Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,510 --> 00:00:10,080
Timing and Subtitles by the K2 Minions @ viki
2
00:00:20,260 --> 00:00:21,530
The K2
3
00:00:52,500 --> 00:00:54,490
The K2
4
00:01:06,170 --> 00:01:08,660
Welcome. You're climbing into the ring.
5
00:01:08,660 --> 00:01:11,970
Thank you. Let's play a wonderful game together.
6
00:01:12,780 --> 00:01:18,370
Well, someone has to die to finish the game.
7
00:01:18,370 --> 00:01:22,520
Can it be an ending in a wonderful way? We will see.
8
00:01:26,480 --> 00:01:29,850
Welcome!
9
00:01:29,850 --> 00:01:33,390
Thank you! I will do my best in Democratic Party.
10
00:01:33,390 --> 00:01:35,990
Please give me your hands.
11
00:01:40,330 --> 00:01:44,350
Why were you wasting your energy on stopping our Assemblyman's joining the party when it was going to end this way?
12
00:01:44,350 --> 00:01:48,170
Why was he crawling into our party when he is going to lose anyway?
13
00:01:48,170 --> 00:01:52,050
Can't you be a little more creative in response to my comment?
14
00:01:52,050 --> 00:01:56,130
Don't try mimicking me blindly. Keep that in your mind.
15
00:01:56,130 --> 00:01:58,330
What the!
16
00:02:01,250 --> 00:02:04,710
Lieutenant Colonel Ju. It's been a while.
17
00:02:04,710 --> 00:02:08,460
Ah, you were discharged as a Colonel. Thanks to my Party Leader.
18
00:02:08,460 --> 00:02:14,030
That's not it. Thanks to the Party Leader, I had to be discharged from the army.
19
00:02:16,230 --> 00:02:17,840
Please take good care of me.
20
00:02:17,840 --> 00:02:19,990
Congratulations.
21
00:02:23,810 --> 00:02:28,910
The f***ing bastard sounds too happy.
22
00:02:45,080 --> 00:02:47,240
Is that the place?
23
00:02:49,020 --> 00:02:51,170
Where my mom is buried?
24
00:03:12,350 --> 00:03:16,330
How can she take after her mother so much?
25
00:03:16,330 --> 00:03:19,120
Her body proportions and the way she walks...
26
00:03:19,120 --> 00:03:23,000
That's right. You can believe that she is just Eom Hye Rin herself.
27
00:03:30,390 --> 00:03:34,190
By the way, isn't this too shabby for a movie star who used to be a big shot at that time?
28
00:03:34,190 --> 00:03:35,520
I know, right?
29
00:03:35,520 --> 00:03:39,260
When Choi Yoo Jin in the JB Group is a sponsor,
30
00:03:39,260 --> 00:03:42,030
how can they bury Eom Hey Rin in this shabby place?
31
00:03:42,030 --> 00:03:43,800
You're right.
32
00:04:03,250 --> 00:04:07,190
Anna, please greet your mom.
33
00:04:07,190 --> 00:04:09,660
Give her the flowers first.
34
00:04:40,790 --> 00:04:42,700
Mom.
35
00:04:44,620 --> 00:04:46,600
I am sorry to come so late.
36
00:04:46,600 --> 00:04:51,770
♬A pure girl ♬<
37
00:04:51,770 --> 00:04:55,640
I wanted to come earlier.
38
00:04:55,640 --> 00:04:59,550
But I couldn't.
39
00:04:59,550 --> 00:05:05,920
♬She doesn’t know, what is fear?♬
40
00:05:05,920 --> 00:05:13,090
♬He's an evil beast♬
41
00:05:13,090 --> 00:05:15,320
Mom.
42
00:05:18,520 --> 00:05:22,610
Daddy won't come. So don't wait for him.
43
00:05:25,500 --> 00:05:27,740
So...
44
00:05:31,300 --> 00:05:35,760
sleep well without any medicine.
45
00:05:38,420 --> 00:05:40,640
What does it mean?
46
00:05:50,480 --> 00:05:57,380
Anna. You mom probably has met your daddy in heaven already.
47
00:06:14,140 --> 00:06:19,070
Mom. Mom. Mom.
48
00:06:23,850 --> 00:06:27,210
Huh? Ji Hyeon?
49
00:06:28,720 --> 00:06:33,040
From among the tips I collected over time about Eom Hye Rin,
50
00:06:33,040 --> 00:06:37,370
this seems to be something.
51
00:06:42,430 --> 00:06:45,980
Really? Where is it?
52
00:06:47,020 --> 00:06:48,890
Thank you.
53
00:06:56,370 --> 00:06:59,840
What you are saying is while other team members were pretending to attack Park Gwan Soo's residence,
54
00:06:59,840 --> 00:07:03,660
- you were ambushing at his hideout. Was that right? - Yes.
55
00:07:03,660 --> 00:07:06,490
I didn't know that at all.
56
00:07:06,490 --> 00:07:12,520
Wait. Which means other punks all knew about that except me.
57
00:07:12,520 --> 00:07:16,470
Well, it could be because keeping it secret was the most important element for the operation.
58
00:07:16,470 --> 00:07:22,280
Right. There is no way they could have shared such an important information with someone like me.
59
00:07:22,280 --> 00:07:24,560
Don't say such a thing.
60
00:07:25,270 --> 00:07:27,510
By the way, Mr. Master. I have something I would like to know.
61
00:07:27,510 --> 00:07:29,220
What?
62
00:07:30,340 --> 00:07:32,500
As for Chairman Choi Seong Won,
63
00:07:32,500 --> 00:07:37,450
how did he win the succession process in the JB Group? I think Choi Yoo Jin wasn't an easy opponent to win over.
64
00:07:37,450 --> 00:07:39,950
Of course. She wasn't an easy person to defeat at all.
65
00:07:39,950 --> 00:07:44,150
Originally Yoo Jin had more support from the presidents of many subsidiaries in JB Group.
66
00:07:44,150 --> 00:07:48,130
Yoo Jin, I meant, Madam...
67
00:07:48,130 --> 00:07:50,620
she is so smart since she was young.
68
00:07:50,620 --> 00:07:53,590
She also studied a lot as well.
69
00:07:53,590 --> 00:07:56,210
But she doesn't know a thing about a man.
70
00:07:56,210 --> 00:07:59,630
Don't you think It was possible since she was only focusing on the management study since she was young?
71
00:07:59,630 --> 00:08:06,450
And then, some womanizer like Jang Se Joon showed up to seduce her. You can tell she would fall for him in no time, right?
72
00:08:06,450 --> 00:08:10,080
So it's because she married to someone whom the late Chairman didn't approve of?
73
00:08:10,080 --> 00:08:12,370
Right. In short, you can put it that way.
74
00:08:12,370 --> 00:08:15,910
In fact, at that time, right after the 1997 financial crisis,
75
00:08:15,910 --> 00:08:19,670
JB Group was having a hard time due to the failure in restructuring of the group.
76
00:08:19,670 --> 00:08:23,540
So the late Chairman tried to solve the crisis by forming alliances with other companies through marriages.
77
00:08:23,540 --> 00:08:29,190
He was trying hard to match Yoo Jin to someone from the wealthy and stable conglomerates families for that reason.
78
00:08:29,190 --> 00:08:31,910
But still, it was no use since she didn't want to.
79
00:08:31,910 --> 00:08:35,580
On other hand, that Choi Seong Won married the person whom his father selected without any resistance.
80
00:08:35,580 --> 00:08:39,560
That's why everything happened this way.
81
00:08:39,560 --> 00:08:43,250
Chairman Choi became who he is now thanks to his in-laws.
82
00:08:43,250 --> 00:08:47,060
That's why he is still tamed by his father-in-law.
83
00:08:47,060 --> 00:08:49,660
Then, Chairman Choi must be not as mean as his Noona.
84
00:08:49,660 --> 00:08:53,740
What? Geez. How naive of you. You don't know anything about what's inside a person.
85
00:08:53,740 --> 00:08:56,300
He is way more meaner than Madam.
86
00:08:56,300 --> 00:09:02,240
When Chairman Choi was little, he was so vicious that nobody could tell what he was thinking.
87
00:09:02,240 --> 00:09:05,020
By the way, how can you know all of these things?
88
00:09:05,020 --> 00:09:08,500
You didn't know that I am the oldest senior in JSS.
89
00:09:08,500 --> 00:09:12,180
I used to work in the security team of the JB Group.
90
00:09:12,180 --> 00:09:14,720
And the JSS was developed
91
00:09:14,720 --> 00:09:17,040
from the very JB security team.
92
00:09:17,040 --> 00:09:21,020
Then, why wouldn't I know every nook and cranny of this JB family?
93
00:09:29,960 --> 00:09:32,190
The meeting time is over.
94
00:09:38,420 --> 00:09:42,430
Don't worry about it too much. You have your uncle here.
95
00:10:15,030 --> 00:10:17,200
Don't be nervous.
96
00:10:17,200 --> 00:10:18,910
Okay.
97
00:10:34,580 --> 00:10:38,110
Do you have a cigarette?
98
00:10:38,110 --> 00:10:43,250
Please let it slide by once. Isn't this the best thing out of a special meeting?
99
00:11:01,500 --> 00:11:05,510
Here, but first you need to do one simple thing for me.
100
00:11:08,020 --> 00:11:11,800
You're acting cheap for someone so wealthy.
101
00:11:11,800 --> 00:11:14,880
That's the reason I'm wealthy.
102
00:11:22,400 --> 00:11:26,420
Miss, don't you remember me?
103
00:11:30,300 --> 00:11:32,990
We met that night
104
00:11:35,400 --> 00:11:37,920
in your mother's room.
105
00:11:44,210 --> 00:11:49,920
Oh! Do you not remember me because I shined my flashlight in your eyes?
106
00:11:54,220 --> 00:11:56,290
Mom?
107
00:12:09,900 --> 00:12:12,020
Do you remember now?
108
00:12:18,480 --> 00:12:20,890
My specialty is burglary.
109
00:12:20,890 --> 00:12:26,190
That night I entered your house to utilize my skills because it looked wealthy.
110
00:12:26,190 --> 00:12:30,750
I would never in my wildest dreams have thought that it was the house of actress Eom Hye Rin.
111
00:12:31,640 --> 00:12:34,380
I was going about my business thinking that everyone was asleep
112
00:12:34,380 --> 00:12:39,130
but I suddenly felt someone entering the house without a sound.
113
00:12:39,130 --> 00:12:43,940
So then I just hid because I thought they were a visitor of the night just like me.
114
00:12:45,960 --> 00:12:48,030
It turned out not to be that at all.
115
00:12:50,540 --> 00:12:54,340
After they quietly came into the room that I was hiding in,
116
00:12:54,340 --> 00:12:58,690
to the owner, I mean Eom Hye Rin,
117
00:13:00,250 --> 00:13:03,940
I'm not sure if it's appropriate for her daughter to be hearing this.
118
00:13:04,870 --> 00:13:07,020
She'll probably be traumatized.
119
00:13:11,180 --> 00:13:14,250
It's fine, tell me.
120
00:13:14,250 --> 00:13:17,960
Ok. Brace yourself.
121
00:13:19,760 --> 00:13:23,200
That person climbed onto Eom Hye Rin
122
00:13:23,200 --> 00:13:25,980
and injected a shot into her neck.
123
00:13:29,930 --> 00:13:35,080
It was correct. My memory was correct.
124
00:13:36,040 --> 00:13:38,030
At that time I realized
125
00:13:39,250 --> 00:13:42,210
that I was seeing something I'm not supposed to see.
126
00:13:43,840 --> 00:13:46,860
Did you see the face of the person who gave her that shot?
127
00:13:46,860 --> 00:13:48,950
I saw it.
128
00:13:48,950 --> 00:13:50,590
Do you remember?
129
00:13:50,590 --> 00:13:52,670
Probably
130
00:13:55,280 --> 00:13:57,270
I should be able to.
131
00:14:01,380 --> 00:14:06,440
Isn't this about the time when you should be listening to my conditions as well?
132
00:14:08,180 --> 00:14:11,140
- Lawyer Kim? - Yes? - What can we do for him?
133
00:14:11,140 --> 00:14:15,070
Out of his three pending cases, one case already has a judgment which we can't do anything about.
134
00:14:15,070 --> 00:14:17,680
One of the two case is trespassing while intoxicated.
135
00:14:17,680 --> 00:14:21,170
The remaining case is conditioned on a settlement with the victim
136
00:14:21,170 --> 00:14:23,530
for which he can stop serving time once it is settled.
137
00:14:23,530 --> 00:14:25,970
Then he can avoid being punished from the Additional Punishment Law on Specific Crimes,
138
00:14:25,970 --> 00:14:29,380
as a result, he can reduce his sentences up to total of four years.
139
00:14:34,990 --> 00:14:39,790
Now, do you remember who gave her the shot?
140
00:14:39,790 --> 00:14:43,810
Of course. I remember the face for sure.
141
00:14:45,520 --> 00:14:48,510
Do you need to look at photos?
142
00:14:51,820 --> 00:14:54,280
No, the woman who was next to you.
143
00:14:57,430 --> 00:15:01,660
The woman who was next to you when you appeared on television,
144
00:15:01,660 --> 00:15:03,780
it was that woman.
145
00:15:28,480 --> 00:15:30,980
Will you be able to testify to this in a court of law?
146
00:15:31,780 --> 00:15:37,930
Besides the reduction of my sentences, if you can help me out with my family for their living...
147
00:15:37,930 --> 00:15:40,650
Sure. Are you going to do it or not?
148
00:15:40,650 --> 00:15:42,090
Sure.
149
00:15:49,000 --> 00:15:52,820
Mi Ran, Anna's not answering her cellphone.
150
00:15:52,820 --> 00:15:55,550
- She should be busy at the salon. -Then where are you?
151
00:15:55,550 --> 00:15:58,440
I'm checking the security at the fashion show location.
152
00:15:58,440 --> 00:16:01,420
Then what about her close security?
153
00:16:01,420 --> 00:16:05,950
Don't worry about it. Anna is at the salon. I just talked with her a little while ago.
154
00:16:05,950 --> 00:16:09,080
Anna said that she's coming with you. You bring her here.
155
00:16:09,080 --> 00:16:10,920
I understand.
156
00:16:12,630 --> 00:16:15,270
Why? Why can't we accuse Choi Yoo Jin right now?
157
00:16:15,270 --> 00:16:20,710
If we bring charges against my sister with the police, your father will immediately have to resign from his candidacy.
158
00:16:20,710 --> 00:16:23,060
Are you ok with that?
159
00:16:23,060 --> 00:16:25,460
It doesn't matter to me.
160
00:16:25,460 --> 00:16:29,640
Anna, it is right for my sister who committed this crime to be punished
161
00:16:29,640 --> 00:16:32,970
but in order for you to have more freedom you need your father to become President.
162
00:16:32,970 --> 00:16:37,960
So in this case we need to make your father a separate issue.
163
00:16:37,960 --> 00:16:40,950
With my sister established as assailant and your father as the victim,
164
00:16:40,950 --> 00:16:46,790
when the populace are ensured of this fact, that's when we need to reveal the truth of my sister's crime.
165
00:16:46,790 --> 00:16:48,650
Do you understand what I'm saying?
166
00:16:48,650 --> 00:16:53,430
Then, finding the silver lining in this misfortune, your father can get the sympathy vote.
167
00:16:53,430 --> 00:16:57,720
So, let's first turn the popular opinion to our side.
168
00:16:57,720 --> 00:17:01,500
It shouldn't take too long. A few days is more than enough time.
169
00:17:02,520 --> 00:17:07,010
-How? -There's always a way. Just trust me.
170
00:17:07,010 --> 00:17:10,570
Ah, you must definitely not tell Jae Ha.
171
00:17:10,570 --> 00:17:12,160
Why?
172
00:17:12,160 --> 00:17:15,490
If my sister hears about all of this, everything will go down the drain.
173
00:17:15,490 --> 00:17:17,970
You think Jae Ha will tell Choi Yoo Jin?
174
00:17:17,970 --> 00:17:20,480
There's no way.
175
00:17:20,480 --> 00:17:24,420
Ah, innocent Anna, Jae Ha may love you
176
00:17:24,420 --> 00:17:27,600
but he has no choice but to be Choi Yoo Jin's person.
177
00:17:33,080 --> 00:17:35,770
Let's go back to the shop quickly before Jae Ha gets there.
178
00:17:35,770 --> 00:17:41,380
Tonight's Angel needs to capture everyone's hearts.
179
00:17:42,570 --> 00:17:45,540
Correction for tomorrow and hope
180
00:17:51,620 --> 00:17:54,710
- You're here? - Why did you send J4 off first?
181
00:17:54,710 --> 00:17:56,260
What?
182
00:17:57,890 --> 00:18:00,370
Because it was too long for her to wait here.
183
00:18:00,370 --> 00:18:02,800
Even if that's the case!
184
00:18:07,380 --> 00:18:11,230
Ok. Don't do that again. Let's go.
185
00:18:11,230 --> 00:18:13,650
By the looks of it,
186
00:18:13,650 --> 00:18:18,650
you don't have the typical relationship of VIP and bodyguard.
187
00:18:19,760 --> 00:18:23,560
-No... - Yes. He's my boyfriend.
188
00:18:23,560 --> 00:18:28,950
- Oh, I see! Boyfriend come sit over here for a bit. - No thank you.
189
00:18:28,950 --> 00:18:32,770
- I'll make it so you both look good together. - Thank you.
190
00:18:32,770 --> 00:18:34,790
- Come sit here - I'm fine.
191
00:18:34,790 --> 00:18:41,560
Also, if a bodyguard shows up to a classy fashion show like this looking this scruffy, it will be embarrassing.
192
00:18:41,560 --> 00:18:43,020
- Am I scruffy?
193
00:18:43,020 --> 00:18:45,310
- No - Sit here, I'll make you look good. - Sit down. She said she'd make you look good.
194
00:18:45,310 --> 00:18:48,820
- Am I scruffy? -No, no you're not scruffy.
195
00:18:50,710 --> 00:18:53,810
Ok.
196
00:19:01,070 --> 00:19:05,500
Welcome. Are you ok?
197
00:19:06,430 --> 00:19:08,190
Did you take the medicine I gave you?
198
00:19:08,190 --> 00:19:10,130
Yes, I took it.
199
00:19:10,130 --> 00:19:12,060
Good job.
200
00:19:15,150 --> 00:19:19,070
If you need more medication, just tell me. I have more of it.
201
00:19:20,130 --> 00:19:24,390
Let's do a good job today, ok?
202
00:19:46,140 --> 00:19:48,590
Come over here.
203
00:19:48,590 --> 00:19:51,670
How does it feel? Should I fix the sleeve?
204
00:19:51,670 --> 00:19:53,990
Don't fold that up.
205
00:19:53,990 --> 00:19:56,580
Is this okay? Should I let it down little more?
206
00:19:56,580 --> 00:19:59,710
- Hello. - Oh, Anna.
207
00:19:59,710 --> 00:20:02,500
Oh my god!
208
00:20:03,330 --> 00:20:06,520
I never thought that I would be doing an Eom Hye Rin commemorative fashion show.
209
00:20:06,520 --> 00:20:11,350
It's an honor to have you standing on my stage before Jean Paul La Felt.
210
00:20:11,350 --> 00:20:16,610
It's an honor for me. I hope that I don't do anything to ruin the show.
211
00:20:16,610 --> 00:20:19,630
I'm not sure I'll be good at walking.
212
00:20:19,630 --> 00:20:22,870
Anna, what is walking? Walking means just walking.
213
00:20:22,870 --> 00:20:25,390
So you just have to walk. That will do.
214
00:20:25,390 --> 00:20:28,860
Then, my clothes will be wings for you.
215
00:20:28,860 --> 00:20:32,590
- Please take good care of my Anna. - Count on me, Chairman.
216
00:20:32,590 --> 00:20:34,970
Hey, let's do a rehearsal.
217
00:20:49,500 --> 00:20:51,040
Gosh, just stand there.
218
00:20:51,040 --> 00:20:54,620
Uncle. Give me some medicine.
219
00:20:54,620 --> 00:20:56,420
Why? Don't you feel well?
220
00:20:56,420 --> 00:20:59,740
No. I just feel so nervous.
221
00:20:59,740 --> 00:21:02,330
You should take one, then.
222
00:21:02,330 --> 00:21:03,600
Again?
223
00:21:03,600 --> 00:21:06,350
I am okay. I heard it's safe.
224
00:21:09,150 --> 00:21:10,590
Here you go.
225
00:21:14,970 --> 00:21:16,970
What are you doing now?
226
00:21:20,480 --> 00:21:22,360
Just give me that.
227
00:21:22,360 --> 00:21:24,080
Come with me.
228
00:21:29,360 --> 00:21:33,010
Anna, if you take one more, that's the third one today.
229
00:21:33,010 --> 00:21:36,770
I looked into this medication and I heard that it's not good to take too many of these and that you can develop a chemical dependence on them.
230
00:21:36,770 --> 00:21:38,460
Let me do it just this once.
231
00:21:38,460 --> 00:21:43,900
Look, they're all here because of my mother. There are so many people who remember her...
232
00:21:43,900 --> 00:21:48,270
- Even so. - It's a commemoration of her. I want to do well.
233
00:21:49,450 --> 00:21:52,090
Help me, please?
234
00:21:55,280 --> 00:21:58,750
I feel like I have to do it this way in order to not have any regrets.
235
00:21:58,750 --> 00:22:01,930
I want to show them that my mother is living inside of me.
236
00:22:01,930 --> 00:22:04,080
Anna.
237
00:22:04,080 --> 00:22:05,980
Understand?
238
00:22:19,270 --> 00:22:24,510
Anna, why are you taking so long? It's only 20 minutes till showtime. Let's go quickly.
239
00:22:24,510 --> 00:22:28,510
Quickly get Anna ready.
240
00:22:37,630 --> 00:22:39,430
What are you doing right now?
241
00:22:39,430 --> 00:22:40,300
What?
242
00:22:40,300 --> 00:22:43,620
What? Are you really asking because you don't know?
243
00:22:43,620 --> 00:22:48,990
Why are you going to the extent of feeding her medication in order to expose her to the public eye?
244
00:22:48,990 --> 00:22:54,010
She needs to commemorate her mother. Stars can easily receive love
245
00:22:54,010 --> 00:22:58,070
but they can lose it just as easily. We need to make sure that Eom Hye Rin, who has been forgotten
246
00:22:58,070 --> 00:23:00,130
is remembered by the public again.
247
00:23:00,130 --> 00:23:04,200
And we also need to make sure that they are curious about why she died.
248
00:23:07,040 --> 00:23:09,970
That's what Anna and I want.
249
00:23:21,000 --> 00:23:26,030
Anna told me to bring this to you. She said it seemed like you haven't even had a drink of water today.
250
00:23:26,030 --> 00:23:31,260
Jae Ha, don't worry about me. I'll go walk fantastically.
251
00:23:37,920 --> 00:23:40,840
Yes, I understand.
252
00:23:40,840 --> 00:23:44,790
Go Anna, come out! She's coming out now.
253
00:23:46,250 --> 00:23:48,460
Come out this way.
254
00:23:55,000 --> 00:23:57,130
Are you ready?
255
00:23:57,130 --> 00:24:00,750
Wait a second! Wait a second.
256
00:24:00,750 --> 00:24:04,920
The bracelet is the focal point.
257
00:24:07,390 --> 00:24:09,910
Ah, that would have been a terrible mistake.
258
00:24:11,140 --> 00:24:16,070
This is style of bracelet Hye Rin used to like. I prepared it specially to give to you today.
259
00:24:16,070 --> 00:24:21,000
It looks like it suits you. Let's see: hair, earrings,
260
00:24:21,000 --> 00:24:23,220
bracelet, one-piece dress.
261
00:24:23,220 --> 00:24:27,520
Oh my, even your face is ridiculously perfect.
262
00:24:27,520 --> 00:24:32,700
We're good. It's a go. Let's go.
263
00:24:45,500 --> 00:24:51,400
Hello, I'm Eom Hye Rin's daughter, Go Anna.
264
00:24:51,400 --> 00:24:57,600
I thought this version of me would be more familiar to you all, so I've come out this way.
265
00:24:57,600 --> 00:25:00,940
For still remembering my mother
266
00:25:00,940 --> 00:25:05,590
and attending this charity fashion show, I thank you.
267
00:25:11,700 --> 00:25:17,170
Because I am able to do something good in the name of my mother even now,
268
00:25:17,170 --> 00:25:20,050
I am truly happy.
269
00:25:20,050 --> 00:25:26,500
I think that my mother is here with us today.
270
00:25:27,730 --> 00:25:29,870
Thank you.
271
00:25:40,960 --> 00:25:42,800
Mom,
272
00:25:42,800 --> 00:25:47,290
There are still this many people that remember you.
273
00:25:47,290 --> 00:25:52,070
I will reveal the injustice done to you. Wait just a little longer
274
00:25:59,860 --> 00:26:01,710
You did well.
275
00:26:01,710 --> 00:26:03,270
I was super nervous.
276
00:26:03,270 --> 00:26:04,400
Are you ok?
277
00:26:04,400 --> 00:26:06,220
Yeah.
278
00:26:07,460 --> 00:26:08,500
You did good.
279
00:26:08,500 --> 00:26:10,420
Anna, you need quickly go change your clothes.
280
00:26:10,420 --> 00:26:12,070
Ok.
281
00:26:34,300 --> 00:26:36,850
Let's walk out.
282
00:26:52,220 --> 00:26:54,840
Excuse me, can you give me some medication?
283
00:26:54,840 --> 00:26:56,620
Yeah.
284
00:27:10,600 --> 00:27:14,090
Miss, are you ok?
285
00:28:48,500 --> 00:28:54,000
♫ I can't breathe because my heart aches ♫
286
00:28:54,000 --> 00:29:00,200
♫ I can't touch you because you have become cold ♫
287
00:29:00,200 --> 00:29:03,360
♫ No matter how I try to reach ♫
288
00:29:03,360 --> 00:29:06,270
♫ You who are going further away again ♫
289
00:29:06,270 --> 00:29:09,900
♫ are spending all day in tears ♫
290
00:29:09,900 --> 00:29:14,810
♫ I can only stare at your back blankly everyday ♫
291
00:29:17,800 --> 00:29:21,300
♫ Everyday ♫
292
00:29:27,770 --> 00:29:32,140
Eom Hye Rin Commemorative Fashion Show -- Daughter Go Anna Walks as a Model
293
00:29:42,400 --> 00:29:44,120
What is it?
294
00:29:47,500 --> 00:29:52,930
A tabloid surfaced...but I can't even utter...
295
00:29:53,960 --> 00:29:58,900
When did we have something we can't discuss between you and me? Tell me.
296
00:30:01,190 --> 00:30:03,070
Hurry up.
297
00:30:05,500 --> 00:30:12,260
"Barcelona Angel, Go Anna, is Choi Yoo Jin and deceased director Go Joon Ho's biological child from an affair"...
298
00:30:12,260 --> 00:30:17,300
Anna was my child? Go on.
299
00:30:17,300 --> 00:30:21,890
"Not knowing that fact, Eom Hye Rin, who later married Go Joon Ho, raised Anna,"
300
00:30:21,890 --> 00:30:26,320
"and upon realizing that Choi Yoo Jin was her mother,"
301
00:30:26,320 --> 00:30:29,100
"blackmailed Choi Yoo Jin,"
302
00:30:29,100 --> 00:30:34,130
"and Choi Yoo Jin, who became pressured under Eom Hye Rin's threats,"
303
00:30:35,150 --> 00:30:37,800
"eventually had Eom Hye Rin killed."
304
00:30:37,800 --> 00:30:41,950
"Afterwards, Jang Se Joon and Choi Yoo Jin..."
305
00:30:43,330 --> 00:30:45,400
Go on.
306
00:30:45,400 --> 00:30:49,390
"... became a wedded couple for show, and Choi Yoo Jin's daughter, Go Anna"
307
00:30:49,390 --> 00:30:54,560
"now lives with her maternal uncle, JB Chairman Choi Seong Won." This is all.
308
00:30:54,560 --> 00:30:58,920
It's too vulgar for me to listen to.
309
00:30:58,920 --> 00:31:03,320
On top of that, Jang Se Joon is completely out of the story.
310
00:31:07,500 --> 00:31:11,830
What do you think about cancelling today's volunteer event?
311
00:31:11,830 --> 00:31:15,410
No. No need.
312
00:31:15,410 --> 00:31:17,940
If I do, I become even more laughable.
313
00:31:24,900 --> 00:31:30,700
Uncle- this tabloid report, did you really put it out there?
314
00:31:31,600 --> 00:31:36,090
B-but.. but how could you even come up with such nonsense?
315
00:31:36,090 --> 00:31:39,770
How could you make my mother into such a bad person?
316
00:31:39,770 --> 00:31:44,440
Of course, it should be nonsense! If this were all true, what would happen?
317
00:31:44,440 --> 00:31:45,230
What?
318
00:31:45,230 --> 00:31:49,430
Someone would have to say something nonsensical about your mom in order for us to report to the police.
319
00:31:49,430 --> 00:31:55,710
But this is something you put out. We should be accusing Choi Yoo Jin, but why are we reporting you to the police?
320
00:31:55,710 --> 00:32:00,300
Gosh, my innocent little angel. I have to do this,
321
00:32:00,300 --> 00:32:03,420
so that my sister will get taken in for witness testimony in the investigation,
322
00:32:03,420 --> 00:32:07,550
and during that questioning, there will be an investigation on the alleged murder.
323
00:32:07,550 --> 00:32:12,870
That's when we use our secret ace up our sleeve. Do you get it?
324
00:32:12,870 --> 00:32:18,000
You have no idea what I'm saying, huh. It's okay, I'll be handling it.
325
00:32:18,000 --> 00:32:23,230
And plus, do you really think I'd paint your mom in such a bad light?
326
00:32:23,230 --> 00:32:29,600
After the investigation, everything will come to light. Choi Yoo Jin will also be arrested.
327
00:32:33,090 --> 00:32:36,840
- You didn't tell Jae Ha, did you? - Yeah.
328
00:32:36,840 --> 00:32:38,380
Okay good.
329
00:32:38,380 --> 00:32:41,970
We need to go to the police station, so go get ready.
330
00:32:41,970 --> 00:32:47,510
The rumor is very explosive, so it's going viral.
331
00:32:47,510 --> 00:32:53,480
Anna is the daughter of Choi Yoo Jin cheating with another man.
332
00:32:53,480 --> 00:32:58,480
But actually Anna was born
333
00:32:58,480 --> 00:33:04,080
before Madam Choi Yoo Jin and Assemblyman Jang Se Joon got married.
334
00:33:04,080 --> 00:33:07,710
Do you cheat first then marry?
335
00:33:07,710 --> 00:33:11,370
Then can you call this a cheating?
336
00:33:11,370 --> 00:33:15,890
I guess you are right since cheating comes after the marriage.
337
00:33:15,890 --> 00:33:19,050
If we keep talking about this laughable nonsense,
338
00:33:19,050 --> 00:33:22,020
the only thing that will happen is dirtying the reputation
339
00:33:22,020 --> 00:33:23,770
of Assemblyman Jang Se Joon and Madam Choi Yoo Jin.
340
00:33:23,770 --> 00:33:29,370
Therefore, I will stop talking about this... but!
341
00:33:29,370 --> 00:33:35,070
As for the rumor that Anna is Choi Yoo Jin's biological child-
342
00:33:35,070 --> 00:33:37,410
Is technology these days just decent?
343
00:33:37,410 --> 00:33:40,580
All they have to do is a simple simple DNA test.
344
00:33:40,580 --> 00:33:42,050
That's right, yes.
345
00:33:42,050 --> 00:33:47,760
And Eom Hye Rin blackmailing Choi Yoo Jin?
346
00:33:47,760 --> 00:33:51,560
And that's why Choi Yoo Jin killed Eom Hye Rin?
347
00:33:51,560 --> 00:33:54,220
This is completely ludicrous.
348
00:33:54,220 --> 00:34:01,220
In conclusion, don't you think that all this started because of the mystery surrounding Eom Hye Rin's death?
349
00:34:01,220 --> 00:34:05,760
But Mr. Assemblyman, wasn't the case already ruled as a simple suicide?
350
00:34:05,760 --> 00:34:10,600
Last time, when I heard what Miss Anna said on TV,
351
00:34:10,600 --> 00:34:13,840
I could totally understand her.
352
00:34:13,840 --> 00:34:20,270
Wouldn't everyone else have the same doubts about the suspicious death of their mother?
353
00:34:20,270 --> 00:34:24,230
That's why I think Madam Choi Yoo Jin should take this opportunity,
354
00:34:24,230 --> 00:34:29,100
to go to the police, and clarify the situation beyond any doubt.
355
00:34:29,100 --> 00:34:34,770
And the police should again look into the mysterious death of Eom Hye Rin
356
00:34:34,770 --> 00:34:38,630
so that this re-investigation would reveal everything there is.
357
00:34:38,630 --> 00:34:43,010
Ah, a re-investigation? But that only happens in the case
358
00:34:43,010 --> 00:34:46,470
where there is victim testimony or some new evidence, right?
359
00:34:46,470 --> 00:34:52,810
That's right. I'm just saying this as my personal opinion.
360
00:34:52,810 --> 00:34:55,680
If there isn't, then nevermind.
361
00:34:55,680 --> 00:34:57,060
That man...
362
00:34:57,060 --> 00:34:58,330
Alright.
363
00:34:58,330 --> 00:35:00,280
is he really on our side?
364
00:35:00,280 --> 00:35:02,790
It no longer seems so now.
365
00:35:08,900 --> 00:35:10,280
They're here!
366
00:35:10,280 --> 00:35:14,550
Chairman! Please give us a comment!
367
00:35:14,550 --> 00:35:16,540
Please tell us your thoughts!
368
00:35:16,540 --> 00:35:18,180
Please, Chairman!
369
00:35:18,180 --> 00:35:21,660
In my entire life, I have never seen such a revolting work of trash.
370
00:35:21,660 --> 00:35:23,720
This is obvious defamation of the dead,
371
00:35:23,720 --> 00:35:27,350
as well as dirtying of our household members,
372
00:35:27,350 --> 00:35:31,880
I'll make sure to find them and hold them responsible in a court of law.
373
00:35:32,540 --> 00:35:34,440
Are you here to sue?
374
00:35:34,440 --> 00:35:37,210
Anna, can you give us a comment?
375
00:35:37,210 --> 00:35:40,040
Hey, I'm good at acting, right?
376
00:35:40,040 --> 00:35:44,700
Oh, Chairman! Welcome!
377
00:35:44,700 --> 00:35:46,920
Ah, Police Chief.
378
00:35:46,920 --> 00:35:49,360
This way.
379
00:35:51,810 --> 00:35:53,960
I've also received a report.
380
00:35:53,960 --> 00:35:56,190
How much pain you must be in.
381
00:35:56,190 --> 00:36:00,030
Well, not much pain. We just have to catch them and throw them in jail.
382
00:36:00,030 --> 00:36:02,670
This is our complaint.
383
00:36:03,600 --> 00:36:05,930
Why would you personally bring this?
384
00:36:05,930 --> 00:36:07,690
I thought about sending it via lawyer,
385
00:36:07,690 --> 00:36:11,890
but I thought it'd be good to get some paparazzi footage and say a few words too in front of the prosecutor's office.
386
00:36:11,890 --> 00:36:13,600
What?
387
00:36:16,120 --> 00:36:18,210
Please take special care of the investigation.
388
00:36:18,210 --> 00:36:20,980
Of course! These punks who created the rumor—
389
00:36:20,980 --> 00:36:26,220
The rumor of course, but more importantly the case on Anna's mother.
390
00:36:26,220 --> 00:36:27,140
What?
391
00:36:27,140 --> 00:36:30,110
You can start off with the defamation of the decedent,
392
00:36:30,110 --> 00:36:33,100
but once you investigate the material witness who is related to this case,
393
00:36:34,710 --> 00:36:37,140
you might find more than you expect.
394
00:36:37,140 --> 00:36:39,550
Material witness?
395
00:36:48,750 --> 00:36:52,320
Sharing Love Snacks
396
00:37:02,210 --> 00:37:04,250
Mother! I'll give you a hand!
397
00:37:04,250 --> 00:37:06,290
Please rest! Rest!
398
00:37:12,860 --> 00:37:16,440
You don't have to help to this extent. Thank you so much!
399
00:37:16,440 --> 00:37:19,860
Not at all. You're always doing such great things.
400
00:37:19,860 --> 00:37:22,740
I thank you all the more.
401
00:37:22,740 --> 00:37:24,650
Should I put out the chairs, too?
402
00:37:24,650 --> 00:37:27,000
What? Is that true?
403
00:37:27,000 --> 00:37:31,250
Yes. Chairman Choi is definitely targeting Choi Yoo Jin.
404
00:37:31,250 --> 00:37:34,230
From what I can see, he's already secured a witness.
405
00:37:34,230 --> 00:37:40,600
Wow... the elites sure do make a mess of their household fights.
406
00:37:40,600 --> 00:37:42,950
What should I do, Party Leader?
407
00:37:42,950 --> 00:37:47,960
Hey, Police Chief. Why are you even asking? Of course you should investigate!
408
00:37:47,960 --> 00:37:50,420
Is a dead person's honor not honorable?
409
00:37:50,420 --> 00:37:55,620
We need to help the decedent reveal the unfairness done to her!
410
00:37:55,620 --> 00:37:58,270
Yeah, yeah.
411
00:37:58,270 --> 00:38:01,550
Unfairness? What are you talking about?
412
00:38:01,550 --> 00:38:04,810
Hey! If you just leave everything alone,
413
00:38:04,810 --> 00:38:08,030
I think it'll all collapse on its own.
414
00:38:08,030 --> 00:38:11,440
Jeez. Hey, make a call to the prosecutor.
415
00:38:11,440 --> 00:38:12,740
Yes, sir.
416
00:38:12,740 --> 00:38:19,090
Wow, I have a good feeling about this. So good!
417
00:38:20,790 --> 00:38:25,090
Mr. Prosecutor! What's going to happen with Go Anna's accusation case?
418
00:38:25,090 --> 00:38:26,850
What do you mean, what's going to happen?
419
00:38:26,850 --> 00:38:30,140
If an accusation is submitted, it's obvious that the police will have to investigate.
420
00:38:30,140 --> 00:38:34,390
The malignant rumors and comments without grounds must be thoroughly investigated.
421
00:38:34,390 --> 00:38:37,850
No, not that. The people in that accusation.
422
00:38:37,850 --> 00:38:40,870
Choi Yoo Jin, Jang Se Joon... those kinds of people.
423
00:38:40,870 --> 00:38:43,540
Police will have to go through the first round of investigation first.
424
00:38:43,540 --> 00:38:49,690
Assemblyman Jang Se Joon might feel disgraced, but I don't think we need to get him involved. -And?
425
00:38:49,690 --> 00:38:54,540
And Choi Yoo Jin will have to get at least material witness questioning, right?
426
00:38:54,540 --> 00:38:56,130
She is, after all, a victim of the rumors.
427
00:38:56,130 --> 00:38:58,610
Really? So?
428
00:38:58,610 --> 00:39:05,040
What do you mean so? As the accuser, Go Anna, expressed doubts about her mother's death,
429
00:39:05,040 --> 00:39:07,610
if there are any suspicions in the process of questioning the material witness—
430
00:39:07,610 --> 00:39:10,680
You're saying you'll re-investigate the death of Eom Hye Rin?
431
00:39:10,680 --> 00:39:12,900
Isn't that obvious?
432
00:39:12,900 --> 00:39:14,840
That's a fact, right? This is an exclusive for me.
433
00:39:14,840 --> 00:39:18,650
Please hold it for one hour until I get this article published.
434
00:39:18,650 --> 00:39:20,920
30 minutes.
435
00:39:28,760 --> 00:39:32,130
Actress Eom Hye Rin Murder Suspected! Resuming investigation after 14 years!
436
00:39:34,030 --> 00:39:39,180
Resuming investigation after 14 years... Good.
437
00:39:39,180 --> 00:39:42,530
If it's not enough, please get more.
438
00:39:42,530 --> 00:39:45,810
Please help yourself.
439
00:39:45,810 --> 00:39:48,640
Bon Appetite! If it's not enough, please get more.
440
00:39:48,640 --> 00:39:51,300
Hello.
441
00:39:51,300 --> 00:39:53,410
Please help yourself.
442
00:39:53,410 --> 00:39:55,830
Just a moment! Just a moment, Reverend!
443
00:39:55,830 --> 00:40:00,080
Just a moment! Just a moment!
444
00:40:00,080 --> 00:40:03,590
Just a moment! It'll take just a moment!
445
00:40:03,590 --> 00:40:06,870
Just a moment!
446
00:40:06,870 --> 00:40:11,390
Just a moment! She's coming! She's coming!
447
00:40:11,390 --> 00:40:15,180
Madam! According to the prosecutor's office, Eom Hye Rin's case will be re- investigate. Have you heard this yet?
448
00:40:15,180 --> 00:40:17,760
Is it true that there is an eyewitness to the murder scene?
449
00:40:17,760 --> 00:40:22,330
Tell us your thoughts on the fact that you may be questioned as a suspect instead of a material witness.
450
00:40:22,330 --> 00:40:25,100
If you go away now, we'll agree to an interview at a later time. I apologize.
451
00:40:25,100 --> 00:40:29,080
Madam! Give us a comment!
452
00:40:29,080 --> 00:40:33,200
Just one statement!
453
00:40:33,200 --> 00:40:36,330
Please tell us!
454
00:40:39,330 --> 00:40:43,230
Can you give us a statement?
455
00:40:43,230 --> 00:40:47,130
Madam! Madam!
456
00:40:50,010 --> 00:40:53,680
Madam! Madam! Open your eyes!
457
00:40:53,680 --> 00:40:55,390
Madam!
458
00:40:55,390 --> 00:40:57,500
Hurry call an ambulance! Now!
459
00:40:57,500 --> 00:41:01,080
Madam! Madam!
460
00:41:07,690 --> 00:41:10,330
Madam! What is your status?
461
00:41:10,330 --> 00:41:12,420
What is the reason the Madam suddenly collapsed?
462
00:41:12,420 --> 00:41:14,830
Please give us a comment!
463
00:41:14,830 --> 00:41:16,250
Is she alright?
464
00:41:16,250 --> 00:41:17,830
Please make way.
465
00:41:20,250 --> 00:41:23,080
Choi Yoo Jin, the wife of presidential candidate Jang Se Joon
466
00:41:23,080 --> 00:41:27,770
was taken to the emergency room today while volunteering this afternoon.
467
00:41:27,770 --> 00:41:31,850
Mrs. Choi recently found herself to be the center of a malicious tabloid rumor.
468
00:41:31,850 --> 00:41:34,110
Wow, my sister must have been really desperate.
469
00:41:34,110 --> 00:41:36,660
How did she think to hide in a hospital with that temper?
470
00:41:36,660 --> 00:41:39,710
"Presidential Candidate Jang Se Joon's wife, Mrs. Choi Yoo Jin Hospitalized for malicious rumor"
471
00:41:42,150 --> 00:41:46,720
Then, are you saying that madam really collapsed? It wasn't a show?
472
00:41:46,720 --> 00:41:49,690
Yes. It looks that way.
473
00:41:49,690 --> 00:41:52,440
Oh, no. No way.
474
00:41:52,440 --> 00:41:54,840
If that person happened to get shot,
475
00:41:54,840 --> 00:41:58,040
she's the type to collapse when no one's looking.
476
00:41:58,040 --> 00:42:00,240
That's all show! Show!
477
00:42:00,240 --> 00:42:02,880
I really wish that too.
478
00:42:02,880 --> 00:42:05,340
Don't worry!
479
00:42:05,340 --> 00:42:09,080
It's all premeditated for sure.
480
00:42:09,080 --> 00:42:11,150
My goodness!
481
00:42:16,030 --> 00:42:19,450
It really doesn't make sense that Choi Yoo Jin gave birth to Anna.
482
00:42:19,450 --> 00:42:23,540
Even though she claimed to be close to Hye Rin but she didn't know Hey Rin's close relationship with LaFelt, and then pretended to know it later.
483
00:42:23,540 --> 00:42:26,750
Saying that she doesn't know anything about Eom Hye Rin's mysterious death.
484
00:42:26,750 --> 00:42:31,250
Furthermore, there is a rumor going around that there is an eyewitness to the murder scene of Eom Hey Rin.
485
00:42:31,250 --> 00:42:34,190
If you're a reporter, then act like a reporter by using facts! Facts!
486
00:42:34,190 --> 00:42:36,220
Gosh, you little!
487
00:42:37,760 --> 00:42:40,090
This world's going downhill.
488
00:42:40,090 --> 00:42:44,650
Until yesterday, everyone was all "Madam! Madam!" and now there's all sorts of evil comments.
489
00:42:44,650 --> 00:42:46,120
Who? Choi Yoo Jin?
490
00:42:46,120 --> 00:42:47,970
Who else would it be?
491
00:42:47,970 --> 00:42:51,770
What about Jang Se Joon? -It seems like there's a lot more sympathy. -Really?
492
00:42:51,770 --> 00:42:57,530
Isn't it obvious? If he really took a wife with another man's child?
493
00:42:57,530 --> 00:43:04,590
But if things keep up like this, then our Angel's going to be more of a laughingstock.
494
00:43:18,420 --> 00:43:21,260
She's saying that she won't come out.
495
00:43:23,350 --> 00:43:28,410
Really, then I'll have to go up.
496
00:43:32,270 --> 00:43:35,630
When she waited before, he didn't even show a hair.
497
00:43:38,060 --> 00:43:39,740
Anna,
498
00:43:41,270 --> 00:43:42,870
Anna?
499
00:43:45,020 --> 00:43:46,910
Open your door.
500
00:43:48,030 --> 00:43:52,200
Anna, let's talk face to face.
501
00:43:52,200 --> 00:43:55,020
I have something to tell you.
502
00:43:56,480 --> 00:44:00,000
I don't have anything to say, so go away.
503
00:44:05,200 --> 00:44:07,900
I think we have to quickly head over to Chairman Choi's place.
504
00:44:12,820 --> 00:44:18,240
Anna, I'll just leave for today.
505
00:44:18,970 --> 00:44:21,000
I'll see you next time.
506
00:44:44,430 --> 00:44:45,430
Master Song.
507
00:44:45,430 --> 00:44:47,810
Is Madam inside?
508
00:44:47,810 --> 00:44:49,890
She is here but what business do you have here?
509
00:44:49,890 --> 00:44:51,660
What business?
510
00:44:51,660 --> 00:44:55,670
If a person is sick you're supposed to come visit.
511
00:44:55,670 --> 00:44:57,470
Just leave. Hey, what are you doing?
512
00:44:57,470 --> 00:44:58,550
Master, you should leave.
513
00:44:58,550 --> 00:45:00,450
How dare you stop me?
514
00:45:00,450 --> 00:45:02,560
That's not it, Madam is sick right now.
515
00:45:02,560 --> 00:45:04,890
Stand aside kid so that I can enter.
516
00:45:04,890 --> 00:45:07,230
Huh? You punks!
517
00:45:07,230 --> 00:45:09,170
-Move, move! - I mean that's...
518
00:45:09,170 --> 00:45:11,500
Just leave now.
519
00:45:11,500 --> 00:45:13,560
Move. I said to move.
520
00:45:13,560 --> 00:45:15,780
Madam, it's me Song Yeong Choon!
521
00:45:15,780 --> 00:45:18,250
We're telling you that Madam is sick right now.
522
00:45:18,250 --> 00:45:20,880
What are you all doing right now?!
523
00:45:22,190 --> 00:45:25,690
Chief Kim, let him in.
524
00:45:25,690 --> 00:45:26,680
Yes?
525
00:45:26,680 --> 00:45:30,870
Look at that you rascals. You punks!
526
00:45:33,840 --> 00:45:36,900
Madam, how is your body?
527
00:45:36,900 --> 00:45:42,360
Madam, drink some of this.
528
00:45:42,360 --> 00:45:45,240
What are you doing?
529
00:45:45,240 --> 00:45:46,930
This is the juice that I used to like.
530
00:45:46,930 --> 00:45:51,470
You always used to ask for this whenever you were sick.
531
00:45:51,470 --> 00:45:52,980
I guess they still sell this.
532
00:45:52,980 --> 00:45:54,500
Yes.
533
00:46:01,890 --> 00:46:02,880
It's delicious.
534
00:46:02,880 --> 00:46:05,340
Isn't it? It's delicious right?
535
00:46:05,340 --> 00:46:07,960
- Master. - Everyone step outside.
536
00:46:07,960 --> 00:46:11,130
I'm going to talk with Master.
537
00:46:22,690 --> 00:46:25,670
I really do feel better after drinking some of this.
538
00:46:25,670 --> 00:46:29,270
Is that so? That's a relief.
539
00:46:29,270 --> 00:46:32,690
Madam, get better soon.
540
00:46:32,690 --> 00:46:36,200
Speak informally with me, Ahjussi.
541
00:46:38,820 --> 00:46:40,850
Shall I?
542
00:46:41,920 --> 00:46:43,730
Well,
543
00:46:45,480 --> 00:46:46,940
Yoo Jin,
544
00:46:46,940 --> 00:46:49,180
Yes, Ahjusshi.
545
00:46:49,180 --> 00:46:55,010
If it's at all possible, just leave Anna alone.
546
00:46:58,160 --> 00:47:03,640
Did you come here to tell me this?
547
00:47:04,970 --> 00:47:11,490
Even when you go hunting, you always let the child live when you kill their mother.
548
00:47:13,060 --> 00:47:18,690
Ahjusshi, it makes me uncomfortable to hear that.
549
00:47:18,690 --> 00:47:24,360
Yoo Jin, if your father was still alive,
550
00:47:24,360 --> 00:47:27,140
he would have told you not to do this.
551
00:47:29,690 --> 00:47:32,250
Ahjusshi.
552
00:47:34,930 --> 00:47:38,170
If you keep going on like this,
553
00:47:39,780 --> 00:47:42,880
I won't have any choice but to publicly reveal the truth.
554
00:48:01,710 --> 00:48:03,680
See the master out.
555
00:48:36,350 --> 00:48:38,700
Oh, have you arrived Brother-in-law? Please have a seat
556
00:48:43,040 --> 00:48:49,780
While someone else's house is on fire, it looks like this house is having a party.
557
00:48:49,780 --> 00:48:52,020
You're correct, we're having a party.
558
00:48:52,020 --> 00:48:55,460
But you don't seem to be aware of whose party this is.
559
00:48:55,460 --> 00:48:59,250
Whose party could it be? It's Jang Se Joon's party of course.
560
00:49:00,240 --> 00:49:04,060
Were you concerned because of your wife?
561
00:49:04,060 --> 00:49:08,520
Brother-in-law, didn't you notice anything about this recent tabloid issue?
562
00:49:09,600 --> 00:49:10,400
What?
563
00:49:10,400 --> 00:49:13,130
Any story about you was completely taken out!
564
00:49:13,130 --> 00:49:16,470
You will most assuredly rise, just like we've planned.
565
00:49:18,210 --> 00:49:21,890
Now, you need to throw away Choi Yoo Jin.
566
00:49:21,890 --> 00:49:24,460
Then, everything will go smoothly as you wish.
567
00:49:49,770 --> 00:49:51,660
Are you okay?
568
00:49:52,860 --> 00:49:54,740
I'm okay.
569
00:49:55,870 --> 00:49:58,870
You should've met your dad.
570
00:49:58,870 --> 00:50:00,830
I don't need him.
571
00:50:01,880 --> 00:50:06,670
Anna. I know you're sticking close to Chairman Choi right now,
572
00:50:06,670 --> 00:50:11,920
but Choi Yoo Jin isn't someone who would directly bloody her hands like that.
573
00:50:11,920 --> 00:50:18,290
And plus, even if there were an eye witness, she would've covered her tracks and not left him alive.
574
00:50:18,290 --> 00:50:20,360
This time, it's not like that.
575
00:50:24,070 --> 00:50:25,690
But...
576
00:50:27,630 --> 00:50:30,820
are you my side or Choi Yoo Jin's side?
577
00:50:30,820 --> 00:50:33,820
What are you saying? Of course, I'm on your side.
578
00:50:33,820 --> 00:50:37,120
Then why are you sticking so close to Choi Yoo Jin?
579
00:50:37,120 --> 00:50:41,680
Mi Ran and Seung Gyu moved to work under JB chairman team.
580
00:50:42,350 --> 00:50:45,320
You're still at JSS.
581
00:50:46,240 --> 00:50:48,580
What are you working on with Choi Yoo Jin?
582
00:50:48,580 --> 00:50:55,500
Anna, the reason why I'm not telling you what I'm working with Choi Yoo Jin on,
583
00:50:58,980 --> 00:51:01,960
is because nothing good will come out of you knowing.
584
00:51:04,000 --> 00:51:08,830
Because I'll have to kill someone.
585
00:51:09,870 --> 00:51:11,610
Ta-da!
586
00:51:14,040 --> 00:51:18,730
Look! The promised 40-year-old whiskey!
587
00:51:18,730 --> 00:51:20,520
You sure this isn't fake?
588
00:51:20,520 --> 00:51:22,380
What? Fake?
589
00:51:22,380 --> 00:51:25,860
Hey, you punk! I went to S-S-Scotland and personally—
590
00:51:25,860 --> 00:51:30,890
You were the one who falsely tried to get an insurance from me. How can I trust that this isn't a fake as well?
591
00:51:32,110 --> 00:51:35,360
Oh, is this what you meant?
592
00:51:35,360 --> 00:51:39,920
I'm sorry! That's why I got you this expensive drink as an apology!
593
00:51:39,920 --> 00:51:43,080
Here. Pour me a glass.
594
00:51:48,550 --> 00:51:50,360
Cheers!
595
00:51:55,720 --> 00:51:57,930
How is it? Is it delicious?
596
00:51:57,930 --> 00:52:00,510
Well, the taste is...
597
00:52:00,510 --> 00:52:02,160
It's a killer, right?
598
00:52:03,450 --> 00:52:05,960
It's a killer!
599
00:52:10,680 --> 00:52:12,360
No, no, no.
600
00:52:12,360 --> 00:52:15,380
Okay, okay.
601
00:52:17,880 --> 00:52:21,930
So, this you come here to get the tip for Choi Yoo Jin's case?
602
00:52:21,930 --> 00:52:25,130
A tip? What tip? No way. It's so obvious already.
603
00:52:25,130 --> 00:52:27,630
It may not be easy this time.
604
00:52:27,630 --> 00:52:31,300
It's meant to be just going through it if it's not easy.
605
00:52:31,300 --> 00:52:36,200
Right, in any case, it resulted
606
00:52:36,200 --> 00:52:40,340
that Assemblyman Jang joined the party. Didn't he?
607
00:52:40,340 --> 00:52:45,390
And our Madam is not in a good shape right now,
608
00:52:45,390 --> 00:52:48,950
but Assemblyman is okay. So don't worry.
609
00:52:49,820 --> 00:52:55,270
Then, are you here to bring me around to your side?
610
00:52:55,270 --> 00:52:59,170
Bring you around? No way!
611
00:52:59,170 --> 00:53:04,700
You have to stick to Assemblyman Park Gwan Soo.
612
00:53:04,700 --> 00:53:07,710
- What? - In that way, when it comes to an emergency,
613
00:53:07,710 --> 00:53:10,430
I can get insurance from Assemblyman Park. Don't you think so?
614
00:53:10,430 --> 00:53:15,730
Then, in the case of an emergency, can I... to Assemblyman Jang?
615
00:53:15,730 --> 00:53:17,870
Of course!
616
00:53:18,560 --> 00:53:21,410
You already got insurance from me, didn't you?
617
00:53:21,410 --> 00:53:23,720
You don't need to worry about it.
618
00:53:23,720 --> 00:53:27,390
How nice is it? Since between a senior and a junior,
619
00:53:27,390 --> 00:53:30,630
we both have insurance on both sides.
620
00:53:30,630 --> 00:53:33,280
Whatever happens, we both will survive.
621
00:53:33,280 --> 00:53:36,010
You are so right.
622
00:53:36,010 --> 00:53:39,220
Here, let's toast!
623
00:53:39,220 --> 00:53:42,160
Yes, Senior.
624
00:53:59,730 --> 00:54:01,450
As for me,
625
00:54:02,190 --> 00:54:06,520
I won't be shocked even if you killed Anna's mom.
626
00:54:06,520 --> 00:54:09,570
Were there only one or two who got killed by you like that?
627
00:54:12,870 --> 00:54:16,430
So I wish you tell me something about it.
628
00:54:20,310 --> 00:54:25,580
Why? Why do you want to know about it?
629
00:54:27,540 --> 00:54:29,390
Because of Anna.
630
00:54:30,120 --> 00:54:34,690
Anna strongly believes that you killed her mother.
631
00:54:34,690 --> 00:54:40,890
I am not sure if I need to stop her or not.
632
00:54:45,880 --> 00:54:50,170
Just let her do as she want.
633
00:54:53,090 --> 00:54:54,790
Alright.
634
00:54:55,640 --> 00:55:01,240
Then, just from my own pure curiosity, let me ask you one thing.
635
00:55:02,960 --> 00:55:04,760
Eom Hye Rin...
636
00:55:08,100 --> 00:55:10,020
Did you kill her?
637
00:55:15,400 --> 00:55:17,220
Fine.
638
00:55:19,060 --> 00:55:25,160
I will only tell the pure truth to you.
639
00:55:27,440 --> 00:55:34,340
I... didn't kill Eom Hye Rin.
640
00:55:34,340 --> 00:55:40,120
Of course, I didn't order to that she be killed, either.
641
00:55:43,020 --> 00:55:49,740
Then, why are you letting Assemblyman Jang and Anna believe so until now.
642
00:55:49,740 --> 00:55:58,960
In that way, Jang Se Joon will believe that I can really have Anna killed.
643
00:56:02,910 --> 00:56:09,640
And so on that day, and the days following,
644
00:56:09,640 --> 00:56:14,650
Jang Se Joon wouldn't be able to leave my side.
645
00:56:18,700 --> 00:56:24,530
And because I know the real killer.
646
00:56:26,660 --> 00:56:31,750
But also because I can't say the real name.
647
00:56:38,400 --> 00:56:43,830
If you have anything else you're curious about, ask Mirror.
648
00:56:44,570 --> 00:56:48,130
Mirror knows everything about me.
649
00:56:48,130 --> 00:56:53,220
I set up everything so that she'll answer everything you ask.
650
00:56:54,020 --> 00:56:58,100
Only you... and me.
651
00:57:06,000 --> 00:57:10,940
My only option now is to go to the police station.
652
00:57:10,940 --> 00:57:15,420
I will fully cooperate with the investigation.
653
00:57:15,420 --> 00:57:21,200
However, I don't know what kind of tricks they are going to play inside.
654
00:57:22,250 --> 00:57:27,210
That's why someone else will need full access to Mirror.
655
00:57:27,210 --> 00:57:32,130
But why does that someone need to be me?
656
00:57:34,210 --> 00:57:38,680
Because you also believed in me and got rid of the email.
657
00:57:38,680 --> 00:57:41,660
The email that was worth your life.
658
00:57:43,540 --> 00:57:46,300
It's like the Mirror for me.
659
00:57:49,050 --> 00:57:51,660
It's worth the same as my life.
660
00:57:58,250 --> 00:58:00,530
I'll put it in your hands.
661
00:58:16,280 --> 00:58:20,240
Oh! My bad, I forgot to knock again! I am sorry.
662
00:58:24,330 --> 00:58:27,650
But what... is this atmosphere?
663
00:58:29,560 --> 00:58:32,430
You can go now.
664
00:58:49,070 --> 00:58:52,490
You're a lot better than I heard.
665
00:58:52,490 --> 00:59:00,270
Seong Won, I was a little disappointed by your poor writing skills.
666
00:59:00,270 --> 00:59:02,340
What are you talking about?
667
00:59:02,340 --> 00:59:06,170
Even though I look like this, I got a prize for creative writing in the past.
668
00:59:06,170 --> 00:59:11,730
Don't do anything else you'll regret. Otherwise, I'll even bring damage to your company.
669
00:59:11,730 --> 00:59:15,580
Oh, instead, you can hand JSS over to me.
670
00:59:15,580 --> 00:59:21,260
No, wait. You keep JSS and hand Cloud 9 over to me. That will do.
671
00:59:21,260 --> 00:59:27,180
Seong Won, recently I had this thought:
672
00:59:27,180 --> 00:59:30,960
why did father give the JB Chairman position to you,
673
00:59:30,960 --> 00:59:36,300
but give JSS to me?
674
00:59:36,300 --> 00:59:42,300
In order to survive, we needed the alliance with Jin Han Corp.
675
00:59:42,300 --> 00:59:48,610
Maybe he left JSS to me to block JB Group from merging into Jin Han's hands.
676
00:59:48,610 --> 00:59:53,260
But then your father-in-law, who has had his eye on JB,
677
00:59:53,260 --> 00:59:58,430
why do you think he is eager to get his hands on Cloud 9?
678
00:59:58,430 --> 01:00:02,130
But maybe Father back then didn't think that
679
01:00:02,130 --> 01:00:06,900
Jin Han Corp. would come under JB.
680
01:00:06,900 --> 01:00:12,570
Noona, if I had believed my father-in-law,
681
01:00:12,570 --> 01:00:16,130
do you think JB would have survived this long?
682
01:00:16,130 --> 01:00:19,290
Under that vile old man?
683
01:00:19,290 --> 01:00:22,950
If I hadn't gotten caught by Cloud 9's surveillance,
684
01:00:22,950 --> 01:00:27,010
Jin Han might already have been acquired by JB.
685
01:00:32,420 --> 01:00:35,010
Is that right?
686
01:00:35,010 --> 01:00:37,650
That's a relief,
687
01:00:37,650 --> 01:00:43,130
that you don't take after your mother.
688
01:00:45,630 --> 01:00:50,470
Alright, fine. Pick a few JB subsidiaries that you want. I'll give it to you on top of Cloud 9.
689
01:00:50,470 --> 01:00:51,840
I'm about to cry from thankfulness.
690
01:00:51,840 --> 01:00:55,250
Why do you think they say it's good to have a sister? But...
691
01:00:55,250 --> 01:00:59,420
you don't have time to take your time in choosing. Hurry up and pick.
692
01:00:59,420 --> 01:01:02,070
Whether you'll go through a material witness investigation,
693
01:01:02,070 --> 01:01:08,490
or be imprisoned for Eom Hye Rin's murder.
694
01:02:10,660 --> 01:02:13,500
Mirror, do you know who I am?
695
01:02:13,500 --> 01:02:16,100
Yes. You are Agent Kim Jae Ha.
696
01:02:16,100 --> 01:02:18,940
Good.
697
01:02:18,940 --> 01:02:21,640
Then can you answer my questions?
698
01:02:21,640 --> 01:02:26,290
Yes. Agent Kim Jae Ha has access to me.
699
01:02:26,290 --> 01:02:28,630
Are there any restrictions to my access?
700
01:02:28,630 --> 01:02:29,850
There is not.
701
01:02:29,850 --> 01:02:32,920
Then are you okay with whatever subject I ask about?
702
01:02:32,920 --> 01:02:34,810
Of course.
703
01:02:34,810 --> 01:02:37,350
Even if it's about Choi Yoo Jin?
704
01:02:37,350 --> 01:02:39,530
Of course.
705
01:02:55,160 --> 01:02:58,640
Why did you call me so early in the morning?
706
01:02:58,640 --> 01:03:01,670
If I have to go to the police station,
707
01:03:01,670 --> 01:03:05,500
I think going as a voluntary appearance.
708
01:03:05,500 --> 01:03:08,340
would look the best.
709
01:03:08,340 --> 01:03:11,910
Well, I suppose so.
710
01:03:14,410 --> 01:03:22,150
In that place, I'd like it if you were by my side.
711
01:03:24,760 --> 01:03:28,970
Why? Do you need someone to hold onto you?
712
01:03:31,040 --> 01:03:35,080
Do you want me to send my body guards?
713
01:03:44,310 --> 01:03:45,920
They're here!
714
01:03:52,210 --> 01:03:56,870
Please give us a statement!
715
01:03:56,870 --> 01:04:00,360
Please give us a comment on the rumors!
716
01:04:00,360 --> 01:04:05,130
Please give us a statement!
717
01:04:05,130 --> 01:04:07,450
Please answer our questions!
718
01:04:07,450 --> 01:04:10,300
Please give us a comment on the rumors!
719
01:04:10,300 --> 01:04:13,070
Please give us a statement!
720
01:04:13,070 --> 01:04:16,430
Please tell us about the rumors!
721
01:04:16,430 --> 01:04:19,340
There are rumors about Go Anna. Are they true?
722
01:04:19,340 --> 01:04:22,140
Say what you think about the rumors.
723
01:04:26,400 --> 01:04:36,390
Reporters... and citizens of this country... [Re-investigation for the late movie star, Eom Hye Rin: Mrs. Choi Yoo Jin's voluntary appearance]
724
01:04:36,390 --> 01:04:40,610
I am deeply sorry
725
01:04:40,610 --> 01:04:43,710
for not being honest with you throughout this time.
726
01:04:43,710 --> 01:04:52,830
Everything is a result of my incompetence.
727
01:05:06,210 --> 01:05:07,980
Yes.
728
01:05:09,710 --> 01:05:11,720
Anna is...
729
01:05:14,880 --> 01:05:17,270
my daughter.
730
01:05:19,710 --> 01:05:25,610
Anna is a child born of my heart.
731
01:05:25,610 --> 01:05:31,030
So she's not biological? What is she saying?
732
01:05:35,550 --> 01:05:37,680
Anna is...
733
01:05:40,330 --> 01:05:44,000
my husband Jang Se Joon's
734
01:05:51,690 --> 01:05:53,880
biological daughter.
735
01:05:53,880 --> 01:05:59,060
Are you saying that Go Anna is the daughter of Assemblyman Jang Se Joon?
736
01:06:05,560 --> 01:06:07,400
"Barcelona Angel, Go Anna, Revealed to be Assemblyman Jang Se Joon's biological daughter..."
737
01:06:10,090 --> 01:06:14,580
Is this true? Give us a statement!
738
01:06:14,580 --> 01:06:21,520
Timing and Subtitles by the K2 Minions @ viki
739
01:06:25,000 --> 01:06:34,590
♬ As time goes on I can't move as though I fell in a swamp♬
740
01:06:34,590 --> 01:06:37,800
♬ I can't reach you ♬
741
01:06:37,820 --> 01:06:44,280
♬ As if the wind stopped as if I've fallen under a spell♬
742
01:06:44,280 --> 01:06:51,610
♬I thought I saw you at the end of a scented path♬
743
01:06:51,610 --> 01:06:55,900
♬Maybe you It's you?♬
61772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.