All language subtitles for The Office - 1x05 - Basketball.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,965 --> 00:01:00,541 Hey you're ready�? 2 00:01:02,645 --> 00:01:04,827 All right, all right, secret sign. 3 00:01:04,865 --> 00:01:08,040 Hey, Ryan�? very good, 4 00:01:08,115 --> 00:01:09,889 excellent, excellent. 5 00:01:10,415 --> 00:01:11,088 Michael�! 6 00:01:20,065 --> 00:01:24,394 Today at lunchtime we�re going to be playing the warehouse staff in a 7 00:01:24,445 --> 00:01:26,549 friendly little game of basketball. 8 00:01:26,575 --> 00:01:30,512 My idea. The last time I was down there I noticed they put up a couple of hoops. 9 00:01:30,736 --> 00:01:33,760 And I play basketball every week-end, 10 00:01:33,870 --> 00:01:37,618 so I thought "This might be kind of fun". And so I started messing around, 11 00:01:37,849 --> 00:01:42,305 and, I'm sinking a few, you know swish swish swish, 12 00:01:42,436 --> 00:01:47,576 nothing but net�! And their jaws just drop to the floor. 13 00:01:47,778 --> 00:01:49,851 African Americans�! 14 00:01:51,458 --> 00:01:54,322 You know it's really just a good friendly game, 15 00:01:54,368 --> 00:01:56,593 a reason for everybody to get together. 16 00:01:56,868 --> 00:01:59,860 Pam Pam thank you Ma'am. Messages please there you go. 17 00:01:59,877 --> 00:02:01,423 Michael can I talk to you for a second please�? 18 00:02:01,455 --> 00:02:03,490 Privately, in your office�? 19 00:02:05,377 --> 00:02:07,983 - I think I should be on the team. - No. 20 00:02:08,597 --> 00:02:10,301 And that's not me being mean Dwight, 21 00:02:10,455 --> 00:02:13,051 - that is based on your past behavior. - Oh please. 22 00:02:13,066 --> 00:02:16,252 - When I let him come to my pick up game... - I apologized for that. 23 00:02:16,255 --> 00:02:20,610 I vouched for you, I vouched for you in front of Todd Packer, Dwight. 24 00:02:28,807 --> 00:02:33,521 Here's what I�m going to do. The hand strikes and gives a flower. 25 00:02:33,717 --> 00:02:36,102 You are not going to play basketball, 26 00:02:36,148 --> 00:02:39,251 but I need somebody to come in, 27 00:02:39,325 --> 00:02:42,543 and take over the holiday and weekend work calendar. 28 00:02:42,598 --> 00:02:44,362 - I can handle that. - Good. 29 00:02:44,536 --> 00:02:46,712 - Excellent, it'll be fun, - Yeah. 30 00:02:46,785 --> 00:02:50,543 because corporate wants somebody to be here on Saturday, 31 00:02:50,635 --> 00:02:53,161 so we're going to have to have a couple of people coming in on the weekends, 32 00:02:53,205 --> 00:02:57,783 and I know nobody's going to want to do it, everybody�s going to complain and bitch and, 33 00:02:57,815 --> 00:02:59,123 I don't want to have to deal with that. 34 00:02:59,125 --> 00:03:01,001 That's why you have an assistant regional manager. 35 00:03:01,027 --> 00:03:02,921 Yes it is. 36 00:03:02,947 --> 00:03:05,390 - Assistant to the regional manager. - Same thing. 37 00:03:05,418 --> 00:03:08,612 - No it's not. It's lower so. - It's close. 38 00:03:11,845 --> 00:03:16,850 So we need someone to work this Saturday, and I think that that should be... 39 00:03:18,096 --> 00:03:18,980 Jim. 40 00:03:19,256 --> 00:03:22,220 God this is so sad, this is the smallest amount of power 41 00:03:22,227 --> 00:03:25,123 I've ever seen go to someone's head. 42 00:03:25,375 --> 00:03:28,853 - Phyllis, can you believe this�? - Keep me out of it. 43 00:03:29,995 --> 00:03:32,203 My fianc� has plans for us this Saturday 44 00:03:32,225 --> 00:03:35,381 so I really hope Dwight doesn't make me work. 45 00:03:35,508 --> 00:03:37,402 Maybe I should sleep with him. 46 00:03:38,205 --> 00:03:42,012 I'm kidding. Kidding. Totally kidding. 47 00:03:42,188 --> 00:03:47,112 All right, managing by walking around�! 48 00:03:47,437 --> 00:03:53,662 This is our warehouse, or as I like to call it, the whorehouse. 49 00:03:53,905 --> 00:03:54,773 But don't you call it that, 50 00:03:54,787 --> 00:03:57,251 - I've earned the right. - Fine, don't worry about that. 51 00:03:57,426 --> 00:04:01,700 And here we have "Miter� Roger�s neighborhood". 52 00:04:01,715 --> 00:04:03,201 Come on over here, hey, 53 00:04:03,456 --> 00:04:06,841 - This is Ryan he's temping upstairs. - What's up�? 54 00:04:06,937 --> 00:04:10,071 - And this is the foreman, "Miter� Rogers". - It's not my real name. 55 00:04:10,125 --> 00:04:13,780 No, it's Darryl, Darryl is "Miter� Rogers". 56 00:04:14,036 --> 00:04:16,003 - Darryl Rogers. - Darryl Filben, 57 00:04:16,056 --> 00:04:21,642 then Bridges, then Rige, then Roger, then Miter� Rogers. 58 00:04:23,135 --> 00:04:26,321 That is Lonny and this is Roy, Roy dates Pam, 59 00:04:26,396 --> 00:04:28,733 - you know the best looking one upstairs. - Yeah yeah. 60 00:04:28,775 --> 00:04:31,141 You're still getting it regular man�? 61 00:04:31,196 --> 00:04:33,942 I mean I can tell her it's part of the job. 62 00:04:36,415 --> 00:04:37,352 Repel her. 63 00:04:37,447 --> 00:04:39,791 No no I know that the warrantee is expired, 64 00:04:39,805 --> 00:04:44,242 but isn't it supposed to last longer than two years, if it isn't effective�? 65 00:04:45,066 --> 00:04:46,670 Ok fine three years. 66 00:04:46,836 --> 00:04:49,662 Pam gets a little down. Her toaster having broke, 67 00:04:50,615 --> 00:04:53,333 which she got at her engagement shower, 68 00:04:55,017 --> 00:04:59,392 for a wedding that still has yet to be set. 69 00:05:00,187 --> 00:05:02,353 And that was three years ago. 70 00:05:03,405 --> 00:05:06,501 So, one o clock sharp, and we've got a game on. 71 00:05:06,586 --> 00:05:07,553 Well none at one�! 72 00:05:07,608 --> 00:05:10,730 Oh I see, you're chickening out, you're bailing on me. 73 00:05:10,846 --> 00:05:14,502 No we got a truck going out at one fifteen so, that's a busy time. 74 00:05:14,606 --> 00:05:18,743 Well, I'm glad that sometime is a busy time because whenever I'm down here, 75 00:05:18,826 --> 00:05:21,600 It doesn't seem too busy to me. 76 00:05:28,955 --> 00:05:31,103 You can dish it out but you can't take it. 77 00:05:31,148 --> 00:05:33,662 Ok, fine, have it your way. 78 00:05:41,227 --> 00:05:42,991 All right fine, you know what�? 79 00:05:43,047 --> 00:05:47,153 - One o clock. - All right, see you at one. 80 00:05:51,977 --> 00:05:55,011 Are we ready for the game�? 81 00:05:57,248 --> 00:05:58,430 I know, grumble grumble, 82 00:05:58,445 --> 00:06:01,713 but you would follow me to the ends of the earth grumbling all the way. 83 00:06:01,816 --> 00:06:05,290 Like that dwarf, from "Lord of the Rings". 84 00:06:05,347 --> 00:06:07,171 - Gimli. - Nerd. 85 00:06:07,186 --> 00:06:10,373 - That is why you're not on the team. - Just trying to be helpful. 86 00:06:10,436 --> 00:06:13,843 Oh ul, I'll ul. Dragon Slayer. Ten point power sword. 87 00:06:14,165 --> 00:06:15,381 That's him. 88 00:06:15,676 --> 00:06:18,800 Ok, so let's put together the starting lineup shall we�? 89 00:06:18,906 --> 00:06:22,032 - Stanley, of course. - I'm sorry�? 90 00:06:22,068 --> 00:06:24,901 - What do you play, center�? - Why of course�? 91 00:06:25,187 --> 00:06:27,010 What's that supposed to mean�? 92 00:06:27,518 --> 00:06:30,432 I don't know, I don't remember saying that. 93 00:06:31,068 --> 00:06:34,291 - I heard it. - People hear a lot of things, man. 94 00:06:36,557 --> 00:06:39,943 Other starters... me of course. I heard it that time. 95 00:06:40,006 --> 00:06:44,711 I'd like to play, if it's just for fun. I played basketball in school. 96 00:06:44,955 --> 00:06:47,461 Uh, yeah, who else�? 97 00:06:47,475 --> 00:06:52,270 We have Jim, we have Ryan, the new guy, right untested, 98 00:06:52,476 --> 00:06:55,840 willing to prove himself right now, lot of passion, lot of heart... 99 00:06:55,845 --> 00:06:58,863 But I'm getting paid to skip lunch right�? 100 00:06:57,848 --> 00:06:58,812 Yes. 101 00:07:00,165 --> 00:07:05,551 Yes, this is business. The business of team building and moral boosting. 102 00:07:05,705 --> 00:07:09,553 - Uh, who else�? - I can help out if you need me. 103 00:07:09,597 --> 00:07:13,941 I will use your talents come baseball season my friend, or if we box. 104 00:07:14,087 --> 00:07:16,712 - I have a hoop in my drive way. - No. 105 00:07:16,806 --> 00:07:19,420 I have sport's bra. No, no�! Ridiculous. 106 00:07:19,536 --> 00:07:21,153 Michael look�! 107 00:07:26,477 --> 00:07:32,181 Close all right. Me, Stan the man, Jim, Ryan and Dwight. Sorry fellows. 108 00:07:32,247 --> 00:07:34,132 - Can I be team captain�? - No I'm team captain. 109 00:07:34,198 --> 00:07:36,013 - Can I be team manager�? - No I am the team manager, 110 00:07:36,015 --> 00:07:38,663 - you can be assistant to the team manager. - Assistant team manager�? 111 00:07:38,145 --> 00:07:38,662 No. 112 00:07:38,898 --> 00:07:41,390 Ok we'll see who is working this weekend then. 113 00:07:41,707 --> 00:07:43,523 Jim, you're in charge of the vacation's schedule now. 114 00:07:43,617 --> 00:07:45,090 Oh my god... 115 00:07:45,288 --> 00:07:47,691 Threat neutralized. 116 00:08:05,757 --> 00:08:07,353 Off the backboard�! 117 00:08:08,397 --> 00:08:11,551 - Please don't throw a garbage at me. - Oh Pam with this anger. 118 00:08:11,695 --> 00:08:16,400 Hey Pam, how would you like to be our cheerleader today�? 119 00:08:16,446 --> 00:08:18,733 You know, some pink tails, 120 00:08:18,918 --> 00:08:21,510 little halter top you can tie that up, 121 00:08:21,838 --> 00:08:25,743 and you know something a little... just useful for a change, just this once. 122 00:08:25,766 --> 00:08:27,310 I don't think so Michael. 123 00:08:27,425 --> 00:08:29,750 Besides I can't cheer against my fianc�. 124 00:08:29,915 --> 00:08:30,762 I'll do it. 125 00:08:31,356 --> 00:08:33,660 Wear a little fancy skirt if you want. 126 00:08:33,996 --> 00:08:37,701 Yeah I bet you would, just try not to be too gay on the court. 127 00:08:38,345 --> 00:08:42,371 And by gay I mean, you know, not in a homosexual way at all, 128 00:08:42,456 --> 00:08:45,023 I mean, you know, like the bad at sports way. 129 00:08:45,055 --> 00:08:46,840 I think that goes without saying. 130 00:08:47,085 --> 00:08:49,262 - Maybe Angela would cheerlead�? - Yeah right. 131 00:08:49,275 --> 00:08:52,812 - I'll do it. - That's worse than you playing. 132 00:08:55,166 --> 00:08:59,090 Cause you know what�? We need you as an alternate in case somebody gets hurt. 133 00:08:59,177 --> 00:09:01,293 That's where we need you. 134 00:09:01,427 --> 00:09:04,180 Bless would be those who sit and wait. 135 00:09:05,995 --> 00:09:09,561 You made it�! Suit up you're on the team�! 136 00:09:11,486 --> 00:09:15,522 All right. Cool�! Very good. 137 00:09:16,758 --> 00:09:20,493 A spy from the warehouse, trying to figure out our players eh man�? 138 00:09:20,525 --> 00:09:22,760 Just getting a tea-bag. 139 00:09:22,776 --> 00:09:26,731 He's running, but he can't hide, because you know what�? 140 00:09:26,778 --> 00:09:28,970 one o clock you'd better bring your A game, 141 00:09:28,996 --> 00:09:33,222 because me and my posse guys, we're going to be in your face. 142 00:09:33,307 --> 00:09:34,503 Right in your face. 143 00:09:34,650 --> 00:09:38,808 Why don't we make it more interesting�? Loser buys dinner at Farley's. 144 00:09:39,889 --> 00:09:43,405 I like the way you think. You know what I'll take that one step further�: 145 00:09:43,436 --> 00:09:46,956 Loser works on Saturday. 146 00:09:48,276 --> 00:09:51,092 No, that's not of much fun. 147 00:09:55,115 --> 00:09:56,441 - You know what�? - Oh what�? 148 00:09:56,446 --> 00:09:58,360 - You're on. - Ok. 149 00:09:58,508 --> 00:10:01,750 Cool. You're on. 150 00:10:02,565 --> 00:10:06,020 Don't screw this up�! 151 00:10:13,517 --> 00:10:17,190 Classic beginners mistaken, eating before game. 152 00:10:33,096 --> 00:10:35,613 Has anyone seen the first aid kit�? 153 00:10:37,545 --> 00:10:41,753 How many times have I told you�? I'm the safety officer, not you. 154 00:10:59,967 --> 00:11:02,690 Basketball, was kind of my thing, in high school, 155 00:11:02,775 --> 00:11:05,623 and yeah, I'm looking forward to play. 156 00:11:06,005 --> 00:11:08,373 You know I think I'm going to impress a few people in here. 157 00:11:09,158 --> 00:11:12,022 - You're coming down�? - Yeah I'm just forwarding the phones. 158 00:11:12,395 --> 00:11:14,432 - Will you wish me luck�? - Yeah you're going to need it. 159 00:11:14,448 --> 00:11:18,081 Wow�! Is that trash talk from Pam�? 160 00:11:18,127 --> 00:11:20,511 I'm just saying Roy is very competitive, 161 00:11:20,518 --> 00:11:24,392 and he wants to take the wave runners to the lake this Saturday, so... 162 00:11:24,937 --> 00:11:28,301 Well I'm going to the outlet mall on Saturday, so 163 00:11:28,397 --> 00:11:33,011 if you want to save big on brand names, and Roy has to work, which he will, 164 00:11:33,195 --> 00:11:37,680 because I'm also competitive, you should feel free to come along. 165 00:11:38,217 --> 00:11:42,183 I think I'm going to be up at the lake. 166 00:11:42,928 --> 00:11:46,761 I think I'll see you at the mall... yeah. 167 00:11:52,775 --> 00:11:56,243 There he is. Secret weapon�! 168 00:12:02,838 --> 00:12:06,601 All right guys, come on�! Let's bring it in. Here we go. 169 00:12:08,196 --> 00:12:13,143 OK. Listen, this is just going to be a friendly game, right�? 170 00:12:13,188 --> 00:12:17,803 We're all on the same team here, the Dundler Mifflin team. 171 00:12:18,197 --> 00:12:21,232 Of course if you beat us, you're fired. 172 00:12:21,738 --> 00:12:23,343 That's a joke�! 173 00:12:25,946 --> 00:12:28,240 Ok. Let's do it�! 174 00:12:28,898 --> 00:12:31,862 - Have a good game man�! - Yeah, you too, should be fun. 175 00:12:31,887 --> 00:12:35,710 All right everybody stretch out a little bit. Stretch, stretch it, full stretch. 176 00:12:35,818 --> 00:12:38,893 - Ryan you want to stretch�? - I stretched before I came. 177 00:12:40,935 --> 00:12:43,911 Ok Ryan you have Darryl. I have Roy. 178 00:12:44,178 --> 00:12:45,761 Really�? I thought I'd take Roy. 179 00:12:45,775 --> 00:12:48,880 No actually, I think Roy is their best player, not lying. 180 00:12:48,935 --> 00:12:52,550 So Dwight you have the east German girl. 181 00:13:03,098 --> 00:13:05,351 - Ok we'll be skins�! - No. 182 00:13:05,427 --> 00:13:06,740 Come on Dwight. 183 00:13:06,825 --> 00:13:09,982 - What�? Shirts on or off�? - On�! Put it on�! 184 00:13:10,098 --> 00:13:11,082 - You're sure�? - Yes. 185 00:13:11,385 --> 00:13:13,733 Pam, you kind of have your foots on both camps here, 186 00:13:13,745 --> 00:13:15,712 why don't you do the jump ball�? 187 00:13:15,798 --> 00:13:17,522 Don't listen to him Pam, trust me. 188 00:13:17,596 --> 00:13:20,583 Tip it my way or you'll sleep in the car�! 189 00:13:22,558 --> 00:13:23,800 Stanley�! 190 00:13:26,175 --> 00:13:29,271 What�? You got to be kidding me�! 191 00:13:32,057 --> 00:13:35,920 Here we go, who's at him who's at him�? Somebody get him�! 192 00:13:41,726 --> 00:13:45,023 Over here�! Three�! 193 00:13:45,516 --> 00:13:47,281 Let's go to zone, let's go on a zone�! 194 00:13:47,297 --> 00:13:48,453 Defense�! 195 00:13:48,518 --> 00:13:49,491 Defense�! 196 00:13:49,817 --> 00:13:50,741 Defense�! 197 00:13:51,088 --> 00:13:52,282 Defense�! 198 00:13:54,898 --> 00:13:56,463 Who's got Roy�? 199 00:14:07,925 --> 00:14:13,311 Oh come on, what is wrong with me today�? Usually hit those. 200 00:14:19,847 --> 00:14:23,531 Dwight I was open. All right, let's go. 201 00:14:28,915 --> 00:14:32,321 Aw�! Ok, foul, charging, 202 00:14:33,346 --> 00:14:36,670 That's foul. Ok I'll take it. 203 00:14:58,616 --> 00:15:01,080 When I'm playing hoops, 204 00:15:01,246 --> 00:15:04,961 all of the stress and responsibility of my job here just melts away. 205 00:15:05,596 --> 00:15:08,132 It's gone, in the zone. 206 00:15:06,447 --> 00:15:09,121 Three�! What's with me today�?- 207 00:15:09,146 --> 00:15:11,310 Who am I�? Am I Michael Scott�? 208 00:15:11,475 --> 00:15:15,471 I don't know. I might just be a basketball machine. 209 00:15:15,966 --> 00:15:18,131 What's Dundler Mifflin�? I've never heard of it. 210 00:15:18,217 --> 00:15:22,323 Filing, paper works, who cares�? Possible downsizing�? 211 00:15:24,418 --> 00:15:26,642 That's probably going to happen actually. 212 00:15:26,807 --> 00:15:32,033 Jim right here, give me the ball, Ryan cut�! 213 00:15:32,835 --> 00:15:33,733 My bad. 214 00:15:40,978 --> 00:15:41,520 Where you're at. 215 00:15:41,547 --> 00:15:43,300 Where you're at. 216 00:15:46,705 --> 00:15:49,391 Is that like the robot�? 217 00:15:51,375 --> 00:15:52,433 Nice�! 218 00:15:54,865 --> 00:15:57,273 Just do one, that's cool, that's fine. 219 00:15:57,337 --> 00:15:59,533 All right let's go. 220 00:16:02,138 --> 00:16:03,232 Back off�! 221 00:16:03,288 --> 00:16:05,672 Come on�! Hey Dwight�! 222 00:16:08,747 --> 00:16:12,291 Yeah, in your face�! 223 00:16:12,678 --> 00:16:13,442 Dwight�! 224 00:16:13,498 --> 00:16:16,700 Football, is like rock'n'roll, it's just... 225 00:16:17,035 --> 00:16:20,932 And basketball is like Jazz, you know you kind of... 226 00:16:23,175 --> 00:16:26,482 downbeat, it's in the pocket, it's like you... 227 00:16:46,705 --> 00:16:48,141 Time out�! 228 00:16:48,426 --> 00:16:52,462 Come on, sellers, over here. Bring it in�! Come on�! 229 00:16:52,627 --> 00:16:56,063 What's going on�? You guys are playing like a bunch of girls. 230 00:16:56,095 --> 00:16:58,220 - You know what�? Let me take Roy. - All right we'll switch, 231 00:16:58,235 --> 00:17:00,242 Take it up a notch. Come on�! 232 00:17:19,747 --> 00:17:22,071 Foul�! Naked aggression�! 233 00:17:22,306 --> 00:17:26,052 Oh that is, you're all right Jim�? Suck it up. 234 00:17:30,665 --> 00:17:35,541 Ouch�! How much does it hurt�? 235 00:17:48,808 --> 00:17:49,832 Yes�! 236 00:17:50,536 --> 00:17:51,702 What the hell man�? 237 00:17:51,727 --> 00:17:53,850 - Take it easy. - No you take it easy�! 238 00:18:04,867 --> 00:18:06,112 Same team Dwight. 239 00:18:06,577 --> 00:18:07,440 Yes�! 240 00:18:10,806 --> 00:18:12,161 Yeah�! 241 00:18:12,387 --> 00:18:13,082 Yeah�! 242 00:18:13,138 --> 00:18:14,313 Yeah�! 243 00:18:14,547 --> 00:18:17,001 In your face�! 244 00:18:17,815 --> 00:18:20,090 - Angela, what's the score�? - You're ahead. 245 00:18:20,317 --> 00:18:22,523 Yeah baby, here we go�! 246 00:18:23,285 --> 00:18:26,710 Jim, Jim right here�! Ouch�! Hold it�! 247 00:18:26,777 --> 00:18:29,492 I'm sorry. Are you all right�? 248 00:18:27,686 --> 00:18:28,142 Foul�! 249 00:18:28,885 --> 00:18:29,483 God�! 250 00:18:30,006 --> 00:18:31,130 - That hurts, - I'm sorry. 251 00:18:31,146 --> 00:18:33,891 - What's your problem man�? - I didn't mean to do this. 252 00:18:33,958 --> 00:18:35,950 Just clack at me for no reason�? 253 00:18:36,215 --> 00:18:38,810 - Take you shot man�! - NO no no�! 254 00:18:38,918 --> 00:18:40,960 That was a flagrant personal intentional foul. 255 00:18:40,987 --> 00:18:42,640 - No way it wasn't. - Yes it was. 256 00:18:42,648 --> 00:18:46,882 - I'm just being fair. - Oh really, I just moved my arm. 257 00:18:46,907 --> 00:18:50,380 Game over�! That is it. I'm sorry you know. 258 00:18:50,566 --> 00:18:53,591 I hate to do it this way, but you know that's just, 259 00:18:53,778 --> 00:18:56,272 we're having a friendly game, it's a shame�! 260 00:18:56,385 --> 00:18:57,872 This is a damn shame�! 261 00:18:57,936 --> 00:19:00,991 We're like a family here, and that's just, that won't fly. 262 00:19:00,995 --> 00:19:02,432 - This is a cold pack. - Give me that. 263 00:19:02,517 --> 00:19:05,062 You have to break into your bag. 264 00:19:05,867 --> 00:19:07,240 Thanks Dwight. 265 00:19:07,447 --> 00:19:10,670 What does that mean�? What is it, a tie�? What's going on�? 266 00:19:10,775 --> 00:19:14,152 - Let's just say, whoever was ahead won. - That was you... 267 00:19:14,776 --> 00:19:17,383 It was us really�? I didn't know. 268 00:19:18,256 --> 00:19:22,983 Great. Now you see who was work on Saturday, your face. 269 00:19:23,318 --> 00:19:26,790 - No, I'm not coming in on Saturday. - Yeah this isn't happening. 270 00:19:30,435 --> 00:19:34,071 Guys, you know, I'm the boss so... 271 00:19:34,266 --> 00:19:39,042 Yeah, so what's that, we're coming on Monday right�? 272 00:19:44,646 --> 00:19:46,192 Monday�? 273 00:19:47,586 --> 00:19:50,990 You guys believed me�? Come on... 274 00:19:52,018 --> 00:19:55,691 dogs you know, you should know me better than that. 275 00:19:56,948 --> 00:20:01,462 No, do you think that would have been good for moral�? No. 276 00:20:01,467 --> 00:20:06,102 Exactly, no. I'm embarrassed with even that close so. Now of course, 277 00:20:06,367 --> 00:20:08,461 We're coming in Saturday. 278 00:20:10,976 --> 00:20:13,391 Good game. Word. 279 00:20:45,687 --> 00:20:49,951 So I talked to this accountant, it looks good. I haven't signed anything. 280 00:20:50,047 --> 00:20:51,441 - Hey baby�! - Hey�! 281 00:20:51,797 --> 00:20:55,012 Larry bird, Larry legend. 282 00:20:55,085 --> 00:20:58,271 Yeah he's pretty good uh�? 283 00:21:00,198 --> 00:21:05,871 - Let's get you into a tub. - Yeah�? And you in a tub. 284 00:21:09,827 --> 00:21:13,651 Hey. What a game, what a game�! 285 00:21:14,427 --> 00:21:15,813 What time do we have to come in�? 286 00:21:15,876 --> 00:21:22,162 Come on, lets not be gloomy here man, we're on this together, we're a team. 287 00:21:26,727 --> 00:21:28,361 You know what�? 288 00:21:28,606 --> 00:21:29,761 Screw corporate�! 289 00:21:29,976 --> 00:21:33,292 Nobody's coming in tomorrow, you have the day off. 290 00:21:33,577 --> 00:21:37,130 Like how even an extra day is going to prevent us from being downsized�? 291 00:21:37,206 --> 00:21:39,333 Have a good weekend. 292 00:21:41,078 --> 00:21:45,652 The great thing about sports is that it is all about character. 293 00:21:47,227 --> 00:21:52,083 And you can learn lessons about life even if you don't win. 294 00:21:52,417 --> 00:21:55,170 But we did, because we were ahead. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 23948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.