52,526
Uh, no thanks. We have our
own.
29
00:03:52,533 --> 00:03:54,003
Really?
30
00:03:55,034 --> 00:03:56,903
I only saw mine down there.
31
00:03:56,904 --> 00:03:58,504
I'll let you keep the cooler.
32
00:05:06,005 --> 00:05:08,935
Are you kidding me?!!
33
00:05:46,879 --> 00:05:49,649
There's our boat!
34
00:06:44,405 --> 00:06:47,435
Thank you, thank you all!
35
00:06:47,441 --> 00:06:49,341
Come back soon now.
36
00:06:52,011 --> 00:06:55,651
And you ma'am... Wanna come back
right now?
37
00:06:56,549 --> 00:06:59,079
No?! Phone number?!
38
00:07:00,086 --> 00:07:03,756
Morning Star to River Mule, were
in the bend and on your six.
39
00:07:03,757 --> 00:07:06,887
Repeat, in the bend and on
your six.
40
00:07:06,894 --> 00:07:09,262
Clyde, no games.
41
00:07:09,263 --> 00:07:11,103
I'm not going to be at the
docks tonight
42
00:07:11,104 --> 00:07:14,428
unless I get sample now.
43
00:07:14,700 --> 00:07:16,068
Moron!
44
00:07:16,069 --> 00:07:18,599
Who wants some
methamphetamines?!
45
00:07:18,605 --> 00:07:20,665
Whooo!
46
00:07:21,040 --> 00:07:26,946
Party payload in 4, 3, 2, 1...
47
00:07:26,947 --> 00:07:29,077
Boom!
48
00:07:29,082 --> 00:07:31,152
That's one for
the money, River Mule.
49
00:07:31,153 --> 00:07:33,386
Money!
50
00:07:33,387 --> 00:07:35,547
You'll get your money when
those fish are on this boat.
51
00:07:35,556 --> 00:07:36,656
And tested.
52
00:07:36,789 --> 00:07:40,927
And tested! No... farm salmon.
53
00:07:40,928 --> 00:07:44,428
Farm salmon?! We talkin'
about drugs!
54
00:07:44,431 --> 00:07:45,751
You can build a
crystal cathedr...
55
00:07:46,600 --> 00:07:48,330
Idiot!
56
00:08:22,669 --> 00:08:24,639
Alright boys, one rare burger,
57
00:08:24,640 --> 00:08:26,098
grilled onions and mushrooms.
58
00:08:26,106 --> 00:08:29,506
One medium cheddar bacon,
fries all around.
59
00:08:29,510 --> 00:08:30,480
You good on drinks?
60
00:08:30,481 --> 00:08:31,677
Hey, where's Shelby?
61
00:08:31,678 --> 00:08:32,678
I'm Selah.
62
00:08:33,646 --> 00:08:36,276
Selah... but this is
Shelby's table.
63
00:08:36,283 --> 00:08:37,350
Oh...
64
00:08:37,351 --> 00:08:39,621
She's only the best waitress
in town...
65
00:08:43,656 --> 00:08:46,116
Selah!
66
00:08:49,362 --> 00:08:51,762
I don't know...
67
00:09:12,051 --> 00:09:15,187
Alright, one dry burger,
plain and quartered.
68
00:09:15,188 --> 00:09:16,918
And fries, extra crispy.
69
00:09:18,658 --> 00:09:20,188
You know, you don't have
70
00:09:20,193 --> 00:09:21,663
to come in here every
single day.
71
00:09:21,664 --> 00:09:24,200
I'm not staying with you
so I can live off your tips.
72
00:09:24,201 --> 00:09:26,766
Well, I wish you didn't have to
work at all,
73
00:09:26,767 --> 00:09:27,767
I don't like that.
74
00:09:29,835 --> 00:09:31,435
Wanna go fishing?
75
00:09:33,272 --> 00:09:34,510
We'll play cards tonight.
76
00:09:34,511 --> 00:09:35,938
Maybe we can go fishing
tomorrow.
77
00:09:35,943 --> 00:09:37,483
Love you Bamps.
78
00:09:42,214 --> 00:09:43,724
I'll give you a moment
with the menu.
79
00:09:43,725 --> 00:09:45,677
I'm Diz. I'm ready now.
80
00:09:45,686 --> 00:09:47,516
I'm Selah. Perfect.
81
00:10:24,323 --> 00:10:26,258
Alright!
82
00:10:26,259 --> 00:10:27,989
All done.
83
00:10:27,995 --> 00:10:31,555
Load tonight... and you get paid.
84
00:10:31,565 --> 00:10:32,895
Where's Lane?
85
00:10:32,899 --> 00:10:36,299
Lane... whose Lane?
86
00:10:41,741 --> 00:10:42,671
Clyde!
87
00:10:42,676 --> 00:10:45,236
Lane stole a brick from
the reservation
88
00:10:45,245 --> 00:10:48,175
and threw a party under
the bridge.
89
00:10:53,986 --> 00:10:55,386
What did you do?
90
00:10:56,155 --> 00:10:57,655
I would have handled it, Clyde!
91
00:10:57,658 --> 00:11:00,028
Well, I can take you to him
if you'd like.
92
00:11:00,029 --> 00:11:02,157
By tomorrow morning, his pieces
93
00:11:02,162 --> 00:11:05,202
will pass through the
turbines in the dam.
94
00:11:05,364 --> 00:11:08,200
Sturgeon need to eat!
95
00:11:08,201 --> 00:11:09,771
I'll bet he's gonna give
some of them
96
00:11:09,772 --> 00:11:11,240
a good ole fashioned buzz
97
00:11:13,673 --> 00:11:14,973
They're gonna want more.
98
00:11:14,975 --> 00:11:16,405
Don't you threaten me, Clyde.
99
00:11:17,176 --> 00:11:18,876
I don't threaten.
100
00:11:19,311 --> 00:11:21,251
I am.
101
00:11:40,132 --> 00:11:42,401
You shouldn't have served him.
102
00:11:42,402 --> 00:11:45,302
You're gonna have to pay
for that now.
103
00:11:45,305 --> 00:11:48,035
He' fine, he's just hungry.
104
00:11:48,041 --> 00:11:50,009
Whatever, your problem.
105
00:11:50,010 --> 00:11:52,180
Only thing dumber than
a guy is a girl.
106
00:11:52,181 --> 00:11:54,149
That's just rude.
107
00:12:14,767 --> 00:12:16,327
Hey!
108
00:12:19,038 --> 00:12:21,338
What the hell man!
You run a $30 tab
109
00:12:21,341 --> 00:12:23,071
and you're just gonna walk out?!
110
00:12:23,175 --> 00:12:25,705
Leaving me with... what is
this crap?
111
00:12:25,712 --> 00:12:27,182
I don't believe in money.
112
00:12:27,279 --> 00:12:30,349
Oh yes you do. You believe
in my money, you dumbass,
113
00:12:30,350 --> 00:12:33,119
'cause, guess what, now I have
to pay for this.
114
00:12:33,120 --> 00:12:34,450
With money.
115
00:12:34,454 --> 00:12:35,954
These will last your whole life.
116
00:12:35,956 --> 00:12:38,216
Great. What? A candlestick
117
00:12:38,225 --> 00:12:40,855
and some weird little...
shepherd girl?
118
00:12:40,861 --> 00:12:43,461
She reminded me of you.
119
00:12:50,536 --> 00:12:53,136
Pay the girl.
120
00:12:57,643 --> 00:13:00,079
Oh my...
121
00:13:00,080 --> 00:13:02,047
I vouched for you!
122
00:13:02,048 --> 00:13:04,648
You know, I said you
looked nice!
123
00:13:11,624 --> 00:13:14,064
Son, hold up.
124
00:13:19,765 --> 00:13:23,065
I'm cooking steaks on the
grill tonight.
125
00:13:26,906 --> 00:13:29,166
I have some work that needs done
around the house.
126
00:13:29,176 --> 00:13:30,636
Come to dinner and we'll talk
about it tonight...
127
00:13:30,644 --> 00:13:32,413
I don't need a sermon old man.
128
00:13:32,414 --> 00:13:34,252
Well, that's a matter
of opinion.
129
00:13:36,348 --> 00:13:38,148
The address is on there.
130
00:13:38,151 --> 00:13:40,751
Round about 6:30 or 7:00,
it'll be fine.
131
00:13:43,689 --> 00:13:45,319
Well, you can keep the money.
132
00:13:47,259 --> 00:13:50,299
I know I can keep it.
I took it, didn't I? It's mine.
133
00:13:50,300 --> 00:13:51,997
Let's call it a gift!
134
00:13:53,165 --> 00:13:54,695
Let's not.
135
00:13:58,537 --> 00:13:59,997
Punk
136
00:14:08,380 --> 00:14:11,720
No. It's my mistake,
I'll pay for it.
137
00:14:12,952 --> 00:14:13,952
Selah...
138
00:14:13,954 --> 00:14:15,154
No.
139
00:14:20,359 --> 00:14:21,789
Yo!
140
00:14:23,896 --> 00:14:25,696
Seriously dude?!
141
00:15:12,511 --> 00:15:13,751
How much for this?
142
00:15:13,946 --> 00:15:15,646
Make me an offer.
143
00:15:35,901 --> 00:15:36,941
Do you take credit?
144
00:15:36,942 --> 00:15:38,267
Prefer cash.
145
00:15:38,271 --> 00:15:39,771
Cash works.
146
00:15:39,773 --> 00:15:41,143
Yea, we're fine here.
147
00:15:45,244 --> 00:15:51,824
$150 for the guitar, $40 for the
vest, $20 for the helmet, $210.
148
00:17:09,361 --> 00:17:11,401
Hey Mom.
149
00:17:12,131 --> 00:17:13,561
I got your message.
150
00:17:14,199 --> 00:17:15,469
I love you too.
151
00:17:16,368 --> 00:17:18,468
I'll call you soon.
152
00:17:20,406 --> 00:17:25,436
Bamps is good. He misses
Grandma a ton.
153
00:17:29,148 --> 00:17:32,618
Doesn't feel real here
without her.
154
00:17:36,922 --> 00:17:42,332
Hug Dad for me, and Chris too.
Talk soon.
155
00:17:57,676 --> 00:18:01,006
Three?! You seriously think
he's coming.
156
00:18:01,014 --> 00:18:02,114
Oh, he's coming.
157
00:18:02,714 --> 00:18:05,154
I'd be mad if I thought
you were right.
158
00:18:14,059 --> 00:18:16,189
I knew a little girl who used
159
00:18:16,196 --> 00:18:18,096
to come to my office and
steal quarters...
160
00:18:18,363 --> 00:18:20,099
to buy candy with.
161
00:18:20,100 --> 00:18:21,800
Bamps, that is totally
different.
162
00:18:21,801 --> 00:18:25,471
You were old enough to know.
And you were old enough to lie.
163
00:18:25,472 --> 00:18:28,512
And you were old enough to feel
sick about it after.
164
00:18:29,942 --> 00:18:33,612
It did bother me.
I felt horrible.
165
00:18:34,379 --> 00:18:36,409
I mean, the way grandma
looked at me.
166
00:18:36,416 --> 00:18:37,816
Yea, but Grandma looked at
167
00:18:37,817 --> 00:18:38,977
everybody that way sometimes.
168
00:18:39,618 --> 00:18:41,148
Especially me.
169
00:18:43,455 --> 00:18:46,785
I remember you made me
put the quarters back,
170
00:18:47,559 --> 00:18:49,928
and then you gave me ten dollars
171
00:18:49,929 --> 00:18:52,329
and took me to the water park.
172
00:18:55,267 --> 00:18:58,367
Well, it all worked out
to the good.
173
00:18:59,004 --> 00:19:03,044
Imagine if I didn't catch you.
174
00:21:49,574 --> 00:21:51,414
Did you try the sample?
175
00:21:53,078 --> 00:21:54,978
Lovely stuff.
176
00:21:55,180 --> 00:21:58,050
Almost makes dealing with you
worth it.
177
00:22:00,285 --> 00:22:01,885
Where's the rest?
178
00:22:02,587 --> 00:22:03,887
Money.
179
00:22:13,832 --> 00:22:15,902
Yeah, it's good.
180
00:22:28,313 --> 00:22:30,953
Son of a gun! You cook this?
181
00:22:31,483 --> 00:22:33,423
Doesn't matter who cooked it.
182
00:22:33,852 --> 00:22:36,021
It's enough to keep Portland
happy for a weekend.
183
00:22:36,022 --> 00:22:38,860
And then it will need more,
and I will have more.
184
00:22:38,861 --> 00:22:41,388
Right, but we have a deal.
Strictly Portland.
185
00:22:41,394 --> 00:22:44,404
None of this comes back up
with river. Not one gram.
186
00:22:44,405 --> 00:22:45,727
C'mon, hoss.
187
00:22:46,398 --> 00:22:48,298
Junk finds junkies wherever
they are...
188
00:22:48,301 --> 00:22:49,901
No, we had a deal!
189
00:22:50,402 --> 00:22:51,842
These drugs will never be
in this town.
190
00:22:51,843 --> 00:22:53,068
That's the deal.
191
00:22:53,072 --> 00:22:56,010
If, as you say, junk finds
junkies, even here...
192
00:22:56,011 --> 00:22:58,377
then, well, I guess I'm gonna
have to
193
00:22:58,378 --> 00:23:00,408
cut you up into little
tiny pieces...
194
00:23:00,413 --> 00:23:02,353
and sprinkle you from the sky!
195
00:23:05,385 --> 00:23:07,045
Hey! Wait!
196
00:26:36,394 --> 00:26:38,634
You can have the car.
197
00:26:40,699 --> 00:26:42,799
You're gonna take it regardless.
198
00:26:43,435 --> 00:26:45,095
You don't mean that.
199
00:26:45,470 --> 00:26:46,670
It's a gift.
200
00:26:47,105 --> 00:26:49,665
You're just saying that so I'll
leave it and go.
201
00:26:51,109 --> 00:26:52,609
I paid this time.
202
00:26:53,311 --> 00:26:55,381
For the food and the car.
203
00:26:57,415 --> 00:26:59,115
I don't do gifts.
204
00:26:59,384 --> 00:27:01,194
You don't do gifts?
205
00:27:05,991 --> 00:27:06,991
Here's one.
206
00:27:07,158 --> 00:27:08,288
And another!
207
00:27:08,660 --> 00:27:11,060
You take those heartbeats
for yourself?
208
00:27:11,596 --> 00:27:13,826
You leave enough money for
your two eyes?
209
00:27:13,833 --> 00:27:15,573
Those hands?
210
00:27:16,468 --> 00:27:18,236
Brother, if you're paying,
211
00:27:18,237 --> 00:27:20,237
you owe more than you
can imagine.
212
00:27:20,839 --> 00:27:23,309
I've already paid more
than you could imagine.
213
00:27:24,609 --> 00:27:27,579
You think stealing gives
you control?
214
00:27:28,947 --> 00:27:31,817
Well, gratitude gives
you freedom.
215
00:27:32,317 --> 00:27:35,417
The car is not for sale,
and neither is my food.
216
00:27:35,421 --> 00:27:36,821
But you can have it.
217
00:27:37,756 --> 00:27:39,856
Thanks for the steak.
218
00:27:39,859 --> 00:27:41,689
Money's on the table.
219
00:27:54,639 --> 00:27:57,339
Did he just take your car?
220
00:27:57,442 --> 00:27:59,382
I told you he would come.
221
00:28:06,117 --> 00:28:08,287
What can you tell me
about this thief?
222
00:28:09,821 --> 00:28:12,021
Based on the calls that
came into the station,
223
00:28:12,024 --> 00:28:14,094
I'd say he's on some
kind of a spree.
224
00:28:14,626 --> 00:28:16,126
He's not local.
225
00:28:16,861 --> 00:28:18,630
Last night I went through the
high school rosters over
226
00:28:18,631 --> 00:28:20,231
the last couple years,
there was nothin'.
227
00:28:20,899 --> 00:28:22,129
If he's here I'll find him.
228
00:28:22,134 --> 00:28:23,774
If? If?!!
229
00:28:24,636 --> 00:28:26,136
Thieves run!
230
00:28:26,138 --> 00:28:27,138
They always run!
231
00:28:28,006 --> 00:28:29,306
He's a drifter with
232
00:28:29,308 --> 00:28:31,978
a million dollars in a bag.
233
00:28:32,977 --> 00:28:35,607
He's on a plane...
or a boat...
234
00:28:36,247 --> 00:28:37,307
or a bus...
235
00:28:37,316 --> 00:28:39,476
or he hitched a ride and he's...
236
00:28:39,485 --> 00:28:41,515
perched up in some cab
on a long haul rig
237
00:28:41,520 --> 00:28:43,150
on his way to Mexico.
238
00:28:43,155 --> 00:28:44,555
This kid is gone!
239
00:28:44,557 --> 00:28:46,657
Trust me!
240
00:28:48,026 --> 00:28:49,926
Clyde...
241
00:28:51,830 --> 00:28:54,830
If I thought this kid was gone,
then I'd be gone too.
242
00:28:54,834 --> 00:28:55,804
Long gone.
243
00:28:55,805 --> 00:28:58,401
I'd put a bullet in that
psychotic head of yours,
244
00:28:58,404 --> 00:29:00,242
because I know that the
Sinaloa cartel
245
00:29:00,243 --> 00:29:01,908
would come and get me
if I didn't.
246
00:29:01,909 --> 00:29:04,537
But, I'm not. I'm here,
and you're here.
247
00:29:04,543 --> 00:29:06,010
And you're breathing.
248
00:29:06,011 --> 00:29:07,441
And I will find this kid.
249
00:29:08,713 --> 00:29:09,913
You can find him?
250
00:29:09,915 --> 00:29:11,845
I'm gonna find him.
251
00:29:14,452 --> 00:29:17,021
Because a kid like this
can't lay low.
252
00:29:17,022 --> 00:29:19,722
He needs to bang drums
and raise flags.
253
00:29:19,725 --> 00:29:21,925
He's gonna make a mistake.
254
00:29:21,927 --> 00:29:23,427
That's why I'll catch him.
255
00:29:24,195 --> 00:29:25,595
And when I do...
256
00:29:26,297 --> 00:29:27,927
then you can skin him.
257
00:30:25,156 --> 00:30:27,656
I'll stop by the store
on the way home
258
00:30:28,493 --> 00:30:30,028
Sorry you have to walk.
259
00:30:30,029 --> 00:30:31,998
That is not your fault. At all.
260
00:30:31,999 --> 00:30:33,997
I'm the one who gave
him the car,
261
00:30:33,999 --> 00:30:36,169
and I meant it.
262
00:30:38,369 --> 00:30:39,938
Maybe I'll come down for lunch.
263
00:30:39,939 --> 00:30:41,209
Don't.
264
00:30:41,639 --> 00:30:43,669
I'll be back soon.
265
00:31:01,893 --> 00:31:03,661
Seriously?
266
00:31:03,662 --> 00:31:06,602
You think this makes
anything ok?
267
00:31:12,570 --> 00:31:14,910
Stay here. Take him wherever
he wants to go.
268
00:31:15,473 --> 00:31:16,911
I'll stay here all month!
269
00:31:16,912 --> 00:31:19,579
You better believe it,
have mercy... Whoo!
270
00:31:19,580 --> 00:31:21,908
Oh! Thank you!
271
00:31:32,724 --> 00:31:34,859
A limo?
272
00:31:34,860 --> 00:31:37,028
Just give back his car,
you moron.
273
00:31:37,029 --> 00:31:38,029
Ok.
274
00:31:40,098 --> 00:31:41,568
I'll buy a new one.
275
00:31:43,234 --> 00:31:45,404
I did pay for it, but he can
keep the money.
276
00:31:46,170 --> 00:31:47,570
You're unbelievable.
277
00:31:50,341 --> 00:31:52,011
Are you wearing cologne?
278
00:31:52,777 --> 00:31:56,207
It's just a sample I got from a
place with new clothes.
279
00:31:56,215 --> 00:31:57,245
Bought new clothes.
280
00:31:58,182 --> 00:31:59,522
I didn't know if it
would be stupid.
281
00:31:59,523 --> 00:32:00,618
Well it is.
282
00:32:00,619 --> 00:32:03,149
You smell like my best friend's
creepy uncle.
283
00:32:06,257 --> 00:32:07,757
What is your goal here?
284
00:32:08,259 --> 00:32:10,189
What are you hoping
to accomplish?
285
00:32:10,561 --> 00:32:11,401
Here?
286
00:32:11,402 --> 00:32:13,127
Yes. Stalking me to work
287
00:32:13,132 --> 00:32:15,132
after stealing my granddad's car
288
00:32:15,233 --> 00:32:16,601
I did leave money.
289
00:32:16,602 --> 00:32:19,042
You're unbelievable. Shut up.
290
00:32:19,437 --> 00:32:21,367
I should call the cops on you.
291
00:32:21,373 --> 00:32:24,709
But then Bamps would say
that he gave you the car
292
00:32:24,710 --> 00:32:26,040
and everything is fine,
293
00:32:26,045 --> 00:32:28,175
because he's just as crazy
as you are.
294
00:32:30,748 --> 00:32:32,116
Did you rob a bank?
295
00:32:32,117 --> 00:32:36,747
Yes, a bank. A place where
people have money.
296
00:32:36,755 --> 00:32:39,055
Yesterday you were this
punk thief kid
297
00:32:39,058 --> 00:32:40,938
and now all of a sudden
you have all this money.
298
00:32:41,092 --> 00:32:42,792
So, did you rob a bank?
299
00:32:43,261 --> 00:32:44,391
No, I just...
300
00:32:46,164 --> 00:32:48,074
I want you to like me.
301
00:32:49,133 --> 00:32:51,203
You my friend have the world's
shortest memory.
302
00:32:51,436 --> 00:32:53,836
Yesterday's still pretty
vivid for me.
303
00:32:54,572 --> 00:32:56,472
Don't follow me!
304
00:32:56,475 --> 00:32:58,235
I have no problem running
into the street
305
00:32:58,243 --> 00:32:59,581
and telling some redneck
306
00:32:59,582 --> 00:33:01,348
to get out his gun
and shoot you!
307
00:33:11,622 --> 00:33:13,022
Sorry I'm late!
308
00:33:13,025 --> 00:33:14,555
I had to walk.
309
00:33:15,193 --> 00:33:17,593
Well, Happy Birthday or
whatever it is...
310
00:33:17,596 --> 00:33:18,796
but if you don't mind
311
00:33:18,797 --> 00:33:22,067
can you tell your boyfriends
to stop?!
312
00:34:01,706 --> 00:34:03,266
"It's a boy"?
313
00:34:04,208 --> 00:34:06,238
I bought all the balloons
they had.
314
00:34:07,678 --> 00:34:09,847
And no more flowers.
315
00:34:09,848 --> 00:34:12,718
It's starting to look like
a funeral home in there.
316
00:34:46,551 --> 00:34:48,851
Hey, how's it going today?
317
00:34:52,290 --> 00:34:55,260
We shopping for a girlfriend?
318
00:34:58,362 --> 00:35:00,962
Or your mother perhaps?
319
00:35:24,823 --> 00:35:26,823
Is it a sister?
320
00:35:28,392 --> 00:35:30,332
Just a girl.
321
00:35:34,499 --> 00:35:36,469
That one.
322
00:35:38,302 --> 00:35:42,712
That is gonna be
pretty pricey for 'just a girl'.
323
00:35:42,840 --> 00:35:43,870
I, uh...
324
00:35:43,876 --> 00:35:47,006
But I probably have some little
things over here that...
325
00:35:47,012 --> 00:35:48,512
that would be in your budget.
326
00:35:48,913 --> 00:35:50,753
And what is my budget?
327
00:35:51,249 --> 00:35:53,419
I'm just trying to be helpful.
328
00:35:54,986 --> 00:35:56,686
Aren't you supposed to want
as much of my money
329
00:35:56,688 --> 00:35:57,988
as you can get?
330
00:35:58,089 --> 00:36:01,259
All I want is a happy customer.
331
00:36:05,096 --> 00:36:06,096
That one.
332
00:36:07,131 --> 00:36:09,031
That is a very valuable
estate piece
333
00:36:09,034 --> 00:36:10,303
that we're planning on moving
334
00:36:10,304 --> 00:36:11,602
through a Seattle auction house.
335
00:36:11,702 --> 00:36:13,171
I'm sure I have some other
things
336
00:36:13,172 --> 00:36:14,742
over there that are more
afford...
337
00:36:16,841 --> 00:36:19,181
And how will we be paying
for this?
338
00:36:19,877 --> 00:36:21,007
With money.
339
00:36:21,879 --> 00:36:24,579
Or, I could just smash the
glass and run.
340
00:36:27,018 --> 00:36:28,718
Money will be fine.
341
00:36:34,125 --> 00:36:35,025
I'll be right with you.
342
00:36:35,027 --> 00:36:36,027
Are you Selah?
343
00:36:38,863 --> 00:36:40,463
Your boyfriend's crazy.
344
00:36:40,731 --> 00:36:42,101
In a good way.
345
00:37:04,689 --> 00:37:07,059
Get over here!
346
00:37:08,559 --> 00:37:10,959
I didn't steal it!
I can show you the receipt.
347
00:37:11,696 --> 00:37:13,596
You don't understand anything.
348
00:37:14,732 --> 00:37:16,402
You can't have me.
349
00:37:17,236 --> 00:37:20,766
Maybe if I was desperate
for male attention.
350
00:37:21,105 --> 00:37:24,305
But, I'm not that girl. Sorry.
351
00:37:25,209 --> 00:37:26,779
And you can't buy me either
352
00:37:27,912 --> 00:37:29,252
cuz... I'm not a whore.
353
00:37:30,414 --> 00:37:32,684
That's not what I meant...
I just...
354
00:37:34,085 --> 00:37:36,245
I'm just trying to do
something right.
355
00:37:37,188 --> 00:37:38,788
Swing and a miss.
356
00:37:41,192 --> 00:37:42,462
Sorry.
357
00:37:43,461 --> 00:37:45,331
Great taste though.
358
00:37:50,735 --> 00:37:51,865
Wait.
359
00:37:52,970 --> 00:37:54,970
How do you make someone
forgive you?
360
00:37:56,807 --> 00:37:58,137
You don't.
361
00:37:58,743 --> 00:37:59,813
You can't.
362
00:38:02,780 --> 00:38:04,510
You can ask.
363
00:38:05,149 --> 00:38:08,119
It's a gift. Kind of like
the right girl.
364
00:38:10,054 --> 00:38:11,254
Can I drive you home after?
365
00:38:11,256 --> 00:38:12,716
I'm not getting in a
car with you.
366
00:38:12,724 --> 00:38:14,324
Well, can I walk you then?
367
00:38:17,995 --> 00:38:19,825
You can carry the groceries.
368
00:38:19,831 --> 00:38:22,001
And come over and apologize
to Marty.
369
00:38:22,002 --> 00:38:23,800
And return the car.
370
00:38:24,769 --> 00:38:25,999
I want to be different.
371
00:38:26,437 --> 00:38:27,997
Than you were yesterday?
372
00:38:28,439 --> 00:38:29,739
Or right now?
373
00:38:39,283 --> 00:38:41,652
You're saying this kid paid
all in hundreds?
374
00:38:41,653 --> 00:38:45,023
Yeah, he overpaid by $2,000
375
00:38:46,924 --> 00:38:49,663
But I saved the bills if you
wanna see them, I saved them
376
00:38:49,664 --> 00:38:51,261
Well listen if you have a
clear shot
377
00:38:51,263 --> 00:38:53,097
of him from one of your
security cameras
378
00:38:53,098 --> 00:38:55,328
I'd really appreciate it if you
texted it to this number.
379
00:38:55,334 --> 00:38:57,174
No, we always follow up.
380
00:38:57,435 --> 00:38:59,065
Well, thank you for
calling it in.
381
00:39:01,138 --> 00:39:02,606
You got a problem?
382
00:39:02,607 --> 00:39:05,937
Not in my world. How about
yours?
383
00:39:08,879 --> 00:39:10,609
Yeah, just a second.
384
00:39:14,118 --> 00:39:17,448
The way I hear it, the hearing
didn't go so well.
385
00:39:17,855 --> 00:39:20,085
Bad news is coming down.
386
00:39:20,791 --> 00:39:23,127
But here you are, ordering
387
00:39:23,128 --> 00:39:25,028
fingerprints on a pink bicycle.
388
00:39:25,030 --> 00:39:27,730
Interviewing a kid who
spilled his drink,
389
00:39:28,299 --> 00:39:32,399
And rushing down here over
a hundred bucks
390
00:39:36,040 --> 00:39:38,380
Feels kinda personal, Saul.
391
00:39:39,910 --> 00:39:41,750
What's really going on?
392
00:39:43,147 --> 00:39:45,317
You dancing on the dark
side again?
393
00:39:47,318 --> 00:39:49,148
If I lose my badge...
394
00:39:49,687 --> 00:39:51,547
would you rather it was
for something
395
00:39:51,556 --> 00:39:53,086
I did a month ago?
396
00:39:53,091 --> 00:39:57,131
Or something I do to you...
right here and right now?
397
00:39:58,596 --> 00:40:01,656
Cuz either way I don't
give a damn.
398
00:40:01,932 --> 00:40:03,972
I got that shot pulled up
for you in the back.
399
00:40:04,268 --> 00:40:06,598
Great.
400
00:40:30,861 --> 00:40:32,099
Be a little more specific... Ok
401
00:40:32,100 --> 00:40:33,057
or I'll knock those teeth
out of your head
402
00:40:33,064 --> 00:40:34,102
and I'll give them to the kid...
403
00:40:34,103 --> 00:40:35,769
Where's the kid that left
all this stuff?
404
00:40:35,770 --> 00:40:37,427
I hope I'm not treatin'
it wrong.
405
00:40:37,436 --> 00:40:38,796
What are you treating
what wrong?
406
00:40:38,804 --> 00:40:41,944
He went to get some burgers
or somethin'!
407
00:40:42,540 --> 00:40:43,910
He's getting some burgers?
408
00:40:43,911 --> 00:40:45,139
Yeah!
409
00:40:45,543 --> 00:40:47,883
Give her a huge tip.
410
00:40:49,314 --> 00:40:54,184
Fourth or sixth or something,
I don't know!
411
00:40:54,718 --> 00:40:55,748
Do a little better.
412
00:40:55,754 --> 00:40:56,722
Fourth and a half!
413
00:40:56,723 --> 00:40:57,721
Fourth and half? Ok!
414
00:40:57,722 --> 00:40:59,256
Haha, I don't know...
415
00:40:59,257 --> 00:41:00,387
Are you the Reaper?
416
00:41:04,228 --> 00:41:06,158
Yeah, I'm the Reaper.
417
00:42:15,866 --> 00:42:16,796
Hey!
418
00:42:16,801 --> 00:42:18,471
What's up?
419
00:42:19,203 --> 00:42:20,903
That guy? Do not let him in, ok?
420
00:42:21,071 --> 00:42:22,471
Don't let him in.
421
00:42:34,351 --> 00:42:35,891
Hey!
422
00:42:36,887 --> 00:42:38,517
You see a kid go in there?
423
00:42:38,523 --> 00:42:39,690
Maybe.
424
00:42:40,660 --> 00:42:41,659
Oops.
425
00:42:41,660 --> 00:42:43,327
You have a key?
426
00:42:43,328 --> 00:42:45,088
I don't have a key.
427
00:44:14,351 --> 00:44:15,491
Hey, pervert!
428
00:44:16,420 --> 00:44:18,720
Sorry, I'm a cop, I thought
he was someone else.
429
00:44:18,922 --> 00:44:20,357
Did he touch you
inappropriately?
430
00:44:20,358 --> 00:44:21,358
Yeah! Inappropriately!
431
00:44:21,359 --> 00:44:22,459
I'm recording this conversation!
432
00:44:22,460 --> 00:44:23,860
It was a mistake lady!
433
00:44:23,862 --> 00:44:25,662
- What did he do to you?
- He touched me!
434
00:44:25,664 --> 00:44:26,634
Hey, where you going?
Where you going?
435
00:44:26,635 --> 00:44:28,131
I'm gonna sue your ass!
436
00:44:28,133 --> 00:44:29,403
You get back here!
You pervert!
437
00:44:29,533 --> 00:44:31,733
Inappropriately!
438
00:44:37,274 --> 00:44:39,614
Are you ok, Bubby?
439
00:44:49,153 --> 00:44:51,423
Heard someone just
shot up a car.
440
00:44:52,289 --> 00:44:54,119
No driver? No shooter?
441
00:44:55,959 --> 00:44:57,859
Stolen. Wow.
442
00:44:58,395 --> 00:44:59,855
Who was it registered to?
443
00:45:01,832 --> 00:45:03,772
Text me that address, will you?
444
00:45:30,094 --> 00:45:31,764
How long you gonna sit out here?
445
00:45:31,895 --> 00:45:34,195
That kid told me to sit
out here all day
446
00:45:34,199 --> 00:45:35,829
and take you wherever you
wanted to go.
447
00:45:35,834 --> 00:45:36,834
Alright.
448
00:45:58,188 --> 00:46:00,788
Ok boss, where we going?
449
00:46:00,792 --> 00:46:03,332
I need to have a chat
with my wife.
450
00:46:48,772 --> 00:46:50,872
Hey, wait up!
451
00:47:16,533 --> 00:47:18,271
Liz, I've been screwin' up.
452
00:47:18,272 --> 00:47:20,169
I know you don't like
that word, but...
453
00:47:20,270 --> 00:47:21,470
it's true.
454
00:47:21,472 --> 00:47:22,972
That boy,
455
00:47:22,974 --> 00:47:25,844
I've been tryin' but you always
had the better touch.
456
00:47:35,219 --> 00:47:38,019
Just another boy that
needs a father.
457
00:47:49,466 --> 00:47:52,736
Alright, time for more
questions. And no lying.
458
00:47:53,704 --> 00:47:55,574
I don't lie.
459
00:47:56,406 --> 00:47:58,066
There's your first one.
460
00:47:58,542 --> 00:47:59,942
I don't.
461
00:48:00,911 --> 00:48:02,381
Ok, whatever.
462
00:48:03,080 --> 00:48:05,920
So, you grew up in Portland,
463
00:48:06,650 --> 00:48:09,820
and came into this town
on the river.
464
00:48:09,920 --> 00:48:11,890
What's your real name?
465
00:48:12,522 --> 00:48:15,092
I Doubt Diz is on your birth
certificate.
466
00:48:16,827 --> 00:48:19,227
My name is what I say it is.
467
00:48:20,530 --> 00:48:22,230
That's cocky.
468
00:48:25,035 --> 00:48:26,735
My mom tried to kill me
every way
469
00:48:26,738 --> 00:48:28,768
she knew how before I was born.
470
00:48:28,773 --> 00:48:31,341
And then she left me
in an alley.
471
00:48:31,342 --> 00:48:32,542
So...
472
00:48:32,543 --> 00:48:35,613
I don't really care what
she called me.
473
00:48:36,680 --> 00:48:39,116
I do.
474
00:48:39,117 --> 00:48:42,117
You're not going to tell me?
475
00:48:48,625 --> 00:48:51,155
Did you ever meet your Dad?
476
00:48:52,029 --> 00:48:55,529
Every once in a while I
want to find him.
477
00:48:56,700 --> 00:49:00,500
Then I do something stupid
like float into this town.
478
00:49:01,305 --> 00:49:03,505
Last time I saw my Mom,
she said he was here.
479
00:49:04,108 --> 00:49:07,438
And if I did find him,
I'd probably kill him, so...
480
00:49:07,945 --> 00:49:10,005
probably best I don't.
481
00:49:12,716 --> 00:49:14,876
So if you have a kid...
482
00:49:14,886 --> 00:49:17,786
is he going to think the same
thing about you?
483
00:49:18,622 --> 00:49:20,462
What's that supposed to mean?
484
00:49:20,924 --> 00:49:22,664
It's just a question.
485
00:49:23,427 --> 00:49:24,387
I mean...
486
00:49:24,395 --> 00:49:26,455
Are you just going to be
some idea...
487
00:49:26,464 --> 00:49:27,564
where he doesn't know
if he wants to
488
00:49:27,565 --> 00:49:29,365
meet you or kill you?
489
00:50:44,841 --> 00:50:47,941
Do you like me?
490
00:50:48,745 --> 00:50:51,975
Yeah, I like you, I mean...
491
00:50:52,149 --> 00:50:54,317
Not romantically.
492
00:50:54,318 --> 00:50:55,648
I mean, I just met you.
493
00:50:55,653 --> 00:50:58,093
You're not exactly in a stable
situation...
494
00:50:58,355 --> 00:51:00,485
What would make you like
me romantically?
495
00:51:00,491 --> 00:51:03,331
What would I have to do?
How long would it take?
496
00:51:03,727 --> 00:51:05,897
Why, do you have somewhere
to be?
497
00:51:07,931 --> 00:51:10,400
I don't know.
Maybe never.
498
00:51:10,401 --> 00:51:11,731
It's not a fair question.
499
00:51:11,736 --> 00:51:13,266
It is a fair question.
500
00:51:13,370 --> 00:51:15,140
Are you attracted to me?
501
00:51:15,338 --> 00:51:16,838
No lying.
502
00:51:17,607 --> 00:51:19,637
Now you're just being an ass.
503
00:51:20,744 --> 00:51:22,682
You know, I can like something.
504
00:51:22,683 --> 00:51:24,180
I can even be attracted to it.
505
00:51:25,215 --> 00:51:26,775
But that doesn't mean
I have to go
506
00:51:26,784 --> 00:51:29,794
take it off the shelf and
shove it in my pocket.
507
00:51:30,053 --> 00:51:32,293
I have this thing called
impulse control.
508
00:51:33,090 --> 00:51:34,760
If I see something I know
isn't good for me,
509
00:51:34,761 --> 00:51:35,959
then I don't touch it.
510
00:51:35,960 --> 00:51:38,360
I mean... can you understand
that?
511
00:51:44,568 --> 00:51:46,998
If I find a guy that I can...
512
00:51:47,237 --> 00:51:49,367
give my days...
513
00:51:49,739 --> 00:51:52,269
my weeks and my years to...
and he can give that right back
514
00:51:52,276 --> 00:51:53,176
then yeah.
515
00:51:53,177 --> 00:51:56,947
I'll have that conversation
with him.
516
00:51:58,715 --> 00:52:01,345
Maybe someday you could be
a guy like that, but...
517
00:52:04,387 --> 00:52:07,787
Girls betting on guys changing
is like jumping off a bridge
518
00:52:07,792 --> 00:52:10,292
and betting against gravity.
519
00:52:11,461 --> 00:52:12,796
Perfect.
520
00:52:12,797 --> 00:52:13,727
So now you're going on strike
521
00:52:13,731 --> 00:52:14,731
because I don't love you?!
522
00:52:14,732 --> 00:52:16,332
I have most of one
million dollars
523
00:52:16,334 --> 00:52:18,034
hidden in a bag.
524
00:52:18,902 --> 00:52:23,042
If I stay in this town, I will
get killed.
525
00:52:23,740 --> 00:52:25,510
I have to leave.
526
00:52:26,343 --> 00:52:28,543
And I want you to come with me.
527
00:52:30,647 --> 00:52:32,347
Now I'm going to kiss you.
528
00:52:33,083 --> 00:52:35,053
And then we'll go.
529
00:52:35,919 --> 00:52:38,089
Or I go.
530
00:52:39,122 --> 00:52:40,357
Whoa, uh, I..
531
00:52:40,358 --> 00:52:43,258
I don't even understand any
of this.
532
00:52:43,261 --> 00:52:44,861
I wish I knew what to do.
533
00:52:44,862 --> 00:52:46,532
Ok, I would give ALL
of me to you
534
00:52:46,533 --> 00:52:48,361
if I just knew HOW!
535
00:53:30,640 --> 00:53:32,409
Hey Bamps!
536
00:53:32,410 --> 00:53:35,140
Sorry I'm late. Our
thief friend
537
00:53:35,146 --> 00:53:37,206
made everything very
interesting...
538
00:53:37,215 --> 00:53:40,945
And which thief friend
would that be?
539
00:53:42,686 --> 00:53:44,386
Who are you?
540
00:53:44,721 --> 00:53:46,961
Bamps isn't here, sweetheart.
541
00:53:48,358 --> 00:53:50,888
Oh, and I made tea.
542
00:53:50,895 --> 00:53:52,895
I hope you don't mind.
543
00:53:52,897 --> 00:53:54,427
Why don't you put those
bags down?
544
00:53:54,432 --> 00:53:55,932
And we'll talk about me.
545
00:53:55,933 --> 00:53:58,133
I'm not so sure I want to.
546
00:53:58,935 --> 00:54:01,835
Become sure.
547
00:54:01,839 --> 00:54:04,669
If you happen to be missing most
of a million dollars
548
00:54:04,675 --> 00:54:06,775
I want you to know I have
nothing to do with that.
549
00:54:06,777 --> 00:54:08,277
Neither does my granddad.
550
00:54:08,279 --> 00:54:09,309
Wow.
551
00:54:09,779 --> 00:54:14,019
That had to be the fastest
squeal on record.
552
00:54:14,417 --> 00:54:16,517
You must really dislike
this kid.
553
00:54:16,853 --> 00:54:18,622
It's not that...
554
00:54:18,623 --> 00:54:19,963
Doesn't matter.
555
00:54:20,090 --> 00:54:22,830
How little you care for him
is irrelevant.
556
00:54:23,426 --> 00:54:25,026
How much he cares for you...
557
00:54:25,929 --> 00:54:27,859
Now that is the question.
558
00:54:28,465 --> 00:54:30,065
What would he be willing
to sacrifice
559
00:54:30,067 --> 00:54:31,127
to keep you from being
560
00:54:31,135 --> 00:54:32,365
seriously
561
00:54:32,469 --> 00:54:33,769
and permanently harmed?
562
00:54:37,974 --> 00:54:40,184
And you must be Bamps!
563
00:54:40,477 --> 00:54:41,907
Welcome! Come in.
564
00:54:41,912 --> 00:54:43,652
Glad you could join us!
565
00:54:44,247 --> 00:54:45,147
Look here guys.
566
00:54:45,149 --> 00:54:46,616
In order to get my money back,
567
00:54:46,617 --> 00:54:48,077
we're going to have to
work together as a team.
568
00:54:48,085 --> 00:54:49,815
Come on, come on, let's do this.
569
00:54:50,120 --> 00:54:51,350
Come on.
570
00:56:16,506 --> 00:56:18,606
Geez dude, get out of the way!
571
00:56:19,042 --> 00:56:20,242
Is that you, dude?
572
00:56:24,548 --> 00:56:25,548
Go go go, drive!
573
00:56:32,222 --> 00:56:33,592
You shouldn't have gone
without me.
574
00:56:33,757 --> 00:56:35,157
It was fun.
575
00:56:35,425 --> 00:56:37,785
What part of you thought
taking a taxi was a good idea?
576
00:56:39,095 --> 00:56:42,295
And now there's a record
of you being there.
577
00:56:42,399 --> 00:56:44,499
Hahaha
578
00:56:45,235 --> 00:56:46,935
You some kind of cop
or something?
579
00:56:46,937 --> 00:56:47,967
He is.
580
00:56:48,538 --> 00:56:50,538
Well as long as somebody is...
581
00:56:50,541 --> 00:56:51,661
I don't want to get a ticket
582
00:56:52,776 --> 00:56:54,236
Right here, right here.
583
00:57:14,264 --> 00:57:16,704
Those men take something
from you?
584
00:57:17,300 --> 00:57:20,700
That driver is a dirty cop.
Saul Morgan.
585
00:57:21,704 --> 00:57:25,444
And then today he touches my son
inappropriately in an arcade...
586
00:57:25,445 --> 00:57:26,443
What about the other guy?
587
00:57:26,444 --> 00:57:27,444
I don't know who he is.
588
00:57:27,445 --> 00:57:28,875
His name is Clyde,
he flies a yellow plane?
589
00:57:28,879 --> 00:57:29,809
Crazy Clyde Catskill?
590
00:57:29,814 --> 00:57:32,084
Always a suspect,
never a convict.
591
00:57:32,085 --> 00:57:33,216
Like...
592
00:57:33,217 --> 00:57:34,747
a felony bridesmaid.
593
00:57:34,752 --> 00:57:36,222
Can I borrow your phone?
594
00:57:36,223 --> 00:57:39,890
In the morning, I need you
to report this stolen.
595
00:57:39,989 --> 00:57:41,359
Make the cops track it, ok?
596
00:57:41,558 --> 00:57:43,228
Uh, excuse me...
597
00:57:44,828 --> 00:57:45,958
Marty?
598
00:57:49,165 --> 00:57:50,995
Marty?
599
00:57:52,135 --> 00:57:54,495
Marty, wake up!
600
00:57:56,439 --> 00:57:58,869
Selah's in trouble!
601
00:58:04,914 --> 00:58:06,349
Hello?
602
00:58:06,350 --> 00:58:07,350
Mister Dizzy!
603
00:58:07,351 --> 00:58:09,351
So glad to speak with you!
604
00:58:09,519 --> 00:58:10,787
I left you a note
605
00:58:10,788 --> 00:58:12,918
but I wasn't sure if you would
be returning.
606
00:58:13,156 --> 00:58:14,156
A note? Who is this?
607
00:58:14,158 --> 00:58:15,688
This is the man you robbed!
608
00:58:15,693 --> 00:58:18,333
The man with the beautiful girl
tied up in his shop!
609
00:58:18,962 --> 00:58:20,462
Would you like to have her back?
610
00:58:20,464 --> 00:58:24,274
Simple! Follow the instructions
and you will have her.
611
00:58:24,634 --> 00:58:26,204
Maybe a little damaged, but...
612
00:58:26,336 --> 00:58:27,996
likely alive.
613
00:58:28,805 --> 00:58:32,035
Now... Hold the bag above
your head so I can see it.
614
00:58:32,308 --> 00:58:34,408
At my signal, hang it
on the tree.
615
00:58:34,611 --> 00:58:36,479
One minute late, they die.
616
00:58:36,480 --> 00:58:39,010
If the bag is too light,
they die.
617
00:58:39,016 --> 00:58:44,846
If you try to cheat in any way,
they die... and then you.
618
00:59:24,227 --> 00:59:26,297
Mom? It's...
619
00:59:27,931 --> 00:59:32,901
11:50, why are you calling...
are you downstairs?
620
00:59:33,102 --> 00:59:35,171
No, Bubby it's not your mom...
621
00:59:35,172 --> 00:59:37,472
but I am a friend of hers
and I need your help.
622
00:59:37,774 --> 00:59:39,914
Do you think you could
help me out? Bubby?
623
00:59:40,276 --> 00:59:41,976
My name is Phillip...
624
00:59:42,512 --> 00:59:44,380
and I should probably
ask my mom,
625
00:59:44,381 --> 00:59:45,911
she doesn't really let me
do anything...
626
00:59:45,916 --> 00:59:47,676
No, no, can't do that.
627
00:59:47,685 --> 00:59:49,515
You cannot ask your mother
about this.
628
00:59:49,520 --> 00:59:50,790
This is like a mission.
629
00:59:50,791 --> 00:59:52,348
And it would scare her.
630
00:59:52,356 --> 00:59:53,616
But if you do do it,
631
00:59:53,624 --> 00:59:55,562
I know she would be
crazy proud of you.
632
00:59:55,563 --> 00:59:57,929
She might even start
calling you Phillip.
633
00:59:58,962 --> 01:00:00,332
Do you have a car?
634
01:01:10,099 --> 01:01:12,199
Hey, wake up.
635
01:01:12,301 --> 01:01:13,441
Let's go.
636
01:01:15,838 --> 01:01:17,668
I'm really starting to hate you.
637
01:01:17,675 --> 01:01:19,775
A couple stops then a drive.
638
01:01:21,611 --> 01:01:23,546
I can't
639
01:01:23,547 --> 01:01:25,277
I have clarinet practice!
640
01:01:25,548 --> 01:01:27,717
No! Bubby has clarinet practice!
641
01:01:27,718 --> 01:01:28,718
I'm talking to Phillip!
642
01:01:28,951 --> 01:01:30,551
What does that even mean?
643
01:01:30,554 --> 01:01:31,924
I am Phillip!
644
01:01:32,188 --> 01:01:33,688
Ok, here! Just hold on to this.
645
01:01:36,025 --> 01:01:38,355
Don't open it! Ever, ok?
646
01:01:38,828 --> 01:01:39,958
What?
647
01:01:39,963 --> 01:01:42,532
Just get the car; I'll call you.
648
01:01:42,533 --> 01:01:43,801
I can't just steal my
mother's car!
649
01:01:43,802 --> 01:01:44,801
Are you kidding...
650
01:01:44,802 --> 01:01:46,972
No, don't think of it as
stealing!
651
01:01:47,670 --> 01:01:49,270
Just... late night borrow.
652
01:01:49,405 --> 01:01:52,235
"Borrow"! Yeah! I'll borrow
her car!
653
01:01:52,975 --> 01:01:55,175
Just do it!
Ok?
654
01:01:55,179 --> 01:01:56,449
I'll call you.
655
01:02:27,877 --> 01:02:30,907
Oh, oh no man,
you just straight stealin'
656
01:02:31,114 --> 01:02:33,049
I'm totally not comfortable
with this
657
01:02:33,050 --> 01:02:34,680
this, this... me and you that's
happening right now...
658
01:02:34,685 --> 01:02:35,945
Then leave.
659
01:02:36,419 --> 01:02:38,189
I'll buy the limo.
How much?
660
01:02:38,955 --> 01:02:40,085
For White Lightnin'?
661
01:02:40,090 --> 01:02:41,290
Oh, I'll take you wherever
you wanna go.
662
01:02:41,291 --> 01:02:42,759
You know, I left plenty
of money,
663
01:02:42,760 --> 01:02:43,690
if that's what you're wondering.
664
01:02:43,694 --> 01:02:44,694
I bet you did.
665
01:02:44,695 --> 01:02:46,795
I think... I'm glad they got
they money.
666
01:02:51,200 --> 01:02:52,530
Right, so uh...
667
01:02:53,202 --> 01:02:54,542
Who we gonna rob next?
668
01:02:54,637 --> 01:02:56,467
Morning Star Aviation
669
01:02:56,906 --> 01:02:59,206
And that would be, uh, where?
670
01:02:59,408 --> 01:03:00,608
I don't know.
671
01:03:01,110 --> 01:03:02,380
Couldn't find it online.
672
01:03:02,879 --> 01:03:06,049
OWNER / OPERATOR
673
01:03:07,817 --> 01:03:10,086
I'm gonna need an address...
674
01:03:10,087 --> 01:03:11,247
It's not...
675
01:03:11,255 --> 01:03:13,015
You're joking, right..?
676
01:03:18,161 --> 01:03:19,691
Or not.
677
01:03:19,896 --> 01:03:22,496
Yeah nah, it's good...
nah, it's good... we uh....
678
01:03:22,499 --> 01:03:24,429
We're just gonna rob a few
people, you know...
679
01:03:24,434 --> 01:03:26,472
straight gangsta,
you know, uh...
680
01:03:26,473 --> 01:03:29,740
No, I went to Catholic school,
I ain't no gangsta.
681
01:03:29,839 --> 01:03:31,839
But nah, nah, we hard
though... ebony and I...
682
01:03:31,842 --> 01:03:33,309
We gonna do this thing, we...
683
01:03:33,310 --> 01:03:34,310
uh...
684
01:03:34,311 --> 01:03:36,111
Whoo! Yeah boy, y'all
bettah watch out!
685
01:03:36,113 --> 01:03:37,233
We gangsta up in this joint!
686
01:03:37,947 --> 01:03:40,077
We're goin' in hard...
687
01:03:40,850 --> 01:03:42,380
Whoo whee...
688
01:04:32,001 --> 01:04:33,401
Good morning sunshine.
689
01:04:40,476 --> 01:04:42,076
Talk to me Marty.
690
01:04:42,079 --> 01:04:44,146
I'd like to help you if I can.
691
01:04:44,147 --> 01:04:47,577
Liar. Where is my granddaughter?
692
01:04:47,884 --> 01:04:50,124
Well. She's elsewhere.
693
01:04:51,320 --> 01:04:54,490
Didn't want you to see
what might happen to her.
694
01:04:56,058 --> 01:04:58,728
So. How'd this go down?
695
01:04:59,061 --> 01:05:00,301
That kid rob you too?
696
01:05:00,429 --> 01:05:03,129
Everything he took I gave him.
697
01:05:03,833 --> 01:05:06,003
You're playing with fire, son.
698
01:05:06,569 --> 01:05:07,869
I'm playing with fire?
699
01:05:07,871 --> 01:05:09,141
Well how's that, Marty?
700
01:05:09,338 --> 01:05:11,568
"Vengeance is mine, saith
the Lord"
701
01:05:12,341 --> 01:05:16,041
You don't wanna taste the wrath
when he comes around.
702
01:05:16,046 --> 01:05:17,506
Hallelujah!
703
01:05:17,514 --> 01:05:19,484
I got me a religious man here.
704
01:05:19,582 --> 01:05:21,851
I think it's a little late
for me, Marty.
705
01:05:21,852 --> 01:05:23,452
No, it isn't.
706
01:05:23,686 --> 01:05:26,146
You really think you're that
important, huh?
707
01:05:28,291 --> 01:05:29,926
That God himself really
cares about
708
01:05:29,927 --> 01:05:31,670
what happens to you,
that He even knows you exist.
709
01:05:31,694 --> 01:05:35,764
Son, He's the only one big
enough to get so small.
710
01:05:35,766 --> 01:05:37,126
What you do to us,
711
01:05:37,767 --> 01:05:39,867
you do to Him.
712
01:05:42,071 --> 01:05:43,941
Are you saying...
713
01:05:45,441 --> 01:05:48,441
That I can actually hurt
Jesus Christ himself?
714
01:05:48,544 --> 01:05:50,614
And you believe that?
715
01:05:52,381 --> 01:05:53,521
Wow.
716
01:05:55,151 --> 01:05:57,691
Now that's the best news
I've heard in months.
717
01:06:05,127 --> 01:06:07,697
Pass that on to the man.
718
01:06:08,497 --> 01:06:10,927
I got nothing against you Marty.
719
01:06:10,934 --> 01:06:12,734
But with Him...
720
01:06:13,269 --> 01:06:14,799
it's personal.
721
01:06:17,073 --> 01:06:19,813
You're choosing the wrong
side, son.
722
01:06:20,242 --> 01:06:21,842
I know.
723
01:06:27,416 --> 01:06:30,846
Take mine with cream and sugar.
724
01:06:43,132 --> 01:06:45,368
Well, Grandpa's crazy.
725
01:06:45,369 --> 01:06:47,269
How's this one?
726
01:06:47,837 --> 01:06:49,897
Edible.
727
01:06:51,007 --> 01:06:52,567
Smell her hair?
728
01:06:52,675 --> 01:06:54,235
No. I'll pass.
729
01:06:55,811 --> 01:06:56,879
So will you.
730
01:06:56,880 --> 01:06:58,850
No more creep show.
731
01:07:00,016 --> 01:07:02,516
Hey! Wheels up. You need to
be in the air
732
01:07:02,519 --> 01:07:04,949
if you want to see this kid.
733
01:07:12,695 --> 01:07:15,725
Don't worry, he's even worse
when you get to know him.
734
01:07:17,166 --> 01:07:18,226
So.
735
01:07:18,235 --> 01:07:19,965
What have you got to say
this morning?
736
01:07:19,970 --> 01:07:21,540
Let's see if you can top
your Grandpa.
737
01:07:24,807 --> 01:07:26,437
You're gonna die.
738
01:07:26,709 --> 01:07:28,509
Prophecy?
739
01:07:28,512 --> 01:07:29,512
Guarantee.
740
01:07:30,346 --> 01:07:31,376
Preach.
741
01:07:31,981 --> 01:07:33,251
Then what?
742
01:07:33,983 --> 01:07:35,223
You ever read Dante?
743
01:08:07,216 --> 01:08:10,286
You there?
Ok good.
744
01:08:11,720 --> 01:08:13,490
Wait for that plane.
745
01:08:13,689 --> 01:08:15,519
That was a long hike!
746
01:08:16,459 --> 01:08:18,259
I really have to pee.
747
01:08:20,196 --> 01:08:21,256
What?
748
01:08:21,363 --> 01:08:23,533
Outside? Are you serious?
749
01:08:23,732 --> 01:08:26,132
And Phillip... Thank you.
750
01:09:07,109 --> 01:09:08,978
Would you not point that at me?!
751
01:09:08,979 --> 01:09:09,979
Sorry.
752
01:09:11,747 --> 01:09:13,347
Just untie it!
753
01:09:30,866 --> 01:09:32,096
Ah!
Oh!
754
01:09:36,305 --> 01:09:37,535
Would you get your knife?
755
01:09:39,275 --> 01:09:41,075
Where's Marty?
756
01:09:41,177 --> 01:09:43,377
Saul, this boy is crazy
757
01:09:43,380 --> 01:09:45,349
he sent another kid with
a dummy bag.
758
01:09:45,350 --> 01:09:46,708
I'm pulling back right now.
759
01:09:54,823 --> 01:09:56,363
Run, run!
760
01:09:59,895 --> 01:10:02,195
Selah run! You have to get
out of here!
761
01:10:02,199 --> 01:10:03,866
You have to go now!
762
01:10:08,037 --> 01:10:11,967
There's a car. I'll get Marty,
you go call the cops.
763
01:10:11,975 --> 01:10:13,735
Go!
764
01:10:50,113 --> 01:10:51,813
Look at you.
765
01:10:52,281 --> 01:10:54,049
Who's there?
766
01:10:54,050 --> 01:10:55,850
Come on!
767
01:11:23,078 --> 01:11:26,548
Are you ok, son?
768
01:11:44,133 --> 01:11:47,703
Calm heads, calm heads...
We need him to talk.
769
01:11:49,638 --> 01:11:51,138
Where's the girl?
770
01:11:51,407 --> 01:11:52,707
In the kitchen.
771
01:11:53,642 --> 01:11:56,582
Good. Let's cut her
until he talks.
772
01:11:57,313 --> 01:11:59,183
Then they can all die together.
773
01:12:12,795 --> 01:12:14,695
You shouldn't be here,
You didn't do anything.
774
01:12:14,698 --> 01:12:16,228
I've done plenty.
775
01:12:17,366 --> 01:12:20,096
Lord, pour out your grace on
Selah. Gather your angels...
776
01:12:20,103 --> 01:12:21,873
She's safe.
777
01:12:22,705 --> 01:12:24,205
She's free.
778
01:12:26,775 --> 01:12:28,175
Now I'm ready.
779
01:12:28,178 --> 01:12:29,178
No.
780
01:12:29,378 --> 01:12:32,147
You are not dying with me.
781
01:12:32,148 --> 01:12:36,618
Someone....the cops.
782
01:12:36,719 --> 01:12:38,289
Help!
783
01:12:41,557 --> 01:12:42,757
Not here.
784
01:12:43,659 --> 01:12:45,259
And not with me.
785
01:12:46,295 --> 01:12:49,125
With your family and your house
years from now.
786
01:12:49,132 --> 01:12:50,802
You are my family.
787
01:12:52,501 --> 01:12:56,371
I've been given to you
and you to me.
788
01:12:56,373 --> 01:12:58,943
Here is an old man for you
to die with.
789
01:13:00,376 --> 01:13:04,106
And like the Lord I've been
given a thief.
790
01:13:04,213 --> 01:13:06,283
Now bend your damn neck.
791
01:13:14,256 --> 01:13:16,316
Can you hear the singing?
792
01:13:16,725 --> 01:13:18,355
The girl is gone
793
01:13:18,361 --> 01:13:20,041
and the cops will come,
and then it's over.
794
01:13:24,734 --> 01:13:27,274
No not him! He didn't do
anything!
795
01:13:28,771 --> 01:13:30,241
Just let him go.
796
01:13:30,672 --> 01:13:32,408
I deserve this! I deserve it.
797
01:13:32,409 --> 01:13:33,449
I deserve it..
798
01:13:34,244 --> 01:13:37,184
I don't care about the money!
You can have it!
799
01:13:37,185 --> 01:13:39,150
Just let him go.
800
01:13:39,915 --> 01:13:41,745
Too late kid.
801
01:13:42,384 --> 01:13:44,024
Today you got a good man killed.
802
01:13:44,720 --> 01:13:46,320
Be my brother.
803
01:13:46,688 --> 01:13:51,158
To testify to truth.
804
01:13:53,595 --> 01:13:54,855
What is truth?
805
01:14:10,712 --> 01:14:14,622
You made me do this.
806
01:14:44,613 --> 01:14:48,283
This is not my fault.
I am innocent of this.
807
01:14:48,284 --> 01:14:51,054
Get the bodies into your car.
Quickly.
808
01:14:51,854 --> 01:14:53,454
And you should find the girl.
809
01:14:53,456 --> 01:14:55,316
She must be killed as well.
810
01:15:05,200 --> 01:15:06,870
Idiot.
811
01:15:18,380 --> 01:15:19,810
Yeah.
812
01:15:19,816 --> 01:15:22,616
An I.D.?
813
01:15:25,153 --> 01:15:26,453
You're kidding.
814
01:15:26,955 --> 01:15:29,285
Well it doesn't make any sense.
815
01:15:30,526 --> 01:15:32,686
No, I never had a son.
816
01:15:33,328 --> 01:15:35,628
Of course I'm sure!
817
01:15:36,865 --> 01:15:38,365
Portland..?
818
01:15:40,402 --> 01:15:43,702
What year was he born?
819
01:20:28,857 --> 01:20:31,757
Think we can get to the river
before the sun's down?
820
01:20:31,761 --> 01:20:33,861
We can try.
821
01:21:45,400 --> 01:21:47,940
Came down this river looking
for my father.
822
01:21:47,941 --> 01:21:51,206
What I found? Well...
823
01:21:51,207 --> 01:21:54,067
I didn't find anything.
824
01:21:54,076 --> 01:21:57,536
I'm the one who got found.
825
01:21:57,546 --> 01:21:59,906
Lost myself first.
826
01:22:00,782 --> 01:22:03,082
See that water?
827
01:22:03,718 --> 01:22:05,448
That sun?
828
01:22:05,887 --> 01:22:08,117
Feel that wind?
829
01:22:08,124 --> 01:22:10,934
Smell that distant rain?
830
01:22:11,393 --> 01:22:13,461
It's all gift.
831
01:22:13,462 --> 01:22:16,431
The whole world and you in it.
832
01:22:16,432 --> 01:22:19,632
Those beats thumping in
your chest.
833
01:22:20,302 --> 01:22:22,802
I know you didn't pay for those.
834
01:22:22,805 --> 01:22:25,305
I never paid for mine.
835
01:22:25,707 --> 01:22:27,777
Your two eyes?
836
01:22:28,476 --> 01:22:31,476
Those hands?
837
01:22:31,980 --> 01:22:34,010
Here's what I know:
838
01:22:34,716 --> 01:22:37,376
There's nothing you can do
to deserve this world,
839
01:22:38,420 --> 01:22:39,790
this life.
840
01:22:40,255 --> 01:22:45,185
So just bend your damn neck and
receive it with some gratitude.
841
01:22:45,460 --> 01:22:47,460
An old man told me
that gratitude
842
01:22:47,463 --> 01:22:49,463
would give me freedom.
843
01:22:49,831 --> 01:22:52,431
Don't know exactly
how that works.
844
01:22:52,435 --> 01:22:54,635
But I know I'm grateful.
845
01:22:55,904 --> 01:22:58,874
And I know I'm free.
57119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.