Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,950 --> 00:04:02,950
[ Man Over Radio ]
By wireless from the B.B.C., Her Majesty...
2
00:04:03,050 --> 00:04:05,350
the Queen of the Netherlands.
3
00:04:05,450 --> 00:04:08,050
[ Queen Over Radio ]
Fellow Hollanders...
4
00:04:08,150 --> 00:04:11,950
the lights have gone
out over free Holland.
5
00:04:12,050 --> 00:04:17,050
Where only two weeks ago
there was a free nation of men and women...
6
00:04:17,150 --> 00:04:21,650
brought up in the cherished tradition
of Christian civilization...
7
00:04:21,750 --> 00:04:25,250
there is now
the stillness of death.
8
00:04:25,350 --> 00:04:28,150
Oppressed, threatened...
9
00:04:28,250 --> 00:04:30,850
watched on every side
by a power...
10
00:04:31,050 --> 00:04:35,450
that would tear out all hope
from the soul of man.
11
00:04:35,550 --> 00:04:38,350
The unhappy people of Holland...
12
00:04:38,450 --> 00:04:40,950
can only pray in silence...
13
00:04:41,050 --> 00:04:43,850
for those who have lost
their voice...
14
00:04:43,950 --> 00:04:46,850
but not their hope
or their vision...
15
00:04:46,950 --> 00:04:51,750
in the struggle against
the onslaught ofbarbarism.
16
00:04:51,850 --> 00:04:56,150
Long live the Netherlands!
17
00:04:56,250 --> 00:05:00,650
[ " Wilhelmus van Nassouwe" ]
18
00:05:23,150 --> 00:05:25,550
[ Woman Clears Throat ]
19
00:05:25,650 --> 00:05:27,650
Oh! Coffee.
20
00:05:30,150 --> 00:05:32,150
In the parlor.
21
00:05:39,850 --> 00:05:41,750
[ Man Over P.A.]
Achtung! Achtung!
22
00:05:41,850 --> 00:05:43,850
By order of
the Reichscommissioner...
23
00:05:43,950 --> 00:05:47,050
all citizens are ordered
to surrender their radios...
24
00:05:47,150 --> 00:05:49,850
and all other wireless equipment.
25
00:05:56,150 --> 00:05:58,050
[ Man Over P.A. ]
Achtung.! A chtung.!
26
00:05:58,150 --> 00:06:00,350
By order of
the Reichscommissioner...
27
00:06:00,450 --> 00:06:03,450
all citizens are ordered
to surrender their radios...
28
00:06:03,550 --> 00:06:06,550
and all other
wireless equipment.
29
00:06:11,350 --> 00:06:13,250
Good morning, Mr. ten Boom.
30
00:06:13,350 --> 00:06:15,750
I apologize for the intrusion.
31
00:06:17,150 --> 00:06:20,350
- They are collecting all radios.
- I can see that.
32
00:06:20,450 --> 00:06:22,550
Dutch policemen assisting them.
33
00:06:22,650 --> 00:06:25,050
We do what we must.
34
00:06:29,650 --> 00:06:32,350
- A radio, yes?
- Upstairs, in the parlor.
35
00:06:32,450 --> 00:06:34,450
Get it.
36
00:06:40,650 --> 00:06:43,250
You have many
beautiful clocks here.
37
00:06:47,050 --> 00:06:48,950
Bavarian.
38
00:06:50,250 --> 00:06:52,650
The cabinet looks as if
it's a Berringer works.
39
00:06:52,750 --> 00:06:55,150
Yeah, 1 886.
40
00:06:56,650 --> 00:06:58,550
You know watches, clocks?
41
00:06:58,650 --> 00:07:01,550
My father is a watchmaker.
42
00:07:01,650 --> 00:07:03,550
I grew up
under his workbench.
43
00:07:03,650 --> 00:07:06,250
And look what
you've grown into.
44
00:07:09,050 --> 00:07:12,150
- What district?
- Mattenbraw.
45
00:07:12,250 --> 00:07:14,950
Ah. Mattenbraw.
46
00:07:16,050 --> 00:07:19,350
Mattenbraw, 1 895.
47
00:07:22,450 --> 00:07:24,350
Magnificent.
48
00:07:24,450 --> 00:07:27,650
But you should have seen
that watch when it came in.
49
00:07:27,750 --> 00:07:31,050
The way some people
treat a watch. No care.
50
00:07:31,150 --> 00:07:34,250
No understanding.
51
00:07:34,350 --> 00:07:37,350
It was a gift
on my seventieth birthday.
52
00:07:39,950 --> 00:07:43,350
" To Grandpa ten Boom
from the children of Haarlem.
53
00:07:43,450 --> 00:07:46,350
26th of March, 1 931 ."
54
00:07:48,250 --> 00:07:51,050
Give him the horn.
55
00:07:52,850 --> 00:07:55,350
- Any other radios in the house?
- No! None!
56
00:07:59,550 --> 00:08:01,450
Good day then.
57
00:08:10,550 --> 00:08:14,850
[ Bell Tolling ]
58
00:08:52,550 --> 00:08:56,150
[ Woman ] I don't want anything
too expensive. Understand?
59
00:08:56,250 --> 00:08:59,650
[ Woman #2 ]
Oh, there's this one. Seven jewels.
60
00:08:59,750 --> 00:09:03,450
Swiss factory. But all the craftsmen
are German immigrants.
61
00:09:03,550 --> 00:09:05,450
It's 42 guilders.
62
00:09:05,550 --> 00:09:08,750
[ Woman ] It's for an anniversary.
We can spend a little more.
63
00:09:08,850 --> 00:09:14,450
Oh, well, there is this one.
Bamendor works.
64
00:09:14,550 --> 00:09:16,450
Excuse me for one moment.
65
00:09:16,550 --> 00:09:19,150
Papa, are you going out?
66
00:09:20,950 --> 00:09:25,050
I will not dodder around
this house and do nothing.
67
00:09:26,250 --> 00:09:28,250
Papa?
68
00:09:30,750 --> 00:09:36,650
Ah, excuse me. I'm sorry.
69
00:09:36,750 --> 00:09:39,450
[ Stammering ]
Yes, um-
70
00:09:41,250 --> 00:09:45,550
You see, you could
have it engraved...
71
00:09:45,650 --> 00:09:48,450
or you could order it
in white gold.
72
00:09:48,550 --> 00:09:50,450
The white gold is 60.
73
00:09:50,550 --> 00:09:53,350
[ Man Over P.A.]
Residing in the occupied Netherlands...
74
00:09:53,450 --> 00:09:57,350
must come forward according
to the following regulations.
75
00:09:57,450 --> 00:10:01,050
- Aperson is considered as being a Jew...
- Take your star.
76
00:10:01,150 --> 00:10:03,150
- or partJew...
- Next.
77
00:10:03,350 --> 00:10:06,050
- ifhe has at least one grandparent...
- Take your star.
78
00:10:06,250 --> 00:10:09,350
who is originally a full Jew.
79
00:10:09,450 --> 00:10:11,750
- Next.
- A grandparent is considered a Jew...
80
00:10:11,850 --> 00:10:14,450
- ifhe belongs or has belonged-
- Take your star.
81
00:10:16,250 --> 00:10:18,150
Next. Take your star.
82
00:10:19,750 --> 00:10:21,650
You shouldn't be here.
83
00:10:21,750 --> 00:10:23,750
I've come for my star.
84
00:10:25,050 --> 00:10:27,350
They are forJews.
85
00:10:27,450 --> 00:10:31,450
You don't have a "J"
on your identity card.
86
00:10:31,550 --> 00:10:34,750
You could get it for me.
87
00:10:34,850 --> 00:10:39,750
If we all wear them, they wouldn't know
the difference between a Gentile and a Jew.
88
00:10:41,050 --> 00:10:43,550
Go home, please.
89
00:10:43,650 --> 00:10:45,650
Go home.
90
00:10:47,150 --> 00:10:51,250
I will wear my star,
and I won't take it off...
91
00:10:51,350 --> 00:10:54,450
until God tells me to take it off.
92
00:10:54,550 --> 00:10:58,850
The God of Abraham and Isaac
and my God too.
93
00:10:58,950 --> 00:11:00,950
Who's leader?
94
00:11:02,550 --> 00:11:05,650
- [ Speaking Dutch ]
- [ Glass Breaking ]
95
00:11:08,750 --> 00:11:10,750
[ Mutters ]
96
00:11:10,850 --> 00:11:13,550
Hurry. Quickly. Turn around.
97
00:11:16,150 --> 00:11:18,250
Good morning.
Isn't it Miss ten Boom?
98
00:11:19,550 --> 00:11:21,450
Children, stop.
99
00:11:23,550 --> 00:11:27,950
The watchmaker's shop?
Ten Boom, Barteljorisstraat.
100
00:11:28,050 --> 00:11:31,650
Yeah. You came for our radio.
101
00:11:34,350 --> 00:11:37,550
I wrote to my father.
I told him about your shop.
102
00:11:37,650 --> 00:11:39,550
Who are those boys?
103
00:11:39,650 --> 00:11:42,650
Why are they being allowed
to torment that man?
104
00:11:42,850 --> 00:11:44,850
They are young Dutch patriots.
105
00:11:45,050 --> 00:11:47,650
He was heard to make public
statements derogatory...
106
00:11:47,750 --> 00:11:50,350
to the Reich and our fuhrer.
107
00:11:50,450 --> 00:11:52,350
They are expressing their indignation.
108
00:11:52,450 --> 00:11:54,550
Patriots?
109
00:11:56,550 --> 00:11:58,450
Who are these children?
110
00:12:00,550 --> 00:12:02,750
I teach a class.
111
00:12:02,850 --> 00:12:05,250
I tell them about God.
112
00:12:05,350 --> 00:12:08,250
- At least I used to.
- [ Glass Breaking ]
113
00:12:08,350 --> 00:12:10,450
This will be the last one...
114
00:12:10,550 --> 00:12:14,050
thanks to your new directive
concerning unauthorized meetings.
115
00:12:14,150 --> 00:12:18,750
Miss ten Boom,
the measures are temporary.
116
00:12:18,950 --> 00:12:23,150
Once all this is over-
when order has been restored-
117
00:12:23,250 --> 00:12:27,050
then all the Aryan peoples
will live together as brothers in our Reich.
118
00:12:28,550 --> 00:12:31,050
Men live together as brothers...
119
00:12:31,150 --> 00:12:34,250
only in the kingdom of our Lord.
120
00:12:34,350 --> 00:12:36,550
Nowhere else.
121
00:12:36,650 --> 00:12:38,550
May we go?
122
00:12:42,650 --> 00:12:44,750
Come, yeah.
123
00:12:53,550 --> 00:12:55,450
[ Glass Continues Breaking ]
124
00:12:55,550 --> 00:12:58,550
[ Children Laughing ]
125
00:13:04,250 --> 00:13:07,050
[ Miss ten Boom ]
Children.
126
00:13:07,150 --> 00:13:10,250
Children, come. Come.
127
00:13:10,350 --> 00:13:12,950
Have some cookies. Ah,yeah.
[ Chuckles ]
128
00:13:13,050 --> 00:13:16,050
Fran comes running
for the cookies.
129
00:13:16,150 --> 00:13:19,950
Liesel,yeah.
Carol, ah,yeah.
130
00:13:20,050 --> 00:13:22,150
Yeah.
131
00:13:22,250 --> 00:13:24,250
Ah. Cookies?
132
00:13:30,250 --> 00:13:34,250
I- I may not be able to be
with you for a while.
133
00:13:34,350 --> 00:13:38,050
Ah, butJesus will still be there...
134
00:13:39,950 --> 00:13:42,050
always watching over you.
135
00:13:45,650 --> 00:13:47,550
You see...
136
00:13:47,650 --> 00:13:49,950
withoutJesus...
137
00:13:50,050 --> 00:13:51,950
we are like this-
138
00:13:52,050 --> 00:13:54,050
empty.
139
00:13:55,050 --> 00:13:57,050
We can do nothing.
140
00:14:00,150 --> 00:14:04,050
But when Jesus fills us...
141
00:14:04,150 --> 00:14:06,150
with his love.
142
00:14:08,350 --> 00:14:10,850
Then we are full, yeah.
143
00:14:13,550 --> 00:14:15,750
We can do anything.
144
00:14:17,550 --> 00:14:19,550
We can do anything.
145
00:14:20,950 --> 00:14:22,850
Nothing serious, Pastor.
146
00:14:22,950 --> 00:14:24,850
A little bit dirt maybe.
147
00:14:24,950 --> 00:14:27,350
It's been losing
five seconds a day.
148
00:14:27,450 --> 00:14:31,550
- Maybe a good cleaning.
- Okay. You can do it now?
149
00:14:32,650 --> 00:14:34,650
While I'm here?
150
00:14:34,750 --> 00:14:37,550
- It really would be most helpful.
- Yeah.
151
00:14:37,650 --> 00:14:40,150
Good!
152
00:14:40,250 --> 00:14:43,050
I'll go up and have
a chat with your papa.
153
00:14:43,150 --> 00:14:46,150
I hear he's been wearing
a Jewish star.
154
00:14:48,350 --> 00:14:50,250
Stubbornness is the child of pride...
155
00:14:50,350 --> 00:14:54,350
and pride is the first
of the seven deadly sins.
156
00:14:54,450 --> 00:14:56,950
I'll speak to him about it.
157
00:14:57,050 --> 00:15:00,050
Oh, I need to be back
at the church by 1 :30.
158
00:15:00,150 --> 00:15:02,150
It will be ready.
159
00:15:04,350 --> 00:15:07,250
[ Bell On DoorJingling ]
160
00:15:08,250 --> 00:15:11,450
- Dr. Heemstra.
- Miss ten Boom.
161
00:15:12,550 --> 00:15:15,050
I can only stay for a moment.
162
00:15:20,350 --> 00:15:22,250
[ Gasps ]
163
00:15:22,350 --> 00:15:25,450
[ Sighs ]
164
00:15:25,550 --> 00:15:28,650
[ Crying ]
165
00:15:30,450 --> 00:15:32,350
What-
166
00:15:33,950 --> 00:15:36,550
No, we need milk for him,
not soup.
167
00:15:36,650 --> 00:15:39,650
Good Lord,
you don't intend to keep it.
168
00:15:42,750 --> 00:15:44,750
But you can't !
169
00:15:45,850 --> 00:15:48,650
It's illegal.
170
00:15:48,750 --> 00:15:51,550
You could all be arrested.
171
00:15:51,650 --> 00:15:54,050
He's beautiful.
172
00:15:56,850 --> 00:15:58,750
Pastor...
173
00:16:00,550 --> 00:16:04,150
the Lord must have
sent you here.
174
00:16:04,250 --> 00:16:08,450
You live in the country.
Nothing could be safer.
175
00:16:08,550 --> 00:16:11,750
It's ... impossible.
176
00:16:13,950 --> 00:16:16,950
I- I have my own family
to think of.
177
00:16:17,050 --> 00:16:18,950
[ Baby Cooing ]
178
00:16:19,050 --> 00:16:22,750
We could lose everything
for that child.
179
00:16:22,850 --> 00:16:25,350
Where would my church be
w-without a shepherd?
180
00:16:25,450 --> 00:16:28,550
- Oh, but-
- No, Betsie.
181
00:16:30,050 --> 00:16:31,950
The pastor has decided.
182
00:16:32,050 --> 00:16:36,250
It is the law, and Christians
must obey the law.
183
00:16:39,050 --> 00:16:43,550
Think what you are risking
for the sake of oneJewish baby?
184
00:16:43,650 --> 00:16:45,850
[ Miss ten Boom ]
Will you report us, Pastor...
185
00:16:46,050 --> 00:16:50,150
if the baby must stay
a while with us?
186
00:16:50,250 --> 00:16:51,950
Corrie.
187
00:16:52,050 --> 00:16:55,450
We are meant to obey
the law of the state...
188
00:16:55,550 --> 00:16:58,550
if it does not go against
a higher law of God.
189
00:17:02,950 --> 00:17:06,550
Pastor, you want me
to take off my star.
190
00:17:06,650 --> 00:17:09,650
Very well, I will not wear it.
191
00:17:11,250 --> 00:17:13,650
And we will keep the child.
192
00:17:17,850 --> 00:17:20,250
As a Christian...
193
00:17:20,350 --> 00:17:22,950
I am sorry
when any man must suffer.
194
00:17:24,050 --> 00:17:27,350
No matter who he is,
or what his race.
195
00:17:27,450 --> 00:17:30,650
But remember.
It is theJews-
196
00:17:30,750 --> 00:17:32,850
[ Mr. ten Boom ]
Who gave us the Bible...
197
00:17:32,950 --> 00:17:35,650
and our savior.
198
00:17:42,950 --> 00:17:44,850
It is on your heads.
199
00:17:49,850 --> 00:17:51,850
I'll pick up my watch tomorrow.
200
00:17:53,950 --> 00:17:55,850
Good day, ten Boom...
201
00:17:57,550 --> 00:17:59,950
ladies.
202
00:18:02,150 --> 00:18:04,850
God forgive him.
He did not mean it.
203
00:18:04,950 --> 00:18:08,250
How can that man
call himself a Christian?
204
00:18:09,750 --> 00:18:12,150
If a mouse lives in a cookie jar...
205
00:18:12,250 --> 00:18:15,650
that doesn't necessarily
make him a cookie.
206
00:18:15,750 --> 00:18:17,650
[ Chuckles ]
207
00:18:17,750 --> 00:18:20,450
What will we do?
We must have milk.
208
00:18:20,550 --> 00:18:22,450
He should go to the country.
209
00:18:24,150 --> 00:18:26,150
- Careful. He'll suffocate.
- No.
210
00:18:26,350 --> 00:18:29,050
- Where will you send him?
- God will know.
211
00:18:29,150 --> 00:18:31,250
Doors are opening
all over Holland.
212
00:18:31,350 --> 00:18:34,550
Last week we had a Dutch farm girl
and a Prussian baroness in the same bed.
213
00:18:34,650 --> 00:18:37,950
- [ Chuckles ]
- Let me see.
214
00:18:38,050 --> 00:18:40,950
And now you'll have
a little Moses in the basket.
215
00:18:41,050 --> 00:18:43,350
[ Man Chuckles ]
216
00:18:47,850 --> 00:18:50,950
Corrie, please.
Thank you.
217
00:18:53,550 --> 00:18:56,850
- [ Corrie ] Willem.!
- He must not cry.
218
00:18:58,250 --> 00:19:00,150
You certainly are organized.
219
00:19:00,350 --> 00:19:02,550
It's not the first time.
220
00:19:05,250 --> 00:19:07,850
We are a way station...
221
00:19:07,950 --> 00:19:10,550
for a day or for a week.
222
00:19:10,650 --> 00:19:13,050
You've kept this from us, Willem?
223
00:19:13,150 --> 00:19:16,150
German Jews before the occupation,
and now the Dutch.
224
00:19:16,250 --> 00:19:18,150
We do what we can.
225
00:19:20,150 --> 00:19:24,350
But the Nazis will not be satisfied
until there's not a Jew left in Europe.
226
00:19:24,450 --> 00:19:28,850
They have touched the apple
of God's eye. I pity them.
227
00:19:29,050 --> 00:19:31,350
- I hate them.
- Oh, Corrie.
228
00:19:31,450 --> 00:19:34,250
You can't hate anyone
and walk with the Lord.
229
00:19:36,750 --> 00:19:39,250
You could have told us, Willem.
We might have helped.
230
00:19:39,350 --> 00:19:41,850
The important thing is to get
our little friend out of here.
231
00:19:41,950 --> 00:19:44,450
You'd be hard pressed to explain
a sudden gift from heaven.
232
00:19:44,550 --> 00:19:48,550
- Son, I will walk with you a little way.
- Good-bye, Moses.
233
00:19:48,650 --> 00:19:51,650
- We have been managing all right.
- Us too. Sometimes-
234
00:19:51,750 --> 00:19:56,450
We can get potatoes and
occasionally eggs even.
235
00:19:56,550 --> 00:19:58,650
So far we haven't
done too badly.
236
00:19:58,750 --> 00:20:01,350
- And of course we-
- [ Bell Rings ]
237
00:20:03,350 --> 00:20:06,250
- Is this the Dutch farm girl?
- Grandpa.
238
00:20:06,350 --> 00:20:08,950
Kik! Did you get anything?
239
00:20:09,050 --> 00:20:14,050
The carbon from the wastebasket. If you hold it
up to the light, you can just make it out.
240
00:20:14,150 --> 00:20:16,050
Thank you.
241
00:20:17,550 --> 00:20:20,350
You see, Papa, we have a contact
in the Gestapo office.
242
00:20:20,450 --> 00:20:22,450
Hush!
243
00:20:24,950 --> 00:20:29,250
He gives us the deportation lists
whenever he can.
244
00:20:29,350 --> 00:20:31,250
- All right, Kik?
- Uh-huh.
245
00:20:33,750 --> 00:20:36,750
- Good-bye, Grandpa.
- God bless you, Kik.
246
00:20:36,850 --> 00:20:38,850
Steady it with
one hand. Good.
247
00:20:44,450 --> 00:20:46,350
Papa.
248
00:20:48,950 --> 00:20:51,950
Every day now
they send 400 Jews...
249
00:20:52,050 --> 00:20:54,450
from Amsterdam Central Station.
250
00:20:55,450 --> 00:20:58,050
We reach those we can.
251
00:20:59,050 --> 00:21:02,150
Do we know anyone on the list?
252
00:21:23,050 --> 00:21:27,150
- [ Man ] Faster.!
- [ Man #2 ] Hier warten. Stehen bleiben.
253
00:21:27,250 --> 00:21:29,750
[ Shouts In German ]
254
00:21:29,850 --> 00:21:33,450
[ German Soldiers Shouting ]
255
00:21:38,650 --> 00:21:40,850
[ Speaking German ]
256
00:21:54,650 --> 00:21:58,150
- [ German Soldiers Continues Shouting ]
- [ Speaking German ]
257
00:22:16,350 --> 00:22:19,550
- I beg your pardon.
- No, please. I- I-
258
00:22:19,650 --> 00:22:23,650
I'm sorry to-
to inconvenience you.
259
00:22:44,450 --> 00:22:46,350
Maybe he's , uh-
260
00:22:51,150 --> 00:22:54,750
Papa, there's a gentleman upstairs.
261
00:22:54,850 --> 00:22:56,750
We have met.
262
00:22:56,850 --> 00:22:59,450
- Well, he-
- He had no place to go.
263
00:22:59,550 --> 00:23:03,750
He's a professor. Willem studied with him.
They've closed the university.
264
00:23:03,850 --> 00:23:06,750
- All theJewish teachers were forced-
- Oh, Betsie.
265
00:23:09,450 --> 00:23:11,950
Good morning again, Professor.
266
00:23:12,050 --> 00:23:16,750
I apologize for the intrusion
Mr. ten Boom.
267
00:23:17,750 --> 00:23:20,850
- Please.
- Thank you.
268
00:23:29,650 --> 00:23:31,350
Professor...
269
00:23:31,450 --> 00:23:34,550
will you do us the honor
of asking the blessing?
270
00:23:42,350 --> 00:23:45,350
[ Praying In Hebrew ]
271
00:23:52,950 --> 00:23:56,450
- Amen.
- [ All ] Amen.
272
00:24:04,850 --> 00:24:08,950
Ah! How fortunate
Aunt Bep had big feet.
273
00:24:09,050 --> 00:24:10,950
Yes.
274
00:24:12,050 --> 00:24:15,750
[ Groans ]
Now, when were you born?
275
00:24:15,850 --> 00:24:17,750
- Born?
- Mmm.
276
00:24:21,750 --> 00:24:25,950
1 9th August, 1 885.
277
00:24:26,050 --> 00:24:28,050
Father's name?
278
00:24:28,150 --> 00:24:31,150
- Ten Boom, Casper.
- Mother?
279
00:24:32,450 --> 00:24:34,850
Ten Boom, Cornelia.
280
00:24:34,950 --> 00:24:37,050
Her maiden name?
281
00:24:38,350 --> 00:24:40,550
Miss ten Boom...
282
00:24:40,650 --> 00:24:46,350
if we are stopped I-
I could never pass as you.
283
00:24:46,450 --> 00:24:48,350
Professor Zeiner...
284
00:24:48,450 --> 00:24:51,650
there are no " if s"
in God's world.
285
00:24:51,750 --> 00:24:53,950
Now, he brought you
to this house...
286
00:24:54,050 --> 00:24:57,150
and he will see
you get safely away.
287
00:24:59,350 --> 00:25:02,950
This is where we turn, Professor.
Stay close with me.
288
00:25:03,150 --> 00:25:05,350
[ Panting ]
I'll try.
289
00:25:41,750 --> 00:25:45,250
It's wonderful, Professor.
We're almost there.
290
00:25:50,550 --> 00:25:53,150
- Katrien!
- Aunt Corrie!
291
00:25:56,050 --> 00:26:00,350
- Aunt Corrie.
- Katrien. I need your father's help.
292
00:26:00,450 --> 00:26:04,050
You should have seen Professor Zeiner
getting into the boat.
293
00:26:04,150 --> 00:26:06,050
Katrien's father attending him...
294
00:26:06,150 --> 00:26:09,250
- like he was Queen Wilhelmina
boarding the yacht.
- [ Laughing ]
295
00:26:09,450 --> 00:26:12,950
Cornelia, do you think you are enjoying
this a little too much?
296
00:26:13,150 --> 00:26:14,850
Enjoying?
297
00:26:14,950 --> 00:26:17,550
No. I was terrified.
298
00:26:17,650 --> 00:26:21,250
If I hadn't been able to laugh at him
all dressed up like Betsie-
299
00:26:21,350 --> 00:26:23,450
Oh, thank God.
300
00:26:23,550 --> 00:26:26,150
He kept the patrols away.
301
00:26:26,250 --> 00:26:28,950
- Be sure to save a piece of cake for Willem's friend.
- Yeah.
302
00:26:29,050 --> 00:26:32,450
- Friend?
- It's all very mysterious.
303
00:26:32,550 --> 00:26:35,350
Someone he wants us to meet.
304
00:26:35,450 --> 00:26:38,050
What did Willem say when you told him
about Professor Zeiner?
305
00:26:38,150 --> 00:26:43,150
This is not some- some game
you play when the mood strikes.
306
00:26:44,350 --> 00:26:46,250
If you become involved
in this work...
307
00:26:47,850 --> 00:26:50,750
people will be forced
to trust you with their lives.
308
00:26:50,850 --> 00:26:53,450
I told you, Willem.
309
00:26:53,550 --> 00:26:55,950
We gave him my papers.
310
00:26:56,050 --> 00:26:58,650
We thought it out very carefully.
311
00:26:58,750 --> 00:27:02,550
And if they questioned him,
was he supposed to sing soprano?
312
00:27:02,650 --> 00:27:07,650
No. He was going to have...
313
00:27:07,750 --> 00:27:09,850
a Quincy throat.
314
00:27:09,950 --> 00:27:11,950
Excuse me.
315
00:27:13,050 --> 00:27:15,250
But you wander along the canal...
316
00:27:15,350 --> 00:27:18,450
picking someone out of thin air?
317
00:27:18,550 --> 00:27:22,650
- How did you know you could trust him?
- I knew the man.
318
00:27:22,750 --> 00:27:25,050
And I knew what
the Lord had told me.
319
00:27:25,150 --> 00:27:28,750
Papa. You are the master
of this house.
320
00:27:31,750 --> 00:27:34,450
The master of this house...
321
00:27:34,550 --> 00:27:37,250
commands that we open the door...
322
00:27:37,350 --> 00:27:39,250
to anyone who knocks.
323
00:27:41,750 --> 00:27:43,750
[ Man ]
We cannot afford to ignore anyone...
324
00:27:43,850 --> 00:27:48,350
who seriously engages in our work,
whatever their methods.
325
00:27:49,950 --> 00:27:54,850
Perhaps you will allow us
to assist your efforts.
326
00:28:34,150 --> 00:28:37,050
Thank you for the delivery,
Mr. Smit.
327
00:28:41,750 --> 00:28:43,850
Only for emergencies.
328
00:28:45,350 --> 00:28:47,250
We have a contact
at the exchange...
329
00:28:47,350 --> 00:28:51,150
but you can never be certain
that the line is not tapped.
330
00:28:51,250 --> 00:28:53,750
But you will be expected
to develop your own sources.
331
00:28:55,750 --> 00:29:00,250
The less contact you have with me
or with anyone else, the better.
332
00:29:02,050 --> 00:29:06,050
Willem, we know half
of Haarlem.
333
00:29:06,150 --> 00:29:08,550
We have friends everywhere.
334
00:29:08,650 --> 00:29:12,050
Dear lady,
knowing them is one thing.
335
00:29:12,150 --> 00:29:14,050
Knowing their political views-
336
00:29:14,150 --> 00:29:17,850
God knows.
And we will ask him to lead.
337
00:29:19,750 --> 00:29:22,750
Oh, we appreciate your concern,
Mr. Sluring.
338
00:29:25,450 --> 00:29:28,050
We are not the most likely candidates.
339
00:29:28,150 --> 00:29:30,850
But since there is a need...
340
00:29:30,950 --> 00:29:33,850
we must do what
we can to meet it.
341
00:29:33,950 --> 00:29:37,650
People have every kind of reason for wanting
to work in the underground-
342
00:29:37,750 --> 00:29:40,550
excitement, perhaps.
343
00:29:42,550 --> 00:29:44,750
[ Chuckles ]
344
00:29:44,850 --> 00:29:48,150
Mr. Sluring,
we are past the age...
345
00:29:48,250 --> 00:29:52,350
when excitement is
of any major concern in our lives.
346
00:29:53,450 --> 00:29:56,150
Truthfully...
347
00:29:56,250 --> 00:29:59,350
I'd rather do anything else.
348
00:29:59,450 --> 00:30:03,550
I'd like to close the door
and never open it again...
349
00:30:03,750 --> 00:30:08,150
until this whole hideous thing is over,
but that's me.
350
00:30:10,350 --> 00:30:12,850
My Lord Jesus...
351
00:30:13,050 --> 00:30:16,650
tells me to open the door
to whatever comes.
352
00:30:17,850 --> 00:30:21,850
To give his love
in whatever way I can.
353
00:30:23,550 --> 00:30:27,550
And I will listen to his voice,
not mine.
354
00:30:31,450 --> 00:30:33,550
Do we pass inspection?
355
00:30:37,650 --> 00:30:39,650
How many can you take?
356
00:30:41,050 --> 00:30:45,750
There's Mama's room
and there's your old room...
357
00:30:45,850 --> 00:30:49,150
and there's Aunt Anna's room
and Auntie Bep's room...
358
00:30:49,250 --> 00:30:51,250
and with our three rooms,
that's seven.
359
00:30:51,350 --> 00:30:54,250
And we can share a bed
if we have to.
360
00:30:54,350 --> 00:30:57,450
So, our hotel
is ready for guests.
361
00:30:57,550 --> 00:30:59,450
Not quite.
362
00:31:00,450 --> 00:31:02,450
What do you do
if the Gestapo comes?
363
00:31:04,750 --> 00:31:07,450
You will have a visitor.
364
00:31:07,550 --> 00:31:10,350
AJan Smit.
365
00:31:10,450 --> 00:31:12,950
Actually, it's two houses.
366
00:31:13,050 --> 00:31:15,950
Over a hundred years ago
they were joined together.
367
00:31:16,050 --> 00:31:20,550
The one in the front is two rooms deep
and one room wide.
368
00:31:20,650 --> 00:31:25,150
The one in back, here,
is three rooms-
369
00:31:25,250 --> 00:31:28,650
- one on top of the other.
- [ Cat Meows ]
370
00:31:28,750 --> 00:31:31,750
Papa! This is Mr. Smit.
371
00:31:31,850 --> 00:31:35,850
Mr. Smit. We know some Smits
in, um, Amsterdam.
372
00:31:35,950 --> 00:31:40,050
- Are you the family makes candy?
- Father, this is the man I told you about.
373
00:31:40,150 --> 00:31:42,750
He's come to inspect the house.
374
00:31:42,950 --> 00:31:46,150
Oh! A building inspector.
375
00:31:46,350 --> 00:31:49,150
Do you have the offices on,
uh, Grote Hous Street?
376
00:31:49,250 --> 00:31:54,050
No, Papa. He is not a building inspector
and his name is not Smit.
377
00:31:54,150 --> 00:31:56,050
- Not Smit?
- Excuse us, Papa.
378
00:31:56,150 --> 00:31:58,650
We must look
at the rest of the house.
379
00:32:03,650 --> 00:32:05,650
The parlor.
380
00:32:11,950 --> 00:32:15,850
Mealtimes-
that's a favorite hour for a raid.
381
00:32:17,050 --> 00:32:18,950
Watch your wastebaskets...
382
00:32:20,750 --> 00:32:22,650
and ashtrays.
383
00:32:26,150 --> 00:32:28,550
We need to be as high as possible.
384
00:32:28,650 --> 00:32:33,050
It allows for the best chance to reach
a safe place while they search below.
385
00:32:37,250 --> 00:32:39,650
- These are all bedrooms?
- Yeah.
386
00:32:41,450 --> 00:32:46,250
If a raid comes at night,
they'll have to take their bedding...
387
00:32:46,350 --> 00:32:49,050
but make certain
the mattress gets turned.
388
00:32:49,150 --> 00:32:53,350
A favorite trick of the Gestapo feeling
for the warm spot on the bed.
389
00:32:53,450 --> 00:32:55,450
What's up there?
390
00:33:06,150 --> 00:33:09,550
Uh-huh.
The roof is directly above.
391
00:33:09,650 --> 00:33:12,450
Who sleeps here?
392
00:33:12,550 --> 00:33:15,750
- I do.
- Perfect.
393
00:33:21,750 --> 00:33:25,950
The wall will go... here.
394
00:33:41,050 --> 00:33:43,750
All clear!
The sign's in the window.
395
00:33:50,750 --> 00:33:54,750
You see, there is
a distinctive marking.
396
00:33:54,850 --> 00:33:57,650
You can always tell
Flenstadht work.
397
00:34:04,150 --> 00:34:07,250
- Peter.
- Lovely day, Aunt Betsie.
398
00:34:07,350 --> 00:34:09,950
Peter! No, no.
399
00:34:10,050 --> 00:34:12,250
[ Mutters ]
400
00:34:12,350 --> 00:34:15,250
- I'll come for it Tuesday then.
- All right.
401
00:34:18,450 --> 00:34:20,450
Ah, Herr ten Boom.
402
00:34:23,750 --> 00:34:25,950
Friessian.
403
00:34:26,050 --> 00:34:28,750
- Such beautiful wood.
- [ Nervous Chuckle ]
404
00:34:30,150 --> 00:34:32,150
My father made a case
like this once.
405
00:34:32,250 --> 00:34:36,850
Oh, he spent months building it,
polishing it, oiling.
406
00:34:36,950 --> 00:34:39,950
It, uh, is just a shell.
407
00:34:40,050 --> 00:34:43,050
It needs a complete set of works.
408
00:34:43,150 --> 00:34:45,750
What price will you be asking?
409
00:34:49,250 --> 00:34:53,050
Well, it- it will take
some months to be ready.
410
00:34:55,550 --> 00:34:58,750
Name a good price.
Exorbitant even. I'll pay.
411
00:35:02,450 --> 00:35:04,350
I like the clock.
412
00:35:05,750 --> 00:35:07,950
- I can afford the best.
- [ Stammers ]
413
00:35:08,150 --> 00:35:11,050
But it- it-
it has no works.
414
00:35:11,150 --> 00:35:13,350
None.
415
00:35:14,850 --> 00:35:16,850
Very well.
416
00:35:18,450 --> 00:35:21,150
Tuesday, Herr ten Boom.
417
00:35:29,450 --> 00:35:31,850
Okay.
418
00:35:35,050 --> 00:35:38,450
Aunt Betsie, how many times
do you have to be told...
419
00:35:38,550 --> 00:35:41,750
take the sign out of the window
when it isn't safe?
420
00:35:41,850 --> 00:35:44,050
Oh, Kik.
421
00:35:44,150 --> 00:35:47,150
I'm sorry. I'm sorry.
422
00:35:49,150 --> 00:35:51,350
Grandpa. Look!
423
00:36:03,150 --> 00:36:06,750
- [ Corrie ] Tea, Mr. Smit?
- Danke.
424
00:36:15,850 --> 00:36:18,350
[ Bell On DoorJingling ]
425
00:36:20,350 --> 00:36:22,350
Yes, yes, yes. Yes.
426
00:36:23,850 --> 00:36:25,750
- Good morning.
- Milk! Where did you-
427
00:36:25,850 --> 00:36:29,850
- Not milk. Paint.
- Paint?
428
00:36:29,950 --> 00:36:33,150
Betsie.! Oh, Betsie.
429
00:36:33,250 --> 00:36:36,050
Do you remember Fred Koonstra?
430
00:36:36,150 --> 00:36:38,150
Of course.
431
00:36:38,250 --> 00:36:40,350
He read our electric meter
for years.
432
00:36:40,450 --> 00:36:43,450
- His daughter was in our Bible class.
- Yeah!
433
00:36:43,550 --> 00:36:46,150
- Milk!
- Paint.
434
00:36:46,250 --> 00:36:48,750
Paint!
435
00:36:48,850 --> 00:36:51,850
- Elsie Koonstra.
- I know her name.
436
00:36:52,050 --> 00:36:54,950
I- I just had to
sort out a few faces.
437
00:36:55,050 --> 00:36:58,150
She must be in
her twenties by now.
438
00:36:58,250 --> 00:37:02,550
I heard yesterday that Fred Koonstra
works at the food office.
439
00:37:02,650 --> 00:37:04,650
Where?
440
00:37:04,750 --> 00:37:07,150
They issue ration cards.
441
00:37:18,850 --> 00:37:20,750
I will be frank.
442
00:37:20,850 --> 00:37:23,250
We've had some
unexpected company.
443
00:37:24,950 --> 00:37:27,350
First, a baby...
444
00:37:27,450 --> 00:37:30,350
then a man,
and now last night, a couple.
445
00:37:32,650 --> 00:37:34,950
All Jews, Mr. Koonstra.
446
00:37:36,650 --> 00:37:38,550
Why do you tell me?
447
00:37:40,850 --> 00:37:44,550
There are only three of us
left at home now-
448
00:37:44,650 --> 00:37:47,350
my father, my sister and me.
449
00:37:47,450 --> 00:37:49,550
And our ration cards
are just not enough.
450
00:37:51,150 --> 00:37:53,550
All ration cards are checked.
451
00:37:53,650 --> 00:37:57,650
Accounted for in
a dozen different ways.
452
00:37:57,750 --> 00:38:00,450
Yeah, yeah, I- I know.
453
00:38:02,550 --> 00:38:04,450
I should not have asked you.
454
00:38:08,450 --> 00:38:12,050
I thought perhaps
you could advise me.
455
00:38:12,150 --> 00:38:15,550
The food office at Utrecht
was robbed last week.
456
00:38:17,250 --> 00:38:19,150
- The men were caught.
- And shot.
457
00:38:21,550 --> 00:38:24,650
If it happened at noon...
458
00:38:24,850 --> 00:38:28,250
when just the record clerk
and I were there...
459
00:38:31,150 --> 00:38:33,950
we'd have to be tied
and gagged.
460
00:38:35,950 --> 00:38:37,850
How many cards do you need?
461
00:38:39,750 --> 00:38:41,650
A hundred!
462
00:38:43,350 --> 00:38:46,050
I know someone who might do it.
463
00:38:58,050 --> 00:39:00,550
Papa! Now!
464
00:39:04,550 --> 00:39:07,050
Papa.!
465
00:39:09,350 --> 00:39:12,850
[ Buzzer Sounding ]
466
00:39:26,450 --> 00:39:28,850
- Done.
- How long?
467
00:39:28,950 --> 00:39:31,350
Forty-seven seconds.
468
00:39:31,450 --> 00:39:35,450
They better not send us
anyone wider than me.
469
00:39:35,550 --> 00:39:38,050
Hallelujah!
470
00:39:38,150 --> 00:39:43,050
Our Lord, we ask your blessing
on this hiding place.
471
00:39:43,150 --> 00:39:46,250
- [ All Chattering, Laughing ]
- [ Mr. ten Boom ] Eat what you like.
472
00:39:47,650 --> 00:39:51,450
- Herren, it is not Kosher.
- [ Speaks Yiddish ]
473
00:39:53,150 --> 00:39:55,250
- [ Buzzer Sounding ]
- [ Woman Gasps ]
474
00:39:55,350 --> 00:39:59,050
Go! Go! Go!
475
00:40:01,250 --> 00:40:04,350
Hurry, hurry.
476
00:40:04,450 --> 00:40:08,250
[ Mr. ten Boom ]
If you're gonna do it, one on each side.
477
00:40:10,650 --> 00:40:13,850
[ Woman ]
You're spilling it.!
478
00:40:13,950 --> 00:40:16,050
[ Chuckling ]
479
00:40:20,250 --> 00:40:22,150
[ Mutters ]
480
00:40:22,250 --> 00:40:25,150
[ Muttering ]
481
00:40:25,250 --> 00:40:27,450
- [ Laughing ]
- [ Woman ] Come now!
482
00:40:32,250 --> 00:40:34,250
[ Mr. ten Boom ]
Corrie?
483
00:40:37,550 --> 00:40:42,150
- One minute and 1 5 seconds.
- [ Sighs ]
484
00:40:42,250 --> 00:40:45,650
It's long enough
to curdle the stomach.
485
00:40:47,650 --> 00:40:49,650
[ Knocking ]
486
00:40:50,850 --> 00:40:53,450
[ Knocking ]
487
00:41:01,150 --> 00:41:03,050
[ Knocking ]
488
00:41:04,650 --> 00:41:07,150
Peace be with this house
and all that dwell within it.
489
00:41:07,250 --> 00:41:09,750
- The peace of the Lord God.
- Get inside. You stand outside and pray.
490
00:41:09,850 --> 00:41:12,250
- I was told you had accommodations.
- Well, we have.
491
00:41:12,350 --> 00:41:17,650
I will require a room to myself quiet for study,
and preferably with no children.
492
00:41:17,750 --> 00:41:21,350
- Well, can you take me in?
- Well, yes.
493
00:41:21,450 --> 00:41:24,850
- Good.
- I suppose so, but there are many questions that-
494
00:41:24,950 --> 00:41:28,050
I would like something to eat.
495
00:41:28,150 --> 00:41:31,650
The last meal was yesterday-
496
00:41:31,750 --> 00:41:34,250
thank you- at noon.
497
00:41:36,850 --> 00:41:40,050
- This is a kosher house?
- Well, we try.
498
00:41:40,150 --> 00:41:45,350
- We have many requests that we're not able to fill.
- And there are no children?
499
00:41:45,450 --> 00:41:49,650
Well, not at present,
but they come and they go.
500
00:41:49,750 --> 00:41:53,150
Hmph! Let them stay gone
while I am here.
501
00:41:53,350 --> 00:41:55,850
- This the way?
- Yeah, but I would first like to-
502
00:41:55,950 --> 00:42:00,150
My contacts have told me
that most of your guests are transients.
503
00:42:00,250 --> 00:42:03,450
- They are on their way out of the country.
- Most of them, yes.
504
00:42:03,550 --> 00:42:06,750
But I will not be.
I'm a teacher...
505
00:42:06,850 --> 00:42:10,050
and chief cantor for the congregation
Beth Kodesh.
506
00:42:10,150 --> 00:42:15,550
I will not be driven away by these grinning
Siegfrieds and their thousand-year Reich.
507
00:42:15,650 --> 00:42:19,150
Who is this man?
A patriarch like Isaac...
508
00:42:19,250 --> 00:42:22,850
- orJacob, father of nations.
- Papa, we have a new guest.
509
00:42:22,950 --> 00:42:25,950
This is my father,
Mr. ten Boom.
510
00:42:26,050 --> 00:42:28,550
Papa, this is Mister-
511
00:42:28,650 --> 00:42:31,650
Wijnstok. Meyer Wijnstok.
Pleased to meet you, Mr. ten Boom.
512
00:42:31,750 --> 00:42:35,950
God willing, and the accommodations
proving suitable...
513
00:42:36,050 --> 00:42:39,450
I will be staying with you
until this nonsense is over.
514
00:42:39,550 --> 00:42:41,750
- You are welcome.
- Thank you.
515
00:42:41,850 --> 00:42:45,050
Miss ten Boom, my room, please.
Thank you.
516
00:43:01,150 --> 00:43:03,050
- Aunt Betsie!
- Oh!
517
00:43:03,150 --> 00:43:07,450
My friend Jan needs a place
to stay for a while.
518
00:43:07,550 --> 00:43:12,150
He got away from the transport. By noon
tomorrow he will have new identity papers.
519
00:43:12,250 --> 00:43:16,350
But... where did
you get the uniforms?
520
00:43:16,450 --> 00:43:18,550
Not all Germans are Nazis,
Aunt Betsie.
521
00:43:18,650 --> 00:43:20,550
Is itJan?
522
00:43:23,250 --> 00:43:28,050
Corrie! Mr. Wijnstok
refused kitchen duty again.
523
00:43:28,150 --> 00:43:30,250
He has to study.
524
00:43:30,450 --> 00:43:33,850
If he wants to eat, he's got to do
his share of the work.
525
00:43:34,050 --> 00:43:36,350
- Where is he now?
- In the parlor.
526
00:43:36,450 --> 00:43:39,050
Oh, can I have-
Oh, excuse me.
527
00:43:39,150 --> 00:43:41,250
It's all right.
528
00:43:41,350 --> 00:43:44,050
Corrie, he's already
been upset today.
529
00:43:44,150 --> 00:43:47,950
He found out we call him
Eusie behind his back.
530
00:43:48,050 --> 00:43:50,350
Eusebius has great dignity.
531
00:43:50,450 --> 00:43:52,850
He should be flattered
he reminds us of a scholar.
532
00:43:52,950 --> 00:43:54,850
But a Gentile scholar.
533
00:43:54,950 --> 00:43:58,050
He said we should have
at least called him Josephus.
534
00:43:58,150 --> 00:44:00,350
Rules are rules.
535
00:44:03,850 --> 00:44:06,750
Mr. Wijnstok, my sister tells me
that you have refused-
536
00:44:06,850 --> 00:44:09,250
Miss ten Boom, I am praying.
537
00:44:13,650 --> 00:44:17,250
First you refused to work on Saturday
because that was the Sabbath.
538
00:44:17,350 --> 00:44:20,550
Then you refused to work on Sunday
because that was our day of rest.
539
00:44:20,650 --> 00:44:24,450
I was simply trying to pay respect
to the practice of this house.
540
00:44:24,550 --> 00:44:26,450
But today is Tuesday.
541
00:44:26,550 --> 00:44:29,050
Tell me, Miss ten Boom...
542
00:44:29,150 --> 00:44:32,250
why have you found it necessary
to give me a nickname?
543
00:44:32,350 --> 00:44:34,250
We have called you Eusie
simply because-
544
00:44:34,350 --> 00:44:37,650
Eusie is the kind of a name
you give to a pet cat.
545
00:44:39,250 --> 00:44:42,250
As a guest in your house,
am I no longer entitled to respect?
546
00:44:42,350 --> 00:44:44,750
We are getting completely off
the subject.
547
00:44:44,850 --> 00:44:48,250
However, as it seems
to give you both satisfaction...
548
00:44:48,350 --> 00:44:51,150
please have the courage
to use the name to my face.
549
00:44:51,250 --> 00:44:54,750
If you want Eusie,
Eusie it will be.
550
00:44:54,850 --> 00:44:56,850
Ladies.
551
00:45:08,150 --> 00:45:11,150
- Ah, good morning!
- Good morning.
552
00:45:11,250 --> 00:45:13,650
Yeah.
553
00:45:13,750 --> 00:45:15,950
- Good morning!
- Morning.
554
00:45:16,050 --> 00:45:18,450
It's after 7:00.
555
00:45:18,550 --> 00:45:21,450
Can't you smell breakfast?
Yeah.
556
00:45:26,050 --> 00:45:28,650
Betsie! Betsie.
557
00:45:28,750 --> 00:45:31,950
- Oh, good morning!
- What is it?
558
00:45:32,050 --> 00:45:36,250
Today is the 1 8th.
It's Mama and Papa's anniversary.
559
00:45:36,350 --> 00:45:38,950
Oh, no.
560
00:45:39,150 --> 00:45:42,450
Fifty-four coupons for cream puffs.
561
00:45:42,550 --> 00:45:45,350
Tell Mr. Klassen it's for Papa.
562
00:45:47,650 --> 00:45:49,650
Corrie.
563
00:45:53,650 --> 00:45:57,250
Corrie, that blouse
and that skirt.
564
00:45:57,350 --> 00:46:00,050
You just can't .
Not today.
565
00:46:00,150 --> 00:46:03,450
- But it's all I have.
- You look like a flag on a mud boat.
566
00:46:03,550 --> 00:46:05,650
But you've always
liked this blouse.
567
00:46:05,750 --> 00:46:08,650
The blouse is beautiful
and you are beautiful...
568
00:46:08,750 --> 00:46:12,650
but the combination of you,
the blouse and the skirt...
569
00:46:12,750 --> 00:46:14,950
is impossible.
570
00:46:24,550 --> 00:46:27,850
- [ Piano ]
- [ Woman Singing ]
571
00:46:33,550 --> 00:46:35,550
[ Singing Ends ]
572
00:46:41,350 --> 00:46:45,050
Papa ten Boom,
you are a most singular man.
573
00:46:46,250 --> 00:46:48,550
And for such a great man...
574
00:46:48,650 --> 00:46:50,850
there must have been
a great woman.
575
00:46:53,450 --> 00:46:55,750
Now this is, uh...
576
00:46:55,850 --> 00:46:57,750
not exactly a song.
577
00:46:57,850 --> 00:47:02,050
It's , uh, more a- a blessing.
578
00:47:02,150 --> 00:47:04,050
It's , uh- It means...
579
00:47:04,150 --> 00:47:07,150
may God bless you...
580
00:47:07,250 --> 00:47:09,250
may he protect you...
581
00:47:10,350 --> 00:47:13,150
and may his face...
582
00:47:13,250 --> 00:47:15,250
shine upon you.
583
00:47:16,650 --> 00:47:19,650
[ Singing In Hebrew ]
584
00:47:37,350 --> 00:47:39,750
[ Singing Loudly ]
585
00:47:43,850 --> 00:47:46,050
Do you want the whole of Holland
to hear you?
586
00:47:47,350 --> 00:47:50,650
I did not ask to be born a Jew.
587
00:47:50,750 --> 00:47:54,250
I am sick of being expected
to bear the burden of suffering...
588
00:47:54,350 --> 00:47:57,150
for the entire world...
589
00:47:57,250 --> 00:47:59,850
because my mother's name
was... Stein.
590
00:47:59,950 --> 00:48:04,250
So, you will be another Esau...
591
00:48:05,550 --> 00:48:09,950
selling your birthright
for a mess of pottage!
592
00:48:10,050 --> 00:48:12,250
I don't want
your greatJudaic heritage.
593
00:48:12,350 --> 00:48:17,350
I don't want any part
of your Lord God Jehovah!
594
00:48:19,050 --> 00:48:21,850
It is no easy thing...
595
00:48:21,950 --> 00:48:24,750
to stand in the palm
of God's hand.
596
00:48:24,850 --> 00:48:26,850
- [ Bell On DoorJingling ]
- [ Gasps ]
597
00:48:33,550 --> 00:48:35,950
Betsie, go to the door.
598
00:48:36,050 --> 00:48:38,550
- Betsie, go, go.
- Yes, yes, I go.
599
00:48:41,850 --> 00:48:44,850
[Jingling Continues ]
600
00:48:46,150 --> 00:48:50,050
Oh. Yes! In a moment.
601
00:48:50,150 --> 00:48:52,850
- [ Woman Whispering ] It's Mrs. Beukers.
- Oh.!
602
00:48:53,950 --> 00:48:56,050
Betsie, are you crazy?
603
00:48:56,150 --> 00:48:58,950
The whole street can hear
yourJews singing.
604
00:48:59,050 --> 00:49:01,050
Thank you.
605
00:49:02,950 --> 00:49:05,550
[ Man Over Radio ]
Tonight on the overseas service of the B.B.C...
606
00:49:05,650 --> 00:49:08,850
we have special greetings
and love to 20 1 7...
607
00:49:08,950 --> 00:49:11,050
- [ Whispers ] 201 7.
- Private Sidney Harris from his mother...
608
00:49:11,150 --> 00:49:13,050
and to one, four, double three...
609
00:49:13,150 --> 00:49:15,850
- One, four, double three.
- Lance Corporal Philip Munen from his wife Doris.
610
00:49:15,950 --> 00:49:19,750
Has anyone seen or heard of Alan Stokes
who was last heard of in Bournemouth?
611
00:49:19,850 --> 00:49:22,650
His father is in the hospital
in London and dangerously ill.
612
00:49:22,750 --> 00:49:26,450
Will Alan Stokes please contact
Guys Hospital Whitehall 952 7.
613
00:49:26,550 --> 00:49:29,150
- 9527.
- That number again is Whitehall 952 7.
614
00:49:29,250 --> 00:49:31,850
- Two, seven.
- Two, seven.
615
00:49:31,950 --> 00:49:34,550
Our next program of music is played by-
[ Continues Indistinctly ]
616
00:49:34,650 --> 00:49:38,250
How can I ever remember them?
617
00:49:38,350 --> 00:49:41,050
The way we used to
pass messages in church.
618
00:50:11,050 --> 00:50:13,050
- Kik.
- Aunt Corrie.
619
00:50:15,150 --> 00:50:17,750
All these numbers,
what do they mean?
620
00:50:17,850 --> 00:50:20,350
Oh, different things.
Instructions mostly.
621
00:50:20,450 --> 00:50:22,750
Instructions for what?
622
00:50:22,850 --> 00:50:25,050
- Well, there could be a pilot down somewhere.
- Ah!
623
00:50:25,150 --> 00:50:28,250
The numbers could be coordinates
for picking him up...
624
00:50:28,350 --> 00:50:31,250
or maybe for blowing up
a Nazi supply train.
625
00:50:31,350 --> 00:50:34,450
- Things like that.
- Sabotage?
626
00:50:35,850 --> 00:50:39,050
We could have blood
on our hands.
627
00:50:44,750 --> 00:50:47,150
For Holland.
628
00:50:47,250 --> 00:50:50,150
Does that make it right?
629
00:50:50,250 --> 00:50:52,250
Lying, stealing, killing.
630
00:50:53,650 --> 00:50:57,150
Whatever helps Holland is right.
631
00:50:57,250 --> 00:51:00,250
I need the message, Aunt Corrie.
They're waiting.
632
00:51:10,350 --> 00:51:13,450
What will we be like
when this is over?
633
00:51:53,550 --> 00:51:55,450
[ All Chattering ]
634
00:52:19,150 --> 00:52:23,050
- Miss ten Boom?
- Yeah.
635
00:52:23,150 --> 00:52:25,250
Thank you for being so prompt.
636
00:52:31,650 --> 00:52:35,350
I have heard a great deal about you,
about your work.
637
00:52:35,450 --> 00:52:39,150
- I'm afraid it is my father's work.
- Not the watchmaking.
638
00:52:43,350 --> 00:52:46,050
[ German ]
639
00:52:46,150 --> 00:52:48,150
Your other work.
640
00:52:49,150 --> 00:52:51,550
You mean with the children?
641
00:52:51,750 --> 00:52:53,650
We've had to disband the class.
642
00:52:53,850 --> 00:52:56,150
Miss ten Boom, many of us...
643
00:52:56,250 --> 00:52:59,350
who are in no position
to publicize our feelings...
644
00:52:59,450 --> 00:53:02,450
are in great sympathy
with what you're doing.
645
00:53:07,250 --> 00:53:10,550
People call your house
God's underground.
646
00:53:15,350 --> 00:53:17,950
Are you trying to trap me, sir?
647
00:53:18,050 --> 00:53:20,550
Using the name of the Lord
is not the way.
648
00:53:22,350 --> 00:53:26,650
If it were a trap, you would be
down the hall talking with the Gestapo.
649
00:53:26,750 --> 00:53:29,250
This will go no further.
650
00:53:29,350 --> 00:53:31,350
Then why did you send for me?
651
00:53:35,050 --> 00:53:37,050
I want you...
652
00:53:38,850 --> 00:53:43,250
to pass this man's name
on to your friends.
653
00:53:48,150 --> 00:53:50,050
Who is he?
654
00:53:51,150 --> 00:53:53,150
A businessman.
655
00:53:54,850 --> 00:53:57,350
He betrays people
to the Gestapo.
656
00:53:58,850 --> 00:54:02,650
The going rate
is 75 guilders a head.
657
00:54:04,750 --> 00:54:08,950
Just pass it along.
They'll take care of him.
658
00:54:16,050 --> 00:54:19,950
If I could do what you ask...
659
00:54:20,050 --> 00:54:22,950
it would be the same
as killing him myself.
660
00:54:24,750 --> 00:54:28,750
I can only put him
in the hands of the Lord...
661
00:54:28,850 --> 00:54:31,150
and ask the Lord
to reach his heart.
662
00:54:38,550 --> 00:54:40,550
[ Sighs ]
663
00:54:42,450 --> 00:54:45,150
You do that, Miss ten Boom.
664
00:54:50,450 --> 00:54:53,450
[ Bombs Exploding ]
665
00:55:03,850 --> 00:55:06,350
[ Eusie ]
The demons are out tonight.
666
00:55:12,350 --> 00:55:15,550
I would assume you could sleep
through anything.
667
00:55:19,750 --> 00:55:22,450
Some tea?
668
00:55:22,550 --> 00:55:24,550
Thank you.
669
00:55:35,350 --> 00:55:37,350
You know, Miss ten Boom...
670
00:55:37,450 --> 00:55:41,050
you and I are very much alike.
671
00:55:41,150 --> 00:55:45,050
Stubborn, tough, determined.
672
00:55:45,150 --> 00:55:47,150
[ Bombs Continue Exploding ]
673
00:55:47,350 --> 00:55:50,150
You still don't do
your share of the work.
674
00:55:51,850 --> 00:55:55,650
We are the same, yes.
But I am more so...
675
00:55:55,750 --> 00:55:58,150
so I win.
676
00:56:02,350 --> 00:56:05,450
Did you know that...
677
00:56:05,550 --> 00:56:08,850
I have a wife and small son?
678
00:56:08,950 --> 00:56:11,350
Precisely.
679
00:56:11,550 --> 00:56:15,150
I do not choose to expose myself.
680
00:56:17,150 --> 00:56:19,450
They got away.
681
00:56:23,050 --> 00:56:26,150
At least I think they did.
682
00:56:28,050 --> 00:56:32,450
I will not go around
like the others...
683
00:56:32,550 --> 00:56:35,250
begging for sympathy, reassurance.
684
00:56:37,350 --> 00:56:39,350
We know so little
about each other.
685
00:56:39,450 --> 00:56:43,350
You busy yourself with our needs.
686
00:56:44,850 --> 00:56:48,150
Surely you have
some needs of your own.
687
00:56:49,550 --> 00:56:52,450
It's people like us, Miss ten Boom.
688
00:56:52,550 --> 00:56:57,250
Raging torrents
behind the stubborn jaw.
689
00:57:00,650 --> 00:57:02,550
No torrents.
690
00:57:04,550 --> 00:57:08,250
You might say my life
has been... boring.
691
00:57:08,350 --> 00:57:10,050
Until all this?
692
00:57:11,350 --> 00:57:13,650
Until all this.
693
00:57:13,750 --> 00:57:17,450
Was marriage never considered...
694
00:57:17,550 --> 00:57:19,750
for the daughters ten Boom?
695
00:57:20,950 --> 00:57:23,950
Betsie was always unwell.
696
00:57:24,050 --> 00:57:26,450
She was told she
could not bear children...
697
00:57:26,550 --> 00:57:29,450
so she chose not to marry.
698
00:57:29,550 --> 00:57:31,550
And you?
699
00:57:36,550 --> 00:57:38,550
I had a young man...
700
00:57:41,550 --> 00:57:45,750
but I was not cut
from fine enough cloth for his family.
701
00:57:48,150 --> 00:57:50,150
I lacked grace.
702
00:57:53,150 --> 00:57:55,450
Still...
703
00:57:55,550 --> 00:57:59,950
I was the first woman to be licensed
a watchmaker in Holland.
704
00:58:00,050 --> 00:58:02,650
[ Chuckles ]
705
00:58:05,950 --> 00:58:11,050
And you... have your father...
706
00:58:11,150 --> 00:58:14,950
and you have your religion.
707
00:58:15,050 --> 00:58:16,850
Is it enough?
708
00:58:18,650 --> 00:58:21,150
More than enough.
709
00:58:21,250 --> 00:58:23,350
God has been good to me.
710
00:58:24,850 --> 00:58:28,450
Yes, I- I think he has.
711
00:58:33,150 --> 00:58:37,350
And I think I shall be
going back to my bed.
712
00:58:39,950 --> 00:58:42,550
I will pray for your family.
713
00:58:47,250 --> 00:58:51,050
Don't think that you will get me
to peel potatoes, Miss ten Boom.
714
00:59:14,950 --> 00:59:16,850
Good morning.
715
00:59:16,950 --> 00:59:19,250
Miss ten Boom?
716
00:59:19,350 --> 00:59:21,350
Yeah.
717
00:59:21,450 --> 00:59:23,850
My name is Vogel.
Jan Vogel.
718
00:59:25,550 --> 00:59:28,250
I came all the way from Ermelo.
719
00:59:35,550 --> 00:59:38,750
Do you have a watch
that needs repair?
720
00:59:40,550 --> 00:59:42,450
I need 600 guilders.
721
00:59:45,650 --> 00:59:48,450
I've heard you
have certain contacts.
722
00:59:51,550 --> 00:59:53,450
I don't understand.
723
00:59:55,550 --> 00:59:57,450
It's my wife.
724
00:59:59,050 --> 01:00:00,950
She's been arrested.
725
01:00:03,150 --> 01:00:05,150
She's Jewish.
726
01:00:09,050 --> 01:00:10,950
That's a lot of money.
727
01:00:12,750 --> 01:00:17,450
There's a policeman who'll arrange
everything for 600 guilders...
728
01:00:17,550 --> 01:00:20,650
and then she'll need
a place to hide.
729
01:00:28,950 --> 01:00:30,950
What now?
730
01:00:34,850 --> 01:00:37,750
Somebody's calling
for this within the hour.
731
01:00:37,850 --> 01:00:41,050
A Mr.Jan Vogel.
732
01:00:41,150 --> 01:00:44,650
- He's from Ermelo.
- [ Folding Bills ]
733
01:00:44,750 --> 01:00:47,250
His wife's been taken.
734
01:00:47,350 --> 01:00:49,350
It's for a bribe.
735
01:00:49,450 --> 01:00:52,850
Oh, you are impossible.
736
01:00:52,950 --> 01:00:56,850
Now, here.
I'll take care of it.
737
01:00:56,950 --> 01:00:58,850
Now will you please go to bed.
738
01:00:58,950 --> 01:01:02,650
- But Willem and Tine are coming.
- You can come down later.
739
01:01:02,750 --> 01:01:04,950
- Be sure and call me.
- I will.
740
01:01:05,050 --> 01:01:07,850
- And use the steam kettle.
- Ah, yeah.
741
01:01:32,750 --> 01:01:37,850
I felt that today the Lord would
have us read from Romans, chapter eight.
742
01:01:40,550 --> 01:01:45,250
" What then can separate us
from Christ's love?
743
01:01:45,350 --> 01:01:47,650
" Can hardship or calamity?
744
01:01:47,750 --> 01:01:51,450
" Can persecution or abuse?
If we are hungry...
745
01:01:51,550 --> 01:01:56,650
"or poor or in danger,
or threatened with death...
746
01:01:56,750 --> 01:01:59,050
"does that mean that God
has deserted us?
747
01:01:59,150 --> 01:02:02,550
"No. Despite all this...
748
01:02:02,650 --> 01:02:06,650
"we have overwhelming victory
through Christ who loves us.
749
01:02:06,750 --> 01:02:11,350
"For I am convinced that
neither death, nor life...
750
01:02:11,450 --> 01:02:15,650
"nor the powers ofheaven,
nor the powers ofhell itself...
751
01:02:15,750 --> 01:02:18,850
"can keep God's love from us.
752
01:02:18,950 --> 01:02:21,350
"Nothing in the world as it is...
753
01:02:23,750 --> 01:02:27,450
or the world as it shall be,
in the forces of the universe-"
754
01:02:36,750 --> 01:02:40,950
- ". ..in all creation will ever be able to separate us-''
- [ Car Doors Closing ]
755
01:02:42,550 --> 01:02:44,650
[ Vogel ]
Around the side door.
756
01:02:44,750 --> 01:02:46,650
Come on.
757
01:02:48,850 --> 01:02:52,050
[ Bell On DoorJingling ]
758
01:02:55,450 --> 01:02:58,950
- [ Buzzer Sounding ]
- Everyone, get upstairs!
759
01:03:06,150 --> 01:03:09,950
[ Bell Jingling ]
760
01:03:10,050 --> 01:03:12,050
Corrie!
761
01:03:22,250 --> 01:03:25,350
Yes, I'm sorry.
We're closed until 2:00.
762
01:03:25,550 --> 01:03:29,750
Miss ten Boom, I-
I have an appointment with your sister.
763
01:03:29,850 --> 01:03:32,150
- Mr., uh, Vogel?
- I need the money.
764
01:03:32,250 --> 01:03:34,150
Now!
765
01:03:36,150 --> 01:03:38,750
- Yes, of course, I'll get it.
- Please, Miss ten Boom!
766
01:03:40,050 --> 01:03:41,550
- Is it them?
- Yes, everyone.
767
01:03:41,650 --> 01:03:43,250
Come on! Hurry!
768
01:03:43,350 --> 01:03:47,350
- [ Vogel ] Please, Miss ten Boom.
- Yes. Yes, in a moment!
769
01:03:47,450 --> 01:03:49,350
- [ Knocking Continues ]
- I'm just collecting it!
770
01:03:56,850 --> 01:03:59,550
- [ Pounding On Door ]
- [ Gasps ]
771
01:03:59,750 --> 01:04:02,950
Come on! The stairs!
I'll take the top!
772
01:04:06,150 --> 01:04:10,250
- Miss ten Boom?
- Ten Boom, Elizabeth.
773
01:04:17,550 --> 01:04:19,950
Where do you hide
your ration cards?
774
01:04:20,050 --> 01:04:22,150
I don't know what
you're talking about.
775
01:04:22,250 --> 01:04:24,150
- [ Screams ]
- Where are theJews?
776
01:04:24,250 --> 01:04:26,750
WhatJews?
[ Screams ]
777
01:04:26,850 --> 01:04:28,850
Lord Jesus, help me!
778
01:04:28,950 --> 01:04:32,050
- [ Slapping Continues ]
- [ Screaming Continues ]
779
01:04:35,650 --> 01:04:38,450
- Where are theJews?
- Savior! Savior!
780
01:04:38,550 --> 01:04:40,750
Where is the secret room?
781
01:04:43,850 --> 01:04:46,750
[ Man Speaking German ]
782
01:04:52,650 --> 01:04:54,550
[ Tine ]
Corrie.!
783
01:04:56,950 --> 01:04:58,850
This must stop!
784
01:05:01,150 --> 01:05:03,550
There's been no wrong
done in this house.
785
01:05:03,650 --> 01:05:07,650
Then what are you doing
with all these ration cards-
786
01:05:07,750 --> 01:05:09,650
feeding an army?
787
01:05:12,450 --> 01:05:16,250
What does it say in that book of yours
about obeying the government, hmm?
788
01:05:16,350 --> 01:05:19,750
There comes a time...
789
01:05:19,850 --> 01:05:24,550
when we must choose
between God and man.
790
01:05:27,050 --> 01:05:30,150
[ Soldiers Speaking German ]
791
01:05:43,550 --> 01:05:46,250
- [ Soldiers Shouts In German ]
- [ Gunshots ]
792
01:05:51,050 --> 01:05:53,650
[ Panting ]
793
01:06:15,850 --> 01:06:17,750
Keep moving.
794
01:06:27,950 --> 01:06:31,250
- [ Man Speaking German ]
- Cornelia.
795
01:06:31,350 --> 01:06:33,250
Ten Boom, Elizabeth.
796
01:06:34,750 --> 01:06:37,750
- [ Man Speaks German ]
- Ten Boom, Casper.
797
01:06:58,150 --> 01:07:00,650
[ Grunting ]
798
01:07:02,250 --> 01:07:04,150
Papa.
799
01:07:05,350 --> 01:07:07,250
Only six?
800
01:07:08,450 --> 01:07:11,950
Seven. God is with us.
801
01:07:12,050 --> 01:07:14,050
[ Gasps ]
802
01:07:17,650 --> 01:07:19,650
Ten Boom...
803
01:07:21,950 --> 01:07:25,450
give me your word
you will behave yourself...
804
01:07:25,550 --> 01:07:29,950
and you can die in your bed, old man,
where you belong.
805
01:07:30,050 --> 01:07:33,250
If I stay behind...
806
01:07:33,350 --> 01:07:38,450
I will open my door to anyone
who knocks for help.
807
01:07:40,950 --> 01:07:42,850
Close it up.
808
01:07:47,950 --> 01:07:49,750
[ Crying ]
809
01:07:52,550 --> 01:07:54,550
Seal the house.
810
01:09:36,150 --> 01:09:39,250
[ Soldier Speaking German ]
811
01:09:42,050 --> 01:09:45,550
Out! Out!
Out, out, out!
812
01:09:48,450 --> 01:09:51,350
[ Woman Speaking German ]
813
01:09:58,450 --> 01:10:00,850
Corrie, take my hand.
814
01:10:00,950 --> 01:10:03,150
My sister, she needs a doctor.
815
01:10:03,250 --> 01:10:05,450
Move on.
816
01:10:05,550 --> 01:10:07,550
Papa!
817
01:10:07,650 --> 01:10:10,150
- Papa.!
- [ Grunts ]
818
01:10:10,250 --> 01:10:12,650
God be with you, Papa!
819
01:10:12,750 --> 01:10:15,850
And with you, my daughters.
820
01:10:38,250 --> 01:10:40,550
I have to get in there.
821
01:10:40,650 --> 01:10:43,350
[ Soldier Speaks German ]
822
01:10:56,750 --> 01:10:58,850
Fever down?
823
01:10:58,950 --> 01:11:02,050
You had them worried.
Typhus.
824
01:11:04,450 --> 01:11:07,850
Yesterday's rations.
I saved them for you.
825
01:11:07,950 --> 01:11:10,550
Listen. I have family here.
826
01:11:10,650 --> 01:11:14,050
My sister, my brother, my father,
my nephew, the ten Boom family.
827
01:11:14,150 --> 01:11:16,350
- Shh!
- Can you find out where they are?
828
01:11:16,450 --> 01:11:18,550
Maybe. Listen.
829
01:11:18,650 --> 01:11:21,550
I can get soap, aspirin, cigarettes.
830
01:11:21,650 --> 01:11:24,350
You can pay me when
you start getting mail.
831
01:11:24,450 --> 01:11:28,250
Soap, 25 guilders.
Aspirin, 50. Cigarettes, 1 00.
832
01:11:28,350 --> 01:11:31,450
- Most anything.
- Can you get me a Bible?
833
01:11:38,750 --> 01:11:42,750
[ Groaning ]
834
01:12:27,450 --> 01:12:29,450
- [ Banging ]
- [ Gasps ]
835
01:12:29,550 --> 01:12:31,850
[ Man Speaking Indistinctly ]
836
01:12:43,750 --> 01:12:46,350
It's Kik. It's safe now.
837
01:12:50,750 --> 01:12:52,750
Oh, thank God.
838
01:12:57,550 --> 01:12:59,950
Shh! On the roof, quickly.
839
01:13:01,250 --> 01:13:03,350
The roof!
840
01:13:03,450 --> 01:13:06,750
- [ Eusie ] Where are your family?
- Hurry!
841
01:13:08,650 --> 01:13:11,450
- The ten Booms?
- Still in prison.
842
01:13:11,550 --> 01:13:13,450
That's all we know.
843
01:13:14,650 --> 01:13:18,050
Mama made the coverlet
on my bed.
844
01:13:18,150 --> 01:13:21,750
It was in her trousseau.
845
01:13:21,850 --> 01:13:25,250
The painting by the mirror is, uh-
846
01:13:40,050 --> 01:13:41,950
Do not go.
847
01:13:44,050 --> 01:13:46,650
Stay, please.
848
01:13:54,950 --> 01:13:57,550
They think I have to feed you.
849
01:13:58,850 --> 01:14:00,750
- Everybody's been released.
- Everybody?
850
01:14:00,850 --> 01:14:03,750
Except your sister, Betsie,
and your father too.
851
01:14:03,850 --> 01:14:07,250
- I think. I'm not sure.
- Oh, thank you, Lord.
852
01:14:07,450 --> 01:14:10,150
- Oh, Lord, thank you.
- Here's bread...
853
01:14:10,250 --> 01:14:13,650
from the warden's bakery- fresh.
854
01:14:20,850 --> 01:14:24,950
Oh, Lord,
you have done wonders.
855
01:14:26,150 --> 01:14:29,350
Don't I get a little credit?
856
01:14:29,450 --> 01:14:34,050
Lord, bless this angel.
Bless you.
857
01:14:37,550 --> 01:14:42,350
Do you think you can last here
doing that? Praying.
858
01:14:42,450 --> 01:14:45,450
The only way to live here
is to hate.
859
01:14:48,850 --> 01:14:51,350
Hate can put you
in a worse prison than this.
860
01:14:51,450 --> 01:14:55,350
I have been three years
in this hole.
861
01:14:55,450 --> 01:14:58,250
I've worked my way to a position.
862
01:14:58,350 --> 01:15:02,350
And I live to get the swine
who betrayed me.
863
01:15:05,750 --> 01:15:08,150
Now that's 7 5 guilders!
864
01:15:18,250 --> 01:15:20,150
[ Sighs ]
865
01:15:48,850 --> 01:15:50,950
[ Footsteps ]
866
01:16:31,350 --> 01:16:33,250
Are you cold?
867
01:16:33,350 --> 01:16:36,250
It seems reasonably pleasant.
868
01:16:36,350 --> 01:16:38,350
I'm sorry.
869
01:16:39,850 --> 01:16:42,750
Now, you are here
for a violation of the rationing rules.
870
01:16:44,550 --> 01:16:46,450
Would you mind telling me...
871
01:16:46,550 --> 01:16:48,950
where you got these
extra ration cards?
872
01:16:50,850 --> 01:16:52,750
Sometimes they just appeared.
873
01:16:52,850 --> 01:16:56,150
What do you mean, " appeared" ?
874
01:16:57,250 --> 01:16:59,250
Pushed under the door.
875
01:16:59,450 --> 01:17:02,350
Sometimes they were
handed to me in the market.
876
01:17:02,450 --> 01:17:04,350
By whom?
877
01:17:04,450 --> 01:17:06,350
A Mr. Smit.
878
01:17:06,450 --> 01:17:08,650
Mr.Jan Smit?
879
01:17:11,350 --> 01:17:14,350
Will you tell me about
your other activities?
880
01:17:18,350 --> 01:17:21,950
My sister and I
held Bible classes...
881
01:17:22,050 --> 01:17:25,450
until such meetings were forbidden...
882
01:17:25,550 --> 01:17:29,050
and we worked
with retarded children.
883
01:17:29,150 --> 01:17:31,750
- How?
- Excuse me?
884
01:17:31,850 --> 01:17:33,750
How would you work
with them?
885
01:17:33,850 --> 01:17:36,250
We taught them about God.
886
01:17:36,350 --> 01:17:39,750
- [ Coughing ]
- What a waste.
887
01:17:39,850 --> 01:17:43,850
If you wanted converts, surely
one normal person is worth...
888
01:17:43,950 --> 01:17:46,250
[ Chuckling ]
all the half-wits in the world.
889
01:17:48,350 --> 01:17:53,150
In the eyes of God,
one simple child may be worth more-
890
01:17:53,250 --> 01:17:55,250
Than a watchmaker's daughter.
891
01:17:57,050 --> 01:17:58,950
Perhaps.
892
01:18:00,250 --> 01:18:02,850
But I know he keeps me
always in his sight.
893
01:18:03,050 --> 01:18:05,350
You actually believe that?
894
01:18:05,450 --> 01:18:08,950
I believe that you are
in his sight too, Lieutenant.
895
01:18:16,050 --> 01:18:18,250
Tell me, Miss ten Boom...
896
01:18:18,350 --> 01:18:21,250
how can you believe in a god
who lets an old man...
897
01:18:21,350 --> 01:18:23,550
die in prison...
898
01:18:23,650 --> 01:18:27,550
his body forgotten somewhere
in a pauper's grave?
899
01:18:29,650 --> 01:18:31,550
My father?
900
01:18:34,350 --> 01:18:37,450
I understand he was taken ill
after about 1 0 days.
901
01:18:37,550 --> 01:18:39,550
He was taken to a hospital
in the Hague.
902
01:18:39,750 --> 01:18:43,250
Unfortunately, there were
no beds available.
903
01:18:43,350 --> 01:18:45,950
He seemingly died
in the hallway.
904
01:18:47,050 --> 01:18:49,450
Some failure of organization.
905
01:18:51,050 --> 01:18:53,850
Under such circumstances,
where no one claims the body...
906
01:18:53,950 --> 01:18:57,550
it is difficult to trace.
907
01:18:59,350 --> 01:19:03,350
I know where my father is,
Lieutenant.
908
01:19:05,550 --> 01:19:07,750
That will be all, Miss ten Boom.
909
01:19:12,950 --> 01:19:16,650
Oh. You have news from home.
910
01:19:47,150 --> 01:19:49,250
Ah.
911
01:20:00,650 --> 01:20:02,550
[ Whispering ]
Papa.
912
01:20:03,550 --> 01:20:05,550
Papa.
913
01:20:05,650 --> 01:20:08,950
[ No Audible Dialogue ]
914
01:20:22,750 --> 01:20:24,850
[ Sighs ]
915
01:20:50,950 --> 01:20:52,850
[ Air Raid Sirens Wailing ]
916
01:20:54,450 --> 01:20:56,350
[ Shouting ]
917
01:20:57,950 --> 01:20:59,950
[ Sirens Continue Wailing ]
918
01:21:00,950 --> 01:21:03,350
[ Soldiers Shouting ]
919
01:21:04,450 --> 01:21:06,750
[ Shouting In German ]
920
01:21:20,050 --> 01:21:23,050
[ Women Chattering ]
921
01:21:43,750 --> 01:21:46,550
[ Clamoring ]
922
01:21:52,550 --> 01:21:55,550
[ Women Shouting ]
923
01:22:12,250 --> 01:22:15,150
[ Shouting Continues ]
924
01:22:23,650 --> 01:22:25,650
[ Corrie ]
Betsie! Betsie!
925
01:22:25,750 --> 01:22:28,350
Corrie! Oh!
926
01:22:30,450 --> 01:22:33,850
My sister. Betsie.
927
01:22:33,950 --> 01:22:35,950
Betsie.
928
01:22:43,050 --> 01:22:46,850
Betsie. Betsie.
929
01:22:47,950 --> 01:22:50,850
Betsie. Betsie.
930
01:22:50,950 --> 01:22:53,150
- Betsie.
- Corrie. [ Sobbing ]
931
01:22:53,250 --> 01:22:55,950
[ Speaking German ]
932
01:23:10,450 --> 01:23:12,650
[ Soldier Speaking German ]
933
01:24:05,650 --> 01:24:07,750
[ Women Wailing ]
934
01:24:09,850 --> 01:24:12,050
[ Women Shouting ]
935
01:24:25,450 --> 01:24:28,250
[ Shouting, Wailing Continues ]
936
01:25:06,050 --> 01:25:08,450
[ Dog Snarling ]
937
01:25:08,550 --> 01:25:10,950
[ Train Whistle Blows ]
938
01:25:12,450 --> 01:25:14,650
[ Speaking German ]
939
01:25:39,750 --> 01:25:41,650
[ Speaking German ]
940
01:25:44,050 --> 01:25:46,750
[ Chattering ]
941
01:25:46,950 --> 01:25:49,850
[ Soldiers Speaking German ]
942
01:26:06,650 --> 01:26:08,650
[ Speaking German ]
943
01:26:12,250 --> 01:26:14,350
[ Speaking German ]
944
01:26:26,450 --> 01:26:28,450
[ German ]
945
01:26:33,550 --> 01:26:35,450
[ Woman ]
Ravensbruck.
946
01:26:53,450 --> 01:26:56,950
- [ Chattering ]
- I want my ring back. I want my ring back.
947
01:26:57,050 --> 01:27:00,050
- Everything here.
- Do not stop.
948
01:27:07,150 --> 01:27:09,750
[ Man On P.A.] No one is permitted
to keep any personal possessions.
949
01:27:09,850 --> 01:27:12,150
There will be no exceptions.
950
01:27:21,750 --> 01:27:24,550
[ Man On P.A. Continues, Indistinct ]
951
01:27:24,650 --> 01:27:29,050
- Remove your clothes and-
- I can't . They're taking everything.
952
01:27:29,150 --> 01:27:31,350
What he asked us to do,
he will help us to do.
953
01:27:31,450 --> 01:27:33,550
Do you want us to die
for a little skin?
954
01:27:33,650 --> 01:27:35,950
- This isn't Holland.
- I can't .
955
01:27:36,050 --> 01:27:38,150
- There will be no exceptions.
- Where are you going?
956
01:27:38,250 --> 01:27:41,250
- Toilets, please.
- Showers. Use the drain holes.
957
01:27:43,550 --> 01:27:45,450
Please understand.
She has been very ill.
958
01:27:45,550 --> 01:27:47,750
[ Mutters ]
959
01:27:47,850 --> 01:27:50,750
- Name.
- Bridget Marie.
960
01:27:50,850 --> 01:27:52,950
- Name?
- Priest, Frances.
961
01:27:58,150 --> 01:28:00,150
Quick, take off your sweater.
962
01:28:02,850 --> 01:28:04,750
Hurry.
963
01:28:06,750 --> 01:28:09,150
They'll send us back here
after we shower.
964
01:28:14,250 --> 01:28:16,650
- Corrie.
- Yes. Yes, you can. Hurry.
965
01:28:18,250 --> 01:28:20,550
- [ Shouts in German ]
- Danke.
966
01:28:41,050 --> 01:28:43,450
[ Weeping ]
967
01:28:45,850 --> 01:28:48,550
- [ Clamoring ]
- [ Women Shouting ]
968
01:29:11,450 --> 01:29:13,750
How much for underwear?
969
01:29:13,850 --> 01:29:15,750
Week's bread ration.
970
01:29:16,850 --> 01:29:18,850
[ Soldier ]
Next.
971
01:29:20,750 --> 01:29:23,050
Next. Next.!
972
01:29:23,150 --> 01:29:27,050
Oh, Lord, you have
given us your word...
973
01:29:27,150 --> 01:29:29,150
and hidden it
through everything.
974
01:29:29,250 --> 01:29:33,150
Now open up a way for us
to get it through the gates of hell.
975
01:29:33,250 --> 01:29:36,450
- Next.
- [ Man On P.A.] Achtung. Achtung.
976
01:29:36,550 --> 01:29:38,550
- By order of the commandant...
- It's in God's hands now.
977
01:29:38,650 --> 01:29:40,550
the officer in charge
will ask your full name...
978
01:29:40,650 --> 01:29:44,550
- and the crime for which
you have been committed.
- Next. Name.
979
01:29:44,650 --> 01:29:46,550
De Greuth, Alisa.
980
01:29:46,650 --> 01:29:48,550
- Classification?
- Political.
981
01:29:48,650 --> 01:29:50,550
Next.
982
01:29:50,650 --> 01:29:52,550
- Your badge will be worn at all times.
- Next! Name.
983
01:29:52,650 --> 01:29:55,050
- Yedmuelle, Grace.
- Classification?
984
01:29:55,150 --> 01:29:57,150
- Criminal.
- Next.
985
01:29:57,250 --> 01:29:59,250
- Ten Boom, Elizabeth.
- Classification?
986
01:29:59,350 --> 01:30:02,150
- Uh, political.
- Next.
987
01:30:02,250 --> 01:30:04,550
Ten Boom, Cornelia.
988
01:30:04,650 --> 01:30:06,550
- Classification?
- Political.
989
01:30:06,650 --> 01:30:08,750
Next.
990
01:30:08,850 --> 01:30:10,750
- Next.!
- Berte, Liza.
991
01:30:10,850 --> 01:30:12,750
- Classification?
- Political.
992
01:30:12,850 --> 01:30:14,750
- Next.
- La Farge, Dominique.
993
01:30:14,850 --> 01:30:16,750
- Classification?
- Political.
994
01:30:16,850 --> 01:30:19,050
- Next. Classification?
- [ Man On P.A. Continues, Indistinct ]
995
01:30:19,150 --> 01:30:21,150
Next. Classification?
996
01:30:21,350 --> 01:30:23,250
- [ Screaming ]
- No! Please.
997
01:30:23,350 --> 01:30:25,950
She does not understand.
998
01:30:26,050 --> 01:30:28,250
[ Man, Indistinct ]
999
01:30:46,750 --> 01:30:49,750
[ Women Clamoring, Shouting ]
1000
01:31:01,850 --> 01:31:03,750
Ten Boom.
1001
01:31:03,850 --> 01:31:05,850
Over here.
1002
01:31:07,250 --> 01:31:09,550
The hell you do.
1003
01:31:16,250 --> 01:31:18,350
Fleas.
1004
01:31:18,550 --> 01:31:20,550
Lice.
1005
01:31:24,850 --> 01:31:26,950
Imagine what Mama would say.
1006
01:31:27,050 --> 01:31:29,650
[ Soldier Shouting ]
1007
01:31:33,650 --> 01:31:35,650
[ Woman ]
Ravensbruck...
1008
01:31:35,750 --> 01:31:38,450
is not a rest camp.
1009
01:31:41,850 --> 01:31:45,050
- Roll call 4:30 every morning...
- [ Woman Groans ]
1010
01:31:45,150 --> 01:31:48,050
seven days a week.
1011
01:31:50,350 --> 01:31:54,150
Tomorrow, assignment
to work details.
1012
01:31:54,250 --> 01:31:57,750
Those who cannot work,
report to sick call-
1013
01:31:59,050 --> 01:32:01,950
and they had better be sick.
1014
01:32:03,350 --> 01:32:05,750
You will receive
one half pound of bread...
1015
01:32:05,850 --> 01:32:08,750
one half liter of soup per day.
1016
01:32:08,850 --> 01:32:11,250
One small observation...
1017
01:32:11,350 --> 01:32:14,350
upon which your life depends-
1018
01:32:14,450 --> 01:32:17,750
There is only one road
to freedom:
1019
01:32:17,850 --> 01:32:19,950
work.
1020
01:32:29,350 --> 01:32:32,850
Get it up! Hoch, damn it.
Hoch.
1021
01:32:36,050 --> 01:32:38,250
[ Speaking German ]
1022
01:32:41,350 --> 01:32:43,250
[ German ]
1023
01:33:10,150 --> 01:33:12,050
[ Woman Coughs ]
1024
01:33:39,250 --> 01:33:41,150
You are Dutch?
1025
01:33:43,050 --> 01:33:45,650
Some of my people are Dutch.
1026
01:33:48,050 --> 01:33:49,950
On my mother's side.
1027
01:33:52,450 --> 01:33:55,950
You are not the only one
surprised to be here.
1028
01:33:56,050 --> 01:34:00,350
I thought I would be working
at a relocation center.
1029
01:34:00,450 --> 01:34:02,150
Refugees.
1030
01:34:15,450 --> 01:34:18,250
Supplies are extremely limited.
1031
01:34:18,350 --> 01:34:21,050
An accurate record is essential.
1032
01:34:21,150 --> 01:34:23,750
I know my way around hospitals.
1033
01:34:23,850 --> 01:34:25,750
I was a kind of nurse once.
1034
01:34:26,950 --> 01:34:29,350
I assume that is why
you were assigned here.
1035
01:34:29,450 --> 01:34:31,350
A midwife.
1036
01:34:31,450 --> 01:34:33,750
I broughtJewish babies
into the world.
1037
01:34:39,150 --> 01:34:41,750
You are never to touch
the things in here-
1038
01:34:41,850 --> 01:34:44,350
soap, vitamins, painkillers...
1039
01:34:44,550 --> 01:34:46,950
yeast, quinine.
1040
01:34:50,650 --> 01:34:53,150
I have the only key
to this cupboard.
1041
01:34:55,350 --> 01:34:58,250
However, you will find...
1042
01:34:58,350 --> 01:35:01,250
that I often forget to lock up.
1043
01:35:03,750 --> 01:35:08,250
I hope you understand, 66685.
1044
01:35:32,850 --> 01:35:35,650
[ Laughter ]
1045
01:35:35,750 --> 01:35:38,350
[ Chattering, Laughing ]
1046
01:36:02,450 --> 01:36:04,350
Oh.
1047
01:36:04,450 --> 01:36:06,650
Thank you, Lord.
1048
01:36:11,150 --> 01:36:13,350
He doesn't expect
thanks for this.
1049
01:36:13,450 --> 01:36:15,350
It's warm.
1050
01:36:16,750 --> 01:36:19,250
I'm thankful for every moment
we can be together.
1051
01:36:19,450 --> 01:36:21,850
Yeah.
1052
01:36:21,950 --> 01:36:24,350
We can at least lie down tonight.
1053
01:36:28,450 --> 01:36:30,850
There has to be a plan, Corrie.
1054
01:36:35,350 --> 01:36:39,150
I won't be grateful
for the lice.
1055
01:36:41,650 --> 01:36:43,750
God doesn't make mistakes.
1056
01:36:48,450 --> 01:36:50,350
How is it at the hospital?
1057
01:36:50,450 --> 01:36:54,050
Is it true your temperature
has to be over 1 04 to be admitted?
1058
01:36:54,150 --> 01:36:56,450
That's the rule.
1059
01:36:56,550 --> 01:36:58,550
There's a guard in the laundry...
1060
01:36:58,650 --> 01:37:00,550
who can get underwear
for a price.
1061
01:37:00,650 --> 01:37:02,550
- [ Woman ] What does she want?
- Bread rations.
1062
01:37:02,650 --> 01:37:05,350
- Oh, don't cut too much.
- What do you want?
1063
01:37:05,450 --> 01:37:07,550
Hair or lice?
1064
01:37:08,750 --> 01:37:11,050
Learn to love
the little darlings.
1065
01:37:11,150 --> 01:37:14,550
The guards won't step foot
in this lice pit.
1066
01:37:14,650 --> 01:37:17,550
Past the door,
we can do anything.
1067
01:37:19,450 --> 01:37:21,650
[ Whispering ]
Even lice.
1068
01:37:24,850 --> 01:37:28,650
- [ Air Raid Siren Wailing ]
- [ Dogs Barking ]
1069
01:37:28,750 --> 01:37:31,250
[ Soldier Shouting In German ]
1070
01:38:00,150 --> 01:38:02,350
[ Guard ]
66727.
1071
01:38:05,750 --> 01:38:08,050
66727.
1072
01:38:10,450 --> 01:38:12,350
Prisoner 66727 is missing!
1073
01:38:12,450 --> 01:38:14,550
[ Humming ]
1074
01:38:22,450 --> 01:38:24,350
[ Woman ]
Here!
1075
01:38:27,150 --> 01:38:29,050
[ Screaming ]
No! No!
1076
01:38:29,150 --> 01:38:31,050
No!
1077
01:38:31,150 --> 01:38:34,150
- [ Woman Wailing ]
- [ Whiplashes ]
1078
01:38:34,350 --> 01:38:37,050
[ Soldier Speaking German ]
1079
01:38:38,950 --> 01:38:42,550
- Somebody overslept.
- The loony.
1080
01:38:42,650 --> 01:38:45,550
[ Wailing Continues ]
1081
01:38:45,650 --> 01:38:48,050
God, Corrie.
1082
01:38:48,150 --> 01:38:50,550
We are in hell.
1083
01:38:50,650 --> 01:38:53,050
- [ Whiplashes Continue ]
- [ Wailing Continues ]
1084
01:38:57,150 --> 01:39:00,650
[ Adolf Hitler On P.A.]
1085
01:39:07,450 --> 01:39:09,750
[ Crowd Cheering On P.A.]
1086
01:39:16,150 --> 01:39:18,250
Why do they keep us so long?
1087
01:39:18,350 --> 01:39:20,350
To break us.
1088
01:39:23,950 --> 01:39:25,850
Betsie, look.
1089
01:39:36,250 --> 01:39:39,050
I was certain
no one would die...
1090
01:39:40,650 --> 01:39:43,250
that we would all go home.
1091
01:39:44,850 --> 01:39:47,550
Those days on the train...
1092
01:39:47,650 --> 01:39:50,250
the Lord seemed to promise-
1093
01:39:53,850 --> 01:39:57,450
How could I
have misunderstood?
1094
01:40:00,050 --> 01:40:04,550
Oh, dear Father, help me.
1095
01:40:04,650 --> 01:40:07,350
Don't let me listen
to my voice...
1096
01:40:07,450 --> 01:40:09,850
and think it is yours.
1097
01:40:14,350 --> 01:40:16,350
Oh,Jesus...
1098
01:40:16,450 --> 01:40:19,850
show me how to live
in this place.
1099
01:40:25,150 --> 01:40:27,550
You too love him.
1100
01:40:27,650 --> 01:40:29,550
[ Woman Shouting In German ]
1101
01:41:29,550 --> 01:41:32,550
[ Whispering ]
Here. Put these in the mattress.
1102
01:41:32,650 --> 01:41:35,550
Not now. It's yeast.
1103
01:41:35,650 --> 01:41:37,550
And don't go
spooning it around.
1104
01:41:37,650 --> 01:41:39,950
I could never get enough
for everybody.
1105
01:41:50,050 --> 01:41:52,950
This method consisted...
1106
01:41:53,050 --> 01:41:55,750
of painting only small dots...
1107
01:41:55,850 --> 01:41:58,750
of pure colors on the canvas.
1108
01:41:58,850 --> 01:42:01,750
And color blending
was achieved...
1109
01:42:01,850 --> 01:42:06,050
by placing dots of different colors
next to each other.
1110
01:42:06,150 --> 01:42:09,050
And then, from a distance...
1111
01:42:09,150 --> 01:42:12,050
the two colors appeared blended...
1112
01:42:12,150 --> 01:42:14,350
into one single new color.
1113
01:42:14,450 --> 01:42:17,650
[ Corrie ]
Jesus Christ has made it possible...
1114
01:42:17,750 --> 01:42:21,850
for us to have direct access.
1115
01:42:24,450 --> 01:42:27,050
There's a repeat
in that part.
1116
01:42:27,150 --> 01:42:29,850
- In the second movement?
- Yes.
1117
01:42:30,050 --> 01:42:33,750
There is a ritardando
at the end of the third bar.
1118
01:42:33,850 --> 01:42:36,750
- [ Humming ]
- [ Women Singing ]
1119
01:42:41,050 --> 01:42:43,950
- [ Continues ]
- You are quite wrong.
1120
01:42:44,050 --> 01:42:47,050
- The ritardando is later.
- [ Singing Stops ]
1121
01:42:47,150 --> 01:42:49,850
- I don't -
- [ Soldier ] Achtung! Achtung!
1122
01:42:54,850 --> 01:42:56,950
- [ Woman ] No room.
- No room.
1123
01:42:57,050 --> 01:42:59,050
No room. No room.
1124
01:42:59,250 --> 01:43:01,650
[ Women Chanting ]
No room. No room. No room.
1125
01:43:01,750 --> 01:43:04,650
No room. No room. No room.
1126
01:43:04,850 --> 01:43:06,750
[ Clamoring ]
1127
01:43:08,450 --> 01:43:11,650
[ Banging Pans ]
1128
01:43:12,850 --> 01:43:14,750
[ Clamoring Stops ]
1129
01:43:18,950 --> 01:43:20,950
You find room.
1130
01:43:24,450 --> 01:43:26,950
[ Prisoners Clamoring ]
1131
01:43:40,050 --> 01:43:41,950
German whores.
1132
01:43:42,050 --> 01:43:45,550
We ran them through
the hospital- infected.
1133
01:43:45,650 --> 01:43:48,950
What's the yellow badge?
1134
01:43:49,050 --> 01:43:51,050
Race defiler.
1135
01:43:51,150 --> 01:43:54,650
Caught her with a Slavic laborer.
1136
01:43:56,350 --> 01:43:58,950
She's just a child.
1137
01:44:13,550 --> 01:44:15,550
You trod on my foot.
1138
01:44:15,650 --> 01:44:18,850
- Oh!
- Did she hurt you?
1139
01:44:18,950 --> 01:44:21,750
[ Speaking German ]
1140
01:44:35,050 --> 01:44:37,050
[ Guard ]
Don't exert yourself, Countess.
1141
01:44:37,150 --> 01:44:39,150
[ Groans ]
1142
01:44:39,250 --> 01:44:41,950
It's all I can carry.
1143
01:44:42,150 --> 01:44:45,050
Any more, and I'll have
to stop altogether.
1144
01:44:45,150 --> 01:44:47,050
I decide who stops.
1145
01:44:47,150 --> 01:44:50,150
[ Groans ]
1146
01:44:58,050 --> 01:45:00,350
[ Mutters ]
1147
01:45:01,950 --> 01:45:04,150
I decide who stops.
1148
01:45:10,350 --> 01:45:12,550
[ Moaning ]
1149
01:45:14,950 --> 01:45:17,150
- No hate, Corrie.
- [ Weeping ]
1150
01:45:17,250 --> 01:45:19,150
No hate.
1151
01:45:19,250 --> 01:45:21,350
[ Crying ]
1152
01:45:23,250 --> 01:45:25,450
I want the most warm vest.
1153
01:45:25,550 --> 01:45:28,050
You owe two days' bread.
1154
01:45:29,650 --> 01:45:31,550
Katje, I-
1155
01:45:31,650 --> 01:45:34,250
- I can pay you next week.
- No.
1156
01:45:36,050 --> 01:45:37,950
[ Girl Gasps ]
1157
01:45:38,050 --> 01:45:39,950
Oh, dummkopf!
1158
01:45:46,250 --> 01:45:49,850
[ Betsie ]
Jesus knows everything we feel.
1159
01:45:49,950 --> 01:45:51,850
He promised...
1160
01:45:51,950 --> 01:45:54,850
that when two or
three get together in his name...
1161
01:45:54,950 --> 01:45:58,150
he would be there with them.
1162
01:45:58,250 --> 01:46:00,250
Even in Ravensbruck.
1163
01:46:03,150 --> 01:46:05,350
In our lives before...
1164
01:46:06,550 --> 01:46:09,650
we would have been
separated by so much...
1165
01:46:11,250 --> 01:46:15,150
but here, all that
has been stripped away...
1166
01:46:16,350 --> 01:46:18,950
and we see the truth-
1167
01:46:19,050 --> 01:46:22,650
Jesus in each one of us.
1168
01:46:23,950 --> 01:46:26,850
Light in this darkness.
1169
01:46:29,150 --> 01:46:31,850
And we can
praise him together.
1170
01:46:33,450 --> 01:46:35,550
[ Praying ]
1171
01:46:38,150 --> 01:46:40,650
[ All Praying ]
1172
01:46:51,850 --> 01:46:53,850
[ Praying Continues ]
1173
01:46:55,150 --> 01:46:57,050
[ Betsie ]
Father...
1174
01:46:57,150 --> 01:46:59,850
bless the German people.
1175
01:46:59,950 --> 01:47:02,650
From your great
storehouse oflove...
1176
01:47:02,750 --> 01:47:06,250
forgive them forJesus'sake.
1177
01:47:06,350 --> 01:47:09,250
Do not hold this place
to their charge.
1178
01:47:09,350 --> 01:47:11,750
Forgive them...
1179
01:47:11,850 --> 01:47:14,750
even before they know to ask.
1180
01:47:18,150 --> 01:47:20,750
[ Whispering ]
Two days' bread.
1181
01:47:20,850 --> 01:47:23,750
- I'll give you one.
- Two.
1182
01:47:23,850 --> 01:47:26,150
Who else you know
has a scarf?
1183
01:47:26,250 --> 01:47:29,650
I'll give you one now,
one tomorrow.
1184
01:47:29,750 --> 01:47:31,650
I'll find you.
1185
01:47:50,950 --> 01:47:53,250
[ Grunting ]
1186
01:48:14,750 --> 01:48:16,750
[ No Audible Dialogue ]
1187
01:48:31,050 --> 01:48:32,950
[ Speaking German ]
1188
01:48:52,250 --> 01:48:54,150
Rub it.
1189
01:48:56,250 --> 01:48:58,350
Rub it in.
1190
01:48:58,450 --> 01:49:01,850
A whole transport of Poles
came in last night.
1191
01:49:01,950 --> 01:49:04,850
- Vulture.
- You should know.
1192
01:49:08,850 --> 01:49:10,750
- I have an under vest.
- Eyes front.
1193
01:49:10,850 --> 01:49:13,750
- It is wool.
- No.
1194
01:49:13,850 --> 01:49:16,950
- Two days' bread ration.
- My comb.
1195
01:49:19,850 --> 01:49:22,950
I'll collect later.
Nothing for the comb.
1196
01:49:24,250 --> 01:49:26,850
Go on now. Rub hard.
1197
01:49:28,550 --> 01:49:30,650
- Rub it in.
- Thank you.
1198
01:49:38,250 --> 01:49:40,150
Oh.
1199
01:49:40,350 --> 01:49:43,950
The sky is so peaceful.
1200
01:49:47,950 --> 01:49:51,350
You politicals don't want
anything to do with trash.
1201
01:49:51,450 --> 01:49:53,350
[ Chuckles ]
1202
01:49:57,250 --> 01:49:59,250
We are all trash.
1203
01:49:59,350 --> 01:50:01,550
[ Soldier Shouting In German ]
1204
01:50:05,050 --> 01:50:07,250
I took it off a tray
in the infirmary.
1205
01:50:07,350 --> 01:50:09,350
[ Pounding ]
1206
01:50:10,750 --> 01:50:12,650
[ Groans ]
1207
01:50:13,850 --> 01:50:15,750
[ Groans ]
1208
01:50:16,850 --> 01:50:19,650
[ Whispering ]
Continue. Continue.
1209
01:50:19,750 --> 01:50:21,650
[ Moaning ]
1210
01:50:21,750 --> 01:50:24,650
[ Wailing ]
1211
01:50:24,750 --> 01:50:26,750
[ Sniffling ]
1212
01:50:45,150 --> 01:50:48,050
[ Whispering ]
I thought you were smart.
1213
01:50:48,150 --> 01:50:50,850
[ Moans ]
1214
01:50:50,950 --> 01:50:52,850
[ Gasps ]
1215
01:50:52,950 --> 01:50:54,950
You called attention
to yourself in line.
1216
01:50:55,150 --> 01:50:57,050
Imbecile!
1217
01:50:57,150 --> 01:50:59,850
Could you not wait
until you were back in the block?
1218
01:50:59,950 --> 01:51:01,850
Are you such a greedy fool?
1219
01:51:01,950 --> 01:51:04,650
You German cow.
1220
01:51:04,750 --> 01:51:07,650
Maybe I should have
let them kill you.
1221
01:51:07,750 --> 01:51:09,450
- You great lumbering Hun.
- I should have let them kill you.
1222
01:51:09,550 --> 01:51:11,450
Maybe you would like
to go in the box.
1223
01:51:11,550 --> 01:51:13,450
- Ox. Hun.
- No light, no water.
1224
01:51:13,550 --> 01:51:17,750
You will never do anything
that stupid again!
1225
01:51:18,750 --> 01:51:21,550
- Never.
- [ Moaning ]
1226
01:51:25,950 --> 01:51:29,050
Now I-
I will dress your wound.
1227
01:51:29,150 --> 01:51:31,550
[ Moans ]
1228
01:51:33,650 --> 01:51:35,550
[ Gasps ]
1229
01:51:36,550 --> 01:51:39,250
[ Moaning ]
1230
01:51:39,350 --> 01:51:41,850
" Comfort the frightened.
1231
01:51:41,950 --> 01:51:43,850
" Help the weak.
1232
01:51:43,950 --> 01:51:47,150
" Be patient with everyone.
1233
01:51:47,250 --> 01:51:50,150
"Do not repay evil for evil...
1234
01:51:50,250 --> 01:51:53,150
"but always try to do good
to one another.
1235
01:51:53,250 --> 01:51:55,150
" Always rejoice.
1236
01:51:55,250 --> 01:51:58,250
"Pray constantly.
1237
01:51:58,350 --> 01:52:03,550
"Give thanks in all circumstances.
1238
01:52:03,650 --> 01:52:06,650
" For this is the will of God...
1239
01:52:06,750 --> 01:52:08,750
in Jesus Christ."
1240
01:52:08,850 --> 01:52:12,450
And to the mindless
the words sound so comforting.
1241
01:52:12,550 --> 01:52:15,050
In this place it's mockery.
1242
01:52:19,050 --> 01:52:21,150
God didn't make this place.
1243
01:52:21,250 --> 01:52:23,150
Men did.
1244
01:52:23,250 --> 01:52:25,850
But he has power.
Surely he could stop them.
1245
01:52:25,950 --> 01:52:29,350
Unless, of course,
he's a sadist.
1246
01:52:29,450 --> 01:52:32,150
Oh, no. He's love.
All love.
1247
01:52:32,250 --> 01:52:36,250
Then he's impotent.
You can't have it both ways, my dear.
1248
01:52:37,650 --> 01:52:39,850
You see what's around you.
1249
01:52:39,950 --> 01:52:43,050
We see another world.
Just as real.
1250
01:52:43,150 --> 01:52:46,350
Our life with God.
1251
01:52:46,450 --> 01:52:50,150
Every day it gets deeper...
1252
01:52:50,250 --> 01:52:52,250
and stronger.
1253
01:52:52,350 --> 01:52:56,950
You think the two can't exist side by side,
but we know they do.
1254
01:52:57,050 --> 01:52:58,950
We live them both.
1255
01:53:01,150 --> 01:53:03,750
It's enough knowing
that we're so much dung...
1256
01:53:03,950 --> 01:53:06,450
moving from nothing
to nothing...
1257
01:53:06,650 --> 01:53:09,050
but you must believe...
1258
01:53:09,150 --> 01:53:13,850
your god smells that stench
from those chimneys...
1259
01:53:13,950 --> 01:53:16,850
and refuses to do anything.
1260
01:53:19,750 --> 01:53:22,150
If only...
1261
01:53:22,250 --> 01:53:24,550
you could know his love.
1262
01:53:27,550 --> 01:53:30,150
I am Maria Wrochek.
1263
01:53:31,550 --> 01:53:36,350
First violinist of the Warsaw
Symphony Orchestra.
1264
01:53:36,450 --> 01:53:40,350
Did your god will this?
1265
01:53:51,650 --> 01:53:53,550
We cannot answer.
1266
01:53:54,750 --> 01:53:56,950
All I can say is...
1267
01:53:57,050 --> 01:53:59,050
that the same god
you are accusing...
1268
01:53:59,150 --> 01:54:03,850
came and lived
in the midst of our world.
1269
01:54:03,950 --> 01:54:07,650
He was beaten
and he was mocked...
1270
01:54:08,750 --> 01:54:11,650
and he died on a cross...
1271
01:54:11,750 --> 01:54:13,850
and he did it for love.
1272
01:54:14,950 --> 01:54:16,950
For us.
1273
01:54:17,050 --> 01:54:20,650
And why do you think
your god of love...
1274
01:54:20,750 --> 01:54:22,650
sent you here?
1275
01:54:28,950 --> 01:54:30,950
To obey him.
1276
01:54:32,750 --> 01:54:35,450
If you know him...
1277
01:54:35,550 --> 01:54:38,050
you don't have to know why.
1278
01:54:39,450 --> 01:54:40,450
First you take the juice
of four oranges...
1279
01:54:40,450 --> 01:54:43,750
First you take the juice
of four oranges...
1280
01:54:43,850 --> 01:54:46,450
then a half a pint of cream...
1281
01:54:46,650 --> 01:54:48,550
then a cup of sugar.
1282
01:54:48,650 --> 01:54:51,050
I only use three-quarters
of a cup.
1283
01:54:51,150 --> 01:54:53,350
You should use a full cup.
1284
01:54:53,450 --> 01:54:56,250
Then you put the peels aside
for grating...
1285
01:54:56,350 --> 01:54:58,350
and you whip the cream.
1286
01:54:58,450 --> 01:55:02,550
What kind of cook are you?
You forgot the eggs.
1287
01:55:02,650 --> 01:55:05,050
Do your own recipe then.
1288
01:55:10,750 --> 01:55:12,650
We need more sand.
1289
01:55:19,950 --> 01:55:21,850
Corrie.
1290
01:55:24,250 --> 01:55:26,250
Corrie...
1291
01:55:26,350 --> 01:55:29,050
don't shut me out, please.
1292
01:55:33,450 --> 01:55:35,950
You know you can
only give it toJesus.
1293
01:55:36,050 --> 01:55:38,350
Do you think
I haven't prayed?
1294
01:55:38,450 --> 01:55:40,650
But I hate them!
1295
01:55:40,750 --> 01:55:43,250
I hate every Nazi in this place.
1296
01:55:44,550 --> 01:55:47,250
We can't be more
than what we are.
1297
01:55:49,750 --> 01:55:52,850
OnlyJesus can free us
from ourselves-
1298
01:55:52,950 --> 01:55:55,150
from whatever happens.
1299
01:55:56,250 --> 01:55:59,450
Sister, you can't protect me.
1300
01:55:59,550 --> 01:56:01,750
You mustn't try.
1301
01:56:05,550 --> 01:56:07,450
[ Whimpering ]
1302
01:56:11,250 --> 01:56:13,150
[ Weeping ]
1303
01:56:30,550 --> 01:56:32,450
Lord...
1304
01:56:34,950 --> 01:56:37,550
I cannot let go of it.
1305
01:56:42,250 --> 01:56:44,250
Take this...
1306
01:56:44,350 --> 01:56:46,250
hate...
1307
01:56:47,250 --> 01:56:49,350
out of my life...
1308
01:56:52,450 --> 01:56:55,050
and put your love
in its place.
1309
01:57:00,950 --> 01:57:05,550
Jesus, there are many things
I do not understand.
1310
01:57:10,250 --> 01:57:13,050
Do not let me go mad...
1311
01:57:14,850 --> 01:57:17,750
poking about on my own.
1312
01:57:20,550 --> 01:57:22,550
You know what I am.
1313
01:57:28,550 --> 01:57:30,450
Savior...
1314
01:57:34,950 --> 01:57:38,650
hide me in the center
of your will.
1315
01:57:38,750 --> 01:57:40,750
[ Prisoners Chattering ]
1316
01:57:55,550 --> 01:57:57,450
How long?
1317
01:58:01,250 --> 01:58:03,550
Four months.
1318
01:58:03,650 --> 01:58:05,550
What's it to you?
1319
01:58:05,650 --> 01:58:07,850
Child.
1320
01:58:07,950 --> 01:58:11,250
You would like to see me cry,
wouldn't you?
1321
01:58:11,350 --> 01:58:13,350
Then you could mother me.
1322
01:58:15,450 --> 01:58:17,350
I only want to help.
1323
01:58:17,450 --> 01:58:20,150
What difference would it make?
1324
01:58:20,250 --> 01:58:22,750
Everything dies here.
1325
01:58:27,150 --> 01:58:30,150
A kraut-
A lousy little whore.
1326
01:58:30,250 --> 01:58:33,150
We need vitamins
and all the calcium you can get.
1327
01:58:33,250 --> 01:58:35,250
Oh, you are so damned naive.
1328
01:58:35,450 --> 01:58:37,650
Two years older, she'd be standing
over you with a whip.
1329
01:58:37,750 --> 01:58:40,450
Oh, it's a baby, Katje.
A new life.
1330
01:58:40,550 --> 01:58:42,650
I am not your personal Red Cross.
1331
01:58:42,750 --> 01:58:46,850
I can never get enough
for you and her and Betsie too.
1332
01:59:00,950 --> 01:59:02,850
- What are you doing?
- Nothing. I was just-
1333
01:59:02,950 --> 01:59:05,650
I said, what were you doing?
1334
01:59:05,750 --> 01:59:09,650
We have a pregnancy in 28-
a kid of 1 8.
1335
01:59:09,750 --> 01:59:12,250
I do not want to know.
1336
01:59:12,350 --> 01:59:16,150
All pregnancies are transferred
to Experimental.
1337
01:59:45,950 --> 01:59:47,850
[ Clamoring ]
1338
02:00:05,050 --> 02:00:08,350
Yeast. " B" vitamins.
It'll help keep your soup down.
1339
02:00:09,550 --> 02:00:11,850
We even have a midwife.
1340
02:00:33,550 --> 02:00:35,650
[ Man Over P.A.]
Block five of a hundred women...
1341
02:00:35,750 --> 02:00:38,450
- report to the wireless sector.
- [ Woman Shouting In German ]
1342
02:00:39,750 --> 02:00:42,250
Prisoner 9467 23...
1343
02:00:42,350 --> 02:00:45,350
report to administration
for Red Cross parcel.
1344
02:00:45,450 --> 02:00:49,150
[ Chattering ]
1345
02:00:50,450 --> 02:00:53,350
[ Betsie Coughing ]
1346
02:00:58,450 --> 02:01:02,350
All this German slop
has to be good for something.
1347
02:01:02,450 --> 02:01:06,250
German papers thick
like German heads.
1348
02:01:06,350 --> 02:01:10,150
It's a lot of hot air.
The Yanks are halfway to the Rhine.
1349
02:01:13,450 --> 02:01:17,350
So, we'll put some hot air...
1350
02:01:17,450 --> 02:01:20,050
between you and the wind.
1351
02:01:21,450 --> 02:01:23,550
Katje, thank you.
1352
02:01:28,850 --> 02:01:31,250
It's funny about you two.
1353
02:01:31,350 --> 02:01:33,650
Oh, well, tell us.
1354
02:01:33,750 --> 02:01:35,650
We need a laugh.
1355
02:01:35,750 --> 02:01:37,950
You're always talking about love.
1356
02:01:38,050 --> 02:01:40,750
I bet neither of you
ever had a man.
1357
02:01:47,050 --> 02:01:49,350
We had boyfriends.
1358
02:01:55,150 --> 02:01:57,550
Did you love your baby's father?
1359
02:01:57,650 --> 02:02:00,950
I was hungry.
He was nice to me.
1360
02:02:04,150 --> 02:02:07,050
[ Air Raid Siren Wailing ]
1361
02:02:18,650 --> 02:02:21,550
I feel so strange.
1362
02:02:21,650 --> 02:02:23,450
Lift this one.
1363
02:02:23,550 --> 02:02:26,650
- I can't .
- Well, try.
1364
02:02:26,750 --> 02:02:28,750
It goes like wood.
1365
02:02:28,850 --> 02:02:31,550
Oh, I am so weak.
1366
02:02:31,650 --> 02:02:35,050
Thank God. He is strong.
1367
02:02:35,150 --> 02:02:37,450
Katje! Katje!
1368
02:03:12,850 --> 02:03:15,850
[ Women Coughing ]
1369
02:03:24,750 --> 02:03:27,850
[ Chattering ]
1370
02:03:41,750 --> 02:03:44,750
[ Women Coughing ]
1371
02:03:52,850 --> 02:03:56,050
Betsie, try. Please, try.
1372
02:03:56,150 --> 02:03:58,950
- Yeah.
- [ Groans ]
1373
02:03:59,050 --> 02:04:01,450
You know, Corrie.
We are-
1374
02:04:03,250 --> 02:04:05,450
We are going to be free...
1375
02:04:06,650 --> 02:04:10,550
before the New Year,
both of us.
1376
02:04:12,550 --> 02:04:15,050
- Both of us?
- Mm-hmm.
1377
02:04:15,150 --> 02:04:18,250
The Lord showed me...
1378
02:04:18,350 --> 02:04:21,050
in a dream.
1379
02:04:21,150 --> 02:04:23,050
You'll see.
1380
02:04:23,150 --> 02:04:25,150
Yeah.
1381
02:04:27,450 --> 02:04:29,750
I'm not going to die, Corrie.
1382
02:04:29,850 --> 02:04:32,450
No. No.
1383
02:04:32,550 --> 02:04:35,550
[ Air Raid Siren Wailing ]
1384
02:04:49,150 --> 02:04:51,250
Far enough. Leave her there.
1385
02:04:51,350 --> 02:04:54,050
- Oh, please.
- Leave her.!
1386
02:04:54,150 --> 02:04:57,650
All prisoners report
to the Lagerstrasse.
1387
02:04:59,950 --> 02:05:02,650
[ Groaning ]
1388
02:05:08,250 --> 02:05:10,150
[ Groans ]
1389
02:05:13,550 --> 02:05:15,650
Please let me stay with her.
1390
02:05:15,750 --> 02:05:17,350
Roll call!
1391
02:05:19,150 --> 02:05:21,650
[ Crying ]
1392
02:05:24,550 --> 02:05:27,150
[ Footsteps Shuffling ]
1393
02:05:33,750 --> 02:05:36,350
[ Coughing ]
1394
02:05:39,850 --> 02:05:42,750
- [ Women Coughing ]
- [ German Playing Over P.A.]
1395
02:05:44,750 --> 02:05:47,650
[ Man Over P.A.]
Block 4 1, dismissed.
1396
02:05:51,550 --> 02:05:54,050
Block 28, dismissed.
1397
02:05:56,850 --> 02:05:59,450
Block 33, dismissed.
1398
02:06:02,550 --> 02:06:05,050
Block 35, dismissed.
1399
02:06:07,150 --> 02:06:10,150
[ Continues Faintly ]
1400
02:06:12,150 --> 02:06:13,750
Betsie!
1401
02:06:13,850 --> 02:06:17,150
The prisoner is being transferred
to the hospital.
1402
02:06:17,250 --> 02:06:21,750
Prisoner 66730 requests permission
to accompany her sister.
1403
02:06:22,950 --> 02:06:24,650
What is the count?
1404
02:06:24,750 --> 02:06:28,550
Block 20- four dead.
Block 21 - three dead.
1405
02:06:28,650 --> 02:06:32,250
- Block 22- six dead.
- Go on.
1406
02:06:32,350 --> 02:06:35,650
- Block 23- clear.
- There should be more. Count again.
1407
02:06:35,750 --> 02:06:38,450
Betsie!
1408
02:06:38,550 --> 02:06:40,550
Sister.
1409
02:06:42,950 --> 02:06:45,650
Thank him, Corrie.
1410
02:06:45,750 --> 02:06:48,650
Thank the Lord
for all he has done for us here.
1411
02:06:48,750 --> 02:06:50,650
Oh, you'll be warm soon.
1412
02:06:50,750 --> 02:06:53,750
Together...
1413
02:06:53,850 --> 02:06:56,750
you and I, always together.
1414
02:06:56,850 --> 02:06:58,950
Yeah!
1415
02:07:28,750 --> 02:07:30,750
[ Coughing ]
1416
02:07:43,350 --> 02:07:45,350
Water.
1417
02:07:56,150 --> 02:07:58,050
[ No Audible Dialogue ]
1418
02:08:05,250 --> 02:08:07,650
[ Mouthing Words ]
1419
02:08:29,550 --> 02:08:31,550
[ Mouthing Words ]
1420
02:08:48,850 --> 02:08:52,550
Could I sleep here,just tonight?
1421
02:08:52,650 --> 02:08:56,950
It is so cold. This way we would
have two blankets.
1422
02:09:14,050 --> 02:09:18,050
If God loves Betsie so much...
1423
02:09:19,150 --> 02:09:21,150
why?
1424
02:09:27,450 --> 02:09:31,750
Suffering does not mean
that God has stopped loving us.
1425
02:09:35,250 --> 02:09:40,050
Sometimes we have
to accept things...
1426
02:09:40,150 --> 02:09:42,350
we do not understand.
1427
02:09:43,650 --> 02:09:46,250
I love Betsie...
1428
02:09:46,450 --> 02:09:48,350
and I love you.
1429
02:09:50,650 --> 02:09:52,650
[ Crying ]
1430
02:09:57,950 --> 02:10:00,250
- [ Sobbing ]
- Shh.
1431
02:10:37,850 --> 02:10:39,750
[ Gasps ]
1432
02:11:47,850 --> 02:11:50,150
This is the sister.
1433
02:12:11,550 --> 02:12:13,550
Corrie.
1434
02:12:13,650 --> 02:12:17,850
You must look.
Otherwise, you'll never know.
1435
02:12:17,950 --> 02:12:20,950
[ Shuddering ]
1436
02:12:45,050 --> 02:12:47,050
She's beautiful.
1437
02:13:01,250 --> 02:13:03,250
Betsie.
1438
02:13:04,250 --> 02:13:06,850
[ Door Opens, Closes ]
1439
02:13:10,150 --> 02:13:13,050
[ Crying ]
1440
02:13:31,550 --> 02:13:36,150
[ Betsie's Voice ]
We shall do a great many things for others.
1441
02:13:38,750 --> 02:13:40,950
And we must go everywhere.
1442
02:13:43,550 --> 02:13:46,550
We must tell people...
1443
02:13:49,650 --> 02:13:52,550
that no pit is so deep...
1444
02:13:54,150 --> 02:13:57,250
that he is not deeper still.
1445
02:14:00,950 --> 02:14:03,150
They will believe us...
1446
02:14:05,150 --> 02:14:07,650
because we were here.
1447
02:14:07,750 --> 02:14:12,150
Betsie talked about heaven...
1448
02:14:12,250 --> 02:14:14,850
like she had already been there.
1449
02:14:14,950 --> 02:14:17,050
Yeah.
1450
02:14:17,150 --> 02:14:20,250
No one would wish her back.
1451
02:14:20,350 --> 02:14:24,550
Read for Betsie.
Read for all of us.
1452
02:14:24,650 --> 02:14:26,650
No.
1453
02:14:39,650 --> 02:14:44,650
"For we know that our earthly
bodies that we have now...
1454
02:14:46,250 --> 02:14:48,650
"which will die...
1455
02:14:48,750 --> 02:14:50,750
"must be changed...
1456
02:14:50,850 --> 02:14:54,150
" for our heavenly bodies...
1457
02:14:54,250 --> 02:14:56,550
" which will not die...
1458
02:14:56,650 --> 02:14:59,550
" but will live forever.
1459
02:14:59,650 --> 02:15:03,350
"A nd then the Scripture
will be fulfilled.
1460
02:15:03,450 --> 02:15:07,550
"Death is swallowed up
in victory.
1461
02:15:07,650 --> 02:15:10,250
"So my dear ones...
1462
02:15:11,650 --> 02:15:15,950
"since future victory is sure...
1463
02:15:16,050 --> 02:15:19,650
"be strong and steady...
1464
02:15:19,750 --> 02:15:23,650
"always abounding
in the work of the Lord.
1465
02:15:24,850 --> 02:15:30,050
"For we know that
our labor in the Lord...
1466
02:15:30,150 --> 02:15:33,150
"is not in vain...
1467
02:15:33,250 --> 02:15:37,150
"as it would be
if there were no resurrection.
1468
02:15:39,250 --> 02:15:42,950
"A nd this is the good news.
1469
02:15:43,050 --> 02:15:47,850
"That Christ died for our sins
according to the Scriptures...
1470
02:15:48,050 --> 02:15:51,950
" and that he rose again
just as the prophets had said.
1471
02:15:52,050 --> 02:15:54,550
" For God so loved the world...
1472
02:15:54,650 --> 02:15:57,750
"that he gave
his only begotten Son...
1473
02:15:57,850 --> 02:16:02,750
"that anyone who believes
in him shall not die...
1474
02:16:02,850 --> 02:16:05,650
but has eternal life."
1475
02:16:23,350 --> 02:16:25,250
[ Dog Barking ]
1476
02:16:27,850 --> 02:16:29,850
[ Soldier ]
Achtung!
1477
02:16:32,750 --> 02:16:34,750
The following prisoners
will come forward...
1478
02:16:34,850 --> 02:16:38,550
and stand by
for selection and pickup.
1479
02:16:38,650 --> 02:16:42,250
667 00.
1480
02:16:43,350 --> 02:16:46,550
65406.
1481
02:16:48,250 --> 02:16:51,550
667 1 8.
1482
02:16:53,150 --> 02:16:56,850
66694.
1483
02:16:57,050 --> 02:16:59,450
No. She cannot walk.
1484
02:16:59,650 --> 02:17:01,550
Bring her.!
1485
02:17:02,650 --> 02:17:06,250
78992.
1486
02:17:06,350 --> 02:17:09,150
Died last night.
1487
02:17:09,250 --> 02:17:13,150
66730.
1488
02:17:17,150 --> 02:17:21,750
Corrie, about what you said,
I want it.
1489
02:17:21,850 --> 02:17:23,850
I want him.
1490
02:17:25,050 --> 02:17:29,150
- Then ask.
- I don't know what to ask for.
1491
02:17:29,350 --> 02:17:31,650
He knows.Just ask.
1492
02:17:31,750 --> 02:17:35,450
7 428 1.
1493
02:17:37,450 --> 02:17:41,150
7603 1.
1494
02:17:56,350 --> 02:17:58,350
God is with you!
1495
02:18:19,750 --> 02:18:21,650
[ Young Corrie ]
Papa.
1496
02:18:24,850 --> 02:18:26,850
Sleep well, Corrie.
1497
02:18:29,750 --> 02:18:31,650
- Papa?
- Yes, Corrie.
1498
02:18:31,750 --> 02:18:33,650
What is it like to die?
1499
02:18:45,750 --> 02:18:48,950
When you and I go to Amsterdam...
1500
02:18:49,050 --> 02:18:50,950
when do I give you your ticket?
1501
02:18:51,050 --> 02:18:53,050
Just before we get on the train.
1502
02:18:53,150 --> 02:18:56,150
So with death.
When the time comes...
1503
02:18:56,250 --> 02:19:01,850
our wise Heavenly Father
will give you all the strength you need.
1504
02:19:09,050 --> 02:19:11,650
[ Soldier Speaking German ]
1505
02:19:15,950 --> 02:19:18,750
Prisoner 66730...
1506
02:19:18,850 --> 02:19:20,850
ten Boom, Cornelia.
1507
02:19:24,950 --> 02:19:27,250
Ten Boom, Cornelia.
1508
02:19:38,350 --> 02:19:42,950
Sentence completed,
21 st, 1 2/ 44.
1509
02:19:44,350 --> 02:19:46,350
Sign.
1510
02:19:46,450 --> 02:19:48,350
What is it?
1511
02:19:48,450 --> 02:19:52,050
" Prisoner certifies that all treatment
received during her imprisonment...
1512
02:19:52,150 --> 02:19:55,050
" has been adequate and humane...
1513
02:19:55,150 --> 02:19:59,050
and that no accidents, illnesses
or injuries have occurred."
1514
02:19:59,150 --> 02:20:01,050
Sign.
1515
02:20:31,150 --> 02:20:33,750
[ Speaking German ]
1516
02:20:39,350 --> 02:20:41,950
[ Soldier Speaking German ]
1517
02:20:45,450 --> 02:20:47,450
[ German Continues ]
1518
02:21:10,850 --> 02:21:14,650
[ Betsie's Voice ]
You know, Corrie, we are going to be free...
1519
02:21:14,750 --> 02:21:17,250
before the New Year.
1520
02:21:19,050 --> 02:21:21,950
We will. I know it.
1521
02:22:35,450 --> 02:22:37,850
[ Corrie Narrating ]
Years later, it was learned...
1522
02:22:37,950 --> 02:22:42,050
my release came through
a clerical error.
1523
02:22:42,150 --> 02:22:45,650
What some might call
a mistake.
1524
02:22:45,750 --> 02:22:49,150
Not long after
I was set free...
1525
02:22:49,250 --> 02:22:52,550
women my age
were put to death.
1526
02:22:53,550 --> 02:22:55,550
Yes.
1527
02:22:55,650 --> 02:22:58,050
I am Corrie ten Boom...
1528
02:22:58,150 --> 02:23:00,050
in my eighties now.
1529
02:23:02,750 --> 02:23:06,050
Some questions remain...
1530
02:23:06,150 --> 02:23:08,650
but they are not to be feared.
1531
02:23:08,750 --> 02:23:13,850
Our Heavenly Father holds
all things in his hands...
1532
02:23:13,950 --> 02:23:16,650
even our questions.
1533
02:23:20,450 --> 02:23:24,250
As for myself,
in the years since Ravensbruck...
1534
02:23:24,350 --> 02:23:28,150
the Lord has sent me
to some 60 countries.
1535
02:23:29,450 --> 02:23:33,450
And I have told to anyone
who would listen...
1536
02:23:34,550 --> 02:23:37,850
no pit is so deep...
1537
02:23:39,450 --> 02:23:42,250
that he is not deeper still.
1538
02:23:43,850 --> 02:23:46,050
With Jesus...
1539
02:23:46,150 --> 02:23:49,850
even in our darkest moments...
1540
02:23:49,950 --> 02:23:52,150
the best remains...
1541
02:23:53,450 --> 02:23:56,750
and the very best is yet to be.
1542
02:23:58,550 --> 02:24:02,750
I promised my sister
I would tell it...
1543
02:24:02,950 --> 02:24:05,850
and I tell you.
109678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.