All language subtitles for The.Perfect.Match.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,000 --> 00:01:21,434 Excuse me, hi. 2 00:01:21,520 --> 00:01:22,714 You dropped your keys. 3 00:01:22,800 --> 00:01:24,136 They were back there on the ground? 4 00:01:24,160 --> 00:01:25,200 Yeah, just right over there 5 00:01:25,680 --> 00:01:27,910 I'm a klutz. I'm so sorry. Thank you so much. 6 00:01:28,000 --> 00:01:28,876 Holly. 7 00:01:28,960 --> 00:01:29,836 Charlie. 8 00:01:29,920 --> 00:01:31,194 Charlie Mac? 9 00:01:31,880 --> 00:01:33,074 The photographer? 10 00:01:33,160 --> 00:01:36,835 No way! I follow you on Instagram and Tumblr. Really? 11 00:01:36,920 --> 00:01:38,239 I'm not a stalker, though. 12 00:01:38,320 --> 00:01:39,799 No, no. I know a lot of stalkers. 13 00:01:39,880 --> 00:01:41,120 You don't look like one of them. 14 00:01:41,480 --> 00:01:43,471 Your photos, they're amazing. 15 00:01:43,560 --> 00:01:46,120 Thank you, it's really just a hobby. 16 00:01:46,200 --> 00:01:47,110 I'm an agent. 17 00:01:47,200 --> 00:01:49,031 Listen, I hope you don't mind me saying this, 18 00:01:49,120 --> 00:01:51,076 but you look way better in person. 19 00:01:51,640 --> 00:01:53,392 So, my pictures suck? 20 00:01:53,520 --> 00:01:55,272 No! I... I'm joking, I'm joking. 21 00:01:55,360 --> 00:01:56,952 Thank you. Thank you. 22 00:01:57,040 --> 00:01:58,393 So, hypothetically speaking... 23 00:01:58,480 --> 00:01:59,754 Uh-huh. Right. 24 00:01:59,840 --> 00:02:02,035 Say I might know somebody... Okay. 25 00:02:02,120 --> 00:02:04,395 Who might want to do a photo shoot with you. 26 00:02:04,480 --> 00:02:06,948 You might know somebody that might want to do a pho... 27 00:02:07,040 --> 00:02:09,554 Well, this whole hypothetical situation, let's see... 28 00:02:09,640 --> 00:02:10,868 [inhales] 29 00:02:10,960 --> 00:02:13,474 They would have to stop by my studio, 30 00:02:13,680 --> 00:02:15,318 and then, go on from there. 31 00:02:15,720 --> 00:02:23,720 ♫ 32 00:02:42,120 --> 00:02:43,997 Give me some more of your high energy. 33 00:02:44,080 --> 00:02:45,433 Just stay having fun with it. 34 00:02:45,560 --> 00:02:47,949 [camera shutter clicking] 35 00:03:06,920 --> 00:03:09,150 []breathing heavily] 36 00:03:13,800 --> 00:03:15,518 That was amazing. 37 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Great shoot. 38 00:03:26,440 --> 00:03:28,158 (Rick) Hey, check this out. 39 00:03:28,240 --> 00:03:30,151 "Hashtag Throwback Thursday." 40 00:03:30,240 --> 00:03:32,276 Uh-huh. Aw! Aw, that's cute! 41 00:03:32,360 --> 00:03:33,873 Who would've thought this little boy 42 00:03:33,960 --> 00:03:36,030 would turn out to be a porn director? 43 00:03:36,120 --> 00:03:37,473 [all laughing] 44 00:03:37,560 --> 00:03:38,959 Wait, you're a porn director? 45 00:03:39,040 --> 00:03:40,519 No, I'm not a porn director. 46 00:03:40,600 --> 00:03:42,636 I just did it one time to pay for school. 47 00:03:42,960 --> 00:03:44,473 Mmm! Leave Rick alone. 48 00:03:44,560 --> 00:03:45,993 Where was that at? 49 00:03:46,120 --> 00:03:47,936 That was in front of Charlie's grandmother's house, right? 50 00:03:47,960 --> 00:03:50,536 Yeah, that was the day Charlie and Sherry moved into the neighborhood. 51 00:03:50,560 --> 00:03:52,232 I can't believe that was 20 years ago. 52 00:03:52,320 --> 00:03:54,231 Uh-huh. What was 20 years ago? 53 00:03:54,320 --> 00:03:56,231 Here he is! You were 20 years ago. What up, man? 54 00:03:56,320 --> 00:03:58,470 Charlie Mac is in the house. What's good? 55 00:03:58,560 --> 00:04:00,073 My dawg, what up? You good? 56 00:04:00,160 --> 00:04:01,559 Hey, guys, this is Fawn. 57 00:04:01,640 --> 00:04:03,232 Uh, Fawn, this is everyone. 58 00:04:03,320 --> 00:04:05,216 Hey, you know what, Fawn? I'm gonna move like this... 59 00:04:05,240 --> 00:04:07,117 Oh. Hi, Fawn. 60 00:04:07,200 --> 00:04:10,590 Well, Charlie and Fawn, this is Dana. 61 00:04:10,680 --> 00:04:12,398 Charlie, uh, Dana is my friend 62 00:04:12,520 --> 00:04:13,640 that I was telling you about. 63 00:04:13,720 --> 00:04:16,837 The one that I invited here tonight, so you could meet her. 64 00:04:18,480 --> 00:04:20,391 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 65 00:04:21,440 --> 00:04:23,590 So, it's "Fawn", like a baby deer? 66 00:04:23,680 --> 00:04:26,558 No, like "Dawn", but with an "F." 67 00:04:26,640 --> 00:04:28,471 (Victor) We are so glad you could join us. 68 00:04:28,560 --> 00:04:29,834 So glad. Speak for yourself. 69 00:04:29,960 --> 00:04:31,736 Have we made a decision? Perfect timing, um... 70 00:04:31,760 --> 00:04:33,830 Let's get everybody a round. Okay. 71 00:04:33,960 --> 00:04:35,837 And I'll take a Manhattan. All right. 72 00:04:36,160 --> 00:04:39,391 How's the wedding planning going? Great. New subject. 73 00:04:39,480 --> 00:04:41,596 Okay. How's life at the agency? 74 00:04:41,680 --> 00:04:42,874 Oh, we're kicking ass, man. 75 00:04:42,960 --> 00:04:45,269 Things are going great. Tavaysha is killing it. 76 00:04:45,360 --> 00:04:46,793 Uh, I just signed Fawn, here. 77 00:04:46,880 --> 00:04:48,233 She's a big Vine star. 78 00:04:48,320 --> 00:04:49,799 Say what? That's a thing? 79 00:04:49,880 --> 00:04:52,348 Duh. It's like, YouTube star. 80 00:04:52,760 --> 00:04:56,070 Okay, um, well now that everyone is here, 81 00:04:56,160 --> 00:04:57,878 I would like to ask a question. 82 00:04:58,160 --> 00:04:59,434 Here we go. 83 00:04:59,520 --> 00:05:03,399 And as I always say, you don't have to answer if you don't want to. 84 00:05:03,480 --> 00:05:04,993 Well, before you ask your question, 85 00:05:05,080 --> 00:05:06,354 let me ask you a question. 86 00:05:06,440 --> 00:05:09,796 Did you ask NetNews if we're gonna get paid for all these surveys? 87 00:05:10,240 --> 00:05:11,760 You work for NetNews? (Ginger) Mmm-hmm. 88 00:05:11,840 --> 00:05:14,149 I have literally always wanted to be on there. 89 00:05:14,240 --> 00:05:16,320 Oh, well, Ginger's a relationship columnist for them, 90 00:05:16,360 --> 00:05:17,360 so here's your chance. 91 00:05:17,440 --> 00:05:19,874 Uh, Ginger, you got some questions to ask? 92 00:05:19,960 --> 00:05:21,712 Um, okay, um... 93 00:05:22,480 --> 00:05:25,119 What is your deal breaker in a relationship? 94 00:05:25,200 --> 00:05:26,349 (Rick) Oh, that's simple. 95 00:05:26,440 --> 00:05:28,480 I couldn't be with anyone who doesn't want a family. 96 00:05:29,400 --> 00:05:31,256 Well, I couldn't be with anyone who doesn't give head. 97 00:05:31,280 --> 00:05:32,713 [all laughing] 98 00:05:32,800 --> 00:05:34,000 Baby, I'm talking about family, 99 00:05:34,080 --> 00:05:35,672 and you talking about giving head? 100 00:05:35,760 --> 00:05:37,416 Oh, I'm not talking about giving it, honey. 101 00:05:37,440 --> 00:05:38,456 I'm talking about getting it. 102 00:05:38,480 --> 00:05:39,754 [all laughing] 103 00:05:39,840 --> 00:05:41,671 Okay, okay. Stop. Dana, what would yours be? 104 00:05:41,760 --> 00:05:44,957 I would say, my deal breaker would be... 105 00:05:45,040 --> 00:05:47,679 I don't know, I feel like relationships are so up and down, 106 00:05:47,760 --> 00:05:50,911 that if two people really love each other and communicate, 107 00:05:51,000 --> 00:05:52,194 there would be no deal breaker 108 00:05:53,360 --> 00:05:54,588 (Ginger) I like that a lot. 109 00:05:54,680 --> 00:05:55,749 Chuck, it's your turn. 110 00:05:56,920 --> 00:05:58,990 Uh, I don't do relationships, 111 00:05:59,080 --> 00:06:00,877 so I don't really have a deal breaker. 112 00:06:00,960 --> 00:06:02,154 Oh, does Fawn know that? 113 00:06:02,240 --> 00:06:06,597 Oh, I couldn't be with anyone who, like, doesn't work out. 114 00:06:07,600 --> 00:06:09,033 No offense. You're talking to me? 115 00:06:09,120 --> 00:06:10,872 (Ginger) I don't understand you. 116 00:06:10,960 --> 00:06:13,349 I don't get it. I don't get why you don't do relationships. 117 00:06:13,440 --> 00:06:14,576 Come on, are we doing this now? 118 00:06:14,600 --> 00:06:17,637 Maybe that's our cue. I think I'm gonna go to the ladies' room. 119 00:06:18,480 --> 00:06:20,869 I'm just, uh, gonna go take some pics out front. 120 00:06:20,960 --> 00:06:23,155 You take some pics. You send me some pics. 121 00:06:23,240 --> 00:06:24,958 You Snapchat me. 122 00:06:26,880 --> 00:06:27,710 Why do you do it? 123 00:06:27,800 --> 00:06:29,028 Do what? 124 00:06:29,480 --> 00:06:31,311 Bring these little dinky girls around. 125 00:06:31,400 --> 00:06:33,709 I mean, you've been doing it since high school, okay? 126 00:06:33,800 --> 00:06:35,153 You're about to be 30 years old. 127 00:06:35,240 --> 00:06:36,816 It's time to grow up. Doesn't it get old? 128 00:06:36,840 --> 00:06:38,671 Nope, it stays right around 20. 129 00:06:39,320 --> 00:06:40,799 Whack. It's not whack. 130 00:06:40,920 --> 00:06:43,718 You know what? All I know is that you are not bringing 131 00:06:43,840 --> 00:06:45,416 one of these little floozies to my wedding. 132 00:06:45,440 --> 00:06:47,560 You're right, I'll bring two floozies to your wedding. 133 00:06:47,640 --> 00:06:49,119 Hey, Victor, can I have a plus two? 134 00:06:49,200 --> 00:06:49,916 You don't... 135 00:06:50,000 --> 00:06:52,719 [laughs] That is not funny, Chucky. 136 00:06:52,800 --> 00:06:54,677 [all] Oh! 137 00:06:54,760 --> 00:06:55,829 You know I hate that name. 138 00:06:55,920 --> 00:06:57,069 Gloves off now. 139 00:06:57,160 --> 00:06:58,176 (Charlie) You don't want to take it there? 140 00:06:58,200 --> 00:07:00,040 You're lucky I didn't call you something worse. 141 00:07:00,120 --> 00:07:02,918 And if you keep it up, you're gonna end up with a plus zero. 142 00:07:03,000 --> 00:07:04,718 (Ginger) Thank you! 143 00:07:04,800 --> 00:07:06,216 (Ginger) Why would you even bring her, 144 00:07:06,240 --> 00:07:08,117 if I told you that I was gonna bring Dana? 145 00:07:08,200 --> 00:07:09,428 I'm not trying to date Dana. 146 00:07:09,560 --> 00:07:12,438 Why not? Because she's your friend. 147 00:07:12,520 --> 00:07:13,589 And you guys know my rules. 148 00:07:13,680 --> 00:07:15,033 [all groaning] 149 00:07:15,160 --> 00:07:17,515 You and these fuckin' rules. Come on. 150 00:07:17,600 --> 00:07:19,397 We gotta do the rules again? 151 00:07:19,480 --> 00:07:20,959 All right, don't touch my camera, 152 00:07:21,040 --> 00:07:22,234 don't wear heels in my house, 153 00:07:22,320 --> 00:07:23,656 and don't be a friend of my friend, 154 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 'cause I won't date you. 155 00:07:24,760 --> 00:07:26,273 That don't make no damn sense. 156 00:07:26,360 --> 00:07:27,588 It makes perfect sense. 157 00:07:27,680 --> 00:07:29,477 You guys know how I am with women. 158 00:07:29,560 --> 00:07:31,232 As soon as I have sex with them, 159 00:07:31,320 --> 00:07:35,871 it's like all of my interest magically disappears. 160 00:07:35,960 --> 00:07:37,791 And I don't know what to do after that. 161 00:07:37,880 --> 00:07:40,474 So, uh, you know, if you hook her up with me, 162 00:07:40,560 --> 00:07:41,959 she's gonna end up hating you, 163 00:07:42,040 --> 00:07:43,856 it'll destroy your friendship, and I don't want that. 164 00:07:43,880 --> 00:07:45,154 Hmm. 165 00:07:45,240 --> 00:07:47,231 You know what? Actually, that is probably 166 00:07:47,360 --> 00:07:50,079 the most mature thing you've said in a long time. 167 00:07:50,160 --> 00:07:50,797 You have a point. 168 00:07:50,880 --> 00:07:52,080 Plus, I thought she'd be fugly, 169 00:07:52,120 --> 00:07:53,280 like the rest of your friends. 170 00:07:53,320 --> 00:07:55,276 Oh, man, you were doing so good! 171 00:07:55,360 --> 00:07:56,588 Most of her friends are ugly! 172 00:07:56,680 --> 00:07:58,352 [all arguing] 173 00:08:02,760 --> 00:08:05,513 Nate the Animal! What up, Charlie? My man. 174 00:08:05,600 --> 00:08:08,176 The usual, please, sir. Let me get a Greek Goddess with cayenne... 175 00:08:08,200 --> 00:08:09,600 And dark chocolate. Coming right up. 176 00:08:09,640 --> 00:08:12,280 Wait, hold on, Nate. I'll have Sunny D with a shot of love, please. 177 00:08:12,360 --> 00:08:14,316 Of course you will. Thank you. 178 00:08:14,400 --> 00:08:15,913 Charlie, I'm starting to think 179 00:08:16,000 --> 00:08:17,513 that us meeting at this juice truck 180 00:08:17,640 --> 00:08:19,576 is your way of avoiding deep conversation with me. 181 00:08:19,600 --> 00:08:21,750 I kinda feel a bit hurt. 182 00:08:21,840 --> 00:08:23,990 Hi, sister. Hi, baby. 183 00:08:25,200 --> 00:08:26,997 You never call me anymore. 184 00:08:27,080 --> 00:08:28,195 I texted you yesterday. 185 00:08:28,280 --> 00:08:30,874 That's so impersonal. That doesn't count. 186 00:08:30,960 --> 00:08:32,951 The sound of a human voice, 187 00:08:33,040 --> 00:08:34,640 it does things to our soul, to our heart. 188 00:08:34,720 --> 00:08:35,720 Okay. Okay? 189 00:08:35,760 --> 00:08:36,954 By the way... 190 00:08:37,040 --> 00:08:38,917 I'm going to Mom and Dad's grave on Sunday, 191 00:08:39,000 --> 00:08:40,115 and I think you should come. 192 00:08:40,680 --> 00:08:42,238 I'll try. You need to start dealing 193 00:08:42,320 --> 00:08:43,548 with your issues, Charlie. 194 00:08:43,640 --> 00:08:46,074 I think that's why you have so many walls up. 195 00:08:46,160 --> 00:08:47,354 You know, your heart is frozen 196 00:08:47,440 --> 00:08:49,112 because of your emotional immaturity 197 00:08:49,200 --> 00:08:50,440 and your unwillingness to accept 198 00:08:50,520 --> 00:08:53,398 that you are deeply scared of love. 199 00:08:53,480 --> 00:08:55,311 Charlie! 200 00:08:57,920 --> 00:09:00,309 Hey, you. Uh... 201 00:09:00,400 --> 00:09:01,400 Hi. 202 00:09:03,320 --> 00:09:07,199 Tammi. Tammi. Tammi, looking good. 203 00:09:07,280 --> 00:09:08,759 You look fantastic. 204 00:09:08,840 --> 00:09:10,353 Then, why have you been avoiding me? 205 00:09:10,440 --> 00:09:11,509 I'm not avoiding you. 206 00:09:11,600 --> 00:09:13,352 I texted you, I called you... 207 00:09:13,440 --> 00:09:15,590 Tammi. Let me stop you, right there. 208 00:09:15,680 --> 00:09:16,829 It's... It's Tammi, right? 209 00:09:17,880 --> 00:09:19,393 No, don't put the wall up. 210 00:09:19,480 --> 00:09:20,708 Come back, come back. 211 00:09:20,800 --> 00:09:21,994 Look at me. 212 00:09:22,640 --> 00:09:26,030 I'm guessing you've got daddy issues. 213 00:09:26,120 --> 00:09:30,079 That's why you seek approval in these shallow relationships 214 00:09:30,160 --> 00:09:31,388 I'm not that shallow. 215 00:09:31,480 --> 00:09:34,074 That only leaves you feeling depressed. 216 00:09:34,160 --> 00:09:36,435 Do you go to sleep every night crying? 217 00:09:36,520 --> 00:09:38,715 Bottle of whiskey by your bedside, huh? 218 00:09:38,800 --> 00:09:40,995 Watching re-runs of Friends, 219 00:09:41,080 --> 00:09:43,150 feeling cheap and unwanted? 220 00:09:43,760 --> 00:09:44,875 I've been there. 221 00:09:44,960 --> 00:09:48,111 Hey, I helped Miley Cyrus. 222 00:09:48,200 --> 00:09:49,599 I can help you, too. 223 00:09:50,440 --> 00:09:51,440 Who is she? 224 00:09:51,640 --> 00:09:54,632 I've never met... I'm his sister, and I'm a therapist. 225 00:09:55,440 --> 00:09:57,396 And baby, I think you need a hug, 226 00:09:57,480 --> 00:09:58,913 and my card, okay? 227 00:10:00,160 --> 00:10:02,276 Look, I do pro bono work, I just... 228 00:10:02,360 --> 00:10:03,720 You might not be able to afford me, 229 00:10:03,760 --> 00:10:05,656 'cause you know, I've upped my prices recently... 230 00:10:05,680 --> 00:10:07,033 Thank you. But l... 231 00:10:07,440 --> 00:10:09,954 I'm gonna call you. You do that now. 232 00:10:10,560 --> 00:10:11,595 I'm gonna call you. 233 00:10:11,680 --> 00:10:14,558 Listen, I'll be the mom you never had. 234 00:10:15,000 --> 00:10:16,592 Your daddy loves you. Are you... 235 00:10:16,680 --> 00:10:18,079 Is she flirting with me right now? 236 00:10:18,160 --> 00:10:20,958 You men always think you don't need therapy. 237 00:10:21,040 --> 00:10:22,075 It's hilarious. 238 00:10:23,200 --> 00:10:24,952 You know, I have this client, 239 00:10:25,040 --> 00:10:27,759 wrote this whole song about how he's not worried about anything. 240 00:10:27,840 --> 00:10:30,991 Turns out, that's all he talks about in therapy. 241 00:10:31,080 --> 00:10:33,355 How he's worried about this, worried about that. 242 00:10:33,440 --> 00:10:36,000 Got a girl, and maybe she doesn't think his penis is big enough. 243 00:10:36,080 --> 00:10:37,991 He's worried about that. And you know what? 244 00:10:38,080 --> 00:10:40,799 Comes in every single session with a monkey, 245 00:10:40,880 --> 00:10:43,474 clutching it, like it's his baby blanket. 246 00:10:43,560 --> 00:10:45,152 You treat French Montana? What? 247 00:10:45,240 --> 00:10:46,832 Rapper, monkey... No! 248 00:10:46,920 --> 00:10:48,148 Ain't Worried About Nothin'? 249 00:10:48,240 --> 00:10:50,629 How did you get French Montana from that? 250 00:10:50,720 --> 00:10:51,516 Because he has a monkey. 251 00:10:51,600 --> 00:10:53,192 No, that is not who I'm talking about. 252 00:10:53,280 --> 00:10:55,096 He has a big record called, Ain't Worried About... 253 00:10:55,120 --> 00:10:57,776 No, it's not French Montana. Do you know how many people have pet monkeys? 254 00:10:57,800 --> 00:11:00,075 A lot of people have them, yeah. 255 00:11:01,040 --> 00:11:02,678 [man] Morning, Charlie. 256 00:11:02,920 --> 00:11:04,069 Nick. 257 00:11:04,600 --> 00:11:06,200 Good to see you. Good morning, Terri. Hi. 258 00:11:06,240 --> 00:11:07,719 Hi, Tiffany. 259 00:11:08,400 --> 00:11:09,799 Good morning, Kareem. Good morning. 260 00:11:09,880 --> 00:11:10,915 Is Dallas in my office? 261 00:11:11,000 --> 00:11:12,319 No, Dallas is in Texas. 262 00:11:12,480 --> 00:11:15,517 Really? No, really, actually he is. 263 00:11:15,600 --> 00:11:17,397 He sent his protege Timothy DeLaGhetto. 264 00:11:17,480 --> 00:11:18,880 He's inside waiting for you. Got it. 265 00:11:18,920 --> 00:11:21,388 Roll my calls in 30, and my coffee. 266 00:11:21,480 --> 00:11:22,680 It's already on your desk, sir. 267 00:11:22,720 --> 00:11:24,756 Black, two Stevias, next to the trades. 268 00:11:24,840 --> 00:11:26,956 Yes. And again, no "sir," okay? 269 00:11:27,080 --> 00:11:29,753 Call me "Charlie", "Charlie Mac." Don't call me "sir." 270 00:11:29,840 --> 00:11:31,478 Yes, sir. I mean, Charlie. 271 00:11:32,200 --> 00:11:33,428 Charlie Mac. 272 00:11:35,400 --> 00:11:36,400 Stupid joke. 273 00:11:36,640 --> 00:11:38,676 Timothy. Hey, what's up, man? 274 00:11:38,800 --> 00:11:40,358 I like that coat. It's nice. Thank you. 275 00:11:40,440 --> 00:11:41,919 Thank you so much, man. 276 00:11:42,560 --> 00:11:44,391 You are on fire right now. 277 00:11:44,480 --> 00:11:45,515 I'm trying, man. 278 00:11:45,680 --> 00:11:48,194 What is it, three million followers on YouTube? Yep. 279 00:11:48,280 --> 00:11:50,236 600 million views was the last email? 280 00:11:50,320 --> 00:11:51,753 600 million views. 281 00:11:51,840 --> 00:11:53,592 Love it. So, what's next? 282 00:11:53,680 --> 00:11:55,040 That's why I wanted to talk to you. 283 00:11:55,080 --> 00:11:57,640 I think I'm ready to start this new project. 284 00:11:57,760 --> 00:12:00,320 Mmm-hmm. I'm trying to be like the Asian Will Smith. 285 00:12:00,440 --> 00:12:02,271 The Asian Will Smith? Yeah. 286 00:12:02,360 --> 00:12:04,476 TV, movies, Grammys, all that. 287 00:12:04,560 --> 00:12:07,154 I love it. I love the ambition. All right? 288 00:12:07,240 --> 00:12:09,117 We're gonna slow it down just a little bit. 289 00:12:09,200 --> 00:12:10,269 Now, back to YouTube... 290 00:12:10,360 --> 00:12:11,554 [Abram shouting] 291 00:12:14,000 --> 00:12:15,672 Abram, I'm here with a client. 292 00:12:15,760 --> 00:12:18,035 [sighs] A client? 293 00:12:20,920 --> 00:12:21,511 Who is he? 294 00:12:21,600 --> 00:12:22,600 An important client. 295 00:12:22,640 --> 00:12:24,153 Okay. It doesn't matter. 296 00:12:24,240 --> 00:12:26,037 I have real business to discuss. 297 00:12:26,120 --> 00:12:27,030 Could you excuse me? 298 00:12:27,120 --> 00:12:28,235 Yeah. 299 00:12:28,320 --> 00:12:29,753 I'm sorry. I didn't shake hands. 300 00:12:34,840 --> 00:12:36,831 What's the very short version? 301 00:12:36,920 --> 00:12:39,296 Marty is about to call us in the conference room for a meeting, 302 00:12:39,320 --> 00:12:40,912 'cause I just signed this huge company. 303 00:12:41,000 --> 00:12:42,656 They have a shitty product, but it doesn't matter 304 00:12:42,680 --> 00:12:44,336 'cause they threw a shit-ton of money at it. 305 00:12:44,360 --> 00:12:46,336 And of course, I told them I could recoup the money. 306 00:12:46,360 --> 00:12:48,669 I just need a brilliant plan from you, my man, 307 00:12:48,760 --> 00:12:50,896 uh, to make sure that the agency doesn't get fucked in the ass 308 00:12:50,920 --> 00:12:52,896 for the next 20 years with lawsuits. You know what I mean? 309 00:12:52,920 --> 00:12:54,114 I hate when you do that. 310 00:12:54,200 --> 00:12:55,576 Hate when I do what? Sign big companies? 311 00:12:55,600 --> 00:12:57,040 And why are you still riding on that? 312 00:12:57,120 --> 00:12:57,916 Why do you not have one of these? 313 00:12:58,040 --> 00:13:00,016 We're about to be in The Jetsons season. [phone rings] 314 00:13:00,040 --> 00:13:01,376 Premiere Edge, Charlie Mclntyre's office. 315 00:13:01,400 --> 00:13:03,630 [woman] Conference room in five minutes. Okay. 316 00:13:04,240 --> 00:13:07,676 That was Marty's assistant. He wants to meet you in the conference room in five. 317 00:13:07,760 --> 00:13:08,760 All right. 318 00:13:08,840 --> 00:13:10,096 Give me everything you have on... 319 00:13:10,120 --> 00:13:12,031 Mobilo Tech lndustries. Mobilo Tech lndustries. 320 00:13:12,120 --> 00:13:13,336 Text it to my phone immediately. 321 00:13:13,360 --> 00:13:15,112 And tell Tim "I'm sorry, 322 00:13:15,200 --> 00:13:16,474 "something came up." All right? 323 00:13:16,560 --> 00:13:18,118 We'll re-schedule, as soon as possible. 324 00:13:18,200 --> 00:13:20,111 No, he won't because this is more important. 325 00:13:23,800 --> 00:13:25,518 It's great to meet you. Thank you so much. 326 00:13:25,600 --> 00:13:26,953 Thank you. 327 00:13:40,760 --> 00:13:41,909 Sit down. 328 00:13:44,000 --> 00:13:45,911 Good morning. Who was that? 329 00:13:46,000 --> 00:13:47,718 Mobilo Tech. Have you heard of them? 330 00:13:47,840 --> 00:13:50,229 (Charlie) No. Neither has the rest of the world. 331 00:13:50,760 --> 00:13:55,390 They created an app that was obsolete before it even launched. 332 00:13:55,520 --> 00:13:58,478 And what does this app do, you ask? 333 00:13:58,560 --> 00:13:59,879 Blocks unwanted callers. 334 00:13:59,960 --> 00:14:01,439 So, what's the problem with that? 335 00:14:01,520 --> 00:14:03,216 Cell phones already have that feature on the phone. 336 00:14:03,240 --> 00:14:04,559 (Marty) You're goddamn right! 337 00:14:04,640 --> 00:14:06,835 I can go to my iPhone right now, 338 00:14:06,920 --> 00:14:09,639 scroll down to my skank ex-wife's contact 339 00:14:09,720 --> 00:14:12,518 and hit "block this caller." 340 00:14:12,600 --> 00:14:14,352 Normally, I would tell these guys 341 00:14:14,440 --> 00:14:16,715 to drive their non-pussy-getting hybrid 342 00:14:16,800 --> 00:14:18,631 off the San Francisco Bay Bridge, 343 00:14:18,720 --> 00:14:20,950 but I can't 'cause we're courting their parent company. 344 00:14:21,320 --> 00:14:24,039 Oh, it also has a retina scan component, 345 00:14:24,120 --> 00:14:25,838 for testing your emotional state, 346 00:14:25,920 --> 00:14:27,069 or some sissy bullshit. 347 00:14:27,160 --> 00:14:28,639 Look, these guys lost me at "hello." 348 00:14:28,760 --> 00:14:31,115 How do we give these sagging tits a facelift? 349 00:14:31,800 --> 00:14:33,711 You lost weight. You look great, Marty. 350 00:14:33,800 --> 00:14:35,358 Ah, thanks. 351 00:14:35,440 --> 00:14:38,318 Back to this app. Me and Abram were just meeting about it. 352 00:14:39,080 --> 00:14:40,559 We have some great ideas, 353 00:14:40,640 --> 00:14:41,936 just need a little time to flesh it out. 354 00:14:41,960 --> 00:14:43,712 (Marty) Great, you've got till Wednesday. 355 00:14:44,040 --> 00:14:46,793 Yeah, I need a happy ending by Wednesday. 356 00:14:48,600 --> 00:14:49,715 Good talk. 357 00:14:50,880 --> 00:14:52,359 I got no idea what I'm gonna do. 358 00:14:52,440 --> 00:14:54,136 I gotta come up with something brilliant, man. 359 00:14:54,160 --> 00:14:56,116 I've never even heard of Mobilo Tech. 360 00:14:56,600 --> 00:14:58,216 [sighs] I didn't think you were gonna make it. 361 00:14:58,240 --> 00:14:59,070 I thought you had to work. 362 00:14:59,160 --> 00:15:01,310 Nah, my freaking boss cut back on my hours. 363 00:15:01,680 --> 00:15:03,079 Permanently? I don't know. 364 00:15:03,160 --> 00:15:04,600 But it couldn't come at a worse time. 365 00:15:04,640 --> 00:15:06,995 Do you have any idea how much peonies cost? 366 00:15:07,120 --> 00:15:10,112 What's a peony? I don't know, but they sound expensive as shit. 367 00:15:10,200 --> 00:15:11,315 This wedding is killing me. 368 00:15:11,400 --> 00:15:13,118 And I had to deal with Ginger talking about 369 00:15:13,200 --> 00:15:15,634 you bringing Fawn to dinner all night. 370 00:15:16,280 --> 00:15:17,872 My bad. "My bad." 371 00:15:17,960 --> 00:15:20,496 It wouldn't hurt if you would just try to get into a relationship. 372 00:15:20,520 --> 00:15:22,192 Like the rest of us. No. 373 00:15:22,280 --> 00:15:23,800 What happened to Ginger's friend, Dana? 374 00:15:23,880 --> 00:15:25,711 She was fine, but that's not the point. 375 00:15:25,800 --> 00:15:27,074 Listen, man, you know my rules. 376 00:15:27,160 --> 00:15:29,276 Yes, I do know your rules and those rules are stupid. 377 00:15:29,360 --> 00:15:31,056 They're very smart rules. They're ridiculous! 378 00:15:31,080 --> 00:15:32,832 Strategic rules. Especially the shoe thing. 379 00:15:32,920 --> 00:15:33,936 It doesn't make any sense. 380 00:15:33,960 --> 00:15:35,393 If you take a girl's shoes off, 381 00:15:35,480 --> 00:15:37,320 you're one step closer to taking her pants off. 382 00:15:37,400 --> 00:15:39,231 Slide move. That works? 383 00:15:40,200 --> 00:15:41,428 Yeah. Plus, it's sanitary. 384 00:15:41,520 --> 00:15:43,317 They don't scuff up your floors... 385 00:15:43,400 --> 00:15:44,549 You've gotta think, man. 386 00:15:45,040 --> 00:15:46,976 (Victor) Starting to make a little bit of sense... Hey! 387 00:15:47,000 --> 00:15:49,878 There he goes. Uh-oh, come on. 388 00:15:50,000 --> 00:15:52,560 Shut up and run. Come on, struggle bear. 389 00:15:52,720 --> 00:15:54,656 You can do it. You said you've been working out, man. 390 00:15:54,680 --> 00:15:55,680 Fuck you. 391 00:15:55,760 --> 00:15:58,593 Are you thirsty? You want some water? 392 00:16:00,880 --> 00:16:02,108 Water is for pussies. 393 00:16:04,000 --> 00:16:05,880 You were talking crazy about Fawn the other day. 394 00:16:05,920 --> 00:16:07,840 You couldn't go one round with her in this shape. 395 00:16:07,920 --> 00:16:12,277 Please, sex-durance and hike-durance are completely different shit. 396 00:16:12,360 --> 00:16:14,376 Pressie and I have been having sex, like, 10 times a day 397 00:16:14,400 --> 00:16:15,469 trying to have this kid, 398 00:16:15,560 --> 00:16:16,959 and this is way easier than that. 399 00:16:17,280 --> 00:16:18,759 What'd you just say? 400 00:16:18,840 --> 00:16:20,876 Motherfucker, I know "sex-durance" isn't a word. 401 00:16:21,040 --> 00:16:22,837 Get off my motherfucking back. Wait, wait. 402 00:16:22,960 --> 00:16:24,712 I think Chucks is talking about 403 00:16:24,800 --> 00:16:27,109 you saying you and Pressie are trying to have a kid. 404 00:16:28,600 --> 00:16:30,520 I said that out loud? Yeah, you said it out loud. 405 00:16:30,600 --> 00:16:32,016 Are y'all trying to have a kid or not? 406 00:16:32,040 --> 00:16:33,376 I thought I was using my inside voice. 407 00:16:33,400 --> 00:16:34,799 Yes, we're trying to have a kid. 408 00:16:34,880 --> 00:16:36,711 That's awesome, man. Congratulations. 409 00:16:36,800 --> 00:16:38,074 Why you ain't tell us, man? 410 00:16:38,160 --> 00:16:41,835 Stop messing around. Stop messing around. She's not pregnant yet. 411 00:16:43,120 --> 00:16:44,712 [screams] 412 00:16:46,040 --> 00:16:47,393 (Charlie) Wait up! 413 00:16:47,480 --> 00:16:54,113 ♫ 414 00:16:54,240 --> 00:16:55,514 You put it... 415 00:16:55,600 --> 00:16:57,875 Okay, this is some Fifty Shades shit. I can't. 416 00:16:57,960 --> 00:17:00,616 Look, I told you, I don't want all of this stuff at my bachelorette. 417 00:17:00,640 --> 00:17:02,616 Where else are we gonna find little cups with penises? 418 00:17:02,640 --> 00:17:05,279 Besides, I'm... I'm not only here for you. 419 00:17:05,360 --> 00:17:07,430 Oh, you and Rick use toys? 420 00:17:07,520 --> 00:17:10,478 Not usually, but we need something to spice it up. 421 00:17:10,560 --> 00:17:12,630 Trying to have this baby is a haze. 422 00:17:13,240 --> 00:17:15,276 And I never thought I would say this. 423 00:17:16,160 --> 00:17:17,309 I think I hate sex. 424 00:17:17,400 --> 00:17:20,198 [laughs] Oh, no! That's not good. 425 00:17:20,920 --> 00:17:22,478 Oh. Yeah, I'm gonna need this. 426 00:17:22,600 --> 00:17:25,876 Oh, girl, you do not want to get that water-based lube. 427 00:17:25,960 --> 00:17:27,791 Trust me, it'll dry up so fast 428 00:17:27,880 --> 00:17:28,976 and your man will be going in, 429 00:17:29,000 --> 00:17:30,136 and you'll be like, "Oh, hell no." 430 00:17:30,160 --> 00:17:31,434 Oh. 431 00:17:31,520 --> 00:17:32,635 Get the silicone base. 432 00:17:32,720 --> 00:17:33,869 Oh, yes, definitely. 433 00:17:33,960 --> 00:17:35,951 (Ginger) Excuse me. Uh, hi. 434 00:17:36,040 --> 00:17:38,793 You just seem very educated on the subject. 435 00:17:38,880 --> 00:17:41,678 Um, my friend here, she's trying to spice up her sex life. 436 00:17:41,760 --> 00:17:44,877 Do you have, um, anything that you would suggest? 437 00:17:45,000 --> 00:17:46,592 Do I? How much time you got? 438 00:17:46,680 --> 00:17:47,749 [laughs] 439 00:17:47,840 --> 00:17:49,796 Girl, you must be trying to have a baby. 440 00:17:49,920 --> 00:17:51,638 Me and my man went through the same thing. 441 00:17:52,400 --> 00:17:56,313 All right, uh, this miniature whip 442 00:17:56,400 --> 00:17:58,550 is good for when he's slacking off with the stroke. 443 00:17:58,680 --> 00:18:00,989 Give him a little pow. Oh! 444 00:18:01,600 --> 00:18:03,560 (French Montana) ♫ I ain't worried 'bout nothin' ♫ 445 00:18:03,600 --> 00:18:04,976 ♫ Nigga, I ain't worried 'bout nothin' ♫ 446 00:18:05,000 --> 00:18:06,752 I don't understand how she does that. 447 00:18:06,840 --> 00:18:08,990 I don't know why you don't want to see her again. 448 00:18:09,080 --> 00:18:10,513 Guys, I've moved on. 449 00:18:10,600 --> 00:18:12,238 Look, you should too, all right? 450 00:18:13,160 --> 00:18:15,240 Man, I'm just trying to live vicariously through you. 451 00:18:15,680 --> 00:18:16,680 Hey! 452 00:18:17,920 --> 00:18:19,478 Hey, Charlie. The usual? Yes, sir. 453 00:18:19,560 --> 00:18:20,834 Hey, y'all want anything? 454 00:18:20,920 --> 00:18:21,989 (Victor) Nope. Cool. 455 00:18:22,120 --> 00:18:24,616 And make sure to send me the schedule for the juice truck next week. 456 00:18:24,640 --> 00:18:25,776 Absolutely, man. I'll do that. 457 00:18:25,800 --> 00:18:26,869 Hot dog! Yes, sir! 458 00:18:27,000 --> 00:18:28,194 Hey, Caroline. Hi. 459 00:18:30,520 --> 00:18:32,112 [sighs] You, sir. 460 00:18:32,200 --> 00:18:33,760 I gotta say, all these one-night stands, 461 00:18:33,840 --> 00:18:35,136 I think you're missing out, brother. 462 00:18:35,160 --> 00:18:36,388 I'm with Vic on this one. 463 00:18:36,480 --> 00:18:38,256 Guys, what the hell am I missing out on, all right. 464 00:18:38,280 --> 00:18:40,271 You jack off to pictures of the women I date. 465 00:18:40,360 --> 00:18:41,918 Okay, first of all, that was one time. 466 00:18:42,000 --> 00:18:43,680 And you said you weren't gonna say nothin'. 467 00:18:48,560 --> 00:18:49,595 Is that the chick... 468 00:18:51,440 --> 00:18:53,510 Holy shit. That's her. 469 00:18:53,600 --> 00:18:54,635 Who? 470 00:18:54,720 --> 00:18:56,597 Don't... Don't look. Don't look, all right? 471 00:18:56,720 --> 00:18:57,776 What am I not looking at? Guys, stop looking. 472 00:18:57,800 --> 00:18:58,994 She's right there. 473 00:18:59,080 --> 00:19:02,197 That's the dime piece I was telling you all about from work the other day. 474 00:19:02,280 --> 00:19:03,679 She left before I could holler. 475 00:19:03,760 --> 00:19:05,432 God damn, I would tear that ass up. 476 00:19:05,520 --> 00:19:07,795 Hey, hey, it's not always about sex, Charlie. 477 00:19:07,880 --> 00:19:09,711 Says Mr. Celibacy. 478 00:19:09,800 --> 00:19:11,472 Hey, I bet if you were with a woman 479 00:19:11,560 --> 00:19:13,016 and gave it a shot you'd get caught up. 480 00:19:13,040 --> 00:19:14,616 That you could actually have a conversation with. 481 00:19:14,640 --> 00:19:16,437 No, I would not. Yeah, you would. 482 00:19:16,520 --> 00:19:18,192 No, I wouldn't. How do you know? 483 00:19:18,280 --> 00:19:19,998 You never even tried. 484 00:19:20,080 --> 00:19:22,230 Yeah, because I know me, all right? 485 00:19:22,320 --> 00:19:25,471 Look, you've been dreaming about being with Ginger since we were kids. 486 00:19:25,600 --> 00:19:27,856 You've been dreaming about having little Ricky's running around. 487 00:19:27,880 --> 00:19:29,896 I've been dreaming about making money, driving a fast car, 488 00:19:29,920 --> 00:19:30,670 and fucking models. 489 00:19:30,760 --> 00:19:31,760 We're not built the same. 490 00:19:31,800 --> 00:19:33,791 I call bullshit. Bullshit, homey. 491 00:19:33,880 --> 00:19:35,000 Sorry, you're just covering. 492 00:19:35,080 --> 00:19:37,594 You are trying to protect yourself from falling in love. 493 00:19:37,680 --> 00:19:39,616 Dude, I don't know what y'all are talking about, man. 494 00:19:39,640 --> 00:19:41,376 All right, so take us on a bet. (Victor) Mmm-hmm. 495 00:19:41,400 --> 00:19:44,233 You date a woman till Vic's wedding, 496 00:19:44,320 --> 00:19:45,416 and see if you get attached. 497 00:19:45,440 --> 00:19:46,668 The same woman. 498 00:19:46,760 --> 00:19:48,557 What does that mean? So I gotta date one. 499 00:19:48,640 --> 00:19:49,720 I could smash other joints. 500 00:19:49,800 --> 00:19:51,028 No, no, no, no, no, no. 501 00:19:51,120 --> 00:19:52,473 You don't get to date and smash. 502 00:19:52,560 --> 00:19:53,788 It's a package deal. 503 00:19:53,920 --> 00:19:55,273 Date one, smash one. One. 504 00:19:55,360 --> 00:19:57,635 So I gotta date one girl and hang with the same girl? 505 00:19:57,760 --> 00:20:00,593 Yes, dating and hanging. That's kinda how it works. Until his wedding. 506 00:20:00,680 --> 00:20:01,680 My wedding. 507 00:20:02,320 --> 00:20:04,231 Deal. I'll take you up. 508 00:20:04,320 --> 00:20:06,356 One woman until Victor's wedding. 509 00:20:06,440 --> 00:20:07,714 And when I do this, 510 00:20:07,800 --> 00:20:10,240 the two of y'all will agree to never bring this shit up again. 511 00:20:10,320 --> 00:20:12,311 All right. And when you don't do this, 512 00:20:12,400 --> 00:20:14,868 our reward will be finally seeing you happy. 513 00:20:14,960 --> 00:20:16,712 Nah, I don't like that reward. No? 514 00:20:16,800 --> 00:20:21,032 My reward idea would be something like a 3D, flat screen television. 515 00:20:21,120 --> 00:20:25,033 You know what? Let's keep it 100. How about this? 516 00:20:26,320 --> 00:20:27,753 When you lose this bet, 517 00:20:29,880 --> 00:20:32,000 I get to deliver the best man's speech at his wedding. 518 00:20:32,080 --> 00:20:33,229 Are you okay with this? 519 00:20:33,320 --> 00:20:34,833 I am all kinds of okay with it. 520 00:20:35,000 --> 00:20:36,672 Deal. To the eye's. Mmm. 521 00:20:37,560 --> 00:20:39,232 To the eye's. I got you. 522 00:20:39,320 --> 00:20:40,816 Make it real. To the eye's. There it is. 523 00:20:40,840 --> 00:20:42,751 (Nate) Greek Goddess, cayenne, dark chocolate. 524 00:20:42,840 --> 00:20:43,840 Idiot. 525 00:20:46,080 --> 00:20:47,274 Oh, I'm sorry. That's... 526 00:20:47,360 --> 00:20:48,236 This is mine. 527 00:20:48,360 --> 00:20:50,555 That's a Greek Goddess with cayenne and dark chocolate. 528 00:20:50,640 --> 00:20:53,154 That's my drink. 529 00:20:53,240 --> 00:20:55,913 Eva. 530 00:20:56,000 --> 00:20:58,434 I saw you earlier this week at Premiere Edge. 531 00:20:58,520 --> 00:20:59,953 Yeah, you did. 532 00:21:01,000 --> 00:21:02,399 So... So... 533 00:21:03,160 --> 00:21:04,878 I'm a dime, huh? Yes, you are. 534 00:21:05,640 --> 00:21:07,710 And you would tear my ass up. 535 00:21:07,800 --> 00:21:08,994 (Charlie) Oh, shit. 536 00:21:09,280 --> 00:21:11,350 You heard our conversation. 537 00:21:11,440 --> 00:21:13,556 Yeah, you boys were kinda loud. 538 00:21:15,280 --> 00:21:17,748 I'm sorry. Let me make it up to you. 539 00:21:17,840 --> 00:21:18,936 That's okay. Don't worry about it. 540 00:21:18,960 --> 00:21:21,269 No, no. Hold on. Hold on. 541 00:21:22,200 --> 00:21:23,600 Here's my card. Let me take you out. 542 00:21:24,040 --> 00:21:25,359 (Eva) No, but thank you. 543 00:21:25,440 --> 00:21:28,432 I know your type. You're the Lothario, right? 544 00:21:28,560 --> 00:21:32,269 The Lothario? Yeah. You think you know everything about women. 545 00:21:32,360 --> 00:21:33,800 You could teach me what I don't know. 546 00:21:34,720 --> 00:21:37,760 You couldn't handle me. (Nate) Greek Goddess with cayenne and dark chocolate. 547 00:21:37,840 --> 00:21:39,592 But good luck with your bet. [man yells] 548 00:21:39,680 --> 00:21:40,874 Oh, shit, man. 549 00:21:44,040 --> 00:21:47,430 It's all good. I probably deserved that. 550 00:21:48,480 --> 00:21:50,038 Sorry about that, Charlie. 551 00:21:50,720 --> 00:21:52,278 I got this. It's all good. 552 00:21:52,360 --> 00:21:54,112 It's all... Don't worry about it. 553 00:21:55,640 --> 00:21:58,473 That was very valiant of you, Charlie. 554 00:21:59,240 --> 00:22:00,389 Your drink is ready. 555 00:22:03,360 --> 00:22:04,759 Damn. 556 00:22:05,560 --> 00:22:07,755 Hey, Kareem, I need that research on Mobilo Tech. 557 00:22:08,080 --> 00:22:09,957 Sir, um... Send it to my... What are you... 558 00:22:10,040 --> 00:22:11,314 Hello? 559 00:22:11,400 --> 00:22:12,674 Avatia is here. 560 00:22:12,760 --> 00:22:15,320 She wants me to purify the space before she comes in. 561 00:22:15,400 --> 00:22:16,913 Karen, you know you're supposed 562 00:22:17,000 --> 00:22:18,576 to schedule with Kareem and not just show up? 563 00:22:18,600 --> 00:22:19,600 What are you... I'm sorry. 564 00:22:19,680 --> 00:22:21,238 I'm using the purification app. 565 00:22:21,360 --> 00:22:24,193 Seriously? What are you doin'? 566 00:22:24,320 --> 00:22:26,675 [sighs] Avatia is driving me nuts. 567 00:22:26,760 --> 00:22:30,080 She's driven everyone away. Just about everybody has quit. The housekeeper has quit. 568 00:22:30,200 --> 00:22:31,997 The feng shui specialist has quit. 569 00:22:32,120 --> 00:22:34,588 Do you know her Italian Greyhound ran away? 570 00:22:34,680 --> 00:22:37,194 Only it didn't run away. It went to a neighbor's house 571 00:22:37,280 --> 00:22:39,748 because it just wanted to get away from Avatia. 572 00:22:39,840 --> 00:22:43,628 Okay. Okay, Karen. Calm down, all right? 573 00:22:43,720 --> 00:22:45,392 I'll fix it. Send her in. 574 00:22:53,680 --> 00:22:55,272 That's all, Boris. 575 00:22:56,280 --> 00:22:59,113 Avatia. Seriously? 576 00:22:59,200 --> 00:23:01,509 Oh, my spiritual advisor says that I should conserve 577 00:23:01,600 --> 00:23:03,670 my personal energy, whenever I can. 578 00:23:03,760 --> 00:23:05,376 And it's good to keep your feet off the Earth 579 00:23:05,400 --> 00:23:06,719 for at least an hour a day. 580 00:23:06,800 --> 00:23:08,438 You know couches do that, right? 581 00:23:09,320 --> 00:23:12,676 Oh, so all this on Twitter about you acting like a crazy diva is true? 582 00:23:12,760 --> 00:23:14,640 You know what? I don't appreciate that, Charlie, 583 00:23:14,680 --> 00:23:16,955 but my advisor says that I can't engage 584 00:23:17,080 --> 00:23:19,196 in any negative facial expressions. 585 00:23:19,280 --> 00:23:20,759 So, Karen does that for me now. 586 00:23:20,840 --> 00:23:21,397 Karen. 587 00:23:21,480 --> 00:23:23,198 [growls] (Charlie) You gotta be kidding me. 588 00:23:23,680 --> 00:23:25,079 Oh, y'all are serious? 589 00:23:25,160 --> 00:23:27,230 Boris, whole purification act. 590 00:23:27,320 --> 00:23:29,515 Babe, this is all hurting your fan base. 591 00:23:29,600 --> 00:23:31,318 People want their stars to be relatable. 592 00:23:31,400 --> 00:23:33,072 Right now, your fans are unfollowing you 593 00:23:33,160 --> 00:23:35,037 as fast as they're creating memes about you. 594 00:23:35,120 --> 00:23:36,120 [snaps fingers] Karen. 595 00:23:37,360 --> 00:23:40,397 Look, Avatia. I believe in you, 596 00:23:40,840 --> 00:23:42,637 but this is a big opportunity. 597 00:23:42,720 --> 00:23:44,711 You're up for a major part in a Marvel film. 598 00:23:44,800 --> 00:23:45,976 But the studio's not gonna hire you, 599 00:23:46,000 --> 00:23:46,876 if they think you're gonna be trouble. 600 00:23:46,960 --> 00:23:48,473 I am not trouble. 601 00:23:49,680 --> 00:23:51,910 That... Did you spray that in my hair? 602 00:23:52,000 --> 00:23:53,672 No, no, no. ...is trouble. 603 00:23:55,120 --> 00:23:56,155 You know, I know you. 604 00:23:56,960 --> 00:23:57,960 Huh? 605 00:23:59,320 --> 00:24:01,880 You do this every time you get afraid. 606 00:24:02,320 --> 00:24:03,958 This is a new career for you. I get it. 607 00:24:04,040 --> 00:24:05,040 [sighs] 608 00:24:05,800 --> 00:24:08,997 Listen, the director and his team want to meet me. 609 00:24:09,080 --> 00:24:10,936 Yeah, that's fine. I'll be right there with you. 610 00:24:10,960 --> 00:24:11,960 They said alone. 611 00:24:12,560 --> 00:24:13,675 I'll fix it. 612 00:24:13,760 --> 00:24:16,115 Okay? Okay. 613 00:24:16,200 --> 00:24:18,430 You and me, we'll take this first step together, okay? 614 00:24:19,440 --> 00:24:20,736 All right, now, I want you to get up. 615 00:24:20,760 --> 00:24:23,991 Boris, stop. Just stop, all right? 616 00:24:24,600 --> 00:24:26,079 Just stand down. 617 00:24:26,880 --> 00:24:29,713 We'll take this first step together, okay? 618 00:24:29,800 --> 00:24:31,836 Cut all that craziness out. 619 00:24:31,920 --> 00:24:33,399 But my spiritual advisor says... 620 00:24:33,480 --> 00:24:35,630 Should concentrate on your spirit. 621 00:24:35,720 --> 00:24:37,438 I got your career. 622 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 Okay. 623 00:24:42,160 --> 00:24:43,593 You go, you pop star, you. 624 00:24:43,680 --> 00:24:45,159 Okay. Bye, bye. 625 00:24:45,240 --> 00:24:47,310 Knock 'em dead. All right, now. 626 00:24:47,400 --> 00:24:51,188 Oh, my God. Charlie, you are like... 627 00:24:51,280 --> 00:24:53,271 The Diva Whisperer. Yeah. 628 00:24:53,400 --> 00:24:56,437 Thank you. All in a day's work. 629 00:24:56,520 --> 00:24:57,794 You know, that's what I do. 630 00:24:57,880 --> 00:25:00,838 I heard. You did my friend Julie. 631 00:25:01,560 --> 00:25:02,675 Julie... 632 00:25:02,760 --> 00:25:04,113 Did you not call her? 633 00:25:04,200 --> 00:25:05,269 Yeah. 634 00:25:05,560 --> 00:25:06,913 I'm worried about your karma. 635 00:25:07,840 --> 00:25:09,239 I thought l... I didn't text her? 636 00:25:10,080 --> 00:25:11,308 This is my gift to you. 637 00:25:13,440 --> 00:25:14,475 Namaste. 638 00:25:18,840 --> 00:25:19,909 [phone beeps] 639 00:25:28,640 --> 00:25:30,631 I'm surprised you texted me. 640 00:25:30,720 --> 00:25:33,757 I'll admit, I'm intrigued by your situation. 641 00:25:34,840 --> 00:25:36,319 You really think some people 642 00:25:36,400 --> 00:25:38,675 aren't meant to be in relationships? 643 00:25:39,560 --> 00:25:41,437 I believe everyone's different. 644 00:25:42,600 --> 00:25:44,716 So, you've never been in a long-term relationship? 645 00:25:44,800 --> 00:25:45,994 No. You? 646 00:25:47,720 --> 00:25:50,188 I've never been in a short relationship. 647 00:25:50,280 --> 00:25:51,429 So why are we here? 648 00:25:51,520 --> 00:25:53,590 Well... 649 00:25:53,680 --> 00:25:55,557 I'm not sure that you're my type, Charlie. 650 00:25:55,640 --> 00:25:56,834 But I like that about you. 651 00:25:58,320 --> 00:25:59,576 Well, I'm not sure you're my type. 652 00:25:59,600 --> 00:26:01,033 Really? Yeah. 653 00:26:01,160 --> 00:26:02,912 What's your type? Fun... 654 00:26:03,000 --> 00:26:04,149 No expectations. 655 00:26:04,280 --> 00:26:06,714 So, no strings, right? No strings. 656 00:26:08,360 --> 00:26:11,318 Well, you might be right. Maybe I'm not your type. 657 00:26:13,040 --> 00:26:15,076 But... 658 00:26:15,160 --> 00:26:16,718 I wanna try something new. 659 00:26:17,400 --> 00:26:18,958 Something different. 660 00:26:19,400 --> 00:26:21,118 But I can't be in a relationship right now. 661 00:26:21,200 --> 00:26:22,519 So, what are you saying? 662 00:26:22,640 --> 00:26:24,710 So, I'm saying... 663 00:26:24,800 --> 00:26:26,153 keep your phone handy. 664 00:26:27,760 --> 00:26:29,336 (Kareem) ♫ I ain't worried 'bout nothin' ♫ 665 00:26:29,360 --> 00:26:32,432 ♫ I ain't worried 'bout nothin' ♫ 666 00:26:32,840 --> 00:26:34,120 ♫ I ain't worried 'bout nothin' ♫ 667 00:26:34,200 --> 00:26:36,156 Kareem... ♫ Ridin' round with that work ♫ 668 00:26:36,600 --> 00:26:37,800 ♫ Strapped up with that Nina ♫ 669 00:26:37,880 --> 00:26:39,711 ♫ Got two bad bitches with me ♫ Kareem? 670 00:26:40,840 --> 00:26:42,751 Oh, uh, I'm sorry. 671 00:26:42,840 --> 00:26:46,276 I was just talking to my ex on my phone. 672 00:26:46,360 --> 00:26:48,396 And I'm worried. I mean, I'm not worried. 673 00:26:48,480 --> 00:26:50,436 You know, 'cause I got it all under control. 674 00:26:50,520 --> 00:26:52,016 And there's nothin' to worry about. No, no, no. 675 00:26:52,040 --> 00:26:53,951 It was... Stop. No need to apologize. 676 00:26:54,040 --> 00:26:56,056 (Kareem) It ain't nothin' to worry about, I'm sorry. 677 00:26:56,080 --> 00:26:57,399 That's brilliant. 678 00:26:57,480 --> 00:26:58,696 (Kareem) That shouldn't have happened, at all. 679 00:26:58,720 --> 00:27:00,312 Get my sister on the phone. 680 00:27:04,800 --> 00:27:06,279 [phone ringing] 681 00:27:06,360 --> 00:27:08,749 Yes, uh, I'm calling from Charlie Mclntyre's office. 682 00:27:31,480 --> 00:27:32,913 Too thirsty. 683 00:27:38,920 --> 00:27:41,878 Sir, uh, Charlie... Not "Sir Charlie." 684 00:27:42,280 --> 00:27:43,280 Your sister's on the line. 685 00:27:43,640 --> 00:27:45,040 Tell her, I'll hit her from the car. 686 00:28:03,200 --> 00:28:04,997 [doorbell rings] 687 00:28:17,600 --> 00:28:18,919 Hey. Hey. 688 00:28:19,480 --> 00:28:20,913 I wasn't sure you were still coming. 689 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Me, either. 690 00:28:24,360 --> 00:28:26,351 Um, uh, water. 691 00:28:26,440 --> 00:28:27,998 Yeah. Thanks. Yeah? 692 00:28:37,680 --> 00:28:40,069 Do you... Do you want still or sparkling? 693 00:28:44,880 --> 00:28:46,154 Holy shit. 694 00:29:39,680 --> 00:29:41,160 Hmm, think you might've busted my lip. 695 00:29:42,800 --> 00:29:44,438 I'm sorry. I get pretty excited. 696 00:29:44,800 --> 00:29:47,189 No need for an apology. 697 00:29:47,280 --> 00:29:48,838 [sighs] 698 00:29:48,920 --> 00:29:50,512 I'll get you some water. 699 00:29:50,840 --> 00:29:51,840 Thank you. 700 00:29:53,280 --> 00:29:54,633 Do you actually have wine? 701 00:29:54,720 --> 00:29:56,915 (Charlie) Yep. As a matter of fact, I do. 702 00:29:59,200 --> 00:30:00,553 Is this a LaChappelle? 703 00:30:01,040 --> 00:30:03,315 (Charlie) No, actually. It's mine. 704 00:30:04,400 --> 00:30:07,119 You have a great eye. What do you shoot with? 705 00:30:07,240 --> 00:30:09,071 I used a Nikon D700 for that. 706 00:30:09,200 --> 00:30:12,510 But you know, what I really want is a vintage Leica. 707 00:30:12,600 --> 00:30:15,034 It's just hard to find. Those things are like tanks. 708 00:30:15,120 --> 00:30:16,120 You into photography? 709 00:30:16,800 --> 00:30:18,080 It looks good on you, by the way. 710 00:30:18,160 --> 00:30:19,718 Well, I'm into a lot of things. 711 00:30:20,920 --> 00:30:22,399 Really? Really. 712 00:30:22,480 --> 00:30:24,152 Cheers. 713 00:30:25,920 --> 00:30:27,558 Mmm. Mmm. 714 00:30:27,640 --> 00:30:28,675 That's good. 715 00:30:28,760 --> 00:30:29,795 What is this? 716 00:30:30,480 --> 00:30:31,799 It's Carmenere. 717 00:30:31,880 --> 00:30:33,200 I call it the House of Cards wine, 718 00:30:33,240 --> 00:30:34,776 'cause that's what they were drinking on the show. 719 00:30:34,800 --> 00:30:35,800 It's so good. 720 00:30:36,520 --> 00:30:39,717 This is the same wine that Claire Underwood drinks on the show? 721 00:30:39,800 --> 00:30:40,835 Don't... Don't do that. 722 00:30:41,520 --> 00:30:43,560 Don't try to act like you know about House of Cards, 723 00:30:43,600 --> 00:30:44,669 to, like, connect with me. 724 00:30:44,760 --> 00:30:46,160 That's like... Don't try to do that. 725 00:30:46,200 --> 00:30:47,679 Stop. 726 00:30:47,760 --> 00:30:48,875 You're into House of Cards? 727 00:30:48,960 --> 00:30:50,279 Who isn't into House of Cards? 728 00:30:50,360 --> 00:30:52,874 That's my show. I love that show. 729 00:30:52,960 --> 00:30:54,757 So, this situation, then? 730 00:30:54,840 --> 00:30:55,840 Mmm-hmm? 731 00:30:55,920 --> 00:30:57,035 It's just fun. 732 00:30:57,120 --> 00:30:58,633 No attachments. No strings, right? 733 00:30:59,040 --> 00:31:02,510 Look at this face. All fun, no attachments. [laughs] 734 00:31:02,600 --> 00:31:03,640 None of that. It's all fun? 735 00:31:03,680 --> 00:31:05,432 Yeah. Okay, yeah. 736 00:31:05,520 --> 00:31:08,239 Well, good. 'Cause I need fun. 737 00:31:08,640 --> 00:31:10,358 You do? I do. 738 00:31:11,600 --> 00:31:14,239 I need fun. Mmm, who doesn't? 739 00:31:17,280 --> 00:31:18,679 Give me another one. Come here. 740 00:31:24,080 --> 00:31:25,991 Hey, baby. Close the door. 741 00:31:26,080 --> 00:31:27,308 Baby. 742 00:31:28,200 --> 00:31:30,031 Okay, I know I have some strong swimmers, 743 00:31:30,120 --> 00:31:31,840 but I don't think they could swim that fast. 744 00:31:31,920 --> 00:31:34,559 I'm not one of your hussies on your dating show, Rick, okay? 745 00:31:34,640 --> 00:31:35,640 I'm a fucking lady. 746 00:31:35,720 --> 00:31:37,312 Close the door! 747 00:31:37,840 --> 00:31:38,840 Ugh. 748 00:31:42,000 --> 00:31:44,150 Hey, I'm gonna go down and make some hot cocoa. 749 00:31:44,240 --> 00:31:46,356 You want some? Of course I do. 750 00:31:48,680 --> 00:31:50,477 [chuckling] 751 00:31:54,160 --> 00:31:55,229 All right. 752 00:31:55,320 --> 00:31:59,677 Here's your hot cocoa with all the accoutrements. 753 00:32:00,200 --> 00:32:02,953 I got some tiny marshmallows, 754 00:32:03,040 --> 00:32:06,032 got the whipped cream, 755 00:32:06,120 --> 00:32:09,112 and a little bourbon to take the edge off. Rick! 756 00:32:10,680 --> 00:32:12,591 What? You know I can't be drinking. 757 00:32:13,000 --> 00:32:14,336 If that test in there comes out positive, 758 00:32:14,360 --> 00:32:16,376 our baby's gonna come out with her eyes too close together. 759 00:32:16,400 --> 00:32:18,356 Babe, I was playin'. The bourbon is for me. 760 00:32:18,440 --> 00:32:20,112 Ugh. Why you playin'? 761 00:32:21,280 --> 00:32:22,816 What if something's really wrong with us? 762 00:32:22,840 --> 00:32:25,308 There's nothing wrong with us, honey, I promise. 763 00:32:25,400 --> 00:32:26,913 We've been trying for seven months. 764 00:32:27,000 --> 00:32:28,353 Yeah, that sounds about right. 765 00:32:28,640 --> 00:32:30,039 You just got off of birth control. 766 00:32:30,120 --> 00:32:31,240 Just because you love vagina, 767 00:32:31,280 --> 00:32:32,616 doesn't mean you're a gynecologist. 768 00:32:32,640 --> 00:32:34,232 I never said I was a gynecologist. 769 00:32:34,320 --> 00:32:36,390 I just think you're overreacting. 770 00:32:37,280 --> 00:32:40,033 And by "overreacting" I mean we just need to give it more time. 771 00:32:40,280 --> 00:32:41,280 Oh. Yeah. 772 00:32:41,360 --> 00:32:43,520 Look, if the test is negative, we can always try again. 773 00:32:43,920 --> 00:32:46,639 Oh! I don't wanna have any more sex. What? 774 00:32:46,720 --> 00:32:47,994 This shit has become work, 775 00:32:48,080 --> 00:32:49,399 and I don't wanna work. 776 00:32:49,480 --> 00:32:50,879 I wanna be a stay-at-home mom. 777 00:32:51,200 --> 00:32:53,270 I hear that. 778 00:32:53,360 --> 00:32:55,954 If you hear that, put the whipped cream down. 779 00:32:58,200 --> 00:32:59,474 I want a baby. 780 00:32:59,560 --> 00:33:00,788 Come here. 781 00:33:00,880 --> 00:33:01,880 [sighs] 782 00:33:03,240 --> 00:33:04,468 Look, if the test is negative, 783 00:33:04,560 --> 00:33:06,710 I promise we'll go to the fertility specialist. 784 00:33:08,200 --> 00:33:09,838 For real? For real. 785 00:33:09,920 --> 00:33:11,797 You promise? I promise. 786 00:33:14,160 --> 00:33:16,037 You're crazy. You know that, right? 787 00:33:16,560 --> 00:33:18,391 I know. Yeah. 788 00:33:18,920 --> 00:33:20,558 I like that about you, though. 789 00:33:21,720 --> 00:33:23,056 Let's go see if we got a plus or minus. 790 00:33:23,080 --> 00:33:24,752 Come on. Come on. 791 00:33:26,360 --> 00:33:31,480 ♫ 792 00:33:31,560 --> 00:33:33,152 French Montana. You're Charlie, right? 793 00:33:33,280 --> 00:33:35,271 Yeah, man. What up? 794 00:33:35,360 --> 00:33:37,256 We met at Puff's house at the pool party that time. 795 00:33:37,280 --> 00:33:38,030 No, I remember. 796 00:33:38,160 --> 00:33:39,720 You got them big endorsement deals, man. 797 00:33:39,800 --> 00:33:40,915 The big money man. 798 00:33:41,000 --> 00:33:42,479 Yo, now, that's what I do, man. 799 00:33:42,560 --> 00:33:44,152 Try to make money for my clients, yo. 800 00:33:44,240 --> 00:33:45,958 It's so random running into you here, man. 801 00:33:46,040 --> 00:33:47,917 The universe must be bringing us together, 802 00:33:48,240 --> 00:33:49,753 'cause I got a deal on the table 803 00:33:49,880 --> 00:33:51,360 that will be a big check for you, man. 804 00:33:51,400 --> 00:33:55,075 If you're talkin' them kinda numbers you got him, man, sign me in now. 805 00:33:55,160 --> 00:33:56,718 All right, let's do this, man. 806 00:33:56,800 --> 00:33:59,155 Stop by the Premier Edge office. Let me sign you up. 807 00:33:59,240 --> 00:34:00,616 Hold on, before you sign me up, dawg, 808 00:34:00,640 --> 00:34:01,976 I gotta make sure your swag is right. 809 00:34:02,000 --> 00:34:03,558 Make sure, you know what I mean? 810 00:34:03,640 --> 00:34:05,551 French, it's Charlie Mac you're talking to. 811 00:34:05,640 --> 00:34:07,232 Make sure you rollin' in the hannghhh! 812 00:34:07,360 --> 00:34:09,794 I got the hannghhh! Hannghhh! 813 00:34:10,960 --> 00:34:12,439 Hannghhh! Hannghhh! 814 00:34:12,520 --> 00:34:13,520 Nah, you ain't got it. 815 00:34:15,960 --> 00:34:17,393 But I fuck wit' you, though. 816 00:34:17,480 --> 00:34:18,480 You know what I'm sayin'? 817 00:34:19,360 --> 00:34:21,715 Yeah, man, so, I mean, let's exchange numbers... 818 00:34:21,800 --> 00:34:22,880 Put my number in your phone. 819 00:34:22,960 --> 00:34:24,552 If you find any kind of deal, you know. 820 00:34:24,640 --> 00:34:26,392 Okay, yeah. Charlie. 821 00:34:26,640 --> 00:34:27,516 Nice to meet you. 822 00:34:27,600 --> 00:34:29,397 I gotta check in with Julius real quick. 823 00:34:29,480 --> 00:34:31,152 Yeah, listen, I'm great with managers. 824 00:34:31,240 --> 00:34:33,834 Send him my contact info. Tell him to call me. We'll work it out. 825 00:34:33,920 --> 00:34:35,239 I like that suit though, playboy. 826 00:34:35,320 --> 00:34:37,136 Thank you. You know, I'm keepin' it together, man. 827 00:34:37,160 --> 00:34:38,718 You look sharp. I need a chain maybe. 828 00:34:38,800 --> 00:34:40,631 Yo, I gotta ask you, man. 829 00:34:40,720 --> 00:34:42,392 If there's only three of y'all, 830 00:34:42,480 --> 00:34:44,471 why does everybody drive their own car? 831 00:34:44,600 --> 00:34:45,749 Space. 832 00:34:46,320 --> 00:34:49,160 You never know who you gonna kidnap by the end of the night, my brother. 833 00:34:49,320 --> 00:34:50,992 Now, you make sure you use that contact. 834 00:34:51,120 --> 00:34:52,917 Will do, man. Let's make this money. 835 00:34:55,760 --> 00:34:57,512 Did you catch him? Yes. 836 00:34:57,600 --> 00:34:58,696 Well, I hope it was worth it. 837 00:34:58,720 --> 00:35:00,711 That was on the verge of being unethical. 838 00:35:01,040 --> 00:35:03,759 I mean, in fact, I'm pretty sure I was completely unethical. 839 00:35:03,840 --> 00:35:05,273 You owe me big time, little brother. 840 00:35:06,040 --> 00:35:07,314 I'm taking you to lunch. 841 00:35:07,800 --> 00:35:09,870 A real lunch? A real lunch. 842 00:35:10,000 --> 00:35:12,514 A proper lunch? A proper lunch. 843 00:35:12,600 --> 00:35:14,158 No juice? No juice. 844 00:35:15,040 --> 00:35:16,598 That makes me so happy. 845 00:35:16,680 --> 00:35:18,560 That means we'll have time for a good long chat. 846 00:35:18,640 --> 00:35:20,949 There's so much that you and I need to discuss. 847 00:35:21,040 --> 00:35:22,656 Because you're at a pinnacle age, right now... 848 00:35:22,680 --> 00:35:24,477 No. Mmm-mmm. Not happening. 849 00:35:24,600 --> 00:35:26,136 We're not talking about my personal life, okay? 850 00:35:26,160 --> 00:35:27,856 But I do need to know about French's manager. 851 00:35:27,880 --> 00:35:29,029 Who's this dude Julius? 852 00:35:29,120 --> 00:35:31,998 Oh, Julius, yeah. He's the one that referred me to him. 853 00:35:33,280 --> 00:35:34,474 He's a monkey. 854 00:35:35,200 --> 00:35:38,590 But he's a very reasonable man... Monkey. 855 00:35:38,720 --> 00:35:41,837 All right... Listen, I would not underestimate Julius. 856 00:35:41,920 --> 00:35:43,433 He's important to that man's life. 857 00:35:43,520 --> 00:35:44,576 I don't know if you're playin'... 858 00:35:44,600 --> 00:35:46,556 He's his guide. He's his spiritual teacher. 859 00:35:47,080 --> 00:35:48,638 Would you please slow down? 860 00:35:48,720 --> 00:35:50,536 I don't even know how you walk so fast in those shoes. 861 00:35:50,560 --> 00:35:53,074 Okay, this is the place in LA to get your wedding cake. 862 00:35:53,160 --> 00:35:55,000 They're, like, booked up five months in advance 863 00:35:55,040 --> 00:35:56,936 for a cake tasting appointment, we can't be late. 864 00:35:56,960 --> 00:35:59,256 Yes, but online, it says they give out boxes of free samples 865 00:35:59,280 --> 00:36:00,474 with no appointment necessary. 866 00:36:00,560 --> 00:36:01,936 So it's not even... Okay, you know what? 867 00:36:01,960 --> 00:36:03,791 Uh, uh, uh, uh, uh, uh. 868 00:36:05,160 --> 00:36:08,550 We cannot get our wedding cake from a sample rack. 869 00:36:09,640 --> 00:36:13,189 But it's so sweet that you took interest in it, baby. 870 00:36:13,280 --> 00:36:15,316 You, like, went online and did... Oh, oh... 871 00:36:19,080 --> 00:36:20,399 Thank you. 872 00:36:21,840 --> 00:36:23,034 Did you know that Oprah said 873 00:36:23,120 --> 00:36:25,588 if she ever got married that she would get her cake from here? 874 00:36:25,680 --> 00:36:27,398 I mean, we're just like Oprah. 875 00:36:27,480 --> 00:36:28,879 Why would I know that? 876 00:36:28,960 --> 00:36:30,678 Hello. We're here for the cake tasting. 877 00:36:30,760 --> 00:36:32,512 Jesus Christ. 878 00:36:34,480 --> 00:36:36,436 Fuck me! 879 00:36:37,120 --> 00:36:38,269 [mouthing] I'm sorry. 880 00:36:40,080 --> 00:36:43,550 Um, baby... 881 00:36:44,280 --> 00:36:46,157 Yeah, so listen. 882 00:36:46,240 --> 00:36:49,755 Oprah probably isn't getting married at this point, 883 00:36:49,840 --> 00:36:51,416 so we should probably take that as a sign 884 00:36:51,440 --> 00:36:53,351 and then get our cake from somewhere else. 885 00:36:53,480 --> 00:36:55,755 No! We're gonna get our cake here... 886 00:36:56,400 --> 00:36:57,958 Mmm. With all your extras. Come on. 887 00:36:58,640 --> 00:37:00,756 Enjoy. Thank you. 888 00:37:00,840 --> 00:37:02,478 Thank you, sweetheart. 889 00:37:02,600 --> 00:37:05,114 Here we go. Yeah. Looks delicious. 890 00:37:07,880 --> 00:37:09,359 Mmm, that's delicious. 891 00:37:09,440 --> 00:37:11,396 It is. It tastes really expensive. 892 00:37:11,480 --> 00:37:13,232 Hmm, carrot cake. 893 00:37:13,320 --> 00:37:16,471 Is it 24 karats for 6,000 fucking dollars? 894 00:37:24,120 --> 00:37:26,031 Well, take a seat, gentlemen. 895 00:37:26,120 --> 00:37:27,553 Marty will be right with you. 896 00:37:27,680 --> 00:37:28,680 Thank you. 897 00:37:29,840 --> 00:37:31,637 Can I get you anything, Charlie? 898 00:37:31,720 --> 00:37:32,869 No, I'm good. Thank you. 899 00:37:34,520 --> 00:37:35,839 What's up. 900 00:37:37,000 --> 00:37:39,070 No, please. Don't worry about me, Chesty. 901 00:37:39,760 --> 00:37:41,557 I'm fine. I wasn't thirsty anyways, you know? 902 00:37:41,640 --> 00:37:43,312 Thanks for asking. 903 00:37:45,360 --> 00:37:47,590 Abram. Abram! 904 00:37:48,200 --> 00:37:50,316 Just try not to be offensive for the next 10 minutes. 905 00:37:50,400 --> 00:37:51,992 When am I ever offensive? 906 00:37:53,360 --> 00:37:54,156 Fine. Here's the deal. 907 00:37:54,240 --> 00:37:56,656 We're gonna walk in there. You're gonna let me do all the talking. 908 00:37:56,680 --> 00:37:58,830 You just nod your head, 909 00:37:59,440 --> 00:38:01,715 give an occasional "It's a no-brainer" 910 00:38:01,840 --> 00:38:03,512 here and there, all right? 911 00:38:03,600 --> 00:38:05,511 Long story short, just don't fuck this up. 912 00:38:05,840 --> 00:38:08,479 I'll be as smooth as Barry White after a bikini wax. 913 00:38:08,880 --> 00:38:11,235 (Marty) Okay, send them in. 914 00:38:13,840 --> 00:38:14,840 [sighs] 915 00:38:14,920 --> 00:38:15,920 He's ready for you. 916 00:38:16,000 --> 00:38:18,673 Okay, gentlemen. Knock my fuckin' socks off. 917 00:38:18,760 --> 00:38:20,478 It's a no-brainer. 918 00:38:22,880 --> 00:38:24,108 We need new talent. Mmm-hmm. 919 00:38:24,200 --> 00:38:26,316 We need to work from the talent we already have 920 00:38:26,400 --> 00:38:28,789 and we need to find a way to make this app relevant. 921 00:38:28,880 --> 00:38:31,394 I have a way to... We have a way to. 922 00:38:31,480 --> 00:38:32,959 We have a way to do all three. 923 00:38:33,080 --> 00:38:33,956 Explain. 924 00:38:34,080 --> 00:38:36,514 I signed French Montana. Who? 925 00:38:36,600 --> 00:38:38,033 ♫ I ain't worried 'bout nothin' ♫ 926 00:38:38,120 --> 00:38:39,917 ♫ Ridin' round with that Nina ♫ 927 00:38:40,000 --> 00:38:41,991 ♫ Ridin' round with that AK ♫ 928 00:38:43,360 --> 00:38:45,351 It's his song. I'm just gonna be... 929 00:38:45,760 --> 00:38:46,954 Uh... 930 00:38:47,040 --> 00:38:50,191 Well, that's fan-fucking-tastic, Charlie. 931 00:38:50,280 --> 00:38:51,076 How'd you do it? 932 00:38:51,160 --> 00:38:52,912 I promised him a multi-million dollar 933 00:38:53,000 --> 00:38:55,195 licensing deal with Mobilo Tech. 934 00:38:55,280 --> 00:38:56,315 Elaborate. 935 00:38:56,400 --> 00:38:59,153 First of all, this app doesn't suck. 936 00:38:59,240 --> 00:39:02,118 You see, most smart phones don't seamlessly block 937 00:39:02,200 --> 00:39:04,191 all of your unwanted calls or texts. 938 00:39:04,320 --> 00:39:07,869 This app does. It also blocks them from your social media, 939 00:39:07,960 --> 00:39:10,554 but that's not the most revolutionary part. 940 00:39:10,640 --> 00:39:12,517 Sir! Sir! 941 00:39:12,600 --> 00:39:15,478 It uses retina recognition technology 942 00:39:15,560 --> 00:39:18,154 to determine your emotional state of mind. 943 00:39:18,240 --> 00:39:21,471 So before you get to drunk dial, it saves you. 944 00:39:21,560 --> 00:39:23,896 I mean, it's kind of just like the alcohol breathalyzer thing. 945 00:39:23,920 --> 00:39:26,016 You know, you breathe into it before you drive the car. 946 00:39:26,040 --> 00:39:27,553 I... I don't have one... 947 00:39:27,640 --> 00:39:31,030 Secondly. Another one of my clients is a big YouTube star. 948 00:39:31,120 --> 00:39:32,235 Millions of followers. 949 00:39:32,320 --> 00:39:35,596 We're gonna get him to post an "organic" video 950 00:39:35,680 --> 00:39:37,591 about blocking an ex-girlfriend, 951 00:39:37,680 --> 00:39:39,159 but then missing her. 952 00:39:39,240 --> 00:39:42,277 Getting a little too drunk and going to call her 953 00:39:42,360 --> 00:39:44,715 and then getting saved by the app. 954 00:39:44,800 --> 00:39:46,472 Meanwhile, we'll have French Montana's 955 00:39:46,560 --> 00:39:49,074 I Ain't Worried About Nothin' playin' in the background 956 00:39:49,160 --> 00:39:50,957 because he won't have to. 957 00:39:51,040 --> 00:39:53,349 And now that we own the licensing to it, 958 00:39:53,440 --> 00:39:55,237 that video is gonna be shared 959 00:39:55,320 --> 00:39:56,548 tens of millions of views. 960 00:39:56,640 --> 00:39:58,073 Here's the bottom line. 961 00:39:58,160 --> 00:40:01,994 Our YouTube star is gonna get some big advertising dollars. 962 00:40:02,080 --> 00:40:06,232 French Montana gets a big licensing fee. 963 00:40:06,320 --> 00:40:10,916 Mobilo Tech's downloads? Through the roof. 964 00:40:11,000 --> 00:40:13,230 And the best part is, Marty, 965 00:40:13,320 --> 00:40:15,038 we get a piece of all the action. 966 00:40:16,040 --> 00:40:17,189 It's a no-brainer. 967 00:40:18,640 --> 00:40:19,675 [phone rings] 968 00:40:21,240 --> 00:40:23,708 Oh, uh, Kareem, go on without me. 969 00:40:24,520 --> 00:40:26,670 Yeah, I'll see you downstairs. 970 00:40:29,040 --> 00:40:30,040 Hello. 971 00:40:30,120 --> 00:40:31,519 Hey. 972 00:40:31,600 --> 00:40:32,715 A phone call. 973 00:40:33,000 --> 00:40:35,753 No, I know. Everyone texts. 974 00:40:35,840 --> 00:40:37,990 I like phone calls. 975 00:40:38,120 --> 00:40:40,429 It's more personal. Not that we're personal. 976 00:40:40,520 --> 00:40:43,990 Well, it just so happens that I have an opening in my schedule for lunch. 977 00:40:44,080 --> 00:40:46,469 You know, that's such a coincidence. 978 00:40:46,560 --> 00:40:48,560 I have an opening in my schedule for lunch as well. 979 00:40:48,600 --> 00:40:50,397 Really? Really. 980 00:40:51,560 --> 00:40:54,870 Have you ever been to Red O on Melrose? 981 00:40:54,960 --> 00:40:57,349 (Charlie) No, but I'm sure I could find it. 982 00:40:58,840 --> 00:41:01,035 See you there in 20 minutes? 983 00:41:01,120 --> 00:41:02,314 Nineteen. 984 00:41:02,400 --> 00:41:10,400 ♫ 985 00:41:23,200 --> 00:41:24,428 [exhales] 986 00:42:25,760 --> 00:42:26,909 [sighs] 987 00:42:27,640 --> 00:42:29,153 [exhales] 988 00:42:29,240 --> 00:42:31,037 That was great. Unbelievable. 989 00:42:34,920 --> 00:42:36,717 [knocking] 990 00:42:36,800 --> 00:42:37,800 Bye. 991 00:42:40,560 --> 00:42:41,560 [sighs] 992 00:42:41,640 --> 00:42:42,640 See you later. 993 00:42:46,840 --> 00:42:48,319 [knocking] 994 00:42:49,560 --> 00:42:51,391 [high voice] I'm coming. 995 00:42:52,000 --> 00:42:55,276 Hi, hello. How are you doing? 996 00:42:55,360 --> 00:42:57,715 It's all yours. It's all yours. 997 00:43:05,000 --> 00:43:08,151 [club music playing] 998 00:43:08,680 --> 00:43:11,069 [all laughing] 999 00:43:11,160 --> 00:43:12,991 Yo, yo! Here we go. 1000 00:43:14,240 --> 00:43:15,593 There he is. What's up, Vic? 1001 00:43:15,680 --> 00:43:16,816 You know, I'm good. How're you? 1002 00:43:16,840 --> 00:43:18,956 Good to see you. 1003 00:43:19,040 --> 00:43:22,430 Well, look who decided to bless us with his presence. 1004 00:43:22,520 --> 00:43:24,976 Don't do that, all right? You just sent the text, like five minutes ago. 1005 00:43:25,000 --> 00:43:27,833 Look, we had a date scheduled with our DVR. 1006 00:43:27,920 --> 00:43:30,559 We want to watch six episodes of Power. What's goin' on? 1007 00:43:30,640 --> 00:43:32,437 Oh, I'm sorry. 1008 00:43:32,520 --> 00:43:34,520 What was so important you had to tell us in person? 1009 00:43:36,640 --> 00:43:38,835 Do I have all your attention? (Rick) We're here, yes. 1010 00:43:38,920 --> 00:43:40,035 (Pressie) Come on. 1011 00:43:40,120 --> 00:43:43,032 Well, you guys are now looking at the senior editor 1012 00:43:43,120 --> 00:43:45,873 of the Lifestyle section of NetNews. 1013 00:43:45,960 --> 00:43:47,552 [all cheering] It's me. 1014 00:43:47,640 --> 00:43:49,198 I did it! 1015 00:43:50,640 --> 00:43:51,640 (Charlie) Nice! 1016 00:43:51,720 --> 00:43:53,472 Hold on, hold on. So, what does this mean? 1017 00:43:53,560 --> 00:43:55,096 Full creative control over the whole thing? 1018 00:43:55,120 --> 00:43:57,475 It is. And they, uh, they doubled my salary. 1019 00:43:57,560 --> 00:43:59,516 [all cheering] 1020 00:43:59,600 --> 00:44:00,874 That's worth a toast. 1021 00:44:02,760 --> 00:44:04,160 All right. Gettin' that paper, baby. 1022 00:44:04,240 --> 00:44:05,309 Thank you. 1023 00:44:07,760 --> 00:44:09,193 I'll be right back. 1024 00:44:14,400 --> 00:44:16,056 Now you can pay me back that money you owe me. 1025 00:44:16,080 --> 00:44:17,991 Yes. Yes. 1026 00:44:19,600 --> 00:44:20,999 Yo. 1027 00:44:21,080 --> 00:44:22,559 Yo, man. Hmm. 1028 00:44:22,640 --> 00:44:24,416 You seem a little bummed. That's good news, man. 1029 00:44:24,440 --> 00:44:26,874 It is... It is good news. 1030 00:44:26,960 --> 00:44:28,473 Hey, man. Good news. Good news. 1031 00:44:28,600 --> 00:44:29,316 Yep, okay. 1032 00:44:29,400 --> 00:44:31,516 So, I have a question for you guys. 1033 00:44:31,600 --> 00:44:33,556 Would you come to my wedding 1034 00:44:33,640 --> 00:44:36,791 if it was in a park? 1035 00:44:36,880 --> 00:44:38,393 Fuck, yeah. 1036 00:44:38,480 --> 00:44:40,835 I'm not sure your fiance would, but I'd be there. 1037 00:44:40,920 --> 00:44:42,640 Clearly, we're talkin' about something else. 1038 00:44:43,600 --> 00:44:44,999 What's up? You know what? 1039 00:44:45,080 --> 00:44:46,752 I don't even wanna talk about it. 1040 00:44:46,840 --> 00:44:48,796 New topic. You. The bet. 1041 00:44:48,880 --> 00:44:49,880 What's the update? Uh-huh. 1042 00:44:49,960 --> 00:44:51,154 Oh, you know what? 1043 00:44:51,240 --> 00:44:52,360 This might cheer you up, man. 1044 00:44:52,440 --> 00:44:54,158 Now, seriously... 1045 00:44:54,240 --> 00:44:55,070 I met a girl. 1046 00:44:55,160 --> 00:44:56,718 I told you. 1047 00:44:56,800 --> 00:44:58,438 I mean, this girl is special, man. 1048 00:44:58,520 --> 00:44:59,999 When she walks in the room, 1049 00:45:00,080 --> 00:45:03,311 it's like I hear Michael Jackson's Butterflies. 1050 00:45:03,400 --> 00:45:05,536 Like, you remember how you felt at the end of The Notebook? 1051 00:45:05,560 --> 00:45:06,390 Dude, oh, really? 1052 00:45:06,480 --> 00:45:07,799 It's like that every... Really? 1053 00:45:07,880 --> 00:45:10,110 Yes, it's like... No, man. Come on, guys. 1054 00:45:10,200 --> 00:45:11,792 What the fuck is wrong with y'all, man? 1055 00:45:11,880 --> 00:45:13,871 Dawg, you think I'm gonna fall for some... 1056 00:45:13,960 --> 00:45:17,714 No! The sex is amazing. She's cool, but I'm good. 1057 00:45:17,800 --> 00:45:18,869 Not everybody wants that. 1058 00:45:18,960 --> 00:45:21,315 You're a dickhead, man. A shitty human being. 1059 00:45:21,440 --> 00:45:23,590 Thank you. What more should we expect from the guy 1060 00:45:23,680 --> 00:45:26,274 who put out a "wanted" ad for a fuck buddy in college, right? 1061 00:45:26,360 --> 00:45:28,112 I don't know what you're talking about. 1062 00:45:30,480 --> 00:45:32,755 We're getting old. We're getting very old. 1063 00:45:32,840 --> 00:45:34,976 Yeah, but you like 19-year-old girls, so it doesn't matter. 1064 00:45:35,000 --> 00:45:36,911 Check it out. Check it out. Look, look, look. 1065 00:45:39,760 --> 00:45:41,478 You know what? Um... 1066 00:45:41,840 --> 00:45:42,909 How are you, man? 1067 00:45:43,000 --> 00:45:45,639 Can I get a round of whatever they're drinking sent over, 1068 00:45:45,760 --> 00:45:48,672 and my card, as well. 1069 00:45:48,760 --> 00:45:50,591 Thank you. 1070 00:45:50,680 --> 00:45:51,715 What? 1071 00:45:51,800 --> 00:45:53,631 For after the wedding. Seriously. 1072 00:45:53,720 --> 00:45:55,233 'Cause after I win this bet, 1073 00:45:55,320 --> 00:45:57,151 I'm gettin' right back to where I started. 1074 00:45:58,800 --> 00:46:00,279 Why are we friends with him? 1075 00:46:00,400 --> 00:46:02,376 'Cause he's the best ho we ever met in our life, man. 1076 00:46:02,400 --> 00:46:03,879 Man, that dude would fuck everything. 1077 00:46:08,720 --> 00:46:10,199 Coffee's bad for you. 1078 00:46:13,760 --> 00:46:15,591 What's up, champ? 1079 00:46:17,680 --> 00:46:20,319 (Charlie) Don't you think it's strange Marty's coming down here? 1080 00:46:20,400 --> 00:46:21,913 I've never seen him out of his office. 1081 00:46:22,000 --> 00:46:23,376 Maybe he's coming to give us a handjob 1082 00:46:23,400 --> 00:46:24,616 and tell us we just made partner. 1083 00:46:24,640 --> 00:46:26,153 (Marty) Good morning, gentlemen. 1084 00:46:26,240 --> 00:46:27,593 Morning, sir. So... 1085 00:46:29,000 --> 00:46:31,309 I was lying in bed last night, thinking. 1086 00:46:31,400 --> 00:46:34,551 I often do my best thinking after a nice rub and tug, 1087 00:46:35,520 --> 00:46:37,476 and my thoughts reflected on, 1088 00:46:37,560 --> 00:46:42,111 are we eking out the most profit we can from this deal? 1089 00:46:42,400 --> 00:46:43,400 The French Montana deal? 1090 00:46:43,480 --> 00:46:45,198 No, the fucking Vanilla lce deal. 1091 00:46:46,520 --> 00:46:48,476 Yes, the French Montana deal. 1092 00:46:48,560 --> 00:46:50,016 You're planning to put him out on tour, yeah? 1093 00:46:50,040 --> 00:46:52,120 Yeah, absolutely. I actually wanted to tell you guys, 1094 00:46:52,160 --> 00:46:53,752 Drake's people just called. 1095 00:46:53,840 --> 00:46:55,200 They wanna go out on tour with him. 1096 00:46:55,240 --> 00:46:56,753 Wow! Did you tell him yet? 1097 00:46:56,840 --> 00:46:58,239 No, not yet... Don't. 1098 00:46:59,120 --> 00:47:01,840 Let's put him out on the Premier Edge tour we're planning to promote. 1099 00:47:01,920 --> 00:47:03,592 He'll be our headliner, 1100 00:47:03,680 --> 00:47:04,856 shining his light on our clients 1101 00:47:04,880 --> 00:47:05,936 that we're aiming to promote. 1102 00:47:05,960 --> 00:47:07,678 That's brilliant, sir. Thank you. 1103 00:47:07,800 --> 00:47:09,677 Sir, sir? Hold on. 1104 00:47:09,760 --> 00:47:11,671 That doesn't make sense. 1105 00:47:11,760 --> 00:47:13,256 Why would he do the Premiere Edge tour, 1106 00:47:13,280 --> 00:47:15,640 when he'd make way more money if he went on tour with Drake? 1107 00:47:15,680 --> 00:47:17,591 Right, but Premiere Edge will. 1108 00:47:18,400 --> 00:47:19,549 He'll be the headliner. 1109 00:47:19,640 --> 00:47:21,631 First time, the first guy through the door. 1110 00:47:21,720 --> 00:47:24,154 And it's good for the ego. 1111 00:47:24,240 --> 00:47:25,440 What, are you banging this guy? 1112 00:47:26,240 --> 00:47:27,958 [sighs] No, sir. 1113 00:47:28,040 --> 00:47:29,359 Whose name are on your checks, 1114 00:47:29,440 --> 00:47:30,919 Premiere Edge or French Vanilla? 1115 00:47:31,000 --> 00:47:32,479 Premiere Edge. 1116 00:47:32,560 --> 00:47:34,391 And it's French Montana, sir. 1117 00:47:34,480 --> 00:47:35,629 Make it happen. 1118 00:47:36,640 --> 00:47:37,675 Good talk. 1119 00:47:40,200 --> 00:47:41,440 Why are you arguing with Marty? 1120 00:47:41,520 --> 00:47:44,176 We just signed French, and the first thing we're gonna do is screw him? 1121 00:47:44,200 --> 00:47:45,296 Technically, it's the second thing. 1122 00:47:45,320 --> 00:47:47,515 I mean, you just signed a huge multi-million dollar 1123 00:47:47,600 --> 00:47:48,600 licensing deal for him. 1124 00:47:48,640 --> 00:47:49,550 That's not the point. 1125 00:47:49,640 --> 00:47:52,074 We still gotta tell him that Drake wants to go out on tour. 1126 00:47:52,160 --> 00:47:53,878 Believe it or not, I agree with you. 1127 00:47:53,960 --> 00:47:55,951 It is fucked up, okay? 1128 00:47:56,040 --> 00:47:57,473 But we work for Premiere Edge, 1129 00:47:57,600 --> 00:47:58,840 and that's how they do business. 1130 00:47:58,920 --> 00:48:01,150 Yeah, but that's not how I wanna do business. 1131 00:48:01,240 --> 00:48:02,240 We can be better. 1132 00:48:02,280 --> 00:48:04,874 I think you're too close to this, man. 1133 00:48:04,960 --> 00:48:06,696 Just give it some time to think about it, okay? 1134 00:48:06,720 --> 00:48:08,915 I mean, besides, it's not like it was a suggestion. 1135 00:48:09,000 --> 00:48:10,000 You feel me? 1136 00:48:11,040 --> 00:48:12,040 [sighs] 1137 00:48:12,680 --> 00:48:13,908 Out. 1138 00:48:17,680 --> 00:48:19,830 Okay. 1139 00:48:19,920 --> 00:48:21,717 [sighs] 1140 00:48:24,360 --> 00:48:25,634 [doorbell rings] 1141 00:48:27,760 --> 00:48:28,795 [exhales] 1142 00:48:30,840 --> 00:48:32,717 Hey. Hey. 1143 00:48:33,760 --> 00:48:35,352 How you doing? Good. 1144 00:48:38,960 --> 00:48:39,960 You okay? 1145 00:48:40,040 --> 00:48:41,598 You seem a little distracted. 1146 00:48:41,680 --> 00:48:43,591 No, I'm fine. 1147 00:48:43,680 --> 00:48:45,113 Why you ask that? 1148 00:48:45,200 --> 00:48:48,476 Because you usually try to take my clothes off at the door. 1149 00:48:49,440 --> 00:48:51,476 Do you want a drink? Yeah. 1150 00:48:55,720 --> 00:48:57,233 Vodka? 1151 00:48:57,320 --> 00:48:58,514 Yeah. 1152 00:48:59,520 --> 00:49:01,795 And do you want a double? 1153 00:49:04,200 --> 00:49:05,200 Double, please. 1154 00:49:07,320 --> 00:49:09,072 Are those, uh, Tim Biskup? 1155 00:49:10,800 --> 00:49:12,120 You got a good eye, you know that? 1156 00:49:12,160 --> 00:49:13,275 [chuckles] 1157 00:49:13,360 --> 00:49:14,509 I love his stuff. 1158 00:49:15,200 --> 00:49:16,200 Me, too. 1159 00:49:17,320 --> 00:49:18,639 So, you know, it's okay, 1160 00:49:18,720 --> 00:49:20,153 if you wanna do this another time. 1161 00:49:20,600 --> 00:49:23,194 No. No, no. It... It... 1162 00:49:23,280 --> 00:49:24,508 None of this is about you. 1163 00:49:24,600 --> 00:49:25,953 It's... It's work. 1164 00:49:26,040 --> 00:49:28,918 You know, it got me stressed out like a motherfucker. 1165 00:49:29,000 --> 00:49:32,037 They want me to do something that's just crazy. 1166 00:49:32,120 --> 00:49:33,155 So, then don't do it. 1167 00:49:33,280 --> 00:49:35,077 What, just like that? 1168 00:49:35,200 --> 00:49:36,600 No one's holding a gun to your head. 1169 00:49:37,480 --> 00:49:38,959 It's not that simple. 1170 00:49:43,560 --> 00:49:44,993 You forgot to take your shoes off. 1171 00:49:45,080 --> 00:49:46,798 You know what you need to do? 1172 00:49:51,880 --> 00:49:55,350 ♫ 1173 00:49:55,440 --> 00:49:57,510 (Victor) How is this not porn? 1174 00:49:58,200 --> 00:49:58,996 It's on MTV. 1175 00:49:59,080 --> 00:50:00,229 Mmm, no, no. [bell ringing] 1176 00:50:00,320 --> 00:50:01,736 [man] Thank you, ladies and gentlemen, 1177 00:50:01,760 --> 00:50:04,194 for another episode of Dating in the Buff. 1178 00:50:04,280 --> 00:50:06,032 That's a wrap. 1179 00:50:07,920 --> 00:50:09,433 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1180 00:50:10,040 --> 00:50:11,456 I bet you're thinking about all the ass 1181 00:50:11,480 --> 00:50:12,976 you're not gonna get after you're married, huh? 1182 00:50:13,000 --> 00:50:14,274 A little bit. A little bit. 1183 00:50:16,440 --> 00:50:17,656 Thanks for calling us out, baby. 1184 00:50:17,680 --> 00:50:18,829 Hey, anytime, anytime. 1185 00:50:18,920 --> 00:50:21,388 I figured butt naked females on the beach 1186 00:50:21,480 --> 00:50:23,118 is a great break from wedding errands. 1187 00:50:23,200 --> 00:50:24,713 Yeah, yeah, that definitely beats 1188 00:50:24,800 --> 00:50:26,199 picking up centerpieces for sure. 1189 00:50:26,280 --> 00:50:28,157 That cost $150 a piece. 1190 00:50:30,120 --> 00:50:31,678 Oh, Jesus. 1191 00:50:31,760 --> 00:50:33,432 Here I am in front of half-naked women, 1192 00:50:33,520 --> 00:50:34,873 I'm talking about centerpieces. 1193 00:50:34,960 --> 00:50:36,518 I think I left my balls in the trunk. 1194 00:50:36,600 --> 00:50:37,760 Dude, why are you so stressed? 1195 00:50:37,840 --> 00:50:40,195 'Cause I cannot afford this wedding, y'all. 1196 00:50:40,280 --> 00:50:41,838 But Ginger just got a huge raise. 1197 00:50:41,920 --> 00:50:44,434 So my wife has to pay for her own wedding. 1198 00:50:44,560 --> 00:50:46,232 That doesn't sit right with me. 1199 00:50:46,320 --> 00:50:48,629 Come on, man. It's not like you have a choice. 1200 00:50:48,720 --> 00:50:50,392 Ginger is who we're talking about. 1201 00:50:50,480 --> 00:50:52,440 She's gonna get the wedding she wants, regardless. 1202 00:50:52,520 --> 00:50:54,112 [phone vibrating] 1203 00:50:54,880 --> 00:50:55,949 Speak of the devil. 1204 00:50:57,840 --> 00:50:59,034 I should get goin'. 1205 00:50:59,920 --> 00:51:02,832 Plus, it's not like having a sugar mama's that bad. 1206 00:51:02,920 --> 00:51:04,319 It's not like you're a bum. 1207 00:51:04,400 --> 00:51:06,038 I wouldn't mind having a sugar mama. 1208 00:51:06,120 --> 00:51:08,031 I think I'd be a good stay-at-home dad. 1209 00:51:08,120 --> 00:51:10,336 Well, it's not like you could ever bring your children to work. 1210 00:51:10,360 --> 00:51:11,395 Look at you. 1211 00:51:12,560 --> 00:51:13,959 I mean, it could be worse, right? 1212 00:51:14,040 --> 00:51:16,634 I mean, you could be getting your balls man-massaged tomorrow. 1213 00:51:16,760 --> 00:51:17,760 What? What? 1214 00:51:20,240 --> 00:51:21,240 I said that shit out loud? 1215 00:51:21,320 --> 00:51:22,469 Yes. 1216 00:51:22,560 --> 00:51:23,816 All right, look, I promised Pressie 1217 00:51:23,840 --> 00:51:25,216 I'd go with her to the fertility clinic 1218 00:51:25,240 --> 00:51:27,754 after she cried at the thought of having sex with me again. 1219 00:51:27,840 --> 00:51:28,909 Oh... 1220 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Ouch. 1221 00:51:30,080 --> 00:51:31,816 I'm sure everything's gonna be all right, brother. 1222 00:51:31,840 --> 00:51:32,431 I hope so. 1223 00:51:32,520 --> 00:51:34,376 It's those Brazilian briefs you've been wearing. 1224 00:51:34,400 --> 00:51:35,196 Mmm-hmm. 1225 00:51:35,320 --> 00:51:36,639 It cuts your circulation off. 1226 00:51:36,720 --> 00:51:38,040 Your squirt game is probably poor. 1227 00:51:38,120 --> 00:51:40,111 There's nothin' wrong with my squirt game, okay? 1228 00:51:40,240 --> 00:51:41,856 And it's not the Brazilian briefs! I knew it. 1229 00:51:41,880 --> 00:51:43,552 Have you seen the population in Brazil? 1230 00:51:43,640 --> 00:51:46,552 His squirt game is terrible. Shut the fuck up! 1231 00:51:46,640 --> 00:51:48,039 Dude, I'm playin'. Co-signed it. 1232 00:51:49,360 --> 00:51:53,353 150 million! 1233 00:51:53,440 --> 00:51:56,637 My sperm count's higher than Robert Downey Jr.'s net worth! 1234 00:51:56,720 --> 00:51:58,278 Bam! [scoffs] 1235 00:51:58,360 --> 00:51:59,839 You must be very proud. 1236 00:51:59,920 --> 00:52:00,920 I am very proud. 1237 00:52:01,000 --> 00:52:02,479 I got the Michael Phelps of sperm. 1238 00:52:02,560 --> 00:52:03,913 They got little gold medals 1239 00:52:04,000 --> 00:52:05,991 around their little sperm necks. 1240 00:52:06,080 --> 00:52:07,149 Yeah. 1241 00:52:07,680 --> 00:52:09,113 Why are you rubbing this in my face? 1242 00:52:09,200 --> 00:52:10,394 What? 1243 00:52:10,880 --> 00:52:12,096 No, baby, I'm not rubbing anything in your face. 1244 00:52:12,120 --> 00:52:13,155 Oh, no, no? No. 1245 00:52:13,240 --> 00:52:14,400 Do you realize that this means 1246 00:52:14,440 --> 00:52:15,856 that there's something wrong with me? 1247 00:52:15,880 --> 00:52:17,074 No, no, no. No, no, no. 1248 00:52:17,160 --> 00:52:18,639 I was talking to my boys 1249 00:52:18,720 --> 00:52:20,736 because they were making fun of my Brazilian briefs. 1250 00:52:20,760 --> 00:52:22,512 That's all. I don't see your boys! 1251 00:52:22,600 --> 00:52:24,079 You know what I see? 1252 00:52:24,200 --> 00:52:26,475 I see this little insensitive asshole 1253 00:52:26,560 --> 00:52:28,560 who's gonna figure out where he's sleeping tonight. 1254 00:52:28,720 --> 00:52:30,153 Baby... You think this is a game. 1255 00:52:30,240 --> 00:52:31,616 I don't think this is a game. Uh-uh. 1256 00:52:31,640 --> 00:52:33,800 I think I just got 150 million score on my sperm count. 1257 00:52:33,840 --> 00:52:36,070 Callate! Callate! 1258 00:52:36,160 --> 00:52:37,513 Baby, l... 1259 00:52:37,600 --> 00:52:39,158 Well, how am I supposed to get home? 1260 00:52:39,320 --> 00:52:40,976 You know how you're gonna get home? With your super sperm. 1261 00:52:41,000 --> 00:52:42,056 That's how you're gonna get home. 1262 00:52:42,080 --> 00:52:50,080 ♫ 1263 00:53:26,280 --> 00:53:27,349 Hey, what's that? 1264 00:53:27,440 --> 00:53:29,032 I didn't know I was being watched. 1265 00:53:29,120 --> 00:53:30,553 I thought we agreed on no strings. 1266 00:53:30,640 --> 00:53:32,358 No, you can't open it yet. 1267 00:53:32,520 --> 00:53:34,875 Why not? 'Cause it's a surprise for your birthday. 1268 00:53:35,640 --> 00:53:36,640 Just wait on it. 1269 00:53:38,120 --> 00:53:39,519 You didn't have to do that. 1270 00:53:40,240 --> 00:53:41,240 I know. 1271 00:53:42,040 --> 00:53:43,871 Hmm. What? 1272 00:53:45,120 --> 00:53:46,120 Nothing. 1273 00:53:46,920 --> 00:53:48,148 But I have an idea. 1274 00:53:48,920 --> 00:53:50,273 It's gonna have to wait. 1275 00:53:50,400 --> 00:53:52,709 I'm not ready since the last round. Mmm-mmm. 1276 00:53:53,400 --> 00:53:54,469 I wanna shoot you. 1277 00:53:54,880 --> 00:53:57,030 No, I don't think so. Yes. Yes. 1278 00:53:57,120 --> 00:53:58,896 There's this place I've been wanting to shoot. 1279 00:53:58,920 --> 00:54:00,592 It's in Venice and it's beautiful. 1280 00:54:00,680 --> 00:54:02,272 It's... It's gritty... 1281 00:54:02,840 --> 00:54:03,750 You'd be perfect. 1282 00:54:03,840 --> 00:54:05,910 I don't want your thousands of lnstagram followers 1283 00:54:06,000 --> 00:54:07,115 looking at photos of me. 1284 00:54:07,200 --> 00:54:09,634 I won't shoot your face in a recognizable way. 1285 00:54:09,720 --> 00:54:11,995 We'll make the whole thing mysterious. 1286 00:54:14,080 --> 00:54:15,080 One condition. 1287 00:54:15,160 --> 00:54:16,195 [sighs] I'm listening. 1288 00:54:17,240 --> 00:54:19,276 Promise to get your photographs published. 1289 00:54:19,920 --> 00:54:21,797 People should pay to see your work. 1290 00:54:23,240 --> 00:54:24,559 You really think that much of it? 1291 00:54:24,640 --> 00:54:25,993 Yeah, it's that good. 1292 00:54:28,440 --> 00:54:30,715 Okay. Now can we shoot? 1293 00:54:36,120 --> 00:54:38,839 [camera shutter clicking] 1294 00:55:03,480 --> 00:55:05,198 We got it. I'm happy. 1295 00:55:05,720 --> 00:55:06,720 Next location. 1296 00:55:40,760 --> 00:55:43,797 It's getting late, and I have to work tomorrow. 1297 00:55:44,760 --> 00:55:45,875 Work... 1298 00:55:45,960 --> 00:55:48,633 I completely managed to forget about work today. 1299 00:55:49,160 --> 00:55:51,549 The whole day. Your job doesn't seem to make you too happy. 1300 00:55:52,400 --> 00:55:53,400 [sighs] I don't know. 1301 00:55:53,480 --> 00:55:54,879 I mean, I'm great at it. 1302 00:55:54,960 --> 00:55:55,960 I make a lot of money. 1303 00:55:56,480 --> 00:55:57,480 It keeps you humble. 1304 00:55:58,160 --> 00:55:59,718 Well played. Well played. 1305 00:56:00,640 --> 00:56:01,696 I don't know. I guess lately, 1306 00:56:01,720 --> 00:56:03,736 it's just been a place to collect a paycheck, you know. 1307 00:56:03,760 --> 00:56:04,760 Mmm-hmm. 1308 00:56:05,280 --> 00:56:06,679 And today... 1309 00:56:06,760 --> 00:56:08,478 Today when we were shooting... 1310 00:56:09,560 --> 00:56:10,709 That was awesome. 1311 00:56:10,800 --> 00:56:12,870 That was the most fun I've had in a long time. 1312 00:56:13,480 --> 00:56:14,480 That made me happy. 1313 00:56:15,600 --> 00:56:17,033 Maybe it's time for a change. 1314 00:56:17,960 --> 00:56:18,960 Maybe. 1315 00:56:23,320 --> 00:56:24,320 Come in. 1316 00:56:24,440 --> 00:56:27,477 I really have to go, Charlie, I'm sorry. 1317 00:56:28,120 --> 00:56:29,633 One last kiss? 1318 00:56:30,480 --> 00:56:31,480 Just one. 1319 00:56:33,320 --> 00:56:34,992 Okay, one more after that. 1320 00:56:35,480 --> 00:56:36,708 One more. [laughs] 1321 00:56:37,000 --> 00:56:38,672 One more. [laughs] 1322 00:56:46,280 --> 00:56:47,280 [clears throat] 1323 00:56:47,360 --> 00:56:48,679 [both screaming] 1324 00:56:48,800 --> 00:56:50,677 Sorry. 1325 00:56:50,800 --> 00:56:52,153 Press kicked me out for the night. 1326 00:56:52,240 --> 00:56:53,240 [sighs] 1327 00:56:53,320 --> 00:56:54,548 (Rick) I'm sorry. He's rude. 1328 00:56:54,680 --> 00:56:56,671 I'm Rick. You must be mystery woman. 1329 00:56:57,160 --> 00:56:58,388 It's a pleasure to meet you. 1330 00:56:58,480 --> 00:57:00,152 Nice to meet you, too. 1331 00:57:00,240 --> 00:57:01,719 Rick was just leaving. Charlie. 1332 00:57:01,800 --> 00:57:04,473 No, I really gotta go. No, you really don't. 1333 00:57:04,560 --> 00:57:05,436 No, your friend here 1334 00:57:05,520 --> 00:57:06,816 looks like he needs some boy time. 1335 00:57:06,840 --> 00:57:09,513 I could totally use some boy time. I'm just... 1336 00:57:11,600 --> 00:57:12,669 You boys have fun. 1337 00:57:14,360 --> 00:57:15,588 It was a pleasure meeting you. 1338 00:57:15,680 --> 00:57:16,874 Nice to meet you, too. 1339 00:57:19,840 --> 00:57:20,840 Really? 1340 00:57:20,920 --> 00:57:22,638 You gave me a key. 1341 00:57:22,720 --> 00:57:23,800 That was like two years ago, 1342 00:57:23,880 --> 00:57:25,313 so you could watch my iguana, 1343 00:57:25,400 --> 00:57:26,799 which I haven't seen since. 1344 00:57:26,920 --> 00:57:28,433 You know, l... I kinda feel like 1345 00:57:29,600 --> 00:57:32,637 he's in the house somewhere still, you know? 1346 00:57:32,920 --> 00:57:34,717 She's fine. Wow! 1347 00:57:35,760 --> 00:57:37,876 Holy shit, dude. 1348 00:57:38,960 --> 00:57:40,473 Yeah. 1349 00:57:40,600 --> 00:57:41,953 My man. 1350 00:57:42,040 --> 00:57:43,109 Come on. 1351 00:57:45,040 --> 00:57:46,155 Wow! 1352 00:57:46,560 --> 00:57:47,675 I'm sorry. I'm sorry. 1353 00:57:47,760 --> 00:57:49,751 I didn't mean to stop the love train, 1354 00:57:49,840 --> 00:57:51,239 But look, Press kicked me out. 1355 00:57:51,360 --> 00:57:53,794 She told Ginger not to let me in. 1356 00:57:53,880 --> 00:57:55,598 And so you were my last option. 1357 00:57:55,680 --> 00:57:57,830 You know there's such things as hotels? 1358 00:57:57,920 --> 00:57:58,960 But you got all this space. 1359 00:57:59,840 --> 00:58:01,114 All right, man. What'd you do? 1360 00:58:03,120 --> 00:58:04,348 I don't want to talk about it. 1361 00:58:09,920 --> 00:58:11,956 "The Michael Phelps of sperm"? 1362 00:58:12,920 --> 00:58:13,989 [sighs] 1363 00:58:15,720 --> 00:58:16,789 Yeah, I said it, 1364 00:58:16,920 --> 00:58:19,639 I might've got a little too excited. I'd say so. 1365 00:58:19,720 --> 00:58:22,029 This the last one. All right. 1366 00:58:23,200 --> 00:58:25,794 Pressie's worried that something might be wrong with her. 1367 00:58:26,240 --> 00:58:28,834 I told her she's overreacting, but I don't know, man. 1368 00:58:28,920 --> 00:58:30,114 End of the day, 1369 00:58:30,200 --> 00:58:31,633 these things always have a way 1370 00:58:31,720 --> 00:58:33,056 of working themselves out, you know? 1371 00:58:33,080 --> 00:58:34,559 Mmm-hmm. You guys are gonna be fine. 1372 00:58:34,680 --> 00:58:36,636 Mmm-hmm. You guys love each other, man. 1373 00:58:36,720 --> 00:58:38,438 Holy shit. 1374 00:58:39,720 --> 00:58:42,871 Charlie Mac just said something positive about love. 1375 00:58:49,280 --> 00:58:51,874 It's that badass chick, isn't it? 1376 00:58:51,960 --> 00:58:53,632 She's got you good, huh? 1377 00:58:54,640 --> 00:58:58,713 Maybe, it's the Tequila talking, but maybe just a little bit. 1378 00:58:58,800 --> 00:59:00,074 "Maybe a little bit," huh? 1379 00:59:00,160 --> 00:59:01,479 I might have to bring a plus one 1380 00:59:01,560 --> 00:59:02,760 to Victor's wedding, after all. 1381 00:59:02,840 --> 00:59:03,896 See, that's not a little bit, 1382 00:59:03,920 --> 00:59:04,976 that's a lotta bit, motherfucker. 1383 00:59:05,000 --> 00:59:06,200 I knew it. You don't lie to me. 1384 00:59:06,280 --> 00:59:07,918 Lie to your girls, not me, man. 1385 00:59:08,000 --> 00:59:09,797 I knew it. I knew it. You just like me. 1386 00:59:09,880 --> 00:59:11,438 Before I say something I regret, 1387 00:59:11,520 --> 00:59:12,589 this is over, this is done. 1388 00:59:12,720 --> 00:59:15,154 All right. Uh, clean this up, man. 1389 00:59:15,480 --> 00:59:18,677 Yo, you trying to sweat this alcohol out before the fitting tomorrow? 1390 00:59:18,760 --> 00:59:20,273 I am not. Yes, you are. 1391 00:59:20,360 --> 00:59:22,237 I'm waking you up, man. 1392 00:59:22,320 --> 00:59:23,355 Hey. 1393 00:59:26,480 --> 00:59:27,993 I'm happy for you. 1394 00:59:28,080 --> 00:59:30,799 It's just a girl, Rick. It's just another girl. 1395 00:59:31,440 --> 00:59:33,317 But I am happy for you. 1396 00:59:37,240 --> 00:59:39,356 Get it, get it, get it! Fill 'em up. 1397 00:59:39,440 --> 00:59:40,440 Enjoy. Merci. 1398 00:59:40,520 --> 00:59:41,555 Uh-huh. 1399 00:59:43,320 --> 00:59:44,753 Enjoy. To the family. 1400 00:59:44,840 --> 00:59:45,955 [all] To the family. 1401 00:59:47,200 --> 00:59:49,156 Three amigos forever, right? Mmm-hmm. 1402 00:59:49,800 --> 00:59:52,712 You know what? It's good to see you finally enjoying yourself, man. 1403 00:59:52,800 --> 00:59:54,677 Hey, did I tell y'all I got super sperm? 1404 00:59:55,640 --> 00:59:56,516 'Cause I do. 1405 00:59:56,600 --> 00:59:58,955 We're up in here sipping expensive champagne, 1406 00:59:59,040 --> 01:00:01,270 trying on clothes I can't pronounce. 1407 01:00:01,360 --> 01:00:02,509 Shoot. 1408 01:00:03,720 --> 01:00:05,640 So what if you gotta sell your ass to pay for it. 1409 01:00:05,680 --> 01:00:06,715 [all laughing] 1410 01:00:06,800 --> 01:00:08,176 But we livin' the good life, right now. 1411 01:00:08,200 --> 01:00:09,736 We livin' the good life. This is good stuff. 1412 01:00:09,760 --> 01:00:11,416 Shit. Look, you might be right 'bout selling ass 1413 01:00:11,440 --> 01:00:13,271 judging from the price of this damn coat. 1414 01:00:13,360 --> 01:00:14,679 Jesus. 1415 01:00:14,760 --> 01:00:16,955 Hey, look, look, at the end of the day, 1416 01:00:17,040 --> 01:00:18,871 as long as Ginger gets the best man, 1417 01:00:18,960 --> 01:00:20,951 'cause that's what she deserves, right? 1418 01:00:21,040 --> 01:00:22,080 Thank you, Morris Chestnut. 1419 01:00:22,120 --> 01:00:24,350 Are you gonna hold up this mirror? All right. 1420 01:00:24,480 --> 01:00:26,320 Hey, look. It's my wedding, okay? Are you done? 1421 01:00:26,360 --> 01:00:27,856 Come on, I look good as hell in this jacket. 1422 01:00:27,880 --> 01:00:29,576 She might be gettin' the best man, watch out now. 1423 01:00:29,600 --> 01:00:30,953 Come on. There's no room for you. 1424 01:00:31,040 --> 01:00:32,176 Hey, uh, is there another mirror around here? 1425 01:00:32,200 --> 01:00:33,110 Of course. 1426 01:00:33,200 --> 01:00:35,031 Right there. Thank you. 1427 01:00:35,400 --> 01:00:36,696 ...let us choose our own dresses. I know... 1428 01:00:36,720 --> 01:00:37,720 Ladies. 1429 01:00:38,400 --> 01:00:40,675 That looks so sexy on you. 1430 01:00:40,760 --> 01:00:42,318 Your fiancee's a lucky woman. 1431 01:00:42,400 --> 01:00:43,400 Congratulations. 1432 01:00:43,440 --> 01:00:45,715 I am not getting married. I'm the best man. 1433 01:00:45,800 --> 01:00:47,472 Mmm, yes you are. 1434 01:00:49,080 --> 01:00:50,798 [sales associate] Ah, you look amazing. 1435 01:00:50,880 --> 01:00:51,915 [woman] Thank you. 1436 01:00:52,040 --> 01:00:55,032 Oh, my God. Eve, that is the dress. 1437 01:00:55,120 --> 01:00:57,270 Please tell me, you know that's the dress. 1438 01:00:57,360 --> 01:00:58,998 Oh, it looks beautiful. It's perfect. 1439 01:00:59,080 --> 01:01:00,752 Oh, I can't even talk anymore... 1440 01:01:01,120 --> 01:01:02,120 I love it. 1441 01:01:11,840 --> 01:01:14,877 See? This guy can't even keep his eyes off of you. 1442 01:01:14,960 --> 01:01:16,598 Isn't she gorgeous? 1443 01:01:17,120 --> 01:01:18,519 Yeah. 1444 01:01:22,520 --> 01:01:24,112 You look beautiful. 1445 01:01:24,680 --> 01:01:25,795 Thank you. 1446 01:01:25,880 --> 01:01:28,348 Yo, I heard there was fine-ass females... 1447 01:01:28,600 --> 01:01:29,828 Oh, shit. 1448 01:01:32,280 --> 01:01:33,280 Yo. 1449 01:01:34,960 --> 01:01:37,269 Um, hi. I'm Rick. 1450 01:01:38,400 --> 01:01:39,879 Yo, I'm out, man. 1451 01:01:41,280 --> 01:01:42,280 Yo. 1452 01:01:45,440 --> 01:01:46,714 Sir? Sir? 1453 01:01:47,800 --> 01:01:48,835 The jacket. 1454 01:01:53,120 --> 01:01:55,315 Yo. What's going on? 1455 01:01:55,400 --> 01:01:57,595 You gotta check this out. 1456 01:01:57,680 --> 01:02:00,194 Merde, alors. This is America? 1457 01:02:30,680 --> 01:02:31,715 All right. 1458 01:02:31,800 --> 01:02:35,156 You get a five-star rating, buddy, five-star rating, man. 1459 01:02:35,240 --> 01:02:36,992 We gotta do this again, sometime. 1460 01:02:37,080 --> 01:02:38,308 Hey! 1461 01:02:40,040 --> 01:02:41,393 I know you. 1462 01:02:41,480 --> 01:02:42,993 I'm sorry I left so soon. 1463 01:02:43,080 --> 01:02:44,656 I didn't get to congratulate you, earlier. 1464 01:02:44,680 --> 01:02:45,908 Charlie, don't. 1465 01:02:46,000 --> 01:02:48,036 No, I'm serious, congratulations. 1466 01:02:48,120 --> 01:02:49,394 Congratulations. 1467 01:02:49,480 --> 01:02:51,277 You make for a beautiful bride. 1468 01:02:51,360 --> 01:02:52,793 He's a lucky, lucky guy. 1469 01:02:53,440 --> 01:02:55,476 Does he know that you're still fucking other men? 1470 01:02:55,560 --> 01:02:56,709 Stop it, Charlie! 1471 01:02:56,800 --> 01:02:58,074 Stop what? 1472 01:02:58,160 --> 01:02:59,434 Asking logical questions? 1473 01:02:59,520 --> 01:03:00,953 I mean, clearly, I should've asked 1474 01:03:01,040 --> 01:03:02,598 a couple more from the start, right? 1475 01:03:03,680 --> 01:03:05,671 No strings. That's what we said. 1476 01:03:05,800 --> 01:03:07,200 You knew what you were getting into. 1477 01:03:07,280 --> 01:03:09,714 No, you knew what I was getting into. 1478 01:03:09,800 --> 01:03:11,791 It's so easy to say "no strings" 1479 01:03:11,880 --> 01:03:13,791 when you're already attached to someone else. 1480 01:03:13,880 --> 01:03:15,996 I wasn't attached. 1481 01:03:16,080 --> 01:03:16,990 So I'm your rebound guy, 1482 01:03:17,080 --> 01:03:17,910 is that what I am to you? 1483 01:03:18,000 --> 01:03:19,752 Men can bounce around from woman to woman, 1484 01:03:19,840 --> 01:03:22,115 but if I do it, I'm a bad person. 1485 01:03:22,200 --> 01:03:24,236 That's not fair. What's not fair 1486 01:03:24,360 --> 01:03:26,112 is the fact that I'm standing here 1487 01:03:26,200 --> 01:03:27,792 looking like an asshole, 1488 01:03:28,720 --> 01:03:30,631 in love with a girl that I can't have. 1489 01:03:30,720 --> 01:03:32,631 We have a connection, 1490 01:03:33,800 --> 01:03:37,475 but what we did isn't love, it's fun. 1491 01:03:37,560 --> 01:03:38,834 This is love. 1492 01:03:38,920 --> 01:03:40,399 Why not give us a chance? 1493 01:03:40,480 --> 01:03:42,550 Lust is easy, Charlie. 1494 01:03:44,520 --> 01:03:46,511 Love is complicated. 1495 01:03:47,800 --> 01:03:49,552 It's not that complicated. 1496 01:03:49,840 --> 01:03:51,717 I know how I feel, when I look at you. 1497 01:03:52,880 --> 01:03:55,758 I'm getting married, Charlie, and that's not gonna change. 1498 01:03:55,840 --> 01:03:57,751 Then why are you even here? 1499 01:03:57,840 --> 01:03:59,273 Because I wanted to check on you. 1500 01:03:59,360 --> 01:04:00,998 I don't need you to check on me! 1501 01:04:01,080 --> 01:04:03,435 Uber got my back. I'm fine. 1502 01:04:04,400 --> 01:04:05,879 Adios, Eva. 1503 01:04:17,080 --> 01:04:18,354 [sighs] 1504 01:04:18,440 --> 01:04:19,634 Where the hell is he? 1505 01:04:21,000 --> 01:04:22,035 Hey, Kareem. 1506 01:04:22,760 --> 01:04:24,591 Yes, sir? We're waiting, like, 20 minutes. 1507 01:04:24,680 --> 01:04:26,511 Does Charlie know the meeting time? 1508 01:04:26,600 --> 01:04:29,751 Uh, yes, sir, he does. Let me check his work cell again. 1509 01:04:30,200 --> 01:04:32,191 You know what? Let me check on him. 1510 01:04:33,080 --> 01:04:34,080 Good idea. 1511 01:04:40,680 --> 01:04:42,591 Where are we? Well... 1512 01:04:42,680 --> 01:04:45,240 We're on time, and growing impatient. 1513 01:04:45,320 --> 01:04:46,840 You guys could have started without me. 1514 01:04:47,720 --> 01:04:48,755 No, we actually couldn't. 1515 01:04:48,840 --> 01:04:49,840 (Marty) Look, Charlie, 1516 01:04:49,880 --> 01:04:53,555 I know you have some reservations about this deal, 1517 01:04:53,640 --> 01:04:55,471 but we need you to get behind this, 1518 01:04:55,560 --> 01:04:56,959 we need to lock in the tour dates, 1519 01:04:57,040 --> 01:04:58,871 we need you... Look, I'm on board. 1520 01:05:00,160 --> 01:05:02,116 What? Really? Give me the paperwork. 1521 01:05:04,360 --> 01:05:05,918 I'll have him sign it. 1522 01:05:10,480 --> 01:05:11,629 Good talk. 1523 01:05:29,840 --> 01:05:32,308 [all] Surprise! 1524 01:05:32,880 --> 01:05:34,552 Happy birthday! 1525 01:05:35,600 --> 01:05:36,430 Happy birthday! 1526 01:05:36,520 --> 01:05:39,034 Congratulations. Mission accomplished. 1527 01:05:39,160 --> 01:05:40,479 Okay. 1528 01:05:40,560 --> 01:05:41,560 I going to lay down, 1529 01:05:41,640 --> 01:05:44,074 and I'd be pleasantly surprised if y'all got the fuck out. 1530 01:05:44,440 --> 01:05:46,192 (Victor) Hey, hey, hey, hey. 1531 01:05:46,280 --> 01:05:47,349 You need to chill, man. 1532 01:05:47,440 --> 01:05:48,350 What is your problem? 1533 01:05:48,440 --> 01:05:50,908 Look, I had a long day at work, okay? 1534 01:05:51,000 --> 01:05:53,355 I'm tired, I'm good. 1535 01:05:53,440 --> 01:05:54,634 Thank you, all right? 1536 01:05:54,760 --> 01:05:57,433 Look, we went through a lot of trouble for you, bro. 1537 01:05:57,520 --> 01:06:00,193 Yo, we're not 10 years old, bro. 1538 01:06:00,280 --> 01:06:02,376 Look, why don't you go through this much trouble at work, 1539 01:06:02,400 --> 01:06:03,600 so you don't feel like a bitch, 1540 01:06:03,640 --> 01:06:05,280 'cause your girl make more money than you. 1541 01:06:06,160 --> 01:06:07,354 Wow. 1542 01:06:07,720 --> 01:06:08,869 You need to check yourself. 1543 01:06:08,960 --> 01:06:10,109 I need to check myself? 1544 01:06:10,200 --> 01:06:11,480 Yeah, you need to check yourself. 1545 01:06:11,520 --> 01:06:12,748 I need to check myself, Rick? 1546 01:06:12,840 --> 01:06:14,880 Well, why don't you start by checking yourself, huh? 1547 01:06:14,960 --> 01:06:16,320 Why don't you start with your girl? 1548 01:06:16,400 --> 01:06:18,152 Why don't you tell her how you really feel? 1549 01:06:18,240 --> 01:06:21,232 We all know that having a family is a deal breaker for you. 1550 01:06:21,320 --> 01:06:23,880 You want to have kids. Your girl can't get pregnant. 1551 01:06:23,960 --> 01:06:25,951 Dude, what the fuck are you... 1552 01:06:26,040 --> 01:06:27,359 Yeah, seriously. 1553 01:06:27,800 --> 01:06:29,472 It's okay. No. 1554 01:06:29,560 --> 01:06:31,039 What the fuck is your problem? 1555 01:06:31,120 --> 01:06:32,599 What the fuck is my... 1556 01:06:33,320 --> 01:06:34,320 You're just miserable. 1557 01:06:34,400 --> 01:06:35,913 What the fuck is my problem, Press? 1558 01:06:36,000 --> 01:06:37,149 My fucking problem is 1559 01:06:37,240 --> 01:06:39,754 everybody acts like their life is so perfect. 1560 01:06:40,480 --> 01:06:42,152 Everybody's fucking perfect 1561 01:06:42,240 --> 01:06:44,071 but me, but Charlie. 1562 01:06:44,160 --> 01:06:45,752 Kareem, get the hell out of here. 1563 01:06:45,840 --> 01:06:47,671 Get the fuck out! Why are you even here? 1564 01:06:47,760 --> 01:06:49,239 Yo, are you serious, right now? 1565 01:06:49,320 --> 01:06:50,833 Am I serious? 1566 01:06:51,880 --> 01:06:53,359 Am I serious? 1567 01:06:53,880 --> 01:06:55,199 Guys, listen, man. 1568 01:06:55,320 --> 01:06:56,673 We don't have to do this, man. 1569 01:06:56,760 --> 01:06:59,228 Why don't you take your ass, go home, 1570 01:06:59,320 --> 01:07:00,753 and let me be alone, okay? 1571 01:07:01,000 --> 01:07:02,115 [scoffs] 1572 01:07:02,200 --> 01:07:03,838 Why you gotta be such an asshole, man? 1573 01:07:03,920 --> 01:07:06,354 No, no, he's not being an asshole. 1574 01:07:06,440 --> 01:07:08,192 He just wants to be alone. 1575 01:07:08,280 --> 01:07:09,280 [scoffs] 1576 01:07:09,320 --> 01:07:10,389 You know what? 1577 01:07:11,640 --> 01:07:14,200 It's so crazy because you do that so well, Charlie. 1578 01:07:14,280 --> 01:07:15,156 What's that? 1579 01:07:15,240 --> 01:07:16,832 Be alone. 1580 01:07:17,760 --> 01:07:19,796 Let us know how that works out for you. 1581 01:07:19,880 --> 01:07:22,136 (Charlie) Thank you, Ginger. (Ginger) You need to grow up. 1582 01:07:22,160 --> 01:07:23,229 (Charlie) Okay. 1583 01:07:24,640 --> 01:07:26,358 Sad. Sad? 1584 01:07:26,440 --> 01:07:28,829 Victor, you got shoes on in my crib, man. 1585 01:07:28,920 --> 01:07:30,717 You got shoes on, motherfucker. 1586 01:07:30,800 --> 01:07:32,074 You guys know my rules! 1587 01:07:32,160 --> 01:07:33,434 I got rules! 1588 01:07:49,960 --> 01:07:50,960 [exhales] 1589 01:07:56,960 --> 01:07:58,678 I thought I'd find you here. 1590 01:08:00,480 --> 01:08:02,198 What the hell happened last night? 1591 01:08:03,160 --> 01:08:04,832 You know what happened last night. 1592 01:08:04,920 --> 01:08:06,560 I'm sure they told you, so you can go back 1593 01:08:06,640 --> 01:08:08,312 and tell them I'm fine, all right? 1594 01:08:08,400 --> 01:08:09,440 Yeah, you don't seem fine. 1595 01:08:09,520 --> 01:08:10,589 I'm fine. 1596 01:08:10,680 --> 01:08:12,557 I'm not letting you off that easy. 1597 01:08:12,640 --> 01:08:13,640 What is this, therapy? 1598 01:08:14,520 --> 01:08:15,953 I'm here because I love you. 1599 01:08:17,480 --> 01:08:18,674 Talk to me, what happened? 1600 01:08:18,760 --> 01:08:20,318 I called some people out on their shit. 1601 01:08:20,400 --> 01:08:21,310 That's what happened. 1602 01:08:21,400 --> 01:08:22,719 What? Why? 1603 01:08:23,720 --> 01:08:25,536 Why should you be calling anyone out on their shit, 1604 01:08:25,560 --> 01:08:27,200 unless you're willing to look at yourself? 1605 01:08:27,680 --> 01:08:29,750 Sounds to me like you were lashing out. 1606 01:08:29,840 --> 01:08:31,671 Come on, you had your heart broken. 1607 01:08:31,760 --> 01:08:32,636 It's okay. 1608 01:08:32,720 --> 01:08:34,119 You're gonna go through some pain. 1609 01:08:34,200 --> 01:08:35,349 She used me. 1610 01:08:36,200 --> 01:08:37,918 She fuckin' used me, Sherry. 1611 01:08:38,400 --> 01:08:40,118 I'm never doing that again. 1612 01:08:40,200 --> 01:08:41,474 How many women have you used? 1613 01:08:42,000 --> 01:08:43,035 Don't do that. 1614 01:08:43,120 --> 01:08:44,348 Karma's a bitch, isn't it? 1615 01:08:46,200 --> 01:08:48,111 Look, I'm gonna keep it real with you. 1616 01:08:48,200 --> 01:08:49,394 You set yourself up for this. 1617 01:08:49,520 --> 01:08:50,839 Did you learn this on your first 1618 01:08:50,920 --> 01:08:52,751 or your second marriage, Sherry? 1619 01:08:52,840 --> 01:08:55,274 Or any of your failed relationships, huh? 1620 01:08:55,400 --> 01:08:56,628 You're such a great therapist, 1621 01:08:56,720 --> 01:08:58,160 but how come you can't figure it out? 1622 01:08:58,200 --> 01:09:00,156 I learned this when our mom and dad died. 1623 01:09:00,280 --> 01:09:01,918 What the fuck... 1624 01:09:02,000 --> 01:09:03,991 What do they have to do with this? Everything. 1625 01:09:04,080 --> 01:09:05,559 No. Yes. 1626 01:09:05,880 --> 01:09:07,240 You don't think Mom and Dad's death 1627 01:09:07,280 --> 01:09:08,759 has anything to do with the fact 1628 01:09:08,840 --> 01:09:12,071 that you're afraid of losing your friends to their relationships? 1629 01:09:12,160 --> 01:09:14,833 That you're scared of committing to one of your own? 1630 01:09:14,960 --> 01:09:17,110 You've never dealt with Mom and Dad's death. 1631 01:09:18,280 --> 01:09:21,033 You will never go with me to visit their grave. 1632 01:09:21,120 --> 01:09:22,120 Why? 1633 01:09:25,400 --> 01:09:27,675 You're gonna really push me away? 1634 01:09:27,760 --> 01:09:29,896 I guess you're gonna have to figure this one out on your own. 1635 01:09:29,920 --> 01:09:30,989 I guess so. 1636 01:09:33,080 --> 01:09:35,071 Well, I'll be sending you love and light. 1637 01:09:35,160 --> 01:09:36,275 From afar. 1638 01:09:36,400 --> 01:09:37,549 Very far. 1639 01:09:41,000 --> 01:09:42,433 [Julius chattering] 1640 01:09:42,520 --> 01:09:44,988 (Marty) To French Montana and this deal. 1641 01:09:47,920 --> 01:09:48,989 Ah, yes. 1642 01:09:50,920 --> 01:09:53,195 I am pigs-in-shit excited 1643 01:09:53,280 --> 01:09:55,157 about having you being a part 1644 01:09:55,240 --> 01:09:56,798 of the P.E.A. family. 1645 01:09:57,080 --> 01:09:59,435 A new member. Yeah! 1646 01:09:59,520 --> 01:10:03,115 And I would be remiss if I didn't thank the agent that brokered this deal, 1647 01:10:03,520 --> 01:10:05,351 my personal Pit Bull. 1648 01:10:05,880 --> 01:10:07,791 Charlie Motherfuckin' Mac. 1649 01:10:07,880 --> 01:10:08,880 [all cheering] 1650 01:10:09,440 --> 01:10:12,079 Not only do you have the vision to make it in our business, 1651 01:10:12,160 --> 01:10:15,038 you have the cojones to last. 1652 01:10:18,800 --> 01:10:22,156 French, you ain't gotta worry about nothin'. 1653 01:10:22,240 --> 01:10:24,515 Let's celebrate, Julius... 1654 01:10:24,600 --> 01:10:26,033 Let's celebrate. 1655 01:10:26,320 --> 01:10:27,548 French, don't sign that, man. 1656 01:10:28,280 --> 01:10:30,635 What? Why not? [Marty laughs] 1657 01:10:30,720 --> 01:10:31,835 What a kidder. 1658 01:10:31,920 --> 01:10:33,319 It's not the right deal for you. 1659 01:10:33,400 --> 01:10:35,391 (Marty) Charlie, shut up. 1660 01:10:35,480 --> 01:10:38,233 Hey, you wanna be a big star, right? 1661 01:10:38,320 --> 01:10:39,355 Of course. 1662 01:10:39,440 --> 01:10:41,396 Then, don't listen to him and sign the deal. 1663 01:10:42,120 --> 01:10:43,633 Man, what the fuck is going on, man? 1664 01:10:43,720 --> 01:10:45,312 You been kissing his ass all day, 1665 01:10:45,400 --> 01:10:47,994 all this sappy shit about how he's the man, praisin' him. 1666 01:10:48,080 --> 01:10:50,719 Now all of the sudden you're telling me, don't sign the contact. 1667 01:10:50,800 --> 01:10:52,233 What the fuck is going on, man? 1668 01:10:52,320 --> 01:10:54,072 No, no, no. I wasn't kissing his ass. 1669 01:10:54,160 --> 01:10:55,832 I was blowing smoke. There's a difference. 1670 01:10:55,920 --> 01:10:58,070 What'd you think about this shit, Julius? [chattering] 1671 01:10:58,160 --> 01:11:00,628 Look, French, even Julius can tell, this is not right. 1672 01:11:00,720 --> 01:11:03,234 Look, you won't make nearly as much money on this tour, 1673 01:11:03,360 --> 01:11:05,510 as you would on the one we didn't tell you about. 1674 01:11:05,600 --> 01:11:08,433 Drake's people called. They wanted to go out on the road with you. 1675 01:11:08,560 --> 01:11:09,880 What? I should have told you, man. 1676 01:11:09,960 --> 01:11:11,678 Charlie, what are you, illin', yo? 1677 01:11:11,760 --> 01:11:13,432 Let's keep it 100%. 1678 01:11:13,520 --> 01:11:17,229 I mean, this is youth and inexperience talking here. 1679 01:11:17,320 --> 01:11:19,072 He's all about the money, right now. 1680 01:11:19,160 --> 01:11:20,593 I'm talking about a legacy. 1681 01:11:20,680 --> 01:11:22,272 You can't put a price tag on 1682 01:11:22,360 --> 01:11:23,588 the exposure that you'll get 1683 01:11:23,680 --> 01:11:25,716 headlining your own tour. 1684 01:11:25,840 --> 01:11:27,034 Marty, shut up! 1685 01:11:27,800 --> 01:11:30,075 Stop it. Stop lying. 1686 01:11:30,160 --> 01:11:32,799 French, the only reason we're trying to push you into this deal 1687 01:11:32,880 --> 01:11:34,836 is because it benefits Premiere Edge. 1688 01:11:35,560 --> 01:11:37,118 Don't sign. All right, that's it. 1689 01:11:37,200 --> 01:11:39,350 You know, shut up. 1690 01:11:40,520 --> 01:11:41,555 Security! 1691 01:11:43,280 --> 01:11:44,474 You're fired. 1692 01:11:50,480 --> 01:11:52,710 That was the whole point. 1693 01:11:52,800 --> 01:11:53,800 Good luck, French. 1694 01:11:54,480 --> 01:11:55,629 Good talk. 1695 01:12:01,200 --> 01:12:05,591 I'll live in his house for the rest of my goddamn life if I have to, 1696 01:12:05,680 --> 01:12:08,911 but I am through with this marriage! 1697 01:12:19,040 --> 01:12:21,918 [automated voice] Retina scan required to dial this number. 1698 01:12:24,920 --> 01:12:25,920 Scan failed. 1699 01:12:26,160 --> 01:12:29,357 Unable to dial, post, or text. [sighs] 1700 01:12:29,440 --> 01:12:32,432 Look at this. Why's it flippin' out like that? 1701 01:12:32,520 --> 01:12:33,839 Side-boob on fleek. Look at this. 1702 01:12:33,920 --> 01:12:35,751 Stupid! Charlie, look at this. 1703 01:12:37,560 --> 01:12:41,269 Oh, my God. He's so lame, right now. 1704 01:12:46,840 --> 01:12:48,114 Hey. 1705 01:12:50,640 --> 01:12:51,640 Hey! 1706 01:12:53,240 --> 01:12:54,240 [exhales] 1707 01:12:55,320 --> 01:12:59,029 Wow, that is such a waste. 1708 01:13:00,800 --> 01:13:02,313 [scoffs] 1709 01:13:02,400 --> 01:13:03,879 Wow. 1710 01:13:03,960 --> 01:13:11,960 ♫ 1711 01:13:32,000 --> 01:13:33,353 [Charlie exhales] 1712 01:14:36,680 --> 01:14:37,874 [chuckles] 1713 01:16:01,320 --> 01:16:03,311 So what's going on, Charlie, huh? 1714 01:16:08,520 --> 01:16:10,511 I wanted to apologize. 1715 01:16:10,600 --> 01:16:12,636 You know, I was a real jerk. 1716 01:16:12,720 --> 01:16:14,233 On my birthday, and after. 1717 01:16:14,320 --> 01:16:16,038 I understand. 1718 01:16:16,560 --> 01:16:17,390 But yeah, you were. 1719 01:16:17,480 --> 01:16:19,914 Okay, you're really not gonna make this easy for me, are you? 1720 01:16:20,000 --> 01:16:22,116 It's not supposed to be easy. 1721 01:16:22,200 --> 01:16:23,838 Especially within these four walls. 1722 01:16:24,320 --> 01:16:26,356 All right, well, I'm sorry. Okay? 1723 01:16:26,680 --> 01:16:29,274 Well, hold on a second. Sit down. 1724 01:16:30,000 --> 01:16:32,275 What exactly are you sorry for? 1725 01:16:33,560 --> 01:16:37,075 I'm sorry that I hurt 1726 01:16:38,160 --> 01:16:39,593 and pushed away 1727 01:16:40,800 --> 01:16:43,109 everybody in my life that means something to me. 1728 01:16:43,240 --> 01:16:45,231 Keep it coming. And I'm sorry 1729 01:16:45,320 --> 01:16:46,594 that our parents died. 1730 01:16:46,680 --> 01:16:48,238 All right, let's dig in, okay? 1731 01:16:48,320 --> 01:16:49,230 Let's go deeper with this. 1732 01:16:49,320 --> 01:16:50,833 What are we doing? Therapy? 1733 01:16:50,920 --> 01:16:53,593 Well, no, I'm your sister. That would be illegal, 1734 01:16:53,680 --> 01:16:55,955 but we're talking and I'm a therapist. 1735 01:16:56,040 --> 01:16:57,632 And let's not get off track. 1736 01:16:57,720 --> 01:16:59,278 We've got some momentum going here. 1737 01:16:59,360 --> 01:17:00,360 What are you grateful for? 1738 01:17:01,640 --> 01:17:03,073 What I'm grateful for? Yes. 1739 01:17:05,280 --> 01:17:09,637 I'm grateful that I am finally learning to grow up. 1740 01:17:10,880 --> 01:17:13,235 And I'm grateful I have some awesome friends. 1741 01:17:14,240 --> 01:17:15,832 And I don't know if I've ever said it, 1742 01:17:16,800 --> 01:17:18,313 but I'm grateful for you. 1743 01:17:18,400 --> 01:17:21,153 Aw, Charlie. 1744 01:17:22,040 --> 01:17:23,837 I am so proud of you. 1745 01:17:24,360 --> 01:17:27,557 That'll be $300. No, seriously. 1746 01:17:27,640 --> 01:17:29,376 I think you'll feel better if you pay for it. 1747 01:17:29,400 --> 01:17:30,400 I've already had lunch. 1748 01:17:31,240 --> 01:17:34,152 You're... Stop. Stop. 1749 01:17:34,280 --> 01:17:36,840 Come here. You're taking advantage of my vulnerability right now. 1750 01:17:36,880 --> 01:17:39,030 All right? Look. 1751 01:17:40,440 --> 01:17:43,477 You were pretty young when Mom and Dad died, 1752 01:17:43,560 --> 01:17:45,551 but they had a great marriage. 1753 01:17:46,760 --> 01:17:50,150 I got to see that, but you really didn't. 1754 01:17:50,960 --> 01:17:53,918 I think that's probably why I believe in love, 1755 01:17:54,000 --> 01:17:55,319 and why you don't. 1756 01:17:55,440 --> 01:17:56,475 You're good. 1757 01:17:56,560 --> 01:17:57,959 But I have to tell you something. 1758 01:17:58,520 --> 01:18:00,397 Do you know what makes me happy? 1759 01:18:00,480 --> 01:18:02,550 It makes me happy that you had your heart broken. 1760 01:18:02,640 --> 01:18:04,551 What? Why would you say that? 1761 01:18:04,640 --> 01:18:07,279 It means you had the capacity to love. 1762 01:18:07,360 --> 01:18:10,272 And that, my little brother, is a beautiful thing. 1763 01:18:10,880 --> 01:18:12,711 All right, now that we're good, 1764 01:18:12,800 --> 01:18:14,995 I gotta patch things up with the crew. 1765 01:18:15,080 --> 01:18:16,976 I don't even know if I'm still invited to the wedding. 1766 01:18:17,000 --> 01:18:18,040 Just 'cause you were a jerk 1767 01:18:18,080 --> 01:18:19,798 doesn't mean they don't still love you. 1768 01:18:20,000 --> 01:18:23,072 Okay, everybody! Everybody, back to one! 1769 01:18:23,160 --> 01:18:24,957 Come on, let's go, flower girl. 1770 01:18:25,040 --> 01:18:26,678 Let's go, ring bearer. 1771 01:18:26,760 --> 01:18:29,399 Bridesmaids, groomsmen, everybody, let's go. 1772 01:18:29,480 --> 01:18:30,879 Back to your starting positions. 1773 01:18:30,960 --> 01:18:33,110 We're gonna run this one more time. 1774 01:18:33,200 --> 01:18:35,056 Somebody tell this chick this isn't brain surgery. 1775 01:18:35,080 --> 01:18:38,470 Walking down the aisle. Left, right, left, right... 1776 01:18:38,800 --> 01:18:40,153 Smile. I think we got it. 1777 01:18:43,120 --> 01:18:46,476 Hey, bud. Yeah, okay. 1778 01:18:47,440 --> 01:18:48,475 Hey, Press. 1779 01:18:51,360 --> 01:18:52,679 Any room for another best man? 1780 01:18:55,520 --> 01:18:58,080 I'm sorry, Rick. So, he's the best man, now? 1781 01:18:58,160 --> 01:18:59,912 (Geneva) Okay, come on. Come on, people. 1782 01:19:00,000 --> 01:19:01,513 Come on, come on, let's go. 1783 01:19:01,600 --> 01:19:03,591 Bridesmaid, with the best man. 1784 01:19:03,720 --> 01:19:05,517 Don't look at me. There you go, there you go. 1785 01:19:05,600 --> 01:19:07,511 Okay, and when they get halfway down the aisle, 1786 01:19:07,600 --> 01:19:09,591 the rest of the wedding party begins. There you... 1787 01:19:09,720 --> 01:19:12,951 Okay, slowly, slowly, slowly. And smile. 1788 01:19:13,040 --> 01:19:14,598 Smile. 1789 01:19:14,680 --> 01:19:16,511 Okay, that's nice. Let's go. 1790 01:19:18,320 --> 01:19:19,616 Look, man, I'm sorry about everything... 1791 01:19:19,640 --> 01:19:21,471 Hey, you don't even gotta say it, man. 1792 01:19:21,560 --> 01:19:24,597 Okay, excuse me. You two can deal with your bromance issues 1793 01:19:24,680 --> 01:19:25,999 on your own time, all right? 1794 01:19:26,080 --> 01:19:28,514 This is a wedding, okay? I need you to focus. 1795 01:19:28,880 --> 01:19:30,950 All right? Just... Just focus. 1796 01:19:31,040 --> 01:19:32,040 All right? Focus. 1797 01:19:32,160 --> 01:19:33,160 Yeah. Who is that? 1798 01:19:33,240 --> 01:19:35,656 (Victor) I don't know, but apparently she's high as hell on cocaine. 1799 01:19:35,680 --> 01:19:36,680 Bride! 1800 01:19:39,200 --> 01:19:41,794 Ah! About time, you little jerk. 1801 01:19:42,040 --> 01:19:43,189 Ow. 1802 01:19:44,760 --> 01:19:45,954 I deserve that. Mmm-hmm. 1803 01:19:46,040 --> 01:19:47,040 I'm sorry. 1804 01:19:48,720 --> 01:19:50,233 All right, just come on. Come on. 1805 01:19:50,360 --> 01:19:52,112 Oh, okay. All right, come on, come on. 1806 01:19:53,200 --> 01:19:54,200 Handsy! 1807 01:19:54,680 --> 01:19:56,398 I just want everybody to remember, 1808 01:19:56,480 --> 01:19:58,710 a wedding is a magical moment 1809 01:19:59,680 --> 01:20:02,148 that every bride should cherish 1810 01:20:02,240 --> 01:20:06,631 as she goes through those long, hard, trying, 1811 01:20:07,600 --> 01:20:12,037 seemingly insurmountable, Mount-Everest-like years that lie ahead. 1812 01:20:12,840 --> 01:20:15,274 This is the day that will comfort her 1813 01:20:15,360 --> 01:20:17,715 as she weathers the storms to come. 1814 01:20:17,800 --> 01:20:19,631 Okay? So, come on, people, 1815 01:20:19,720 --> 01:20:20,755 just stop playing around 1816 01:20:20,840 --> 01:20:23,479 and let's get it together, all right? 1817 01:20:23,560 --> 01:20:25,073 Pastor, commence. 1818 01:20:27,560 --> 01:20:29,516 It's straight. 1819 01:20:31,760 --> 01:20:33,273 Hey. Hey. 1820 01:20:34,640 --> 01:20:37,677 So, am I still getting the silent treatment from you? 1821 01:20:37,760 --> 01:20:39,239 I don't know, I haven't decided yet. 1822 01:20:39,320 --> 01:20:41,709 What can I do to speed this up? Please. 1823 01:20:43,520 --> 01:20:45,272 Maybe you can start off with some 1824 01:20:46,760 --> 01:20:48,193 free babysitting. 1825 01:20:48,880 --> 01:20:51,155 Yo, I told you. Super sperm. 1826 01:20:52,760 --> 01:20:55,194 Congratulations. Congrats. 1827 01:20:55,280 --> 01:20:58,716 It is about time, but didn't you just pee on that? 1828 01:20:58,800 --> 01:21:00,472 Why is it on the table? 1829 01:21:00,560 --> 01:21:02,437 That is just nasty. 1830 01:21:05,760 --> 01:21:08,558 You're not going to be able to fit into your dress. 1831 01:21:08,640 --> 01:21:10,232 All calories count. 1832 01:21:12,280 --> 01:21:14,111 (Pastor) By the power vested in me, 1833 01:21:14,200 --> 01:21:16,236 from the state of California, 1834 01:21:16,320 --> 01:21:20,871 as a servant of God, I now pronounce you man and wife. 1835 01:21:20,960 --> 01:21:23,076 You may kiss the bride. 1836 01:21:24,480 --> 01:21:25,629 [applause] 1837 01:21:30,440 --> 01:21:31,475 Ladies and gentlemen, 1838 01:21:31,560 --> 01:21:34,870 I present to you, Victor and Ginger. 1839 01:21:37,000 --> 01:21:39,116 [all cheering] 1840 01:21:39,200 --> 01:21:44,228 ♫ 1841 01:21:52,440 --> 01:21:57,195 You always hear people talk about fairy-tale weddings, 1842 01:21:57,280 --> 01:22:02,877 but you never really hear people talk about fairy-tale love. 1843 01:22:02,960 --> 01:22:04,757 And that's what we're witnessing. 1844 01:22:04,840 --> 01:22:08,719 That's what I've been witnessing for the past what, 20 years? 1845 01:22:09,640 --> 01:22:10,675 Yeah. 1846 01:22:10,760 --> 01:22:13,194 'Cause where else other than a storybook 1847 01:22:14,360 --> 01:22:16,749 would a 10-year-old boy 1848 01:22:16,840 --> 01:22:18,478 with dashing, handsome looks... 1849 01:22:18,560 --> 01:22:19,709 Hey, hey, hey. 1850 01:22:19,800 --> 01:22:21,358 Meet a beautiful princess, 1851 01:22:22,280 --> 01:22:23,838 fall in love, 1852 01:22:23,920 --> 01:22:25,399 and never have eyes for anyone else? 1853 01:22:25,480 --> 01:22:26,595 I love you. 1854 01:22:26,680 --> 01:22:27,954 (Charlie) He never did. 1855 01:22:28,040 --> 01:22:29,056 Good. And I'm a bad influence... 1856 01:22:29,080 --> 01:22:31,196 He's terrible. He's terrible. 1857 01:22:31,960 --> 01:22:33,313 (Charlie) A good friend told me 1858 01:22:33,400 --> 01:22:36,517 that there's nothing more important in life 1859 01:22:37,440 --> 01:22:39,158 than going after what you love, 1860 01:22:39,720 --> 01:22:41,995 or in this case, who you love. 1861 01:22:42,640 --> 01:22:44,870 And while there might not be any perfect people, guys, 1862 01:22:46,360 --> 01:22:48,715 there are people that are perfect for each other. 1863 01:22:49,400 --> 01:22:50,719 And trust me, 1864 01:22:50,800 --> 01:22:52,438 Ginger and Victor, 1865 01:22:52,760 --> 01:22:54,637 you two are my best friends. 1866 01:22:54,720 --> 01:22:55,869 [all] Aw. 1867 01:22:58,680 --> 01:23:00,159 You guys are my... 1868 01:23:00,240 --> 01:23:01,355 [clears throat] 1869 01:23:01,440 --> 01:23:02,759 You guys are my family. 1870 01:23:03,200 --> 01:23:05,350 And I just... I hope that tomorrow 1871 01:23:06,560 --> 01:23:09,711 brings you more happiness and more joy, 1872 01:23:10,640 --> 01:23:12,676 than any of us could have ever imagined. 1873 01:23:14,560 --> 01:23:15,913 I'm just happy that l... 1874 01:23:16,800 --> 01:23:19,951 that we were here to witness it. 1875 01:23:23,440 --> 01:23:25,237 Guys, lift your glasses. 1876 01:23:26,120 --> 01:23:29,510 To Victor and to Ginger, 1877 01:23:29,600 --> 01:23:31,192 the perfect match. 1878 01:23:31,280 --> 01:23:32,998 [all] The perfect match! 1879 01:23:34,040 --> 01:23:36,270 [people chatting] 1880 01:23:39,800 --> 01:23:41,296 I feel like I could have taken some of these. 1881 01:23:41,320 --> 01:23:42,320 I highly doubt that. 1882 01:23:42,400 --> 01:23:44,336 You see, it's a little different than shooting porn. 1883 01:23:44,360 --> 01:23:45,588 One time in college, man. 1884 01:23:45,680 --> 01:23:47,830 "One time." One time in college! 1885 01:23:49,600 --> 01:23:50,715 Look at him. Look at him. 1886 01:23:51,680 --> 01:23:53,416 His parents would be so proud of all of this. 1887 01:23:53,440 --> 01:23:55,556 Charlie, I love this. Where'd you shoot it? 1888 01:23:55,640 --> 01:23:56,816 (Charlie) I shot that one in... 1889 01:23:56,840 --> 01:23:58,831 I know they are proud. I mean, we're proud. 1890 01:23:58,920 --> 01:24:00,176 You know, it took him a lot to get here. 1891 01:24:00,200 --> 01:24:02,668 Real talk, this is impressive for a first gallery. 1892 01:24:03,840 --> 01:24:04,840 Yo! 1893 01:24:07,240 --> 01:24:09,037 Yeah, dawg. That's my man! 1894 01:24:09,120 --> 01:24:10,678 Looks like you've got a dress shirt on. 1895 01:24:11,960 --> 01:24:13,552 Congratulations. Thank you. 1896 01:24:13,640 --> 01:24:14,550 Thank you so much for coming. 1897 01:24:14,640 --> 01:24:16,198 Hey, how's it going tonight? 1898 01:24:16,320 --> 01:24:17,720 You know, it's been a tough journey, 1899 01:24:17,800 --> 01:24:19,074 but nights like tonight 1900 01:24:19,160 --> 01:24:20,752 let me know I made the right choice. 1901 01:24:20,840 --> 01:24:23,274 God is good. Yes, he is. 1902 01:24:23,360 --> 01:24:24,998 Yo, yo, yo, yo, look! 1903 01:24:25,640 --> 01:24:27,720 (Rick) Dude, act like you've seen a celebrity before. 1904 01:24:27,800 --> 01:24:29,552 (Victor) I'm just saying, but it's... 1905 01:24:31,560 --> 01:24:33,551 I'll be right back, guys. Thanks again. 1906 01:24:35,720 --> 01:24:37,517 French! What's up, my bro? 1907 01:24:37,600 --> 01:24:38,874 What up, baby? What's goin' on? 1908 01:24:38,960 --> 01:24:40,075 Congratulations, man. 1909 01:24:40,160 --> 01:24:42,151 Ah, thank you. I had no idea you were coming. 1910 01:24:42,240 --> 01:24:43,696 Man, look, as soon as I heard about it, man, 1911 01:24:43,720 --> 01:24:45,376 I had to come through, you know what I'm saying, 1912 01:24:45,400 --> 01:24:46,776 and support my guy, man. Thank you, man. 1913 01:24:46,800 --> 01:24:47,710 And I wanted to tell you, 1914 01:24:47,800 --> 01:24:50,678 I appreciated you, man, for that wack-ass deal at Premier Edge. 1915 01:24:50,760 --> 01:24:51,760 Yeah. 1916 01:24:51,840 --> 01:24:53,637 That was real honest of you, man. You know? 1917 01:24:53,720 --> 01:24:57,156 Yeah, I'm so sorry I got you caught up with them to begin with. 1918 01:24:57,240 --> 01:24:58,240 How'd you hear about this? 1919 01:24:58,360 --> 01:25:00,920 I got my ears to the streets, man. Come on, man. 1920 01:25:01,000 --> 01:25:02,718 No, my agent put me on. Who you with now? 1921 01:25:02,800 --> 01:25:04,438 Actually, man, them dude's right there. 1922 01:25:06,120 --> 01:25:07,678 Abram and Kareem. 1923 01:25:08,000 --> 01:25:09,069 Hey, man. 1924 01:25:09,480 --> 01:25:11,277 (French Montana) Welcome the whole team back. 1925 01:25:11,360 --> 01:25:12,429 Yeah, man. 1926 01:25:12,520 --> 01:25:14,736 You know, I was hating how Marty was doing that Premiere Edge, 1927 01:25:14,760 --> 01:25:16,990 so I left shortly after you did, 1928 01:25:17,080 --> 01:25:18,496 on some Jerry Maguire type shit, right? 1929 01:25:18,520 --> 01:25:19,856 So, I guess that made me Cuba Gooding, Jr. 1930 01:25:19,880 --> 01:25:21,279 You know what I'm saying? 1931 01:25:21,360 --> 01:25:24,511 What, is that Sevyn Streeter? Oh, shit. 1932 01:25:24,600 --> 01:25:27,717 But we doing real good, man. You know, a lot of good things are happening. 1933 01:25:27,800 --> 01:25:30,189 A lot of sponsorships. You know what I'm saying? 1934 01:25:30,280 --> 01:25:31,918 Chico, bring the cash. 1935 01:25:34,040 --> 01:25:35,040 Okay. 1936 01:25:36,720 --> 01:25:38,676 Oh, oh. Well, all right. 1937 01:25:38,760 --> 01:25:40,398 So, like I was saying, you know. 1938 01:25:40,760 --> 01:25:42,456 You know, we could always use somebody like you 1939 01:25:42,480 --> 01:25:43,595 back home, man, you know? 1940 01:25:43,680 --> 01:25:45,989 With the agency definitely, you know, we need you back. 1941 01:25:46,080 --> 01:25:49,470 No more agency life for me. I'm at home right here. 1942 01:25:49,560 --> 01:25:51,630 What? Hmm. 1943 01:25:51,760 --> 01:25:55,514 Hannghh. Hannghh. 1944 01:25:55,600 --> 01:25:56,669 You still don't got it. 1945 01:25:58,000 --> 01:25:59,274 But you know what? 1946 01:25:59,360 --> 01:26:01,316 Bring me your most expensive one. 1947 01:26:01,400 --> 01:26:02,720 It's the least I could do for you. 1948 01:26:02,760 --> 01:26:03,988 Consider it done. 1949 01:26:04,120 --> 01:26:06,759 Congrats, my brother. I'm really proud of you. Love, G. 1950 01:26:06,840 --> 01:26:08,796 Remember one thing, man. Stay black. 1951 01:26:08,880 --> 01:26:11,952 I don't know what else I would do, but thank you. 1952 01:26:21,080 --> 01:26:24,993 I don't remember receiving payment for the use of my image. 1953 01:26:51,120 --> 01:26:53,270 It's good to see you. You, too. 1954 01:26:53,360 --> 01:26:55,510 You look good. So do you. 1955 01:26:56,840 --> 01:26:59,115 This is amazing, Charlie. 1956 01:27:00,200 --> 01:27:01,599 It's been quite the journey. 1957 01:27:02,560 --> 01:27:03,675 (Eva) I can imagine. 1958 01:27:04,480 --> 01:27:06,630 You know, I never got to thank you for that camera. 1959 01:27:06,720 --> 01:27:08,233 Did you get a chance to use it? 1960 01:27:09,640 --> 01:27:11,437 Look around. 1961 01:27:12,120 --> 01:27:13,120 Wow. 1962 01:27:15,880 --> 01:27:17,313 So, how's married life? 1963 01:27:18,480 --> 01:27:20,391 It's different. 1964 01:27:20,720 --> 01:27:22,073 Challenging. 1965 01:27:22,160 --> 01:27:23,479 Wonderful. 1966 01:27:23,760 --> 01:27:25,557 Eva, why are you here? 1967 01:27:25,640 --> 01:27:27,870 Believe it or not, I heard about this from my husband. 1968 01:27:29,240 --> 01:27:32,949 He's an art dealer, and he told me about this amazing exhibit. 1969 01:27:33,040 --> 01:27:35,713 And it turns out it was yours. 1970 01:27:36,160 --> 01:27:38,151 That's crazy. Yeah. 1971 01:27:39,600 --> 01:27:41,989 You know, I'm really sorry for the way things ended with us. 1972 01:27:42,080 --> 01:27:43,559 Me, too. 1973 01:27:43,640 --> 01:27:44,834 But I want to explain myself. 1974 01:27:44,960 --> 01:27:46,816 You don't got... Because I feel like you deserve... 1975 01:27:46,840 --> 01:27:48,432 Eve, you don't have to explain. 1976 01:27:48,520 --> 01:27:52,752 Look, our lives were completely opposite. 1977 01:27:52,840 --> 01:27:54,398 I was with the same man, Kevin, 1978 01:27:54,480 --> 01:27:55,833 since I was in high school. 1979 01:27:55,920 --> 01:27:58,673 But when it was time to get married, he got cold feet 1980 01:27:58,760 --> 01:28:01,274 and I decided to test the waters 1981 01:28:02,120 --> 01:28:03,120 with you. 1982 01:28:04,280 --> 01:28:05,508 I'm glad I did what I did. 1983 01:28:06,280 --> 01:28:08,111 And I don't regret it. 1984 01:28:08,200 --> 01:28:09,838 I'm just really sorry that I hurt you. 1985 01:28:09,920 --> 01:28:11,399 You don't have to apologize. 1986 01:28:12,280 --> 01:28:14,794 You know, for the first time since my parents died, 1987 01:28:14,880 --> 01:28:16,393 I actually felt something. 1988 01:28:17,720 --> 01:28:19,756 I actually allowed myself 1989 01:28:21,600 --> 01:28:22,715 to feel something. 1990 01:28:24,080 --> 01:28:26,036 That never would have happened without you. 1991 01:28:28,600 --> 01:28:30,272 Goodbye, Charlie. 1992 01:28:41,440 --> 01:28:43,078 Don't forget to send me that check. 1993 01:28:43,560 --> 01:28:44,560 [Eva chuckles] 1994 01:28:53,680 --> 01:28:54,680 [exhales] 1995 01:28:55,200 --> 01:28:57,077 Look, Keish and Jackie will do hair and makeup. 1996 01:28:57,160 --> 01:28:58,434 It'll be fine. All right? 1997 01:28:59,120 --> 01:29:01,554 Yeah, Abram, just make sure Kim's on time. 1998 01:29:02,480 --> 01:29:04,391 All right, I got you, man. Later. 1999 01:29:04,480 --> 01:29:07,711 Got an apple-beet-carrot-ginger-volcano. Extra ginger. 2000 01:29:08,360 --> 01:29:10,271 Thank you, Nate. You're welcome. 2001 01:29:10,360 --> 01:29:13,318 Oh, I'm sorry. I don't think that one is yours. 2002 01:29:13,600 --> 01:29:16,910 Apple-beet-carrot-ginger-volcano, with extra ginger. 2003 01:29:17,000 --> 01:29:17,671 Charlie. 2004 01:29:17,760 --> 01:29:20,035 Oh, wait. Charlie? 2005 01:29:20,600 --> 01:29:22,318 Dana. You're Ginger's friend. 2006 01:29:22,400 --> 01:29:23,992 Right. Right. 2007 01:29:24,080 --> 01:29:26,275 Good to see you. How's Ginger? Have you talked to her? 2008 01:29:26,360 --> 01:29:28,715 She's great. She's really happy. 2009 01:29:28,840 --> 01:29:29,936 Did I miss you at the wedding? 2010 01:29:29,960 --> 01:29:31,160 Yeah, I was out of the country, 2011 01:29:31,200 --> 01:29:33,156 and I just got back two days ago. 2012 01:29:33,240 --> 01:29:34,468 I was so bummed I missed it. 2013 01:29:34,560 --> 01:29:35,709 But how was the wedding? 2014 01:29:36,080 --> 01:29:38,036 Well, the best man's speech was awesome. 2015 01:29:38,120 --> 01:29:40,350 Are... Hey, are you with anyone? 2016 01:29:40,440 --> 01:29:41,440 No. 2017 01:29:41,800 --> 01:29:44,109 You wanna sit? And chill? 2018 01:29:44,920 --> 01:29:47,150 Out of the country, where'd you go? 2019 01:29:47,240 --> 01:29:48,673 Oh, I went to Dubai. 2020 01:29:48,760 --> 01:29:50,159 Dubai. Yeah. 2021 01:29:50,840 --> 01:29:53,115 You still don't have any deal breakers, huh? 2022 01:29:53,840 --> 01:29:55,114 Me? Yeah. 2023 01:29:55,560 --> 01:29:57,357 Do you still have all of your rules? 2024 01:29:57,440 --> 01:29:59,670 I got rid of the rules a long time ago. 2025 01:29:59,800 --> 01:30:01,199 Cheers. Cheers, good to see you. 2026 01:30:01,280 --> 01:30:02,793 It's good to see you, too. 2027 01:30:03,680 --> 01:30:06,831 It's funny, after dinner that time, I thought of you. 2028 01:30:07,160 --> 01:30:08,718 Did you? Yeah, your smile. 2029 01:30:08,800 --> 01:30:13,157 You got one of those light-up-the-room type of smiles. 2030 01:30:13,240 --> 01:30:21,240 ♫ 2031 01:31:03,600 --> 01:31:05,431 I'm out here doing man shit, all right? 2032 01:31:05,560 --> 01:31:07,278 Back up. You gonna make me? 2033 01:31:07,360 --> 01:31:08,110 Oh, I'll make you. 2034 01:31:08,200 --> 01:31:09,076 How you gonna do that? 2035 01:31:09,160 --> 01:31:11,096 I'm gonna man handle you. That's what I'm gonna do with you. 2036 01:31:11,120 --> 01:31:12,280 Guys, I'm standing right here. 2037 01:31:12,400 --> 01:31:13,600 I'm right here in front of you. 2038 01:31:13,640 --> 01:31:14,834 You wanna join? 2039 01:31:20,200 --> 01:31:21,400 (Rick) Yeah, yeah, I like that. 2040 01:31:21,440 --> 01:31:22,776 That's nice. That's nice right there. 2041 01:31:22,800 --> 01:31:24,392 Hey, let me ask you a question. Yes? 2042 01:31:24,480 --> 01:31:25,356 You got Hermes? 2043 01:31:25,440 --> 01:31:28,830 What? I didn't say, "Herpes." I said, "Hermes." 2044 01:31:28,960 --> 01:31:30,791 Hermes, Hermes. Yes. 2045 01:31:36,600 --> 01:31:38,716 [chattering] 2046 01:31:49,800 --> 01:31:51,916 My man. Hey, you owe me. 2047 01:31:52,000 --> 01:31:53,479 I got you. 2048 01:31:53,560 --> 01:31:54,696 I will see you gentlemen later. 2049 01:31:54,720 --> 01:31:56,836 I am off to get a stress release massage, 2050 01:31:56,920 --> 01:31:57,920 if you know what I mean. 2051 01:31:58,640 --> 01:32:00,471 She knows what I mean. 2052 01:32:10,040 --> 01:32:11,837 You shouldn't text and walk, Charlie. 2053 01:32:11,960 --> 01:32:14,633 You have an obstacle course in your office, Sherry. 2054 01:32:14,720 --> 01:32:15,596 What is this doing here? 2055 01:32:15,680 --> 01:32:17,671 This is a great object of design. 2056 01:32:17,800 --> 01:32:20,439 In fact, it makes my clients feel very comfortable and relaxed 2057 01:32:20,520 --> 01:32:23,159 because it feels like nothing ever ends. 2058 01:32:23,240 --> 01:32:25,151 Circles are good. They would be good for you. 2059 01:32:25,240 --> 01:32:26,593 I don't feel comfortable. 2060 01:32:26,680 --> 01:32:29,194 I don't feel at all warm, fuzzy... 2061 01:35:44,040 --> 01:35:46,076 [bridesmaid] Isn't she gorgeous? 2062 01:35:46,160 --> 01:35:47,832 [all laughing] 149512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.