Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:12,940
Yes, they can rip it up.
2
00:00:12,990 --> 00:00:14,640
But they won't.
3
00:00:18,990 --> 00:00:21,730
Let's take a look
at the clients.
4
00:00:21,780 --> 00:00:23,430
Right.
5
00:00:23,470 --> 00:00:25,390
"Frank Gwinn."
He was the shoe salesman, right?
6
00:00:25,430 --> 00:00:26,936
Have we ever thought
it might be Sweeney?
7
00:00:26,960 --> 00:00:28,716
I mean, he is a wife-killer.
There are two I'd put
8
00:00:28,740 --> 00:00:31,830
at the top of the list...
Dylan Stack and Felix Staples.
9
00:00:31,870 --> 00:00:34,180
I need your client list.
10
00:00:34,220 --> 00:00:35,180
Attorney-client privilege.
11
00:00:35,230 --> 00:00:36,700
Look, whoever shot Adrian
12
00:00:36,750 --> 00:00:38,450
wanted to kill him,
and Adrian is alive,
13
00:00:38,490 --> 00:00:39,840
so this isn't over.
14
00:02:37,390 --> 00:02:39,520
Are you interested?
15
00:02:39,570 --> 00:02:42,050
Oh. Excuse me?
16
00:02:42,090 --> 00:02:44,220
Are you interested in aikido?
- Oh.
17
00:02:44,270 --> 00:02:45,660
No. Just, um...
18
00:02:45,700 --> 00:02:47,360
It's beautiful.
19
00:02:50,710 --> 00:02:52,670
Come back Tuesday night.
20
00:02:52,710 --> 00:02:54,190
Oh, no. Sorry.
21
00:02:54,230 --> 00:02:55,760
It's, um... it's not me.
22
00:02:55,800 --> 00:02:57,720
It is.
23
00:02:57,760 --> 00:03:00,410
Uh, no. I mean,
24
00:03:00,460 --> 00:03:03,630
my life is pretty
full right now.
25
00:03:03,680 --> 00:03:06,590
I know you think that,
but it's not.
26
00:03:08,600 --> 00:03:10,990
Come back Tuesday night.
27
00:03:18,610 --> 00:03:20,300
Yeah. Hey, Jay, what's up?
28
00:03:20,350 --> 00:03:22,350
We might have a better suspect.
29
00:03:22,390 --> 00:03:24,260
A better suspect?
30
00:03:24,310 --> 00:03:25,830
Oh, for Adrian's shooter?
31
00:03:25,870 --> 00:03:27,270
Yes.
32
00:03:27,310 --> 00:03:29,050
I thought
you were saying Felix Staples.
33
00:03:29,090 --> 00:03:31,180
We were,
but he has an airtight alibi.
34
00:03:31,230 --> 00:03:33,270
He had a speaking engagement,
and there was video.
35
00:03:33,320 --> 00:03:35,320
But we started looking
at people who lost to us.
36
00:03:35,360 --> 00:03:36,710
Okay. Makes sense.
37
00:03:36,750 --> 00:03:38,100
And we came up
38
00:03:38,150 --> 00:03:39,630
with Dennis Honeycutt.
39
00:03:39,670 --> 00:03:42,460
The Neo-Nazi?
40
00:03:42,500 --> 00:03:45,720
Yes. His house burned down,
and he blamed us.
41
00:03:45,760 --> 00:03:48,370
Right.
Both you and Boseman... uh,
42
00:03:48,420 --> 00:03:50,990
you were against him in court.
That's why we're calling you.
43
00:03:51,030 --> 00:03:53,340
We need you to be careful,
Diane. He's still out there.
44
00:03:53,380 --> 00:03:55,730
O-Okay, well,
let's ask Adrian tomorrow
45
00:03:55,770 --> 00:03:57,730
if Honeycutt could be
the shooter.
46
00:03:57,780 --> 00:04:01,690
Um... good job, you guys.
47
00:05:51,890 --> 00:05:54,410
♪ Like me, just like me
48
00:05:54,460 --> 00:05:56,890
♪ Just like me, just like me
49
00:05:59,720 --> 00:06:02,070
♪ Sweet and tasty just like me
50
00:06:06,900 --> 00:06:08,990
Oh, come on.
51
00:06:09,040 --> 00:06:10,910
You're Insta-famous.
52
00:06:10,950 --> 00:06:12,390
That's a big deal.
53
00:06:12,430 --> 00:06:14,000
It's really not a big deal.
54
00:06:14,040 --> 00:06:16,220
If our show had
500,000 followers,
55
00:06:16,260 --> 00:06:18,260
my boss would promote me
tomorrow.
56
00:06:18,310 --> 00:06:19,660
To on-air host?
57
00:06:19,700 --> 00:06:21,400
No.
58
00:06:21,440 --> 00:06:24,270
Um, associate producers
don't usually get on-air jobs.
59
00:06:24,310 --> 00:06:25,710
Why not?
60
00:06:25,750 --> 00:06:28,320
You're pretty enough.
61
00:06:28,360 --> 00:06:29,970
Guess you would know.
62
00:06:30,010 --> 00:06:31,580
Why
63
00:06:31,620 --> 00:06:33,540
A greatphotographer.
64
00:06:33,580 --> 00:06:36,800
Every time I see a really
awesome shot in Gametime Now
65
00:06:36,850 --> 00:06:39,720
and I check the credit,
it's always you.
66
00:06:39,760 --> 00:06:42,330
It was the Olympics.
67
00:06:42,370 --> 00:06:44,900
I wanted to catch the U.S. team
against Canada.
68
00:06:44,940 --> 00:06:46,900
So I invited her home.
69
00:06:46,940 --> 00:06:50,160
She didn't have to go,
but she went.
70
00:06:50,210 --> 00:06:52,380
In line. Here we go. Bang.
71
00:07:02,000 --> 00:07:03,960
What are you doing?
72
00:07:04,000 --> 00:07:06,090
Protection. I thought...
73
00:07:06,140 --> 00:07:08,230
Um...
74
00:07:08,270 --> 00:07:12,100
can we just not do that... yet?
75
00:07:12,140 --> 00:07:13,670
He got the time
of the game wrong,
76
00:07:13,710 --> 00:07:15,450
so we watched whatever was on.
77
00:07:15,490 --> 00:07:17,450
We poured some wine,
and then we made out.
78
00:07:17,500 --> 00:07:20,280
And I tried to slow things down,
but he reached for a condom.
79
00:07:20,330 --> 00:07:21,670
A condom?
80
00:07:21,720 --> 00:07:24,110
Really? How soon after
81
00:07:24,160 --> 00:07:26,590
you entered the apartment
did he grab his condom?
82
00:07:26,640 --> 00:07:28,200
About ten minutes.
83
00:07:28,250 --> 00:07:30,030
Wow. Really
84
00:07:30,070 --> 00:07:31,950
That's pretty fast.
- Objection.
85
00:07:31,990 --> 00:07:33,560
Well, it is.
86
00:07:33,600 --> 00:07:35,820
This is tasty.
87
00:07:35,860 --> 00:07:37,820
That wine's probably
older than you.
88
00:07:37,860 --> 00:07:39,820
I'm not that young.
89
00:07:39,870 --> 00:07:42,780
You're not that old.
- Six years is nothing.
90
00:07:42,830 --> 00:07:45,520
She said she wanted
to slow it down, so we did.
91
00:07:45,570 --> 00:07:48,350
Then we... talked
and drank a bit more.
92
00:07:48,400 --> 00:07:50,310
I mean, she was laughing.
93
00:07:50,360 --> 00:07:52,840
There was no discomfort.
94
00:07:52,880 --> 00:07:55,800
So then we, you know,
started going at it again.
95
00:07:55,840 --> 00:07:57,190
And you weren't pushing things?
96
00:07:57,230 --> 00:07:58,620
No, not at all.
97
00:07:58,670 --> 00:08:00,410
Even when you put her hand
on your penis?
98
00:08:00,450 --> 00:08:01,800
I didn't...
99
00:08:01,850 --> 00:08:04,800
She had her hand on my leg.
100
00:08:04,850 --> 00:08:07,110
"She" Emily? Yes, Emily was moving her hand
up my leg.
101
00:08:07,150 --> 00:08:10,030
So I showed
that I welcomed that advance
102
00:08:10,070 --> 00:08:12,940
by placing my hand on hers.
That's all.
103
00:08:12,990 --> 00:08:14,640
Okay. Let me
get this straight.
104
00:08:14,680 --> 00:08:18,250
Are you saying that you didn't
put Emily's hand on your penis?
105
00:08:18,300 --> 00:08:20,520
I'm not saying that.
I'm saying...
106
00:08:20,560 --> 00:08:21,910
it was a mutual thing.
107
00:08:21,950 --> 00:08:23,950
She was sending signals, and
108
00:08:24,000 --> 00:08:25,870
I thought
I was sending signals back.
109
00:08:25,910 --> 00:08:27,910
I don't know what he means
by "signals,"
110
00:08:27,960 --> 00:08:33,350
But did you
put your hand on his leg? - Yeah.
111
00:08:33,400 --> 00:08:34,880
On his knee. I wasn't saying
112
00:08:34,920 --> 00:08:36,710
that I want my hand
on his penis.
113
00:08:36,750 --> 00:08:38,750
And he was the one
who pulled it there.
114
00:08:38,800 --> 00:08:40,450
He was reaching
for my panties...
115
00:08:40,490 --> 00:08:43,500
Actually, where is the,
uh, the bathroom?
116
00:08:43,540 --> 00:08:47,460
He was again pushing it, and you
were trying to slow it down?
117
00:08:47,500 --> 00:08:48,980
Yes.
118
00:08:49,020 --> 00:08:50,810
I just thought
she had to go to the bathroom,
119
00:08:50,850 --> 00:08:53,290
or, um... put in a diaphragm.
120
00:08:53,330 --> 00:08:55,006
You okay? Yes. I just...
I need the bathroom.
121
00:08:55,030 --> 00:08:56,770
I don't know how
I was supposed to know
122
00:08:56,810 --> 00:08:58,170
that she didn't want
to keep going.
123
00:08:58,210 --> 00:09:02,380
She already called
a halt once. - No, she slowed it down once.
124
00:09:02,430 --> 00:09:04,910
Seriously? - I'm just using
your client's own words.
125
00:09:04,950 --> 00:09:06,300
Okay, sure.
- Here she is,
126
00:09:06,340 --> 00:09:09,040
a second time,
trying to stop your advances.
127
00:09:09,090 --> 00:09:10,870
I didn't read it that way.
128
00:09:10,910 --> 00:09:13,570
I think I'd, uh, better go home.
129
00:09:13,610 --> 00:09:15,700
Really?
- Yeah.
130
00:09:15,750 --> 00:09:17,400
I have work tomorrow.
- Oh, come on.
131
00:09:17,440 --> 00:09:18,790
You're really gonna leave?
132
00:09:18,840 --> 00:09:21,620
So this is what
I don't understand.
133
00:09:21,660 --> 00:09:23,400
Why didn't you leave right then?
134
00:09:23,450 --> 00:09:25,970
I don't know.
I-I wanted to.
135
00:09:26,020 --> 00:09:28,060
He was making it hard.
136
00:09:28,110 --> 00:09:29,800
She said, "When's the game on?"
137
00:09:29,850 --> 00:09:31,940
I read that
as she wanted to stay.
138
00:09:31,980 --> 00:09:34,070
How was he
making it hard? He made it sound
139
00:09:34,110 --> 00:09:35,980
like it wouldn't be good for me.
140
00:09:36,030 --> 00:09:37,510
In what way?
141
00:09:37,550 --> 00:09:39,810
I don't know.
142
00:09:39,860 --> 00:09:43,340
I did it just to...
I don't know...
143
00:09:43,380 --> 00:09:44,730
Get it over with.
144
00:09:44,770 --> 00:09:46,210
He was so insistent,
145
00:09:46,250 --> 00:09:48,780
and I... I just
went along with it.
146
00:09:48,820 --> 00:09:50,780
So you forced...
147
00:09:50,820 --> 00:09:53,000
Oh, come on.
148
00:09:53,040 --> 00:09:55,650
Objection. I'm still mad at myself.
149
00:09:55,700 --> 00:09:59,880
Look, if she had told me to
stop, I would've stopped.
150
00:09:59,920 --> 00:10:01,310
And that was the end
of the date?
151
00:10:01,360 --> 00:10:02,620
Yes. I got in a cab.
152
00:10:02,660 --> 00:10:04,660
Now, you're aware of
153
00:10:04,710 --> 00:10:07,670
the blog Assholes to Avoid?
154
00:10:07,710 --> 00:10:10,060
Yes, of course.
So,
155
00:10:10,100 --> 00:10:13,060
within a month of your date,
a summary of your account
156
00:10:13,110 --> 00:10:14,980
was posted here.
157
00:10:15,020 --> 00:10:19,160
"Coercion,
nonconsensual oral copulation,
158
00:10:19,200 --> 00:10:21,550
offers of quid pro
quo." Is that correct?
159
00:10:21,590 --> 00:10:24,030
That's how
they summarized my account?
160
00:10:24,070 --> 00:10:25,730
S-So you don't agree with it?
161
00:10:25,770 --> 00:10:30,120
There's a link to a fuller account.
- Okay.
162
00:10:30,170 --> 00:10:33,650
All right, but how did it
end up on Assholes to Avoid?
163
00:10:33,690 --> 00:10:37,910
After the date with Ron,
I was crying,
164
00:10:37,960 --> 00:10:41,000
and my roommate asked
what was wrong, and I told her.
165
00:10:41,050 --> 00:10:42,700
She told Gretchen.
166
00:10:42,750 --> 00:10:46,710
That's the creator of the blog,
a Gretchen... Mackie?
167
00:10:46,750 --> 00:10:51,140
Yes. She asked if she could
include my account, and I agreed.
168
00:10:51,190 --> 00:10:53,150
Why did you agree? Well, I heard Ron was
169
00:10:53,190 --> 00:10:55,630
going on a date with a friend,
and I thought...
170
00:10:57,850 --> 00:11:01,150
I don't know.
I was thinking of skiing,
171
00:11:01,200 --> 00:11:05,460
and how they plant red flags
where the ice is too thin
172
00:11:05,510 --> 00:11:08,510
or where there are avalanches.
173
00:11:08,550 --> 00:11:10,770
And this seemed
like the same thing.
174
00:11:10,820 --> 00:11:16,560
It seemed wrong to move on
without planting a red flag.
175
00:11:16,600 --> 00:11:18,740
Then what happened?
176
00:11:18,780 --> 00:11:20,430
Well, I was fired.
177
00:11:20,480 --> 00:11:22,220
My boss was told about the blog,
178
00:11:22,260 --> 00:11:25,480
and you could search it
by name, and he saw,
179
00:11:25,530 --> 00:11:30,180
"nonconsensual oral copulation,"
and he thought that meant rape.
180
00:11:30,230 --> 00:11:32,190
I was asked to leave.
181
00:11:32,230 --> 00:11:34,190
And other jobs?
- Sports photography
182
00:11:34,230 --> 00:11:37,190
is a small world. I haven't been
able to get another job since.
183
00:11:37,230 --> 00:11:38,710
And that's why you're suing?
184
00:11:38,760 --> 00:11:40,190
Yes, I just want it down.
185
00:11:40,240 --> 00:11:42,810
And an apology.
I could get my career back
186
00:11:42,850 --> 00:11:44,720
if Emily made it clear
it's not true.
187
00:11:44,760 --> 00:11:46,630
But it is true.
188
00:11:46,680 --> 00:11:49,730
No. I didn't force myself
on her.
189
00:11:51,810 --> 00:11:57,950
$200,000 in lost pay, an apology, and
have the site take down Emily's account.
190
00:11:57,990 --> 00:12:00,910
How many male lawyers are
at this firm?
191
00:12:00,950 --> 00:12:02,520
I have no idea.
192
00:12:02,560 --> 00:12:04,740
Does that have something
to do with our negotiations?
193
00:12:04,780 --> 00:12:06,220
I just find it odd that,
194
00:12:06,260 --> 00:12:08,610
at a firm with 60% men,
a female partner and
195
00:12:08,660 --> 00:12:11,220
a female associate have
graced us with their presence.
196
00:12:11,270 --> 00:12:15,230
Yes, I guesswe can turn this
into a gender thing.
197
00:12:15,270 --> 00:12:22,020
Oh, it is a gender thing,
and my answer is "Come at us."
198
00:12:26,410 --> 00:12:28,810
We can't win this one.
199
00:12:28,850 --> 00:12:30,590
We need to let it go.
200
00:12:30,640 --> 00:12:32,810
After one day of depositions? Well,
201
00:12:32,860 --> 00:12:34,860
they both agree
on what happened on the date.
202
00:12:34,900 --> 00:12:36,446
They just disagree
on the interpretation.
203
00:12:36,470 --> 00:12:39,600
This about gender politics, Liz?
204
00:12:39,640 --> 00:12:41,390
Adrian, there is no defamation.
205
00:12:41,430 --> 00:12:43,690
We've already gone through
the client's retainer money.
206
00:12:43,740 --> 00:12:45,690
We need to cut him loose.
207
00:12:45,740 --> 00:12:47,910
Okay.
208
00:12:47,960 --> 00:12:49,920
Let me make the call.No.
209
00:12:49,960 --> 00:12:52,140
We're on it. You rest.
210
00:12:52,180 --> 00:12:54,490
Well, then, I'll reach
out to Bishop and Sweeney. - No.
211
00:12:54,530 --> 00:12:57,010
No, no, no. We handled it.
212
00:12:57,050 --> 00:12:59,530
The merger. - What
about the merger?
213
00:12:59,580 --> 00:13:00,840
Handled.
214
00:13:00,880 --> 00:13:02,580
There is no merger.
215
00:13:02,620 --> 00:13:05,980
Waltzer actually used it
as a cover to poach.
216
00:13:06,020 --> 00:13:08,190
Yeah, so we shut down talks,
217
00:13:08,240 --> 00:13:09,980
and we poached
two of his lesser clients.
218
00:13:10,020 --> 00:13:12,680
You did what?
219
00:13:12,720 --> 00:13:15,330
Well, he went after ours,
so we went after his. - Yeah.
220
00:13:15,380 --> 00:13:17,420
What are you two, the Mafia?
221
00:13:17,460 --> 00:13:19,080
I didn't approve of that.
222
00:13:19,120 --> 00:13:20,860
Yeah. Yeah, that's right.
We did.
223
00:13:22,910 --> 00:13:24,730
I need to get back to work.
- No, no, no.
224
00:13:24,780 --> 00:13:26,170
You need to rest.
225
00:13:26,210 --> 00:13:28,040
We've got it handled.
- Mm-hmm.
226
00:13:28,080 --> 00:13:30,870
Jay, Marissa, show him.
227
00:13:30,910 --> 00:13:35,610
Adrian, we've narrowed the suspects
down to a client and someone we beat.
228
00:13:35,660 --> 00:13:36,960
Who?
229
00:13:37,010 --> 00:13:38,750
Felix Staples,
the alt-right icon,
230
00:13:38,790 --> 00:13:42,010
and Dennis Honeycutt,
the neo-Nazi.
231
00:13:45,360 --> 00:13:46,970
Is it him?
232
00:13:47,020 --> 00:13:49,240
I'm not sure, but I think so.
233
00:13:49,280 --> 00:13:50,850
Good.
234
00:13:50,890 --> 00:13:52,410
Then we'll talk to him.
235
00:13:52,460 --> 00:13:53,940
What about the police?
236
00:13:53,980 --> 00:13:56,900
Um, well, we've run
into a bit of a roadblock.
237
00:13:56,940 --> 00:13:59,900
They... they were misusing
our client list.
238
00:13:59,940 --> 00:14:01,470
Aah!
239
00:14:01,510 --> 00:14:03,350
Liz, what were they doing
with our client list?
240
00:14:03,380 --> 00:14:04,690
No, no, no. Don't worry, Adrian.
241
00:14:04,730 --> 00:14:06,910
Yeah. Oh, yeah,
you handled it, right? - Right.
242
00:14:06,950 --> 00:14:08,910
We're giving what we
have to the police.
243
00:14:08,950 --> 00:14:11,016
Okay, now, we're-we're all gonna
go and let you get your rest.
244
00:14:11,040 --> 00:14:14,780
And we'll be back later on tonight
to talk through your work, okay?
245
00:14:14,830 --> 00:14:17,390
Let's go. Okay, okay.
246
00:14:17,440 --> 00:14:19,830
Thanks.
247
00:14:28,490 --> 00:14:30,930
Yeah, it's Adrian Boseman.
248
00:14:30,970 --> 00:14:33,370
No, no, no, no, no,
I'm still here.
249
00:14:33,410 --> 00:14:35,980
Look, we are thinking
about dropping this.
250
00:14:36,020 --> 00:14:39,240
If you're gonna jump, jump now.
251
00:14:39,290 --> 00:14:43,250
We're following every lead
and pursuing every suspect.
252
00:14:43,290 --> 00:14:44,966
But thanks for coming to me.
Well, we reviewed our clients,
253
00:14:44,990 --> 00:14:46,340
and we think it's not a client.
254
00:14:46,380 --> 00:14:48,380
We think it's someone
who lost to us.
255
00:14:48,430 --> 00:14:50,406
Dennis Honeycutt, a neo-Nazi
who lost to us in court.
256
00:14:50,430 --> 00:14:52,860
We're happy with our leads.
257
00:14:52,910 --> 00:14:54,186
You know,
we're trying to help you. I do know that.
258
00:14:54,210 --> 00:14:56,430
Well, then,
why aren't you listening?
259
00:14:56,480 --> 00:14:59,570
Because this man is white, and
we know the suspect is black.
260
00:14:59,610 --> 00:15:02,180
How do you know that?
- We'll keep you in touch.
261
00:15:02,220 --> 00:15:04,570
Adrian Boseman
said he was white. - Yes.
262
00:15:04,620 --> 00:15:06,490
I know. He's wrong.
263
00:15:06,530 --> 00:15:08,230
Wow.
264
00:15:08,270 --> 00:15:09,970
They're just being dicks.
265
00:15:10,010 --> 00:15:11,776
If they didn't come up with
the lead, they don't want it.
266
00:15:11,800 --> 00:15:13,890
Diane, your accountant's here.
267
00:15:13,930 --> 00:15:16,370
My accountant...
268
00:15:16,410 --> 00:15:18,060
No. He just needed to talk.
269
00:15:18,110 --> 00:15:20,760
Oh. That's not a good sign.
270
00:15:20,810 --> 00:15:23,110
Anyway, we're gonna go
question Honeycutt.
271
00:15:23,160 --> 00:15:24,640
See what his alibi is.
272
00:15:24,680 --> 00:15:27,990
Good, and I want a call
from you every hour.
273
00:15:28,030 --> 00:15:30,250
And, uh... Wait.
274
00:15:30,290 --> 00:15:32,990
Jay, you don't work here
anymore.
275
00:15:33,040 --> 00:15:34,990
Well, that's okay.
- No. No, we want you back.
276
00:15:35,040 --> 00:15:36,860
With a ten percent raise.
277
00:15:36,910 --> 00:15:39,780
Uh, I-I don't think Adrian...
- No.
278
00:15:39,820 --> 00:15:42,260
Liz and I approve.
It's done. Welcome back.
279
00:15:42,310 --> 00:15:44,310
Thanks.
280
00:15:45,310 --> 00:15:48,750
Uh...
what about a raise for me?
281
00:15:58,540 --> 00:16:01,500
Eight to ten years?
282
00:16:01,540 --> 00:16:04,590
What planet
are you calling me from, Colin?
283
00:16:04,630 --> 00:16:08,510
Uh, the planet of Double Homicide Gets
You More Than a Six-Month Sentence.
284
00:16:08,550 --> 00:16:10,810
Exactly.
285
00:16:10,860 --> 00:16:12,046
He was an accomplice,
which means
286
00:16:12,070 --> 00:16:13,136
he doesn't have
to be the shooter.
287
00:16:13,160 --> 00:16:14,380
Are you reading to me
288
00:16:14,420 --> 00:16:15,730
from your bar exam notes?
289
00:16:15,770 --> 00:16:17,690
He gave Grimes a ride
in his car.
290
00:16:17,730 --> 00:16:20,040
He didn't know
he was gonna rob anyone, and...
291
00:16:20,080 --> 00:16:21,300
Ow!
292
00:16:21,340 --> 00:16:24,170
What...
293
00:16:24,220 --> 00:16:26,520
What's happening?
294
00:16:26,570 --> 00:16:28,610
No, nothing. I just...
295
00:16:28,660 --> 00:16:33,870
Um... you know, I think it's the
strain of this plea bargaining.
296
00:16:34,010 --> 00:16:35,620
I just felt a pang.
297
00:16:36,660 --> 00:16:38,400
A-a pang...
298
00:16:38,450 --> 00:16:40,190
No. I don't know.
299
00:16:41,230 --> 00:16:42,670
How about a year?
300
00:16:42,710 --> 00:16:44,760
What? Instead of six months,
301
00:16:44,800 --> 00:16:46,760
how about a year?
302
00:16:46,800 --> 00:16:48,176
Jesus, Lucca, focus.
Do your breathing.
303
00:16:48,200 --> 00:16:49,630
J-Just take a deep breath in.
304
00:16:49,680 --> 00:16:50,810
Oh, my God, Lucca.
305
00:16:50,850 --> 00:16:52,070
Sit down. Are you okay?
306
00:16:52,110 --> 00:16:53,200
What's going on?
307
00:16:53,250 --> 00:16:54,330
Wh-Wh-What's happening?
308
00:16:54,380 --> 00:16:55,730
Nothing. Nothing. I just...
309
00:16:55,770 --> 00:16:57,080
I need to get off my feet.
310
00:16:57,120 --> 00:16:59,080
Have some of these
warm compresses.
311
00:16:59,120 --> 00:17:01,080
What compresses? I'm all right, Maia.
312
00:17:01,120 --> 00:17:02,390
It'll pass. Hello
313
00:17:02,430 --> 00:17:03,650
Colin, I can't
314
00:17:03,690 --> 00:17:05,080
go more than a year.
315
00:17:05,130 --> 00:17:06,820
What
316
00:17:06,870 --> 00:17:08,960
How many more weeks
you got left?
317
00:17:09,000 --> 00:17:11,090
Four now.Four.
318
00:17:11,130 --> 00:17:12,960
Yeah, I just want
to sleep on my back.
319
00:17:13,000 --> 00:17:14,920
Oh, my God.
320
00:17:14,960 --> 00:17:16,490
How did...
321
00:17:16,530 --> 00:17:18,400
How did you get here
322
00:17:18,440 --> 00:17:20,060
I was... I was in the elevator.
323
00:17:20,100 --> 00:17:21,670
You're just fucking with me,
aren't you?
324
00:17:21,710 --> 00:17:24,020
No. No.No. No.
325
00:17:24,060 --> 00:17:26,150
No, the pang... We... Hmm.
326
00:17:26,190 --> 00:17:28,110
It just passed. Oh, did the pang
327
00:17:28,150 --> 00:17:29,670
just pass? I cannot believe you.
328
00:17:29,720 --> 00:17:31,476
You're just trying to get
an edge with the plea bargain.
329
00:17:31,500 --> 00:17:33,476
And you're going harder
than usual because you know...
330
00:17:33,500 --> 00:17:35,550
He knows...
I'm in a weakened state.
331
00:17:35,590 --> 00:17:37,290
Okay, I am stepping out.
332
00:17:37,330 --> 00:17:39,120
You're not in a weakened state.
333
00:17:39,160 --> 00:17:41,770
You're using the baby to...
Why are you here, Colin?
334
00:17:41,820 --> 00:17:44,250
No, no, no. No, no, no.
I still want to be angry.
335
00:17:44,300 --> 00:17:46,690
Oh, okay. Let's go.
336
00:17:46,730 --> 00:17:48,000
No, I'm done.
337
00:17:50,910 --> 00:17:52,910
I want to talk about the future.
338
00:17:52,960 --> 00:17:54,220
Okay.
339
00:17:54,260 --> 00:17:56,920
You start.
340
00:17:56,960 --> 00:17:59,180
We need you
to keep deposing them.
341
00:17:59,220 --> 00:18:02,050
I don't think you understand.
342
00:18:02,100 --> 00:18:03,920
We've exhausted Ron's retainer.
343
00:18:03,970 --> 00:18:05,580
It's a civil case, right?
344
00:18:05,620 --> 00:18:08,540
Yes. We're putting money
behind your plaintiff.
345
00:18:08,580 --> 00:18:10,190
I... How much?
346
00:18:10,240 --> 00:18:12,590
$2.1 million.
347
00:18:12,630 --> 00:18:14,590
And that's...?
348
00:18:14,630 --> 00:18:17,020
60 partner hours.
360 associate.
349
00:18:17,070 --> 00:18:19,510
You want to go after
Assholes to Avoid?
350
00:18:21,070 --> 00:18:22,420
Jerry doesn't like swearing.
351
00:18:22,470 --> 00:18:25,600
Well, neither do I,
but that's its name.
352
00:18:25,640 --> 00:18:29,470
You want to put $2.1 million
behind Ron's suit, right?
353
00:18:29,520 --> 00:18:31,520
Yes. But there's no payout.
354
00:18:31,560 --> 00:18:34,040
He just wants an apology
and back pay.
355
00:18:34,090 --> 00:18:35,870
This blog has gotten
20 more men fired.
356
00:18:35,910 --> 00:18:37,830
And two women. And two women.
357
00:18:37,870 --> 00:18:40,180
We've signed them all
up into a class action.
358
00:18:40,220 --> 00:18:42,660
It adds up to a lot of money.
359
00:18:42,700 --> 00:18:45,180
Excuse us.
360
00:18:45,230 --> 00:18:47,010
Be right back.
361
00:18:47,050 --> 00:18:50,100
This is Adrian. I know him.
362
00:18:50,150 --> 00:18:52,320
He is bedridden, and he's trying
to assert himself.
363
00:18:52,360 --> 00:18:55,370
$2.1 million's a lot of money,
even for a loser case.
364
00:18:55,410 --> 00:18:57,150
So we're taking it?
365
00:18:57,200 --> 00:18:58,540
I don't know.
366
00:18:58,590 --> 00:19:00,240
It's up to us.
367
00:19:00,290 --> 00:19:02,160
Tell them we'll think about it.
368
00:19:02,200 --> 00:19:03,550
We're not getting married.
369
00:19:03,590 --> 00:19:06,120
And I'm not proposing.
I'm just saying,
370
00:19:06,160 --> 00:19:07,470
what are we gonna do?
371
00:19:07,510 --> 00:19:08,990
I'll raise the baby.
372
00:19:09,030 --> 00:19:11,210
You'll visit.
You'll be the daddy.
373
00:19:11,250 --> 00:19:15,210
Okay, but I'm going to be
in D.C. in January.
374
00:19:15,260 --> 00:19:17,650
Unless the Nazi wins. Right.
375
00:19:17,690 --> 00:19:19,220
You'll be in D.C.,
376
00:19:19,260 --> 00:19:21,870
and when you fly home,
you'll visit your son.
377
00:19:21,920 --> 00:19:23,870
Or you could come to D.C.
378
00:19:23,920 --> 00:19:25,920
Once or twice, sure.No.
379
00:19:25,960 --> 00:19:27,620
I mean, you could live in D.C.
380
00:19:28,660 --> 00:19:30,750
How likely do you think that is?
381
00:19:30,790 --> 00:19:32,116
I don't know.
That's why I'm asking.
382
00:19:32,140 --> 00:19:33,256
Colin, I'm not
giving up working.
383
00:19:33,280 --> 00:19:34,890
I'm just having a baby.
384
00:19:34,930 --> 00:19:37,580
- And I'm not suggesting
- that you give up work.
385
00:19:37,630 --> 00:19:41,370
To my understanding,
they do have law firms in D.C.
386
00:19:42,410 --> 00:19:44,550
Okay, this was fun.
387
00:19:44,590 --> 00:19:47,460
But unless you want to
agree to a six-month plea,
388
00:19:47,510 --> 00:19:49,290
I have to get back to work.
389
00:19:49,330 --> 00:19:51,990
Well, it's a year away.
Think about it.
390
00:19:52,030 --> 00:19:54,380
This law firm
takes you for granted,
391
00:19:54,430 --> 00:19:56,390
and you know it.
392
00:19:56,430 --> 00:20:01,750
And in D.C., you will be the
significant other of a congressman,
393
00:20:01,870 --> 00:20:03,520
and that is a
lucrative commodity.
394
00:20:05,610 --> 00:20:07,700
Thanks, Colin. Think about it.
395
00:20:07,740 --> 00:20:09,750
Hmm.
396
00:20:12,140 --> 00:20:14,450
Mmm. Six months.
397
00:20:14,490 --> 00:20:16,190
Uh...
398
00:20:18,190 --> 00:20:19,710
Hey, Glenn.
399
00:20:19,760 --> 00:20:21,850
This is a surprise.
400
00:20:21,890 --> 00:20:24,110
But I hope not too much
of a surprise.
401
00:20:24,150 --> 00:20:27,290
Sorry. I just thought you'd
want to hear this immediately.
402
00:20:27,330 --> 00:20:30,420
Well, I think this downturn in
the market is temporary, no?
403
00:20:30,460 --> 00:20:31,680
I don't know about that.
404
00:20:31,720 --> 00:20:34,136
But it's one reason
you should act quickly. Thank you.
405
00:20:34,160 --> 00:20:35,990
Act quickly?
406
00:20:36,030 --> 00:20:37,430
A-About what?
407
00:20:37,470 --> 00:20:39,690
Am I... am I broke again? - Oh, no.
408
00:20:39,730 --> 00:20:42,000
A year and a half ago, you were.
Oh, I know.
409
00:20:42,040 --> 00:20:43,950
I remember that meeting.
410
00:20:44,000 --> 00:20:46,390
Not one of my happier days. Well, today,
411
00:20:46,440 --> 00:20:48,700
I'm here to tell you
you're whole.
412
00:20:48,740 --> 00:20:51,740
I'm whole. What does that mean?
413
00:20:51,790 --> 00:20:53,090
You're good.
414
00:20:53,140 --> 00:20:54,530
You made your money back.
415
00:20:54,570 --> 00:20:57,320
What?
416
00:20:57,360 --> 00:20:59,270
The money you lost.
417
00:21:00,360 --> 00:21:02,320
I...
418
00:21:02,360 --> 00:21:04,320
How?
419
00:21:04,370 --> 00:21:06,320
Well, you didn't lose
as much as we thought.
420
00:21:06,370 --> 00:21:09,330
We invested wisely,
and you saved.
421
00:21:09,370 --> 00:21:11,500
Your profit participation here
was good.
422
00:21:11,550 --> 00:21:13,030
And...
423
00:21:13,070 --> 00:21:15,330
Trump.
424
00:21:20,120 --> 00:21:21,860
I know. His tax cuts...
425
00:21:21,910 --> 00:21:24,820
Bad for the poor, good for you.
426
00:21:25,870 --> 00:21:27,300
You can retire.
427
00:21:27,350 --> 00:21:29,520
You can put a down payment
on that place in France.
428
00:21:29,570 --> 00:21:31,180
It's up to you.
429
00:21:32,220 --> 00:21:34,960
Okay.
430
00:21:35,010 --> 00:21:37,090
Well, thanks.
431
00:21:37,140 --> 00:21:38,400
Oh, one more thing.
432
00:21:38,440 --> 00:21:39,920
Uh, your husband.
433
00:21:39,970 --> 00:21:41,660
His accountant contacted me.
434
00:21:41,710 --> 00:21:43,540
My husband? - Yes.
435
00:21:43,580 --> 00:21:45,360
He has an accountant?
436
00:21:45,410 --> 00:21:47,760
Yes.
Uh, one of the other results
437
00:21:47,800 --> 00:21:50,800
of the Trump tax cut is,
if you're gonna divorce,
438
00:21:50,850 --> 00:21:52,330
it's best that you do it
439
00:21:52,370 --> 00:21:54,330
before the end
of the calendar year.
440
00:21:54,370 --> 00:21:56,640
Wait, excuse me?
441
00:21:56,680 --> 00:21:58,640
Your husband's accountant
was suggesting
442
00:21:58,680 --> 00:22:01,470
that it's better to divorce
this year than next year.
443
00:22:02,510 --> 00:22:05,640
Wait, he was proposing
a divorce?
444
00:22:05,690 --> 00:22:08,820
Yes. Isn't that
what you want?
445
00:22:10,430 --> 00:22:12,610
I, um...
446
00:22:12,650 --> 00:22:14,650
I don't know.
447
00:22:29,020 --> 00:22:30,970
Wow, you are badass.
448
00:22:31,020 --> 00:22:34,240
Don't meet many chicks
into The Turner Diaries.
449
00:22:34,280 --> 00:22:35,866
Well, not like there's a lot
of white Anglo-Saxons
450
00:22:35,890 --> 00:22:37,200
ordering lattes.
451
00:22:38,460 --> 00:22:39,900
What brings you here? Mmm.
452
00:22:39,940 --> 00:22:42,160
I'm deposing a witness
around the corner.
453
00:22:42,200 --> 00:22:44,290
You're a lawyer? No. Fuck lawyers.
454
00:22:44,340 --> 00:22:45,730
Hate lawyers.
455
00:22:45,770 --> 00:22:48,926
Hey, did you hear about that black
lawyer that was shot around here?
456
00:22:48,950 --> 00:22:50,690
Yeah.
457
00:22:50,730 --> 00:22:53,480
Want to know a secret?
458
00:22:53,520 --> 00:22:56,090
Would I?
459
00:22:58,920 --> 00:23:01,310
You've reached
Kurt McVeigh's voice mail.
460
00:23:01,350 --> 00:23:02,610
I'll get back to you.
461
00:23:02,660 --> 00:23:04,270
Kurt, uh,
could you give me a call?
462
00:23:04,310 --> 00:23:06,620
I wouldn't mind
getting a drink tonight.
463
00:23:06,660 --> 00:23:08,116
In other news,
President Trump is expected
464
00:23:08,140 --> 00:23:11,010
to sign an order today allowing
the planting of firecrackers
465
00:23:11,060 --> 00:23:13,060
in the rectums of grizzly bears.
466
00:23:13,100 --> 00:23:16,450
The order,
which reverses Obama...
467
00:23:19,630 --> 00:23:21,240
They questioned Honeycutt.
468
00:23:21,290 --> 00:23:22,850
And? It wasn't him.
469
00:23:22,900 --> 00:23:24,770
He was in Miami
visiting his father.
470
00:23:25,940 --> 00:23:27,380
So, where does that put us?
471
00:23:27,420 --> 00:23:28,616
We think we should
talk to the police.
472
00:23:28,640 --> 00:23:30,250
They seem to have
a lead we don't.
473
00:23:30,290 --> 00:23:32,170
I'll do it. And I'll go through
the case files.
474
00:23:32,210 --> 00:23:33,780
Oh, no, Marissa,
475
00:23:33,820 --> 00:23:36,300
we need you
on the Assholes to Avoid case.
476
00:23:36,340 --> 00:23:38,000
I thought we were dropping that.
477
00:23:38,040 --> 00:23:39,650
We got an injection of cash.
- Seriously?
478
00:23:39,700 --> 00:23:41,650
Well,
I wouldn't say "hate."
479
00:23:41,700 --> 00:23:43,130
We're obligated.
- Okay.
480
00:23:43,180 --> 00:23:46,220
Uh, other people
that Emily has dated.
481
00:23:46,270 --> 00:23:48,700
Let's see if there's a pattern
of overreacting on dates.
482
00:23:48,750 --> 00:23:50,450
So we're blaming the victim?
483
00:23:50,490 --> 00:23:52,320
Why do you think
she's the victim?
484
00:23:52,360 --> 00:23:53,490
What about him?
485
00:23:53,540 --> 00:23:55,010
Oh, my God, seriously?
486
00:23:55,060 --> 00:23:56,230
He forces himself on her...
487
00:23:56,280 --> 00:23:58,020
He didn't force himself on her.
488
00:23:58,060 --> 00:23:59,410
She didn't want sex, and he did.
489
00:23:59,450 --> 00:24:00,606
She didn't tell him that
she didn't want to have sex.
490
00:24:00,630 --> 00:24:01,866
Oh, my God, so we're
just protecting...
491
00:24:01,890 --> 00:24:03,020
Come on, stop.
492
00:24:03,070 --> 00:24:04,070
Marissa.
493
00:24:04,110 --> 00:24:05,370
Hey! Marissa.
494
00:24:05,420 --> 00:24:06,810
Hey.
495
00:24:06,850 --> 00:24:09,550
Marissa. Can you do this,
or should I give it to Jay?
496
00:24:09,590 --> 00:24:10,810
No, I can do it.
497
00:24:10,860 --> 00:24:13,470
I just can't turn my
opinions off as I do.
498
00:24:15,250 --> 00:24:17,210
Oh, my God.
499
00:24:17,250 --> 00:24:19,080
What do you think about this?
500
00:24:19,130 --> 00:24:22,910
I think there's gonna be
a lot of strong opinions there.Yeah.
501
00:24:22,960 --> 00:24:24,650
We represent murderers
and embezzlers,
502
00:24:24,700 --> 00:24:26,090
but it's always this stuff.
503
00:24:26,130 --> 00:24:28,310
It was a bad date, that's all.
504
00:24:28,350 --> 00:24:30,090
So you agree with him?
505
00:24:30,140 --> 00:24:33,490
No. No, I think he's a dick,
506
00:24:33,530 --> 00:24:35,206
and I'm glad I'm not dating him,
but I don't think
507
00:24:35,230 --> 00:24:37,230
he deserved to lose his job
or his reputation.
508
00:24:37,270 --> 00:24:39,060
But that's not Emily's fault.
509
00:24:39,100 --> 00:24:40,840
His boss was the one
who fired him.
510
00:24:40,890 --> 00:24:42,670
Exactly. The website
just warns people off.
511
00:24:42,710 --> 00:24:44,190
Look, if she had problems
512
00:24:44,240 --> 00:24:45,696
with him on the date,
she should have told him
513
00:24:45,720 --> 00:24:47,346
that she was uncomfortable.
- Why? She didn't want to.
514
00:24:47,370 --> 00:24:50,110
Because this
is just revenge porn. - Oh, come on.
515
00:24:50,160 --> 00:24:52,006
It's words on a website. It looks like
she was trying to punish him
516
00:24:52,030 --> 00:24:53,860
because she was disappointed
in herself.
517
00:24:53,900 --> 00:24:55,446
No, she's disappointed in
the whole fucked up dating scene
518
00:24:55,470 --> 00:24:57,136
where guys think
they can get away with anything.
519
00:24:57,160 --> 00:24:59,226
He's not getting away with
anything. He can't get a job.
520
00:24:59,250 --> 00:25:01,950
Adrian says that the assailant
was Caucasian,
521
00:25:01,990 --> 00:25:05,560
but your detective is insisting
that he was a black man.- Yes.
522
00:25:05,610 --> 00:25:08,390
Why?
523
00:25:08,440 --> 00:25:11,180
Two witnesses saw a man
running from your building
524
00:25:11,220 --> 00:25:13,310
five minutes after the shooting.
525
00:25:13,350 --> 00:25:16,660
They couldn't describe him, but
he was clearly African-American.
526
00:25:16,710 --> 00:25:18,246
Oh, well, that-that could
have been anybody.
527
00:25:18,270 --> 00:25:19,710
A-a delivery man.
528
00:25:19,750 --> 00:25:22,150
Yes, except this man dropped
something in a Dumpster.
529
00:25:22,190 --> 00:25:25,580
We searched it...
530
00:25:25,630 --> 00:25:27,720
and we found this.
531
00:25:27,760 --> 00:25:29,110
Is this the weapon?
532
00:25:29,150 --> 00:25:31,500
Along with the silencer.
Ballistics match,
533
00:25:31,550 --> 00:25:35,850
so we are still looking into
Lemond Bishop and his crew.
534
00:25:35,900 --> 00:25:37,380
The elevator doors were open.
535
00:25:37,420 --> 00:25:39,680
I'm staring in.
536
00:25:41,730 --> 00:25:43,380
Maybe. Maybe I was wrong.
537
00:25:43,430 --> 00:25:45,040
I...
538
00:25:45,080 --> 00:25:46,600
Okay.
539
00:25:46,650 --> 00:25:49,910
Uh, let me look at
other black clients.
540
00:25:49,960 --> 00:25:51,780
Yeah, and opponents.
541
00:25:51,830 --> 00:25:53,570
People who lost to us.
542
00:25:56,530 --> 00:25:58,180
Jay.
543
00:25:58,220 --> 00:26:00,710
Thank you.
544
00:26:00,750 --> 00:26:02,660
Don't worry.
545
00:26:02,710 --> 00:26:04,710
It's what we do for each other.
546
00:26:10,110 --> 00:26:14,980
I didn't get to eat dinner
before I came here, so I...
547
00:26:15,020 --> 00:26:16,940
hope you don't mind.
I'm just gonna eat dinner
548
00:26:16,980 --> 00:26:18,720
in your room right now.
549
00:26:18,770 --> 00:26:19,940
Give me that. Oh, no.
550
00:26:19,990 --> 00:26:21,810
This is... Oh.
551
00:26:21,860 --> 00:26:23,420
You're bad.
Yeah.
552
00:26:23,470 --> 00:26:24,950
I know.
So...
553
00:26:24,990 --> 00:26:26,600
Yeah, take it easy.
554
00:26:26,640 --> 00:26:28,730
How's the Assholes case coming?
555
00:26:28,780 --> 00:26:31,300
You really boxed us in
on that one, didn't you?
556
00:26:31,340 --> 00:26:32,960
Mmm, not intentionally.
557
00:26:33,000 --> 00:26:34,650
Mm-hmm.
558
00:26:34,700 --> 00:26:39,050
Tom and Jerry came
to me... a week ago.
559
00:26:39,090 --> 00:26:41,270
They're ready to put
money into it, Liz.
560
00:26:41,310 --> 00:26:42,970
Ah, but it's controversial.
561
00:26:43,010 --> 00:26:44,310
I knew it would be.
562
00:26:44,360 --> 00:26:48,060
Maybe #MeToo has
gone too far, Liz.
563
00:26:48,100 --> 00:26:51,190
Do you think that?
564
00:26:51,230 --> 00:26:55,760
I think good causes start out being
good and end up becoming mobs.
565
00:26:55,800 --> 00:26:57,850
Like Black Lives Matter?
566
00:26:59,550 --> 00:27:01,200
No, I don't understand.
567
00:27:01,240 --> 00:27:05,990
Women join together,
and-and all of a sudden,
568
00:27:06,030 --> 00:27:09,600
men all over the world are
worried about mobs or-or-or,
569
00:27:09,640 --> 00:27:11,990
or witch hunts, but you
don't have the same worry
570
00:27:12,040 --> 00:27:14,610
about Black Lives Matter hurting
white people's reputations.Liz.
571
00:27:14,650 --> 00:27:16,650
What?
572
00:27:16,690 --> 00:27:19,440
It was a bad date.
573
00:27:19,480 --> 00:27:22,090
Anybody could have a bad date.
574
00:27:22,130 --> 00:27:24,440
Yeah. Yeah, but we're not
just stopping at the date.
575
00:27:24,480 --> 00:27:26,700
Now we're trying
to destroy the website.
576
00:27:26,750 --> 00:27:28,400
A website that destroys
reputations, Liz.
577
00:27:28,450 --> 00:27:29,840
Of men.
Ah.
578
00:27:29,880 --> 00:27:31,710
No. That-That's
your problem.
579
00:27:31,750 --> 00:27:34,710
No. Don't make me out to be some
kind of cartoon male chauvinist.
580
00:27:34,760 --> 00:27:36,516
Hey. No, no, no, no. I'm not...
Come on... okay.
581
00:27:36,540 --> 00:27:38,216
You're missing
one very important angle. No, no.
582
00:27:38,240 --> 00:27:40,370
The female angle. I've been there,
Liz, come on.
583
00:27:40,410 --> 00:27:42,550
So you dated Emily Chapin?
584
00:27:42,590 --> 00:27:44,550
Emily Chapin, yeah.
585
00:27:44,590 --> 00:27:46,460
We went out, I guess, two times.
586
00:27:46,510 --> 00:27:47,730
This was a year ago.
587
00:27:47,770 --> 00:27:49,160
How did you meet?
588
00:27:49,210 --> 00:27:50,340
Through her job.
589
00:27:50,380 --> 00:27:51,640
Uh, she re-tweeted me.
590
00:27:51,690 --> 00:27:53,300
It was about the movie I, Tonya.
591
00:27:53,340 --> 00:27:55,120
And you broke up with her?
592
00:27:55,170 --> 00:27:56,650
No, she did with me.
593
00:27:56,690 --> 00:27:58,340
I mean, not really a break-up.
594
00:27:58,390 --> 00:28:00,130
Just stopped returning my texts.
595
00:28:00,170 --> 00:28:01,650
Why?
596
00:28:01,700 --> 00:28:04,130
Well, she liked
the idea of dating
597
00:28:04,180 --> 00:28:06,050
more than the follow-through.
598
00:28:06,090 --> 00:28:07,790
Uh, what does that mean?
599
00:28:07,830 --> 00:28:11,010
She liked me choosing the wine
and paying for dinner.
600
00:28:11,050 --> 00:28:12,320
The romantic comedy stuff.
601
00:28:12,360 --> 00:28:13,450
Flirting and...
602
00:28:13,490 --> 00:28:14,620
But not the sex.
603
00:28:14,670 --> 00:28:15,880
Right.
604
00:28:15,930 --> 00:28:17,290
She'd kind of take
you to the brink
605
00:28:17,320 --> 00:28:18,890
and then freeze you out.
606
00:28:18,930 --> 00:28:21,240
I didn't know if it was a
Christian thing or what.
607
00:28:21,280 --> 00:28:22,850
What
608
00:28:22,890 --> 00:28:24,370
Right.
609
00:28:24,410 --> 00:28:26,760
And then she wrote
about me on Facebook
610
00:28:26,810 --> 00:28:30,680
and said I broke up with her.
611
00:28:30,730 --> 00:28:32,900
It's just bullshit gossip
from a dumped guy.
612
00:28:32,940 --> 00:28:34,860
And this is it? Yeah.
613
00:28:34,900 --> 00:28:36,860
I can keep calling
other guys if you want,
614
00:28:36,910 --> 00:28:38,626
but I don't think we're
gonna find anything on her.
615
00:28:38,650 --> 00:28:39,910
She just seems normal.
616
00:28:39,950 --> 00:28:41,260
That's okay.
617
00:28:41,300 --> 00:28:42,910
Thanks.
618
00:28:44,610 --> 00:28:47,090
What do you think?
619
00:28:47,130 --> 00:28:50,310
I don't think we made that many
enemies among our clients.
620
00:28:50,350 --> 00:28:51,880
We're just that good.
621
00:28:51,920 --> 00:28:54,270
But...?
622
00:28:54,310 --> 00:28:56,050
Do you remember him?
623
00:28:56,100 --> 00:28:58,710
Paul Johnson? No.
624
00:28:58,750 --> 00:29:00,970
Who's...?
Last year.
625
00:29:01,020 --> 00:29:02,500
Pastor Jeremiah?
626
00:29:02,540 --> 00:29:04,110
He was in his halfway house.
627
00:29:04,150 --> 00:29:05,776
The only reason he's trying
to kick me out
628
00:29:05,800 --> 00:29:07,086
is because I ended it...
Because I don't want
629
00:29:07,110 --> 00:29:08,370
a 70-year-old dick in my mouth.
630
00:29:08,410 --> 00:29:09,680
Shut up.
631
00:29:09,720 --> 00:29:12,680
He was an asshole.
Yep.
632
00:29:12,720 --> 00:29:16,600
Sued Jeremiah,
said he molested him.
633
00:29:16,640 --> 00:29:20,510
So, do we take this
to the police or go on our own?
634
00:29:20,560 --> 00:29:24,690
Well, that is the question.
635
00:29:29,000 --> 00:29:30,130
Why do you want to do this?
636
00:29:30,180 --> 00:29:31,130
I don't know.
637
00:29:31,180 --> 00:29:34,440
It looked beautiful.
638
00:29:34,480 --> 00:29:36,140
What do you want to learn?
639
00:29:36,180 --> 00:29:37,660
Everything.
640
00:29:37,700 --> 00:29:39,050
What is your job?
641
00:29:39,100 --> 00:29:41,580
I'm a lawyer.
642
00:29:41,620 --> 00:29:43,930
Okay.
643
00:29:43,970 --> 00:29:46,060
You are going to throw sensei.
644
00:29:52,890 --> 00:29:55,110
No, I'm not.
645
00:29:55,160 --> 00:29:57,070
He's going to come at you
with a knife.
646
00:29:59,200 --> 00:30:01,160
Then you're going to throw him.
647
00:30:02,990 --> 00:30:05,690
Shouldn't we talk about
being at peace first?
648
00:30:05,730 --> 00:30:07,650
No.
649
00:30:09,130 --> 00:30:12,000
Okay.
650
00:30:12,040 --> 00:30:14,700
Let's do this.
651
00:30:17,050 --> 00:30:19,400
Hey. Sorry.
Hey.
652
00:30:19,440 --> 00:30:20,970
Is it raining?
653
00:30:21,010 --> 00:30:24,450
No, I, uh, took a shower.
654
00:30:24,490 --> 00:30:25,880
Whiskey, neat.
655
00:30:25,930 --> 00:30:27,190
How you doing?
656
00:30:27,230 --> 00:30:29,230
I am great.
657
00:30:31,020 --> 00:30:33,150
Sorry about your partner.
658
00:30:33,200 --> 00:30:34,540
My partner?
659
00:30:34,590 --> 00:30:36,330
Getting shot.
660
00:30:36,370 --> 00:30:37,630
Oh, oh.
661
00:30:37,680 --> 00:30:40,380
Right. Uh, no,
actually, he's fine.
662
00:30:40,420 --> 00:30:42,900
He's getting out in a few days.
663
00:30:42,940 --> 00:30:44,770
Have they found who did it?
664
00:30:44,820 --> 00:30:46,210
No, but they will.
665
00:30:46,250 --> 00:30:48,510
I have faith.
666
00:30:48,560 --> 00:30:51,390
So...?
667
00:30:55,130 --> 00:30:57,610
So, um...
668
00:30:57,650 --> 00:30:59,000
you want a divorce.
669
00:30:59,050 --> 00:31:01,530
What?
670
00:31:01,570 --> 00:31:04,400
Your accountant called
my accountant.
671
00:31:04,440 --> 00:31:07,270
I guess that's how
it's done these days.
672
00:31:07,320 --> 00:31:10,060
He said I want a divorce?
673
00:31:10,100 --> 00:31:12,710
Yes. I guess it makes sense
for tax purposes
674
00:31:12,760 --> 00:31:14,980
to divorce this year.
675
00:31:15,020 --> 00:31:17,630
That was based on
your question last year.
676
00:31:17,670 --> 00:31:19,590
Roy wants to know our status.
677
00:31:19,630 --> 00:31:22,070
Oh, Roy.
Accountant Roy?
678
00:31:22,110 --> 00:31:23,290
Yes.
679
00:31:23,330 --> 00:31:24,990
Oh, okay.
680
00:31:25,030 --> 00:31:28,290
Well, so here we are.
681
00:31:28,340 --> 00:31:32,210
Ready to talk status.
682
00:31:34,260 --> 00:31:36,040
What do you want?
683
00:31:37,960 --> 00:31:39,300
Kurt.
684
00:31:39,350 --> 00:31:41,570
We see each other, what,
30 days out of the year?
685
00:31:41,610 --> 00:31:43,920
Yeah, we're both working.
686
00:31:43,960 --> 00:31:46,010
I know, but that doesn't make
for a marriage,
687
00:31:46,050 --> 00:31:50,140
so if you want a divorce,
I'm fine.
688
00:31:52,140 --> 00:31:54,100
Is this about your friend?
689
00:31:54,150 --> 00:31:56,710
My friend?
Yes.
690
00:31:56,760 --> 00:31:58,280
Oh, you're talking about Tully.
691
00:31:58,320 --> 00:31:59,980
Is that his name?
Yes.
692
00:32:00,020 --> 00:32:01,370
Sure, then it's about Tully.
693
00:32:01,410 --> 00:32:05,240
No. No.
694
00:32:05,290 --> 00:32:08,990
It's about what you want.
695
00:32:09,030 --> 00:32:13,640
Diane, uh...
696
00:32:13,690 --> 00:32:17,210
I've been, I've been
trying the past year
697
00:32:17,260 --> 00:32:21,090
to... to make things up to you,
698
00:32:21,130 --> 00:32:24,650
to...
699
00:32:24,700 --> 00:32:27,740
Mmm.
700
00:32:27,790 --> 00:32:32,180
I've been a prisoner
on probation.
701
00:32:32,230 --> 00:32:34,930
I'm tired.
702
00:32:36,930 --> 00:32:40,190
Kurt, that's the most you've
talked about it in two years.
703
00:32:41,670 --> 00:32:43,630
I'm not a big talker.
704
00:32:43,670 --> 00:32:46,280
Uh, I know.
705
00:32:46,330 --> 00:32:49,240
But I need you to be.
706
00:32:49,290 --> 00:32:53,470
I need you to tell me...
707
00:32:53,510 --> 00:32:55,510
what it is you want.
708
00:32:55,550 --> 00:32:58,120
And if it is a divorce,
709
00:32:58,170 --> 00:33:00,820
then I understand,
and if it's not...
710
00:33:00,860 --> 00:33:02,536
I've been telling you. No,
you've been telling me
711
00:33:02,560 --> 00:33:04,300
that we should spend
the weekend together,
712
00:33:04,350 --> 00:33:05,740
that I should come
to your cabin.
713
00:33:05,780 --> 00:33:06,846
And we should move in together.
714
00:33:06,870 --> 00:33:08,130
As roommates.
715
00:33:08,180 --> 00:33:09,660
I'm too old to be a roommate,
716
00:33:09,700 --> 00:33:11,400
so if we're divorcing,
well, let's just...
717
00:33:11,440 --> 00:33:12,960
let's just do that.
718
00:33:13,010 --> 00:33:16,050
I've spent too much of
the last year just drifting,
719
00:33:16,100 --> 00:33:18,060
letting events happen to me.
720
00:33:18,100 --> 00:33:20,410
And I'm not gonna
do that anymore.
721
00:33:22,100 --> 00:33:24,980
Okay.
722
00:33:27,020 --> 00:33:28,150
I'll call you tomorrow.
723
00:33:28,200 --> 00:33:30,420
Why?
724
00:33:32,330 --> 00:33:36,290
Because you want a real answer.
725
00:33:36,330 --> 00:33:41,170
♪ Ooh, ooh
726
00:33:45,650 --> 00:33:49,520
♪ Ooh, ooh
727
00:33:49,570 --> 00:33:53,180
♪ Ooh, ooh, ooh.
728
00:33:59,580 --> 00:34:01,320
Mr. Rose?
729
00:34:01,360 --> 00:34:02,840
Yes, Sebastian Rose.
730
00:34:02,880 --> 00:34:05,100
Hi. I'm Lucca.
731
00:34:05,150 --> 00:34:06,500
Do you have an appointment?
732
00:34:06,540 --> 00:34:09,060
No, I thought
I'd just cold-call.
733
00:34:09,110 --> 00:34:10,890
You are pregnant.
734
00:34:10,930 --> 00:34:12,720
Oh, no, no.
Just fat.
735
00:34:12,760 --> 00:34:13,980
You're joking.
736
00:34:14,020 --> 00:34:15,160
That's right.
737
00:34:15,200 --> 00:34:17,460
Now, why are you
cold-calling me?
738
00:34:17,510 --> 00:34:19,860
I'm a headhunter,
the best in D.C.
739
00:34:19,900 --> 00:34:21,950
Ask anyone.
And your type
740
00:34:21,990 --> 00:34:23,950
is exactly what people are
looking for right now.
741
00:34:23,990 --> 00:34:25,600
Oh, my God.
742
00:34:25,640 --> 00:34:27,430
Colin called you?
743
00:34:27,470 --> 00:34:29,950
Is that your "significant other"
soon-to-be-congressman?
744
00:34:30,000 --> 00:34:33,170
Look, I am not moving.
I'm staying in Chicago, so...
745
00:34:33,220 --> 00:34:35,090
Okay, wait.
Take these.
746
00:34:35,130 --> 00:34:38,960
These are the offers from
five top firms in D.C.
747
00:34:39,010 --> 00:34:41,050
And that's after
two hours of calls.
748
00:34:41,100 --> 00:34:43,100
You're in the top bracket
right now, Ms. Quinn.
749
00:34:43,140 --> 00:34:45,450
I don't know what they're
paying you here, but...
750
00:34:45,490 --> 00:34:47,800
I'll bet you my left nut
they can't match these.
751
00:34:47,840 --> 00:34:51,060
Your left nut, huh?
752
00:34:51,110 --> 00:34:53,110
Here, take 'em.
753
00:34:57,590 --> 00:34:59,550
Thanks.
754
00:35:02,590 --> 00:35:04,860
Colin, stop it.
755
00:35:04,900 --> 00:35:06,640
I am not moving to D.C.
756
00:35:06,690 --> 00:35:08,170
Lucca, Lucca, calm down.
757
00:35:08,210 --> 00:35:09,430
We have time to discuss it.
758
00:35:09,470 --> 00:35:11,300
He was just here. Who was there?
759
00:35:11,340 --> 00:35:13,870
He gave me offers
from five D.C. firms.
760
00:35:13,910 --> 00:35:15,690
Lucca... who was there
761
00:35:15,740 --> 00:35:17,350
Some headhunter. A headhunter?
762
00:35:17,390 --> 00:35:19,090
I didn't call a headhunter. Then who?
763
00:35:19,130 --> 00:35:21,140
Guess. Your mother?
764
00:35:21,180 --> 00:35:23,270
I'll talk to her...
Yeah. Yeah, yeah.
765
00:35:23,310 --> 00:35:26,880
Colin, I cannot deal
with this right now.
766
00:35:26,920 --> 00:35:28,750
I know. Yeah, I know.
I'll talk to her.
767
00:35:28,790 --> 00:35:31,580
Why? Because the world
768
00:35:31,620 --> 00:35:34,020
is changing very, very fast.
769
00:35:34,060 --> 00:35:35,850
And men can't rely
on their old habits.
770
00:35:35,890 --> 00:35:38,630
What old habits are those?
771
00:35:38,670 --> 00:35:40,200
I don't know.
772
00:35:40,240 --> 00:35:42,110
That's why I'm deposing you.
773
00:35:42,160 --> 00:35:44,160
Men think that their behavior
774
00:35:44,200 --> 00:35:47,340
will go unnoticed
and unremarked.
775
00:35:47,380 --> 00:35:49,056
They think women are
too intimidated to share
776
00:35:49,080 --> 00:35:50,990
what they know,
and that's changed. So your blog
777
00:35:51,030 --> 00:35:53,170
is about scaring men? She didn't say that.
778
00:35:53,210 --> 00:35:55,040
Nor do I mean that.
779
00:35:55,080 --> 00:35:57,350
"This is a collection
780
00:35:57,390 --> 00:35:59,870
"of misconduct allegations
and rumors.
781
00:35:59,910 --> 00:36:01,870
Take everything
with a grain of salt."
782
00:36:01,910 --> 00:36:04,570
But your blog's name suggests
that you want action.
783
00:36:04,610 --> 00:36:06,960
Assholes to Avoid.
"Avoid" is an action.
784
00:36:07,010 --> 00:36:08,970
Oh, my God, you caught me.
785
00:36:09,010 --> 00:36:11,620
That tone was clearly ironic.
786
00:36:11,660 --> 00:36:13,540
Look, this is not
a man-hating site, Diane.
787
00:36:13,580 --> 00:36:15,540
I didn't say a word.
788
00:36:15,580 --> 00:36:17,100
You didn't have to.
789
00:36:17,150 --> 00:36:19,020
You're representing
the people suing us.
790
00:36:19,060 --> 00:36:22,890
So we should all
just march behind you, right?
791
00:36:22,940 --> 00:36:25,460
Because only you know
what's best for all women?
792
00:36:25,500 --> 00:36:28,250
I know more than you
second-wave feminists.
793
00:36:28,290 --> 00:36:30,420
You just want to get along now.
794
00:36:30,470 --> 00:36:32,380
Don't hurt the men,
they might hurt us back.
795
00:36:32,420 --> 00:36:34,340
Oh, my God, you caught me.
796
00:36:36,340 --> 00:36:39,260
You have made the way
for the next generation.
797
00:36:39,300 --> 00:36:41,740
For us. Thank you.
798
00:36:41,780 --> 00:36:44,220
Now you can take a rest.
799
00:36:46,180 --> 00:36:47,920
Am I that funny?
800
00:36:47,960 --> 00:36:50,660
Yes, you are. Everything's
tribal with you, right?
801
00:36:50,700 --> 00:36:52,620
Men versus women.
802
00:36:52,660 --> 00:36:54,970
It's the only way
to get things done.
803
00:36:55,010 --> 00:36:56,190
Look where you got us.
804
00:36:56,230 --> 00:36:58,280
Harvey Weinstein
and Charlie Rose.
805
00:36:58,320 --> 00:37:00,060
A whole generation of women
806
00:37:00,100 --> 00:37:02,020
who were taught to keep
their mouths shut.
807
00:37:02,060 --> 00:37:04,190
Well, my site won't keep
its mouth shut.
808
00:37:04,240 --> 00:37:05,460
You know your problem?
809
00:37:05,500 --> 00:37:07,630
I can't wait.
810
00:37:07,680 --> 00:37:09,086
You're too busy name-calling
to realize
811
00:37:09,110 --> 00:37:10,330
how much we agree with you.
812
00:37:10,370 --> 00:37:11,720
And you're too confident
813
00:37:11,770 --> 00:37:13,380
of your feminist credentials
to realize
814
00:37:13,420 --> 00:37:15,120
we don't need you.
815
00:37:15,160 --> 00:37:16,900
This is a young women's fight.
816
00:37:17,900 --> 00:37:18,950
Yeah.
817
00:37:18,990 --> 00:37:20,300
Ron's like that.
818
00:37:20,340 --> 00:37:22,130
Pushy and kind of inexperienced.
819
00:37:22,170 --> 00:37:23,430
And how long did you date Ron?
820
00:37:23,470 --> 00:37:25,130
A month, I guess.
821
00:37:25,170 --> 00:37:26,830
It was four dates.
822
00:37:26,870 --> 00:37:28,846
And did he try having sex
with you on the first date?
823
00:37:28,870 --> 00:37:31,310
Oh, yeah.
Condom by the couch.
824
00:37:31,350 --> 00:37:33,570
The thing is, he's
not very good at it.
825
00:37:33,620 --> 00:37:35,880
I think he never got laid
in high school,
826
00:37:35,920 --> 00:37:38,580
so I think he thinks
women respond to force.
827
00:37:38,620 --> 00:37:41,490
So, Emily's account of a date
with Ron parallels yours?
828
00:37:41,540 --> 00:37:43,280
Oh, yeah.
The tongue in the ear.
829
00:37:43,320 --> 00:37:45,020
I think he's seen that
830
00:37:45,060 --> 00:37:46,890
in porn or something.
It's just gross.
831
00:37:46,930 --> 00:37:48,500
Any questions?
832
00:37:48,540 --> 00:37:50,680
You take it.
833
00:37:50,720 --> 00:37:53,720
So Ron tried to sleep with
you on your first date?
834
00:37:53,770 --> 00:37:56,680
Yup. And did you?
835
00:37:56,730 --> 00:37:59,820
I went down on him,
he went down on me.
836
00:37:59,860 --> 00:38:02,300
But when the date was over,
you didn't go on
837
00:38:02,340 --> 00:38:03,990
Assholes to Avoid
and write about it?
838
00:38:04,040 --> 00:38:06,210
No.
Why not?
839
00:38:06,260 --> 00:38:08,690
If I wrote about every
date that ended like that,
840
00:38:08,740 --> 00:38:10,350
there wouldn't be any guys left.
841
00:38:10,390 --> 00:38:12,920
But do you blame Emily
for warning others about him?
842
00:38:12,960 --> 00:38:14,310
No. That's her choice.
843
00:38:14,350 --> 00:38:15,920
It's just
844
00:38:15,960 --> 00:38:17,750
Not good.
845
00:38:17,790 --> 00:38:19,590
This establishes a pattern
for him. Thank you.
846
00:38:19,620 --> 00:38:21,710
Well, what about Emily
847
00:38:21,750 --> 00:38:24,930
No. We should just tell
Tom and Jerry to settle.
848
00:38:24,970 --> 00:38:27,630
I mean, at some point, this is
going to invite a countersuit.
849
00:38:27,670 --> 00:38:29,930
But do we have a
pattern for her?
850
00:38:29,980 --> 00:38:33,330
Yes. Marissa did research.
851
00:38:33,370 --> 00:38:35,850
This isn't the first time
you've accused a man
852
00:38:35,890 --> 00:38:37,640
of mistreating you,
is it, Emily?
853
00:38:37,680 --> 00:38:39,070
I don't understand.
854
00:38:39,120 --> 00:38:40,510
Did you
855
00:38:40,550 --> 00:38:43,210
not call your ex-boyfriend
a "psychopath"
856
00:38:43,250 --> 00:38:45,300
on Facebook in 2017?
857
00:38:45,340 --> 00:38:47,210
No. That was a figure of speech.
858
00:38:47,250 --> 00:38:49,690
So he wasn't a psychopath? No.
859
00:38:49,730 --> 00:38:52,520
I'm just saying...
he wasn't very good to me.
860
00:38:52,560 --> 00:38:54,390
Ah. Like Ron?
861
00:38:54,440 --> 00:38:56,310
No. Different.
862
00:38:56,350 --> 00:38:57,740
It seems like you have
863
00:38:57,790 --> 00:38:59,400
a pattern
of breaking up with guys
864
00:38:59,440 --> 00:39:01,530
and then telling stories
about them.
865
00:39:01,570 --> 00:39:02,790
Where did you get all this?
866
00:39:02,830 --> 00:39:04,230
Are you trying to hide it?
867
00:39:04,270 --> 00:39:05,660
No, I just...
868
00:39:05,710 --> 00:39:08,060
Look, I was upset.
869
00:39:08,100 --> 00:39:10,630
I blew up. What does this
have to do with Ron?
870
00:39:10,670 --> 00:39:13,240
Let's talk about some of
your other relationships.
871
00:39:18,240 --> 00:39:20,550
I thought we agreed
it was bullshit gossip.
872
00:39:20,590 --> 00:39:22,770
Yes, and depositions
are fishing expeditions.
873
00:39:22,810 --> 00:39:24,680
She could have denied it.
874
00:39:24,730 --> 00:39:27,160
She did deny it, and it doesn't
matter. She is normal.
875
00:39:27,210 --> 00:39:28,990
You were turning her
into some frigid psycho.
876
00:39:29,030 --> 00:39:30,430
No, I was trying to show
877
00:39:30,470 --> 00:39:31,756
that there was another
side to the issue.
878
00:39:31,780 --> 00:39:34,080
You talked the same way
about you and Amy.
879
00:39:34,130 --> 00:39:37,000
What?! No, I didn't.Yes, you did.
880
00:39:37,040 --> 00:39:38,570
To me. You said Amy was paranoid
881
00:39:38,610 --> 00:39:40,416
about you and Carine, that
she was crazy. Okay, and
882
00:39:40,440 --> 00:39:42,806
so when I'm being deposed, maybe
they can use that against me.
883
00:39:42,830 --> 00:39:45,440
That was bullshit.
884
00:39:47,100 --> 00:39:51,540
Liz, the witness said the
assailant is black.* Yes.
885
00:39:51,580 --> 00:39:53,280
Yes, and we agree.
886
00:39:53,320 --> 00:39:58,280
Now, there's someone we beat that
we want your witness to look at.
887
00:39:58,320 --> 00:40:00,370
Tell him, Jay.
888
00:40:00,410 --> 00:40:02,720
This is Paul Johnson.
889
00:40:02,760 --> 00:40:05,330
Adrian Boseman beat him
in court a year ago.
890
00:40:05,380 --> 00:40:08,200
Just show him to your witness.
891
00:40:13,820 --> 00:40:15,990
Yes, Captain.
892
00:40:16,040 --> 00:40:18,040
We have the witness
contact information
893
00:40:18,080 --> 00:40:20,000
in the Boseman shooting? We do, sir.
894
00:40:20,040 --> 00:40:22,170
I was just about to bring them
in and talk to them.
895
00:40:22,220 --> 00:40:24,530
Good. Show them
this photo.
896
00:40:24,570 --> 00:40:26,440
You haven't talked to 'em yet?
897
00:40:29,270 --> 00:40:30,570
Wait.
898
00:40:30,620 --> 00:40:33,190
You didn't talk to
them, the witnesses?
899
00:40:33,230 --> 00:40:35,556
I have work to do. How do you know
they're telling the truth
900
00:40:35,580 --> 00:40:37,946
if you didn't interview them? We
found the weapon and the silencer.
901
00:40:37,970 --> 00:40:40,890
Now back off, sir. Yes,
but is that all you did?
902
00:40:40,930 --> 00:40:42,476
Look, an officer on the scene
talked to the witnesses.
903
00:40:42,500 --> 00:40:44,020
I have his interview notes here.
904
00:40:44,070 --> 00:40:45,720
Which officer? Let us do our job.
905
00:40:45,760 --> 00:40:47,160
Which cop?
906
00:40:47,200 --> 00:40:50,120
Him.
907
00:40:58,910 --> 00:41:00,910
Whitehead.
908
00:41:04,910 --> 00:41:06,960
Jay, what's going on?
909
00:41:07,000 --> 00:41:08,790
Do you know who did it?
910
00:41:08,830 --> 00:41:11,270
Yeah.
911
00:41:25,590 --> 00:41:27,540
Good. How do you feel?
912
00:41:27,590 --> 00:41:29,110
Oh, good.
913
00:41:29,150 --> 00:41:31,030
Does he ever talk?
914
00:41:31,070 --> 00:41:32,380
Once a year.
915
00:41:32,420 --> 00:41:35,030
Do I ever face you
916
00:41:35,070 --> 00:41:37,250
Eventually, but first...
917
00:41:39,730 --> 00:41:42,250
Very good.
918
00:41:43,820 --> 00:41:46,430
Sorry. You better get that.
919
00:41:46,480 --> 00:41:48,570
You're a lawyer, right?
920
00:41:51,440 --> 00:41:53,700
Liz, what is it?
921
00:41:53,740 --> 00:41:57,050
- Whitehead shot Adrian.
What?
922
00:41:57,100 --> 00:42:00,140
Officer Whitehead. They are
arresting him right now.
923
00:42:00,190 --> 00:42:01,840
Oh, my God.
- Yeah.
924
00:42:01,880 --> 00:42:04,670
He was the cop that said
that he talked to witnesses
925
00:42:04,710 --> 00:42:06,670
who saw a black man
leaving the scene.
926
00:42:06,710 --> 00:42:08,850
But the police tried
to talk to the witnesses,
927
00:42:08,890 --> 00:42:10,410
and they couldn't find them.
928
00:42:10,460 --> 00:42:12,070
The gun?
- He planted it.
929
00:42:12,110 --> 00:42:13,720
I guess he saw all the attacks
930
00:42:13,760 --> 00:42:15,720
on lawyers and-and wanted
to get in on it.
931
00:42:15,770 --> 00:42:18,200
I know. I'm gonna go
to the hospital,
932
00:42:18,250 --> 00:42:19,680
so I'll just talk to you later.
933
00:42:19,730 --> 00:42:22,340
Okay.
934
00:42:22,380 --> 00:42:23,730
My God.
935
00:42:23,770 --> 00:42:25,380
It has Franz Mendelssohn
on here.
936
00:42:25,430 --> 00:42:26,820
"Inappropriate communication...
937
00:42:26,860 --> 00:42:29,780
In person and digital...
Workplace harassment."
938
00:42:29,820 --> 00:42:33,740
Yeah, I know someone who worked
for him. He was a real dick.
939
00:42:33,780 --> 00:42:35,766
Well, none of that has context.
It's just thrown out there.
940
00:42:35,790 --> 00:42:37,440
You're at a law firm,
941
00:42:37,480 --> 00:42:39,750
and you don't give a shit
about due process?
942
00:42:39,790 --> 00:42:41,580
And you didn't
943
00:42:41,620 --> 00:42:43,206
care about due process
when it was Roy Moore.
944
00:42:43,230 --> 00:42:44,750
Exactly. Oh, my God.
945
00:42:44,800 --> 00:42:47,930
Are you seriously comparing this
to a child molester?
946
00:42:47,970 --> 00:42:49,386
I absolutely am.
Some of these men are rapists.
947
00:42:49,410 --> 00:42:50,646
One thing you're
not looking at...
948
00:42:50,670 --> 00:42:53,410
A lot of these men are black.
949
00:42:53,460 --> 00:42:55,810
Oh, Jesus, don't make it
a racial thing.
950
00:43:11,170 --> 00:43:13,130
Hello?
951
00:43:13,170 --> 00:43:15,040
Hi. Uh, Lucca Quinn?
952
00:43:15,090 --> 00:43:17,390
Yes.
I'm Rod Habercore.
953
00:43:17,440 --> 00:43:19,660
I work with Barack
and Michelle Obama.
954
00:43:19,700 --> 00:43:21,620
Oh, yeah. I know who you are.
955
00:43:21,660 --> 00:43:24,880
I saw you at Carl
Reddick's funeral. Ah, good memory.
956
00:43:24,920 --> 00:43:27,530
Uh, well, I'm sorry to intrude,
but I've got a plane to catch.
957
00:43:27,580 --> 00:43:29,320
Uh, I just wanted
to ask you a question.
958
00:43:29,360 --> 00:43:30,800
Oh, yeah, of course.
959
00:43:30,840 --> 00:43:34,670
Uh, c-can I offer you, um...
960
00:43:34,720 --> 00:43:36,630
a water or...
961
00:43:36,670 --> 00:43:38,110
I have fig rolls.
962
00:43:38,150 --> 00:43:40,760
No, thanks.
How many months?
963
00:43:40,810 --> 00:43:42,900
Oh. Uh, nine.
964
00:43:42,940 --> 00:43:45,070
Thir-Thirty... eight.
965
00:43:45,120 --> 00:43:47,600
He's in there.
Ah.
966
00:43:47,640 --> 00:43:50,820
So I-I know you'll be coming
to D.C. in January,
967
00:43:50,860 --> 00:43:53,650
and, uh, I was hoping
you would consider
968
00:43:53,690 --> 00:43:56,210
working with our offices
as an adviser.
969
00:44:05,270 --> 00:44:06,530
I-Interesting ringtone.
970
00:44:06,570 --> 00:44:08,360
Oh, no, it's a... it's a toy.
971
00:44:11,930 --> 00:44:13,360
Ah.
972
00:44:13,410 --> 00:44:15,970
Sorry if this seems
out of the blue. No.
973
00:44:16,020 --> 00:44:17,800
It's just
there are so many things
974
00:44:17,850 --> 00:44:20,980
I don't understand about
what is going on right now.
975
00:44:21,020 --> 00:44:22,410
Join the club.
976
00:44:22,460 --> 00:44:24,290
Think about it.
977
00:44:24,330 --> 00:44:25,850
We can use another good lawyer,
978
00:44:25,900 --> 00:44:27,990
and, uh, I know
you're in high demand.
979
00:44:28,030 --> 00:44:29,640
Nice meeting you.
980
00:44:29,680 --> 00:44:31,820
Uh, Mr. Habercore?
981
00:44:31,860 --> 00:44:33,900
Did Colin Morrello
send you to me?
982
00:44:33,950 --> 00:44:35,780
Did he send me?
983
00:44:35,820 --> 00:44:37,300
No.
984
00:44:37,340 --> 00:44:39,520
I just know
a lot of people are after you,
985
00:44:39,560 --> 00:44:43,040
and, uh, we can't let
the best ones get away.
986
00:44:43,090 --> 00:44:45,790
Give me a call.
Yeah.
987
00:44:45,830 --> 00:44:47,700
Okay.
Okay.
988
00:44:54,800 --> 00:44:57,970
They're gonna take the offer.
989
00:44:58,020 --> 00:44:59,450
I don't know.
990
00:44:59,500 --> 00:45:01,190
I think Emily is leaning,
991
00:45:01,240 --> 00:45:02,800
but Gretchen worries
about more suits.
992
00:45:02,850 --> 00:45:04,720
And what do we think about
993
00:45:04,760 --> 00:45:06,280
those two?
994
00:45:06,330 --> 00:45:09,110
Well, Tom wants
to drop the class action suit.
995
00:45:09,160 --> 00:45:11,900
- And Jerry doesn't.
- Do we think it's odd
996
00:45:11,940 --> 00:45:13,900
that they're pursuing this
at all?
997
00:45:13,940 --> 00:45:15,990
You mean
because there's no money in it?
998
00:45:16,030 --> 00:45:18,430
Yeah, I mean, Gretchen is
hardly from a deep pocket.
999
00:45:18,470 --> 00:45:20,340
Do you think it's
a Gawker situation?
1000
00:45:20,390 --> 00:45:22,690
They're trying to bankrupt it?
1001
00:45:22,740 --> 00:45:24,690
Yes, but who is the Peter Thiel?
1002
00:45:24,740 --> 00:45:27,570
I mean, who is bankrolling this?
1003
00:45:27,610 --> 00:45:31,530
Alma, you know this isn't
about our clients anymore.
1004
00:45:31,570 --> 00:45:33,920
This is about bigger interests.
1005
00:45:33,960 --> 00:45:36,660
Your litigation financiers? - Yeah.
1006
00:45:36,710 --> 00:45:40,450
If they were to drop
future class actions in trade
1007
00:45:40,490 --> 00:45:42,930
for taking down
Assholes to Avoid,
1008
00:45:42,970 --> 00:45:44,580
would your clients
be open to that?
1009
00:45:44,630 --> 00:45:47,200
You should talk to them.
1010
00:45:47,240 --> 00:45:48,940
This could get ugly really fast.
1011
00:45:48,980 --> 00:45:50,940
Your financiers
would agree to it?
1012
00:45:50,980 --> 00:45:53,160
We'll talk to them.
1013
00:45:53,200 --> 00:45:56,290
Oh.
1014
00:45:56,330 --> 00:45:58,770
Here we go.
1015
00:46:17,010 --> 00:46:20,620
Diane Lockhart, please.
1016
00:46:23,230 --> 00:46:25,230
Kurt McVeigh is here for you.
1017
00:46:25,280 --> 00:46:27,450
Could you send him back?
1018
00:46:31,540 --> 00:46:34,330
My guess is you've never thought
of yourself as a traitor.
1019
00:46:34,370 --> 00:46:35,940
Is that a question?
1020
00:46:35,980 --> 00:46:37,940
What do you think?
- No,
1021
00:46:37,990 --> 00:46:40,030
I have never thought of myself
as a traitor.
1022
00:46:40,070 --> 00:46:44,210
I'm closing Assholes to Avoid,
so, thanks a lot.
1023
00:46:44,250 --> 00:46:46,560
You're welcome. You know why
this happened?
1024
00:46:46,600 --> 00:46:50,040
Because we were adding one of your
litigation financiers to our list.
1025
00:46:50,080 --> 00:46:54,000
Jerry Warshofsky,
Asshole to Avoid.
1026
00:46:54,040 --> 00:46:56,350
And you did his dirty work.
You closed us down.
1027
00:46:56,390 --> 00:46:58,010
You know what your problem is?
1028
00:46:58,050 --> 00:46:59,750
I don't have a problem.
1029
00:46:59,790 --> 00:47:02,050
Women aren't just one thing.
1030
00:47:02,100 --> 00:47:04,790
And you don't get to
determine what we are.
1031
00:47:04,840 --> 00:47:09,280
Next time, hire a lawyer
and do your list right.
1032
00:47:19,070 --> 00:47:20,680
You want me to come back?
1033
00:47:22,730 --> 00:47:24,600
Are you kidding?
1034
00:47:24,640 --> 00:47:27,250
I like seeing that side of you.
1035
00:47:27,300 --> 00:47:29,730
I like showingthat side.
1036
00:47:33,080 --> 00:47:34,650
So where are we, Kurt?
1037
00:47:34,690 --> 00:47:39,350
I have my real answer.
1038
00:47:39,390 --> 00:47:40,920
But am I gonna like it?
1039
00:47:40,960 --> 00:47:43,310
Maybe.
1040
00:47:46,360 --> 00:47:49,270
We haven't tried beingmarried.
1041
00:47:49,320 --> 00:47:52,320
We've tried balancing career
and marriage, and we can't.
1042
00:47:52,360 --> 00:47:54,060
But that's just because... Shh.
1043
00:47:56,110 --> 00:47:58,940
I'm getting a job with
the FBI in Chicago.
1044
00:47:58,980 --> 00:48:00,680
It means not traveling.
1045
00:48:00,720 --> 00:48:02,630
It means staying here.
1046
00:48:02,680 --> 00:48:04,770
I'm asking that you
sell your apartment
1047
00:48:04,810 --> 00:48:06,860
and we look together
for a larger place,
1048
00:48:06,900 --> 00:48:09,690
and then we move in
permanently together.
1049
00:48:09,730 --> 00:48:15,870
We stop pretending that
we can do this part-time.
1050
00:48:15,910 --> 00:48:18,650
And we live together
until we die.
1051
00:48:24,700 --> 00:48:27,090
That's my proposal.
1052
00:48:27,140 --> 00:48:29,840
What do you say?
1053
00:48:32,010 --> 00:48:34,840
I have to ask you one question.
1054
00:48:36,060 --> 00:48:38,540
What?
1055
00:48:38,580 --> 00:48:41,940
Did you vote for Trump?
1056
00:48:46,330 --> 00:48:47,940
No.
1057
00:48:51,290 --> 00:48:54,080
Oh.
1058
00:48:54,120 --> 00:48:56,510
Oh.
1059
00:49:00,170 --> 00:49:03,220
I wrote in Ted Cruz.
- What?
1060
00:49:16,060 --> 00:49:17,270
Okay.
1061
00:49:17,320 --> 00:49:19,800
Just...
Yeah, yeah.
1062
00:49:19,840 --> 00:49:21,280
Okay.
1063
00:49:21,320 --> 00:49:22,890
You got it?
1064
00:49:22,930 --> 00:49:24,850
You always tell me what to do.
1065
00:49:24,890 --> 00:49:26,680
Yeah.
Huh?
1066
00:49:26,720 --> 00:49:29,810
Because it's me. Of course
I'm gonna tell you what to do.
1067
00:49:29,850 --> 00:49:31,680
Who else is gonna?
1068
00:49:31,720 --> 00:49:33,200
Don't tell nobody.
1069
00:49:48,870 --> 00:49:51,220
Thank you.
1070
00:49:53,010 --> 00:49:55,140
I don't like to be moved,
1071
00:49:55,180 --> 00:49:58,190
and I am moved.
1072
00:50:00,970 --> 00:50:02,540
You know, in the hospital,
1073
00:50:02,580 --> 00:50:05,190
I had a lot of time
to think about family.
1074
00:50:05,240 --> 00:50:09,590
Weare family.
1075
00:50:09,630 --> 00:50:14,110
Here, we take care
of each other,
1076
00:50:14,160 --> 00:50:15,680
we protect each other.
1077
00:50:15,720 --> 00:50:20,600
When we feel an ache...
1078
00:50:20,640 --> 00:50:23,170
we all feel an ache.
1079
00:50:29,960 --> 00:50:32,310
Thank you.
1080
00:50:33,440 --> 00:50:35,830
It's good to be back.
1081
00:50:47,890 --> 00:50:49,850
Oh, and get back to work, y'all.
1082
00:50:58,590 --> 00:51:01,550
Captioning sponsored by CBS
1083
00:51:01,600 --> 00:51:04,600
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
76017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.