Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,000 --> 00:01:21,434
Excuse me, hi.
2
00:01:21,520 --> 00:01:22,714
You dropped your keys.
3
00:01:22,800 --> 00:01:24,136
They were back there
on the ground?
4
00:01:24,160 --> 00:01:25,200
Yeah, just
right over there
5
00:01:25,680 --> 00:01:27,910
I'm a klutz. I'm so sorry.
Thank you so much.
6
00:01:28,000 --> 00:01:28,876
Holly.
7
00:01:28,960 --> 00:01:29,836
Charlie.
8
00:01:29,920 --> 00:01:31,194
Charlie Mac?
9
00:01:31,880 --> 00:01:33,074
The photographer?
10
00:01:33,160 --> 00:01:36,835
No way! I follow you on
Instagram and Tumblr. Really?
11
00:01:36,920 --> 00:01:38,239
I'm not a stalker, though.
12
00:01:38,320 --> 00:01:39,799
No, no.
I know a lot of stalkers.
13
00:01:39,880 --> 00:01:41,120
You don't look
like one of them.
14
00:01:41,480 --> 00:01:43,471
Your photos,
they're amazing.
15
00:01:43,560 --> 00:01:46,120
Thank you,
it's really just a hobby.
16
00:01:46,200 --> 00:01:47,110
I'm an agent.
17
00:01:47,200 --> 00:01:49,031
Listen, I hope you don't mind
me saying this,
18
00:01:49,120 --> 00:01:51,076
but you look
way better in person.
19
00:01:51,640 --> 00:01:53,392
So, my pictures suck?
20
00:01:53,520 --> 00:01:55,272
No! I...
I'm joking, I'm joking.
21
00:01:55,360 --> 00:01:56,952
Thank you.
Thank you.
22
00:01:57,040 --> 00:01:58,393
So, hypothetically
speaking...
23
00:01:58,480 --> 00:01:59,754
Uh-huh.
Right.
24
00:01:59,840 --> 00:02:02,035
Say I might know somebody...
Okay.
25
00:02:02,120 --> 00:02:04,395
Who might want to do a
photo shoot with you.
26
00:02:04,480 --> 00:02:06,948
You might know somebody that
might want to do a pho...
27
00:02:07,040 --> 00:02:09,554
Well, this whole hypothetical situation,
let's see...
28
00:02:09,640 --> 00:02:10,868
[inhales]
29
00:02:10,960 --> 00:02:13,474
They would have
to stop by my studio,
30
00:02:13,680 --> 00:02:15,318
and then,
go on from there.
31
00:02:15,720 --> 00:02:23,720
♫
32
00:02:42,120 --> 00:02:43,997
Give me some more
of your high energy.
33
00:02:44,080 --> 00:02:45,433
Just stay
having fun with it.
34
00:02:45,560 --> 00:02:47,949
[camera shutter clicking]
35
00:03:06,920 --> 00:03:09,150
[]breathing heavily]
36
00:03:13,800 --> 00:03:15,518
That was amazing.
37
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Great shoot.
38
00:03:26,440 --> 00:03:28,158
(Rick)
Hey, check this out.
39
00:03:28,240 --> 00:03:30,151
"Hashtag
Throwback Thursday."
40
00:03:30,240 --> 00:03:32,276
Uh-huh. Aw!
Aw, that's cute!
41
00:03:32,360 --> 00:03:33,873
Who would've thought
this little boy
42
00:03:33,960 --> 00:03:36,030
would turn out to be
a porn director?
43
00:03:36,120 --> 00:03:37,473
[all laughing]
44
00:03:37,560 --> 00:03:38,959
Wait, you're a
porn director?
45
00:03:39,040 --> 00:03:40,519
No, I'm not
a porn director.
46
00:03:40,600 --> 00:03:42,636
I just did it one time
to pay for school.
47
00:03:42,960 --> 00:03:44,473
Mmm!
Leave Rick alone.
48
00:03:44,560 --> 00:03:45,993
Where was that at?
49
00:03:46,120 --> 00:03:47,936
That was in front of Charlie's
grandmother's house, right?
50
00:03:47,960 --> 00:03:50,536
Yeah, that was the day Charlie and
Sherry moved into the neighborhood.
51
00:03:50,560 --> 00:03:52,232
I can't believe that
was 20 years ago.
52
00:03:52,320 --> 00:03:54,231
Uh-huh.
What was 20 years ago?
53
00:03:54,320 --> 00:03:56,231
Here he is! You were 20 years ago.
What up, man?
54
00:03:56,320 --> 00:03:58,470
Charlie Mac is in the house.
What's good?
55
00:03:58,560 --> 00:04:00,073
My dawg, what up?
You good?
56
00:04:00,160 --> 00:04:01,559
Hey, guys,
this is Fawn.
57
00:04:01,640 --> 00:04:03,232
Uh, Fawn,
this is everyone.
58
00:04:03,320 --> 00:04:05,216
Hey, you know what, Fawn?
I'm gonna move like this...
59
00:04:05,240 --> 00:04:07,117
Oh.
Hi, Fawn.
60
00:04:07,200 --> 00:04:10,590
Well, Charlie and Fawn,
this is Dana.
61
00:04:10,680 --> 00:04:12,398
Charlie, uh,
Dana is my friend
62
00:04:12,520 --> 00:04:13,640
that I was
telling you about.
63
00:04:13,720 --> 00:04:16,837
The one that I invited here tonight,
so you could meet her.
64
00:04:18,480 --> 00:04:20,391
Nice to meet you.
Nice to meet you, too.
65
00:04:21,440 --> 00:04:23,590
So, it's "Fawn",
like a baby deer?
66
00:04:23,680 --> 00:04:26,558
No, like "Dawn",
but with an "F."
67
00:04:26,640 --> 00:04:28,471
(Victor) We are so glad
you could join us.
68
00:04:28,560 --> 00:04:29,834
So glad.
Speak for yourself.
69
00:04:29,960 --> 00:04:31,736
Have we made a decision?
Perfect timing, um...
70
00:04:31,760 --> 00:04:33,830
Let's get everybody a round.
Okay.
71
00:04:33,960 --> 00:04:35,837
And I'll take a Manhattan.
All right.
72
00:04:36,160 --> 00:04:39,391
How's the wedding planning going?
Great. New subject.
73
00:04:39,480 --> 00:04:41,596
Okay.
How's life at the agency?
74
00:04:41,680 --> 00:04:42,874
Oh, we're
kicking ass, man.
75
00:04:42,960 --> 00:04:45,269
Things are going great.
Tavaysha is killing it.
76
00:04:45,360 --> 00:04:46,793
Uh, I just signed
Fawn, here.
77
00:04:46,880 --> 00:04:48,233
She's a big Vine star.
78
00:04:48,320 --> 00:04:49,799
Say what?
That's a thing?
79
00:04:49,880 --> 00:04:52,348
Duh. It's like,
YouTube star.
80
00:04:52,760 --> 00:04:56,070
Okay, um, well now
that everyone is here,
81
00:04:56,160 --> 00:04:57,878
I would like
to ask a question.
82
00:04:58,160 --> 00:04:59,434
Here we go.
83
00:04:59,520 --> 00:05:03,399
And as I always say, you don't have
to answer if you don't want to.
84
00:05:03,480 --> 00:05:04,993
Well, before you
ask your question,
85
00:05:05,080 --> 00:05:06,354
let me ask you
a question.
86
00:05:06,440 --> 00:05:09,796
Did you ask NetNews if we're gonna
get paid for all these surveys?
87
00:05:10,240 --> 00:05:11,760
You work for NetNews?
(Ginger) Mmm-hmm.
88
00:05:11,840 --> 00:05:14,149
I have literally always
wanted to be on there.
89
00:05:14,240 --> 00:05:16,320
Oh, well, Ginger's a relationship
columnist for them,
90
00:05:16,360 --> 00:05:17,360
so here's your chance.
91
00:05:17,440 --> 00:05:19,874
Uh, Ginger, you got
some questions to ask?
92
00:05:19,960 --> 00:05:21,712
Um, okay, um...
93
00:05:22,480 --> 00:05:25,119
What is your deal breaker
in a relationship?
94
00:05:25,200 --> 00:05:26,349
(Rick)
Oh, that's simple.
95
00:05:26,440 --> 00:05:28,480
I couldn't be with anyone
who doesn't want a family.
96
00:05:29,400 --> 00:05:31,256
Well, I couldn't be with anyone
who doesn't give head.
97
00:05:31,280 --> 00:05:32,713
[all laughing]
98
00:05:32,800 --> 00:05:34,000
Baby, I'm talking
about family,
99
00:05:34,080 --> 00:05:35,672
and you talking
about giving head?
100
00:05:35,760 --> 00:05:37,416
Oh, I'm not talking
about giving it, honey.
101
00:05:37,440 --> 00:05:38,456
I'm talking
about getting it.
102
00:05:38,480 --> 00:05:39,754
[all laughing]
103
00:05:39,840 --> 00:05:41,671
Okay, okay. Stop.
Dana, what would yours be?
104
00:05:41,760 --> 00:05:44,957
I would say,
my deal breaker would be...
105
00:05:45,040 --> 00:05:47,679
I don't know, I feel like relationships
are so up and down,
106
00:05:47,760 --> 00:05:50,911
that if two people really love
each other and communicate,
107
00:05:51,000 --> 00:05:52,194
there would be
no deal breaker
108
00:05:53,360 --> 00:05:54,588
(Ginger)
I like that a lot.
109
00:05:54,680 --> 00:05:55,749
Chuck,
it's your turn.
110
00:05:56,920 --> 00:05:58,990
Uh, I don't do relationships,
111
00:05:59,080 --> 00:06:00,877
so I don't really have
a deal breaker.
112
00:06:00,960 --> 00:06:02,154
Oh, does Fawn know that?
113
00:06:02,240 --> 00:06:06,597
Oh, I couldn't be with anyone who,
like, doesn't work out.
114
00:06:07,600 --> 00:06:09,033
No offense.
You're talking to me?
115
00:06:09,120 --> 00:06:10,872
(Ginger)
I don't understand you.
116
00:06:10,960 --> 00:06:13,349
I don't get it. I don't get why
you don't do relationships.
117
00:06:13,440 --> 00:06:14,576
Come on,
are we doing this now?
118
00:06:14,600 --> 00:06:17,637
Maybe that's our cue.
I think I'm gonna go to the ladies' room.
119
00:06:18,480 --> 00:06:20,869
I'm just, uh, gonna go take
some pics out front.
120
00:06:20,960 --> 00:06:23,155
You take some pics.
You send me some pics.
121
00:06:23,240 --> 00:06:24,958
You Snapchat me.
122
00:06:26,880 --> 00:06:27,710
Why do you do it?
123
00:06:27,800 --> 00:06:29,028
Do what?
124
00:06:29,480 --> 00:06:31,311
Bring these little
dinky girls around.
125
00:06:31,400 --> 00:06:33,709
I mean, you've been doing it
since high school, okay?
126
00:06:33,800 --> 00:06:35,153
You're about to be
30 years old.
127
00:06:35,240 --> 00:06:36,816
It's time to grow up.
Doesn't it get old?
128
00:06:36,840 --> 00:06:38,671
Nope, it stays
right around 20.
129
00:06:39,320 --> 00:06:40,799
Whack.
It's not whack.
130
00:06:40,920 --> 00:06:43,718
You know what?
All I know is that you are not bringing
131
00:06:43,840 --> 00:06:45,416
one of these little floozies
to my wedding.
132
00:06:45,440 --> 00:06:47,560
You're right,
I'll bring two floozies to your wedding.
133
00:06:47,640 --> 00:06:49,119
Hey, Victor,
can I have a plus two?
134
00:06:49,200 --> 00:06:49,916
You don't...
135
00:06:50,000 --> 00:06:52,719
[laughs] That is not funny,
Chucky.
136
00:06:52,800 --> 00:06:54,677
[all]
Oh!
137
00:06:54,760 --> 00:06:55,829
You know I hate that name.
138
00:06:55,920 --> 00:06:57,069
Gloves off now.
139
00:06:57,160 --> 00:06:58,176
(Charlie)
You don't want to take it there?
140
00:06:58,200 --> 00:07:00,040
You're lucky I didn't
call you something worse.
141
00:07:00,120 --> 00:07:02,918
And if you keep it up, you're
gonna end up with a plus zero.
142
00:07:03,000 --> 00:07:04,718
(Ginger)
Thank you!
143
00:07:04,800 --> 00:07:06,216
(Ginger) Why would you
even bring her,
144
00:07:06,240 --> 00:07:08,117
if I told you that
I was gonna bring Dana?
145
00:07:08,200 --> 00:07:09,428
I'm not trying
to date Dana.
146
00:07:09,560 --> 00:07:12,438
Why not?
Because she's your friend.
147
00:07:12,520 --> 00:07:13,589
And you guys
know my rules.
148
00:07:13,680 --> 00:07:15,033
[all groaning]
149
00:07:15,160 --> 00:07:17,515
You and these fuckin' rules.
Come on.
150
00:07:17,600 --> 00:07:19,397
We gotta do
the rules again?
151
00:07:19,480 --> 00:07:20,959
All right,
don't touch my camera,
152
00:07:21,040 --> 00:07:22,234
don't wear heels
in my house,
153
00:07:22,320 --> 00:07:23,656
and don't be a friend
of my friend,
154
00:07:23,680 --> 00:07:24,680
'cause I won't
date you.
155
00:07:24,760 --> 00:07:26,273
That don't make
no damn sense.
156
00:07:26,360 --> 00:07:27,588
It makes perfect sense.
157
00:07:27,680 --> 00:07:29,477
You guys know
how I am with women.
158
00:07:29,560 --> 00:07:31,232
As soon as
I have sex with them,
159
00:07:31,320 --> 00:07:35,871
it's like all of my interest
magically disappears.
160
00:07:35,960 --> 00:07:37,791
And I don't know
what to do after that.
161
00:07:37,880 --> 00:07:40,474
So, uh, you know,
if you hook her up with me,
162
00:07:40,560 --> 00:07:41,959
she's gonna end up
hating you,
163
00:07:42,040 --> 00:07:43,856
it'll destroy your friendship,
and I don't want that.
164
00:07:43,880 --> 00:07:45,154
Hmm.
165
00:07:45,240 --> 00:07:47,231
You know what?
Actually, that is probably
166
00:07:47,360 --> 00:07:50,079
the most mature thing
you've said in a long time.
167
00:07:50,160 --> 00:07:50,797
You have a point.
168
00:07:50,880 --> 00:07:52,080
Plus, I thought
she'd be fugly,
169
00:07:52,120 --> 00:07:53,280
like the rest
of your friends.
170
00:07:53,320 --> 00:07:55,276
Oh, man,
you were doing so good!
171
00:07:55,360 --> 00:07:56,588
Most of her friends
are ugly!
172
00:07:56,680 --> 00:07:58,352
[all arguing]
173
00:08:02,760 --> 00:08:05,513
Nate the Animal!
What up, Charlie? My man.
174
00:08:05,600 --> 00:08:08,176
The usual, please, sir.
Let me get a Greek Goddess with cayenne...
175
00:08:08,200 --> 00:08:09,600
And dark chocolate.
Coming right up.
176
00:08:09,640 --> 00:08:12,280
Wait, hold on, Nate. I'll have Sunny
D with a shot of love, please.
177
00:08:12,360 --> 00:08:14,316
Of course you will.
Thank you.
178
00:08:14,400 --> 00:08:15,913
Charlie,
I'm starting to think
179
00:08:16,000 --> 00:08:17,513
that us meeting
at this juice truck
180
00:08:17,640 --> 00:08:19,576
is your way of avoiding
deep conversation with me.
181
00:08:19,600 --> 00:08:21,750
I kinda feel
a bit hurt.
182
00:08:21,840 --> 00:08:23,990
Hi, sister.
Hi, baby.
183
00:08:25,200 --> 00:08:26,997
You never
call me anymore.
184
00:08:27,080 --> 00:08:28,195
I texted you
yesterday.
185
00:08:28,280 --> 00:08:30,874
That's so impersonal.
That doesn't count.
186
00:08:30,960 --> 00:08:32,951
The sound
of a human voice,
187
00:08:33,040 --> 00:08:34,640
it does things
to our soul, to our heart.
188
00:08:34,720 --> 00:08:35,720
Okay.
Okay?
189
00:08:35,760 --> 00:08:36,954
By the way...
190
00:08:37,040 --> 00:08:38,917
I'm going to Mom and Dad's
grave on Sunday,
191
00:08:39,000 --> 00:08:40,115
and I think
you should come.
192
00:08:40,680 --> 00:08:42,238
I'll try.
You need to start dealing
193
00:08:42,320 --> 00:08:43,548
with your issues, Charlie.
194
00:08:43,640 --> 00:08:46,074
I think that's why you have
so many walls up.
195
00:08:46,160 --> 00:08:47,354
You know,
your heart is frozen
196
00:08:47,440 --> 00:08:49,112
because of your
emotional immaturity
197
00:08:49,200 --> 00:08:50,440
and your unwillingness
to accept
198
00:08:50,520 --> 00:08:53,398
that you are deeply
scared of love.
199
00:08:53,480 --> 00:08:55,311
Charlie!
200
00:08:57,920 --> 00:09:00,309
Hey, you.
Uh...
201
00:09:00,400 --> 00:09:01,400
Hi.
202
00:09:03,320 --> 00:09:07,199
Tammi.
Tammi. Tammi, looking good.
203
00:09:07,280 --> 00:09:08,759
You look fantastic.
204
00:09:08,840 --> 00:09:10,353
Then, why have you
been avoiding me?
205
00:09:10,440 --> 00:09:11,509
I'm not avoiding you.
206
00:09:11,600 --> 00:09:13,352
I texted you,
I called you...
207
00:09:13,440 --> 00:09:15,590
Tammi.
Let me stop you, right there.
208
00:09:15,680 --> 00:09:16,829
It's...
It's Tammi, right?
209
00:09:17,880 --> 00:09:19,393
No, don't put
the wall up.
210
00:09:19,480 --> 00:09:20,708
Come back,
come back.
211
00:09:20,800 --> 00:09:21,994
Look at me.
212
00:09:22,640 --> 00:09:26,030
I'm guessing
you've got daddy issues.
213
00:09:26,120 --> 00:09:30,079
That's why you seek approval
in these shallow relationships
214
00:09:30,160 --> 00:09:31,388
I'm not that shallow.
215
00:09:31,480 --> 00:09:34,074
That only leaves you
feeling depressed.
216
00:09:34,160 --> 00:09:36,435
Do you go to sleep
every night crying?
217
00:09:36,520 --> 00:09:38,715
Bottle of whiskey
by your bedside, huh?
218
00:09:38,800 --> 00:09:40,995
Watching re-runs
of Friends,
219
00:09:41,080 --> 00:09:43,150
feeling cheap
and unwanted?
220
00:09:43,760 --> 00:09:44,875
I've been there.
221
00:09:44,960 --> 00:09:48,111
Hey, I helped
Miley Cyrus.
222
00:09:48,200 --> 00:09:49,599
I can help you, too.
223
00:09:50,440 --> 00:09:51,440
Who is she?
224
00:09:51,640 --> 00:09:54,632
I've never met...
I'm his sister, and I'm a therapist.
225
00:09:55,440 --> 00:09:57,396
And baby,
I think you need a hug,
226
00:09:57,480 --> 00:09:58,913
and my card, okay?
227
00:10:00,160 --> 00:10:02,276
Look,
I do pro bono work, I just...
228
00:10:02,360 --> 00:10:03,720
You might not be
able to afford me,
229
00:10:03,760 --> 00:10:05,656
'cause you know,
I've upped my prices recently...
230
00:10:05,680 --> 00:10:07,033
Thank you.
But l...
231
00:10:07,440 --> 00:10:09,954
I'm gonna call you.
You do that now.
232
00:10:10,560 --> 00:10:11,595
I'm gonna call you.
233
00:10:11,680 --> 00:10:14,558
Listen, I'll be the mom
you never had.
234
00:10:15,000 --> 00:10:16,592
Your daddy loves you.
Are you...
235
00:10:16,680 --> 00:10:18,079
Is she flirting
with me right now?
236
00:10:18,160 --> 00:10:20,958
You men always think
you don't need therapy.
237
00:10:21,040 --> 00:10:22,075
It's hilarious.
238
00:10:23,200 --> 00:10:24,952
You know,
I have this client,
239
00:10:25,040 --> 00:10:27,759
wrote this whole song about how
he's not worried about anything.
240
00:10:27,840 --> 00:10:30,991
Turns out, that's all
he talks about in therapy.
241
00:10:31,080 --> 00:10:33,355
How he's worried about this,
worried about that.
242
00:10:33,440 --> 00:10:36,000
Got a girl, and maybe she doesn't
think his penis is big enough.
243
00:10:36,080 --> 00:10:37,991
He's worried about that.
And you know what?
244
00:10:38,080 --> 00:10:40,799
Comes in every single session
with a monkey,
245
00:10:40,880 --> 00:10:43,474
clutching it,
like it's his baby blanket.
246
00:10:43,560 --> 00:10:45,152
You treat French Montana?
What?
247
00:10:45,240 --> 00:10:46,832
Rapper, monkey...
No!
248
00:10:46,920 --> 00:10:48,148
Ain't Worried
About Nothin'?
249
00:10:48,240 --> 00:10:50,629
How did you get French
Montana from that?
250
00:10:50,720 --> 00:10:51,516
Because he has
a monkey.
251
00:10:51,600 --> 00:10:53,192
No, that is not
who I'm talking about.
252
00:10:53,280 --> 00:10:55,096
He has a big record called,
Ain't Worried About...
253
00:10:55,120 --> 00:10:57,776
No, it's not French Montana. Do you
know how many people have pet monkeys?
254
00:10:57,800 --> 00:11:00,075
A lot of people
have them, yeah.
255
00:11:01,040 --> 00:11:02,678
[man]
Morning, Charlie.
256
00:11:02,920 --> 00:11:04,069
Nick.
257
00:11:04,600 --> 00:11:06,200
Good to see you.
Good morning, Terri. Hi.
258
00:11:06,240 --> 00:11:07,719
Hi, Tiffany.
259
00:11:08,400 --> 00:11:09,799
Good morning, Kareem.
Good morning.
260
00:11:09,880 --> 00:11:10,915
Is Dallas
in my office?
261
00:11:11,000 --> 00:11:12,319
No, Dallas
is in Texas.
262
00:11:12,480 --> 00:11:15,517
Really?
No, really, actually he is.
263
00:11:15,600 --> 00:11:17,397
He sent his protege
Timothy DeLaGhetto.
264
00:11:17,480 --> 00:11:18,880
He's inside waiting for you.
Got it.
265
00:11:18,920 --> 00:11:21,388
Roll my calls in 30,
and my coffee.
266
00:11:21,480 --> 00:11:22,680
It's already
on your desk, sir.
267
00:11:22,720 --> 00:11:24,756
Black, two Stevias,
next to the trades.
268
00:11:24,840 --> 00:11:26,956
Yes. And again,
no "sir," okay?
269
00:11:27,080 --> 00:11:29,753
Call me "Charlie",
"Charlie Mac." Don't call me "sir."
270
00:11:29,840 --> 00:11:31,478
Yes, sir.
I mean, Charlie.
271
00:11:32,200 --> 00:11:33,428
Charlie Mac.
272
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
Stupid joke.
273
00:11:36,640 --> 00:11:38,676
Timothy.
Hey, what's up, man?
274
00:11:38,800 --> 00:11:40,358
I like that coat.
It's nice. Thank you.
275
00:11:40,440 --> 00:11:41,919
Thank you
so much, man.
276
00:11:42,560 --> 00:11:44,391
You are on fire
right now.
277
00:11:44,480 --> 00:11:45,515
I'm trying, man.
278
00:11:45,680 --> 00:11:48,194
What is it, three million
followers on YouTube? Yep.
279
00:11:48,280 --> 00:11:50,236
600 million views
was the last email?
280
00:11:50,320 --> 00:11:51,753
600 million views.
281
00:11:51,840 --> 00:11:53,592
Love it.
So, what's next?
282
00:11:53,680 --> 00:11:55,040
That's why I wanted
to talk to you.
283
00:11:55,080 --> 00:11:57,640
I think I'm ready
to start this new project.
284
00:11:57,760 --> 00:12:00,320
Mmm-hmm.
I'm trying to be like the Asian Will Smith.
285
00:12:00,440 --> 00:12:02,271
The Asian Will Smith?
Yeah.
286
00:12:02,360 --> 00:12:04,476
TV, movies,
Grammys, all that.
287
00:12:04,560 --> 00:12:07,154
I love it.
I love the ambition. All right?
288
00:12:07,240 --> 00:12:09,117
We're gonna slow it down
just a little bit.
289
00:12:09,200 --> 00:12:10,269
Now, back to YouTube...
290
00:12:10,360 --> 00:12:11,554
[Abram shouting]
291
00:12:14,000 --> 00:12:15,672
Abram, I'm here
with a client.
292
00:12:15,760 --> 00:12:18,035
[sighs]
A client?
293
00:12:20,920 --> 00:12:21,511
Who is he?
294
00:12:21,600 --> 00:12:22,600
An important client.
295
00:12:22,640 --> 00:12:24,153
Okay.
It doesn't matter.
296
00:12:24,240 --> 00:12:26,037
I have real business
to discuss.
297
00:12:26,120 --> 00:12:27,030
Could you excuse me?
298
00:12:27,120 --> 00:12:28,235
Yeah.
299
00:12:28,320 --> 00:12:29,753
I'm sorry.
I didn't shake hands.
300
00:12:34,840 --> 00:12:36,831
What's the very
short version?
301
00:12:36,920 --> 00:12:39,296
Marty is about to call us
in the conference room for a meeting,
302
00:12:39,320 --> 00:12:40,912
'cause I just signed
this huge company.
303
00:12:41,000 --> 00:12:42,656
They have a shitty product,
but it doesn't matter
304
00:12:42,680 --> 00:12:44,336
'cause they threw
a shit-ton of money at it.
305
00:12:44,360 --> 00:12:46,336
And of course,
I told them I could recoup the money.
306
00:12:46,360 --> 00:12:48,669
I just need a brilliant plan
from you, my man,
307
00:12:48,760 --> 00:12:50,896
uh, to make sure that the agency
doesn't get fucked in the ass
308
00:12:50,920 --> 00:12:52,896
for the next 20 years with lawsuits.
You know what I mean?
309
00:12:52,920 --> 00:12:54,114
I hate when you do that.
310
00:12:54,200 --> 00:12:55,576
Hate when I do what?
Sign big companies?
311
00:12:55,600 --> 00:12:57,040
And why are you
still riding on that?
312
00:12:57,120 --> 00:12:57,916
Why do you not
have one of these?
313
00:12:58,040 --> 00:13:00,016
We're about to be in The Jetsons season.
[phone rings]
314
00:13:00,040 --> 00:13:01,376
Premiere Edge,
Charlie Mclntyre's office.
315
00:13:01,400 --> 00:13:03,630
[woman] Conference room
in five minutes. Okay.
316
00:13:04,240 --> 00:13:07,676
That was Marty's assistant. He wants to
meet you in the conference room in five.
317
00:13:07,760 --> 00:13:08,760
All right.
318
00:13:08,840 --> 00:13:10,096
Give me everything
you have on...
319
00:13:10,120 --> 00:13:12,031
Mobilo Tech lndustries.
Mobilo Tech lndustries.
320
00:13:12,120 --> 00:13:13,336
Text it to my phone
immediately.
321
00:13:13,360 --> 00:13:15,112
And tell Tim
"I'm sorry,
322
00:13:15,200 --> 00:13:16,474
"something came up."
All right?
323
00:13:16,560 --> 00:13:18,118
We'll re-schedule,
as soon as possible.
324
00:13:18,200 --> 00:13:20,111
No, he won't
because this is more important.
325
00:13:23,800 --> 00:13:25,518
It's great to meet you.
Thank you so much.
326
00:13:25,600 --> 00:13:26,953
Thank you.
327
00:13:40,760 --> 00:13:41,909
Sit down.
328
00:13:44,000 --> 00:13:45,911
Good morning.
Who was that?
329
00:13:46,000 --> 00:13:47,718
Mobilo Tech.
Have you heard of them?
330
00:13:47,840 --> 00:13:50,229
(Charlie) No.
Neither has the rest of the world.
331
00:13:50,760 --> 00:13:55,390
They created an app that was
obsolete before it even launched.
332
00:13:55,520 --> 00:13:58,478
And what does
this app do, you ask?
333
00:13:58,560 --> 00:13:59,879
Blocks unwanted callers.
334
00:13:59,960 --> 00:14:01,439
So, what's the problem
with that?
335
00:14:01,520 --> 00:14:03,216
Cell phones already have
that feature on the phone.
336
00:14:03,240 --> 00:14:04,559
(Marty)
You're goddamn right!
337
00:14:04,640 --> 00:14:06,835
I can go
to my iPhone right now,
338
00:14:06,920 --> 00:14:09,639
scroll down
to my skank ex-wife's contact
339
00:14:09,720 --> 00:14:12,518
and hit
"block this caller."
340
00:14:12,600 --> 00:14:14,352
Normally,
I would tell these guys
341
00:14:14,440 --> 00:14:16,715
to drive their non-pussy-getting hybrid
342
00:14:16,800 --> 00:14:18,631
off the San Francisco Bay Bridge,
343
00:14:18,720 --> 00:14:20,950
but I can't 'cause we're courting
their parent company.
344
00:14:21,320 --> 00:14:24,039
Oh, it also has
a retina scan component,
345
00:14:24,120 --> 00:14:25,838
for testing
your emotional state,
346
00:14:25,920 --> 00:14:27,069
or some sissy bullshit.
347
00:14:27,160 --> 00:14:28,639
Look, these guys
lost me at "hello."
348
00:14:28,760 --> 00:14:31,115
How do we give
these sagging tits a facelift?
349
00:14:31,800 --> 00:14:33,711
You lost weight.
You look great, Marty.
350
00:14:33,800 --> 00:14:35,358
Ah, thanks.
351
00:14:35,440 --> 00:14:38,318
Back to this app.
Me and Abram were just meeting about it.
352
00:14:39,080 --> 00:14:40,559
We have some great ideas,
353
00:14:40,640 --> 00:14:41,936
just need a little time
to flesh it out.
354
00:14:41,960 --> 00:14:43,712
(Marty) Great, you've got
till Wednesday.
355
00:14:44,040 --> 00:14:46,793
Yeah, I need a happy ending
by Wednesday.
356
00:14:48,600 --> 00:14:49,715
Good talk.
357
00:14:50,880 --> 00:14:52,359
I got no idea
what I'm gonna do.
358
00:14:52,440 --> 00:14:54,136
I gotta come up with
something brilliant, man.
359
00:14:54,160 --> 00:14:56,116
I've never even
heard of Mobilo Tech.
360
00:14:56,600 --> 00:14:58,216
[sighs] I didn't think
you were gonna make it.
361
00:14:58,240 --> 00:14:59,070
I thought
you had to work.
362
00:14:59,160 --> 00:15:01,310
Nah, my freaking boss
cut back on my hours.
363
00:15:01,680 --> 00:15:03,079
Permanently?
I don't know.
364
00:15:03,160 --> 00:15:04,600
But it couldn't come
at a worse time.
365
00:15:04,640 --> 00:15:06,995
Do you have any idea
how much peonies cost?
366
00:15:07,120 --> 00:15:10,112
What's a peony? I don't know, but
they sound expensive as shit.
367
00:15:10,200 --> 00:15:11,315
This wedding
is killing me.
368
00:15:11,400 --> 00:15:13,118
And I had to deal
with Ginger talking about
369
00:15:13,200 --> 00:15:15,634
you bringing Fawn
to dinner all night.
370
00:15:16,280 --> 00:15:17,872
My bad.
"My bad."
371
00:15:17,960 --> 00:15:20,496
It wouldn't hurt if you would just
try to get into a relationship.
372
00:15:20,520 --> 00:15:22,192
Like the rest of us.
No.
373
00:15:22,280 --> 00:15:23,800
What happened
to Ginger's friend, Dana?
374
00:15:23,880 --> 00:15:25,711
She was fine,
but that's not the point.
375
00:15:25,800 --> 00:15:27,074
Listen, man,
you know my rules.
376
00:15:27,160 --> 00:15:29,276
Yes, I do know your rules
and those rules are stupid.
377
00:15:29,360 --> 00:15:31,056
They're very smart rules.
They're ridiculous!
378
00:15:31,080 --> 00:15:32,832
Strategic rules.
Especially the shoe thing.
379
00:15:32,920 --> 00:15:33,936
It doesn't make any sense.
380
00:15:33,960 --> 00:15:35,393
If you take
a girl's shoes off,
381
00:15:35,480 --> 00:15:37,320
you're one step closer
to taking her pants off.
382
00:15:37,400 --> 00:15:39,231
Slide move.
That works?
383
00:15:40,200 --> 00:15:41,428
Yeah. Plus,
it's sanitary.
384
00:15:41,520 --> 00:15:43,317
They don't scuff up
your floors...
385
00:15:43,400 --> 00:15:44,549
You've gotta
think, man.
386
00:15:45,040 --> 00:15:46,976
(Victor) Starting to make
a little bit of sense... Hey!
387
00:15:47,000 --> 00:15:49,878
There he goes.
Uh-oh, come on.
388
00:15:50,000 --> 00:15:52,560
Shut up and run.
Come on, struggle bear.
389
00:15:52,720 --> 00:15:54,656
You can do it.
You said you've been working out, man.
390
00:15:54,680 --> 00:15:55,680
Fuck you.
391
00:15:55,760 --> 00:15:58,593
Are you thirsty?
You want some water?
392
00:16:00,880 --> 00:16:02,108
Water is for pussies.
393
00:16:04,000 --> 00:16:05,880
You were talking crazy
about Fawn the other day.
394
00:16:05,920 --> 00:16:07,840
You couldn't go one round
with her in this shape.
395
00:16:07,920 --> 00:16:12,277
Please, sex-durance and hike-durance
are completely different shit.
396
00:16:12,360 --> 00:16:14,376
Pressie and I have been having sex,
like, 10 times a day
397
00:16:14,400 --> 00:16:15,469
trying to have this kid,
398
00:16:15,560 --> 00:16:16,959
and this is way easier
than that.
399
00:16:17,280 --> 00:16:18,759
What'd you just say?
400
00:16:18,840 --> 00:16:20,876
Motherfucker,
I know "sex-durance" isn't a word.
401
00:16:21,040 --> 00:16:22,837
Get off my motherfucking back.
Wait, wait.
402
00:16:22,960 --> 00:16:24,712
I think Chucks
is talking about
403
00:16:24,800 --> 00:16:27,109
you saying you and Pressie
are trying to have a kid.
404
00:16:28,600 --> 00:16:30,520
I said that out loud?
Yeah, you said it out loud.
405
00:16:30,600 --> 00:16:32,016
Are y'all trying
to have a kid or not?
406
00:16:32,040 --> 00:16:33,376
I thought I was using
my inside voice.
407
00:16:33,400 --> 00:16:34,799
Yes, we're trying
to have a kid.
408
00:16:34,880 --> 00:16:36,711
That's awesome, man.
Congratulations.
409
00:16:36,800 --> 00:16:38,074
Why you ain't tell us, man?
410
00:16:38,160 --> 00:16:41,835
Stop messing around. Stop messing around.
She's not pregnant yet.
411
00:16:43,120 --> 00:16:44,712
[screams]
412
00:16:46,040 --> 00:16:47,393
(Charlie)
Wait up!
413
00:16:47,480 --> 00:16:54,113
♫
414
00:16:54,240 --> 00:16:55,514
You put it...
415
00:16:55,600 --> 00:16:57,875
Okay, this is some Fifty Shades shit.
I can't.
416
00:16:57,960 --> 00:17:00,616
Look, I told you, I don't want all
of this stuff at my bachelorette.
417
00:17:00,640 --> 00:17:02,616
Where else are we gonna find
little cups with penises?
418
00:17:02,640 --> 00:17:05,279
Besides, I'm...
I'm not only here for you.
419
00:17:05,360 --> 00:17:07,430
Oh, you and Rick
use toys?
420
00:17:07,520 --> 00:17:10,478
Not usually,
but we need something to spice it up.
421
00:17:10,560 --> 00:17:12,630
Trying to have
this baby is a haze.
422
00:17:13,240 --> 00:17:15,276
And I never thought
I would say this.
423
00:17:16,160 --> 00:17:17,309
I think I hate sex.
424
00:17:17,400 --> 00:17:20,198
[laughs] Oh, no!
That's not good.
425
00:17:20,920 --> 00:17:22,478
Oh. Yeah,
I'm gonna need this.
426
00:17:22,600 --> 00:17:25,876
Oh, girl, you do not want to get
that water-based lube.
427
00:17:25,960 --> 00:17:27,791
Trust me,
it'll dry up so fast
428
00:17:27,880 --> 00:17:28,976
and your man
will be going in,
429
00:17:29,000 --> 00:17:30,136
and you'll be like,
"Oh, hell no."
430
00:17:30,160 --> 00:17:31,434
Oh.
431
00:17:31,520 --> 00:17:32,635
Get the silicone base.
432
00:17:32,720 --> 00:17:33,869
Oh, yes, definitely.
433
00:17:33,960 --> 00:17:35,951
(Ginger)
Excuse me. Uh, hi.
434
00:17:36,040 --> 00:17:38,793
You just seem very
educated on the subject.
435
00:17:38,880 --> 00:17:41,678
Um, my friend here, she's trying
to spice up her sex life.
436
00:17:41,760 --> 00:17:44,877
Do you have, um,
anything that you would suggest?
437
00:17:45,000 --> 00:17:46,592
Do I?
How much time you got?
438
00:17:46,680 --> 00:17:47,749
[laughs]
439
00:17:47,840 --> 00:17:49,796
Girl, you must be
trying to have a baby.
440
00:17:49,920 --> 00:17:51,638
Me and my man went
through the same thing.
441
00:17:52,400 --> 00:17:56,313
All right, uh,
this miniature whip
442
00:17:56,400 --> 00:17:58,550
is good for when he's
slacking off with the stroke.
443
00:17:58,680 --> 00:18:00,989
Give him a little pow.
Oh!
444
00:18:01,600 --> 00:18:03,560
(French Montana)
♫ I ain't worried 'bout nothin' ♫
445
00:18:03,600 --> 00:18:04,976
♫ Nigga, I ain't worried
'bout nothin' ♫
446
00:18:05,000 --> 00:18:06,752
I don't understand
how she does that.
447
00:18:06,840 --> 00:18:08,990
I don't know why you don't
want to see her again.
448
00:18:09,080 --> 00:18:10,513
Guys,
I've moved on.
449
00:18:10,600 --> 00:18:12,238
Look, you should too,
all right?
450
00:18:13,160 --> 00:18:15,240
Man, I'm just trying to live
vicariously through you.
451
00:18:15,680 --> 00:18:16,680
Hey!
452
00:18:17,920 --> 00:18:19,478
Hey, Charlie.
The usual? Yes, sir.
453
00:18:19,560 --> 00:18:20,834
Hey, y'all want anything?
454
00:18:20,920 --> 00:18:21,989
(Victor)
Nope. Cool.
455
00:18:22,120 --> 00:18:24,616
And make sure to send me the schedule
for the juice truck next week.
456
00:18:24,640 --> 00:18:25,776
Absolutely, man.
I'll do that.
457
00:18:25,800 --> 00:18:26,869
Hot dog! Yes, sir!
458
00:18:27,000 --> 00:18:28,194
Hey, Caroline.
Hi.
459
00:18:30,520 --> 00:18:32,112
[sighs]
You, sir.
460
00:18:32,200 --> 00:18:33,760
I gotta say,
all these one-night stands,
461
00:18:33,840 --> 00:18:35,136
I think you're missing out, brother.
462
00:18:35,160 --> 00:18:36,388
I'm with Vic
on this one.
463
00:18:36,480 --> 00:18:38,256
Guys, what the hell
am I missing out on, all right.
464
00:18:38,280 --> 00:18:40,271
You jack off to pictures
of the women I date.
465
00:18:40,360 --> 00:18:41,918
Okay, first of all,
that was one time.
466
00:18:42,000 --> 00:18:43,680
And you said
you weren't gonna say nothin'.
467
00:18:48,560 --> 00:18:49,595
Is that the chick...
468
00:18:51,440 --> 00:18:53,510
Holy shit.
That's her.
469
00:18:53,600 --> 00:18:54,635
Who?
470
00:18:54,720 --> 00:18:56,597
Don't... Don't look.
Don't look, all right?
471
00:18:56,720 --> 00:18:57,776
What am I not looking at?
Guys, stop looking.
472
00:18:57,800 --> 00:18:58,994
She's right there.
473
00:18:59,080 --> 00:19:02,197
That's the dime piece I was telling you
all about from work the other day.
474
00:19:02,280 --> 00:19:03,679
She left before
I could holler.
475
00:19:03,760 --> 00:19:05,432
God damn,
I would tear that ass up.
476
00:19:05,520 --> 00:19:07,795
Hey, hey, it's not
always about sex, Charlie.
477
00:19:07,880 --> 00:19:09,711
Says Mr. Celibacy.
478
00:19:09,800 --> 00:19:11,472
Hey, I bet if you
were with a woman
479
00:19:11,560 --> 00:19:13,016
and gave it a shot
you'd get caught up.
480
00:19:13,040 --> 00:19:14,616
That you could actually
have a conversation with.
481
00:19:14,640 --> 00:19:16,437
No, I would not.
Yeah, you would.
482
00:19:16,520 --> 00:19:18,192
No, I wouldn't.
How do you know?
483
00:19:18,280 --> 00:19:19,998
You never even tried.
484
00:19:20,080 --> 00:19:22,230
Yeah, because
I know me, all right?
485
00:19:22,320 --> 00:19:25,471
Look, you've been dreaming about being
with Ginger since we were kids.
486
00:19:25,600 --> 00:19:27,856
You've been dreaming about having
little Ricky's running around.
487
00:19:27,880 --> 00:19:29,896
I've been dreaming about making money,
driving a fast car,
488
00:19:29,920 --> 00:19:30,670
and fucking models.
489
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
We're not built the same.
490
00:19:31,800 --> 00:19:33,791
I call bullshit.
Bullshit, homey.
491
00:19:33,880 --> 00:19:35,000
Sorry, you're just covering.
492
00:19:35,080 --> 00:19:37,594
You are trying to protect yourself
from falling in love.
493
00:19:37,680 --> 00:19:39,616
Dude, I don't know what
y'all are talking about, man.
494
00:19:39,640 --> 00:19:41,376
All right, so take us on a bet.
(Victor) Mmm-hmm.
495
00:19:41,400 --> 00:19:44,233
You date a woman
till Vic's wedding,
496
00:19:44,320 --> 00:19:45,416
and see if you get attached.
497
00:19:45,440 --> 00:19:46,668
The same woman.
498
00:19:46,760 --> 00:19:48,557
What does that mean?
So I gotta date one.
499
00:19:48,640 --> 00:19:49,720
I could smash other joints.
500
00:19:49,800 --> 00:19:51,028
No, no, no, no, no, no.
501
00:19:51,120 --> 00:19:52,473
You don't get
to date and smash.
502
00:19:52,560 --> 00:19:53,788
It's a package deal.
503
00:19:53,920 --> 00:19:55,273
Date one, smash one. One.
504
00:19:55,360 --> 00:19:57,635
So I gotta date one girl
and hang with the same girl?
505
00:19:57,760 --> 00:20:00,593
Yes, dating and hanging.
That's kinda how it works. Until his wedding.
506
00:20:00,680 --> 00:20:01,680
My wedding.
507
00:20:02,320 --> 00:20:04,231
Deal.
I'll take you up.
508
00:20:04,320 --> 00:20:06,356
One woman until
Victor's wedding.
509
00:20:06,440 --> 00:20:07,714
And when
I do this,
510
00:20:07,800 --> 00:20:10,240
the two of y'all will agree
to never bring this shit up again.
511
00:20:10,320 --> 00:20:12,311
All right. And when
you don't do this,
512
00:20:12,400 --> 00:20:14,868
our reward will be
finally seeing you happy.
513
00:20:14,960 --> 00:20:16,712
Nah, I don't like that reward.
No?
514
00:20:16,800 --> 00:20:21,032
My reward idea would be something
like a 3D, flat screen television.
515
00:20:21,120 --> 00:20:25,033
You know what?
Let's keep it 100. How about this?
516
00:20:26,320 --> 00:20:27,753
When you lose this bet,
517
00:20:29,880 --> 00:20:32,000
I get to deliver the best
man's speech at his wedding.
518
00:20:32,080 --> 00:20:33,229
Are you okay
with this?
519
00:20:33,320 --> 00:20:34,833
I am all kinds
of okay with it.
520
00:20:35,000 --> 00:20:36,672
Deal. To the eye's.
Mmm.
521
00:20:37,560 --> 00:20:39,232
To the eye's.
I got you.
522
00:20:39,320 --> 00:20:40,816
Make it real. To the eye's.
There it is.
523
00:20:40,840 --> 00:20:42,751
(Nate) Greek Goddess,
cayenne, dark chocolate.
524
00:20:42,840 --> 00:20:43,840
Idiot.
525
00:20:46,080 --> 00:20:47,274
Oh, I'm sorry.
That's...
526
00:20:47,360 --> 00:20:48,236
This is mine.
527
00:20:48,360 --> 00:20:50,555
That's a Greek Goddess
with cayenne and dark chocolate.
528
00:20:50,640 --> 00:20:53,154
That's my drink.
529
00:20:53,240 --> 00:20:55,913
Eva.
530
00:20:56,000 --> 00:20:58,434
I saw you earlier this
week at Premiere Edge.
531
00:20:58,520 --> 00:20:59,953
Yeah, you did.
532
00:21:01,000 --> 00:21:02,399
So...
So...
533
00:21:03,160 --> 00:21:04,878
I'm a dime, huh?
Yes, you are.
534
00:21:05,640 --> 00:21:07,710
And you would
tear my ass up.
535
00:21:07,800 --> 00:21:08,994
(Charlie)
Oh, shit.
536
00:21:09,280 --> 00:21:11,350
You heard
our conversation.
537
00:21:11,440 --> 00:21:13,556
Yeah, you boys
were kinda loud.
538
00:21:15,280 --> 00:21:17,748
I'm sorry.
Let me make it up to you.
539
00:21:17,840 --> 00:21:18,936
That's okay.
Don't worry about it.
540
00:21:18,960 --> 00:21:21,269
No, no.
Hold on. Hold on.
541
00:21:22,200 --> 00:21:23,600
Here's my card.
Let me take you out.
542
00:21:24,040 --> 00:21:25,359
(Eva)
No, but thank you.
543
00:21:25,440 --> 00:21:28,432
I know your type.
You're the Lothario, right?
544
00:21:28,560 --> 00:21:32,269
The Lothario? Yeah. You think you
know everything about women.
545
00:21:32,360 --> 00:21:33,800
You could teach me
what I don't know.
546
00:21:34,720 --> 00:21:37,760
You couldn't handle me.
(Nate) Greek Goddess with cayenne and dark chocolate.
547
00:21:37,840 --> 00:21:39,592
But good luck with your bet.
[man yells]
548
00:21:39,680 --> 00:21:40,874
Oh, shit, man.
549
00:21:44,040 --> 00:21:47,430
It's all good.
I probably deserved that.
550
00:21:48,480 --> 00:21:50,038
Sorry about that,
Charlie.
551
00:21:50,720 --> 00:21:52,278
I got this.
It's all good.
552
00:21:52,360 --> 00:21:54,112
It's all...
Don't worry about it.
553
00:21:55,640 --> 00:21:58,473
That was very
valiant of you, Charlie.
554
00:21:59,240 --> 00:22:00,389
Your drink is ready.
555
00:22:03,360 --> 00:22:04,759
Damn.
556
00:22:05,560 --> 00:22:07,755
Hey, Kareem,
I need that research on Mobilo Tech.
557
00:22:08,080 --> 00:22:09,957
Sir, um... Send it to my...
What are you...
558
00:22:10,040 --> 00:22:11,314
Hello?
559
00:22:11,400 --> 00:22:12,674
Avatia is here.
560
00:22:12,760 --> 00:22:15,320
She wants me to purify the
space before she comes in.
561
00:22:15,400 --> 00:22:16,913
Karen, you know
you're supposed
562
00:22:17,000 --> 00:22:18,576
to schedule with Kareem
and not just show up?
563
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
What are you...
I'm sorry.
564
00:22:19,680 --> 00:22:21,238
I'm using
the purification app.
565
00:22:21,360 --> 00:22:24,193
Seriously?
What are you doin'?
566
00:22:24,320 --> 00:22:26,675
[sighs]
Avatia is driving me nuts.
567
00:22:26,760 --> 00:22:30,080
She's driven everyone away. Just about
everybody has quit. The housekeeper has quit.
568
00:22:30,200 --> 00:22:31,997
The feng shui
specialist has quit.
569
00:22:32,120 --> 00:22:34,588
Do you know her
Italian Greyhound ran away?
570
00:22:34,680 --> 00:22:37,194
Only it didn't run away.
It went to a neighbor's house
571
00:22:37,280 --> 00:22:39,748
because it just wanted
to get away from Avatia.
572
00:22:39,840 --> 00:22:43,628
Okay. Okay, Karen.
Calm down, all right?
573
00:22:43,720 --> 00:22:45,392
I'll fix it.
Send her in.
574
00:22:53,680 --> 00:22:55,272
That's all, Boris.
575
00:22:56,280 --> 00:22:59,113
Avatia. Seriously?
576
00:22:59,200 --> 00:23:01,509
Oh, my spiritual advisor
says that I should conserve
577
00:23:01,600 --> 00:23:03,670
my personal energy,
whenever I can.
578
00:23:03,760 --> 00:23:05,376
And it's good to keep
your feet off the Earth
579
00:23:05,400 --> 00:23:06,719
for at least an hour a day.
580
00:23:06,800 --> 00:23:08,438
You know couches
do that, right?
581
00:23:09,320 --> 00:23:12,676
Oh, so all this on Twitter about you
acting like a crazy diva is true?
582
00:23:12,760 --> 00:23:14,640
You know what?
I don't appreciate that, Charlie,
583
00:23:14,680 --> 00:23:16,955
but my advisor says
that I can't engage
584
00:23:17,080 --> 00:23:19,196
in any negative
facial expressions.
585
00:23:19,280 --> 00:23:20,759
So, Karen does
that for me now.
586
00:23:20,840 --> 00:23:21,397
Karen.
587
00:23:21,480 --> 00:23:23,198
[growls]
(Charlie) You gotta be kidding me.
588
00:23:23,680 --> 00:23:25,079
Oh, y'all
are serious?
589
00:23:25,160 --> 00:23:27,230
Boris, whole
purification act.
590
00:23:27,320 --> 00:23:29,515
Babe, this is all
hurting your fan base.
591
00:23:29,600 --> 00:23:31,318
People want their stars
to be relatable.
592
00:23:31,400 --> 00:23:33,072
Right now, your fans
are unfollowing you
593
00:23:33,160 --> 00:23:35,037
as fast as they're
creating memes about you.
594
00:23:35,120 --> 00:23:36,120
[snaps fingers]
Karen.
595
00:23:37,360 --> 00:23:40,397
Look, Avatia.
I believe in you,
596
00:23:40,840 --> 00:23:42,637
but this is
a big opportunity.
597
00:23:42,720 --> 00:23:44,711
You're up for a major
part in a Marvel film.
598
00:23:44,800 --> 00:23:45,976
But the studio's
not gonna hire you,
599
00:23:46,000 --> 00:23:46,876
if they think
you're gonna be trouble.
600
00:23:46,960 --> 00:23:48,473
I am not trouble.
601
00:23:49,680 --> 00:23:51,910
That...
Did you spray that in my hair?
602
00:23:52,000 --> 00:23:53,672
No, no, no.
...is trouble.
603
00:23:55,120 --> 00:23:56,155
You know,
I know you.
604
00:23:56,960 --> 00:23:57,960
Huh?
605
00:23:59,320 --> 00:24:01,880
You do this every
time you get afraid.
606
00:24:02,320 --> 00:24:03,958
This is a new career for you.
I get it.
607
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
[sighs]
608
00:24:05,800 --> 00:24:08,997
Listen, the director and his team
want to meet me.
609
00:24:09,080 --> 00:24:10,936
Yeah, that's fine.
I'll be right there with you.
610
00:24:10,960 --> 00:24:11,960
They said alone.
611
00:24:12,560 --> 00:24:13,675
I'll fix it.
612
00:24:13,760 --> 00:24:16,115
Okay?
Okay.
613
00:24:16,200 --> 00:24:18,430
You and me, we'll take
this first step together, okay?
614
00:24:19,440 --> 00:24:20,736
All right, now,
I want you to get up.
615
00:24:20,760 --> 00:24:23,991
Boris, stop.
Just stop, all right?
616
00:24:24,600 --> 00:24:26,079
Just stand down.
617
00:24:26,880 --> 00:24:29,713
We'll take this first step
together, okay?
618
00:24:29,800 --> 00:24:31,836
Cut all that
craziness out.
619
00:24:31,920 --> 00:24:33,399
But my spiritual
advisor says...
620
00:24:33,480 --> 00:24:35,630
Should concentrate
on your spirit.
621
00:24:35,720 --> 00:24:37,438
I got your career.
622
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
Okay.
623
00:24:42,160 --> 00:24:43,593
You go,
you pop star, you.
624
00:24:43,680 --> 00:24:45,159
Okay. Bye, bye.
625
00:24:45,240 --> 00:24:47,310
Knock 'em dead.
All right, now.
626
00:24:47,400 --> 00:24:51,188
Oh, my God.
Charlie, you are like...
627
00:24:51,280 --> 00:24:53,271
The Diva Whisperer.
Yeah.
628
00:24:53,400 --> 00:24:56,437
Thank you.
All in a day's work.
629
00:24:56,520 --> 00:24:57,794
You know,
that's what I do.
630
00:24:57,880 --> 00:25:00,838
I heard.
You did my friend Julie.
631
00:25:01,560 --> 00:25:02,675
Julie...
632
00:25:02,760 --> 00:25:04,113
Did you
not call her?
633
00:25:04,200 --> 00:25:05,269
Yeah.
634
00:25:05,560 --> 00:25:06,913
I'm worried
about your karma.
635
00:25:07,840 --> 00:25:09,239
I thought l...
I didn't text her?
636
00:25:10,080 --> 00:25:11,308
This is my gift to you.
637
00:25:13,440 --> 00:25:14,475
Namaste.
638
00:25:18,840 --> 00:25:19,909
[phone beeps]
639
00:25:28,640 --> 00:25:30,631
I'm surprised
you texted me.
640
00:25:30,720 --> 00:25:33,757
I'll admit, I'm intrigued
by your situation.
641
00:25:34,840 --> 00:25:36,319
You really think
some people
642
00:25:36,400 --> 00:25:38,675
aren't meant to be
in relationships?
643
00:25:39,560 --> 00:25:41,437
I believe everyone's
different.
644
00:25:42,600 --> 00:25:44,716
So, you've never been
in a long-term relationship?
645
00:25:44,800 --> 00:25:45,994
No. You?
646
00:25:47,720 --> 00:25:50,188
I've never been
in a short relationship.
647
00:25:50,280 --> 00:25:51,429
So why are we here?
648
00:25:51,520 --> 00:25:53,590
Well...
649
00:25:53,680 --> 00:25:55,557
I'm not sure that you're
my type, Charlie.
650
00:25:55,640 --> 00:25:56,834
But I like that
about you.
651
00:25:58,320 --> 00:25:59,576
Well, I'm not sure
you're my type.
652
00:25:59,600 --> 00:26:01,033
Really?
Yeah.
653
00:26:01,160 --> 00:26:02,912
What's your type?
Fun...
654
00:26:03,000 --> 00:26:04,149
No expectations.
655
00:26:04,280 --> 00:26:06,714
So, no strings, right?
No strings.
656
00:26:08,360 --> 00:26:11,318
Well, you might be right.
Maybe I'm not your type.
657
00:26:13,040 --> 00:26:15,076
But...
658
00:26:15,160 --> 00:26:16,718
I wanna try something new.
659
00:26:17,400 --> 00:26:18,958
Something different.
660
00:26:19,400 --> 00:26:21,118
But I can't be
in a relationship right now.
661
00:26:21,200 --> 00:26:22,519
So, what are you saying?
662
00:26:22,640 --> 00:26:24,710
So, I'm saying...
663
00:26:24,800 --> 00:26:26,153
keep your phone handy.
664
00:26:27,760 --> 00:26:29,336
(Kareem)
♫ I ain't worried 'bout nothin' ♫
665
00:26:29,360 --> 00:26:32,432
♫ I ain't worried 'bout nothin' ♫
666
00:26:32,840 --> 00:26:34,120
♫ I ain't worried
'bout nothin' ♫
667
00:26:34,200 --> 00:26:36,156
Kareem...
♫ Ridin' round with that work ♫
668
00:26:36,600 --> 00:26:37,800
♫ Strapped up with that Nina ♫
669
00:26:37,880 --> 00:26:39,711
♫ Got two bad bitches with me ♫
Kareem?
670
00:26:40,840 --> 00:26:42,751
Oh, uh, I'm sorry.
671
00:26:42,840 --> 00:26:46,276
I was just talking
to my ex on my phone.
672
00:26:46,360 --> 00:26:48,396
And I'm worried.
I mean, I'm not worried.
673
00:26:48,480 --> 00:26:50,436
You know,
'cause I got it all under control.
674
00:26:50,520 --> 00:26:52,016
And there's nothin' to worry about.
No, no, no.
675
00:26:52,040 --> 00:26:53,951
It was... Stop.
No need to apologize.
676
00:26:54,040 --> 00:26:56,056
(Kareem) It ain't nothin' to worry about,
I'm sorry.
677
00:26:56,080 --> 00:26:57,399
That's brilliant.
678
00:26:57,480 --> 00:26:58,696
(Kareem) That shouldn't
have happened, at all.
679
00:26:58,720 --> 00:27:00,312
Get my sister
on the phone.
680
00:27:04,800 --> 00:27:06,279
[phone ringing]
681
00:27:06,360 --> 00:27:08,749
Yes, uh, I'm calling
from Charlie Mclntyre's office.
682
00:27:31,480 --> 00:27:32,913
Too thirsty.
683
00:27:38,920 --> 00:27:41,878
Sir, uh, Charlie...
Not "Sir Charlie."
684
00:27:42,280 --> 00:27:43,280
Your sister's
on the line.
685
00:27:43,640 --> 00:27:45,040
Tell her,
I'll hit her from the car.
686
00:28:03,200 --> 00:28:04,997
[doorbell rings]
687
00:28:17,600 --> 00:28:18,919
Hey.
Hey.
688
00:28:19,480 --> 00:28:20,913
I wasn't sure you
were still coming.
689
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Me, either.
690
00:28:24,360 --> 00:28:26,351
Um, uh, water.
691
00:28:26,440 --> 00:28:27,998
Yeah. Thanks.
Yeah?
692
00:28:37,680 --> 00:28:40,069
Do you... Do you want still
or sparkling?
693
00:28:44,880 --> 00:28:46,154
Holy shit.
694
00:29:39,680 --> 00:29:41,160
Hmm, think
you might've busted my lip.
695
00:29:42,800 --> 00:29:44,438
I'm sorry.
I get pretty excited.
696
00:29:44,800 --> 00:29:47,189
No need
for an apology.
697
00:29:47,280 --> 00:29:48,838
[sighs]
698
00:29:48,920 --> 00:29:50,512
I'll get you
some water.
699
00:29:50,840 --> 00:29:51,840
Thank you.
700
00:29:53,280 --> 00:29:54,633
Do you actually
have wine?
701
00:29:54,720 --> 00:29:56,915
(Charlie) Yep. As a matter
of fact, I do.
702
00:29:59,200 --> 00:30:00,553
Is this a LaChappelle?
703
00:30:01,040 --> 00:30:03,315
(Charlie) No, actually.
It's mine.
704
00:30:04,400 --> 00:30:07,119
You have a great eye.
What do you shoot with?
705
00:30:07,240 --> 00:30:09,071
I used a Nikon D700
for that.
706
00:30:09,200 --> 00:30:12,510
But you know, what I really
want is a vintage Leica.
707
00:30:12,600 --> 00:30:15,034
It's just hard to find.
Those things are like tanks.
708
00:30:15,120 --> 00:30:16,120
You into photography?
709
00:30:16,800 --> 00:30:18,080
It looks good on you,
by the way.
710
00:30:18,160 --> 00:30:19,718
Well, I'm into
a lot of things.
711
00:30:20,920 --> 00:30:22,399
Really?
Really.
712
00:30:22,480 --> 00:30:24,152
Cheers.
713
00:30:25,920 --> 00:30:27,558
Mmm.
Mmm.
714
00:30:27,640 --> 00:30:28,675
That's good.
715
00:30:28,760 --> 00:30:29,795
What is this?
716
00:30:30,480 --> 00:30:31,799
It's Carmenere.
717
00:30:31,880 --> 00:30:33,200
I call it the
House of Cards wine,
718
00:30:33,240 --> 00:30:34,776
'cause that's what they
were drinking on the show.
719
00:30:34,800 --> 00:30:35,800
It's so good.
720
00:30:36,520 --> 00:30:39,717
This is the same wine that Claire
Underwood drinks on the show?
721
00:30:39,800 --> 00:30:40,835
Don't...
Don't do that.
722
00:30:41,520 --> 00:30:43,560
Don't try to act like you
know about House of Cards,
723
00:30:43,600 --> 00:30:44,669
to, like,
connect with me.
724
00:30:44,760 --> 00:30:46,160
That's like...
Don't try to do that.
725
00:30:46,200 --> 00:30:47,679
Stop.
726
00:30:47,760 --> 00:30:48,875
You're into
House of Cards?
727
00:30:48,960 --> 00:30:50,279
Who isn't into
House of Cards?
728
00:30:50,360 --> 00:30:52,874
That's my show.
I love that show.
729
00:30:52,960 --> 00:30:54,757
So, this situation, then?
730
00:30:54,840 --> 00:30:55,840
Mmm-hmm?
731
00:30:55,920 --> 00:30:57,035
It's just fun.
732
00:30:57,120 --> 00:30:58,633
No attachments.
No strings, right?
733
00:30:59,040 --> 00:31:02,510
Look at this face.
All fun, no attachments. [laughs]
734
00:31:02,600 --> 00:31:03,640
None of that.
It's all fun?
735
00:31:03,680 --> 00:31:05,432
Yeah.
Okay, yeah.
736
00:31:05,520 --> 00:31:08,239
Well, good.
'Cause I need fun.
737
00:31:08,640 --> 00:31:10,358
You do?
I do.
738
00:31:11,600 --> 00:31:14,239
I need fun.
Mmm, who doesn't?
739
00:31:17,280 --> 00:31:18,679
Give me another one.
Come here.
740
00:31:24,080 --> 00:31:25,991
Hey, baby.
Close the door.
741
00:31:26,080 --> 00:31:27,308
Baby.
742
00:31:28,200 --> 00:31:30,031
Okay, I know I have
some strong swimmers,
743
00:31:30,120 --> 00:31:31,840
but I don't think they
could swim that fast.
744
00:31:31,920 --> 00:31:34,559
I'm not one of your hussies
on your dating show, Rick, okay?
745
00:31:34,640 --> 00:31:35,640
I'm a fucking lady.
746
00:31:35,720 --> 00:31:37,312
Close the door!
747
00:31:37,840 --> 00:31:38,840
Ugh.
748
00:31:42,000 --> 00:31:44,150
Hey, I'm gonna go down
and make some hot cocoa.
749
00:31:44,240 --> 00:31:46,356
You want some?
Of course I do.
750
00:31:48,680 --> 00:31:50,477
[chuckling]
751
00:31:54,160 --> 00:31:55,229
All right.
752
00:31:55,320 --> 00:31:59,677
Here's your hot cocoa
with all the accoutrements.
753
00:32:00,200 --> 00:32:02,953
I got some
tiny marshmallows,
754
00:32:03,040 --> 00:32:06,032
got the whipped cream,
755
00:32:06,120 --> 00:32:09,112
and a little bourbon to
take the edge off. Rick!
756
00:32:10,680 --> 00:32:12,591
What? You know
I can't be drinking.
757
00:32:13,000 --> 00:32:14,336
If that test in there
comes out positive,
758
00:32:14,360 --> 00:32:16,376
our baby's gonna come out with
her eyes too close together.
759
00:32:16,400 --> 00:32:18,356
Babe, I was playin'.
The bourbon is for me.
760
00:32:18,440 --> 00:32:20,112
Ugh.
Why you playin'?
761
00:32:21,280 --> 00:32:22,816
What if something's
really wrong with us?
762
00:32:22,840 --> 00:32:25,308
There's nothing wrong with us,
honey, I promise.
763
00:32:25,400 --> 00:32:26,913
We've been trying
for seven months.
764
00:32:27,000 --> 00:32:28,353
Yeah, that
sounds about right.
765
00:32:28,640 --> 00:32:30,039
You just got off
of birth control.
766
00:32:30,120 --> 00:32:31,240
Just because
you love vagina,
767
00:32:31,280 --> 00:32:32,616
doesn't mean
you're a gynecologist.
768
00:32:32,640 --> 00:32:34,232
I never said
I was a gynecologist.
769
00:32:34,320 --> 00:32:36,390
I just think
you're overreacting.
770
00:32:37,280 --> 00:32:40,033
And by "overreacting" I mean we
just need to give it more time.
771
00:32:40,280 --> 00:32:41,280
Oh.
Yeah.
772
00:32:41,360 --> 00:32:43,520
Look, if the test is negative,
we can always try again.
773
00:32:43,920 --> 00:32:46,639
Oh! I don't wanna have any more sex.
What?
774
00:32:46,720 --> 00:32:47,994
This shit
has become work,
775
00:32:48,080 --> 00:32:49,399
and I don't
wanna work.
776
00:32:49,480 --> 00:32:50,879
I wanna be
a stay-at-home mom.
777
00:32:51,200 --> 00:32:53,270
I hear that.
778
00:32:53,360 --> 00:32:55,954
If you hear that,
put the whipped cream down.
779
00:32:58,200 --> 00:32:59,474
I want a baby.
780
00:32:59,560 --> 00:33:00,788
Come here.
781
00:33:00,880 --> 00:33:01,880
[sighs]
782
00:33:03,240 --> 00:33:04,468
Look,
if the test is negative,
783
00:33:04,560 --> 00:33:06,710
I promise we'll go
to the fertility specialist.
784
00:33:08,200 --> 00:33:09,838
For real?
For real.
785
00:33:09,920 --> 00:33:11,797
You promise?
I promise.
786
00:33:14,160 --> 00:33:16,037
You're crazy.
You know that, right?
787
00:33:16,560 --> 00:33:18,391
I know.
Yeah.
788
00:33:18,920 --> 00:33:20,558
I like that
about you, though.
789
00:33:21,720 --> 00:33:23,056
Let's go see
if we got a plus or minus.
790
00:33:23,080 --> 00:33:24,752
Come on.
Come on.
791
00:33:26,360 --> 00:33:31,480
♫
792
00:33:31,560 --> 00:33:33,152
French Montana.
You're Charlie, right?
793
00:33:33,280 --> 00:33:35,271
Yeah, man.
What up?
794
00:33:35,360 --> 00:33:37,256
We met at Puff's house
at the pool party that time.
795
00:33:37,280 --> 00:33:38,030
No, I remember.
796
00:33:38,160 --> 00:33:39,720
You got them big
endorsement deals, man.
797
00:33:39,800 --> 00:33:40,915
The big money man.
798
00:33:41,000 --> 00:33:42,479
Yo, now, that's
what I do, man.
799
00:33:42,560 --> 00:33:44,152
Try to make money
for my clients, yo.
800
00:33:44,240 --> 00:33:45,958
It's so random
running into you here, man.
801
00:33:46,040 --> 00:33:47,917
The universe must be
bringing us together,
802
00:33:48,240 --> 00:33:49,753
'cause I got
a deal on the table
803
00:33:49,880 --> 00:33:51,360
that will be a big check
for you, man.
804
00:33:51,400 --> 00:33:55,075
If you're talkin' them kinda numbers
you got him, man, sign me in now.
805
00:33:55,160 --> 00:33:56,718
All right,
let's do this, man.
806
00:33:56,800 --> 00:33:59,155
Stop by the Premier Edge office.
Let me sign you up.
807
00:33:59,240 --> 00:34:00,616
Hold on, before
you sign me up, dawg,
808
00:34:00,640 --> 00:34:01,976
I gotta make sure
your swag is right.
809
00:34:02,000 --> 00:34:03,558
Make sure,
you know what I mean?
810
00:34:03,640 --> 00:34:05,551
French, it's Charlie Mac
you're talking to.
811
00:34:05,640 --> 00:34:07,232
Make sure you rollin'
in the hannghhh!
812
00:34:07,360 --> 00:34:09,794
I got the hannghhh!
Hannghhh!
813
00:34:10,960 --> 00:34:12,439
Hannghhh!
Hannghhh!
814
00:34:12,520 --> 00:34:13,520
Nah, you ain't got it.
815
00:34:15,960 --> 00:34:17,393
But I fuck wit' you, though.
816
00:34:17,480 --> 00:34:18,480
You know
what I'm sayin'?
817
00:34:19,360 --> 00:34:21,715
Yeah, man, so, I mean,
let's exchange numbers...
818
00:34:21,800 --> 00:34:22,880
Put my number
in your phone.
819
00:34:22,960 --> 00:34:24,552
If you find any kind of deal,
you know.
820
00:34:24,640 --> 00:34:26,392
Okay, yeah.
Charlie.
821
00:34:26,640 --> 00:34:27,516
Nice to meet you.
822
00:34:27,600 --> 00:34:29,397
I gotta check
in with Julius real quick.
823
00:34:29,480 --> 00:34:31,152
Yeah, listen,
I'm great with managers.
824
00:34:31,240 --> 00:34:33,834
Send him my contact info.
Tell him to call me. We'll work it out.
825
00:34:33,920 --> 00:34:35,239
I like that suit
though, playboy.
826
00:34:35,320 --> 00:34:37,136
Thank you. You know, I'm keepin'
it together, man.
827
00:34:37,160 --> 00:34:38,718
You look sharp.
I need a chain maybe.
828
00:34:38,800 --> 00:34:40,631
Yo, I gotta ask you, man.
829
00:34:40,720 --> 00:34:42,392
If there's only
three of y'all,
830
00:34:42,480 --> 00:34:44,471
why does everybody
drive their own car?
831
00:34:44,600 --> 00:34:45,749
Space.
832
00:34:46,320 --> 00:34:49,160
You never know who you gonna kidnap
by the end of the night, my brother.
833
00:34:49,320 --> 00:34:50,992
Now, you make sure
you use that contact.
834
00:34:51,120 --> 00:34:52,917
Will do, man.
Let's make this money.
835
00:34:55,760 --> 00:34:57,512
Did you catch him?
Yes.
836
00:34:57,600 --> 00:34:58,696
Well, I hope
it was worth it.
837
00:34:58,720 --> 00:35:00,711
That was on the verge
of being unethical.
838
00:35:01,040 --> 00:35:03,759
I mean, in fact, I'm pretty sure
I was completely unethical.
839
00:35:03,840 --> 00:35:05,273
You owe me big time,
little brother.
840
00:35:06,040 --> 00:35:07,314
I'm taking you to lunch.
841
00:35:07,800 --> 00:35:09,870
A real lunch?
A real lunch.
842
00:35:10,000 --> 00:35:12,514
A proper lunch?
A proper lunch.
843
00:35:12,600 --> 00:35:14,158
No juice?
No juice.
844
00:35:15,040 --> 00:35:16,598
That makes
me so happy.
845
00:35:16,680 --> 00:35:18,560
That means we'll have time
for a good long chat.
846
00:35:18,640 --> 00:35:20,949
There's so much that
you and I need to discuss.
847
00:35:21,040 --> 00:35:22,656
Because you're at a pinnacle age,
right now...
848
00:35:22,680 --> 00:35:24,477
No. Mmm-mmm.
Not happening.
849
00:35:24,600 --> 00:35:26,136
We're not talking
about my personal life, okay?
850
00:35:26,160 --> 00:35:27,856
But I do need to know
about French's manager.
851
00:35:27,880 --> 00:35:29,029
Who's this dude Julius?
852
00:35:29,120 --> 00:35:31,998
Oh, Julius, yeah. He's the
one that referred me to him.
853
00:35:33,280 --> 00:35:34,474
He's a monkey.
854
00:35:35,200 --> 00:35:38,590
But he's a very reasonable man...
Monkey.
855
00:35:38,720 --> 00:35:41,837
All right... Listen, I would not
underestimate Julius.
856
00:35:41,920 --> 00:35:43,433
He's important
to that man's life.
857
00:35:43,520 --> 00:35:44,576
I don't know
if you're playin'...
858
00:35:44,600 --> 00:35:46,556
He's his guide.
He's his spiritual teacher.
859
00:35:47,080 --> 00:35:48,638
Would you please
slow down?
860
00:35:48,720 --> 00:35:50,536
I don't even know how you
walk so fast in those shoes.
861
00:35:50,560 --> 00:35:53,074
Okay, this is the place in LA
to get your wedding cake.
862
00:35:53,160 --> 00:35:55,000
They're, like, booked up
five months in advance
863
00:35:55,040 --> 00:35:56,936
for a cake tasting appointment,
we can't be late.
864
00:35:56,960 --> 00:35:59,256
Yes, but online, it says they
give out boxes of free samples
865
00:35:59,280 --> 00:36:00,474
with no appointment
necessary.
866
00:36:00,560 --> 00:36:01,936
So it's not even...
Okay, you know what?
867
00:36:01,960 --> 00:36:03,791
Uh, uh, uh, uh, uh, uh.
868
00:36:05,160 --> 00:36:08,550
We cannot get our wedding
cake from a sample rack.
869
00:36:09,640 --> 00:36:13,189
But it's so sweet that you
took interest in it, baby.
870
00:36:13,280 --> 00:36:15,316
You, like, went online
and did... Oh, oh...
871
00:36:19,080 --> 00:36:20,399
Thank you.
872
00:36:21,840 --> 00:36:23,034
Did you know
that Oprah said
873
00:36:23,120 --> 00:36:25,588
if she ever got married that she
would get her cake from here?
874
00:36:25,680 --> 00:36:27,398
I mean, we're
just like Oprah.
875
00:36:27,480 --> 00:36:28,879
Why would I
know that?
876
00:36:28,960 --> 00:36:30,678
Hello. We're here
for the cake tasting.
877
00:36:30,760 --> 00:36:32,512
Jesus Christ.
878
00:36:34,480 --> 00:36:36,436
Fuck me!
879
00:36:37,120 --> 00:36:38,269
[mouthing]
I'm sorry.
880
00:36:40,080 --> 00:36:43,550
Um, baby...
881
00:36:44,280 --> 00:36:46,157
Yeah, so listen.
882
00:36:46,240 --> 00:36:49,755
Oprah probably isn't getting
married at this point,
883
00:36:49,840 --> 00:36:51,416
so we should probably
take that as a sign
884
00:36:51,440 --> 00:36:53,351
and then get our cake
from somewhere else.
885
00:36:53,480 --> 00:36:55,755
No! We're gonna
get our cake here...
886
00:36:56,400 --> 00:36:57,958
Mmm. With all your extras.
Come on.
887
00:36:58,640 --> 00:37:00,756
Enjoy.
Thank you.
888
00:37:00,840 --> 00:37:02,478
Thank you,
sweetheart.
889
00:37:02,600 --> 00:37:05,114
Here we go.
Yeah. Looks delicious.
890
00:37:07,880 --> 00:37:09,359
Mmm, that's delicious.
891
00:37:09,440 --> 00:37:11,396
It is.
It tastes really expensive.
892
00:37:11,480 --> 00:37:13,232
Hmm, carrot cake.
893
00:37:13,320 --> 00:37:16,471
Is it 24 karats
for 6,000 fucking dollars?
894
00:37:24,120 --> 00:37:26,031
Well, take a seat,
gentlemen.
895
00:37:26,120 --> 00:37:27,553
Marty will be
right with you.
896
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
Thank you.
897
00:37:29,840 --> 00:37:31,637
Can I get you anything,
Charlie?
898
00:37:31,720 --> 00:37:32,869
No, I'm good.
Thank you.
899
00:37:34,520 --> 00:37:35,839
What's up.
900
00:37:37,000 --> 00:37:39,070
No, please.
Don't worry about me, Chesty.
901
00:37:39,760 --> 00:37:41,557
I'm fine. I wasn't
thirsty anyways, you know?
902
00:37:41,640 --> 00:37:43,312
Thanks for asking.
903
00:37:45,360 --> 00:37:47,590
Abram. Abram!
904
00:37:48,200 --> 00:37:50,316
Just try not to be offensive
for the next 10 minutes.
905
00:37:50,400 --> 00:37:51,992
When am I
ever offensive?
906
00:37:53,360 --> 00:37:54,156
Fine.
Here's the deal.
907
00:37:54,240 --> 00:37:56,656
We're gonna walk in there.
You're gonna let me do all the talking.
908
00:37:56,680 --> 00:37:58,830
You just nod your head,
909
00:37:59,440 --> 00:38:01,715
give an occasional
"It's a no-brainer"
910
00:38:01,840 --> 00:38:03,512
here and there,
all right?
911
00:38:03,600 --> 00:38:05,511
Long story short,
just don't fuck this up.
912
00:38:05,840 --> 00:38:08,479
I'll be as smooth as Barry
White after a bikini wax.
913
00:38:08,880 --> 00:38:11,235
(Marty)
Okay, send them in.
914
00:38:13,840 --> 00:38:14,840
[sighs]
915
00:38:14,920 --> 00:38:15,920
He's ready for you.
916
00:38:16,000 --> 00:38:18,673
Okay, gentlemen.
Knock my fuckin' socks off.
917
00:38:18,760 --> 00:38:20,478
It's a no-brainer.
918
00:38:22,880 --> 00:38:24,108
We need new talent.
Mmm-hmm.
919
00:38:24,200 --> 00:38:26,316
We need to work from the
talent we already have
920
00:38:26,400 --> 00:38:28,789
and we need to find a way
to make this app relevant.
921
00:38:28,880 --> 00:38:31,394
I have a way to...
We have a way to.
922
00:38:31,480 --> 00:38:32,959
We have a way
to do all three.
923
00:38:33,080 --> 00:38:33,956
Explain.
924
00:38:34,080 --> 00:38:36,514
I signed French Montana.
Who?
925
00:38:36,600 --> 00:38:38,033
♫ I ain't worried 'bout nothin' ♫
926
00:38:38,120 --> 00:38:39,917
♫ Ridin' round with that Nina ♫
927
00:38:40,000 --> 00:38:41,991
♫ Ridin' round
with that AK ♫
928
00:38:43,360 --> 00:38:45,351
It's his song.
I'm just gonna be...
929
00:38:45,760 --> 00:38:46,954
Uh...
930
00:38:47,040 --> 00:38:50,191
Well, that's fan-fucking-tastic,
Charlie.
931
00:38:50,280 --> 00:38:51,076
How'd you do it?
932
00:38:51,160 --> 00:38:52,912
I promised him
a multi-million dollar
933
00:38:53,000 --> 00:38:55,195
licensing deal
with Mobilo Tech.
934
00:38:55,280 --> 00:38:56,315
Elaborate.
935
00:38:56,400 --> 00:38:59,153
First of all,
this app doesn't suck.
936
00:38:59,240 --> 00:39:02,118
You see, most smart phones
don't seamlessly block
937
00:39:02,200 --> 00:39:04,191
all of your unwanted calls
or texts.
938
00:39:04,320 --> 00:39:07,869
This app does. It also blocks
them from your social media,
939
00:39:07,960 --> 00:39:10,554
but that's not
the most revolutionary part.
940
00:39:10,640 --> 00:39:12,517
Sir! Sir!
941
00:39:12,600 --> 00:39:15,478
It uses retina
recognition technology
942
00:39:15,560 --> 00:39:18,154
to determine
your emotional state of mind.
943
00:39:18,240 --> 00:39:21,471
So before you get
to drunk dial, it saves you.
944
00:39:21,560 --> 00:39:23,896
I mean, it's kind of just like
the alcohol breathalyzer thing.
945
00:39:23,920 --> 00:39:26,016
You know, you breathe into it
before you drive the car.
946
00:39:26,040 --> 00:39:27,553
I...
I don't have one...
947
00:39:27,640 --> 00:39:31,030
Secondly. Another one of my
clients is a big YouTube star.
948
00:39:31,120 --> 00:39:32,235
Millions of followers.
949
00:39:32,320 --> 00:39:35,596
We're gonna get him
to post an "organic" video
950
00:39:35,680 --> 00:39:37,591
about blocking
an ex-girlfriend,
951
00:39:37,680 --> 00:39:39,159
but then missing her.
952
00:39:39,240 --> 00:39:42,277
Getting a little too drunk
and going to call her
953
00:39:42,360 --> 00:39:44,715
and then getting
saved by the app.
954
00:39:44,800 --> 00:39:46,472
Meanwhile,
we'll have French Montana's
955
00:39:46,560 --> 00:39:49,074
I Ain't Worried About Nothin'
playin' in the background
956
00:39:49,160 --> 00:39:50,957
because he won't have to.
957
00:39:51,040 --> 00:39:53,349
And now that we own
the licensing to it,
958
00:39:53,440 --> 00:39:55,237
that video
is gonna be shared
959
00:39:55,320 --> 00:39:56,548
tens of millions
of views.
960
00:39:56,640 --> 00:39:58,073
Here's the bottom line.
961
00:39:58,160 --> 00:40:01,994
Our YouTube star is gonna get
some big advertising dollars.
962
00:40:02,080 --> 00:40:06,232
French Montana
gets a big licensing fee.
963
00:40:06,320 --> 00:40:10,916
Mobilo Tech's downloads?
Through the roof.
964
00:40:11,000 --> 00:40:13,230
And the best part is, Marty,
965
00:40:13,320 --> 00:40:15,038
we get a piece
of all the action.
966
00:40:16,040 --> 00:40:17,189
It's a no-brainer.
967
00:40:18,640 --> 00:40:19,675
[phone rings]
968
00:40:21,240 --> 00:40:23,708
Oh, uh, Kareem,
go on without me.
969
00:40:24,520 --> 00:40:26,670
Yeah,
I'll see you downstairs.
970
00:40:29,040 --> 00:40:30,040
Hello.
971
00:40:30,120 --> 00:40:31,519
Hey.
972
00:40:31,600 --> 00:40:32,715
A phone call.
973
00:40:33,000 --> 00:40:35,753
No, I know.
Everyone texts.
974
00:40:35,840 --> 00:40:37,990
I like phone calls.
975
00:40:38,120 --> 00:40:40,429
It's more personal.
Not that we're personal.
976
00:40:40,520 --> 00:40:43,990
Well, it just so happens that I have
an opening in my schedule for lunch.
977
00:40:44,080 --> 00:40:46,469
You know,
that's such a coincidence.
978
00:40:46,560 --> 00:40:48,560
I have an opening in my
schedule for lunch as well.
979
00:40:48,600 --> 00:40:50,397
Really?
Really.
980
00:40:51,560 --> 00:40:54,870
Have you ever been
to Red O on Melrose?
981
00:40:54,960 --> 00:40:57,349
(Charlie) No, but I'm sure
I could find it.
982
00:40:58,840 --> 00:41:01,035
See you there
in 20 minutes?
983
00:41:01,120 --> 00:41:02,314
Nineteen.
984
00:41:02,400 --> 00:41:10,400
♫
985
00:41:23,200 --> 00:41:24,428
[exhales]
986
00:42:25,760 --> 00:42:26,909
[sighs]
987
00:42:27,640 --> 00:42:29,153
[exhales]
988
00:42:29,240 --> 00:42:31,037
That was great.
Unbelievable.
989
00:42:34,920 --> 00:42:36,717
[knocking]
990
00:42:36,800 --> 00:42:37,800
Bye.
991
00:42:40,560 --> 00:42:41,560
[sighs]
992
00:42:41,640 --> 00:42:42,640
See you later.
993
00:42:46,840 --> 00:42:48,319
[knocking]
994
00:42:49,560 --> 00:42:51,391
[high voice]
I'm coming.
995
00:42:52,000 --> 00:42:55,276
Hi, hello.
How are you doing?
996
00:42:55,360 --> 00:42:57,715
It's all yours.
It's all yours.
997
00:43:05,000 --> 00:43:08,151
[club music playing]
998
00:43:08,680 --> 00:43:11,069
[all laughing]
999
00:43:11,160 --> 00:43:12,991
Yo, yo!
Here we go.
1000
00:43:14,240 --> 00:43:15,593
There he is.
What's up, Vic?
1001
00:43:15,680 --> 00:43:16,816
You know, I'm good.
How're you?
1002
00:43:16,840 --> 00:43:18,956
Good to see you.
1003
00:43:19,040 --> 00:43:22,430
Well, look who decided to
bless us with his presence.
1004
00:43:22,520 --> 00:43:24,976
Don't do that, all right? You just
sent the text, like five minutes ago.
1005
00:43:25,000 --> 00:43:27,833
Look, we had a date
scheduled with our DVR.
1006
00:43:27,920 --> 00:43:30,559
We want to watch six episodes of Power.
What's goin' on?
1007
00:43:30,640 --> 00:43:32,437
Oh, I'm sorry.
1008
00:43:32,520 --> 00:43:34,520
What was so important you
had to tell us in person?
1009
00:43:36,640 --> 00:43:38,835
Do I have all your attention?
(Rick) We're here, yes.
1010
00:43:38,920 --> 00:43:40,035
(Pressie)
Come on.
1011
00:43:40,120 --> 00:43:43,032
Well, you guys are now
looking at the senior editor
1012
00:43:43,120 --> 00:43:45,873
of the Lifestyle
section of NetNews.
1013
00:43:45,960 --> 00:43:47,552
[all cheering]
It's me.
1014
00:43:47,640 --> 00:43:49,198
I did it!
1015
00:43:50,640 --> 00:43:51,640
(Charlie)
Nice!
1016
00:43:51,720 --> 00:43:53,472
Hold on, hold on.
So, what does this mean?
1017
00:43:53,560 --> 00:43:55,096
Full creative control
over the whole thing?
1018
00:43:55,120 --> 00:43:57,475
It is. And they, uh,
they doubled my salary.
1019
00:43:57,560 --> 00:43:59,516
[all cheering]
1020
00:43:59,600 --> 00:44:00,874
That's worth a toast.
1021
00:44:02,760 --> 00:44:04,160
All right.
Gettin' that paper, baby.
1022
00:44:04,240 --> 00:44:05,309
Thank you.
1023
00:44:07,760 --> 00:44:09,193
I'll be right back.
1024
00:44:14,400 --> 00:44:16,056
Now you can pay me back
that money you owe me.
1025
00:44:16,080 --> 00:44:17,991
Yes. Yes.
1026
00:44:19,600 --> 00:44:20,999
Yo.
1027
00:44:21,080 --> 00:44:22,559
Yo, man.
Hmm.
1028
00:44:22,640 --> 00:44:24,416
You seem a little bummed.
That's good news, man.
1029
00:44:24,440 --> 00:44:26,874
It is...
It is good news.
1030
00:44:26,960 --> 00:44:28,473
Hey, man. Good news. Good news.
1031
00:44:28,600 --> 00:44:29,316
Yep, okay.
1032
00:44:29,400 --> 00:44:31,516
So, I have a question
for you guys.
1033
00:44:31,600 --> 00:44:33,556
Would you come
to my wedding
1034
00:44:33,640 --> 00:44:36,791
if it was
in a park?
1035
00:44:36,880 --> 00:44:38,393
Fuck, yeah.
1036
00:44:38,480 --> 00:44:40,835
I'm not sure your fiance would,
but I'd be there.
1037
00:44:40,920 --> 00:44:42,640
Clearly, we're talkin'
about something else.
1038
00:44:43,600 --> 00:44:44,999
What's up?
You know what?
1039
00:44:45,080 --> 00:44:46,752
I don't even wanna
talk about it.
1040
00:44:46,840 --> 00:44:48,796
New topic.
You. The bet.
1041
00:44:48,880 --> 00:44:49,880
What's the update?
Uh-huh.
1042
00:44:49,960 --> 00:44:51,154
Oh, you know what?
1043
00:44:51,240 --> 00:44:52,360
This might cheer
you up, man.
1044
00:44:52,440 --> 00:44:54,158
Now, seriously...
1045
00:44:54,240 --> 00:44:55,070
I met a girl.
1046
00:44:55,160 --> 00:44:56,718
I told you.
1047
00:44:56,800 --> 00:44:58,438
I mean, this girl
is special, man.
1048
00:44:58,520 --> 00:44:59,999
When she walks
in the room,
1049
00:45:00,080 --> 00:45:03,311
it's like I hear Michael
Jackson's Butterflies.
1050
00:45:03,400 --> 00:45:05,536
Like, you remember how you felt
at the end of The Notebook?
1051
00:45:05,560 --> 00:45:06,390
Dude, oh, really?
1052
00:45:06,480 --> 00:45:07,799
It's like that every...
Really?
1053
00:45:07,880 --> 00:45:10,110
Yes, it's like...
No, man. Come on, guys.
1054
00:45:10,200 --> 00:45:11,792
What the fuck
is wrong with y'all, man?
1055
00:45:11,880 --> 00:45:13,871
Dawg, you think
I'm gonna fall for some...
1056
00:45:13,960 --> 00:45:17,714
No! The sex is amazing.
She's cool, but I'm good.
1057
00:45:17,800 --> 00:45:18,869
Not everybody
wants that.
1058
00:45:18,960 --> 00:45:21,315
You're a dickhead, man.
A shitty human being.
1059
00:45:21,440 --> 00:45:23,590
Thank you. What more should
we expect from the guy
1060
00:45:23,680 --> 00:45:26,274
who put out a "wanted" ad
for a fuck buddy in college, right?
1061
00:45:26,360 --> 00:45:28,112
I don't know what
you're talking about.
1062
00:45:30,480 --> 00:45:32,755
We're getting old.
We're getting very old.
1063
00:45:32,840 --> 00:45:34,976
Yeah, but you like 19-year-old girls,
so it doesn't matter.
1064
00:45:35,000 --> 00:45:36,911
Check it out. Check it out.
Look, look, look.
1065
00:45:39,760 --> 00:45:41,478
You know what?
Um...
1066
00:45:41,840 --> 00:45:42,909
How are you, man?
1067
00:45:43,000 --> 00:45:45,639
Can I get a round of whatever
they're drinking sent over,
1068
00:45:45,760 --> 00:45:48,672
and my card,
as well.
1069
00:45:48,760 --> 00:45:50,591
Thank you.
1070
00:45:50,680 --> 00:45:51,715
What?
1071
00:45:51,800 --> 00:45:53,631
For after the wedding.
Seriously.
1072
00:45:53,720 --> 00:45:55,233
'Cause after
I win this bet,
1073
00:45:55,320 --> 00:45:57,151
I'm gettin' right back
to where I started.
1074
00:45:58,800 --> 00:46:00,279
Why are we
friends with him?
1075
00:46:00,400 --> 00:46:02,376
'Cause he's the best ho
we ever met in our life, man.
1076
00:46:02,400 --> 00:46:03,879
Man, that dude would
fuck everything.
1077
00:46:08,720 --> 00:46:10,199
Coffee's bad for you.
1078
00:46:13,760 --> 00:46:15,591
What's up, champ?
1079
00:46:17,680 --> 00:46:20,319
(Charlie) Don't you think it's strange
Marty's coming down here?
1080
00:46:20,400 --> 00:46:21,913
I've never seen him
out of his office.
1081
00:46:22,000 --> 00:46:23,376
Maybe he's coming
to give us a handjob
1082
00:46:23,400 --> 00:46:24,616
and tell us
we just made partner.
1083
00:46:24,640 --> 00:46:26,153
(Marty)
Good morning, gentlemen.
1084
00:46:26,240 --> 00:46:27,593
Morning, sir.
So...
1085
00:46:29,000 --> 00:46:31,309
I was lying in bed
last night, thinking.
1086
00:46:31,400 --> 00:46:34,551
I often do my best thinking
after a nice rub and tug,
1087
00:46:35,520 --> 00:46:37,476
and my thoughts
reflected on,
1088
00:46:37,560 --> 00:46:42,111
are we eking out the most
profit we can from this deal?
1089
00:46:42,400 --> 00:46:43,400
The French Montana deal?
1090
00:46:43,480 --> 00:46:45,198
No, the fucking
Vanilla lce deal.
1091
00:46:46,520 --> 00:46:48,476
Yes, the French Montana deal.
1092
00:46:48,560 --> 00:46:50,016
You're planning to put
him out on tour, yeah?
1093
00:46:50,040 --> 00:46:52,120
Yeah, absolutely.
I actually wanted to tell you guys,
1094
00:46:52,160 --> 00:46:53,752
Drake's people just called.
1095
00:46:53,840 --> 00:46:55,200
They wanna go out
on tour with him.
1096
00:46:55,240 --> 00:46:56,753
Wow!
Did you tell him yet?
1097
00:46:56,840 --> 00:46:58,239
No, not yet...
Don't.
1098
00:46:59,120 --> 00:47:01,840
Let's put him out on the Premier
Edge tour we're planning to promote.
1099
00:47:01,920 --> 00:47:03,592
He'll be our headliner,
1100
00:47:03,680 --> 00:47:04,856
shining his light
on our clients
1101
00:47:04,880 --> 00:47:05,936
that we're aiming
to promote.
1102
00:47:05,960 --> 00:47:07,678
That's brilliant, sir.
Thank you.
1103
00:47:07,800 --> 00:47:09,677
Sir, sir?
Hold on.
1104
00:47:09,760 --> 00:47:11,671
That doesn't make sense.
1105
00:47:11,760 --> 00:47:13,256
Why would he do
the Premiere Edge tour,
1106
00:47:13,280 --> 00:47:15,640
when he'd make way more money
if he went on tour with Drake?
1107
00:47:15,680 --> 00:47:17,591
Right,
but Premiere Edge will.
1108
00:47:18,400 --> 00:47:19,549
He'll be
the headliner.
1109
00:47:19,640 --> 00:47:21,631
First time, the first guy
through the door.
1110
00:47:21,720 --> 00:47:24,154
And it's good
for the ego.
1111
00:47:24,240 --> 00:47:25,440
What, are
you banging this guy?
1112
00:47:26,240 --> 00:47:27,958
[sighs]
No, sir.
1113
00:47:28,040 --> 00:47:29,359
Whose name are
on your checks,
1114
00:47:29,440 --> 00:47:30,919
Premiere Edge
or French Vanilla?
1115
00:47:31,000 --> 00:47:32,479
Premiere Edge.
1116
00:47:32,560 --> 00:47:34,391
And it's French Montana, sir.
1117
00:47:34,480 --> 00:47:35,629
Make it happen.
1118
00:47:36,640 --> 00:47:37,675
Good talk.
1119
00:47:40,200 --> 00:47:41,440
Why are you arguing with Marty?
1120
00:47:41,520 --> 00:47:44,176
We just signed French, and the first
thing we're gonna do is screw him?
1121
00:47:44,200 --> 00:47:45,296
Technically, it's
the second thing.
1122
00:47:45,320 --> 00:47:47,515
I mean, you just signed a huge
multi-million dollar
1123
00:47:47,600 --> 00:47:48,600
licensing deal for him.
1124
00:47:48,640 --> 00:47:49,550
That's not the point.
1125
00:47:49,640 --> 00:47:52,074
We still gotta tell him that
Drake wants to go out on tour.
1126
00:47:52,160 --> 00:47:53,878
Believe it or not,
I agree with you.
1127
00:47:53,960 --> 00:47:55,951
It is fucked up, okay?
1128
00:47:56,040 --> 00:47:57,473
But we work
for Premiere Edge,
1129
00:47:57,600 --> 00:47:58,840
and that's how
they do business.
1130
00:47:58,920 --> 00:48:01,150
Yeah, but that's not how
I wanna do business.
1131
00:48:01,240 --> 00:48:02,240
We can be better.
1132
00:48:02,280 --> 00:48:04,874
I think you're
too close to this, man.
1133
00:48:04,960 --> 00:48:06,696
Just give it some time
to think about it, okay?
1134
00:48:06,720 --> 00:48:08,915
I mean, besides, it's not like
it was a suggestion.
1135
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
You feel me?
1136
00:48:11,040 --> 00:48:12,040
[sighs]
1137
00:48:12,680 --> 00:48:13,908
Out.
1138
00:48:17,680 --> 00:48:19,830
Okay.
1139
00:48:19,920 --> 00:48:21,717
[sighs]
1140
00:48:24,360 --> 00:48:25,634
[doorbell rings]
1141
00:48:27,760 --> 00:48:28,795
[exhales]
1142
00:48:30,840 --> 00:48:32,717
Hey.
Hey.
1143
00:48:33,760 --> 00:48:35,352
How you doing?
Good.
1144
00:48:38,960 --> 00:48:39,960
You okay?
1145
00:48:40,040 --> 00:48:41,598
You seem
a little distracted.
1146
00:48:41,680 --> 00:48:43,591
No, I'm fine.
1147
00:48:43,680 --> 00:48:45,113
Why you ask that?
1148
00:48:45,200 --> 00:48:48,476
Because you usually try
to take my clothes off at the door.
1149
00:48:49,440 --> 00:48:51,476
Do you want a drink?
Yeah.
1150
00:48:55,720 --> 00:48:57,233
Vodka?
1151
00:48:57,320 --> 00:48:58,514
Yeah.
1152
00:48:59,520 --> 00:49:01,795
And do you
want a double?
1153
00:49:04,200 --> 00:49:05,200
Double, please.
1154
00:49:07,320 --> 00:49:09,072
Are those, uh,
Tim Biskup?
1155
00:49:10,800 --> 00:49:12,120
You got a good eye,
you know that?
1156
00:49:12,160 --> 00:49:13,275
[chuckles]
1157
00:49:13,360 --> 00:49:14,509
I love his stuff.
1158
00:49:15,200 --> 00:49:16,200
Me, too.
1159
00:49:17,320 --> 00:49:18,639
So, you know,
it's okay,
1160
00:49:18,720 --> 00:49:20,153
if you wanna do this
another time.
1161
00:49:20,600 --> 00:49:23,194
No. No, no.
It... It...
1162
00:49:23,280 --> 00:49:24,508
None of this
is about you.
1163
00:49:24,600 --> 00:49:25,953
It's... It's work.
1164
00:49:26,040 --> 00:49:28,918
You know, it got me stressed
out like a motherfucker.
1165
00:49:29,000 --> 00:49:32,037
They want me to do something
that's just crazy.
1166
00:49:32,120 --> 00:49:33,155
So, then don't do it.
1167
00:49:33,280 --> 00:49:35,077
What, just like that?
1168
00:49:35,200 --> 00:49:36,600
No one's holding a
gun to your head.
1169
00:49:37,480 --> 00:49:38,959
It's not that simple.
1170
00:49:43,560 --> 00:49:44,993
You forgot
to take your shoes off.
1171
00:49:45,080 --> 00:49:46,798
You know what
you need to do?
1172
00:49:51,880 --> 00:49:55,350
♫
1173
00:49:55,440 --> 00:49:57,510
(Victor)
How is this not porn?
1174
00:49:58,200 --> 00:49:58,996
It's on MTV.
1175
00:49:59,080 --> 00:50:00,229
Mmm, no, no.
[bell ringing]
1176
00:50:00,320 --> 00:50:01,736
[man]
Thank you, ladies and gentlemen,
1177
00:50:01,760 --> 00:50:04,194
for another episode
of Dating in the Buff.
1178
00:50:04,280 --> 00:50:06,032
That's a wrap.
1179
00:50:07,920 --> 00:50:09,433
Hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
1180
00:50:10,040 --> 00:50:11,456
I bet you're thinking
about all the ass
1181
00:50:11,480 --> 00:50:12,976
you're not gonna get
after you're married, huh?
1182
00:50:13,000 --> 00:50:14,274
A little bit.
A little bit.
1183
00:50:16,440 --> 00:50:17,656
Thanks for
calling us out, baby.
1184
00:50:17,680 --> 00:50:18,829
Hey, anytime, anytime.
1185
00:50:18,920 --> 00:50:21,388
I figured butt naked
females on the beach
1186
00:50:21,480 --> 00:50:23,118
is a great break
from wedding errands.
1187
00:50:23,200 --> 00:50:24,713
Yeah, yeah,
that definitely beats
1188
00:50:24,800 --> 00:50:26,199
picking up
centerpieces for sure.
1189
00:50:26,280 --> 00:50:28,157
That cost
$150 a piece.
1190
00:50:30,120 --> 00:50:31,678
Oh, Jesus.
1191
00:50:31,760 --> 00:50:33,432
Here I am in front
of half-naked women,
1192
00:50:33,520 --> 00:50:34,873
I'm talking
about centerpieces.
1193
00:50:34,960 --> 00:50:36,518
I think I left my
balls in the trunk.
1194
00:50:36,600 --> 00:50:37,760
Dude, why are you
so stressed?
1195
00:50:37,840 --> 00:50:40,195
'Cause I cannot afford
this wedding, y'all.
1196
00:50:40,280 --> 00:50:41,838
But Ginger
just got a huge raise.
1197
00:50:41,920 --> 00:50:44,434
So my wife has to pay
for her own wedding.
1198
00:50:44,560 --> 00:50:46,232
That doesn't
sit right with me.
1199
00:50:46,320 --> 00:50:48,629
Come on, man.
It's not like you have a choice.
1200
00:50:48,720 --> 00:50:50,392
Ginger is who
we're talking about.
1201
00:50:50,480 --> 00:50:52,440
She's gonna get the wedding she wants,
regardless.
1202
00:50:52,520 --> 00:50:54,112
[phone vibrating]
1203
00:50:54,880 --> 00:50:55,949
Speak of the devil.
1204
00:50:57,840 --> 00:50:59,034
I should get goin'.
1205
00:50:59,920 --> 00:51:02,832
Plus, it's not like having
a sugar mama's that bad.
1206
00:51:02,920 --> 00:51:04,319
It's not like
you're a bum.
1207
00:51:04,400 --> 00:51:06,038
I wouldn't mind
having a sugar mama.
1208
00:51:06,120 --> 00:51:08,031
I think I'd be a good
stay-at-home dad.
1209
00:51:08,120 --> 00:51:10,336
Well, it's not like you could
ever bring your children to work.
1210
00:51:10,360 --> 00:51:11,395
Look at you.
1211
00:51:12,560 --> 00:51:13,959
I mean, it could
be worse, right?
1212
00:51:14,040 --> 00:51:16,634
I mean, you could be getting your
balls man-massaged tomorrow.
1213
00:51:16,760 --> 00:51:17,760
What?
What?
1214
00:51:20,240 --> 00:51:21,240
I said that
shit out loud?
1215
00:51:21,320 --> 00:51:22,469
Yes.
1216
00:51:22,560 --> 00:51:23,816
All right, look,
I promised Pressie
1217
00:51:23,840 --> 00:51:25,216
I'd go with her
to the fertility clinic
1218
00:51:25,240 --> 00:51:27,754
after she cried at the thought
of having sex with me again.
1219
00:51:27,840 --> 00:51:28,909
Oh...
1220
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Ouch.
1221
00:51:30,080 --> 00:51:31,816
I'm sure everything's
gonna be all right, brother.
1222
00:51:31,840 --> 00:51:32,431
I hope so.
1223
00:51:32,520 --> 00:51:34,376
It's those Brazilian briefs
you've been wearing.
1224
00:51:34,400 --> 00:51:35,196
Mmm-hmm.
1225
00:51:35,320 --> 00:51:36,639
It cuts your circulation off.
1226
00:51:36,720 --> 00:51:38,040
Your squirt game
is probably poor.
1227
00:51:38,120 --> 00:51:40,111
There's nothin' wrong
with my squirt game, okay?
1228
00:51:40,240 --> 00:51:41,856
And it's not the Brazilian briefs!
I knew it.
1229
00:51:41,880 --> 00:51:43,552
Have you seen the
population in Brazil?
1230
00:51:43,640 --> 00:51:46,552
His squirt game is terrible.
Shut the fuck up!
1231
00:51:46,640 --> 00:51:48,039
Dude, I'm playin'.
Co-signed it.
1232
00:51:49,360 --> 00:51:53,353
150 million!
1233
00:51:53,440 --> 00:51:56,637
My sperm count's higher
than Robert Downey Jr.'s net worth!
1234
00:51:56,720 --> 00:51:58,278
Bam!
[scoffs]
1235
00:51:58,360 --> 00:51:59,839
You must be
very proud.
1236
00:51:59,920 --> 00:52:00,920
I am very proud.
1237
00:52:01,000 --> 00:52:02,479
I got the Michael Phelps
of sperm.
1238
00:52:02,560 --> 00:52:03,913
They got little gold medals
1239
00:52:04,000 --> 00:52:05,991
around their little sperm necks.
1240
00:52:06,080 --> 00:52:07,149
Yeah.
1241
00:52:07,680 --> 00:52:09,113
Why are you rubbing
this in my face?
1242
00:52:09,200 --> 00:52:10,394
What?
1243
00:52:10,880 --> 00:52:12,096
No, baby, I'm not rubbing
anything in your face.
1244
00:52:12,120 --> 00:52:13,155
Oh, no, no?
No.
1245
00:52:13,240 --> 00:52:14,400
Do you realize
that this means
1246
00:52:14,440 --> 00:52:15,856
that there's something
wrong with me?
1247
00:52:15,880 --> 00:52:17,074
No, no, no.
No, no, no.
1248
00:52:17,160 --> 00:52:18,639
I was talking
to my boys
1249
00:52:18,720 --> 00:52:20,736
because they were making fun
of my Brazilian briefs.
1250
00:52:20,760 --> 00:52:22,512
That's all.
I don't see your boys!
1251
00:52:22,600 --> 00:52:24,079
You know what I see?
1252
00:52:24,200 --> 00:52:26,475
I see this little
insensitive asshole
1253
00:52:26,560 --> 00:52:28,560
who's gonna figure out
where he's sleeping tonight.
1254
00:52:28,720 --> 00:52:30,153
Baby...
You think this is a game.
1255
00:52:30,240 --> 00:52:31,616
I don't think this is a game.
Uh-uh.
1256
00:52:31,640 --> 00:52:33,800
I think I just got 150 million
score on my sperm count.
1257
00:52:33,840 --> 00:52:36,070
Callate!
Callate!
1258
00:52:36,160 --> 00:52:37,513
Baby, l...
1259
00:52:37,600 --> 00:52:39,158
Well, how am I supposed
to get home?
1260
00:52:39,320 --> 00:52:40,976
You know how you're gonna get home?
With your super sperm.
1261
00:52:41,000 --> 00:52:42,056
That's how you're
gonna get home.
1262
00:52:42,080 --> 00:52:50,080
♫
1263
00:53:26,280 --> 00:53:27,349
Hey, what's that?
1264
00:53:27,440 --> 00:53:29,032
I didn't know
I was being watched.
1265
00:53:29,120 --> 00:53:30,553
I thought we agreed
on no strings.
1266
00:53:30,640 --> 00:53:32,358
No, you can't
open it yet.
1267
00:53:32,520 --> 00:53:34,875
Why not?
'Cause it's a surprise for your birthday.
1268
00:53:35,640 --> 00:53:36,640
Just wait on it.
1269
00:53:38,120 --> 00:53:39,519
You didn't
have to do that.
1270
00:53:40,240 --> 00:53:41,240
I know.
1271
00:53:42,040 --> 00:53:43,871
Hmm.
What?
1272
00:53:45,120 --> 00:53:46,120
Nothing.
1273
00:53:46,920 --> 00:53:48,148
But I have an idea.
1274
00:53:48,920 --> 00:53:50,273
It's gonna
have to wait.
1275
00:53:50,400 --> 00:53:52,709
I'm not ready since the last round.
Mmm-mmm.
1276
00:53:53,400 --> 00:53:54,469
I wanna shoot you.
1277
00:53:54,880 --> 00:53:57,030
No, I don't think so.
Yes. Yes.
1278
00:53:57,120 --> 00:53:58,896
There's this place
I've been wanting to shoot.
1279
00:53:58,920 --> 00:54:00,592
It's in Venice
and it's beautiful.
1280
00:54:00,680 --> 00:54:02,272
It's...
It's gritty...
1281
00:54:02,840 --> 00:54:03,750
You'd be perfect.
1282
00:54:03,840 --> 00:54:05,910
I don't want your thousands
of lnstagram followers
1283
00:54:06,000 --> 00:54:07,115
looking at photos of me.
1284
00:54:07,200 --> 00:54:09,634
I won't shoot your face
in a recognizable way.
1285
00:54:09,720 --> 00:54:11,995
We'll make the whole
thing mysterious.
1286
00:54:14,080 --> 00:54:15,080
One condition.
1287
00:54:15,160 --> 00:54:16,195
[sighs]
I'm listening.
1288
00:54:17,240 --> 00:54:19,276
Promise to get
your photographs published.
1289
00:54:19,920 --> 00:54:21,797
People should pay
to see your work.
1290
00:54:23,240 --> 00:54:24,559
You really think
that much of it?
1291
00:54:24,640 --> 00:54:25,993
Yeah, it's that good.
1292
00:54:28,440 --> 00:54:30,715
Okay.
Now can we shoot?
1293
00:54:36,120 --> 00:54:38,839
[camera shutter clicking]
1294
00:55:03,480 --> 00:55:05,198
We got it.
I'm happy.
1295
00:55:05,720 --> 00:55:06,720
Next location.
1296
00:55:40,760 --> 00:55:43,797
It's getting late,
and I have to work tomorrow.
1297
00:55:44,760 --> 00:55:45,875
Work...
1298
00:55:45,960 --> 00:55:48,633
I completely managed to
forget about work today.
1299
00:55:49,160 --> 00:55:51,549
The whole day. Your job doesn't
seem to make you too happy.
1300
00:55:52,400 --> 00:55:53,400
[sighs]
I don't know.
1301
00:55:53,480 --> 00:55:54,879
I mean,
I'm great at it.
1302
00:55:54,960 --> 00:55:55,960
I make
a lot of money.
1303
00:55:56,480 --> 00:55:57,480
It keeps
you humble.
1304
00:55:58,160 --> 00:55:59,718
Well played.
Well played.
1305
00:56:00,640 --> 00:56:01,696
I don't know.
I guess lately,
1306
00:56:01,720 --> 00:56:03,736
it's just been a place
to collect a paycheck, you know.
1307
00:56:03,760 --> 00:56:04,760
Mmm-hmm.
1308
00:56:05,280 --> 00:56:06,679
And today...
1309
00:56:06,760 --> 00:56:08,478
Today when
we were shooting...
1310
00:56:09,560 --> 00:56:10,709
That was awesome.
1311
00:56:10,800 --> 00:56:12,870
That was the most fun
I've had in a long time.
1312
00:56:13,480 --> 00:56:14,480
That made
me happy.
1313
00:56:15,600 --> 00:56:17,033
Maybe it's time
for a change.
1314
00:56:17,960 --> 00:56:18,960
Maybe.
1315
00:56:23,320 --> 00:56:24,320
Come in.
1316
00:56:24,440 --> 00:56:27,477
I really have to go,
Charlie, I'm sorry.
1317
00:56:28,120 --> 00:56:29,633
One last kiss?
1318
00:56:30,480 --> 00:56:31,480
Just one.
1319
00:56:33,320 --> 00:56:34,992
Okay,
one more after that.
1320
00:56:35,480 --> 00:56:36,708
One more.
[laughs]
1321
00:56:37,000 --> 00:56:38,672
One more.
[laughs]
1322
00:56:46,280 --> 00:56:47,280
[clears throat]
1323
00:56:47,360 --> 00:56:48,679
[both screaming]
1324
00:56:48,800 --> 00:56:50,677
Sorry.
1325
00:56:50,800 --> 00:56:52,153
Press kicked me out
for the night.
1326
00:56:52,240 --> 00:56:53,240
[sighs]
1327
00:56:53,320 --> 00:56:54,548
(Rick) I'm sorry.
He's rude.
1328
00:56:54,680 --> 00:56:56,671
I'm Rick.
You must be mystery woman.
1329
00:56:57,160 --> 00:56:58,388
It's a pleasure
to meet you.
1330
00:56:58,480 --> 00:57:00,152
Nice to meet
you, too.
1331
00:57:00,240 --> 00:57:01,719
Rick was just leaving.
Charlie.
1332
00:57:01,800 --> 00:57:04,473
No, I really gotta go.
No, you really don't.
1333
00:57:04,560 --> 00:57:05,436
No, your
friend here
1334
00:57:05,520 --> 00:57:06,816
looks like he needs
some boy time.
1335
00:57:06,840 --> 00:57:09,513
I could totally use some boy time.
I'm just...
1336
00:57:11,600 --> 00:57:12,669
You boys
have fun.
1337
00:57:14,360 --> 00:57:15,588
It was a pleasure meeting you.
1338
00:57:15,680 --> 00:57:16,874
Nice to meet you, too.
1339
00:57:19,840 --> 00:57:20,840
Really?
1340
00:57:20,920 --> 00:57:22,638
You gave me a key.
1341
00:57:22,720 --> 00:57:23,800
That was like
two years ago,
1342
00:57:23,880 --> 00:57:25,313
so you could
watch my iguana,
1343
00:57:25,400 --> 00:57:26,799
which I haven't
seen since.
1344
00:57:26,920 --> 00:57:28,433
You know, l...
I kinda feel like
1345
00:57:29,600 --> 00:57:32,637
he's in the house somewhere still,
you know?
1346
00:57:32,920 --> 00:57:34,717
She's fine. Wow!
1347
00:57:35,760 --> 00:57:37,876
Holy shit, dude.
1348
00:57:38,960 --> 00:57:40,473
Yeah.
1349
00:57:40,600 --> 00:57:41,953
My man.
1350
00:57:42,040 --> 00:57:43,109
Come on.
1351
00:57:45,040 --> 00:57:46,155
Wow!
1352
00:57:46,560 --> 00:57:47,675
I'm sorry.
I'm sorry.
1353
00:57:47,760 --> 00:57:49,751
I didn't mean
to stop the love train,
1354
00:57:49,840 --> 00:57:51,239
But look,
Press kicked me out.
1355
00:57:51,360 --> 00:57:53,794
She told Ginger
not to let me in.
1356
00:57:53,880 --> 00:57:55,598
And so you were
my last option.
1357
00:57:55,680 --> 00:57:57,830
You know there's such
things as hotels?
1358
00:57:57,920 --> 00:57:58,960
But you got
all this space.
1359
00:57:59,840 --> 00:58:01,114
All right, man.
What'd you do?
1360
00:58:03,120 --> 00:58:04,348
I don't want
to talk about it.
1361
00:58:09,920 --> 00:58:11,956
"The Michael
Phelps of sperm"?
1362
00:58:12,920 --> 00:58:13,989
[sighs]
1363
00:58:15,720 --> 00:58:16,789
Yeah, I said it,
1364
00:58:16,920 --> 00:58:19,639
I might've got a little too excited.
I'd say so.
1365
00:58:19,720 --> 00:58:22,029
This the last one.
All right.
1366
00:58:23,200 --> 00:58:25,794
Pressie's worried that something
might be wrong with her.
1367
00:58:26,240 --> 00:58:28,834
I told her she's overreacting,
but I don't know, man.
1368
00:58:28,920 --> 00:58:30,114
End of the day,
1369
00:58:30,200 --> 00:58:31,633
these things
always have a way
1370
00:58:31,720 --> 00:58:33,056
of working themselves out,
you know?
1371
00:58:33,080 --> 00:58:34,559
Mmm-hmm.
You guys are gonna be fine.
1372
00:58:34,680 --> 00:58:36,636
Mmm-hmm.
You guys love each other, man.
1373
00:58:36,720 --> 00:58:38,438
Holy shit.
1374
00:58:39,720 --> 00:58:42,871
Charlie Mac just said something
positive about love.
1375
00:58:49,280 --> 00:58:51,874
It's that badass chick,
isn't it?
1376
00:58:51,960 --> 00:58:53,632
She's got you
good, huh?
1377
00:58:54,640 --> 00:58:58,713
Maybe, it's the Tequila talking,
but maybe just a little bit.
1378
00:58:58,800 --> 00:59:00,074
"Maybe a little bit," huh?
1379
00:59:00,160 --> 00:59:01,479
I might have
to bring a plus one
1380
00:59:01,560 --> 00:59:02,760
to Victor's wedding,
after all.
1381
00:59:02,840 --> 00:59:03,896
See, that's
not a little bit,
1382
00:59:03,920 --> 00:59:04,976
that's a lotta bit,
motherfucker.
1383
00:59:05,000 --> 00:59:06,200
I knew it.
You don't lie to me.
1384
00:59:06,280 --> 00:59:07,918
Lie to your girls,
not me, man.
1385
00:59:08,000 --> 00:59:09,797
I knew it. I knew it.
You just like me.
1386
00:59:09,880 --> 00:59:11,438
Before I say
something I regret,
1387
00:59:11,520 --> 00:59:12,589
this is over,
this is done.
1388
00:59:12,720 --> 00:59:15,154
All right.
Uh, clean this up, man.
1389
00:59:15,480 --> 00:59:18,677
Yo, you trying to sweat this alcohol
out before the fitting tomorrow?
1390
00:59:18,760 --> 00:59:20,273
I am not.
Yes, you are.
1391
00:59:20,360 --> 00:59:22,237
I'm waking you up, man.
1392
00:59:22,320 --> 00:59:23,355
Hey.
1393
00:59:26,480 --> 00:59:27,993
I'm happy for you.
1394
00:59:28,080 --> 00:59:30,799
It's just a girl, Rick.
It's just another girl.
1395
00:59:31,440 --> 00:59:33,317
But I am
happy for you.
1396
00:59:37,240 --> 00:59:39,356
Get it, get it, get it!
Fill 'em up.
1397
00:59:39,440 --> 00:59:40,440
Enjoy.
Merci.
1398
00:59:40,520 --> 00:59:41,555
Uh-huh.
1399
00:59:43,320 --> 00:59:44,753
Enjoy.
To the family.
1400
00:59:44,840 --> 00:59:45,955
[all]
To the family.
1401
00:59:47,200 --> 00:59:49,156
Three amigos forever, right?
Mmm-hmm.
1402
00:59:49,800 --> 00:59:52,712
You know what? It's good to see you
finally enjoying yourself, man.
1403
00:59:52,800 --> 00:59:54,677
Hey, did I tell y'all
I got super sperm?
1404
00:59:55,640 --> 00:59:56,516
'Cause I do.
1405
00:59:56,600 --> 00:59:58,955
We're up in here
sipping expensive champagne,
1406
00:59:59,040 --> 01:00:01,270
trying on clothes
I can't pronounce.
1407
01:00:01,360 --> 01:00:02,509
Shoot.
1408
01:00:03,720 --> 01:00:05,640
So what if you gotta sell
your ass to pay for it.
1409
01:00:05,680 --> 01:00:06,715
[all laughing]
1410
01:00:06,800 --> 01:00:08,176
But we livin'
the good life, right now.
1411
01:00:08,200 --> 01:00:09,736
We livin' the good life.
This is good stuff.
1412
01:00:09,760 --> 01:00:11,416
Shit. Look, you might be right
'bout selling ass
1413
01:00:11,440 --> 01:00:13,271
judging from the price
of this damn coat.
1414
01:00:13,360 --> 01:00:14,679
Jesus.
1415
01:00:14,760 --> 01:00:16,955
Hey, look, look,
at the end of the day,
1416
01:00:17,040 --> 01:00:18,871
as long as Ginger
gets the best man,
1417
01:00:18,960 --> 01:00:20,951
'cause that's what
she deserves, right?
1418
01:00:21,040 --> 01:00:22,080
Thank you,
Morris Chestnut.
1419
01:00:22,120 --> 01:00:24,350
Are you gonna hold up this mirror?
All right.
1420
01:00:24,480 --> 01:00:26,320
Hey, look. It's my wedding, okay?
Are you done?
1421
01:00:26,360 --> 01:00:27,856
Come on, I look good as hell
in this jacket.
1422
01:00:27,880 --> 01:00:29,576
She might be gettin' the best man,
watch out now.
1423
01:00:29,600 --> 01:00:30,953
Come on.
There's no room for you.
1424
01:00:31,040 --> 01:00:32,176
Hey, uh, is there another
mirror around here?
1425
01:00:32,200 --> 01:00:33,110
Of course.
1426
01:00:33,200 --> 01:00:35,031
Right there.
Thank you.
1427
01:00:35,400 --> 01:00:36,696
...let us choose our own dresses.
I know...
1428
01:00:36,720 --> 01:00:37,720
Ladies.
1429
01:00:38,400 --> 01:00:40,675
That looks
so sexy on you.
1430
01:00:40,760 --> 01:00:42,318
Your fiancee's
a lucky woman.
1431
01:00:42,400 --> 01:00:43,400
Congratulations.
1432
01:00:43,440 --> 01:00:45,715
I am not getting married.
I'm the best man.
1433
01:00:45,800 --> 01:00:47,472
Mmm, yes you are.
1434
01:00:49,080 --> 01:00:50,798
[sales associate]
Ah, you look amazing.
1435
01:00:50,880 --> 01:00:51,915
[woman]
Thank you.
1436
01:00:52,040 --> 01:00:55,032
Oh, my God.
Eve, that is the dress.
1437
01:00:55,120 --> 01:00:57,270
Please tell me,
you know that's the dress.
1438
01:00:57,360 --> 01:00:58,998
Oh, it looks beautiful.
It's perfect.
1439
01:00:59,080 --> 01:01:00,752
Oh, I can't even
talk anymore...
1440
01:01:01,120 --> 01:01:02,120
I love it.
1441
01:01:11,840 --> 01:01:14,877
See? This guy can't even
keep his eyes off of you.
1442
01:01:14,960 --> 01:01:16,598
Isn't she gorgeous?
1443
01:01:17,120 --> 01:01:18,519
Yeah.
1444
01:01:22,520 --> 01:01:24,112
You look beautiful.
1445
01:01:24,680 --> 01:01:25,795
Thank you.
1446
01:01:25,880 --> 01:01:28,348
Yo, I heard there was
fine-ass females...
1447
01:01:28,600 --> 01:01:29,828
Oh, shit.
1448
01:01:32,280 --> 01:01:33,280
Yo.
1449
01:01:34,960 --> 01:01:37,269
Um, hi.
I'm Rick.
1450
01:01:38,400 --> 01:01:39,879
Yo, I'm out, man.
1451
01:01:41,280 --> 01:01:42,280
Yo.
1452
01:01:45,440 --> 01:01:46,714
Sir? Sir?
1453
01:01:47,800 --> 01:01:48,835
The jacket.
1454
01:01:53,120 --> 01:01:55,315
Yo.
What's going on?
1455
01:01:55,400 --> 01:01:57,595
You gotta
check this out.
1456
01:01:57,680 --> 01:02:00,194
Merde, alors.
This is America?
1457
01:02:30,680 --> 01:02:31,715
All right.
1458
01:02:31,800 --> 01:02:35,156
You get a five-star rating, buddy,
five-star rating, man.
1459
01:02:35,240 --> 01:02:36,992
We gotta do this
again, sometime.
1460
01:02:37,080 --> 01:02:38,308
Hey!
1461
01:02:40,040 --> 01:02:41,393
I know you.
1462
01:02:41,480 --> 01:02:42,993
I'm sorry
I left so soon.
1463
01:02:43,080 --> 01:02:44,656
I didn't get to congratulate you,
earlier.
1464
01:02:44,680 --> 01:02:45,908
Charlie, don't.
1465
01:02:46,000 --> 01:02:48,036
No, I'm serious,
congratulations.
1466
01:02:48,120 --> 01:02:49,394
Congratulations.
1467
01:02:49,480 --> 01:02:51,277
You make for
a beautiful bride.
1468
01:02:51,360 --> 01:02:52,793
He's a lucky,
lucky guy.
1469
01:02:53,440 --> 01:02:55,476
Does he know that you're
still fucking other men?
1470
01:02:55,560 --> 01:02:56,709
Stop it, Charlie!
1471
01:02:56,800 --> 01:02:58,074
Stop what?
1472
01:02:58,160 --> 01:02:59,434
Asking logical questions?
1473
01:02:59,520 --> 01:03:00,953
I mean, clearly,
I should've asked
1474
01:03:01,040 --> 01:03:02,598
a couple more
from the start, right?
1475
01:03:03,680 --> 01:03:05,671
No strings.
That's what we said.
1476
01:03:05,800 --> 01:03:07,200
You knew what you
were getting into.
1477
01:03:07,280 --> 01:03:09,714
No, you knew what I
was getting into.
1478
01:03:09,800 --> 01:03:11,791
It's so easy
to say "no strings"
1479
01:03:11,880 --> 01:03:13,791
when you're already
attached to someone else.
1480
01:03:13,880 --> 01:03:15,996
I wasn't attached.
1481
01:03:16,080 --> 01:03:16,990
So I'm your
rebound guy,
1482
01:03:17,080 --> 01:03:17,910
is that
what I am to you?
1483
01:03:18,000 --> 01:03:19,752
Men can bounce around
from woman to woman,
1484
01:03:19,840 --> 01:03:22,115
but if I do it,
I'm a bad person.
1485
01:03:22,200 --> 01:03:24,236
That's not fair.
What's not fair
1486
01:03:24,360 --> 01:03:26,112
is the fact that
I'm standing here
1487
01:03:26,200 --> 01:03:27,792
looking like
an asshole,
1488
01:03:28,720 --> 01:03:30,631
in love with a girl
that I can't have.
1489
01:03:30,720 --> 01:03:32,631
We have a connection,
1490
01:03:33,800 --> 01:03:37,475
but what we did
isn't love, it's fun.
1491
01:03:37,560 --> 01:03:38,834
This is love.
1492
01:03:38,920 --> 01:03:40,399
Why not give
us a chance?
1493
01:03:40,480 --> 01:03:42,550
Lust is easy, Charlie.
1494
01:03:44,520 --> 01:03:46,511
Love is complicated.
1495
01:03:47,800 --> 01:03:49,552
It's not that
complicated.
1496
01:03:49,840 --> 01:03:51,717
I know how I feel,
when I look at you.
1497
01:03:52,880 --> 01:03:55,758
I'm getting married,
Charlie, and that's not gonna change.
1498
01:03:55,840 --> 01:03:57,751
Then why are
you even here?
1499
01:03:57,840 --> 01:03:59,273
Because I wanted
to check on you.
1500
01:03:59,360 --> 01:04:00,998
I don't need you
to check on me!
1501
01:04:01,080 --> 01:04:03,435
Uber got my back.
I'm fine.
1502
01:04:04,400 --> 01:04:05,879
Adios, Eva.
1503
01:04:17,080 --> 01:04:18,354
[sighs]
1504
01:04:18,440 --> 01:04:19,634
Where the hell is he?
1505
01:04:21,000 --> 01:04:22,035
Hey, Kareem.
1506
01:04:22,760 --> 01:04:24,591
Yes, sir?
We're waiting, like, 20 minutes.
1507
01:04:24,680 --> 01:04:26,511
Does Charlie know
the meeting time?
1508
01:04:26,600 --> 01:04:29,751
Uh, yes, sir, he does.
Let me check his work cell again.
1509
01:04:30,200 --> 01:04:32,191
You know what?
Let me check on him.
1510
01:04:33,080 --> 01:04:34,080
Good idea.
1511
01:04:40,680 --> 01:04:42,591
Where are we?
Well...
1512
01:04:42,680 --> 01:04:45,240
We're on time,
and growing impatient.
1513
01:04:45,320 --> 01:04:46,840
You guys could have
started without me.
1514
01:04:47,720 --> 01:04:48,755
No, we actually couldn't.
1515
01:04:48,840 --> 01:04:49,840
(Marty)
Look, Charlie,
1516
01:04:49,880 --> 01:04:53,555
I know you have some
reservations about this deal,
1517
01:04:53,640 --> 01:04:55,471
but we need you
to get behind this,
1518
01:04:55,560 --> 01:04:56,959
we need to lock in
the tour dates,
1519
01:04:57,040 --> 01:04:58,871
we need you...
Look, I'm on board.
1520
01:05:00,160 --> 01:05:02,116
What? Really?
Give me the paperwork.
1521
01:05:04,360 --> 01:05:05,918
I'll have him sign it.
1522
01:05:10,480 --> 01:05:11,629
Good talk.
1523
01:05:29,840 --> 01:05:32,308
[all]
Surprise!
1524
01:05:32,880 --> 01:05:34,552
Happy birthday!
1525
01:05:35,600 --> 01:05:36,430
Happy birthday!
1526
01:05:36,520 --> 01:05:39,034
Congratulations.
Mission accomplished.
1527
01:05:39,160 --> 01:05:40,479
Okay.
1528
01:05:40,560 --> 01:05:41,560
I going to lay down,
1529
01:05:41,640 --> 01:05:44,074
and I'd be pleasantly surprised
if y'all got the fuck out.
1530
01:05:44,440 --> 01:05:46,192
(Victor)
Hey, hey, hey, hey.
1531
01:05:46,280 --> 01:05:47,349
You need
to chill, man.
1532
01:05:47,440 --> 01:05:48,350
What is
your problem?
1533
01:05:48,440 --> 01:05:50,908
Look, I had a long day
at work, okay?
1534
01:05:51,000 --> 01:05:53,355
I'm tired, I'm good.
1535
01:05:53,440 --> 01:05:54,634
Thank you, all right?
1536
01:05:54,760 --> 01:05:57,433
Look, we went through
a lot of trouble for you, bro.
1537
01:05:57,520 --> 01:06:00,193
Yo, we're not 10 years old,
bro.
1538
01:06:00,280 --> 01:06:02,376
Look, why don't you go through this
much trouble at work,
1539
01:06:02,400 --> 01:06:03,600
so you don't feel
like a bitch,
1540
01:06:03,640 --> 01:06:05,280
'cause your girl make
more money than you.
1541
01:06:06,160 --> 01:06:07,354
Wow.
1542
01:06:07,720 --> 01:06:08,869
You need to check yourself.
1543
01:06:08,960 --> 01:06:10,109
I need to check myself?
1544
01:06:10,200 --> 01:06:11,480
Yeah, you need
to check yourself.
1545
01:06:11,520 --> 01:06:12,748
I need to check
myself, Rick?
1546
01:06:12,840 --> 01:06:14,880
Well, why don't you start
by checking yourself, huh?
1547
01:06:14,960 --> 01:06:16,320
Why don't you start
with your girl?
1548
01:06:16,400 --> 01:06:18,152
Why don't you tell her
how you really feel?
1549
01:06:18,240 --> 01:06:21,232
We all know that having a family
is a deal breaker for you.
1550
01:06:21,320 --> 01:06:23,880
You want to have kids.
Your girl can't get pregnant.
1551
01:06:23,960 --> 01:06:25,951
Dude,
what the fuck are you...
1552
01:06:26,040 --> 01:06:27,359
Yeah, seriously.
1553
01:06:27,800 --> 01:06:29,472
It's okay.
No.
1554
01:06:29,560 --> 01:06:31,039
What the fuck
is your problem?
1555
01:06:31,120 --> 01:06:32,599
What the fuck is my...
1556
01:06:33,320 --> 01:06:34,320
You're just
miserable.
1557
01:06:34,400 --> 01:06:35,913
What the fuck is my problem,
Press?
1558
01:06:36,000 --> 01:06:37,149
My fucking
problem is
1559
01:06:37,240 --> 01:06:39,754
everybody acts like their
life is so perfect.
1560
01:06:40,480 --> 01:06:42,152
Everybody's
fucking perfect
1561
01:06:42,240 --> 01:06:44,071
but me,
but Charlie.
1562
01:06:44,160 --> 01:06:45,752
Kareem, get the hell
out of here.
1563
01:06:45,840 --> 01:06:47,671
Get the fuck out!
Why are you even here?
1564
01:06:47,760 --> 01:06:49,239
Yo, are you serious,
right now?
1565
01:06:49,320 --> 01:06:50,833
Am I serious?
1566
01:06:51,880 --> 01:06:53,359
Am I serious?
1567
01:06:53,880 --> 01:06:55,199
Guys, listen, man.
1568
01:06:55,320 --> 01:06:56,673
We don't have
to do this, man.
1569
01:06:56,760 --> 01:06:59,228
Why don't you take
your ass, go home,
1570
01:06:59,320 --> 01:07:00,753
and let me
be alone, okay?
1571
01:07:01,000 --> 01:07:02,115
[scoffs]
1572
01:07:02,200 --> 01:07:03,838
Why you gotta be
such an asshole, man?
1573
01:07:03,920 --> 01:07:06,354
No, no, he's not
being an asshole.
1574
01:07:06,440 --> 01:07:08,192
He just wants
to be alone.
1575
01:07:08,280 --> 01:07:09,280
[scoffs]
1576
01:07:09,320 --> 01:07:10,389
You know what?
1577
01:07:11,640 --> 01:07:14,200
It's so crazy because you
do that so well, Charlie.
1578
01:07:14,280 --> 01:07:15,156
What's that?
1579
01:07:15,240 --> 01:07:16,832
Be alone.
1580
01:07:17,760 --> 01:07:19,796
Let us know
how that works out for you.
1581
01:07:19,880 --> 01:07:22,136
(Charlie) Thank you, Ginger.
(Ginger) You need to grow up.
1582
01:07:22,160 --> 01:07:23,229
(Charlie)
Okay.
1583
01:07:24,640 --> 01:07:26,358
Sad.
Sad?
1584
01:07:26,440 --> 01:07:28,829
Victor, you got shoes on
in my crib, man.
1585
01:07:28,920 --> 01:07:30,717
You got shoes on,
motherfucker.
1586
01:07:30,800 --> 01:07:32,074
You guys
know my rules!
1587
01:07:32,160 --> 01:07:33,434
I got rules!
1588
01:07:49,960 --> 01:07:50,960
[exhales]
1589
01:07:56,960 --> 01:07:58,678
I thought
I'd find you here.
1590
01:08:00,480 --> 01:08:02,198
What the hell
happened last night?
1591
01:08:03,160 --> 01:08:04,832
You know what
happened last night.
1592
01:08:04,920 --> 01:08:06,560
I'm sure they told you,
so you can go back
1593
01:08:06,640 --> 01:08:08,312
and tell them I'm fine,
all right?
1594
01:08:08,400 --> 01:08:09,440
Yeah, you don't seem fine.
1595
01:08:09,520 --> 01:08:10,589
I'm fine.
1596
01:08:10,680 --> 01:08:12,557
I'm not letting
you off that easy.
1597
01:08:12,640 --> 01:08:13,640
What is this, therapy?
1598
01:08:14,520 --> 01:08:15,953
I'm here because
I love you.
1599
01:08:17,480 --> 01:08:18,674
Talk to me,
what happened?
1600
01:08:18,760 --> 01:08:20,318
I called some people
out on their shit.
1601
01:08:20,400 --> 01:08:21,310
That's what
happened.
1602
01:08:21,400 --> 01:08:22,719
What? Why?
1603
01:08:23,720 --> 01:08:25,536
Why should you be calling
anyone out on their shit,
1604
01:08:25,560 --> 01:08:27,200
unless you're willing
to look at yourself?
1605
01:08:27,680 --> 01:08:29,750
Sounds to me like you
were lashing out.
1606
01:08:29,840 --> 01:08:31,671
Come on, you had
your heart broken.
1607
01:08:31,760 --> 01:08:32,636
It's okay.
1608
01:08:32,720 --> 01:08:34,119
You're gonna
go through some pain.
1609
01:08:34,200 --> 01:08:35,349
She used me.
1610
01:08:36,200 --> 01:08:37,918
She fuckin' used me,
Sherry.
1611
01:08:38,400 --> 01:08:40,118
I'm never
doing that again.
1612
01:08:40,200 --> 01:08:41,474
How many women
have you used?
1613
01:08:42,000 --> 01:08:43,035
Don't do that.
1614
01:08:43,120 --> 01:08:44,348
Karma's a bitch,
isn't it?
1615
01:08:46,200 --> 01:08:48,111
Look, I'm gonna keep it
real with you.
1616
01:08:48,200 --> 01:08:49,394
You set yourself up
for this.
1617
01:08:49,520 --> 01:08:50,839
Did you learn this
on your first
1618
01:08:50,920 --> 01:08:52,751
or your second marriage,
Sherry?
1619
01:08:52,840 --> 01:08:55,274
Or any of your failed
relationships, huh?
1620
01:08:55,400 --> 01:08:56,628
You're such
a great therapist,
1621
01:08:56,720 --> 01:08:58,160
but how come
you can't figure it out?
1622
01:08:58,200 --> 01:09:00,156
I learned this when
our mom and dad died.
1623
01:09:00,280 --> 01:09:01,918
What the fuck...
1624
01:09:02,000 --> 01:09:03,991
What do they have to do with this?
Everything.
1625
01:09:04,080 --> 01:09:05,559
No.
Yes.
1626
01:09:05,880 --> 01:09:07,240
You don't think
Mom and Dad's death
1627
01:09:07,280 --> 01:09:08,759
has anything
to do with the fact
1628
01:09:08,840 --> 01:09:12,071
that you're afraid of losing your
friends to their relationships?
1629
01:09:12,160 --> 01:09:14,833
That you're scared of
committing to one of your own?
1630
01:09:14,960 --> 01:09:17,110
You've never dealt
with Mom and Dad's death.
1631
01:09:18,280 --> 01:09:21,033
You will never go with me
to visit their grave.
1632
01:09:21,120 --> 01:09:22,120
Why?
1633
01:09:25,400 --> 01:09:27,675
You're gonna really
push me away?
1634
01:09:27,760 --> 01:09:29,896
I guess you're gonna have to
figure this one out on your own.
1635
01:09:29,920 --> 01:09:30,989
I guess so.
1636
01:09:33,080 --> 01:09:35,071
Well, I'll be sending you
love and light.
1637
01:09:35,160 --> 01:09:36,275
From afar.
1638
01:09:36,400 --> 01:09:37,549
Very far.
1639
01:09:41,000 --> 01:09:42,433
[Julius chattering]
1640
01:09:42,520 --> 01:09:44,988
(Marty) To French Montana
and this deal.
1641
01:09:47,920 --> 01:09:48,989
Ah, yes.
1642
01:09:50,920 --> 01:09:53,195
I am pigs-in-shit excited
1643
01:09:53,280 --> 01:09:55,157
about having
you being a part
1644
01:09:55,240 --> 01:09:56,798
of the P.E.A. family.
1645
01:09:57,080 --> 01:09:59,435
A new member.
Yeah!
1646
01:09:59,520 --> 01:10:03,115
And I would be remiss if I didn't thank
the agent that brokered this deal,
1647
01:10:03,520 --> 01:10:05,351
my personal Pit Bull.
1648
01:10:05,880 --> 01:10:07,791
Charlie Motherfuckin' Mac.
1649
01:10:07,880 --> 01:10:08,880
[all cheering]
1650
01:10:09,440 --> 01:10:12,079
Not only do you have the vision
to make it in our business,
1651
01:10:12,160 --> 01:10:15,038
you have the
cojones to last.
1652
01:10:18,800 --> 01:10:22,156
French, you ain't gotta
worry about nothin'.
1653
01:10:22,240 --> 01:10:24,515
Let's celebrate, Julius...
1654
01:10:24,600 --> 01:10:26,033
Let's celebrate.
1655
01:10:26,320 --> 01:10:27,548
French,
don't sign that, man.
1656
01:10:28,280 --> 01:10:30,635
What? Why not?
[Marty laughs]
1657
01:10:30,720 --> 01:10:31,835
What a kidder.
1658
01:10:31,920 --> 01:10:33,319
It's not
the right deal for you.
1659
01:10:33,400 --> 01:10:35,391
(Marty)
Charlie, shut up.
1660
01:10:35,480 --> 01:10:38,233
Hey, you wanna be
a big star, right?
1661
01:10:38,320 --> 01:10:39,355
Of course.
1662
01:10:39,440 --> 01:10:41,396
Then, don't listen to him
and sign the deal.
1663
01:10:42,120 --> 01:10:43,633
Man, what the fuck
is going on, man?
1664
01:10:43,720 --> 01:10:45,312
You been kissing
his ass all day,
1665
01:10:45,400 --> 01:10:47,994
all this sappy shit about how he's the man,
praisin' him.
1666
01:10:48,080 --> 01:10:50,719
Now all of the sudden you're telling me,
don't sign the contact.
1667
01:10:50,800 --> 01:10:52,233
What the fuck
is going on, man?
1668
01:10:52,320 --> 01:10:54,072
No, no, no.
I wasn't kissing his ass.
1669
01:10:54,160 --> 01:10:55,832
I was blowing smoke.
There's a difference.
1670
01:10:55,920 --> 01:10:58,070
What'd you think about this shit, Julius?
[chattering]
1671
01:10:58,160 --> 01:11:00,628
Look, French, even Julius can tell,
this is not right.
1672
01:11:00,720 --> 01:11:03,234
Look, you won't make nearly
as much money on this tour,
1673
01:11:03,360 --> 01:11:05,510
as you would on the one
we didn't tell you about.
1674
01:11:05,600 --> 01:11:08,433
Drake's people called. They wanted
to go out on the road with you.
1675
01:11:08,560 --> 01:11:09,880
What?
I should have told you, man.
1676
01:11:09,960 --> 01:11:11,678
Charlie, what are you,
illin', yo?
1677
01:11:11,760 --> 01:11:13,432
Let's keep it 100%.
1678
01:11:13,520 --> 01:11:17,229
I mean, this is youth
and inexperience talking here.
1679
01:11:17,320 --> 01:11:19,072
He's all about the money,
right now.
1680
01:11:19,160 --> 01:11:20,593
I'm talking
about a legacy.
1681
01:11:20,680 --> 01:11:22,272
You can't put
a price tag on
1682
01:11:22,360 --> 01:11:23,588
the exposure
that you'll get
1683
01:11:23,680 --> 01:11:25,716
headlining
your own tour.
1684
01:11:25,840 --> 01:11:27,034
Marty, shut up!
1685
01:11:27,800 --> 01:11:30,075
Stop it.
Stop lying.
1686
01:11:30,160 --> 01:11:32,799
French, the only reason we're
trying to push you into this deal
1687
01:11:32,880 --> 01:11:34,836
is because it benefits
Premiere Edge.
1688
01:11:35,560 --> 01:11:37,118
Don't sign.
All right, that's it.
1689
01:11:37,200 --> 01:11:39,350
You know, shut up.
1690
01:11:40,520 --> 01:11:41,555
Security!
1691
01:11:43,280 --> 01:11:44,474
You're fired.
1692
01:11:50,480 --> 01:11:52,710
That was
the whole point.
1693
01:11:52,800 --> 01:11:53,800
Good luck, French.
1694
01:11:54,480 --> 01:11:55,629
Good talk.
1695
01:12:01,200 --> 01:12:05,591
I'll live in his house for the rest
of my goddamn life if I have to,
1696
01:12:05,680 --> 01:12:08,911
but I am through
with this marriage!
1697
01:12:19,040 --> 01:12:21,918
[automated voice] Retina scan required
to dial this number.
1698
01:12:24,920 --> 01:12:25,920
Scan failed.
1699
01:12:26,160 --> 01:12:29,357
Unable to dial, post, or text.
[sighs]
1700
01:12:29,440 --> 01:12:32,432
Look at this.
Why's it flippin' out like that?
1701
01:12:32,520 --> 01:12:33,839
Side-boob on fleek.
Look at this.
1702
01:12:33,920 --> 01:12:35,751
Stupid!
Charlie, look at this.
1703
01:12:37,560 --> 01:12:41,269
Oh, my God.
He's so lame, right now.
1704
01:12:46,840 --> 01:12:48,114
Hey.
1705
01:12:50,640 --> 01:12:51,640
Hey!
1706
01:12:53,240 --> 01:12:54,240
[exhales]
1707
01:12:55,320 --> 01:12:59,029
Wow, that is
such a waste.
1708
01:13:00,800 --> 01:13:02,313
[scoffs]
1709
01:13:02,400 --> 01:13:03,879
Wow.
1710
01:13:03,960 --> 01:13:11,960
♫
1711
01:13:32,000 --> 01:13:33,353
[Charlie exhales]
1712
01:14:36,680 --> 01:14:37,874
[chuckles]
1713
01:16:01,320 --> 01:16:03,311
So what's going on,
Charlie, huh?
1714
01:16:08,520 --> 01:16:10,511
I wanted to apologize.
1715
01:16:10,600 --> 01:16:12,636
You know,
I was a real jerk.
1716
01:16:12,720 --> 01:16:14,233
On my birthday,
and after.
1717
01:16:14,320 --> 01:16:16,038
I understand.
1718
01:16:16,560 --> 01:16:17,390
But yeah, you were.
1719
01:16:17,480 --> 01:16:19,914
Okay, you're really not gonna
make this easy for me, are you?
1720
01:16:20,000 --> 01:16:22,116
It's not supposed
to be easy.
1721
01:16:22,200 --> 01:16:23,838
Especially within
these four walls.
1722
01:16:24,320 --> 01:16:26,356
All right, well, I'm sorry.
Okay?
1723
01:16:26,680 --> 01:16:29,274
Well, hold on a second.
Sit down.
1724
01:16:30,000 --> 01:16:32,275
What exactly
are you sorry for?
1725
01:16:33,560 --> 01:16:37,075
I'm sorry that I hurt
1726
01:16:38,160 --> 01:16:39,593
and pushed away
1727
01:16:40,800 --> 01:16:43,109
everybody in my life
that means something to me.
1728
01:16:43,240 --> 01:16:45,231
Keep it coming.
And I'm sorry
1729
01:16:45,320 --> 01:16:46,594
that our parents died.
1730
01:16:46,680 --> 01:16:48,238
All right, let's dig in,
okay?
1731
01:16:48,320 --> 01:16:49,230
Let's go deeper
with this.
1732
01:16:49,320 --> 01:16:50,833
What are we doing?
Therapy?
1733
01:16:50,920 --> 01:16:53,593
Well, no, I'm your sister.
That would be illegal,
1734
01:16:53,680 --> 01:16:55,955
but we're talking
and I'm a therapist.
1735
01:16:56,040 --> 01:16:57,632
And let's not
get off track.
1736
01:16:57,720 --> 01:16:59,278
We've got some
momentum going here.
1737
01:16:59,360 --> 01:17:00,360
What are you
grateful for?
1738
01:17:01,640 --> 01:17:03,073
What I'm grateful for?
Yes.
1739
01:17:05,280 --> 01:17:09,637
I'm grateful that I am
finally learning to grow up.
1740
01:17:10,880 --> 01:17:13,235
And I'm grateful I have
some awesome friends.
1741
01:17:14,240 --> 01:17:15,832
And I don't know
if I've ever said it,
1742
01:17:16,800 --> 01:17:18,313
but I'm grateful
for you.
1743
01:17:18,400 --> 01:17:21,153
Aw, Charlie.
1744
01:17:22,040 --> 01:17:23,837
I am so proud of you.
1745
01:17:24,360 --> 01:17:27,557
That'll be $300.
No, seriously.
1746
01:17:27,640 --> 01:17:29,376
I think you'll feel
better if you pay for it.
1747
01:17:29,400 --> 01:17:30,400
I've already
had lunch.
1748
01:17:31,240 --> 01:17:34,152
You're...
Stop. Stop.
1749
01:17:34,280 --> 01:17:36,840
Come here. You're taking advantage
of my vulnerability right now.
1750
01:17:36,880 --> 01:17:39,030
All right?
Look.
1751
01:17:40,440 --> 01:17:43,477
You were pretty young
when Mom and Dad died,
1752
01:17:43,560 --> 01:17:45,551
but they had
a great marriage.
1753
01:17:46,760 --> 01:17:50,150
I got to see that,
but you really didn't.
1754
01:17:50,960 --> 01:17:53,918
I think that's probably
why I believe in love,
1755
01:17:54,000 --> 01:17:55,319
and why you don't.
1756
01:17:55,440 --> 01:17:56,475
You're good.
1757
01:17:56,560 --> 01:17:57,959
But I have
to tell you something.
1758
01:17:58,520 --> 01:18:00,397
Do you know
what makes me happy?
1759
01:18:00,480 --> 01:18:02,550
It makes me happy that you
had your heart broken.
1760
01:18:02,640 --> 01:18:04,551
What?
Why would you say that?
1761
01:18:04,640 --> 01:18:07,279
It means you had
the capacity to love.
1762
01:18:07,360 --> 01:18:10,272
And that, my little brother,
is a beautiful thing.
1763
01:18:10,880 --> 01:18:12,711
All right,
now that we're good,
1764
01:18:12,800 --> 01:18:14,995
I gotta patch things
up with the crew.
1765
01:18:15,080 --> 01:18:16,976
I don't even know if I'm still
invited to the wedding.
1766
01:18:17,000 --> 01:18:18,040
Just 'cause
you were a jerk
1767
01:18:18,080 --> 01:18:19,798
doesn't mean
they don't still love you.
1768
01:18:20,000 --> 01:18:23,072
Okay, everybody!
Everybody, back to one!
1769
01:18:23,160 --> 01:18:24,957
Come on,
let's go, flower girl.
1770
01:18:25,040 --> 01:18:26,678
Let's go,
ring bearer.
1771
01:18:26,760 --> 01:18:29,399
Bridesmaids, groomsmen,
everybody, let's go.
1772
01:18:29,480 --> 01:18:30,879
Back to your
starting positions.
1773
01:18:30,960 --> 01:18:33,110
We're gonna run this
one more time.
1774
01:18:33,200 --> 01:18:35,056
Somebody tell this chick
this isn't brain surgery.
1775
01:18:35,080 --> 01:18:38,470
Walking down the aisle.
Left, right, left, right...
1776
01:18:38,800 --> 01:18:40,153
Smile.
I think we got it.
1777
01:18:43,120 --> 01:18:46,476
Hey, bud.
Yeah, okay.
1778
01:18:47,440 --> 01:18:48,475
Hey, Press.
1779
01:18:51,360 --> 01:18:52,679
Any room
for another best man?
1780
01:18:55,520 --> 01:18:58,080
I'm sorry, Rick.
So, he's the best man, now?
1781
01:18:58,160 --> 01:18:59,912
(Geneva) Okay, come on.
Come on, people.
1782
01:19:00,000 --> 01:19:01,513
Come on, come on,
let's go.
1783
01:19:01,600 --> 01:19:03,591
Bridesmaid,
with the best man.
1784
01:19:03,720 --> 01:19:05,517
Don't look at me.
There you go, there you go.
1785
01:19:05,600 --> 01:19:07,511
Okay, and when they get
halfway down the aisle,
1786
01:19:07,600 --> 01:19:09,591
the rest of the wedding party begins.
There you...
1787
01:19:09,720 --> 01:19:12,951
Okay, slowly, slowly, slowly.
And smile.
1788
01:19:13,040 --> 01:19:14,598
Smile.
1789
01:19:14,680 --> 01:19:16,511
Okay, that's nice.
Let's go.
1790
01:19:18,320 --> 01:19:19,616
Look, man, I'm sorry
about everything...
1791
01:19:19,640 --> 01:19:21,471
Hey, you don't even
gotta say it, man.
1792
01:19:21,560 --> 01:19:24,597
Okay, excuse me. You two can
deal with your bromance issues
1793
01:19:24,680 --> 01:19:25,999
on your own time,
all right?
1794
01:19:26,080 --> 01:19:28,514
This is a wedding, okay?
I need you to focus.
1795
01:19:28,880 --> 01:19:30,950
All right? Just...
Just focus.
1796
01:19:31,040 --> 01:19:32,040
All right?
Focus.
1797
01:19:32,160 --> 01:19:33,160
Yeah.
Who is that?
1798
01:19:33,240 --> 01:19:35,656
(Victor) I don't know, but apparently
she's high as hell on cocaine.
1799
01:19:35,680 --> 01:19:36,680
Bride!
1800
01:19:39,200 --> 01:19:41,794
Ah! About time,
you little jerk.
1801
01:19:42,040 --> 01:19:43,189
Ow.
1802
01:19:44,760 --> 01:19:45,954
I deserve that.
Mmm-hmm.
1803
01:19:46,040 --> 01:19:47,040
I'm sorry.
1804
01:19:48,720 --> 01:19:50,233
All right, just come on.
Come on.
1805
01:19:50,360 --> 01:19:52,112
Oh, okay.
All right, come on, come on.
1806
01:19:53,200 --> 01:19:54,200
Handsy!
1807
01:19:54,680 --> 01:19:56,398
I just want everybody
to remember,
1808
01:19:56,480 --> 01:19:58,710
a wedding is
a magical moment
1809
01:19:59,680 --> 01:20:02,148
that every bride
should cherish
1810
01:20:02,240 --> 01:20:06,631
as she goes through
those long, hard, trying,
1811
01:20:07,600 --> 01:20:12,037
seemingly insurmountable,
Mount-Everest-like years that lie ahead.
1812
01:20:12,840 --> 01:20:15,274
This is the day
that will comfort her
1813
01:20:15,360 --> 01:20:17,715
as she weathers
the storms to come.
1814
01:20:17,800 --> 01:20:19,631
Okay?
So, come on, people,
1815
01:20:19,720 --> 01:20:20,755
just stop playing around
1816
01:20:20,840 --> 01:20:23,479
and let's get it
together, all right?
1817
01:20:23,560 --> 01:20:25,073
Pastor, commence.
1818
01:20:27,560 --> 01:20:29,516
It's straight.
1819
01:20:31,760 --> 01:20:33,273
Hey.
Hey.
1820
01:20:34,640 --> 01:20:37,677
So, am I still getting the
silent treatment from you?
1821
01:20:37,760 --> 01:20:39,239
I don't know,
I haven't decided yet.
1822
01:20:39,320 --> 01:20:41,709
What can I do to speed this up?
Please.
1823
01:20:43,520 --> 01:20:45,272
Maybe you can
start off with some
1824
01:20:46,760 --> 01:20:48,193
free babysitting.
1825
01:20:48,880 --> 01:20:51,155
Yo, I told you.
Super sperm.
1826
01:20:52,760 --> 01:20:55,194
Congratulations.
Congrats.
1827
01:20:55,280 --> 01:20:58,716
It is about time,
but didn't you just pee on that?
1828
01:20:58,800 --> 01:21:00,472
Why is it
on the table?
1829
01:21:00,560 --> 01:21:02,437
That is just nasty.
1830
01:21:05,760 --> 01:21:08,558
You're not going to be able
to fit into your dress.
1831
01:21:08,640 --> 01:21:10,232
All calories count.
1832
01:21:12,280 --> 01:21:14,111
(Pastor)
By the power vested in me,
1833
01:21:14,200 --> 01:21:16,236
from the state
of California,
1834
01:21:16,320 --> 01:21:20,871
as a servant of God,
I now pronounce you man and wife.
1835
01:21:20,960 --> 01:21:23,076
You may kiss
the bride.
1836
01:21:24,480 --> 01:21:25,629
[applause]
1837
01:21:30,440 --> 01:21:31,475
Ladies and gentlemen,
1838
01:21:31,560 --> 01:21:34,870
I present to you,
Victor and Ginger.
1839
01:21:37,000 --> 01:21:39,116
[all cheering]
1840
01:21:39,200 --> 01:21:44,228
♫
1841
01:21:52,440 --> 01:21:57,195
You always hear people talk
about fairy-tale weddings,
1842
01:21:57,280 --> 01:22:02,877
but you never really hear people
talk about fairy-tale love.
1843
01:22:02,960 --> 01:22:04,757
And that's what
we're witnessing.
1844
01:22:04,840 --> 01:22:08,719
That's what I've been witnessing
for the past what, 20 years?
1845
01:22:09,640 --> 01:22:10,675
Yeah.
1846
01:22:10,760 --> 01:22:13,194
'Cause where else
other than a storybook
1847
01:22:14,360 --> 01:22:16,749
would a 10-year-old boy
1848
01:22:16,840 --> 01:22:18,478
with dashing,
handsome looks...
1849
01:22:18,560 --> 01:22:19,709
Hey, hey, hey.
1850
01:22:19,800 --> 01:22:21,358
Meet a beautiful princess,
1851
01:22:22,280 --> 01:22:23,838
fall in love,
1852
01:22:23,920 --> 01:22:25,399
and never have eyes
for anyone else?
1853
01:22:25,480 --> 01:22:26,595
I love you.
1854
01:22:26,680 --> 01:22:27,954
(Charlie)
He never did.
1855
01:22:28,040 --> 01:22:29,056
Good.
And I'm a bad influence...
1856
01:22:29,080 --> 01:22:31,196
He's terrible.
He's terrible.
1857
01:22:31,960 --> 01:22:33,313
(Charlie)
A good friend told me
1858
01:22:33,400 --> 01:22:36,517
that there's nothing
more important in life
1859
01:22:37,440 --> 01:22:39,158
than going after
what you love,
1860
01:22:39,720 --> 01:22:41,995
or in this case,
who you love.
1861
01:22:42,640 --> 01:22:44,870
And while there might not be
any perfect people, guys,
1862
01:22:46,360 --> 01:22:48,715
there are people that are
perfect for each other.
1863
01:22:49,400 --> 01:22:50,719
And trust me,
1864
01:22:50,800 --> 01:22:52,438
Ginger and Victor,
1865
01:22:52,760 --> 01:22:54,637
you two are
my best friends.
1866
01:22:54,720 --> 01:22:55,869
[all]
Aw.
1867
01:22:58,680 --> 01:23:00,159
You guys are my...
1868
01:23:00,240 --> 01:23:01,355
[clears throat]
1869
01:23:01,440 --> 01:23:02,759
You guys
are my family.
1870
01:23:03,200 --> 01:23:05,350
And I just...
I hope that tomorrow
1871
01:23:06,560 --> 01:23:09,711
brings you more
happiness and more joy,
1872
01:23:10,640 --> 01:23:12,676
than any of us
could have ever imagined.
1873
01:23:14,560 --> 01:23:15,913
I'm just happy that l...
1874
01:23:16,800 --> 01:23:19,951
that we were here
to witness it.
1875
01:23:23,440 --> 01:23:25,237
Guys, lift your glasses.
1876
01:23:26,120 --> 01:23:29,510
To Victor
and to Ginger,
1877
01:23:29,600 --> 01:23:31,192
the perfect match.
1878
01:23:31,280 --> 01:23:32,998
[all]
The perfect match!
1879
01:23:34,040 --> 01:23:36,270
[people chatting]
1880
01:23:39,800 --> 01:23:41,296
I feel like I could have
taken some of these.
1881
01:23:41,320 --> 01:23:42,320
I highly doubt that.
1882
01:23:42,400 --> 01:23:44,336
You see,
it's a little different than shooting porn.
1883
01:23:44,360 --> 01:23:45,588
One time
in college, man.
1884
01:23:45,680 --> 01:23:47,830
"One time."
One time in college!
1885
01:23:49,600 --> 01:23:50,715
Look at him.
Look at him.
1886
01:23:51,680 --> 01:23:53,416
His parents would be
so proud of all of this.
1887
01:23:53,440 --> 01:23:55,556
Charlie, I love this.
Where'd you shoot it?
1888
01:23:55,640 --> 01:23:56,816
(Charlie)
I shot that one in...
1889
01:23:56,840 --> 01:23:58,831
I know they are proud.
I mean, we're proud.
1890
01:23:58,920 --> 01:24:00,176
You know,
it took him a lot to get here.
1891
01:24:00,200 --> 01:24:02,668
Real talk,
this is impressive for a first gallery.
1892
01:24:03,840 --> 01:24:04,840
Yo!
1893
01:24:07,240 --> 01:24:09,037
Yeah, dawg.
That's my man!
1894
01:24:09,120 --> 01:24:10,678
Looks like you've got
a dress shirt on.
1895
01:24:11,960 --> 01:24:13,552
Congratulations.
Thank you.
1896
01:24:13,640 --> 01:24:14,550
Thank you
so much for coming.
1897
01:24:14,640 --> 01:24:16,198
Hey, how's it
going tonight?
1898
01:24:16,320 --> 01:24:17,720
You know, it's been
a tough journey,
1899
01:24:17,800 --> 01:24:19,074
but nights like tonight
1900
01:24:19,160 --> 01:24:20,752
let me know I made
the right choice.
1901
01:24:20,840 --> 01:24:23,274
God is good.
Yes, he is.
1902
01:24:23,360 --> 01:24:24,998
Yo, yo,
yo, yo, look!
1903
01:24:25,640 --> 01:24:27,720
(Rick) Dude, act like you've seen
a celebrity before.
1904
01:24:27,800 --> 01:24:29,552
(Victor) I'm just saying,
but it's...
1905
01:24:31,560 --> 01:24:33,551
I'll be right back, guys.
Thanks again.
1906
01:24:35,720 --> 01:24:37,517
French!
What's up, my bro?
1907
01:24:37,600 --> 01:24:38,874
What up, baby?
What's goin' on?
1908
01:24:38,960 --> 01:24:40,075
Congratulations, man.
1909
01:24:40,160 --> 01:24:42,151
Ah, thank you.
I had no idea you were coming.
1910
01:24:42,240 --> 01:24:43,696
Man, look, as soon
as I heard about it, man,
1911
01:24:43,720 --> 01:24:45,376
I had to come through,
you know what I'm saying,
1912
01:24:45,400 --> 01:24:46,776
and support my guy, man.
Thank you, man.
1913
01:24:46,800 --> 01:24:47,710
And I wanted
to tell you,
1914
01:24:47,800 --> 01:24:50,678
I appreciated you, man,
for that wack-ass deal at Premier Edge.
1915
01:24:50,760 --> 01:24:51,760
Yeah.
1916
01:24:51,840 --> 01:24:53,637
That was real honest of you,
man. You know?
1917
01:24:53,720 --> 01:24:57,156
Yeah, I'm so sorry I got you
caught up with them to begin with.
1918
01:24:57,240 --> 01:24:58,240
How'd you
hear about this?
1919
01:24:58,360 --> 01:25:00,920
I got my ears to the streets, man.
Come on, man.
1920
01:25:01,000 --> 01:25:02,718
No, my agent put me on.
Who you with now?
1921
01:25:02,800 --> 01:25:04,438
Actually, man,
them dude's right there.
1922
01:25:06,120 --> 01:25:07,678
Abram and Kareem.
1923
01:25:08,000 --> 01:25:09,069
Hey, man.
1924
01:25:09,480 --> 01:25:11,277
(French Montana)
Welcome the whole team back.
1925
01:25:11,360 --> 01:25:12,429
Yeah, man.
1926
01:25:12,520 --> 01:25:14,736
You know, I was hating how Marty
was doing that Premiere Edge,
1927
01:25:14,760 --> 01:25:16,990
so I left shortly
after you did,
1928
01:25:17,080 --> 01:25:18,496
on some Jerry Maguire
type shit, right?
1929
01:25:18,520 --> 01:25:19,856
So, I guess that made
me Cuba Gooding, Jr.
1930
01:25:19,880 --> 01:25:21,279
You know
what I'm saying?
1931
01:25:21,360 --> 01:25:24,511
What, is that Sevyn Streeter?
Oh, shit.
1932
01:25:24,600 --> 01:25:27,717
But we doing real good, man. You know,
a lot of good things are happening.
1933
01:25:27,800 --> 01:25:30,189
A lot of sponsorships.
You know what I'm saying?
1934
01:25:30,280 --> 01:25:31,918
Chico,
bring the cash.
1935
01:25:34,040 --> 01:25:35,040
Okay.
1936
01:25:36,720 --> 01:25:38,676
Oh, oh.
Well, all right.
1937
01:25:38,760 --> 01:25:40,398
So, like I was
saying, you know.
1938
01:25:40,760 --> 01:25:42,456
You know, we could always use
somebody like you
1939
01:25:42,480 --> 01:25:43,595
back home,
man, you know?
1940
01:25:43,680 --> 01:25:45,989
With the agency definitely, you know,
we need you back.
1941
01:25:46,080 --> 01:25:49,470
No more agency life for me.
I'm at home right here.
1942
01:25:49,560 --> 01:25:51,630
What?
Hmm.
1943
01:25:51,760 --> 01:25:55,514
Hannghh.
Hannghh.
1944
01:25:55,600 --> 01:25:56,669
You still
don't got it.
1945
01:25:58,000 --> 01:25:59,274
But you
know what?
1946
01:25:59,360 --> 01:26:01,316
Bring me
your most expensive one.
1947
01:26:01,400 --> 01:26:02,720
It's the least
I could do for you.
1948
01:26:02,760 --> 01:26:03,988
Consider it done.
1949
01:26:04,120 --> 01:26:06,759
Congrats, my brother.
I'm really proud of you. Love, G.
1950
01:26:06,840 --> 01:26:08,796
Remember one thing, man.
Stay black.
1951
01:26:08,880 --> 01:26:11,952
I don't know what else I would do,
but thank you.
1952
01:26:21,080 --> 01:26:24,993
I don't remember receiving
payment for the use of my image.
1953
01:26:51,120 --> 01:26:53,270
It's good to see you.
You, too.
1954
01:26:53,360 --> 01:26:55,510
You look good.
So do you.
1955
01:26:56,840 --> 01:26:59,115
This is amazing, Charlie.
1956
01:27:00,200 --> 01:27:01,599
It's been quite
the journey.
1957
01:27:02,560 --> 01:27:03,675
(Eva)
I can imagine.
1958
01:27:04,480 --> 01:27:06,630
You know, I never got
to thank you for that camera.
1959
01:27:06,720 --> 01:27:08,233
Did you get
a chance to use it?
1960
01:27:09,640 --> 01:27:11,437
Look around.
1961
01:27:12,120 --> 01:27:13,120
Wow.
1962
01:27:15,880 --> 01:27:17,313
So, how's
married life?
1963
01:27:18,480 --> 01:27:20,391
It's different.
1964
01:27:20,720 --> 01:27:22,073
Challenging.
1965
01:27:22,160 --> 01:27:23,479
Wonderful.
1966
01:27:23,760 --> 01:27:25,557
Eva, why are you here?
1967
01:27:25,640 --> 01:27:27,870
Believe it or not,
I heard about this from my husband.
1968
01:27:29,240 --> 01:27:32,949
He's an art dealer, and he told
me about this amazing exhibit.
1969
01:27:33,040 --> 01:27:35,713
And it turns out
it was yours.
1970
01:27:36,160 --> 01:27:38,151
That's crazy.
Yeah.
1971
01:27:39,600 --> 01:27:41,989
You know, I'm really sorry
for the way things ended with us.
1972
01:27:42,080 --> 01:27:43,559
Me, too.
1973
01:27:43,640 --> 01:27:44,834
But I want
to explain myself.
1974
01:27:44,960 --> 01:27:46,816
You don't got... Because I feel
like you deserve...
1975
01:27:46,840 --> 01:27:48,432
Eve, you don't
have to explain.
1976
01:27:48,520 --> 01:27:52,752
Look, our lives
were completely opposite.
1977
01:27:52,840 --> 01:27:54,398
I was with
the same man, Kevin,
1978
01:27:54,480 --> 01:27:55,833
since I was in high school.
1979
01:27:55,920 --> 01:27:58,673
But when it was time
to get married, he got cold feet
1980
01:27:58,760 --> 01:28:01,274
and I decided
to test the waters
1981
01:28:02,120 --> 01:28:03,120
with you.
1982
01:28:04,280 --> 01:28:05,508
I'm glad
I did what I did.
1983
01:28:06,280 --> 01:28:08,111
And I don't regret it.
1984
01:28:08,200 --> 01:28:09,838
I'm just really sorry
that I hurt you.
1985
01:28:09,920 --> 01:28:11,399
You don't have
to apologize.
1986
01:28:12,280 --> 01:28:14,794
You know, for the first time
since my parents died,
1987
01:28:14,880 --> 01:28:16,393
I actually felt something.
1988
01:28:17,720 --> 01:28:19,756
I actually
allowed myself
1989
01:28:21,600 --> 01:28:22,715
to feel something.
1990
01:28:24,080 --> 01:28:26,036
That never would have
happened without you.
1991
01:28:28,600 --> 01:28:30,272
Goodbye, Charlie.
1992
01:28:41,440 --> 01:28:43,078
Don't forget to
send me that check.
1993
01:28:43,560 --> 01:28:44,560
[Eva chuckles]
1994
01:28:53,680 --> 01:28:54,680
[exhales]
1995
01:28:55,200 --> 01:28:57,077
Look, Keish and Jackie
will do hair and makeup.
1996
01:28:57,160 --> 01:28:58,434
It'll be fine.
All right?
1997
01:28:59,120 --> 01:29:01,554
Yeah, Abram,
just make sure Kim's on time.
1998
01:29:02,480 --> 01:29:04,391
All right, I got you, man.
Later.
1999
01:29:04,480 --> 01:29:07,711
Got an apple-beet-carrot-ginger-volcano.
Extra ginger.
2000
01:29:08,360 --> 01:29:10,271
Thank you, Nate.
You're welcome.
2001
01:29:10,360 --> 01:29:13,318
Oh, I'm sorry.
I don't think that one is yours.
2002
01:29:13,600 --> 01:29:16,910
Apple-beet-carrot-ginger-volcano,
with extra ginger.
2003
01:29:17,000 --> 01:29:17,671
Charlie.
2004
01:29:17,760 --> 01:29:20,035
Oh, wait.
Charlie?
2005
01:29:20,600 --> 01:29:22,318
Dana.
You're Ginger's friend.
2006
01:29:22,400 --> 01:29:23,992
Right.
Right.
2007
01:29:24,080 --> 01:29:26,275
Good to see you. How's Ginger?
Have you talked to her?
2008
01:29:26,360 --> 01:29:28,715
She's great.
She's really happy.
2009
01:29:28,840 --> 01:29:29,936
Did I miss you
at the wedding?
2010
01:29:29,960 --> 01:29:31,160
Yeah, I was
out of the country,
2011
01:29:31,200 --> 01:29:33,156
and I just got back
two days ago.
2012
01:29:33,240 --> 01:29:34,468
I was so bummed
I missed it.
2013
01:29:34,560 --> 01:29:35,709
But how was
the wedding?
2014
01:29:36,080 --> 01:29:38,036
Well, the best man's speech
was awesome.
2015
01:29:38,120 --> 01:29:40,350
Are...
Hey, are you with anyone?
2016
01:29:40,440 --> 01:29:41,440
No.
2017
01:29:41,800 --> 01:29:44,109
You wanna sit?
And chill?
2018
01:29:44,920 --> 01:29:47,150
Out of the country,
where'd you go?
2019
01:29:47,240 --> 01:29:48,673
Oh, I went to Dubai.
2020
01:29:48,760 --> 01:29:50,159
Dubai.
Yeah.
2021
01:29:50,840 --> 01:29:53,115
You still don't have
any deal breakers, huh?
2022
01:29:53,840 --> 01:29:55,114
Me?
Yeah.
2023
01:29:55,560 --> 01:29:57,357
Do you still have
all of your rules?
2024
01:29:57,440 --> 01:29:59,670
I got rid of the rules
a long time ago.
2025
01:29:59,800 --> 01:30:01,199
Cheers. Cheers,
good to see you.
2026
01:30:01,280 --> 01:30:02,793
It's good
to see you, too.
2027
01:30:03,680 --> 01:30:06,831
It's funny, after dinner that time,
I thought of you.
2028
01:30:07,160 --> 01:30:08,718
Did you?
Yeah, your smile.
2029
01:30:08,800 --> 01:30:13,157
You got one of those
light-up-the-room type of smiles.
2030
01:30:13,240 --> 01:30:21,240
♫
2031
01:31:03,600 --> 01:31:05,431
I'm out here doing
man shit, all right?
2032
01:31:05,560 --> 01:31:07,278
Back up.
You gonna make me?
2033
01:31:07,360 --> 01:31:08,110
Oh, I'll make you.
2034
01:31:08,200 --> 01:31:09,076
How you gonna do that?
2035
01:31:09,160 --> 01:31:11,096
I'm gonna man handle you.
That's what I'm gonna do with you.
2036
01:31:11,120 --> 01:31:12,280
Guys,
I'm standing right here.
2037
01:31:12,400 --> 01:31:13,600
I'm right here
in front of you.
2038
01:31:13,640 --> 01:31:14,834
You wanna join?
2039
01:31:20,200 --> 01:31:21,400
(Rick)
Yeah, yeah, I like that.
2040
01:31:21,440 --> 01:31:22,776
That's nice.
That's nice right there.
2041
01:31:22,800 --> 01:31:24,392
Hey, let me ask you a question.
Yes?
2042
01:31:24,480 --> 01:31:25,356
You got Hermes?
2043
01:31:25,440 --> 01:31:28,830
What? I didn't say, "Herpes."
I said, "Hermes."
2044
01:31:28,960 --> 01:31:30,791
Hermes, Hermes.
Yes.
2045
01:31:36,600 --> 01:31:38,716
[chattering]
2046
01:31:49,800 --> 01:31:51,916
My man.
Hey, you owe me.
2047
01:31:52,000 --> 01:31:53,479
I got you.
2048
01:31:53,560 --> 01:31:54,696
I will see
you gentlemen later.
2049
01:31:54,720 --> 01:31:56,836
I am off to get
a stress release massage,
2050
01:31:56,920 --> 01:31:57,920
if you know
what I mean.
2051
01:31:58,640 --> 01:32:00,471
She knows
what I mean.
2052
01:32:10,040 --> 01:32:11,837
You shouldn't text
and walk, Charlie.
2053
01:32:11,960 --> 01:32:14,633
You have an obstacle course
in your office, Sherry.
2054
01:32:14,720 --> 01:32:15,596
What is this
doing here?
2055
01:32:15,680 --> 01:32:17,671
This is a great object
of design.
2056
01:32:17,800 --> 01:32:20,439
In fact, it makes my clients feel
very comfortable and relaxed
2057
01:32:20,520 --> 01:32:23,159
because it feels
like nothing ever ends.
2058
01:32:23,240 --> 01:32:25,151
Circles are good.
They would be good for you.
2059
01:32:25,240 --> 01:32:26,593
I don't feel
comfortable.
2060
01:32:26,680 --> 01:32:29,194
I don't feel at all warm,
fuzzy...
2061
01:35:44,040 --> 01:35:46,076
[bridesmaid]
Isn't she gorgeous?
2062
01:35:46,160 --> 01:35:47,832
[all laughing]
149512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.