Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,634
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,117
The valley is ours.
3
00:00:04,142 --> 00:00:07,649
As long as you stay here,
we won't have a problem.
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,340
We'll come without a fight.
5
00:00:09,342 --> 00:00:12,507
I bet you will, traitor.
6
00:00:12,532 --> 00:00:15,073
If this is the last
living valley on earth,
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,634
then it should be ours.
8
00:00:16,659 --> 00:00:18,305
We can't let it get into her torso.
9
00:00:18,330 --> 00:00:19,109
It's moving.
10
00:00:19,134 --> 00:00:20,711
OK, this is gonna hurt.
11
00:00:22,940 --> 00:00:24,006
I got it.
12
00:00:26,645 --> 00:00:27,559
The prisoners have
13
00:00:27,584 --> 00:00:28,848
a missile system on
their transport ship.
14
00:00:28,873 --> 00:00:29,893
They're on their way to you right now.
15
00:00:29,947 --> 00:00:30,791
Missiles?
16
00:00:30,816 --> 00:00:31,886
Hide somewhere and take cover.
17
00:00:31,911 --> 00:00:33,135
Hide from an eye in the sky?
18
00:00:33,160 --> 00:00:34,693
How are we supposed to do that?
19
00:00:35,725 --> 00:00:38,392
- Fire at will.
- Fire in the hole.
20
00:00:39,911 --> 00:00:41,544
Hold.
21
00:00:43,419 --> 00:00:45,052
Hold.
22
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
23
00:01:03,230 --> 00:01:04,592
Gross.
24
00:01:05,030 --> 00:01:06,831
Madi.
25
00:01:06,833 --> 00:01:08,500
The infection's passing,
26
00:01:08,999 --> 00:01:11,124
but this is gonna hurt.
27
00:01:11,149 --> 00:01:12,819
Are you sure you don't want Jackson?
28
00:01:12,844 --> 00:01:15,562
Jackson's tending to Indra
and the others in medbay.
29
00:01:16,241 --> 00:01:17,742
Just do it.
30
00:01:27,254 --> 00:01:29,118
Madi's a big fan.
31
00:01:29,143 --> 00:01:31,814
She's heard every story
about the girl under the floor
32
00:01:31,839 --> 00:01:34,047
who saved the human race.
33
00:01:34,072 --> 00:01:35,887
Now what's your story?
34
00:01:36,274 --> 00:01:40,047
You survived 6 years of radiation?
35
00:01:41,180 --> 00:01:42,917
What's your secret?
36
00:01:42,919 --> 00:01:46,227
Synthetic Nightblood, like me.
37
00:01:46,252 --> 00:01:49,309
I took her to Becca's lab
and shared my bone marrow
38
00:01:49,334 --> 00:01:50,858
to keep her alive.
39
00:01:50,860 --> 00:01:53,060
You're lucky Clarke found you.
40
00:01:56,437 --> 00:01:57,749
Ready to move?
41
00:01:57,774 --> 00:01:59,367
She needs another day's rest.
42
00:01:59,369 --> 00:02:01,636
She needs to be with her people.
43
00:02:01,762 --> 00:02:03,705
I'm done licking my wounds.
44
00:02:04,046 --> 00:02:06,671
Let's go remind the others
what we promised them.
45
00:02:15,491 --> 00:02:17,492
_
46
00:02:18,687 --> 00:02:20,242
_
47
00:02:27,851 --> 00:02:31,199
Octavia's such a badass.
48
00:02:31,474 --> 00:02:33,890
I wish we didn't have to lie to her.
49
00:02:35,554 --> 00:02:40,200
Hey. We've talked about this.
50
00:02:40,225 --> 00:02:43,013
We have to lie to
everyone to keep you safe.
51
00:02:43,038 --> 00:02:45,668
If the Grounders find out what you are,
52
00:02:46,293 --> 00:02:49,348
some of them might try to
replace Octavia with you.
53
00:02:50,543 --> 00:02:53,363
I can't have you caught
up in a power struggle,
54
00:02:54,723 --> 00:02:56,857
especially during a war.
55
00:03:14,361 --> 00:03:17,201
Hundreds are still refusing
to come out of the bunker,
56
00:03:17,226 --> 00:03:18,992
afraid they'll be bombed in the streets.
57
00:03:19,017 --> 00:03:21,196
You said they needed to see me,
58
00:03:21,221 --> 00:03:22,900
but they can barely look at me.
59
00:03:22,902 --> 00:03:24,512
What aren't you telling me?
60
00:03:25,518 --> 00:03:28,172
Word has spread about our
defeat in the wasteland.
61
00:03:28,526 --> 00:03:30,752
Diyoza's firepower has crippled us.
62
00:03:30,777 --> 00:03:32,121
The soil here is dead.
63
00:03:32,146 --> 00:03:33,535
I don't care how much it rains,
64
00:03:33,560 --> 00:03:35,113
it won't be arable for years.
65
00:03:35,115 --> 00:03:36,247
And, as you know, the hydrofarm
66
00:03:36,249 --> 00:03:37,371
can barely produce enough...
67
00:03:37,396 --> 00:03:38,595
Stop it.
68
00:03:39,207 --> 00:03:41,932
We have faced worse odds than this.
69
00:03:41,957 --> 00:03:45,390
Yes, but now we know the
warning signs of rebellion.
70
00:03:45,392 --> 00:03:47,745
I once betrayed you
when you were vulnerable,
71
00:03:47,770 --> 00:03:49,620
when Wonkru was living in fear.
72
00:03:49,645 --> 00:03:52,651
Look around you. It will happen again
73
00:03:52,676 --> 00:03:54,583
unless you take control.
74
00:03:54,840 --> 00:03:56,901
Octavia.
75
00:03:59,697 --> 00:04:01,806
Glad to see you back on your feet.
76
00:04:02,314 --> 00:04:03,841
She tried to get in to see
you, but they wouldn't let...
77
00:04:03,843 --> 00:04:05,376
What is she doing here?
78
00:04:05,378 --> 00:04:09,218
I just wanted to thank
you for saving my people.
79
00:04:09,667 --> 00:04:11,600
They're not your people.
80
00:04:11,718 --> 00:04:14,919
Azgeda is a memory.
There is only Wonkru,
81
00:04:14,921 --> 00:04:17,193
and there is no place in it for you.
82
00:04:17,554 --> 00:04:20,058
I know you two have history,
83
00:04:20,701 --> 00:04:22,638
but Echo is on our side.
84
00:04:23,068 --> 00:04:26,333
She proved herself dozens
of times on the ring.
85
00:04:27,637 --> 00:04:29,113
This isn't the ring.
86
00:04:29,364 --> 00:04:33,198
Wonkru, I banished this murderer
87
00:04:33,223 --> 00:04:35,840
from the bunker 6 years ago.
88
00:04:36,481 --> 00:04:38,175
My judgment still stands.
89
00:04:38,200 --> 00:04:39,877
O.
90
00:04:39,879 --> 00:04:41,928
She has 24 hours.
91
00:04:42,662 --> 00:04:44,882
If she's still here by then,
92
00:04:45,118 --> 00:04:46,912
she fights in the arena.
93
00:04:51,279 --> 00:04:53,636
I'll be right back.
94
00:04:58,300 --> 00:04:59,697
Octavia!
95
00:04:59,941 --> 00:05:01,542
Octavia, stop.
96
00:05:02,128 --> 00:05:04,068
It was 6 years ago.
97
00:05:04,070 --> 00:05:06,104
You just can't cast her out.
98
00:05:06,106 --> 00:05:08,055
She won't survive.
99
00:05:12,743 --> 00:05:13,911
Diyoza's ship.
100
00:05:17,317 --> 00:05:20,051
Move, move, move!
101
00:05:20,076 --> 00:05:23,410
Bellamy. Bellamy, get in the bunker.
102
00:05:24,657 --> 00:05:26,991
Not without Echo.
103
00:05:30,342 --> 00:05:32,755
Blodreina, you have to
get below ground, too.
104
00:05:32,780 --> 00:05:33,764
Echo!
105
00:05:34,102 --> 00:05:35,631
Bellamy!
106
00:05:42,342 --> 00:05:44,208
Blodreina, look.
107
00:05:59,096 --> 00:06:01,375
People of Wonkru,
108
00:06:01,400 --> 00:06:06,219
this is Colonel Diyoza
offering you a chance for peace.
109
00:06:06,244 --> 00:06:10,149
I know you all suffered,
I know you're hungry,
110
00:06:10,174 --> 00:06:13,738
and so many of you are
weary of Octavia's rule,
111
00:06:14,237 --> 00:06:16,874
but now you have a choice.
112
00:06:17,291 --> 00:06:19,805
Abandon your weapons,
leave Wonkru behind,
113
00:06:19,830 --> 00:06:22,047
and join us in Shallow Valley.
114
00:06:22,072 --> 00:06:24,957
We have plenty of food
and shelter for those
115
00:06:24,982 --> 00:06:26,148
seeking a better life.
116
00:06:26,173 --> 00:06:27,461
She's recruiting.
117
00:06:27,486 --> 00:06:29,180
When our ship returns tonight,
118
00:06:29,205 --> 00:06:30,945
head for the wastelands.
119
00:06:30,970 --> 00:06:32,934
Anyone waiting for us outside the ruins
120
00:06:32,959 --> 00:06:34,886
will be rescued.
121
00:06:34,911 --> 00:06:37,288
But come unarmed.
122
00:06:37,366 --> 00:06:39,364
If Octavia attacks our ship,
123
00:06:39,389 --> 00:06:43,000
we will retaliate against
your city with lethal force.
124
00:06:43,282 --> 00:06:46,768
We're watching everything, always.
125
00:06:48,143 --> 00:06:50,188
There is a place in the
valley for all of us,
126
00:06:50,213 --> 00:06:52,213
so please choose wisely.
127
00:07:26,795 --> 00:07:29,334
If what you say about the farm is true,
128
00:07:29,456 --> 00:07:30,945
this won't make her any friends.
129
00:07:30,970 --> 00:07:32,170
No, this is theater.
130
00:07:32,539 --> 00:07:34,372
She knows we're still watching.
131
00:07:34,709 --> 00:07:37,454
She wants us to think
she's still in control.
132
00:07:37,479 --> 00:07:39,586
Or she is in control
and you're not as useful
133
00:07:39,611 --> 00:07:41,307
as your girlfriend after all.
134
00:07:44,173 --> 00:07:45,603
Relax, Kane.
135
00:07:46,056 --> 00:07:48,189
Fostering dissent is like seduction,
136
00:07:49,111 --> 00:07:50,735
it takes time.
137
00:07:54,164 --> 00:07:55,594
Anything?
138
00:07:56,724 --> 00:07:58,323
Hmm.
139
00:07:58,845 --> 00:08:03,047
Don't worry, there are
caves all over this valley.
140
00:08:03,845 --> 00:08:04,814
Murphy's in one of them.
141
00:08:04,839 --> 00:08:08,132
As soon as he surfaces, he dies.
142
00:08:12,661 --> 00:08:14,054
Hey.
143
00:08:19,930 --> 00:08:21,231
What is this?
144
00:08:22,356 --> 00:08:24,263
We need a place to house the defectors.
145
00:08:24,288 --> 00:08:25,454
Defectors?
146
00:08:26,215 --> 00:08:28,254
You and your politics.
147
00:08:28,279 --> 00:08:30,870
Two missiles and this war would be over.
148
00:08:31,323 --> 00:08:32,432
And then what?
149
00:08:33,425 --> 00:08:35,656
How many of our people are farmers?
150
00:08:37,208 --> 00:08:39,203
How many are engineers?
151
00:08:39,819 --> 00:08:42,906
How many are expected to
die of a mystery virus?
152
00:08:45,492 --> 00:08:46,991
Say that again.
153
00:08:46,993 --> 00:08:48,926
Stand down, McCreary.
154
00:08:49,895 --> 00:08:51,562
Abby's working around the clock
155
00:08:51,587 --> 00:08:54,198
to find a cure for you and the others.
156
00:08:54,721 --> 00:08:58,936
You kill Kane and all that goes away.
157
00:09:02,158 --> 00:09:04,986
You think we're dividing their forces,
158
00:09:05,690 --> 00:09:07,900
but he is dividing ours.
159
00:09:13,838 --> 00:09:15,886
I thought you wanted to win this war.
160
00:09:16,781 --> 00:09:18,594
"In war, the greatest victory is one
161
00:09:18,619 --> 00:09:20,432
that requires no battle."
162
00:09:22,659 --> 00:09:24,010
Sun Tzu.
163
00:09:31,198 --> 00:09:32,931
We have everything...
164
00:09:32,956 --> 00:09:35,597
the valley, the weapons,
165
00:09:36,556 --> 00:09:38,169
the eye in the sky.
166
00:09:38,859 --> 00:09:40,283
They have nothing.
167
00:09:41,221 --> 00:09:42,712
They're already hungry,
168
00:09:42,877 --> 00:09:45,212
and now they're watching
their leader burn food.
169
00:09:46,002 --> 00:09:48,447
We're the only thing that can defeat us.
170
00:09:51,072 --> 00:09:52,634
It must be hard...
171
00:09:54,056 --> 00:09:57,273
being a visionary surrounded
by people who can't see.
172
00:09:59,394 --> 00:10:01,040
Story of my life.
173
00:10:03,102 --> 00:10:05,539
I know you're hungry and...
174
00:10:06,792 --> 00:10:09,967
That might be Diyoza's voice,
but those are Kane's words.
175
00:10:09,992 --> 00:10:12,085
He knows where we're vulnerable
and he's sharing it with the enemy.
176
00:10:12,110 --> 00:10:14,507
We need to assume others will
be willing to do the same.
177
00:10:14,532 --> 00:10:18,085
In the arena, Kane openly
defied you to stir dissent,
178
00:10:18,110 --> 00:10:20,608
and dissent spreads like any virus.
179
00:10:20,633 --> 00:10:23,967
I want patrols along the
perimeter around the clock.
180
00:10:23,992 --> 00:10:25,436
When that ship comes back,
181
00:10:25,461 --> 00:10:27,825
anyone caught beyond the ruins...
182
00:10:29,031 --> 00:10:30,968
This is a private meeting.
183
00:10:31,554 --> 00:10:32,830
It's fine.
184
00:10:35,435 --> 00:10:37,301
We all have people in that valley
185
00:10:37,303 --> 00:10:38,257
that need our help.
186
00:10:38,282 --> 00:10:40,271
If you're talking about your mother,
187
00:10:40,530 --> 00:10:43,005
I am not interested
in rescuing traitors.
188
00:10:43,030 --> 00:10:44,834
I'm trying to prevent more of them.
189
00:10:44,859 --> 00:10:48,512
Your people are hungry and
you're worrying about defectors?
190
00:10:48,537 --> 00:10:51,727
We should stop wasting time
looking for enemies in Polis,
191
00:10:51,752 --> 00:10:54,516
and we should start trying to
find a way back to that valley.
192
00:10:54,541 --> 00:10:56,806
Last time I checked, Diyoza
can see our every move.
193
00:10:56,831 --> 00:10:58,666
That's where Monty comes in.
194
00:11:01,518 --> 00:11:04,571
Lasercom. It's dialed right
into their mother ship.
195
00:11:04,596 --> 00:11:06,509
All I need is a relay
tower on the ground
196
00:11:06,534 --> 00:11:08,727
that we build out of
scrap and a computer.
197
00:11:08,752 --> 00:11:10,688
I should be able to blind
the eye from right here.
198
00:11:10,713 --> 00:11:13,477
Good plan. Once it's
down, we can attack.
199
00:11:13,502 --> 00:11:16,251
Fine. Miller set Monty up.
200
00:11:16,276 --> 00:11:18,860
Cooper, shoot anyone
who tries to defect.
201
00:11:18,885 --> 00:11:21,011
We're done here. Time to train.
202
00:11:29,280 --> 00:11:31,755
That is not my sister.
203
00:11:31,757 --> 00:11:34,058
Change my mind, you mean? No.
204
00:11:34,462 --> 00:11:35,771
Clarke?
205
00:11:35,796 --> 00:11:38,797
I'm sorry, I... I have to go.
206
00:11:41,852 --> 00:11:43,282
Madi.
207
00:11:44,298 --> 00:11:46,254
Hey, Clarke. Gaia was telling me
208
00:11:46,279 --> 00:11:48,426
about Wonkru combat tactics.
209
00:11:48,451 --> 00:11:51,075
According to Madi, she's
encountered our enemy.
210
00:11:51,669 --> 00:11:53,377
Perhaps she could train
with our novitiates
211
00:11:53,379 --> 00:11:55,212
and tell them about it.
212
00:11:56,433 --> 00:11:59,299
Thank you, but Madi's not Wonkru.
213
00:11:59,324 --> 00:12:00,572
She's Shallow Valley.
214
00:12:00,597 --> 00:12:03,269
So that's how you survived.
215
00:12:03,793 --> 00:12:07,027
Is it true that Praimfaya
missed the entire valley?
216
00:12:07,052 --> 00:12:09,802
Yes, but that's not how I survived.
217
00:12:10,630 --> 00:12:13,434
Clarke used her bone marrow
to make me a Nightblood.
218
00:12:13,818 --> 00:12:15,325
Hmm.
219
00:12:16,028 --> 00:12:17,692
I owe her my life.
220
00:12:19,207 --> 00:12:21,763
Gaia, if you'll excuse us...
221
00:12:30,881 --> 00:12:32,848
I told you not to go easy.
222
00:12:32,873 --> 00:12:36,141
Maybe you should fight someone
who's not afraid of you.
223
00:12:37,735 --> 00:12:40,791
Cooper, give him your sword.
224
00:12:42,563 --> 00:12:44,320
Your funeral.
225
00:12:49,133 --> 00:12:51,037
Sure you're up for this?
226
00:13:01,516 --> 00:13:03,156
You fight like Azgeda.
227
00:13:03,181 --> 00:13:05,451
Not a lot to do in space for 6 years,
228
00:13:05,476 --> 00:13:07,218
picked up a few things.
229
00:13:11,750 --> 00:13:13,006
Let's get something straight.
230
00:13:13,031 --> 00:13:16,984
If Echo leaves, I am going with her.
231
00:13:24,470 --> 00:13:26,737
She is not your enemy.
232
00:13:27,574 --> 00:13:29,456
You don't even know her.
233
00:13:29,981 --> 00:13:31,840
I know what she's done.
234
00:13:33,356 --> 00:13:35,479
Gina at Mount Weather.
235
00:13:37,262 --> 00:13:39,617
Ilian in the Conclave.
236
00:13:39,642 --> 00:13:42,319
Me on that damn cliff.
237
00:13:50,129 --> 00:13:52,619
We all have things to answer for,
238
00:13:52,644 --> 00:13:54,952
things that shouldn't
be forgiven but are
239
00:13:54,977 --> 00:13:57,201
because we did them for our people,
240
00:13:57,203 --> 00:13:58,502
our family.
241
00:13:59,203 --> 00:14:00,694
Echo is no different.
242
00:14:00,719 --> 00:14:04,086
She was an Azgeda spy,
but now she's with me,
243
00:14:04,111 --> 00:14:06,289
your brother who is trying very hard
244
00:14:06,314 --> 00:14:08,080
to understand who you are now compared
245
00:14:08,105 --> 00:14:10,026
to who you were 6 years ago.
246
00:14:13,940 --> 00:14:17,187
All I'm asking is for
you to do the same.
247
00:14:24,039 --> 00:14:25,661
We've been through this.
248
00:14:25,837 --> 00:14:27,398
You're not going with me.
249
00:14:27,400 --> 00:14:29,896
Like hell I'm not. We survive together,
250
00:14:29,921 --> 00:14:32,124
all of us, like always.
251
00:14:32,874 --> 00:14:35,044
- Monty and Harper are coming, too?
- Yes.
252
00:14:35,069 --> 00:14:36,662
- No.
- Echo.
253
00:14:36,687 --> 00:14:40,174
You are not dying for
me, and neither are they.
254
00:14:40,199 --> 00:14:43,013
Your sister needs you here, Bellamy.
255
00:14:43,215 --> 00:14:45,917
She's fighting an enemy she can't beat,
256
00:14:45,942 --> 00:14:48,802
and now Diyoza is using the
fact that her people know it
257
00:14:48,827 --> 00:14:50,711
to pull them apart.
258
00:14:53,947 --> 00:14:58,062
So what would you do about it, spy?
259
00:15:00,174 --> 00:15:01,765
The truth?
260
00:15:02,005 --> 00:15:03,544
Surrender.
261
00:15:03,786 --> 00:15:06,203
Only a fool fights a war they can't win.
262
00:15:06,888 --> 00:15:08,622
I've got a better idea.
263
00:15:10,051 --> 00:15:11,417
Spy for me.
264
00:15:12,208 --> 00:15:13,944
When that ship comes back tonight,
265
00:15:13,946 --> 00:15:16,133
people will try to defect,
266
00:15:16,158 --> 00:15:17,594
and I can't let that happen.
267
00:15:17,619 --> 00:15:19,221
Octavia, that is not what I meant.
268
00:15:19,246 --> 00:15:22,197
No, but it's smart.
269
00:15:22,791 --> 00:15:24,729
If no one goes for the ship,
270
00:15:24,754 --> 00:15:27,321
Diyoza will think
Wonkru's still unified.
271
00:15:27,588 --> 00:15:29,034
She'll lose faith in Kane.
272
00:15:29,856 --> 00:15:32,293
What happens to the
people that she turns in?
273
00:15:33,582 --> 00:15:36,600
Root out the traitors,
bring me their names
274
00:15:36,602 --> 00:15:38,039
before they defect,
275
00:15:38,064 --> 00:15:41,157
and your banishment is lifted.
276
00:15:48,990 --> 00:15:50,345
Look, it's been 3 hours.
277
00:15:50,370 --> 00:15:52,824
Maybe this thing
doesn't work underground.
278
00:15:53,403 --> 00:15:55,828
It's possible.
279
00:15:57,165 --> 00:15:59,653
I guess caves are
kind of our thing, huh?
280
00:16:00,387 --> 00:16:02,672
Shut up, John.
281
00:16:03,524 --> 00:16:05,031
Sit still.
282
00:16:05,056 --> 00:16:06,868
Whoa, whoa. No, no,
no, no. Bad, bad idea.
283
00:16:06,893 --> 00:16:08,692
I said, stop moving.
284
00:16:08,976 --> 00:16:11,747
If I can get into the access panel,
285
00:16:11,772 --> 00:16:15,303
maybe I could shut
this stupid thing off.
286
00:16:19,339 --> 00:16:22,365
So much for Raven's star student, huh?
287
00:16:25,365 --> 00:16:26,655
Look...
288
00:16:28,123 --> 00:16:29,991
She's gonna be OK.
289
00:16:30,936 --> 00:16:32,865
At least we know she's alive.
290
00:16:32,867 --> 00:16:34,900
It's honestly more than
we can say for the others.
291
00:16:36,608 --> 00:16:37,937
What?
292
00:16:37,939 --> 00:16:39,488
Nothing.
293
00:16:40,551 --> 00:16:42,481
I can do this. I just...
294
00:16:43,231 --> 00:16:46,378
I just need some better
tools and maybe some...
295
00:16:46,380 --> 00:16:48,067
Maybe some what?
296
00:16:49,332 --> 00:16:51,121
Some gloves.
297
00:16:51,448 --> 00:16:53,806
There were some gloves
in Becca's capsule.
298
00:16:53,831 --> 00:16:57,356
Oh, great, then only one of
us gets to be electrocuted.
299
00:16:57,358 --> 00:16:58,776
- Awesome plan.
- Come on.
300
00:16:58,801 --> 00:17:00,078
We're going to the rocket.
301
00:17:00,103 --> 00:17:01,617
No, no, no. Slow down, OK?
302
00:17:01,642 --> 00:17:03,539
If we go outside and the
signal comes back online,
303
00:17:03,564 --> 00:17:04,663
they'll find us.
304
00:17:04,688 --> 00:17:07,086
Wrong. They'll find you.
305
00:17:07,166 --> 00:17:08,211
Right.
306
00:17:08,236 --> 00:17:10,010
So we better move fast.
307
00:17:23,726 --> 00:17:25,733
Let's go hunting.
308
00:17:26,280 --> 00:17:27,776
Let's go.
309
00:17:36,074 --> 00:17:37,489
What do you want?
310
00:17:38,614 --> 00:17:40,188
We just want to talk.
311
00:17:41,154 --> 00:17:43,458
I'm Tarik. This is Karina.
312
00:17:45,873 --> 00:17:47,855
We saw Blodreina cast you out.
313
00:17:47,880 --> 00:17:49,364
Where will you go?
314
00:17:49,638 --> 00:17:51,199
I haven't figured that part out.
315
00:17:52,653 --> 00:17:54,104
We have.
316
00:18:00,901 --> 00:18:02,751
_
317
00:18:02,776 --> 00:18:05,401
If we had the courage, we
would have left with Kane,
318
00:18:05,948 --> 00:18:08,216
but now we have a
second chance to go home.
319
00:18:08,218 --> 00:18:10,915
If Octavia catches you, she'll kill you.
320
00:18:10,940 --> 00:18:12,704
Living with what we've done to survive
321
00:18:12,729 --> 00:18:14,190
is worse than death.
322
00:18:15,192 --> 00:18:17,593
This is a chance to start again,
323
00:18:18,111 --> 00:18:20,696
to start our family where we're free.
324
00:18:20,869 --> 00:18:23,779
We're not alone.
Others are leaving, too.
325
00:18:24,373 --> 00:18:25,959
Will you join us?
326
00:18:35,529 --> 00:18:38,198
Would you stop pacing?
327
00:18:38,425 --> 00:18:39,915
Can you do it or not?
328
00:18:40,644 --> 00:18:42,626
I have access to the mother
ship from the lasercom,
329
00:18:42,651 --> 00:18:44,159
but everything's encrypted, so no.
330
00:18:44,184 --> 00:18:45,821
When we were up there, I
could have opened a backdoor
331
00:18:45,823 --> 00:18:47,049
from the inside, but we didn't know
332
00:18:47,074 --> 00:18:48,274
they had a damn camera!
333
00:18:48,299 --> 00:18:50,066
Hey, hey, Monty.
334
00:18:50,338 --> 00:18:51,146
Take it easy.
335
00:18:51,171 --> 00:18:52,594
Look, why are we even doing this?
336
00:18:52,596 --> 00:18:54,296
So your sister can go to war?
337
00:18:54,908 --> 00:18:56,559
What happened to us being the good guys?
338
00:18:56,584 --> 00:18:58,020
- We are.
- Really?
339
00:18:58,045 --> 00:18:59,816
Letting her kill people for defecting.
340
00:18:59,841 --> 00:19:02,162
Correction... thinking about defecting.
341
00:19:02,740 --> 00:19:03,605
Raven's a prisoner.
342
00:19:04,377 --> 00:19:06,078
Murphy has a shock
collar around his neck
343
00:19:06,103 --> 00:19:07,641
and is alone in the woods with Emori.
344
00:19:07,666 --> 00:19:11,279
This... This is how we get back to them.
345
00:19:12,236 --> 00:19:14,754
Come on, just try again.
346
00:19:14,779 --> 00:19:17,289
I'm telling you, I
can't do it from here.
347
00:19:21,171 --> 00:19:22,394
What's the matter?
348
00:19:22,921 --> 00:19:23,849
No takers?
349
00:19:23,874 --> 00:19:26,007
Oh, no, there were takers.
350
00:19:26,038 --> 00:19:27,399
I'm just not turning them in.
351
00:19:31,442 --> 00:19:34,137
Some bad things went
on down here, Bellamy.
352
00:19:34,489 --> 00:19:36,284
No one will talk about it,
353
00:19:36,309 --> 00:19:38,577
not even the ones that want to defect.
354
00:19:39,098 --> 00:19:40,823
I can see it in their faces.
355
00:19:40,848 --> 00:19:44,931
I'm sorry. I know this
means I'll be banished,
356
00:19:46,259 --> 00:19:48,154
but I can't do it.
357
00:19:52,555 --> 00:19:54,260
Then let's defect with them.
358
00:19:54,673 --> 00:19:55,761
Bellamy.
359
00:19:56,407 --> 00:19:57,835
You said you can't do it from here,
360
00:19:57,860 --> 00:20:00,766
but we could do this if
we had inside help, right?
361
00:20:04,086 --> 00:20:06,014
I could put the backdoor
code in a thumb drive.
362
00:20:06,039 --> 00:20:07,421
Bellamy, Octavia's not joking
363
00:20:07,446 --> 00:20:09,842
when she said defectors will be shot.
364
00:20:10,031 --> 00:20:13,414
Admittedly, not a perfect plan.
365
00:20:23,742 --> 00:20:25,500
Clarke.
366
00:20:26,405 --> 00:20:28,436
Clarke, you awake?
367
00:20:31,746 --> 00:20:33,929
Yeah. Ahem.
368
00:20:34,335 --> 00:20:37,053
Shh. Madi's sleeping.
369
00:20:40,928 --> 00:20:43,542
Am I crazy or are you avoiding me?
370
00:20:44,740 --> 00:20:48,114
No. I'm sorry.
371
00:20:48,139 --> 00:20:51,198
It's just everything's so different.
372
00:20:54,299 --> 00:20:56,620
Not so different.
373
00:21:00,308 --> 00:21:02,171
You saved our lives again.
374
00:21:02,196 --> 00:21:04,039
Thank you, by the way.
375
00:21:05,118 --> 00:21:08,467
That wasn't me. That was Bellamy.
376
00:21:09,438 --> 00:21:11,922
I was ready to go to war to protect her.
377
00:21:12,821 --> 00:21:15,185
Looks like we both found new families.
378
00:21:17,044 --> 00:21:18,730
So you're happy here?
379
00:21:18,755 --> 00:21:20,613
It was hard for a while,
380
00:21:21,550 --> 00:21:22,816
really hard,
381
00:21:24,193 --> 00:21:25,517
but we survived,
382
00:21:25,612 --> 00:21:27,589
thanks to Octavia.
383
00:21:28,409 --> 00:21:30,553
You mean Blodreina.
384
00:21:30,930 --> 00:21:33,769
How do you explain the sun to
someone who's never seen it?
385
00:21:36,566 --> 00:21:38,741
And what about the flame?
386
00:21:39,354 --> 00:21:41,066
What about it?
387
00:21:41,575 --> 00:21:43,651
The time of the Commanders is over.
388
00:21:44,104 --> 00:21:46,088
Does Gaia still have it?
389
00:21:48,315 --> 00:21:51,744
They say you made her into a Natblida.
390
00:21:52,666 --> 00:21:53,944
Is that true?
391
00:21:54,843 --> 00:21:56,020
Yeah.
392
00:21:56,453 --> 00:21:58,461
I can still tell when you're lying.
393
00:22:22,076 --> 00:22:23,393
Gaia?
394
00:22:23,418 --> 00:22:25,455
What the hell do you think you're doing?
395
00:22:26,408 --> 00:22:28,781
Protecting the last true Natblida,
396
00:22:29,299 --> 00:22:31,750
as my order has always done.
397
00:22:44,321 --> 00:22:45,972
Whose side are you on?
398
00:22:45,997 --> 00:22:48,815
What are you, Fleimkepa or Wonkru?
399
00:22:48,840 --> 00:22:50,600
Blodreina saved my life,
400
00:22:50,602 --> 00:22:52,969
but that doesn't mean
I can forget my faith.
401
00:22:53,463 --> 00:22:55,405
You are out of your mind
402
00:22:55,407 --> 00:22:57,477
if you think I'm gonna
let you kill my friend.
403
00:22:57,502 --> 00:23:00,343
Niylah is not your friend.
404
00:23:00,345 --> 00:23:02,239
You're Wonkru or you're the enemy.
405
00:23:02,264 --> 00:23:04,450
That's what she believes.
406
00:23:04,475 --> 00:23:06,223
If you want to protect Madi,
407
00:23:06,248 --> 00:23:07,965
this is the only way.
408
00:23:07,990 --> 00:23:10,135
- I said no.
- Clarke.
409
00:23:10,160 --> 00:23:13,406
Madi is not a threat to Octavia.
410
00:23:13,431 --> 00:23:15,347
Keep your voice down.
411
00:23:18,277 --> 00:23:19,845
She's a child.
412
00:23:19,870 --> 00:23:22,228
Yes, a Nightblood child
413
00:23:22,253 --> 00:23:25,354
who appeared two days after
we rose from the ashes.
414
00:23:25,986 --> 00:23:28,004
That's no coincidence, Clarke.
415
00:23:28,538 --> 00:23:31,040
Octavia's not gonna see it that way,
416
00:23:31,174 --> 00:23:32,662
and neither do I.
417
00:23:34,015 --> 00:23:35,505
Listen to me.
418
00:23:35,530 --> 00:23:37,983
If you think you can
force the flame on Madi...
419
00:23:38,008 --> 00:23:39,707
I would never do that.
420
00:23:39,751 --> 00:23:42,171
And I'm not the one
you should be afraid of.
421
00:23:48,577 --> 00:23:51,538
Go, before she sees you.
422
00:23:55,925 --> 00:23:57,913
I hope you know what you're doing.
423
00:23:59,020 --> 00:24:00,902
So do I.
424
00:24:10,314 --> 00:24:14,000
Clarke. What happened?
425
00:24:14,025 --> 00:24:16,019
Someone tried to attack you.
426
00:24:16,021 --> 00:24:17,687
I didn't see his face.
427
00:24:18,228 --> 00:24:20,562
Why would one of your own
people want to do that?
428
00:24:22,062 --> 00:24:25,007
These are dangerous times for all of us.
429
00:24:25,032 --> 00:24:26,665
Even Madi?
430
00:24:27,232 --> 00:24:29,162
I'm sorry, my friend,
431
00:24:29,187 --> 00:24:33,503
but a true Nightblood
could tear Wonkru apart.
432
00:24:35,601 --> 00:24:38,530
Give me till morning
to tell Octavia myself.
433
00:24:39,684 --> 00:24:42,389
If you tell the truth,
she will show mercy.
434
00:24:42,414 --> 00:24:44,013
Are you sure about that?
435
00:24:44,163 --> 00:24:47,787
No, but I do hope it.
436
00:24:53,279 --> 00:24:56,025
All right, just hold still.
437
00:24:56,027 --> 00:24:58,027
Don't give me that look.
438
00:25:00,213 --> 00:25:02,180
I was starting to get the hang of this.
439
00:25:03,580 --> 00:25:05,275
- John?
- Dammit!
440
00:25:05,300 --> 00:25:07,333
Now you're just doing
it to me on purpose.
441
00:25:07,358 --> 00:25:08,657
Are you crazy?
442
00:25:08,812 --> 00:25:11,812
I don't enjoy seeing you suffer, John.
443
00:25:13,078 --> 00:25:15,211
Then why'd you leave me?
444
00:25:15,774 --> 00:25:17,905
Because you broke my heart.
445
00:25:21,252 --> 00:25:24,074
What? What's the matter?
446
00:25:24,099 --> 00:25:27,267
It's complicated. I
need a minute to think.
447
00:25:29,645 --> 00:25:31,581
Hell, you were the one who
ended things with me, Emori.
448
00:25:31,606 --> 00:25:33,029
Remember that?
449
00:25:33,031 --> 00:25:37,066
After you pushed me away
again and again and again
450
00:25:37,068 --> 00:25:37,968
till I had no choice.
451
00:25:37,993 --> 00:25:40,470
That's because you
didn't need me anymore.
452
00:25:40,472 --> 00:25:42,812
You were always off with
Raven doing your own thing.
453
00:25:42,837 --> 00:25:44,962
So what?
454
00:25:47,267 --> 00:25:48,767
You were jealous?
455
00:25:59,264 --> 00:26:01,057
When we were on the ring,
456
00:26:01,059 --> 00:26:04,108
I was part of something
bigger than myself.
457
00:26:05,740 --> 00:26:07,996
I didn't know I needed that,
458
00:26:08,366 --> 00:26:09,952
but I did.
459
00:26:11,170 --> 00:26:13,803
And you punished me for it.
460
00:26:16,638 --> 00:26:19,729
The ring's starting to look
pretty good right about now.
461
00:26:22,113 --> 00:26:24,012
How much fuel's left in this thing?
462
00:26:24,037 --> 00:26:25,515
Not enough.
463
00:26:25,688 --> 00:26:28,455
Why? What are you thinking?
464
00:26:30,567 --> 00:26:33,122
So, what do you have for me?
465
00:26:33,847 --> 00:26:35,736
Nothing you're gonna like.
466
00:26:35,761 --> 00:26:37,227
I'm not turning people in
467
00:26:37,252 --> 00:26:38,525
so you can execute them.
468
00:26:38,550 --> 00:26:41,212
A spy and a murderer with a conscience.
469
00:26:41,237 --> 00:26:43,526
You're right, Bellamy, she has changed.
470
00:26:44,222 --> 00:26:46,411
Do you have the names or not?
471
00:26:46,413 --> 00:26:49,229
There's something else. Monty was wrong.
472
00:26:49,597 --> 00:26:51,439
He can't hack the Eye from here,
473
00:26:51,464 --> 00:26:53,042
not without inside help.
474
00:26:53,067 --> 00:26:54,719
So you've both failed.
475
00:26:54,721 --> 00:26:56,356
Not exactly.
476
00:26:58,653 --> 00:26:59,991
What is that?
477
00:27:00,216 --> 00:27:01,593
Inside help.
478
00:27:01,773 --> 00:27:03,206
There's a program on it
479
00:27:03,231 --> 00:27:05,089
which opens the backdoor
to their systems,
480
00:27:05,114 --> 00:27:08,253
giving us control of the
camera on their mother ship.
481
00:27:08,278 --> 00:27:10,190
Monty says it's easy to use
482
00:27:10,215 --> 00:27:13,238
if we can get inside their firewall.
483
00:27:14,207 --> 00:27:16,037
You want me to let you defect?
484
00:27:16,062 --> 00:27:18,670
Either that or your people
starve to death here in Polis
485
00:27:18,695 --> 00:27:21,012
when your farm stops producing.
486
00:27:21,586 --> 00:27:22,873
Out of the question.
487
00:27:22,914 --> 00:27:25,016
I'm not sending you
on a suicide mission.
488
00:27:25,018 --> 00:27:25,728
Octavia...
489
00:27:25,753 --> 00:27:27,557
Diyoza knows who you are.
490
00:27:27,582 --> 00:27:29,182
She knows you're my brother.
491
00:27:29,207 --> 00:27:31,424
She'll never believe you're a defector.
492
00:27:31,449 --> 00:27:33,166
She'll believe me.
493
00:27:33,652 --> 00:27:35,338
I already have the perfect cover.
494
00:27:35,363 --> 00:27:36,370
I'm banished.
495
00:27:36,395 --> 00:27:38,229
The defectors think I'm one of them.
496
00:27:38,925 --> 00:27:40,731
All you have to do is let me go alone.
497
00:27:40,756 --> 00:27:42,289
I don't like it.
498
00:27:42,761 --> 00:27:44,936
Letting traitors go
will promote dissent.
499
00:27:44,938 --> 00:27:46,988
You're right. It's a
political sacrifice,
500
00:27:47,013 --> 00:27:51,282
but a necessary one if you
want your people to survive.
501
00:27:56,063 --> 00:27:58,149
Call off the patrols.
502
00:27:59,297 --> 00:28:00,796
That's an order.
503
00:28:01,296 --> 00:28:03,355
But once you're on that ship,
504
00:28:04,115 --> 00:28:06,133
you're on your own.
505
00:28:06,253 --> 00:28:08,126
If you're discovered
506
00:28:08,346 --> 00:28:11,346
or you fail to take down the Eye,
507
00:28:12,971 --> 00:28:15,767
no one is coming to save you.
508
00:28:23,568 --> 00:28:26,033
The latest Grounder fashion
509
00:28:26,409 --> 00:28:28,409
with one small modification.
510
00:28:28,628 --> 00:28:30,112
The jump drive is hidden inside.
511
00:28:30,167 --> 00:28:31,276
Clever.
512
00:28:31,301 --> 00:28:32,377
Once you're on the inside,
513
00:28:32,402 --> 00:28:33,768
get it to Raven.
514
00:28:33,770 --> 00:28:35,534
She'll know what to do.
515
00:28:38,338 --> 00:28:39,859
Don't get killed, OK?
516
00:28:40,611 --> 00:28:42,915
You're the only one who liked my algae.
517
00:28:43,745 --> 00:28:46,247
Actually, I was just being polite.
518
00:28:59,422 --> 00:29:01,076
I've got this.
519
00:29:01,797 --> 00:29:03,279
Yeah, I-I know.
520
00:29:03,304 --> 00:29:07,023
So once the Eye's down,
it'll take at least 6 days
521
00:29:07,547 --> 00:29:09,170
for Octavia and her army to get there,
522
00:29:09,195 --> 00:29:10,333
but, you know, I'll be in the Rover
523
00:29:10,358 --> 00:29:12,085
and I can get there...
524
00:29:14,409 --> 00:29:16,988
We found each other in a cage.
525
00:29:18,676 --> 00:29:23,308
Whatever happens, I know
we'll find each other again.
526
00:29:24,416 --> 00:29:25,808
Yeah.
527
00:30:09,178 --> 00:30:10,712
What's wrong?
528
00:30:10,948 --> 00:30:12,252
We can't stay here.
529
00:30:12,277 --> 00:30:13,568
No. No, Clarke.
530
00:30:13,570 --> 00:30:15,904
Madi, please don't
question me right now.
531
00:30:16,553 --> 00:30:17,965
You should have never left that valley.
532
00:30:17,990 --> 00:30:20,275
I did that because you were in trouble.
533
00:30:25,883 --> 00:30:27,392
Listen to me.
534
00:30:27,501 --> 00:30:29,845
Niylah knows the truth about you.
535
00:30:29,971 --> 00:30:31,174
And when Octavia finds out...
536
00:30:31,199 --> 00:30:32,610
Octavia's your friend.
537
00:30:32,635 --> 00:30:34,322
She used to be,
538
00:30:35,136 --> 00:30:37,136
but 6 years is a long time.
539
00:30:37,288 --> 00:30:40,295
Octavia is not the girl
from the stories I told you.
540
00:30:41,224 --> 00:30:42,668
Not anymore.
541
00:30:42,693 --> 00:30:44,232
You think she'll hurt me?
542
00:30:44,319 --> 00:30:45,785
I don't know,
543
00:30:45,810 --> 00:30:48,370
but I do know that I can't risk
544
00:30:48,395 --> 00:30:50,405
anything bad happening to you.
545
00:30:51,161 --> 00:30:52,794
You're my family,
546
00:30:54,169 --> 00:30:56,354
and family looks out for each other.
547
00:30:56,379 --> 00:30:57,779
Where will we go?
548
00:30:58,195 --> 00:31:01,632
Home, when the transport ship gets back.
549
00:31:02,913 --> 00:31:05,015
No one cares about your blood there.
550
00:31:05,239 --> 00:31:06,357
You'll be safe there.
551
00:31:06,382 --> 00:31:07,795
You won't. Clarke, if we go back,
552
00:31:07,820 --> 00:31:09,702
Diyoza will kill you.
553
00:31:09,835 --> 00:31:11,626
I know it sucks,
554
00:31:12,162 --> 00:31:14,369
but sometimes there are no good choices.
555
00:31:14,748 --> 00:31:17,982
Now, if anything happens to me,
556
00:31:18,842 --> 00:31:21,223
you need to find my mom.
557
00:31:22,014 --> 00:31:23,757
You find Abby, OK?
558
00:31:23,874 --> 00:31:25,957
Do you understand?
559
00:31:28,131 --> 00:31:29,763
Come here.
560
00:31:39,079 --> 00:31:40,312
Thought you said he was here.
561
00:31:40,337 --> 00:31:41,689
He was,
562
00:31:42,219 --> 00:31:44,452
at least 20 minutes ago,
563
00:31:44,477 --> 00:31:46,421
then the signal went dark again.
564
00:31:46,446 --> 00:31:48,963
I'm guessing he's cave hopping.
565
00:31:49,574 --> 00:31:51,669
At least that's what I would do.
566
00:31:53,013 --> 00:31:55,280
Over here.
567
00:32:01,318 --> 00:32:03,611
Let's finish this.
568
00:32:09,881 --> 00:32:12,715
Stay sharp. He's in here somewhere.
569
00:32:15,232 --> 00:32:17,825
Up ahead, 50 feet.
570
00:32:18,177 --> 00:32:20,162
Spread out.
571
00:32:23,263 --> 00:32:25,713
We know you're in here, Murphy.
572
00:32:25,823 --> 00:32:28,791
You have 5 seconds to come out.
573
00:32:30,727 --> 00:32:36,651
3, 2, 1.
574
00:32:43,751 --> 00:32:45,289
All right.
575
00:32:59,896 --> 00:33:02,370
This doesn't mean we're back together.
576
00:33:10,974 --> 00:33:13,128
Murphy!
577
00:33:14,551 --> 00:33:16,001
That's McCreary.
578
00:33:18,248 --> 00:33:20,048
I got it.
579
00:33:32,192 --> 00:33:34,102
We have a hostage.
580
00:33:46,557 --> 00:33:47,725
It's coming!
581
00:33:48,828 --> 00:33:50,749
Come on, we've got to
get to the transport.
582
00:33:50,774 --> 00:33:53,253
Hurry. We've got to go now.
583
00:33:53,823 --> 00:33:57,901
Hey, come on. It's time.
584
00:34:04,690 --> 00:34:06,572
Hurry, hurry.
585
00:34:20,854 --> 00:34:22,599
Madi, wait here.
586
00:34:28,692 --> 00:34:30,258
Echo's defecting?
587
00:34:30,283 --> 00:34:31,677
Uh, not exactly.
588
00:34:31,702 --> 00:34:32,959
Come on, I'll explain in the bunker.
589
00:34:32,984 --> 00:34:34,287
Bellamy.
590
00:34:34,842 --> 00:34:36,475
We're leaving, too.
591
00:34:36,900 --> 00:34:38,108
What?
592
00:34:38,780 --> 00:34:40,935
It's not safe for us here.
593
00:34:40,998 --> 00:34:42,334
No. Clarke, you don't understand.
594
00:34:42,359 --> 00:34:44,476
Echo's defecting so we can take
down the Eye, and once it's down...
595
00:34:44,501 --> 00:34:46,808
No, you don't understand.
596
00:34:46,810 --> 00:34:49,377
Diyoza is the least of my concerns.
597
00:34:49,379 --> 00:34:50,780
Your sister is dangerous,
598
00:34:50,805 --> 00:34:52,554
and Madi's...
599
00:34:56,252 --> 00:34:58,252
Madi. Madi?
600
00:34:58,785 --> 00:35:00,229
Madi!
601
00:35:08,704 --> 00:35:10,370
She's gone.
602
00:35:10,863 --> 00:35:13,325
We have to find her. Now.
603
00:35:14,419 --> 00:35:15,817
Madi?
604
00:35:19,994 --> 00:35:21,861
_
605
00:35:21,885 --> 00:35:23,268
_
606
00:35:23,823 --> 00:35:25,268
_
607
00:35:28,342 --> 00:35:29,975
Good, you're still here.
608
00:35:31,240 --> 00:35:32,819
The others are already leaving.
609
00:35:32,844 --> 00:35:34,490
Stay with me.
610
00:35:35,785 --> 00:35:37,107
We'll be OK.
611
00:35:46,669 --> 00:35:50,571
Now. Let's go. Move. Come on.
612
00:35:51,612 --> 00:35:53,078
Madi!
613
00:35:53,643 --> 00:35:55,706
Madi, where are you?
614
00:36:01,029 --> 00:36:02,771
We're out of time.
615
00:36:02,796 --> 00:36:04,044
Oh, no.
616
00:36:04,587 --> 00:36:06,387
It's here. Come on.
617
00:36:06,389 --> 00:36:10,158
See? It's right there. Come on. Move.
618
00:36:12,083 --> 00:36:13,327
We're almost there.
619
00:36:17,526 --> 00:36:19,059
Run! Run!
620
00:36:19,420 --> 00:36:21,162
Come on!
621
00:36:22,592 --> 00:36:24,680
They're shooting at the defectors.
622
00:36:33,925 --> 00:36:35,091
Keep moving!
623
00:36:38,811 --> 00:36:40,303
There.
624
00:36:41,203 --> 00:36:42,716
On me.
625
00:36:48,802 --> 00:36:50,429
Cooper.
626
00:36:55,333 --> 00:36:57,325
What the hell is wrong with you?
627
00:36:57,350 --> 00:36:59,148
Octavia said to let them go.
628
00:36:59,786 --> 00:37:02,084
Who do you think gave me the order?
629
00:37:15,977 --> 00:37:17,530
Enter.
630
00:37:19,351 --> 00:37:20,718
Is it done?
631
00:37:20,743 --> 00:37:22,910
Blodreina.
632
00:37:26,389 --> 00:37:27,835
Madi.
633
00:37:28,835 --> 00:37:30,241
What are you doing here?
634
00:37:30,835 --> 00:37:33,215
I need to tell you something.
635
00:37:40,746 --> 00:37:42,566
_
636
00:37:42,591 --> 00:37:44,336
_
637
00:37:50,935 --> 00:37:52,787
Madi?
638
00:37:54,456 --> 00:37:55,889
Madi!
639
00:37:55,982 --> 00:37:58,085
Octavia, get away from her.
640
00:37:58,110 --> 00:37:59,516
Clarke, it's OK.
641
00:37:59,968 --> 00:38:01,848
I came to her.
642
00:38:06,364 --> 00:38:08,098
Let her pass.
643
00:38:10,588 --> 00:38:12,830
_
644
00:38:14,659 --> 00:38:16,854
_
645
00:38:21,423 --> 00:38:23,462
What the hell are you doing?
646
00:38:25,038 --> 00:38:28,073
It's OK. She knows everything.
647
00:38:29,140 --> 00:38:31,515
I understand why you lied, Clarke.
648
00:38:31,773 --> 00:38:33,998
You were just trying to protect her.
649
00:38:34,023 --> 00:38:36,487
But Madi no longer
needs your protection.
650
00:38:36,827 --> 00:38:38,456
She has mine.
651
00:38:38,683 --> 00:38:41,759
I know what it's like to
be the girl under the floor.
652
00:38:42,363 --> 00:38:45,251
You don't have to be afraid anymore.
653
00:38:47,191 --> 00:38:50,026
Your training begins tomorrow.
654
00:38:51,769 --> 00:38:55,722
Don't worry, your secret's safe with me.
655
00:39:02,409 --> 00:39:04,451
Let me see that hand.
656
00:39:05,588 --> 00:39:07,285
I know you're mad, but I told her
657
00:39:07,287 --> 00:39:09,233
I don't want to be Commander.
658
00:39:09,435 --> 00:39:11,589
I did it to keep you safe.
659
00:39:11,591 --> 00:39:13,724
That's my job.
660
00:39:15,077 --> 00:39:17,585
And you just made it a whole lot harder.
661
00:39:22,215 --> 00:39:23,759
We had a deal.
662
00:39:24,337 --> 00:39:25,829
You said you would let them go.
663
00:39:25,854 --> 00:39:29,507
I said I'd let Echo go, and I did.
664
00:39:29,532 --> 00:39:31,542
You murdered your own people.
665
00:39:31,544 --> 00:39:33,903
I executed traitors,
666
00:39:34,371 --> 00:39:38,398
and I made it look
like a real defection.
667
00:39:38,423 --> 00:39:41,786
Do you really think Diyoza
would believe Echo's story
668
00:39:42,233 --> 00:39:44,048
if I just let them go?
669
00:39:46,904 --> 00:39:49,186
Let me know when the Eye is down.
670
00:39:56,190 --> 00:39:57,802
All right, move it.
671
00:39:58,073 --> 00:40:00,385
- All the way down to the end.
- Move. Move.
672
00:40:01,425 --> 00:40:02,606
Up against that wall.
673
00:40:03,129 --> 00:40:04,329
Tarik.
674
00:40:04,354 --> 00:40:05,643
Stay with me, Karina.
675
00:40:05,645 --> 00:40:07,574
Not Tarik.
676
00:40:11,535 --> 00:40:13,384
All right, all right.
677
00:40:13,386 --> 00:40:15,176
Let's see what you got.
678
00:40:15,922 --> 00:40:17,773
Stay with me.
679
00:40:17,798 --> 00:40:19,197
Hey, I like this.
680
00:40:19,788 --> 00:40:21,169
Stay with me.
681
00:40:21,194 --> 00:40:23,215
You got any weapons?
682
00:40:25,261 --> 00:40:26,322
Anything shiny?
683
00:40:26,347 --> 00:40:29,345
Nothing. She needs a doctor.
684
00:40:30,032 --> 00:40:32,673
Quiet. Eyes front.
685
00:40:37,173 --> 00:40:39,276
This is nice.
686
00:40:41,401 --> 00:40:43,014
I'm gonna keep that.
687
00:40:44,003 --> 00:40:46,752
Parker, that's enough.
688
00:40:46,838 --> 00:40:48,319
She's been shot.
689
00:40:49,174 --> 00:40:51,416
Let me see. Put pressure on it.
690
00:40:52,955 --> 00:40:55,115
Abby will treat it once
we get to the ground.
691
00:40:56,565 --> 00:40:58,908
We appreciate the risk you've all taken,
692
00:40:58,933 --> 00:41:00,928
but until we get to know you better...
693
00:41:12,273 --> 00:41:13,339
What is this?
694
00:41:13,646 --> 00:41:15,079
Just a precaution.
695
00:41:15,612 --> 00:41:16,861
Do I get one, too?
696
00:41:16,886 --> 00:41:18,049
Stop worrying, Kane.
697
00:41:18,074 --> 00:41:20,017
I take care of my friends.
698
00:41:20,189 --> 00:41:22,248
Now come on, let's go home.
699
00:41:33,970 --> 00:41:37,441
It's all right. It's all right.
700
00:41:46,017 --> 00:41:51,017
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
701
00:41:52,305 --> 00:41:58,161
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6cwu8
Help other users to choose the best subtitles
47405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.