All language subtitles for The.Jurassic.Games.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,868 --> 00:00:15,868 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:40,815 --> 00:00:43,230 A startling verdict in what many are calling 3 00:00:43,232 --> 00:00:46,273 the most controversial murder trial in years. 4 00:00:46,275 --> 00:00:49,525 Anthony Tucker found guilty of first degree murder. 5 00:00:58,275 --> 00:01:00,023 My client maintains his innocence. 6 00:01:00,025 --> 00:01:01,563 We have no comment at this time. 7 00:01:01,565 --> 00:01:02,565 How could you do that to your wife? 8 00:01:13,357 --> 00:01:15,980 Anthony Tucker, I am honored to formally invite you 9 00:01:15,982 --> 00:01:18,480 to participate as a contestant on this year's 10 00:01:18,482 --> 00:01:20,313 Jurassic Games. 11 00:01:20,315 --> 00:01:21,482 Do you accept? 12 00:01:26,315 --> 00:01:27,150 Yes. 13 00:01:34,857 --> 00:01:37,355 In entertainment news, this year's contestants 14 00:01:37,357 --> 00:01:39,480 for the Jurassic Games have been chosen. 15 00:01:39,482 --> 00:01:41,023 I don't even care about the contestants, 16 00:01:41,025 --> 00:01:43,771 I wanna see the hot host and what he's gonna be wearing 17 00:01:43,773 --> 00:01:46,313 and saying, that's what I wanna watch. 18 00:01:46,315 --> 00:01:47,648 Ooh, I can't wait! 19 00:02:25,482 --> 00:02:27,980 It feels real, doesn't it? 20 00:02:27,982 --> 00:02:29,815 The sand on your skin. 21 00:02:31,025 --> 00:02:34,648 The sun on your face, the taste in your mouth. 22 00:02:34,650 --> 00:02:38,023 Well to all of you this world is absolutely real. 23 00:02:38,025 --> 00:02:41,688 The danger is real and the pain is real. 24 00:02:41,690 --> 00:02:43,400 But so is the reward. 25 00:02:44,315 --> 00:02:46,398 Oh, oh, be careful with that. 26 00:02:46,400 --> 00:02:50,150 I'll need you to do as I say or boom. 27 00:02:53,065 --> 00:02:57,063 You all know that when you die in here, 28 00:02:57,065 --> 00:02:58,482 you die for real. 29 00:02:59,732 --> 00:03:02,273 All of you are in here for one reason. 30 00:03:02,275 --> 00:03:03,940 To win your freedom. 31 00:03:04,857 --> 00:03:05,775 To go home. 32 00:03:07,440 --> 00:03:10,355 You can avoid the death you justly deserve by surviving, 33 00:03:10,357 --> 00:03:12,438 by fighting, by confronting your fears 34 00:03:12,440 --> 00:03:14,775 and proving your worthiness. 35 00:03:15,940 --> 00:03:19,605 Your goal is to be the sole survivor. 36 00:03:19,607 --> 00:03:21,730 Find yourself the last man or woman standing 37 00:03:21,732 --> 00:03:23,938 and you will win a full pardon, you will go home, 38 00:03:23,940 --> 00:03:26,940 free, alive, exonerated. 39 00:03:28,650 --> 00:03:31,105 Now it will be tempting to kill each other, 40 00:03:31,107 --> 00:03:32,398 there's no rules against that, 41 00:03:32,400 --> 00:03:34,605 but please if you would be so kind, 42 00:03:34,607 --> 00:03:36,605 try to leave at least some of you alive 43 00:03:36,607 --> 00:03:38,188 for the main attraction. 44 00:03:39,275 --> 00:03:41,107 Oh, did you feel that? 45 00:03:42,732 --> 00:03:44,023 A few miles beyond the tree-line 46 00:03:44,025 --> 00:03:46,105 your first objective awaits. 47 00:03:46,107 --> 00:03:48,813 A temporary safe zone. 48 00:03:48,815 --> 00:03:51,231 Now your collars will alert you when you arrive. 49 00:03:51,233 --> 00:03:53,647 Red, you're too far away, yellow means 50 00:03:53,649 --> 00:03:56,147 you're getting closer, and green means you have reached 51 00:03:56,149 --> 00:04:00,150 the safe zone and completed your first challenge. 52 00:04:01,483 --> 00:04:04,813 Reach the safe zone in one hour or you die. 53 00:04:04,815 --> 00:04:06,563 Die here in the game and as you know 54 00:04:06,565 --> 00:04:08,731 you will die in real life by lethal injection 55 00:04:08,733 --> 00:04:11,898 as been assigned by the state. 56 00:04:11,900 --> 00:04:15,606 The pain you feel in this world will be real pain. 57 00:04:15,608 --> 00:04:17,188 Like the real pain you inflicted 58 00:04:17,190 --> 00:04:19,563 on those that you have killed. 59 00:04:19,565 --> 00:04:21,188 Everyone understand? 60 00:04:21,190 --> 00:04:22,606 Good. 61 00:04:22,608 --> 00:04:25,481 Congratulations to you all. 62 00:04:25,483 --> 00:04:28,688 As of right now, you are no longer death row inmates. 63 00:04:28,690 --> 00:04:33,148 You are contestants on the greatest game show in the world, 64 00:04:33,150 --> 00:04:35,023 the Jurassic Games! 65 00:05:02,858 --> 00:05:04,063 Oh shit. 66 00:05:04,065 --> 00:05:05,731 Did I mess up my hair? 67 00:05:05,733 --> 00:05:06,731 No, it's good? 68 00:05:06,733 --> 00:05:07,563 Okay. 69 00:05:08,400 --> 00:05:09,273 Alright guys, you ready? 70 00:05:09,275 --> 00:05:10,106 How long until we're live? 71 00:05:10,108 --> 00:05:11,023 Live in 10. 72 00:05:11,025 --> 00:05:12,525 Okay. 73 00:05:16,608 --> 00:05:20,188 Alright everyone, we're going live in three, two... 74 00:05:21,565 --> 00:05:24,523 They have less than 59 minutes to reach the safe zone. 75 00:05:24,525 --> 00:05:27,523 So sit back, try to relax and enjoy, ladies and gentlemen. 76 00:05:27,525 --> 00:05:30,231 Because today is going to be a hell of a day 77 00:05:30,233 --> 00:05:33,106 for our brave contestants. 78 00:05:48,233 --> 00:05:49,688 So far so good. 79 00:05:49,690 --> 00:05:53,356 I mean that lineup is gorgeous on camera. 80 00:05:53,358 --> 00:05:54,731 I'm telling you right now we are hitting 81 00:05:54,733 --> 00:05:56,438 all the key demographics. 82 00:05:56,440 --> 00:05:57,898 It's a great cast. 83 00:05:57,900 --> 00:05:59,650 It's the best one yet. 84 00:06:01,315 --> 00:06:03,106 Stay on the cannibal. 85 00:06:24,190 --> 00:06:25,688 Stay outta my way, you piece of shit! 86 00:06:25,690 --> 00:06:26,688 I'm sorry! 87 00:06:26,690 --> 00:06:29,150 Please don't hurt me, please! 88 00:06:45,108 --> 00:06:46,150 This is real! 89 00:06:47,025 --> 00:06:49,148 I can taste you! 90 00:06:53,565 --> 00:06:55,188 Our contestants are frantically 91 00:06:55,190 --> 00:06:57,063 trying to find the safe zone. 92 00:06:57,065 --> 00:06:58,981 Don't worry, I'm sure most of them will. 93 00:06:58,983 --> 00:07:03,023 But in the end, nine will die and one will win. 94 00:07:03,025 --> 00:07:07,063 And this year's four stages are by far the best ever. 95 00:07:07,065 --> 00:07:08,563 Stage one. 96 00:07:08,565 --> 00:07:10,938 The contestants must survive being hunted by hungry dinosaurs 97 00:07:10,940 --> 00:07:14,023 long enough to find the temporary safe zone. 98 00:07:14,025 --> 00:07:15,606 Stage two. 99 00:07:15,608 --> 00:07:17,063 The maze. 100 00:07:17,065 --> 00:07:19,648 A deadly labyrinth filled with some of our fan favorites. 101 00:07:19,650 --> 00:07:22,856 That's right, the raptors are back this year. 102 00:07:22,858 --> 00:07:25,731 Stage three, the minefield. 103 00:07:25,733 --> 00:07:27,563 Tread lightly and you might walk out of this game 104 00:07:27,565 --> 00:07:29,938 with all your limbs. 105 00:07:29,940 --> 00:07:32,440 And our final stage this year? 106 00:07:34,315 --> 00:07:38,106 You don't actually think I'm gonna give that away, do you? 107 00:07:38,108 --> 00:07:41,231 Let's just say you won't be disappointed. 108 00:07:41,233 --> 00:07:42,648 So stay tuned, fans! 109 00:07:42,650 --> 00:07:46,233 Because the Jurassic Games start right now! 110 00:07:49,315 --> 00:07:51,106 In the ultimate reality game show, 111 00:07:52,190 --> 00:07:54,938 10 death row inmates must survive a virtual world 112 00:07:54,940 --> 00:07:59,356 filled with the deadliest predators to ever roam the earth. 113 00:07:59,358 --> 00:08:04,313 William Davis, guilty on 23 counts of drug-related homicide. 114 00:08:04,315 --> 00:08:06,814 Ren Saizo, contract killer. 115 00:08:06,816 --> 00:08:10,064 Guilty of the murder of a United States senator. 116 00:08:10,066 --> 00:08:11,939 Victor Gonzalez, The Wasp. 117 00:08:11,941 --> 00:08:13,397 Leader of the Hive drug cartel. 118 00:08:13,399 --> 00:08:15,730 Guilty of 35 counts of murder. 119 00:08:15,732 --> 00:08:16,730 Stephanie Rogers... 120 00:08:16,732 --> 00:08:17,897 Brian, status report. 121 00:08:17,899 --> 00:08:20,023 Games on alpha online, raptor AI online, 122 00:08:20,025 --> 00:08:22,939 prepping game zone beta, prepping to disengage rex one. 123 00:08:22,941 --> 00:08:24,314 Security holding up? 124 00:08:24,316 --> 00:08:25,480 Airtight. 125 00:08:25,482 --> 00:08:26,480 46 attempts to breach our firewall 126 00:08:26,482 --> 00:08:28,189 but so far none successful. 127 00:08:28,191 --> 00:08:29,398 And none will be. 128 00:08:29,400 --> 00:08:31,148 Stay vigilant. 129 00:08:31,150 --> 00:08:33,689 Back live in the studio in 10. 130 00:08:33,691 --> 00:08:34,525 Okay. 131 00:08:37,941 --> 00:08:40,564 We never know who, we never know when. 132 00:08:40,566 --> 00:08:44,439 But sadly we had to say goodbye to Dr. Eli Franklin. 133 00:08:44,441 --> 00:08:46,105 The first contestant to be eliminated 134 00:08:46,107 --> 00:08:49,105 in this year's Jurassic Games. 135 00:08:56,941 --> 00:08:59,939 Of course, we can't feel too sorry for him. 136 00:08:59,941 --> 00:09:02,480 That guy liked to blow people up. 137 00:09:02,482 --> 00:09:04,315 A lot. 138 00:09:11,275 --> 00:09:14,689 What's going on with Dr. Franklin? 139 00:09:14,691 --> 00:09:15,816 Dr. Franklin? 140 00:09:16,775 --> 00:09:17,607 You okay? 141 00:09:20,107 --> 00:09:22,355 God, he's so weird. 142 00:09:22,357 --> 00:09:25,482 Hey wait, doc, you forgot your bag! 143 00:09:28,982 --> 00:09:30,980 I don't know about you, but honestly 144 00:09:30,982 --> 00:09:33,648 he wasn't one of my favorites anyway. 145 00:09:33,650 --> 00:09:36,066 Only nine contestants remain. 146 00:10:18,066 --> 00:10:21,064 Do you know where the safe zone is? 147 00:10:21,066 --> 00:10:21,900 I'm lost. 148 00:11:06,775 --> 00:11:08,566 You're next, bitch! 149 00:11:51,900 --> 00:11:52,732 What? 150 00:11:58,816 --> 00:12:01,650 You're kind of a pussy, aren't you? 151 00:12:06,025 --> 00:12:08,730 I'm not here to kill anybody. 152 00:12:08,732 --> 00:12:10,814 I'm here to kill everybody. 153 00:12:10,816 --> 00:12:11,983 Well, not you. 154 00:12:13,275 --> 00:12:14,107 Not yet. 155 00:12:15,857 --> 00:12:16,732 Lighten up. 156 00:12:20,941 --> 00:12:25,691 Come on, I think the safe zone's this way and I'm scared. 157 00:12:37,816 --> 00:12:38,648 No more games! 158 00:12:38,650 --> 00:12:39,689 No more games! 159 00:12:39,691 --> 00:12:40,525 No more... 160 00:12:54,150 --> 00:12:55,900 Live in three, two. 161 00:12:56,816 --> 00:12:58,064 Thank you. 162 00:12:58,066 --> 00:12:59,648 I'm here with Bailey and Andrew Tucker. 163 00:12:59,650 --> 00:13:02,064 Thank you for taking the time to meet with me. 164 00:13:02,066 --> 00:13:04,189 Bailey, let's start with you, sweetheart. 165 00:13:04,191 --> 00:13:05,439 How do you feel about your father 166 00:13:05,441 --> 00:13:08,898 being a contestant on the Jurassic Games? 167 00:13:08,900 --> 00:13:12,732 Um, this was his only chance to get out, so. 168 00:13:14,025 --> 00:13:15,398 That's right. 169 00:13:15,400 --> 00:13:17,898 If he wins, he will be pardoned of all of his crimes. 170 00:13:17,900 --> 00:13:19,564 He didn't commit any crimes. 171 00:13:19,566 --> 00:13:21,064 And he didn't kill my mom! 172 00:13:21,066 --> 00:13:23,439 Andrew stop, we're not supposed to talk about it. 173 00:13:23,441 --> 00:13:25,023 It's alright. 174 00:13:25,025 --> 00:13:28,148 Your mother's death was tragic. 175 00:13:28,150 --> 00:13:30,439 I'm very sorry she can't be with you here today. 176 00:13:30,441 --> 00:13:32,105 Thank you. 177 00:13:32,107 --> 00:13:34,439 Is there anything you'd like to say to your father? 178 00:13:34,441 --> 00:13:35,480 Look into this camera. 179 00:13:35,482 --> 00:13:37,732 You can send him a message. 180 00:13:38,982 --> 00:13:40,940 Survive, Dad, please. 181 00:13:42,275 --> 00:13:43,523 We know you're innocent. 182 00:13:43,525 --> 00:13:44,605 Get him out of the games! 183 00:13:44,607 --> 00:13:46,440 - Stop the games! - Andy. 184 00:13:47,441 --> 00:13:48,439 No more games! 185 00:13:48,441 --> 00:13:49,605 No more games! 186 00:13:49,607 --> 00:13:50,814 No more games! 187 00:13:50,816 --> 00:13:52,230 No more games! 188 00:13:52,232 --> 00:13:53,689 No more games! 189 00:13:53,691 --> 00:13:55,148 No more games! 190 00:13:55,150 --> 00:13:56,564 No more games! 191 00:13:56,566 --> 00:13:58,023 No more games! 192 00:13:58,025 --> 00:13:59,480 No more games! 193 00:13:59,482 --> 00:14:00,939 I can't believe they made me talk to his kids. 194 00:14:00,941 --> 00:14:02,773 They think he's innocent. 195 00:14:02,775 --> 00:14:05,023 What difference does it make? 196 00:14:05,025 --> 00:14:07,230 Well, what if they found proof? 197 00:14:07,232 --> 00:14:08,730 You think they'd let him go? 198 00:14:08,732 --> 00:14:10,605 If they find proof, we'll never hear about it. 199 00:14:10,607 --> 00:14:11,605 Trust me. 200 00:14:11,607 --> 00:14:12,605 Let's go! 201 00:14:12,607 --> 00:14:13,982 Move, move, move! 202 00:14:22,107 --> 00:14:23,314 So how close are they? 203 00:14:23,316 --> 00:14:24,398 The audience is getting restless. 204 00:14:24,400 --> 00:14:25,980 A few minutes most, but they're good hunters. 205 00:14:25,982 --> 00:14:27,230 I thought we could build tension. 206 00:14:27,232 --> 00:14:28,480 Build tension? 207 00:14:28,482 --> 00:14:30,898 Our viewers don't care about tension, Brian. 208 00:14:30,900 --> 00:14:33,773 They just wanna see the contestants die horribly. 209 00:14:33,775 --> 00:14:36,107 Spawn them closer next time. 210 00:14:39,607 --> 00:14:41,314 And stay on Tucker. 211 00:14:41,316 --> 00:14:43,480 The audience already is sympathetic with him. 212 00:14:43,482 --> 00:14:45,773 Let's watch him die live. 213 00:14:45,775 --> 00:14:46,857 You got it. 214 00:14:59,400 --> 00:15:01,480 So your wife. 215 00:15:01,482 --> 00:15:03,523 She was tortured. 216 00:15:03,525 --> 00:15:05,355 Leave it alone. 217 00:15:05,357 --> 00:15:08,980 I wonder what she was thinking when she died. 218 00:15:08,982 --> 00:15:11,523 Some people can just turn it off. 219 00:15:11,525 --> 00:15:12,357 The pain. 220 00:15:13,482 --> 00:15:15,525 I've always admired that. 221 00:15:17,650 --> 00:15:19,939 I read your cast bio. 222 00:15:19,941 --> 00:15:21,858 Loving daddy, good man. 223 00:15:23,066 --> 00:15:26,648 It's clear why the world thinks you're innocent. 224 00:15:26,650 --> 00:15:30,566 If it makes you feel any better, I believe you. 225 00:15:31,816 --> 00:15:32,650 Goodie. 226 00:15:40,441 --> 00:15:41,814 Get up! 227 00:16:27,107 --> 00:16:29,690 I'll see you in the next round. 228 00:16:38,525 --> 00:16:40,647 Go you little bitch. 229 00:16:40,649 --> 00:16:41,938 Hey, you know what? 230 00:16:41,940 --> 00:16:43,563 Can we get some wind, just to make him sway 231 00:16:43,565 --> 00:16:45,438 a little bit? 232 00:16:45,440 --> 00:16:47,065 Roll her package. 233 00:16:49,024 --> 00:16:50,272 Bloodthirsty. 234 00:16:50,274 --> 00:16:51,647 Merciless. 235 00:16:51,649 --> 00:16:53,147 Psychopath. 236 00:16:53,149 --> 00:16:56,647 Words used to describe Sarah Laforte. 237 00:16:56,649 --> 00:16:57,981 The youngest death row inmate 238 00:16:57,983 --> 00:17:00,231 to ever enter the Jurassic Games. 239 00:17:00,233 --> 00:17:02,356 I had the opportunity to sit down with her 240 00:17:02,358 --> 00:17:07,275 and try to get inside the head of this cold-blooded killer. 241 00:17:15,940 --> 00:17:16,775 Sarah? 242 00:17:19,440 --> 00:17:22,690 I just want to ask you a few questions. 243 00:17:32,065 --> 00:17:32,900 Joy. 244 00:17:33,900 --> 00:17:35,858 My friends call me Joy. 245 00:17:38,025 --> 00:17:40,688 Why do you prefer to be called Joy? 246 00:17:40,690 --> 00:17:43,525 Because I'm such a happy person. 247 00:17:44,525 --> 00:17:45,400 Okay Joy. 248 00:17:47,525 --> 00:17:49,688 What happened in your life that brought you here 249 00:17:49,690 --> 00:17:51,357 at such a young age? 250 00:17:53,108 --> 00:17:54,441 It's a secret. 251 00:18:12,315 --> 00:18:13,900 Any more questions? 252 00:18:21,065 --> 00:18:22,815 Ah, well well well. 253 00:18:24,315 --> 00:18:27,398 You are still hanging in there, aren't ya? 254 00:18:27,400 --> 00:18:29,400 Oh come on man, come on! 255 00:18:30,900 --> 00:18:32,731 What do you got inside ya, huh? 256 00:18:32,733 --> 00:18:33,898 Are you gonna let this little girl 257 00:18:33,900 --> 00:18:35,648 take you out of the game this early? 258 00:18:35,650 --> 00:18:37,231 What about your kids? 259 00:18:37,233 --> 00:18:38,688 You can't die now. 260 00:18:38,690 --> 00:18:39,525 Jesus. 261 00:19:10,275 --> 00:19:13,608 We must work together as long as we can. 262 00:19:18,733 --> 00:19:23,148 There are things more terrible than us in this game. 263 00:19:23,150 --> 00:19:27,150 As individuals, we don't stand a chance! 264 00:19:29,275 --> 00:19:31,813 There may still be a way to escape 265 00:19:31,815 --> 00:19:33,482 if we work together. 266 00:19:34,565 --> 00:19:36,273 We must get to the safe zone. 267 00:19:36,275 --> 00:19:37,940 We are being hunted. 268 00:19:43,525 --> 00:19:44,856 There are three of them. 269 00:19:44,858 --> 00:19:46,191 We must go, now! 270 00:20:18,358 --> 00:20:20,981 You're not planning on using that, are you? 271 00:20:20,983 --> 00:20:22,231 No. 272 00:20:22,233 --> 00:20:24,691 We wouldn't want an uprising. 273 00:20:26,940 --> 00:20:29,023 It almost sounds like you do. 274 00:20:29,025 --> 00:20:30,731 His children, Savannah? 275 00:20:30,733 --> 00:20:33,023 You made me interview Tucker's children? 276 00:20:33,025 --> 00:20:34,273 Well he's trending high. 277 00:20:34,275 --> 00:20:35,813 People want him to win. 278 00:20:35,815 --> 00:20:37,898 It's been a while since we had one that might be innocent. 279 00:20:37,900 --> 00:20:39,856 His children believe that he is, 280 00:20:39,858 --> 00:20:40,856 and they're about to see him 281 00:20:40,858 --> 00:20:43,688 get ripped to shreds on live TV. 282 00:20:43,690 --> 00:20:46,231 Nobody's forcing you to be here. 283 00:20:46,233 --> 00:20:49,148 There are a number of people behind you that would 284 00:20:49,150 --> 00:20:50,813 love your job. 285 00:20:50,815 --> 00:20:53,815 Younger, smarter, prettier. 286 00:20:54,900 --> 00:20:56,398 They would put their first born in the game 287 00:20:56,400 --> 00:20:57,563 to get a shot at your position. 288 00:20:57,565 --> 00:20:58,400 I know. 289 00:20:59,275 --> 00:21:00,731 I want to be here. 290 00:21:00,733 --> 00:21:01,566 Good. 291 00:21:05,565 --> 00:21:06,856 Oh. 292 00:21:06,858 --> 00:21:09,563 If you ever question an assignment again, 293 00:21:09,565 --> 00:21:13,025 you can go ahead and clean out your desk. 294 00:21:44,775 --> 00:21:47,023 Oh he should be easy. 295 00:21:47,025 --> 00:21:48,481 You want him? 296 00:21:48,483 --> 00:21:49,316 Wait. 297 00:21:52,608 --> 00:21:53,900 Don't be stupid. 298 00:21:55,400 --> 00:21:56,233 Hi friend. 299 00:21:57,775 --> 00:22:01,313 Do you happen to know which way it is to the safe zone? 300 00:22:01,315 --> 00:22:04,563 We don't have much time to find it. 301 00:22:04,565 --> 00:22:06,650 No, I have no idea. 302 00:22:07,983 --> 00:22:09,108 We're lost. 303 00:22:10,233 --> 00:22:13,563 We could die on the first challenge. 304 00:22:13,565 --> 00:22:15,606 Wrong answer, pal! 305 00:22:15,608 --> 00:22:16,650 Wait, stop! 306 00:22:19,315 --> 00:22:21,188 The raptors have entered the canyon area. 307 00:22:21,190 --> 00:22:22,188 What? 308 00:22:22,190 --> 00:22:23,188 No, no no no. 309 00:22:23,190 --> 00:22:25,023 How long until they get to them? 310 00:22:25,025 --> 00:22:26,483 Any second now. 311 00:22:27,483 --> 00:22:30,188 Do you know who I am? 312 00:22:30,190 --> 00:22:34,275 I am El Avispa, The Wasp! 313 00:22:40,108 --> 00:22:41,856 You know who I am? 314 00:22:41,858 --> 00:22:43,273 I'm The Wasp! 315 00:22:43,275 --> 00:22:44,856 I got a big stinger on my butt 316 00:22:44,858 --> 00:22:48,606 and when I sting you I'm gonna die. 317 00:22:48,608 --> 00:22:49,688 I think that's a bee, man. 318 00:22:49,690 --> 00:22:50,525 Shut up! 319 00:22:53,525 --> 00:22:55,398 I have very powerful friends. 320 00:22:55,400 --> 00:22:58,063 Friends who can help us. 321 00:22:58,065 --> 00:22:59,188 Help me. 322 00:22:59,190 --> 00:23:02,107 Help me get to the end, help me win. 323 00:23:03,108 --> 00:23:05,563 Why would we do that? 324 00:23:05,565 --> 00:23:08,356 Because I can save your mother. 325 00:23:08,358 --> 00:23:10,563 What do you know about my mama, huh? 326 00:23:10,565 --> 00:23:12,773 I know all about you. 327 00:23:12,775 --> 00:23:13,608 Trust me. 328 00:23:14,608 --> 00:23:16,688 I can get us all out of here. 329 00:23:16,690 --> 00:23:19,688 You will be able to see your mother again. 330 00:23:19,690 --> 00:23:20,900 Alive and well. 331 00:23:22,358 --> 00:23:23,438 You sack of shit! 332 00:23:26,025 --> 00:23:28,233 Wait wait wait wait wait! 333 00:23:36,900 --> 00:23:37,733 Well? 334 00:23:39,150 --> 00:23:41,233 What are you waiting for? 335 00:23:43,690 --> 00:23:45,065 Wait wait wait. 336 00:23:45,940 --> 00:23:46,775 Not yet. 337 00:23:48,233 --> 00:23:49,066 Come on! 338 00:24:00,608 --> 00:24:01,525 What the? 339 00:24:03,190 --> 00:24:04,398 What is happening in here? 340 00:24:04,400 --> 00:24:06,023 Our ratings have dipped 4%. 341 00:24:06,025 --> 00:24:07,563 Why did you stop the raptors? 342 00:24:07,565 --> 00:24:09,773 Listen, it's called foreplay, Savannah. 343 00:24:09,775 --> 00:24:11,731 You might wanna try it sometime. 344 00:24:11,733 --> 00:24:16,275 Alright we're back in five, four, three, two. 345 00:24:18,108 --> 00:24:20,438 That just happened. 346 00:24:20,440 --> 00:24:22,481 Could this be an unholy alliance 347 00:24:22,483 --> 00:24:25,523 between the Mason brothers and The Wasp? 348 00:24:26,733 --> 00:24:29,063 That would be a match made in hell. 349 00:24:29,065 --> 00:24:31,313 And ladies and gentlemen, I would hate to see 350 00:24:31,315 --> 00:24:35,148 what that means for our other contestants. 351 00:24:35,150 --> 00:24:38,231 Let's head back to the canyon. 352 00:24:39,483 --> 00:24:41,938 What just happened? 353 00:24:41,940 --> 00:24:42,857 Let's go. 354 00:24:45,233 --> 00:24:46,066 Wait! 355 00:24:47,315 --> 00:24:48,150 Join me. 356 00:24:49,315 --> 00:24:50,563 Help me get to the end. 357 00:24:50,565 --> 00:24:53,523 I can save your mother, I promise. 358 00:24:53,525 --> 00:24:54,358 Come on. 359 00:24:56,108 --> 00:24:59,813 You really think he's gonna save anybody else but himself? 360 00:24:59,815 --> 00:25:02,148 How stupid could you be? 361 00:25:02,150 --> 00:25:04,481 She's dying of cancer, no? 362 00:25:04,483 --> 00:25:06,983 No one dies of cancer anymore. 363 00:25:08,190 --> 00:25:10,438 Poor people do, you piece of shit! 364 00:25:10,440 --> 00:25:13,273 I can pay for the treatment! 365 00:25:13,275 --> 00:25:14,858 Okay, okay, okay! 366 00:25:17,190 --> 00:25:18,565 We'll help you. 367 00:25:19,858 --> 00:25:21,481 Have you lost your mind? 368 00:25:21,483 --> 00:25:24,063 Haven't you seen this show before? 369 00:25:24,065 --> 00:25:26,438 If he wins, we die, you idiot! 370 00:25:26,440 --> 00:25:30,023 No he said he could get us out too, huh? 371 00:25:30,025 --> 00:25:32,273 He knows people, right? 372 00:25:32,275 --> 00:25:33,108 Si. 373 00:25:34,525 --> 00:25:37,523 If there's even a chance that we can save Mom. 374 00:25:37,525 --> 00:25:40,273 This is all bullshit! 375 00:25:40,275 --> 00:25:43,606 If he knows anyone outside, then what's he doing 376 00:25:43,608 --> 00:25:45,858 in here in the first place? 377 00:25:47,025 --> 00:25:49,148 I want you to use your tiny little brain. 378 00:25:49,150 --> 00:25:51,358 Think about that, ya moron. 379 00:25:52,483 --> 00:25:53,481 God damnit! 380 00:25:53,483 --> 00:25:54,900 God damnit, what? 381 00:25:56,733 --> 00:26:00,191 You touch him, and I'll kill you myself. 382 00:26:03,315 --> 00:26:04,400 Okay, fine! 383 00:26:06,900 --> 00:26:07,733 Fine! 384 00:26:09,608 --> 00:26:10,441 For now. 385 00:26:11,608 --> 00:26:12,525 We'll help. 386 00:26:28,400 --> 00:26:30,688 None of them know. 387 00:26:30,690 --> 00:26:35,023 Unfortunately, their mother, Rosetta Mason, passed yesterday. 388 00:26:35,900 --> 00:26:38,106 Such tragedy. 389 00:26:38,108 --> 00:26:42,483 But I promise that you are gonna see the raptors soon 390 00:26:43,650 --> 00:26:45,938 because stage two, the maze, is up next 391 00:26:45,940 --> 00:26:49,273 right here on the Jurassic Games. 392 00:26:49,275 --> 00:26:50,563 And we're clear. 393 00:26:50,565 --> 00:26:53,481 That was a good transition, right? 394 00:26:53,483 --> 00:26:54,688 That was good. 395 00:26:54,690 --> 00:26:56,398 Nice work. 396 00:26:56,400 --> 00:27:00,731 I at first felt that the brothers angle was a little forced 397 00:27:00,733 --> 00:27:03,231 but it was good drama. 398 00:27:03,233 --> 00:27:04,731 Well, alright. 399 00:27:04,733 --> 00:27:06,063 Hey, by the way, we gotta make sure we keep them alive 400 00:27:06,065 --> 00:27:08,188 as long as possible. 401 00:27:08,190 --> 00:27:11,773 Okay, can you imagine a Cane and Abel type of ending 402 00:27:11,775 --> 00:27:13,148 for the finale? 403 00:27:13,150 --> 00:27:14,563 I'm sorry to interrupt, the contestants 404 00:27:14,565 --> 00:27:17,900 are approaching the safe zone right now. 405 00:27:25,065 --> 00:27:26,063 We are close! 406 00:27:26,065 --> 00:27:26,982 Keep going! 407 00:27:49,565 --> 00:27:51,148 Objective complete. 408 00:27:51,150 --> 00:27:52,815 Safe zone activated. 409 00:28:22,650 --> 00:28:23,525 Go ahead. 410 00:28:24,983 --> 00:28:25,858 Taste some. 411 00:28:27,400 --> 00:28:31,148 I don't think they'd let you die of poison berry. 412 00:28:31,150 --> 00:28:33,233 That's not very exciting. 413 00:28:38,233 --> 00:28:43,106 Seems like everything in here tastes a little bit better. 414 00:28:43,108 --> 00:28:45,898 I don't know how they do it. 415 00:28:45,900 --> 00:28:46,733 Do you? 416 00:28:49,275 --> 00:28:51,688 How would you taste? 417 00:28:51,690 --> 00:28:53,313 Objective complete. 418 00:28:53,315 --> 00:28:55,025 Safe zone activated. 419 00:29:14,400 --> 00:29:16,106 Objective complete. 420 00:29:16,108 --> 00:29:17,775 Safe zone activated. 421 00:29:40,565 --> 00:29:42,773 What a surprise. 422 00:29:50,690 --> 00:29:52,438 I'm Tucker, I'm innocent. 423 00:29:52,440 --> 00:29:54,773 I'm Albert and I'm gonna eat you. 424 00:29:54,775 --> 00:29:56,648 Jurassic Games action figures. 425 00:29:56,650 --> 00:29:59,106 Available wherever fine toys are sold. 426 00:29:59,108 --> 00:30:00,188 Tucker. 427 00:30:00,190 --> 00:30:01,148 Joy. 428 00:30:01,150 --> 00:30:02,273 Dr. Franklin. 429 00:30:02,275 --> 00:30:03,231 Billy. 430 00:30:03,233 --> 00:30:04,398 Big Brother. 431 00:30:04,400 --> 00:30:05,398 Little Brother. 432 00:30:05,400 --> 00:30:06,398 Stephanie. 433 00:30:06,400 --> 00:30:07,688 Ren. 434 00:30:07,690 --> 00:30:10,438 Collect all 10 contestants today. 435 00:30:10,440 --> 00:30:12,563 And if you collect all 10 action figures 436 00:30:12,565 --> 00:30:14,313 of this year's contestants, we will throw in 437 00:30:14,315 --> 00:30:17,231 the brand new version of yours truly. 438 00:30:17,233 --> 00:30:20,273 Complete with 10 new catchphrases. 439 00:30:20,275 --> 00:30:23,563 That's right, the raptors are back this year. 440 00:30:23,565 --> 00:30:26,023 Get yours now while supplies last. 441 00:30:26,025 --> 00:30:28,481 Every single network is covering the games. 442 00:30:28,483 --> 00:30:30,188 This is even bigger than last year. 443 00:30:30,190 --> 00:30:31,731 Looks like a riot in Midtown. 444 00:30:31,733 --> 00:30:33,023 Eh, nothing new. 445 00:30:33,025 --> 00:30:34,523 They've been protesting for years. 446 00:30:34,525 --> 00:30:35,648 Yeah. 447 00:30:35,650 --> 00:30:36,856 We should put some of those Cavemen in the games. 448 00:30:36,858 --> 00:30:38,106 Yeah no shit. 449 00:30:38,108 --> 00:30:39,273 Come on. 450 00:30:39,275 --> 00:30:40,813 We're starting the maze. 451 00:30:40,815 --> 00:30:44,523 No more games, no more games, no more games! 452 00:30:55,983 --> 00:30:57,938 Only eight remain. 453 00:30:57,940 --> 00:31:00,023 What a cast though, huh? 454 00:31:00,025 --> 00:31:01,608 The Mason brothers. 455 00:31:02,815 --> 00:31:04,938 Would you take out one of your own 456 00:31:04,940 --> 00:31:07,400 if it really came down to it? 457 00:31:08,233 --> 00:31:09,731 We'll see. 458 00:31:09,733 --> 00:31:10,650 We got Joy. 459 00:31:11,940 --> 00:31:13,440 Ah, Joy, Joy, Joy. 460 00:31:14,608 --> 00:31:16,231 I'm telling you, there is something special 461 00:31:16,233 --> 00:31:18,813 about sweet little Joy. 462 00:31:18,815 --> 00:31:21,356 Then we got Albert, the cannibal. 463 00:31:21,358 --> 00:31:24,441 Albert, you make me sick. 464 00:31:25,233 --> 00:31:27,563 In a good way, of course, because people tune in 465 00:31:27,565 --> 00:31:29,481 just to see you die. 466 00:31:31,483 --> 00:31:32,400 I like you. 467 00:31:33,565 --> 00:31:37,063 Keep you around for our international viewers. 468 00:31:37,065 --> 00:31:40,563 And then we have poor Anthony Tucker. 469 00:31:40,565 --> 00:31:43,438 Doesn't really seem like he's cut out for this, 470 00:31:43,440 --> 00:31:47,313 but you know what, America loves a tragic hero so I do too. 471 00:31:47,315 --> 00:31:49,606 Hang in there, buddy. 472 00:31:49,608 --> 00:31:50,441 Stephanie. 473 00:31:51,690 --> 00:31:52,775 Oh Stephanie. 474 00:31:54,108 --> 00:31:57,813 I'd really hate for someone or something 475 00:31:57,815 --> 00:32:00,481 to ruin that pretty face. 476 00:32:00,483 --> 00:32:02,773 Guess we'll have to wait for that. 477 00:32:02,775 --> 00:32:04,775 And El Avispa, The Wasp. 478 00:32:05,940 --> 00:32:07,188 I like you. 479 00:32:07,190 --> 00:32:08,440 You're naughty. 480 00:32:10,065 --> 00:32:12,940 Alright, wake 'em up, I wanna play. 481 00:32:30,483 --> 00:32:32,148 Welcome, contestants. 482 00:32:32,150 --> 00:32:34,398 I hope you are ready for your first challenge. 483 00:32:34,400 --> 00:32:36,773 We like to call it the maze. 484 00:32:36,775 --> 00:32:38,063 A favorite segment of the games 485 00:32:38,065 --> 00:32:40,313 and our longest-running challenge. 486 00:32:40,315 --> 00:32:41,856 The rules are simple. 487 00:32:41,858 --> 00:32:43,188 Be the first to escape your chains 488 00:32:43,190 --> 00:32:45,650 and you will be awarded this. 489 00:32:49,690 --> 00:32:50,525 Right? 490 00:32:51,483 --> 00:32:52,981 Use it to protect yourself, 491 00:32:52,983 --> 00:32:54,981 use it to obliterate your enemies. 492 00:32:54,983 --> 00:32:57,023 The choice is yours. 493 00:32:57,025 --> 00:32:58,938 I think in the right hands, the hands of a fighter, 494 00:32:58,940 --> 00:33:01,398 the hands of a winner, this fine piece of hardware 495 00:33:01,400 --> 00:33:03,313 could wind up ending the game early. 496 00:33:03,315 --> 00:33:05,856 Anything can happen in the Jurassic Games. 497 00:33:05,858 --> 00:33:08,106 That's what makes it so much fun! 498 00:33:08,108 --> 00:33:09,313 So here we go! 499 00:33:09,315 --> 00:33:12,231 Ready in three two one go! 500 00:33:49,691 --> 00:33:51,146 I got it! 501 00:33:51,148 --> 00:33:52,481 You're all dead! 502 00:33:52,483 --> 00:33:53,771 I win! 503 00:33:53,773 --> 00:33:54,607 Game over! 504 00:33:55,566 --> 00:33:56,983 Albert, Albert! 505 00:33:59,316 --> 00:34:02,731 You have no honor if you use that now against us. 506 00:34:02,733 --> 00:34:05,983 Shut up! 507 00:34:07,441 --> 00:34:09,858 Anybody else, any last words? 508 00:34:16,108 --> 00:34:19,064 Please, please don't shoot, I was kidding. 509 00:34:19,066 --> 00:34:21,271 - I won't kill anybody. - Stay still! 510 00:34:21,273 --> 00:34:22,521 Please! 511 00:34:22,523 --> 00:34:23,481 Shoot him, what are you waiting for? 512 00:34:23,483 --> 00:34:26,106 He's not gonna shoot him. 513 00:34:26,108 --> 00:34:28,606 He's the perfect person for the gun. 514 00:34:28,608 --> 00:34:30,774 The one that won't use it. 515 00:35:04,733 --> 00:35:05,733 Move away. 516 00:35:40,025 --> 00:35:40,858 Ren. 517 00:39:35,441 --> 00:39:36,275 Go, go! 518 00:39:42,691 --> 00:39:43,525 Go! 519 00:40:05,691 --> 00:40:07,398 - There's not an exit. - What? 520 00:40:07,400 --> 00:40:09,439 There's not a way out, they're all dead ends. 521 00:40:09,441 --> 00:40:10,689 That way! 522 00:40:10,691 --> 00:40:11,689 Where's Ren? 523 00:40:11,691 --> 00:40:13,356 - Who? - The grate. 524 00:40:13,358 --> 00:40:14,316 Get back! 525 00:40:17,858 --> 00:40:19,025 Go, hurry, go! 526 00:40:38,691 --> 00:40:39,525 Go! 527 00:40:40,816 --> 00:40:42,273 Move! 528 00:40:42,275 --> 00:40:43,108 Move! 529 00:41:00,816 --> 00:41:01,731 Watch out! 530 00:41:07,025 --> 00:41:10,064 We're right back where we started. 531 00:41:15,858 --> 00:41:18,064 Congratulations, contestants. 532 00:41:18,066 --> 00:41:19,356 Well done. 533 00:41:19,358 --> 00:41:20,191 Stephanie. 534 00:41:21,358 --> 00:41:23,648 Because you were the first to exit the maze 535 00:41:23,650 --> 00:41:26,898 I am gonna reward you with this. 536 00:41:26,900 --> 00:41:29,731 And not far from here you will find a crate 537 00:41:29,733 --> 00:41:33,064 containing a few potentially game-changing supplies. 538 00:41:33,066 --> 00:41:35,189 This map will help you get there safely. 539 00:41:35,191 --> 00:41:36,856 Stephanie, you may choose to share it 540 00:41:36,858 --> 00:41:38,733 or keep it to yourself. 541 00:41:43,566 --> 00:41:46,358 The clock is ticking, contestants. 542 00:41:47,650 --> 00:41:49,356 Give it to me! 543 00:41:49,358 --> 00:41:50,566 Hey back off! 544 00:41:51,733 --> 00:41:53,314 I want that. 545 00:41:58,025 --> 00:41:59,314 Hey, let her go! 546 00:41:59,316 --> 00:42:01,273 Get off me, boy. 547 00:42:05,191 --> 00:42:06,108 I got it. 548 00:42:07,275 --> 00:42:08,108 Come on. 549 00:42:09,108 --> 00:42:09,941 I got it. 550 00:42:11,150 --> 00:42:12,108 Let's go. 551 00:42:37,191 --> 00:42:38,356 Like that? 552 00:42:38,358 --> 00:42:39,941 How does that feel? 553 00:42:42,358 --> 00:42:44,273 First thought to have been a hoax, 554 00:42:44,275 --> 00:42:46,648 Stephanie Rogers brutally murdered 16 men 555 00:42:46,650 --> 00:42:49,439 and broadcast her kills live on the internet. 556 00:42:49,441 --> 00:42:50,939 She spent the last three years 557 00:42:50,941 --> 00:42:52,606 at the Starkweather Federal Penitentiary 558 00:42:52,608 --> 00:42:55,981 prior to her acceptance in this year's Jurassic Games. 559 00:42:55,983 --> 00:42:59,314 She'll use her charms to seduce the men in the game, 560 00:42:59,316 --> 00:43:02,481 just like a black widow luring them into her trap, 561 00:43:02,483 --> 00:43:05,189 killing them in cold blood. 562 00:43:06,191 --> 00:43:07,358 Gimme a break. 563 00:43:09,816 --> 00:43:10,981 Come with me. 564 00:43:10,983 --> 00:43:14,191 I have to do some fluff piece interview. 565 00:43:16,441 --> 00:43:18,648 I'm joined now by Savannah Black. 566 00:43:18,650 --> 00:43:20,689 She is the director of the controversial sensation 567 00:43:20,691 --> 00:43:23,023 known around the globe as the Jurassic Games. 568 00:43:23,025 --> 00:43:25,314 Savannah, thank you for joining us this afternoon. 569 00:43:25,316 --> 00:43:26,898 Oh, my pleasure Jack, thank you for having me. 570 00:43:26,900 --> 00:43:27,898 Let's begin right off the bat 571 00:43:27,900 --> 00:43:29,689 with the morality issue here. 572 00:43:29,691 --> 00:43:31,481 Uh, excuse me? 573 00:43:31,483 --> 00:43:32,856 Well you know as well as anybody 574 00:43:32,858 --> 00:43:34,856 the show is controversial, even still. 575 00:43:34,858 --> 00:43:36,523 Are we still discussing this? 576 00:43:36,525 --> 00:43:39,523 The contestants on our show are going to die anyway. 577 00:43:39,525 --> 00:43:42,689 Now what we're doing, with the support of the government, 578 00:43:42,691 --> 00:43:46,481 I might add, is giving them a chance at freedom. 579 00:43:46,483 --> 00:43:47,939 But some say this is too much. 580 00:43:47,941 --> 00:43:49,606 Isn't this really nothing more than exploitation 581 00:43:49,608 --> 00:43:53,523 of these contestants for money, for ratings? 582 00:43:53,525 --> 00:43:57,148 And you are essentially torturing them on live television. 583 00:43:57,150 --> 00:44:00,731 Well I'm not concerned with a vocal minority. 584 00:44:00,733 --> 00:44:02,189 A lot more people love the games. 585 00:44:02,191 --> 00:44:04,523 300 million the last time I looked. 586 00:44:04,525 --> 00:44:06,148 It's what the people want. 587 00:44:06,150 --> 00:44:07,606 You didn't answer my question. 588 00:44:07,608 --> 00:44:09,564 Well they are still dying by lethal injection. 589 00:44:09,566 --> 00:44:11,314 - Yes, but... - Listen. 590 00:44:11,316 --> 00:44:13,106 We didn't invent this. 591 00:44:13,108 --> 00:44:14,606 As much as I'd like to take credit for it, 592 00:44:14,608 --> 00:44:16,898 public execution is nothing new. 593 00:44:16,900 --> 00:44:19,314 Think back to the days of the Roman Empire. 594 00:44:19,316 --> 00:44:20,939 The gladiators fought tigers and there was 595 00:44:20,941 --> 00:44:23,856 a Coliseum filled with people wanting the tiger to win 596 00:44:23,858 --> 00:44:26,148 and most often it did. 597 00:44:26,150 --> 00:44:28,273 Now at least on our show one of our contestants 598 00:44:28,275 --> 00:44:29,731 is guaranteed to live. 599 00:44:29,733 --> 00:44:30,981 What about Anthony Tucker? 600 00:44:30,983 --> 00:44:32,564 There are a lot of folks out there who believe 601 00:44:32,566 --> 00:44:34,564 he was wrongly convicted of killing his wife. 602 00:44:34,566 --> 00:44:35,898 Well he was convicted in a court of law 603 00:44:35,900 --> 00:44:37,523 and sentenced to death. 604 00:44:37,525 --> 00:44:39,481 And that is the only qualification required 605 00:44:39,483 --> 00:44:41,023 to enter the games. 606 00:44:41,025 --> 00:44:43,398 Oh, that and they look good on camera. 607 00:44:43,400 --> 00:44:45,314 But wouldn't you agree having an innocent contestant 608 00:44:45,316 --> 00:44:47,148 killed on your show does nothing more than fuel the fire 609 00:44:47,150 --> 00:44:48,939 for groups like The Cavemen? 610 00:44:48,941 --> 00:44:50,273 I'm not familiar with them. 611 00:44:50,275 --> 00:44:51,481 You're trying to tell me you've never heard 612 00:44:51,483 --> 00:44:52,981 of The Cavemen? 613 00:44:52,983 --> 00:44:56,439 I am aware of a very few and extremely disorganized... 614 00:44:56,441 --> 00:44:59,106 Come on, it's well-known they have promised 615 00:44:59,108 --> 00:45:01,606 to disrupt the ending of this year's games. 616 00:45:01,608 --> 00:45:02,981 Surely you're aware. 617 00:45:02,983 --> 00:45:04,689 Well groups like that have tried before. 618 00:45:04,691 --> 00:45:06,731 But our security is tight, and I am confident 619 00:45:06,733 --> 00:45:09,314 that the games will go on as they always do. 620 00:45:09,316 --> 00:45:10,898 Now we are approaching our next challenge 621 00:45:10,900 --> 00:45:13,106 and your audience won't wanna miss that. 622 00:45:13,108 --> 00:45:16,023 Savannah Black, thank you for joining us. 623 00:45:16,025 --> 00:45:17,898 Oh, thank you Jack. 624 00:45:17,900 --> 00:45:19,733 Asshole! 625 00:45:19,858 --> 00:45:22,064 Volunteering for the games is an admission of guilt! 626 00:45:22,066 --> 00:45:23,731 These aren't people, they're murderers. 627 00:45:23,733 --> 00:45:26,023 God, I've had it up to here with The Cavemen. 628 00:45:26,025 --> 00:45:27,398 People have a right to protest. 629 00:45:27,400 --> 00:45:28,814 Okay, protesting is one thing 630 00:45:28,816 --> 00:45:30,731 but threatening to disrupt the show's ending, 631 00:45:30,733 --> 00:45:33,814 whatever the hell that's supposed to mean, is unacceptable. 632 00:45:33,816 --> 00:45:35,648 You don't like the show? 633 00:45:35,650 --> 00:45:37,314 Well neither do I, and do you know why? 634 00:45:37,316 --> 00:45:38,773 Because there's a winner. 635 00:45:38,775 --> 00:45:41,148 One of these lunatics gets to walk away free. 636 00:45:41,150 --> 00:45:43,148 And it makes me sick. 637 00:45:43,150 --> 00:45:45,066 If it were up to me they'd all be dead already. 638 00:46:13,275 --> 00:46:15,025 That thing is huge. 639 00:46:31,608 --> 00:46:34,273 So why did you enter the lottery? 640 00:46:34,275 --> 00:46:36,523 Same reason as everybody. 641 00:46:36,525 --> 00:46:37,358 Freedom. 642 00:46:40,108 --> 00:46:43,066 You really didn't do it, did you? 643 00:46:44,108 --> 00:46:45,775 That's what I heard. 644 00:46:48,150 --> 00:46:51,066 Doesn't matter much now, does it? 645 00:46:56,983 --> 00:46:58,398 Why do you think they picked dinosaurs 646 00:46:58,400 --> 00:47:00,398 to be the things we're running away from? 647 00:47:01,400 --> 00:47:03,398 It tested better than robots. 648 00:47:05,025 --> 00:47:06,314 Look I dunno man, gimme the map. 649 00:47:06,316 --> 00:47:07,731 You don't even know how to operate it. 650 00:47:07,733 --> 00:47:09,648 I don't give a damn, gimme the map! 651 00:47:09,650 --> 00:47:10,856 Kiss my ass! 652 00:47:31,941 --> 00:47:32,775 Help me! 653 00:47:37,400 --> 00:47:40,356 He's gonna die anyway, leave his ass. 654 00:47:40,358 --> 00:47:43,941 No, he's gonna finish, he's gonna make it. 655 00:47:49,275 --> 00:47:50,941 This is it for me. 656 00:47:54,066 --> 00:47:58,483 I was never gonna help you anyway, you piece of shit. 657 00:48:01,025 --> 00:48:05,983 Your mom's gonna follow me to hell. 658 00:48:18,150 --> 00:48:19,481 It's nothing. 659 00:48:19,483 --> 00:48:20,689 Calm down! 660 00:48:20,691 --> 00:48:21,523 I'm not playing this game anymore. 661 00:48:21,525 --> 00:48:22,358 I'm done! 662 00:48:25,066 --> 00:48:26,066 You hear me? 663 00:48:27,150 --> 00:48:27,983 I quit! 664 00:48:28,983 --> 00:48:31,523 - Put me back in my cell... - Hey! 665 00:48:31,525 --> 00:48:32,358 I quit! 666 00:48:33,733 --> 00:48:35,689 I'm not playing this game anymore! 667 00:48:35,691 --> 00:48:38,398 Hey! 668 00:48:38,400 --> 00:48:39,733 It's you and me! 669 00:48:40,608 --> 00:48:41,814 It's you and me! 670 00:48:41,816 --> 00:48:44,606 We gotta stay together, focus! 671 00:48:44,608 --> 00:48:45,441 You focus. 672 00:48:46,525 --> 00:48:47,358 Focus. 673 00:48:56,566 --> 00:48:59,023 Well you didn't see that coming, did ya? 674 00:48:59,025 --> 00:49:01,689 Our contestants are tired, they're hungry. 675 00:49:01,691 --> 00:49:04,023 The Wasp is gone, but I have a feeling it's about to get 676 00:49:04,025 --> 00:49:07,689 a whole lot tougher for our remaining six. 677 00:49:07,691 --> 00:49:09,858 And we're clear. 678 00:49:10,983 --> 00:49:12,439 How close are they to the supplies? 679 00:49:12,441 --> 00:49:15,108 They're approaching right now. 680 00:49:16,025 --> 00:49:18,191 The buzzards are circling. 681 00:49:34,025 --> 00:49:36,773 Welcome, contestants, and congratulations on your success 682 00:49:36,775 --> 00:49:38,273 and survival. 683 00:49:38,275 --> 00:49:41,439 We're down to the final six but we seem to be missing one. 684 00:49:41,441 --> 00:49:43,441 Ah, there she is. 685 00:49:44,358 --> 00:49:46,691 The odds-on favorite to win. 686 00:49:47,733 --> 00:49:48,731 I'm gonna kill you. 687 00:49:49,941 --> 00:49:51,858 I sincerely doubt it. 688 00:49:53,066 --> 00:49:55,689 Beyond the red barrier you will find two items 689 00:49:55,691 --> 00:49:58,356 that may be of some use to you. 690 00:49:58,358 --> 00:50:01,773 A knife, and, more importantly, some more ammunition 691 00:50:01,775 --> 00:50:04,106 for your laser gun there. 692 00:50:04,108 --> 00:50:08,358 All you have to do is just walk from here to there. 693 00:50:29,150 --> 00:50:30,941 There are 17 mines... 694 00:50:32,150 --> 00:50:36,273 Uh, well, maybe 20, I can't remember. 695 00:50:36,275 --> 00:50:37,814 Between you and your reward. 696 00:50:37,816 --> 00:50:39,064 Don't worry. 697 00:50:39,066 --> 00:50:40,814 Stephanie's map will guide you through. 698 00:50:40,816 --> 00:50:42,316 Use it to survive. 699 00:50:54,608 --> 00:50:56,606 Stop the game, I'm not going through! 700 00:50:56,608 --> 00:50:57,731 Stop it! 701 00:51:01,150 --> 00:51:01,983 Come on! 702 00:51:03,400 --> 00:51:04,983 What are you doing? 703 00:51:06,150 --> 00:51:09,064 Come on brother, come on through, come on. 704 00:51:09,066 --> 00:51:13,400 No, no, come on! 705 00:51:13,941 --> 00:51:15,275 Come on, no, no! 706 00:51:16,400 --> 00:51:17,650 No, god damnit! 707 00:51:19,858 --> 00:51:20,691 No! 708 00:51:21,733 --> 00:51:22,566 Shit! 709 00:51:25,066 --> 00:51:25,900 No! 710 00:51:35,025 --> 00:51:36,525 My brother's dead! 711 00:52:06,233 --> 00:52:08,523 Back off, bitch. 712 00:52:08,525 --> 00:52:11,066 Who's the odds-on favorite now? 713 00:52:20,733 --> 00:52:22,439 Well there goes Cain and Abel. 714 00:52:22,441 --> 00:52:23,564 I'm not gonna do another interview like that, 715 00:52:23,566 --> 00:52:24,564 not during the games. 716 00:52:24,566 --> 00:52:25,731 That was an ambush. 717 00:52:25,733 --> 00:52:26,606 Hey, look at these ratings though. 718 00:52:26,608 --> 00:52:28,106 Look at 'em. 719 00:52:28,108 --> 00:52:32,273 And nice work, by the way, Brian, with the pterodactyl. 720 00:52:32,275 --> 00:52:37,231 I gotta say, I am really happy with our final four. 721 00:52:37,233 --> 00:52:39,606 You know Jack mentioned a direct threat from The Cavemen. 722 00:52:40,775 --> 00:52:41,814 He said they're threatening to disrupt 723 00:52:41,816 --> 00:52:42,898 the ending of the show. 724 00:52:42,900 --> 00:52:44,523 Oh, The Cavemen. 725 00:52:44,525 --> 00:52:46,314 What are they going to do Savannah, huh? 726 00:52:46,316 --> 00:52:47,564 What are they gonna do? 727 00:52:47,566 --> 00:52:48,773 Every year they say the same shit. 728 00:52:48,775 --> 00:52:51,023 Every year nothing happens except for what? 729 00:52:51,025 --> 00:52:52,439 More controversy. 730 00:52:52,441 --> 00:52:55,939 Controversy leads to excitement, more excitement leads to 731 00:52:55,941 --> 00:52:57,106 more viewers. 732 00:52:57,108 --> 00:52:59,398 Hell, I love The Cavemen. 733 00:52:59,400 --> 00:53:00,773 Status report. 734 00:53:00,775 --> 00:53:01,606 Four remaining contestants are relatively close 735 00:53:01,608 --> 00:53:03,314 to each other. 736 00:53:03,316 --> 00:53:04,939 Shut down most of the main systems 737 00:53:04,941 --> 00:53:08,439 while I load the traps and weather simulation. 738 00:53:09,441 --> 00:53:10,689 You what, hey, hey. 739 00:53:10,691 --> 00:53:13,731 Why don't you let 'em breathe for a minute? 740 00:53:13,733 --> 00:53:14,606 Never know. 741 00:53:14,608 --> 00:53:15,608 Maybe one of the girls'll get naked. 742 00:53:35,316 --> 00:53:37,816 She's watching us, you know. 743 00:53:44,233 --> 00:53:46,564 Maybe you oughta give me that clip. 744 00:53:46,566 --> 00:53:48,066 Come and get it. 745 00:53:50,025 --> 00:53:52,689 I'd go look for her but I don't wanna leave you alone. 746 00:53:52,691 --> 00:53:53,525 With him. 747 00:53:54,733 --> 00:53:55,733 Smart man. 748 00:53:57,525 --> 00:54:01,566 You move one inch closer to me and I'll gut you. 749 00:54:03,066 --> 00:54:03,900 Alright. 750 00:54:05,316 --> 00:54:06,150 Alright. 751 00:54:11,025 --> 00:54:12,025 It's fine. 752 00:54:56,900 --> 00:55:00,233 You're not much older than my daughter. 753 00:55:03,816 --> 00:55:04,900 I was asleep. 754 00:55:07,608 --> 00:55:11,108 And I heard a noise and I went downstairs. 755 00:55:15,775 --> 00:55:18,566 And the door had been pried open. 756 00:55:22,233 --> 00:55:25,731 And I went to the kids' rooms and I made sure 757 00:55:25,733 --> 00:55:28,650 they were okay, they were sleeping. 758 00:55:31,900 --> 00:55:34,566 And then I went back to my room. 759 00:55:36,150 --> 00:55:40,566 And I found my wife with her throat slit. 760 00:55:45,525 --> 00:55:49,941 She was covered in blood and her eyes were wide open. 761 00:55:55,816 --> 00:55:59,566 The murder weapon was a knife from my kitchen 762 00:56:01,566 --> 00:56:03,731 and they said that I had pried the door open myself 763 00:56:03,733 --> 00:56:06,816 to make it seem like a home invasion. 764 00:56:10,566 --> 00:56:13,900 And I was convicted and I was sentenced. 765 00:56:18,983 --> 00:56:20,483 You're just a kid. 766 00:56:25,941 --> 00:56:29,439 I'm gonna take you to the final two 767 00:56:29,441 --> 00:56:31,358 and I'm gonna kill you. 768 00:57:19,400 --> 00:57:20,233 Tucker! 769 00:57:21,400 --> 00:57:23,398 I know you're close! 770 00:57:23,400 --> 00:57:24,233 Tucker! 771 00:59:29,400 --> 00:59:30,233 Tucker! 772 01:00:25,316 --> 01:00:26,814 Ladies and gentlemen, it's come to my attention 773 01:00:26,816 --> 01:00:29,314 that one of our witnesses would like to share something 774 01:00:29,316 --> 01:00:30,606 with us. 775 01:00:34,483 --> 01:00:39,439 He killed someone close to you, didn't he? 776 01:00:39,441 --> 01:00:40,441 My husband. 777 01:00:43,108 --> 01:00:47,608 And now you feel like you finally have some closure. 778 01:00:48,691 --> 01:00:51,358 Yes, yes I do. 779 01:00:53,691 --> 01:00:55,483 Hey, hey, it's okay. 780 01:00:56,983 --> 01:00:59,898 That is a natural feeling. 781 01:00:59,900 --> 01:01:01,733 And we all understand. 782 01:01:04,900 --> 01:01:06,481 We're very close to finding out 783 01:01:06,483 --> 01:01:08,148 who will win this year's games. 784 01:01:08,150 --> 01:01:09,316 Don't go away. 785 01:01:10,941 --> 01:01:12,814 Holy shit, who is this? 786 01:01:13,983 --> 01:01:16,648 Whoa, the best actress award goes to, 787 01:01:16,650 --> 01:01:17,648 what was your name, sweetie? 788 01:01:17,650 --> 01:01:19,356 - Alison. - Alison. 789 01:01:19,358 --> 01:01:20,439 Give it up for Alison. 790 01:01:20,441 --> 01:01:21,606 She almost had me crying. 791 01:01:23,025 --> 01:01:24,023 Can you believe that? 792 01:01:24,025 --> 01:01:25,273 We need more of her, seriously. 793 01:01:25,275 --> 01:01:26,814 Find out whoever her acting class was. 794 01:01:26,816 --> 01:01:30,941 I'm gonna go get a drink, I'm a little emotional. 795 01:04:00,566 --> 01:04:01,400 My kids. 796 01:04:03,566 --> 01:04:05,689 If you can hear me. 797 01:04:05,691 --> 01:04:07,398 I love you. 798 01:04:07,400 --> 01:04:09,148 I'm coming home. 799 01:04:09,150 --> 01:04:10,356 Dad! 800 01:04:10,358 --> 01:04:12,231 Do you hear that? 801 01:04:12,233 --> 01:04:13,566 I'm coming home! 802 01:04:59,733 --> 01:05:02,608 You're not looking so good. 803 01:05:14,191 --> 01:05:16,939 You're the one that's gonna kill me? 804 01:05:16,941 --> 01:05:20,189 Oh honey, you're already dead. 805 01:05:30,275 --> 01:05:31,439 We're getting immense pressure from the press 806 01:05:31,441 --> 01:05:33,481 to comment on Tucker's innocence. 807 01:05:34,775 --> 01:05:35,939 Okay, well here's my comment to the press. 808 01:05:35,941 --> 01:05:38,398 He was sentenced to death. 809 01:05:38,400 --> 01:05:39,814 Okay we have run the numbers 810 01:05:39,816 --> 01:05:42,398 and it could be a ratings disaster if he dies in the game. 811 01:05:42,400 --> 01:05:43,856 Are you out of your mind? 812 01:05:43,858 --> 01:05:44,856 What do you want? 813 01:05:44,858 --> 01:05:46,106 You know what? 814 01:05:46,108 --> 01:05:50,025 Come to me live as soon as the tiger's finished. 815 01:05:56,941 --> 01:05:58,606 Only two remain. 816 01:05:58,608 --> 01:06:03,356 Joy, the heartless teenage killer, ruthless and crazy. 817 01:06:03,358 --> 01:06:06,023 Who knows why, who cares? 818 01:06:06,025 --> 01:06:10,189 And Tucker, a family man who callously murdered his wife 819 01:06:10,191 --> 01:06:12,191 in cold blood. 820 01:06:12,566 --> 01:06:15,316 Presumed innocent by some of you. 821 01:06:17,025 --> 01:06:18,150 Listen to me. 822 01:06:19,400 --> 01:06:20,983 I am not the judge. 823 01:06:22,108 --> 01:06:23,775 We are not the jury. 824 01:06:25,525 --> 01:06:26,650 But the game. 825 01:06:28,941 --> 01:06:31,275 The game is the executioner. 826 01:06:32,483 --> 01:06:36,150 And the game decides who lives and who dies. 827 01:06:38,941 --> 01:06:40,814 Uh oh, we've got a problem. 828 01:06:40,816 --> 01:06:42,523 We just received an encrypted message. 829 01:06:42,525 --> 01:06:43,773 From The Cavemen? 830 01:06:43,775 --> 01:06:46,398 No, from here, inside the premises. 831 01:06:46,400 --> 01:06:47,856 Open the final doorway. 832 01:06:47,858 --> 01:06:50,148 The last challenge begins now. 833 01:07:13,233 --> 01:07:14,316 I told you! 834 01:07:15,733 --> 01:07:19,650 I told you I'd bring you to the final two with me! 835 01:07:35,441 --> 01:07:37,856 Excuse me, I need to get to master control. 836 01:07:37,858 --> 01:07:38,775 Sit down. 837 01:07:42,566 --> 01:07:45,064 We've intercepted an encoded transmission coming from 838 01:07:45,066 --> 01:07:46,900 - the premises. - Really? 839 01:07:48,066 --> 01:07:49,064 What did it say? 840 01:07:49,066 --> 01:07:50,064 We don't know. 841 01:07:50,066 --> 01:07:52,648 I was hoping you could tell me. 842 01:07:54,648 --> 01:07:58,564 We traced the transmission back to your edit bay, Laura. 843 01:07:58,566 --> 01:08:01,733 Have you been sending encoded messages? 844 01:08:03,523 --> 01:08:05,314 I'm going to kill The Host. 845 01:08:05,316 --> 01:08:06,273 On live TV. 846 01:08:07,607 --> 01:08:08,440 Tonight. 847 01:08:14,566 --> 01:08:18,064 No matter what you do, the show will continue. 848 01:08:18,066 --> 01:08:20,314 It's bigger than me, than you, than anyone! 849 01:08:20,316 --> 01:08:23,816 You'll never... 850 01:09:03,982 --> 01:09:05,980 Let's do this. 851 01:09:05,982 --> 01:09:07,480 Patience, Tucker. 852 01:09:07,482 --> 01:09:09,980 Joy, you are the favorite to win this thing, you know. 853 01:09:09,982 --> 01:09:11,146 Eat shit! 854 01:09:11,148 --> 01:09:12,646 That's the spirit. 855 01:09:12,648 --> 01:09:16,189 Tucker, I'm not sure anyone expected you to get this far 856 01:09:16,191 --> 01:09:19,105 but there are millions of people rooting for you out there. 857 01:09:19,107 --> 01:09:23,690 In fact, we have a very special message from your kids. 858 01:09:24,982 --> 01:09:26,898 Survive, Dad, please. 859 01:09:28,523 --> 01:09:29,689 We know you're innocent. 860 01:09:29,691 --> 01:09:30,773 Get him out of the games. 861 01:09:30,775 --> 01:09:32,607 - Stop the games! - Andy. 862 01:09:35,857 --> 01:09:37,275 Bring 'em back. 863 01:09:39,107 --> 01:09:41,814 Bring 'em back, bring 'em back! 864 01:09:41,816 --> 01:09:43,566 Bring 'em back to me! 865 01:09:44,566 --> 01:09:45,398 Ow! 866 01:09:52,857 --> 01:09:54,107 Why so upset? 867 01:09:55,525 --> 01:09:57,730 We are giving you a chance to see them again. 868 01:09:57,732 --> 01:09:59,564 I mean really if it wasn't for our little show here, 869 01:09:59,566 --> 01:10:01,400 you'd already be dead. 870 01:10:02,732 --> 01:10:05,565 And let the final challenge begin. 871 01:10:18,400 --> 01:10:20,898 Well, this is an easy game. 872 01:10:20,900 --> 01:10:22,564 Now you will notice that you are each chained 873 01:10:22,566 --> 01:10:24,314 to those locks. 874 01:10:24,316 --> 01:10:25,939 There are padlocks at the end of your chains 875 01:10:25,941 --> 01:10:28,189 that need to be unlocked for you to cross the outer 876 01:10:28,191 --> 01:10:29,191 finish line. 877 01:10:30,566 --> 01:10:34,064 Be the first to do so, and your opponent will be eliminated. 878 01:10:34,066 --> 01:10:34,900 You win! 879 01:10:35,900 --> 01:10:37,273 The keys. 880 01:10:37,275 --> 01:10:38,980 Excuse me? 881 01:10:38,982 --> 01:10:41,105 I don't think I quite caught that. 882 01:10:41,107 --> 01:10:43,730 Where are the keys to unlock the padlocks? 883 01:10:43,732 --> 01:10:44,855 There are two. 884 01:10:44,857 --> 01:10:46,773 One for each of you. 885 01:10:46,775 --> 01:10:48,480 Buried in the sand somewhere between 886 01:10:48,482 --> 01:10:51,023 where you stand and the locks. 887 01:10:51,025 --> 01:10:54,107 Are you ready in three, two, one, go! 888 01:11:07,941 --> 01:11:08,775 Tucker. 889 01:11:10,691 --> 01:11:14,773 Do you know why I threw in my name for the games? 890 01:11:14,775 --> 01:11:17,148 I don't care about my freedom. 891 01:11:17,150 --> 01:11:20,189 Hell, being in here is as close as I could ever hope 892 01:11:20,191 --> 01:11:21,358 to being free. 893 01:11:25,107 --> 01:11:27,773 A girl that does things that I do won't last very long 894 01:11:27,775 --> 01:11:30,439 in the real world anyway, you know? 895 01:11:32,816 --> 01:11:34,523 I wanted to meet you! 896 01:11:35,816 --> 01:11:38,855 Convicted killer that the whole world loves. 897 01:11:38,857 --> 01:11:40,814 The man that wanted to join the games 898 01:11:40,816 --> 01:11:44,564 so he could see his precious kids again. 899 01:11:44,566 --> 01:11:46,064 The man that everyone cried over 900 01:11:46,066 --> 01:11:47,898 when his sentence was given. 901 01:11:47,900 --> 01:11:48,980 I mean what the hell? 902 01:11:48,982 --> 01:11:50,650 You talk too much. 903 01:11:54,107 --> 01:11:56,355 She cried for you. 904 01:11:56,357 --> 01:11:57,525 She missed you. 905 01:11:58,732 --> 01:12:00,355 She said that you were gonna come save her 906 01:12:00,357 --> 01:12:02,689 and I really wish you would have because I was 907 01:12:02,691 --> 01:12:04,605 so tired of waiting. 908 01:12:07,066 --> 01:12:09,900 I'm here to finish what I started! 909 01:12:11,691 --> 01:12:15,773 I can't let the whole world see you go free! 910 01:12:15,775 --> 01:12:20,939 I'm gonna cause one more moment of chaos and heartbreak 911 01:12:20,941 --> 01:12:24,191 before I leave this disgusting world! 912 01:12:28,066 --> 01:12:31,314 I killed your bitch of a wife and I would do it again 913 01:12:31,316 --> 01:12:34,480 and again and again 914 01:12:34,482 --> 01:12:37,400 if I could! 915 01:12:38,357 --> 01:12:39,523 Yes. 916 01:12:39,525 --> 01:12:41,273 Yes, this is perfect, this is perfect. 917 01:12:41,275 --> 01:12:43,148 This is awesome! 918 01:12:43,150 --> 01:12:44,355 You knew? 919 01:12:44,357 --> 01:12:47,065 Well, I mean, you know, we hoped. 920 01:12:51,066 --> 01:12:54,066 See you in hell, you piece of shit! 921 01:12:56,941 --> 01:12:58,105 What did you say to me? 922 01:12:58,107 --> 01:13:00,357 I said I killed your wife. 923 01:13:01,816 --> 01:13:04,023 What did you say to me? 924 01:13:04,025 --> 01:13:05,355 Uh, give me a rex. 925 01:13:05,357 --> 01:13:06,564 Bring in a rex. 926 01:13:06,566 --> 01:13:09,064 I said I killed her, ah! 927 01:13:09,066 --> 01:13:10,648 I'm gonna kill you. 928 01:13:10,650 --> 01:13:11,939 Where, Savannah! 929 01:13:11,941 --> 01:13:13,108 We need a rex. 930 01:13:14,107 --> 01:13:15,355 Will you just, where is she? 931 01:13:15,357 --> 01:13:16,730 Do I have to do everything myself? 932 01:13:16,732 --> 01:13:18,023 Just bring it out. 933 01:13:18,025 --> 01:13:19,023 Savannah! 934 01:14:11,816 --> 01:14:13,189 Come on. 935 01:14:13,191 --> 01:14:14,814 Oh God, get out of the way! 936 01:14:14,816 --> 01:14:17,316 Let's have some fun, shall we? 937 01:15:01,316 --> 01:15:03,064 What are they doing, why aren't they attacking them? 938 01:15:03,066 --> 01:15:04,523 We programmed them to behave the same way 939 01:15:04,525 --> 01:15:06,480 that they would in nature and they're very territorial. 940 01:15:06,482 --> 01:15:07,689 We've never had this many at once 941 01:15:07,691 --> 01:15:08,564 so I don't know what they're gonna do. 942 01:15:08,566 --> 01:15:09,898 Well then fix it! 943 01:15:45,732 --> 01:15:48,565 Oh shit! 944 01:17:20,982 --> 01:17:21,815 Yes! 945 01:17:56,066 --> 01:17:57,939 - Pull him out now. - What? 946 01:17:59,191 --> 01:18:02,230 Whoa, whoa, Laura, what are you doing? 947 01:18:02,232 --> 01:18:03,898 Wake him up, slowly. 948 01:18:03,900 --> 01:18:05,439 Brian, go to commercial, right now. 949 01:18:05,441 --> 01:18:07,564 No Brian, bring it here, now. 950 01:18:07,566 --> 01:18:08,814 Laura, look at me, look at me. 951 01:18:08,816 --> 01:18:11,355 This has to be some kind of a misunderstanding. 952 01:18:11,357 --> 01:18:13,773 The game is over for good. 953 01:18:13,775 --> 01:18:14,773 Okay. 954 01:18:14,775 --> 01:18:15,773 Where's Savannah? 955 01:18:15,775 --> 01:18:16,730 Savannah! 956 01:18:16,732 --> 01:18:17,939 This has gone on long enough! 957 01:18:17,941 --> 01:18:19,230 Tonight this is over. 958 01:18:19,232 --> 01:18:21,230 There will be no more Jurassic Games. 959 01:18:21,232 --> 01:18:23,023 Okay, Laura, what are you, stop, what are you doing? 960 01:18:23,025 --> 01:18:23,939 This is crazy. 961 01:18:23,941 --> 01:18:24,855 Jeff. 962 01:18:24,857 --> 01:18:25,773 Are you serious? 963 01:18:25,775 --> 01:18:26,814 I've known you 10 years. 964 01:18:26,816 --> 01:18:27,689 Are you kidding me? 965 01:18:27,691 --> 01:18:28,648 What is happening right now, are you crazy? 966 01:18:28,650 --> 01:18:29,648 You're going in. 967 01:18:29,650 --> 01:18:30,480 What? 968 01:18:30,482 --> 01:18:31,314 No! 969 01:18:31,316 --> 01:18:32,148 Stop! 970 01:18:32,150 --> 01:18:32,980 Stop it right now! 971 01:18:32,982 --> 01:18:33,815 Stop it! 972 01:18:46,566 --> 01:18:47,605 Brian. 973 01:18:47,607 --> 01:18:49,900 If I don't call off that T-Rex, it will kill him. 974 01:18:51,650 --> 01:18:52,730 You're not gonna shoot me. 975 01:18:56,275 --> 01:18:58,898 Bring it to me live, now. 976 01:18:58,900 --> 01:19:00,023 It's over, everyone. 977 01:19:00,025 --> 01:19:01,564 It's over. 978 01:19:01,566 --> 01:19:04,855 Now watch this evil piece of shit learn his lesson. 979 01:19:04,857 --> 01:19:05,855 Back to the desert. 980 01:19:05,857 --> 01:19:06,690 Do it! 981 01:19:19,150 --> 01:19:20,314 Okay. 982 01:19:20,316 --> 01:19:21,689 Alright. 983 01:19:21,691 --> 01:19:23,189 Come on baby, make it good. 984 01:19:23,191 --> 01:19:24,650 Let's fucking go! 985 01:21:37,482 --> 01:21:38,689 We all know by now 986 01:21:38,691 --> 01:21:40,230 the terrible events that occurred 987 01:21:40,232 --> 01:21:42,939 during the finale of this past season of the Jurassic Games. 988 01:21:42,941 --> 01:21:44,814 People all over the world are still mourning 989 01:21:44,816 --> 01:21:46,855 the death of the beloved host. 990 01:21:46,857 --> 01:21:49,148 It was tragic for sure. 991 01:21:49,150 --> 01:21:50,980 But, you know what they say. 992 01:21:50,982 --> 01:21:51,980 The show must go on! 993 01:21:53,191 --> 01:21:54,730 Wait, what are you saying? 994 01:21:54,732 --> 01:21:56,355 Do you know something we don't know? 995 01:21:56,357 --> 01:21:59,855 We've got the exclusive on the all new Jurassic Games. 996 01:21:59,857 --> 01:22:02,398 Back and better than ever for next season. 997 01:22:02,400 --> 01:22:03,898 This is so exciting! 998 01:22:03,900 --> 01:22:07,273 All new contestants, a new host, and we've got something 999 01:22:07,275 --> 01:22:08,980 very special to show you. 1000 01:22:08,982 --> 01:22:11,189 An exclusive clip of a few of the stars of the show 1001 01:22:11,191 --> 01:22:13,689 sporting some amazing new upgrades. 1002 01:22:13,691 --> 01:22:15,314 Ooh, I can't wait! 1003 01:22:15,316 --> 01:22:16,314 Roll the clip. 1004 01:22:29,490 --> 01:22:34,490 Subtitles by explosiveskull 68661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.