All language subtitles for The Office - 1x06 - Hot Girl.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,215 --> 00:01:01,762 - Are you listening to me Michael�? - Affirmative. 2 00:01:01,935 --> 00:01:03,765 What did I just say�? 3 00:01:04,235 --> 00:01:07,872 You just said... let me check my notes, 4 00:01:07,875 --> 00:01:09,408 you just said... 5 00:01:09,505 --> 00:01:12,015 Alan and I have created an incentive program- 6 00:01:12,075 --> 00:01:16,645 Hey�! Hey how is Alan�? Tell Alan that the Mets suck. 7 00:01:16,845 --> 00:01:20,279 Ok�? From me, big time. Go Pirates�! 8 00:01:20,365 --> 00:01:21,661 - No I'm not gonna do that. - Ok. 9 00:01:21,697 --> 00:01:23,990 We've created an incentive program to increase sales. 10 00:01:24,320 --> 00:01:27,378 At the end of the month you can reward your top seller with a prize, 11 00:01:27,499 --> 00:01:28,565 worth up to one thousand dollars. 12 00:01:28,626 --> 00:01:32,116 Wo�! Howdy-ho. A thousand big ones. That's cool. 13 00:01:32,135 --> 00:01:34,052 Do I get to pick the prize�? 14 00:01:34,107 --> 00:01:36,462 Uh, yes, yes you can. 15 00:01:36,857 --> 00:01:41,852 Question�: does top salesman include people who were at one time, 16 00:01:41,866 --> 00:01:45,791 such outstanding salesmen that they've been promoted to... 17 00:01:45,866 --> 00:01:49,373 No Michael, you can't win this prize. 18 00:01:49,656 --> 00:01:51,263 I didn't mean me�! 19 00:01:56,917 --> 00:01:59,320 Well, first what we have to do is find out 20 00:01:59,386 --> 00:02:01,903 what motivates people more than anything else�? 21 00:02:01,965 --> 00:02:02,901 Sex. 22 00:02:02,947 --> 00:02:05,111 It's illegal, can't do that. Next best thing. 23 00:02:05,226 --> 00:02:05,900 Torture. 24 00:02:06,118 --> 00:02:08,872 Come on Dwight. Just, help me out here. This is stupid. 25 00:02:09,468 --> 00:02:10,910 - Michael�? - Pam�! 26 00:02:11,007 --> 00:02:12,660 - There's... - Burger with cheese. 27 00:02:12,857 --> 00:02:14,553 - There's a person here... - And fries. 28 00:02:14,705 --> 00:02:16,651 - There's... - And shake. What,�? go ahead. 29 00:02:16,896 --> 00:02:18,883 There's a person here who wants to sell handbags. 30 00:02:18,915 --> 00:02:21,682 No vendors in the office. That is a distraction. 31 00:02:21,895 --> 00:02:24,713 - Ok I told her you'd talk to her at least. - Pam come on I'm busy, 32 00:02:25,168 --> 00:02:27,651 - so just tell her to go away. - Ok. 33 00:02:33,695 --> 00:02:35,792 Alright I'll talk to her. 34 00:02:35,907 --> 00:02:36,963 This one is hand-embroidered. 35 00:02:36,966 --> 00:02:39,743 Alright girls, break it up, you're being infiltrated. 36 00:02:39,915 --> 00:02:40,860 Cock in the henhouse. 37 00:02:40,908 --> 00:02:42,991 - Cocks in the henhouse�! - Don't say cocks. 38 00:02:44,635 --> 00:02:47,540 Oh, What is you name my fair lass�? 39 00:02:47,917 --> 00:02:49,783 - Katy. - Oh Katy. 40 00:02:49,846 --> 00:02:52,003 Wow�! Look at you�! 41 00:02:52,037 --> 00:02:56,282 You're like the new and improved Pam. Pam 6.0. 42 00:02:58,007 --> 00:03:00,960 Look, oh, hey, no cat fights you two, 43 00:03:01,038 --> 00:03:02,901 - I'm against violence in the workplace. - So am I. 44 00:03:02,968 --> 00:03:04,623 - Nobody cares what you think. - Doesn't matter. 45 00:03:04,738 --> 00:03:06,553 So you know what�? 46 00:03:06,585 --> 00:03:09,040 I usually don't allow solicitors in the office, 47 00:03:09,157 --> 00:03:11,952 but today I am going to break some rules, 48 00:03:12,105 --> 00:03:14,351 and you can have the conference room. It's yours, all day. 49 00:03:14,538 --> 00:03:17,643 - Wow, thanks. - There's a H.R. meeting there at 11�:30. 50 00:03:17,667 --> 00:03:20,553 Well, let's put them in the hallway. 51 00:03:20,698 --> 00:03:22,752 We'll give them some chairs. Right�? 52 00:03:22,838 --> 00:03:27,440 Decisiveness, one of the keys to success, according to "Small Businessman". 53 00:03:27,618 --> 00:03:29,673 I do, I read "small businessman", 54 00:03:29,707 --> 00:03:33,473 I also subscribe to "USA today", 55 00:03:33,657 --> 00:03:36,531 and "American Way Magazine". 56 00:03:36,548 --> 00:03:39,951 That's the in-flight magazine, some great articles in that. 57 00:03:40,298 --> 00:03:46,033 They did this great profile last month of Doris Roberts, 58 00:03:46,667 --> 00:03:49,241 and where she likes to eat when she's in Phoenix. 59 00:03:49,957 --> 00:03:50,950 Illuminating. 60 00:03:51,197 --> 00:03:53,043 This is my conference room, 61 00:03:53,136 --> 00:03:55,790 so please, make yourself at home. 62 00:03:55,928 --> 00:03:58,671 Whatever you need, I'm right on the other side of this wall, 63 00:03:58,786 --> 00:04:02,210 there used to be a window here, there's not anymore. 64 00:04:02,287 --> 00:04:04,082 So that's where I will be. 65 00:04:04,898 --> 00:04:08,970 So if you need anything else, something to make you more comfortable, 66 00:04:09,368 --> 00:04:12,562 just don't hesitate to ask, I'm right here. 67 00:04:12,787 --> 00:04:17,572 - I guess a cup of coffee would be great. - Wait a second. 68 00:04:18,157 --> 00:04:22,361 I should have spotted another addict. Gotta love the "bucks". 69 00:04:22,605 --> 00:04:23,491 What�? 70 00:04:23,597 --> 00:04:26,133 It's like a slang for Starbucks, they're all over the place. 71 00:04:26,195 --> 00:04:30,080 Oh man, that place is like the promised land, to me... 72 00:04:30,428 --> 00:04:32,193 What a business model too. 73 00:04:32,598 --> 00:04:36,062 - Too bad we don't have the good stuff here. - A regular coffee is fine. 74 00:04:36,075 --> 00:04:39,312 - No it's not, it's... - No, really, it is. 75 00:04:39,336 --> 00:04:41,880 No, here's the thing, you know, 76 00:04:42,458 --> 00:04:49,111 I do my best to be my own man and... 77 00:04:49,975 --> 00:04:51,941 go by the beat of a different drummer. 78 00:04:52,756 --> 00:04:53,913 And nobody gets me, 79 00:04:54,458 --> 00:04:56,892 and they're always putting up walls, and I'm always tearing them down, 80 00:04:56,908 --> 00:05:00,112 just breaking down barriers, that's what I do all day. 81 00:05:04,015 --> 00:05:11,072 So, a coffee, regular coffee, for you. High test or unleaded�? 82 00:05:11,818 --> 00:05:15,903 - Bring it on. Yeah. - Woo, I will. I'll bring it on. Alright. 83 00:05:18,235 --> 00:05:18,932 So, 84 00:05:20,166 --> 00:05:22,913 are you jealous, because there's another girl around�? 85 00:05:23,098 --> 00:05:23,992 No. 86 00:05:25,397 --> 00:05:27,352 She's prettier than you though. 87 00:05:30,946 --> 00:05:33,923 That's a very rude thing to say, Kevin. 88 00:05:37,965 --> 00:05:41,471 ... suit you. I can see you pairing it with gloves. 89 00:05:41,556 --> 00:05:44,253 The purse girl hits everything on my checklist. 90 00:05:44,788 --> 00:05:45,641 Creamy skin, 91 00:05:46,206 --> 00:05:47,031 straight teeth, 92 00:05:47,645 --> 00:05:48,580 curly hair, 93 00:05:49,736 --> 00:05:50,751 amazing breasts... 94 00:05:51,398 --> 00:05:52,780 Not for me... for my children. 95 00:05:53,116 --> 00:05:56,113 The Schrutes produce very thirsty babies. 96 00:05:56,347 --> 00:05:58,660 There you go, nice steaming hot cup of joe. 97 00:05:58,996 --> 00:06:00,430 - Thank you. - I've an idea. 98 00:06:00,737 --> 00:06:02,452 Why don't I introduce you around�? 99 00:06:02,467 --> 00:06:05,963 You know, you can kind of get your foot in the door, meet potential clientele. 100 00:06:06,007 --> 00:06:06,450 Right�? 101 00:06:06,806 --> 00:06:10,450 Gosh I would love to, but my purses, I should... 102 00:06:10,468 --> 00:06:14,502 Oh, we can have Ryan take a look, Ryan would you look after the purses please�? 103 00:06:14,738 --> 00:06:17,913 I'm installing file share on all the computers. 104 00:06:17,948 --> 00:06:20,801 Technobable, just do it ok�? we have company. 105 00:06:20,897 --> 00:06:21,432 Right�? 106 00:06:21,507 --> 00:06:22,941 You should sell a lot here, 107 00:06:22,958 --> 00:06:26,010 because this branch made over a million dollars last year. 108 00:06:26,185 --> 00:06:28,441 Not that we're all millionaires, I'm probably closest, 109 00:06:29,578 --> 00:06:32,473 Here is Oscar�! Oscar, this is Katie. 110 00:06:32,487 --> 00:06:33,291 I'm on the phone. 111 00:06:33,325 --> 00:06:37,513 Ooh ooh, Oscar the Grouch. Right�? Yeah, I thought of that. Yeah. 112 00:06:37,536 --> 00:06:41,500 - That was on "Sesame street" - I know, I made the connection. 113 00:06:41,568 --> 00:06:44,022 Can you believe he'd never heard that before he worked here�? 114 00:06:44,365 --> 00:06:47,182 - No I don't believe that. - I know it's unbelievable. 115 00:06:47,477 --> 00:06:49,240 It's nice having Katie around. 116 00:06:49,938 --> 00:06:52,712 It's another person for Michael to... 117 00:06:54,286 --> 00:06:55,482 interact with. 118 00:06:55,755 --> 00:07:00,611 Here is Toby for human ressources. Katy, Toby. Toby, Katy. 119 00:07:01,286 --> 00:07:03,653 Hey did you go to Bishop O'Hara�? 120 00:07:03,976 --> 00:07:05,290 - Yeah. - Yeah me too. 121 00:07:05,347 --> 00:07:06,662 - What class... - Cool what year were you there�? 122 00:07:06,675 --> 00:07:07,030 89... 123 00:07:07,065 --> 00:07:08,811 Toby's divorced. He... 124 00:07:08,818 --> 00:07:11,020 god, recently right�? 125 00:07:11,487 --> 00:07:13,801 You and your wife, and you have kids�? 126 00:07:13,917 --> 00:07:15,713 - I have a girl. - That's so... 127 00:07:16,178 --> 00:07:17,300 That was really messy. 128 00:07:17,946 --> 00:07:20,350 You slept one night in your car, too�? 129 00:07:22,046 --> 00:07:27,022 - I should probably get back to my table. - Ok, alright. Cool, see you in a bit. 130 00:07:30,326 --> 00:07:32,020 Oh, she's cute. 131 00:07:32,805 --> 00:07:34,420 Cutie pie. Back to work�! 132 00:07:35,735 --> 00:07:37,120 I live by one rule�: 133 00:07:37,887 --> 00:07:41,913 No office romances. No way, very messy, inapropriate, 134 00:07:43,695 --> 00:07:44,252 No. 135 00:07:44,785 --> 00:07:45,410 But, 136 00:07:46,278 --> 00:07:47,341 I live by another rule�: 137 00:07:48,587 --> 00:07:49,373 Just do it. 138 00:07:50,206 --> 00:07:51,323 Nike. 139 00:07:51,997 --> 00:07:54,863 Hey Jimmy, what do you think about that little purse girl�? 140 00:07:55,278 --> 00:07:56,650 Cute sure. 141 00:07:57,245 --> 00:07:59,783 - Why don't you get on that�? - She's not really my type. 142 00:08:00,706 --> 00:08:02,072 What are you, gay�? 143 00:08:03,560 --> 00:08:04,798 I don't think so. Nope. 144 00:08:04,909 --> 00:08:06,285 What is your type�? 145 00:08:09,126 --> 00:08:11,506 Moms, primarily, yeah, 146 00:08:11,596 --> 00:08:15,822 soccer moms, single moms, nascar moms, any type of mom really. 147 00:08:15,917 --> 00:08:17,023 That's disgusting. 148 00:08:17,085 --> 00:08:19,220 - Stay away from my mom. - Too late Kevin. 149 00:08:25,057 --> 00:08:28,112 Man I would be all over that if I wasn't dating Pam. 150 00:08:29,726 --> 00:08:31,671 We're not dating we're engaged. 151 00:08:32,746 --> 00:08:33,790 Engaged yeah. 152 00:08:48,406 --> 00:08:49,681 Pam and I are good buddies. 153 00:08:49,956 --> 00:08:52,480 I'm sort of Pam's go-to guy, for her problems. 154 00:08:53,157 --> 00:08:54,780 You know with stuff like work, 155 00:08:55,396 --> 00:08:57,542 or her fianc� Roy, 156 00:09:00,456 --> 00:09:03,043 Nope those are pretty much her only two problems. 157 00:09:04,325 --> 00:09:06,231 She'd be perfect for you. 158 00:09:06,657 --> 00:09:09,630 - She's been talking to Michael a lot. - So what�? 159 00:09:10,186 --> 00:09:13,033 - You're assistant regional manager. - Assistant to the regional manager. 160 00:09:13,055 --> 00:09:15,731 You know what Dwight, he's your work boss, ok�? 161 00:09:15,805 --> 00:09:18,190 - He's not your relationship boss. - That's true. 162 00:09:18,206 --> 00:09:20,801 Plus you have so much more to talk to this girl about. 163 00:09:21,678 --> 00:09:26,173 You're both salesmen, I mean that's something right there. 164 00:09:26,247 --> 00:09:27,062 True. 165 00:09:27,878 --> 00:09:30,911 Plus I can talk to her about the origins of my last name. 166 00:09:31,597 --> 00:09:32,852 It's all gold. 167 00:09:34,636 --> 00:09:36,302 Guys are usually my best customers, 168 00:09:36,335 --> 00:09:39,812 they buy the high-end stuff, like the beads and the sequins and stuff, 169 00:09:40,188 --> 00:09:41,600 for gifts, you know. 170 00:09:41,855 --> 00:09:45,451 They don't know what they're looking at so... I make suggestions. 171 00:09:45,625 --> 00:09:48,282 Alight, here the thing, ok�? Just keep talking to her. 172 00:09:48,558 --> 00:09:50,360 If you hit a stall you have a perfect fall back. 173 00:09:50,378 --> 00:09:51,960 - What's that�? - You buy a purse. 174 00:09:52,076 --> 00:09:55,580 - I don't want a purse, purses are for girls. - Dwight, that's not necessarily true. 175 00:09:55,606 --> 00:09:57,070 - Do you read GQ�? - No. 176 00:09:57,095 --> 00:10:01,572 Ok I do, they're like mini briefcases. Alright, lots of guys have them. 177 00:10:01,828 --> 00:10:03,150 - Like those�? - Yes�! 178 00:10:03,207 --> 00:10:05,953 Listen, you are spending way too much time talking to me 179 00:10:05,967 --> 00:10:08,492 - when you could be talking to her. - Ok I'm just gonna use the bathroom and 180 00:10:08,058 --> 00:10:08,493 No�! 181 00:10:08,526 --> 00:10:11,412 You don't need the bathroom. You've got it. Go. 182 00:10:14,867 --> 00:10:20,451 Ok, shh. Stop, whatever you're doing, cause this is going to be good. 183 00:10:21,056 --> 00:10:24,812 "Hi my name is Dwigth Schrute and I would like to buy a purse from you. 184 00:10:25,068 --> 00:10:29,883 Good lord look at these purses�! This is something special. 185 00:10:29,975 --> 00:10:35,113 Oh my god�! Is this Salvatore de Chini... asta�? 186 00:10:35,157 --> 00:10:37,762 Oh definitely, definitely step in and out of it like that. 187 00:10:37,865 --> 00:10:39,200 - Yes. - You put it on... 188 00:10:39,206 --> 00:10:43,451 Well I want to stress test it, you know, in case anything happens. 189 00:10:43,576 --> 00:10:46,921 Oh, that was really... 190 00:10:47,616 --> 00:10:50,990 this is necessary to do, to really give it a good workout. 191 00:10:51,018 --> 00:10:54,910 This is the ohhh, this is the prettiest one of all�! 192 00:10:55,446 --> 00:10:58,051 I'm gonna be the prettiest girl in the ball. 193 00:10:58,247 --> 00:11:02,840 - Oh how much�? - Oh god it's sad, it's so sad. 194 00:11:02,925 --> 00:11:04,361 Here he comes, shh. 195 00:11:11,648 --> 00:11:13,921 - He did pick a good one. - You're horrible�! 196 00:11:14,175 --> 00:11:16,011 This one's really good for a hot date. 197 00:11:16,035 --> 00:11:18,940 Yeah what's that�? I'm engaged. 198 00:11:18,977 --> 00:11:21,351 Oh congratulations. You need a hot date more than anyone. 199 00:11:21,508 --> 00:11:22,751 I wish, right�? 200 00:11:25,335 --> 00:11:29,613 I get it, I get it. Divine Secrets Of The Ya-Ya Sisterhood over here. Right�? 201 00:11:30,406 --> 00:11:34,502 - So how was that coffee from earlier�? - It was good. 202 00:11:35,277 --> 00:11:39,211 I knew it. Guzzled it down, you greedy little thing. 203 00:11:39,667 --> 00:11:42,882 So Pam, is this your lunch break or 204 00:11:43,197 --> 00:11:47,802 was that earlier when you were eating in the kitchen with those guys�? 205 00:11:50,205 --> 00:11:52,601 - Sorry. - Busted�! 206 00:11:53,438 --> 00:11:54,470 - Come back. - Oh hey, 207 00:11:54,495 --> 00:11:57,042 I want to show you something, come here. 208 00:11:57,276 --> 00:12:01,011 I know you are going to like this. I picked it up today, a thousand big ones. 209 00:12:01,085 --> 00:12:05,362 - Is that from starbucks�? - Yes. This is a Starbucks digital barista. 210 00:12:05,415 --> 00:12:07,951 This is the Mack Daddy of espresso makers. 211 00:12:08,978 --> 00:12:11,422 - Is that for the office�? - I know what you're thinking. 212 00:12:11,476 --> 00:12:14,233 You're not prying this out of my hands. 213 00:12:14,917 --> 00:12:18,570 - Don't tempt me because I'll give it to you. - I wouldn't think of it. 214 00:12:18,657 --> 00:12:21,730 Coffee is the great incentivizer in the office. 215 00:12:22,058 --> 00:12:26,872 It's a drug. It is quite literally a drug, that speeds people up. 216 00:12:27,088 --> 00:12:29,013 It's not the only drug that speeds people up. 217 00:12:29,047 --> 00:12:32,723 You hear stories about Dunder Mifflin in the'80s, 218 00:12:32,876 --> 00:12:35,473 before everybody knew how bad cocaine was. 219 00:12:35,805 --> 00:12:38,223 God... MAN, did they move paper. 220 00:12:38,527 --> 00:12:42,881 Oh the rotating steam... wand. 221 00:12:45,007 --> 00:12:47,261 - What�? what's the matter�? - Oh nothing, 222 00:12:47,878 --> 00:12:49,601 my ride just bailed on me. 223 00:12:50,387 --> 00:12:54,913 God, I'm sorry, where are you going�? nearby�? Because I could give you a ride. 224 00:12:55,016 --> 00:12:55,550 No. 225 00:12:55,588 --> 00:12:58,263 - Sure�? - I don't want to inconvenience you. 226 00:12:58,306 --> 00:13:01,592 God�!No no no inconvenience. I'm out of here at five sharp. 227 00:13:01,655 --> 00:13:03,052 - At five�? - I can go earlier, 228 00:13:03,076 --> 00:13:07,790 because I'm the boss, you know. Whatever. I'm out of here, slaves. 229 00:13:06,387 --> 00:13:07,252 Ok. 230 00:13:08,647 --> 00:13:10,241 - What�? - Ok. 231 00:13:10,475 --> 00:13:11,211 Ok. 232 00:13:11,488 --> 00:13:14,521 Ok I guess that would be ok. 233 00:13:14,565 --> 00:13:18,690 Sounds good, five o clock sharp, I will give you and your purses a ride home. 234 00:13:18,746 --> 00:13:20,930 - Ok. Cool. - Excellent. Great. Great. 235 00:13:21,047 --> 00:13:23,200 - Cool. - Cool. 236 00:13:30,996 --> 00:13:33,421 I should never have let the temp touch this thing. 237 00:13:33,498 --> 00:13:37,793 I had all these great icons and now I have four folders, so... 238 00:13:37,847 --> 00:13:39,632 - It's actually better this way. - No it's not, 239 00:13:39,646 --> 00:13:42,551 because I could just click on the icon and then I'm onto something 240 00:13:42,566 --> 00:13:44,273 Michael could I ask you something�? 241 00:13:44,488 --> 00:13:47,001 I wanted to ask your permission to ask out Katy. 242 00:13:47,195 --> 00:13:51,060 - I know it's against the rules and everything... - No it's not against the rules, 243 00:13:51,116 --> 00:13:55,752 - She's not a permanent employee so it's not. - Thank you Michael. I appreciate this so much... 244 00:13:55,766 --> 00:14:01,002 But I think that you should just know that I am going to be giving her a ride home later. 245 00:14:01,217 --> 00:14:02,161 What�? 246 00:14:02,597 --> 00:14:06,401 She asked me for a ride, and so I'm going to give her a ride home. 247 00:14:06,736 --> 00:14:10,430 Is that all it is, just a ride home�? Like a taxi-cab�? 248 00:14:10,626 --> 00:14:13,052 Well, might be a ride home, 249 00:14:13,577 --> 00:14:19,841 might be a ride home and we stop for coffee and... dot, dot, dot. 250 00:14:22,635 --> 00:14:27,622 Please, please, I am your inferior, and I'm asking you this favor, 251 00:14:28,005 --> 00:14:31,781 can you promise me that it will just be a ride home�? 252 00:14:35,117 --> 00:14:38,142 - No. I cannot promise you... - You cannot promise me, 253 00:14:38,145 --> 00:14:40,911 - or you won't promise me�? - Listen, Dwight. 254 00:14:41,358 --> 00:14:43,492 - Do you love her�? - Dwight no. 255 00:14:43,596 --> 00:14:44,783 I don't know, 256 00:14:46,487 --> 00:14:48,210 it's too early to tell, 257 00:14:49,218 --> 00:14:50,853 I don't know how I feel. 258 00:14:56,216 --> 00:14:59,133 I think you've made a really good choice she's really gonna like that. 259 00:14:59,196 --> 00:15:00,551 Espresso�? 260 00:15:00,928 --> 00:15:02,700 - Oh thank you. - You're welcome. 261 00:15:06,955 --> 00:15:10,043 Is that from the machine that was in your office�? 262 00:15:10,756 --> 00:15:13,323 I thought that was the incentive prize for the top salesperson�? 263 00:15:13,328 --> 00:15:14,620 Very easy to clean. 264 00:15:15,607 --> 00:15:16,322 Ok. 265 00:15:16,965 --> 00:15:20,301 Like he's gonna win it anyway. Right�? 266 00:15:26,666 --> 00:15:29,341 - So did we get any mail�? - Yeah I gave it to you. 267 00:15:29,516 --> 00:15:31,351 Yes you did. 268 00:15:31,667 --> 00:15:34,833 Just checking, double checking, checking on the check. 269 00:15:35,366 --> 00:15:37,641 Thoroughness is very important in an office. 270 00:15:38,877 --> 00:15:40,641 - And... - So can I... 271 00:15:40,666 --> 00:15:42,270 Yeah of course. 272 00:15:42,655 --> 00:15:46,791 Pam, one more thing, how do girls of your age feel about futons�? 273 00:15:48,096 --> 00:15:50,770 A futon�? He's a grown man. 274 00:15:50,808 --> 00:15:52,781 - That's what he said. - That's sad. 275 00:15:53,648 --> 00:15:59,161 Or it's innovative. You know the futon in a bed and couch all rolled into one. 276 00:15:59,587 --> 00:16:01,771 - What's up�? - Hey�! 277 00:16:02,518 --> 00:16:05,511 - Are you still mad at me�? - Roy. 278 00:16:05,805 --> 00:16:07,260 - Come on. - Cut it out. 279 00:16:07,268 --> 00:16:08,480 - Come on, are you mad at me�? - Stop it. 280 00:16:08,508 --> 00:16:11,100 - Are you still mad at me now�? - Cut it out�! 281 00:16:13,367 --> 00:16:14,013 Come on�! 282 00:16:14,366 --> 00:16:15,263 Come on Pammy�! 283 00:16:15,288 --> 00:16:16,870 - Stop I can't breathe. - I was just kidding. 284 00:16:16,908 --> 00:16:18,272 You know I didn't mean it. 285 00:16:19,598 --> 00:16:22,190 Jim is a great guy, he's like a brother to me. 286 00:16:22,326 --> 00:16:24,670 We're like best friends in the office. 287 00:16:25,525 --> 00:16:27,470 I really hope he finds someone. 288 00:16:27,607 --> 00:16:31,162 You seem to like to touch things, you should try the velvet. 289 00:16:31,287 --> 00:16:36,833 I don't like to necessarily touch things, I'm just... I'm shopping. 290 00:16:36,998 --> 00:16:38,923 Oh no it's fine that you... 291 00:16:40,798 --> 00:16:42,772 Here. What about the raspberry one�? 292 00:16:43,058 --> 00:16:47,240 It's really kind of festive, it's got a lot of personality. 293 00:16:45,856 --> 00:16:47,241 Yeah no. 294 00:16:47,347 --> 00:16:51,260 Hey, how's it going, good can I talk to you for a second, in private�? 295 00:16:51,577 --> 00:16:53,322 - I don't think so, I'm busy. - It'll just take a second. 296 00:16:53,388 --> 00:16:54,143 - I can't. - Just for a minute, 297 00:16:54,167 --> 00:16:55,623 - Please. - I really can't. 298 00:16:55,708 --> 00:17:00,513 I wanted to talk to you in private because I wanted to ask you out on a date. 299 00:17:01,196 --> 00:17:02,311 No�! 300 00:17:09,888 --> 00:17:14,802 Okay, was that no to talking to me in private or was that no to the date�? 301 00:17:15,487 --> 00:17:16,630 Both. 302 00:17:22,177 --> 00:17:28,953 - What colors do you like�? - Grey, dark grey, charcoal... 303 00:17:29,795 --> 00:17:30,580 - Ryan�? - Yeah�? 304 00:17:30,647 --> 00:17:34,651 - Would you like to help me with a special project�? - I'd love to. 305 00:17:35,897 --> 00:17:40,142 - OK just throw out all the empties. - You don't want to recycle them�? 306 00:17:40,568 --> 00:17:43,921 Yes, throw them away in the recycling bin. 307 00:17:45,028 --> 00:17:46,252 Do you want this�? 308 00:17:48,128 --> 00:17:49,190 No. 309 00:17:50,848 --> 00:17:52,681 What about this bottle of power drink�? 310 00:17:52,698 --> 00:17:54,102 - What flavor�? - Blue. 311 00:17:54,156 --> 00:17:56,853 - Blue is not a flavor. - It says flavor�: blue blast. 312 00:17:56,906 --> 00:17:59,113 Oh blue blast. Yes, put that in the trunk. 313 00:17:59,208 --> 00:18:01,402 And there should be an unopened Arctic Chill back there. 314 00:18:01,438 --> 00:18:04,703 I want that in the passanger's cup holder. Thank you. 315 00:18:14,017 --> 00:18:15,532 - Hi. - Hi�! 316 00:18:15,775 --> 00:18:17,383 - I'm Jim, by the way. - I'm Katy. 317 00:18:17,395 --> 00:18:19,083 - Hi Katy, nice to meet you. - You sit out there don't you�? 318 00:18:19,087 --> 00:18:22,043 I do. That's what I'm best known for, 319 00:18:22,047 --> 00:18:23,053 sitting out there. 320 00:18:23,125 --> 00:18:25,412 Alright let's talk about purses. 321 00:18:25,508 --> 00:18:27,223 - Ok uh... - Katy, but, 322 00:18:27,306 --> 00:18:30,692 you know what�? Don't try to sell me one, ok�? Seriously. 323 00:18:30,977 --> 00:18:33,040 Because I'm just here to learn. 324 00:18:33,148 --> 00:18:33,410 Ok. 325 00:18:33,435 --> 00:18:36,180 - So I know about most of these, but... - Ok. 326 00:18:37,217 --> 00:18:39,113 What's up�? Whoa�! That's my Drakkar Noir. 327 00:18:39,187 --> 00:18:42,590 - No, this is Rite Aid - Night Sweat. - No, it is a perfect smell-alike. 328 00:18:42,648 --> 00:18:45,033 I'm not paying for the label. Right here, give it. 329 00:18:45,046 --> 00:18:48,603 - Well it's empty. - No it's not, there's some in the straw. 330 00:18:51,675 --> 00:18:53,940 There now you may throw it out. 331 00:18:58,708 --> 00:19:02,991 - How many Filet-O-Fishes did you eat�? - That's over several months, Ryan. 332 00:19:03,335 --> 00:19:04,192 Still. 333 00:19:05,968 --> 00:19:07,763 - What's up�? - I'm bored. 334 00:19:08,277 --> 00:19:10,112 Thank you, for chosing me. 335 00:19:10,975 --> 00:19:14,670 No I'm kidding. So you got big plans this weekend�? 336 00:19:16,576 --> 00:19:18,622 Well I think I'm gonna see Katie. 337 00:19:19,337 --> 00:19:20,933 - Really�? - Yeah. 338 00:19:21,557 --> 00:19:25,970 - What are you guys going to do�? - Oh man, I don't know. Dinner. 339 00:19:26,696 --> 00:19:29,861 Drinks, movie, matching tattoos. 340 00:19:30,576 --> 00:19:33,210 - That's great. That's cool. - Big stuff. Yeah. 341 00:19:34,035 --> 00:19:36,701 - What are you doing�? - I was going to say that I think, 342 00:19:36,788 --> 00:19:39,300 - We're going to help Roy's cousin move. - Okay. 343 00:19:39,358 --> 00:19:41,191 Because Roy's got a truck. 344 00:19:42,587 --> 00:19:43,951 That's cool. 345 00:19:44,787 --> 00:19:46,843 - Yes. - That is cool. 346 00:19:47,917 --> 00:19:49,970 - I'll see you Monday, though, right�? - Great. 347 00:19:50,996 --> 00:19:52,890 - I'm gonna head back. - Alright. 348 00:19:59,317 --> 00:20:01,232 I think in order to be a ladies'man, 349 00:20:01,508 --> 00:20:04,092 it's imperative that people don't know you're a ladies'man, 350 00:20:04,356 --> 00:20:06,800 so I kind of play that close to the chest. 351 00:20:08,008 --> 00:20:11,922 I don't know, what can I say�? women are attracted to power. And I think, 352 00:20:12,736 --> 00:20:15,890 other people have told me I have a very symmetrical face. 353 00:20:18,077 --> 00:20:24,811 So I don't know, maybe they're right, I don't know. 354 00:20:36,626 --> 00:20:39,941 Sure you don't want me to help you with that�? Cause I can grab that no problem. 355 00:20:38,017 --> 00:20:39,910 Goodnight. It was nice to meet some of you. 356 00:20:40,026 --> 00:20:42,793 See you later. Goodnight. 357 00:20:43,888 --> 00:20:46,513 - Goodnight Jim. - Goodnight Michael. 358 00:20:46,928 --> 00:20:48,280 Where are you going�? 359 00:20:48,847 --> 00:20:50,790 I do'nt know, grab a drink, I think. 360 00:20:52,268 --> 00:20:53,741 With us�? 361 00:20:54,406 --> 00:20:59,122 I probably should have told you. I don't need a ride now cause Jim can take me home after. So, 362 00:20:59,207 --> 00:21:02,012 - You're off the hook. - Okay great. Off the hook, excellent. Okay cool. 363 00:21:02,047 --> 00:21:03,653 - I got this. - Alright, have fun. 364 00:21:03,727 --> 00:21:05,331 - Thank you - Don't drink and drive. 365 00:21:06,857 --> 00:21:08,270 - Take it easy�! - Have a good night�! 366 00:21:08,295 --> 00:21:11,703 - You too. Have a good night. - You got that�? 367 00:21:11,967 --> 00:21:14,722 - You sold a lot, so it's lighter. - Yeah. 368 00:21:15,968 --> 00:21:18,133 Here. 369 00:21:18,815 --> 00:21:20,742 Squeeze it inside. 370 00:21:21,278 --> 00:21:23,002 Now, I'm gonna warn you, 371 00:21:23,086 --> 00:21:24,743 - Don't freak out. Okay�? - Why�? 372 00:21:24,775 --> 00:21:28,523 This is a really nice car. In case you haven't noticed, this is a Corolla. Okay�? 373 00:21:28,536 --> 00:21:32,052 - It's a- It's a very nice car. - So you're not going to freak out. 374 00:21:32,357 --> 00:21:35,660 Do I have a special someone�? 375 00:21:35,698 --> 00:21:38,530 Well, yeah. Of course. A bunch of them. 376 00:21:39,046 --> 00:21:40,541 My employees. 377 00:21:41,617 --> 00:21:45,732 If I had to choose between a one-night stand with some stupid cow I'd pick up at a bar, 378 00:21:45,836 --> 00:21:48,540 and these people, I'd pick them every time. 379 00:21:48,618 --> 00:21:52,153 Because with them, it is an every-day stand. 380 00:21:52,948 --> 00:21:58,050 And I still know their names in the morning. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.