All language subtitles for The Black Dress. Russian Movie. Melodrama. English Subtitles. StarMediaEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,834 --> 00:00:19,626 Liubov Tolkalina 2 00:00:20,375 --> 00:00:21,999 Mikhail Yeliseyev 3 00:00:23,052 --> 00:00:25,135 Ada Rogovtseva 4 00:00:26,254 --> 00:00:30,254 in film 5 00:00:31,125 --> 00:00:38,918 The Black Dress 6 00:00:41,583 --> 00:00:45,124 Written by Lyudmila Pivovarova 7 00:00:46,542 --> 00:00:49,459 Director – Vladimir Doshchuk 8 00:00:51,167 --> 00:00:54,125 Director of Photography – Vladimir Soliony 9 00:00:54,918 --> 00:00:56,630 Artistic Director – Gennady Makhonin 10 00:00:57,167 --> 00:00:59,209 Music by Yevgeny Zaytsev 11 00:00:59,626 --> 00:01:01,792 Sound Director – Igor Akhrimenko 12 00:01:02,125 --> 00:01:03,999 Editor – Yevgeny Koretsky 13 00:01:04,292 --> 00:01:06,250 Executive Producer – Aleksey Chernyshov 14 00:01:06,542 --> 00:01:08,918 Producers – Valentin Opaliov and Vlad Riashin 15 00:01:12,416 --> 00:01:14,888 Go ahead. Do you see the spoon? 16 00:01:16,945 --> 00:01:18,258 Make it thinner. 17 00:01:18,484 --> 00:01:21,037 Natasha, it’s for you. 18 00:01:21,959 --> 00:01:25,876 Lena? Hi. It’s Lena. 19 00:01:26,834 --> 00:01:33,610 Really? I missed you so much. Your apartment is fine. 20 00:01:33,881 --> 00:01:37,590 The tenant pays in time. Everything’s fine. 21 00:01:39,416 --> 00:01:42,696 Really? Are you crazy? 22 00:01:43,830 --> 00:01:47,453 A week? No. 23 00:01:47,928 --> 00:01:54,906 Yes, I do. I don’t know. 24 00:01:56,222 --> 00:01:59,370 OK. I’ll call you tomorrow. 25 00:02:01,796 --> 00:02:02,818 Bye. 26 00:02:04,457 --> 00:02:06,515 She invites me to the Mediterranean. 27 00:02:06,629 --> 00:02:07,170 How? 28 00:02:07,476 --> 00:02:09,726 Just like that. A week in Antalia. 29 00:02:09,830 --> 00:02:13,729 I’m not going, of course. He has to sit for his exams soon. 30 00:02:14,165 --> 00:02:19,447 Come on, Mom! Go. I’ll be OK. It’s just for one week. 31 00:02:19,939 --> 00:02:21,106 Do you promise? 32 00:02:22,096 --> 00:02:27,817 Scout’s word. Come back exhausted by relaxation. 33 00:02:32,751 --> 00:02:33,818 I don’t know. 34 00:02:39,689 --> 00:02:41,513 What’s wrong? 35 00:02:43,544 --> 00:02:46,255 I had to interrupt my experiments. 36 00:02:46,755 --> 00:02:49,582 Dad, I’ve got a D in chemistry. 37 00:02:49,880 --> 00:02:52,238 Do you want me to solve problems instead of you? 38 00:02:52,486 --> 00:02:53,230 No. 39 00:02:53,629 --> 00:02:58,626 If you want to be like me, to have money, a house, a car, 40 00:02:58,751 --> 00:03:01,465 and power over people, you have to study chemistry. 41 00:03:01,594 --> 00:03:03,076 Anything else? 42 00:03:03,456 --> 00:03:07,490 I was going to ask you… 43 00:03:07,691 --> 00:03:08,738 You need money? 44 00:03:08,828 --> 00:03:10,875 It’s not for me. Mom is going to Turkey. 45 00:03:11,868 --> 00:03:13,523 Not bad for a librarian. 46 00:03:13,860 --> 00:03:15,735 Aunt Lena invited her. 47 00:03:16,020 --> 00:03:20,068 Who is Aunt Lena? Never mind. 48 00:03:20,583 --> 00:03:22,098 Will $300 be enough? 49 00:03:22,795 --> 00:03:24,103 Yes, thanks. 50 00:03:24,178 --> 00:03:25,120 Don’t mention. 51 00:03:27,010 --> 00:03:30,174 Call me when your mother leaves and your grandmother aren’t home. 52 00:03:30,405 --> 00:03:32,392 I’ll come visit you. OK? 53 00:03:32,575 --> 00:03:33,327 OK. 54 00:03:33,834 --> 00:03:34,926 See you. 55 00:03:35,084 --> 00:03:36,006 Bye. 56 00:03:44,265 --> 00:03:45,278 It’s OK. 57 00:03:50,230 --> 00:03:53,158 I’ve pressed it. 58 00:03:53,519 --> 00:03:54,593 Thanks, Mom. 59 00:03:57,205 --> 00:04:00,246 This dress is five years old but it still looks fine. 60 00:04:01,339 --> 00:04:04,464 Where is Serezha? He was going to see me off. 61 00:04:04,935 --> 00:04:08,060 He has a chemistry consultation at school. 62 00:04:09,041 --> 00:04:12,703 I completely forgot. 63 00:04:14,504 --> 00:04:16,504 My passport, my ticket… 64 00:04:17,061 --> 00:04:18,081 Here. 65 00:04:22,004 --> 00:04:22,754 What’s this? 66 00:04:22,792 --> 00:04:23,676 Your present. 67 00:04:29,643 --> 00:04:31,844 Did you take money from your account? 68 00:04:32,812 --> 00:04:35,353 It’s my funeral savings. 69 00:04:36,953 --> 00:04:41,806 Mom, you’ll never die. But I won’t take your money anyway. 70 00:04:42,091 --> 00:04:45,983 My ex gave me $200. 71 00:04:46,657 --> 00:04:47,709 Did you take it? 72 00:04:49,375 --> 00:04:51,071 Why not? 73 00:04:52,293 --> 00:04:56,289 He hadn’t been paying me child support for all these years. 74 00:04:56,739 --> 00:04:57,655 Suit yourself. 75 00:05:02,313 --> 00:05:04,064 Yes. It’s for you. 76 00:05:08,817 --> 00:05:09,400 Hello. 77 00:05:09,459 --> 00:05:11,152 It’s me. Did you recognize me? 78 00:05:11,393 --> 00:05:11,999 Yes. 79 00:05:12,069 --> 00:05:14,206 You’ll be given an envelope at the Vnukovo airport. 80 00:05:14,246 --> 00:05:15,461 You’ll take it to Turkey. 81 00:05:15,729 --> 00:05:18,687 OK. Where in Vnukovo? 82 00:05:19,126 --> 00:05:21,744 They’ll find you. A courier will take it from you in Turkey. 83 00:05:22,042 --> 00:05:23,125 OK. Deal. 84 00:05:23,417 --> 00:05:24,525 – Bye. – Bye. 85 00:05:27,438 --> 00:05:28,609 What did he want? 86 00:05:29,230 --> 00:05:32,480 There is some parcel he needs me to carry to Turkey. 87 00:05:39,824 --> 00:05:40,684 Mom? 88 00:05:41,753 --> 00:05:46,633 Mom, what’s wrong? 89 00:05:48,659 --> 00:05:54,999 What? I’m going to Antalia for the first and maybe the last time. 90 00:05:55,667 --> 00:05:56,829 It will be OK. 91 00:05:59,671 --> 00:06:02,172 VNUKOVO 92 00:06:10,000 --> 00:06:10,956 Good afternoon. 93 00:06:11,281 --> 00:06:12,098 Hello. 94 00:06:14,326 --> 00:06:15,993 They’ll meet you in Antalia. 95 00:06:16,654 --> 00:06:19,281 – How will they recognize me? – Don’t worry, they will. 96 00:06:38,832 --> 00:06:40,232 It’s in the middle. 97 00:06:40,633 --> 00:06:41,424 Thanks. 98 00:06:42,201 --> 00:06:43,514 I think it’s my place. 99 00:06:43,621 --> 00:06:44,627 Excuse me. 100 00:06:46,125 --> 00:06:47,693 No, you excuse me. 101 00:06:48,042 --> 00:06:49,179 Do you need help? 102 00:06:50,167 --> 00:06:51,459 If you can. 103 00:07:03,250 --> 00:07:04,591 Fasten your belts. 104 00:07:05,751 --> 00:07:07,992 Have you been to Turkey? 105 00:07:09,181 --> 00:07:12,394 No, but I always wanted to. 106 00:07:24,555 --> 00:07:26,972 Yes, but I spend more time in Moscow and Turkey. 107 00:07:27,387 --> 00:07:30,032 I’m in the hotel business. 108 00:07:30,889 --> 00:07:33,391 So we can have a little language practice. 109 00:07:50,458 --> 00:07:53,249 Building hotels in different countries. 110 00:07:54,958 --> 00:07:56,749 Your Russian is very good. 111 00:07:57,469 --> 00:08:01,556 My grandmother migrated to France many years ago. 112 00:08:01,889 --> 00:08:06,067 And my mother married a real Frenchman with moustache. 113 00:08:09,709 --> 00:08:13,250 Does a real Frenchman have to have moustache? 114 00:08:14,111 --> 00:08:18,058 Remember Balzac, Flaubert, and Maupassant? 115 00:08:19,690 --> 00:08:21,974 Remember Gogol, Gorky, and Lermontov? 116 00:08:59,250 --> 00:09:00,086 Thank you. 117 00:09:01,005 --> 00:09:03,066 Do you want me to show you around Antalia? 118 00:09:03,167 --> 00:09:06,258 I came to visit my friend. She’ll be meeting me at the airport. 119 00:09:06,847 --> 00:09:07,482 Thank you. 120 00:09:07,584 --> 00:09:09,709 It was a pleasure to meet you. 121 00:09:09,795 --> 00:09:10,374 Goodbye. 122 00:09:10,417 --> 00:09:14,752 I’m sorry. Have a nice vacation. Bye. 123 00:09:35,584 --> 00:09:39,417 Are you Natasha? The parcel from Mr. Pavlovsky is for me. 124 00:09:39,629 --> 00:09:43,254 Hello. Here. What’s this? 125 00:09:43,417 --> 00:09:44,505 Just a keepsake. 126 00:09:44,694 --> 00:09:45,445 Why?.. 127 00:09:51,361 --> 00:09:52,993 Can I help you? 128 00:09:53,859 --> 00:09:56,359 No, my friend is to meet me. 129 00:09:56,847 --> 00:09:58,402 It was a pleasure. 130 00:09:58,590 --> 00:09:59,482 Natasha! 131 00:10:02,123 --> 00:10:03,473 Hi! Welcome. 132 00:10:03,529 --> 00:10:04,280 You look great. 133 00:10:04,345 --> 00:10:08,848 I’m sorry I’m late. I was worried somebody would kidnap you. 134 00:10:09,409 --> 00:10:10,709 Do they kidnap people here? 135 00:10:10,792 --> 00:10:11,837 Who was that guy? 136 00:10:11,876 --> 00:10:13,662 We were on the plane together. 137 00:10:16,445 --> 00:10:17,765 Tell me everything. 138 00:10:18,034 --> 00:10:20,489 There’s not much to tell. We met on the plane. 139 00:10:20,705 --> 00:10:21,801 Here’s the bag. 140 00:10:21,834 --> 00:10:22,476 Thank you. 141 00:10:22,497 --> 00:10:24,573 Get in. What’s his name? 142 00:10:24,926 --> 00:10:26,259 Philip. He’s French. 143 00:10:26,375 --> 00:10:27,209 Philip? 144 00:10:28,119 --> 00:10:29,276 – Yes. – Nice name. 145 00:10:29,536 --> 00:10:30,795 How are you doing here? 146 00:10:30,999 --> 00:10:33,167 Great. I’m working at a hotel. 147 00:10:33,360 --> 00:10:34,082 Really? 148 00:10:35,481 --> 00:10:38,184 At the reception desk. Look there. 149 00:11:03,540 --> 00:11:04,915 It’s so beautiful here. 150 00:11:13,978 --> 00:11:16,495 Look at this dress. It’s Christian Dior. 151 00:11:16,999 --> 00:11:18,667 What? You don’t believe it? 152 00:11:18,793 --> 00:11:20,938 – Dior? – Dior, Turkish style. 153 00:11:21,999 --> 00:11:23,417 Look at the black one. 154 00:11:23,559 --> 00:11:26,642 What do you need it for? The green one is better. 155 00:11:26,918 --> 00:11:29,360 It’s beautiful. I’m afraid I can’t afford even one strap. 156 00:11:29,471 --> 00:11:31,763 It is beautiful. Look at its shape. 157 00:11:38,751 --> 00:11:40,066 Feel at home. 158 00:11:42,352 --> 00:11:43,561 Drop your bags. 159 00:11:44,000 --> 00:11:44,667 Lena… 160 00:11:44,834 --> 00:11:45,484 What? 161 00:11:45,626 --> 00:11:46,501 It’s a palace. 162 00:11:46,709 --> 00:11:49,233 You haven’t seen real palaces. 163 00:11:49,834 --> 00:11:54,263 What are you doing? Sit on the coach, it’s so soft. 164 00:11:54,472 --> 00:12:00,284 Now we’ll celebrate your arrival. Here. 165 00:12:00,464 --> 00:12:01,631 I like your place. 166 00:12:10,311 --> 00:12:12,978 I haven’t seen you for ages. I’m so happy! 167 00:12:13,521 --> 00:12:17,022 Natasha, what’s wrong? Are you sleepy? 168 00:12:17,167 --> 00:12:18,167 I woke up at 4 a.m. 169 00:12:18,452 --> 00:12:20,846 Come on. We have to celebrate. 170 00:12:21,840 --> 00:12:24,210 This is your wardrobe. I’m going to the shower. 171 00:12:24,424 --> 00:12:28,038 Will be back in five minutes. Don’t sleep on me! 172 00:12:28,530 --> 00:12:29,800 Don’t sleep! 173 00:12:32,314 --> 00:12:33,168 Don’t sleep. 174 00:12:53,774 --> 00:12:54,701 Natasha? 175 00:12:56,758 --> 00:12:57,575 Natasha? 176 00:13:09,626 --> 00:13:12,131 You brought your own bed sheets. 177 00:13:15,550 --> 00:13:16,740 Silly. 178 00:13:32,281 --> 00:13:33,837 Good night. 179 00:14:00,588 --> 00:14:02,740 Lena, did anybody ever ask you to pass a parcel? 180 00:14:02,801 --> 00:14:06,600 You scared me. I thought you were asleep. Morning. 181 00:14:07,573 --> 00:14:09,128 Of course. Many times. 182 00:14:10,619 --> 00:14:11,577 For money? 183 00:14:12,287 --> 00:14:13,942 I didn’t take money. 184 00:14:16,034 --> 00:14:20,464 Pavlovsky asked me to carry his parcel and promised money. 185 00:14:20,753 --> 00:14:21,901 Lots of money. 186 00:14:22,750 --> 00:14:25,813 Maybe he wants to make up for all the years 187 00:14:25,825 --> 00:14:27,822 he wasn’t paying you child support. 188 00:14:28,066 --> 00:14:31,557 Don’t go to the boutiques. They are expensive. 189 00:14:31,695 --> 00:14:33,653 Don’t go to the caf?, it’s also expensive. 190 00:14:33,838 --> 00:14:36,038 Sandwiches are in the fridge. I’ve made you tea. 191 00:14:36,209 --> 00:14:36,943 Thanks. 192 00:14:37,416 --> 00:14:40,438 The keys. Have a nice day. 193 00:14:40,792 --> 00:14:41,741 Thanks. 194 00:14:42,494 --> 00:14:43,751 – Bye. – Bye. 195 00:16:05,042 --> 00:16:08,417 Hello. No, I don’t speak English. 196 00:16:09,202 --> 00:16:10,214 Natasha? 197 00:16:13,957 --> 00:16:17,998 I hardly recognized you. I wasn’t sure it was you. 198 00:16:19,157 --> 00:16:20,648 You’ve changed so much. 199 00:16:22,823 --> 00:16:24,435 What are you waiting for? 200 00:16:28,824 --> 00:16:32,058 I was so sorry I didn’t ask for your address. 201 00:16:33,400 --> 00:16:34,479 Why didn’t you? 202 00:16:36,641 --> 00:16:39,307 I’ll explain later. Can I offer you something? 203 00:16:40,548 --> 00:16:41,173 Sure. 204 00:16:41,234 --> 00:16:42,782 – Come on. – Thank you. 205 00:16:58,417 --> 00:16:59,871 Shall I see you tomorrow? 206 00:17:01,771 --> 00:17:02,658 Where? 207 00:17:03,859 --> 00:17:05,443 At the beach caf?. 208 00:17:07,744 --> 00:17:08,467 When? 209 00:17:09,336 --> 00:17:10,685 At noon. 210 00:17:11,999 --> 00:17:14,888 I’ll gladly come. 211 00:17:18,037 --> 00:17:19,425 Thank you for your help. 212 00:17:21,149 --> 00:17:23,395 Thanks. Bye. 213 00:17:35,146 --> 00:17:38,073 Lena, wake up! 214 00:17:39,144 --> 00:17:43,349 Natasha? You look great! 215 00:17:45,161 --> 00:17:46,701 I’ve met him. 216 00:17:47,292 --> 00:17:49,129 Where did you get all this? 217 00:17:49,625 --> 00:17:50,625 I’ve met him! 218 00:17:51,213 --> 00:17:54,671 Who? What a beautiful dress! Tell me everything. 219 00:17:55,083 --> 00:17:57,334 Who did you meet? The Frenchman? 220 00:17:57,667 --> 00:17:58,840 Don’t ask. 221 00:18:03,752 --> 00:18:07,167 You are drunk! Did he buy it for you? 222 00:18:07,342 --> 00:18:11,660 Let me take a look. You look so happy. 223 00:18:14,083 --> 00:18:16,042 Your Frenchman is great. 224 00:18:16,307 --> 00:18:17,640 Yes, he is. 225 00:18:20,425 --> 00:18:24,707 Tell me why you ran away from me on the plane. 226 00:18:26,827 --> 00:18:28,869 I thought you rejected me. 227 00:18:30,378 --> 00:18:32,587 You weren’t persistent enough. 228 00:18:34,327 --> 00:18:37,442 OK. I was afraid. 229 00:18:38,580 --> 00:18:41,566 You’re a coward. Did I scare you? 230 00:18:42,143 --> 00:18:45,685 No. My problems. 231 00:18:46,478 --> 00:18:48,750 I’m going through a difficult divorce. 232 00:18:49,538 --> 00:18:53,375 I thought I couldn’t afford a serious affair. 233 00:18:57,876 --> 00:19:00,042 But when I saw you at the caf?… 234 00:19:03,644 --> 00:19:06,823 Philip. I have to tell you something. 235 00:19:09,969 --> 00:19:15,523 My 16-year-old son and sick mother are waiting for me in Moscow. 236 00:19:17,089 --> 00:19:21,673 I’m leaving tomorrow. Tomorrow is Sunday. 237 00:19:25,950 --> 00:19:26,925 You see? 238 00:19:29,942 --> 00:19:31,365 You can go later. 239 00:19:45,375 --> 00:19:51,410 After ten years of unhappy marriage I’ve met a woman I love. 240 00:19:54,812 --> 00:19:58,823 And after five days she tells me she’s leaving. 241 00:20:22,918 --> 00:20:25,123 – You’re home. – How beautiful! 242 00:20:25,506 --> 00:20:26,561 How are you? 243 00:20:28,451 --> 00:20:29,826 He proposed me. 244 00:20:31,071 --> 00:20:31,866 And? 245 00:20:34,284 --> 00:20:35,722 – I said… – What? 246 00:20:35,942 --> 00:20:40,942 If he still wants me in two months, after he gets his divorce, 247 00:20:41,075 --> 00:20:43,992 let him come to Moscow and get me. 248 00:20:44,650 --> 00:20:49,987 You’re the same perfectionist. Are you staying with him tonight? 249 00:20:52,335 --> 00:20:53,044 Yes. 250 00:20:53,667 --> 00:20:55,663 He’ll drive me to the airport tomorrow. 251 00:20:55,918 --> 00:20:58,260 I’m sorry I couldn’t spend more time with you. 252 00:20:58,342 --> 00:21:04,891 Your happiness comes first. That’s why I invited you here. 253 00:21:05,043 --> 00:21:08,585 I felt that you’ll meet your soul mate here. 254 00:21:09,999 --> 00:21:11,209 You’re a seer. 255 00:21:11,621 --> 00:21:13,298 It worked, didn’t it? 256 00:21:14,976 --> 00:21:19,434 I’ll be in Moscow in two months to check if it worked. 257 00:21:19,584 --> 00:21:21,584 Let’s drink to it. Let it work! 258 00:21:21,999 --> 00:21:22,802 Let’s. 259 00:21:24,959 --> 00:21:26,375 Down the hatch! Let it work. 260 00:21:26,498 --> 00:21:27,701 Let it work. 261 00:21:34,810 --> 00:21:36,427 Happy birthday. 262 00:21:42,373 --> 00:21:43,806 A golden watch? 263 00:21:45,045 --> 00:21:48,027 It’ll make the time go faster. 264 00:21:51,701 --> 00:21:52,611 I can’t believe it. 265 00:21:52,648 --> 00:21:55,287 You won’t even notice when this month will be over. 266 00:22:01,209 --> 00:22:02,151 Wait. 267 00:22:07,837 --> 00:22:11,420 Just a second. Here. 268 00:22:12,278 --> 00:22:13,205 What is it? 269 00:22:13,434 --> 00:22:14,565 A coin. 270 00:22:16,104 --> 00:22:19,251 We believe that giving watch as a present is a bad sign. 271 00:22:20,912 --> 00:22:26,399 I see. It’s as if you’ve bought it from me for one ruble. 272 00:22:27,744 --> 00:22:30,285 Nobody ever bought me a golden watch. 273 00:22:32,127 --> 00:22:35,678 You were going to tell me something. 274 00:22:42,918 --> 00:22:46,751 I think I’ve got into trouble. 275 00:23:04,456 --> 00:23:06,116 How much money was there? 276 00:23:06,341 --> 00:23:10,097 A lot. A thick roll of dollars. 277 00:23:12,939 --> 00:23:15,879 I think you shouldn’t take them. 278 00:23:16,480 --> 00:23:21,121 If he is connected with drug industry, better go to the police. 279 00:23:22,358 --> 00:23:25,232 Or maybe donate them to a charitable foundation. 280 00:23:26,303 --> 00:23:29,524 If you need money, I could… 281 00:23:29,591 --> 00:23:33,421 No. I’m not taking money from you. 282 00:23:34,464 --> 00:23:40,628 I was going to ask you… Can I leave it with you for a while? 283 00:23:43,923 --> 00:23:48,803 Maybe it would be better if your friend kept it for you. 284 00:23:48,915 --> 00:23:53,718 I don’t want to get her into this. I trust you. 285 00:23:57,818 --> 00:24:05,225 Here. Hide it. If it proves that it isn’t drug money, 286 00:24:05,739 --> 00:24:10,948 you’ll have a good excuse to come to Moscow. 287 00:24:11,417 --> 00:24:12,740 – OK. – To you. 288 00:24:12,863 --> 00:24:13,875 To you. 289 00:24:19,913 --> 00:24:21,548 I’ll call you tonight. 290 00:24:21,932 --> 00:24:24,725 I’ll give you my new address as soon as my problems are solved. 291 00:24:24,822 --> 00:24:25,709 To Moscow! 292 00:24:27,083 --> 00:24:29,542 You have to be a Steadfast Tin Soldier now. 293 00:24:29,663 --> 00:24:32,083 No, I’d rather be the Little Dancer from the same fairytale. 294 00:24:32,113 --> 00:24:34,035 And you will remember me for all your life. 295 00:24:35,232 --> 00:24:36,274 I have to go. 296 00:24:36,728 --> 00:24:40,353 This is your new phone. My number is already in it. 297 00:24:40,449 --> 00:24:41,289 I’ll be calling you! 298 00:24:41,365 --> 00:24:43,663 Thank you. Bye. 299 00:24:45,584 --> 00:24:48,292 I’m glad you recognized me. Give this to Pavlovsky. 300 00:24:49,417 --> 00:24:50,125 I can’t. 301 00:24:50,287 --> 00:24:52,761 You have already taken the money. Don’t make fuss. 302 00:24:55,013 --> 00:24:56,543 I don’t have time for this. 303 00:25:19,464 --> 00:25:20,576 Are you OK? 304 00:25:21,498 --> 00:25:23,289 I’m fine. 305 00:25:49,493 --> 00:25:50,322 Serezha. 306 00:25:51,534 --> 00:25:52,118 Hi. 307 00:25:52,334 --> 00:25:53,859 – My baby! – How are you? 308 00:25:53,951 --> 00:25:55,607 Fine. I’m home. 309 00:25:55,876 --> 00:25:57,069 Tell me about your trip. 310 00:25:57,220 --> 00:25:59,554 Everything’s fine. Hi. 311 00:25:59,904 --> 00:26:01,309 – Is this for me? – Yes. 312 00:26:02,343 --> 00:26:03,583 What’s this? 313 00:26:03,727 --> 00:26:05,418 It’s mine. 314 00:26:06,061 --> 00:26:08,567 Here. Try it on. 315 00:26:08,901 --> 00:26:09,834 Thanks. 316 00:26:10,870 --> 00:26:12,005 Hi, Granny. 317 00:26:54,770 --> 00:26:56,225 What’s in this envelope? 318 00:26:56,883 --> 00:26:58,710 Haven’t you figured it out? 319 00:26:59,756 --> 00:27:01,795 You’ve always been naive. 320 00:27:03,440 --> 00:27:04,455 Drugs. 321 00:27:06,421 --> 00:27:11,671 They never search people like you. It’s a credit card. 322 00:27:11,791 --> 00:27:17,651 My honorary. Are you unhappy? You’ve been paid. 323 00:27:18,700 --> 00:27:22,569 Bye. Thanks. 324 00:27:23,676 --> 00:27:26,026 I hope you didn’t involve Serezha into your deals. 325 00:27:26,325 --> 00:27:27,825 Don’t you dare! 326 00:27:28,127 --> 00:27:31,651 He’s a big boy. He can decide for himself. 327 00:27:44,813 --> 00:27:45,831 Up already? 328 00:27:47,542 --> 00:27:48,533 Where’s Serezha? 329 00:27:48,835 --> 00:27:52,293 He’s left as soon as he woke up. He wouldn’t even have tea. 330 00:27:53,375 --> 00:27:54,840 What do we have? 331 00:27:56,994 --> 00:28:01,577 What happened to you? Did you have a holiday romance? 332 00:28:01,856 --> 00:28:02,713 Mother. 333 00:28:03,370 --> 00:28:06,401 I see. Who is he? 334 00:28:07,159 --> 00:28:08,617 I don’t want to talk about it. 335 00:28:08,863 --> 00:28:13,742 Of course. I don’t like it. Your son also is acting weird. 336 00:28:14,160 --> 00:28:17,493 He looks pale and exhausted. Maybe he’s in love, too. 337 00:28:19,593 --> 00:28:20,760 He looks pale? 338 00:28:20,876 --> 00:28:26,543 Haven’t you noticed? He hasn’t been himself since you left. 339 00:28:27,309 --> 00:28:29,643 "He is always excited; his eyes are shining." 340 00:28:30,150 --> 00:28:32,516 Maybe we should take him to the doctor’s. 341 00:28:38,000 --> 00:28:39,166 We should. 342 00:28:41,852 --> 00:28:43,474 But first I’ll call his school. 343 00:28:44,255 --> 00:28:47,954 Why? Our boy never lies. 344 00:28:49,620 --> 00:28:51,146 Let’s check it. 345 00:28:54,372 --> 00:28:55,486 – Mother? – Yes? 346 00:28:55,518 --> 00:28:56,352 The phone is out. 347 00:28:56,417 --> 00:28:59,711 I forgot to pay for it. I’m sorry. 348 00:29:00,626 --> 00:29:01,826 So did I. 349 00:29:03,078 --> 00:29:08,288 I think it’s good if you are really in love. 350 00:29:08,382 --> 00:29:11,132 It means that you don’t love your ex anymore. 351 00:29:12,897 --> 00:29:14,308 I stopped loving him long ago. 352 00:29:14,383 --> 00:29:16,388 Why do you let him see Serezha? 353 00:29:18,208 --> 00:29:24,917 The boy needs a father, no matter if I love him or not. 354 00:29:25,198 --> 00:29:27,448 I don’t know why you don’t like Pavlovsky. 355 00:29:27,984 --> 00:29:29,498 Because he never loved you. 356 00:29:29,769 --> 00:29:32,898 I’m sure that he married you only for your apartment. 357 00:29:34,073 --> 00:29:36,905 She didn’t claim it after the divorce. 358 00:29:38,238 --> 00:29:41,459 He could easily get a part of this apartment through court. 359 00:29:41,679 --> 00:29:45,220 He would, if he didn’t marry a woman who has an apartment, a car, 360 00:29:45,626 --> 00:29:47,766 and a father who can do anything. 361 00:29:50,273 --> 00:29:51,591 How do you know? 362 00:29:52,879 --> 00:29:56,588 Our neighbor Liudmila’s sister… 363 00:29:56,709 --> 00:29:57,472 Liudmila’s? 364 00:29:57,528 --> 00:30:01,292 Yes. She is a concierge at his second wife’s house. 365 00:30:01,606 --> 00:30:06,409 She told me horrible things. Your husband is a monster. 366 00:30:06,950 --> 00:30:11,491 So you know her name and address. 367 00:30:11,608 --> 00:30:15,483 Yes. They live in a government’s house in Starokoniushenny. 368 00:30:15,570 --> 00:30:18,197 Her name is Vera, if I’m not mistaken. 369 00:30:19,556 --> 00:30:23,420 Interesting. I’d like to talk to her. 370 00:30:23,776 --> 00:30:24,592 What about? 371 00:30:25,140 --> 00:30:26,520 Does she have kids? 372 00:30:26,818 --> 00:30:28,917 Yes, a girl. 373 00:30:31,429 --> 00:30:33,013 OK, Mom, I have to go. 374 00:30:33,042 --> 00:30:36,083 Natasha, wait! Why would you talk to her? 375 00:30:36,523 --> 00:30:37,704 Mom, stay away from this. 376 00:30:37,794 --> 00:30:40,019 You’ve been long divorced. They live with her father. 377 00:30:40,037 --> 00:30:41,078 Stay away. 378 00:30:41,841 --> 00:30:43,654 You haven’t eaten anything. 379 00:31:05,865 --> 00:31:06,575 Hello. 380 00:31:07,166 --> 00:31:08,090 Hi. 381 00:31:09,785 --> 00:31:10,836 Are you Vera? 382 00:31:11,818 --> 00:31:12,748 Yes. 383 00:31:14,548 --> 00:31:21,049 Excuse me. I’m Natasha, Pavlovsky’s first wife. 384 00:31:23,494 --> 00:31:25,630 May I come in? We need to talk. 385 00:31:26,708 --> 00:31:27,798 Come in. 386 00:31:28,359 --> 00:31:29,275 Thank you. 387 00:31:34,626 --> 00:31:36,626 Come inside. 388 00:31:37,153 --> 00:31:37,990 This way? 389 00:31:40,784 --> 00:31:42,249 Where is your daughter? 390 00:31:43,979 --> 00:31:45,356 At the music school. 391 00:31:46,792 --> 00:31:49,728 I have a son. Pavlovsky’s son. 392 00:31:50,030 --> 00:31:53,999 He left us when Serezha was a baby. 393 00:31:54,287 --> 00:31:55,749 I haven’t seen him since. 394 00:31:55,767 --> 00:31:57,567 What can I do for you? 395 00:31:59,402 --> 00:32:02,145 Don’t talk to me like that. I haven’t done anything to you. 396 00:32:02,778 --> 00:32:05,053 I want to talk to you about your ex husband. 397 00:32:05,479 --> 00:32:07,759 It’s the last thing I want to discuss. 398 00:32:09,374 --> 00:32:13,473 I understand. But I’ve got a problem. 399 00:32:14,422 --> 00:32:17,399 I know that Serezha is doing something for Pavlovsky. 400 00:32:17,623 --> 00:32:20,426 I also know that Pavlovsky is involved in drug dealing. 401 00:32:20,600 --> 00:32:22,490 I’m afraid that Pavlovsky spoils my boy… 402 00:32:22,631 --> 00:32:25,653 Please lower your voice. My father is very ill. 403 00:32:25,811 --> 00:32:27,463 I don’t want him to hear this. 404 00:32:27,902 --> 00:32:31,898 Yes, of course. Excuse me, Vera. I’m already leaving. 405 00:32:33,157 --> 00:32:39,466 I just wanted you to tell me… 406 00:32:39,605 --> 00:32:42,734 What? What do you want to know? 407 00:32:43,917 --> 00:32:47,755 That he had married me only because of my father’s position? 408 00:32:48,012 --> 00:32:51,928 That’s true. Pavlovsky has always lived only for himself. 409 00:32:52,083 --> 00:32:53,491 He is using people. 410 00:32:54,142 --> 00:32:58,434 He needed me only until my father had lost his post. 411 00:32:59,319 --> 00:33:04,360 Then he left us, and my father had fallen ill. 412 00:33:04,476 --> 00:33:05,412 Vera. 413 00:33:06,782 --> 00:33:07,838 Excuse me. 414 00:33:29,281 --> 00:33:30,733 I’m sorry. 415 00:33:32,851 --> 00:33:34,851 This isn’t the right time. 416 00:33:37,689 --> 00:33:42,074 I loved Pavlovsky. 417 00:33:43,105 --> 00:33:45,316 We have a daughter. 418 00:33:49,038 --> 00:33:51,164 What is your son’s name? 419 00:33:51,883 --> 00:33:52,889 Serezha. 420 00:33:54,248 --> 00:33:55,248 Serezha. 421 00:33:59,852 --> 00:34:07,810 Here. This is my phone number. Call me if you need something. 422 00:34:11,152 --> 00:34:12,924 Thanks a lot. 423 00:34:41,666 --> 00:34:43,208 What do you want? 424 00:34:44,530 --> 00:34:46,716 It must be a mistake. 425 00:34:46,824 --> 00:34:49,029 What a nice surprise. 426 00:34:51,465 --> 00:34:53,165 Get lost. 427 00:34:58,921 --> 00:35:01,341 What are you waiting for? Come in. 428 00:35:05,253 --> 00:35:06,656 Cognac? 429 00:35:10,724 --> 00:35:11,717 Stop it. 430 00:35:12,496 --> 00:35:14,116 You don’t look good. 431 00:35:23,400 --> 00:35:25,959 Please leave Serezha alone. 432 00:35:28,083 --> 00:35:33,818 If you don’t leave my son alone, I’ll kill you. 433 00:35:34,042 --> 00:35:38,050 Do you hear? Do you understand me? 434 00:35:44,999 --> 00:35:46,709 You look great when you’re mad. 435 00:35:46,999 --> 00:35:50,375 I know. Goodbye. I hope you’ve heard me. 436 00:35:50,586 --> 00:35:51,791 Bye. 437 00:36:10,459 --> 00:36:13,027 Where have you been? Serezha was here. 438 00:36:13,485 --> 00:36:15,563 He wouldn’t have lunch and left again. 439 00:36:15,958 --> 00:36:17,636 Why did you let him go? 440 00:36:20,630 --> 00:36:25,505 I’m sorry. I don’t know what I’m saying. 441 00:36:28,303 --> 00:36:29,505 I was at Vera’s. 442 00:36:30,163 --> 00:36:31,022 So? 443 00:36:31,982 --> 00:36:36,482 You were right as always. Pavlovsky is a bastard. 444 00:36:38,177 --> 00:36:43,177 He’s connected with drug dealing. He’ll never see Serezha again. 445 00:36:43,337 --> 00:36:44,488 I hope so. 446 00:36:46,918 --> 00:36:48,860 Could you pay for the phone? 447 00:36:51,315 --> 00:36:53,341 Who was rummaging through my drawer? 448 00:36:54,667 --> 00:36:56,644 Mom, did you take money from here? 449 00:36:57,068 --> 00:37:01,400 Of course not. Serezha was looking for something. 450 00:37:01,492 --> 00:37:04,144 What about the cell phone? It was also in the drawer. 451 00:37:05,284 --> 00:37:07,221 I don’t know. He left so quickly. 452 00:37:15,092 --> 00:37:17,173 Do you think... 453 00:37:17,292 --> 00:37:18,626 I’m afraid so. 454 00:37:30,721 --> 00:37:32,220 Do you have money? 455 00:37:32,588 --> 00:37:35,629 Not a dime. I’ll get my pension the day after tomorrow. 456 00:37:48,709 --> 00:37:50,270 We have to call the police. 457 00:37:50,501 --> 00:37:52,292 Calm down. He’ll be home soon. 458 00:37:52,401 --> 00:37:56,161 It’s half past two. Go to Liudmila. 459 00:37:56,252 --> 00:37:57,960 Ask her permission to use her phone. 460 00:37:58,626 --> 00:38:00,999 How can I go to her at half past two? She’s asleep. 461 00:38:01,323 --> 00:38:03,215 She’ll understand. Apologize to her. 462 00:38:04,847 --> 00:38:06,068 Go, Natasha. 463 00:38:40,959 --> 00:38:46,792 They’ve checked the hospitals and morgues. He wasn’t there. 464 00:38:47,459 --> 00:38:49,459 They didn’t arrest him, either. 465 00:38:50,589 --> 00:38:52,656 This means that he’ll be home soon. 466 00:38:55,903 --> 00:38:57,170 Mom, it’s him. 467 00:38:58,456 --> 00:39:00,665 Finally. I’ll show him! 468 00:39:02,138 --> 00:39:04,048 – Where have you been? – Leave me alone. 469 00:39:04,081 --> 00:39:04,622 Wait. 470 00:39:04,709 --> 00:39:06,779 It’s none of your business. 471 00:39:06,904 --> 00:39:09,882 Where are you going? Open the door! 472 00:39:10,089 --> 00:39:11,249 Leave me alone. 473 00:39:11,289 --> 00:39:12,289 I said open the door! 474 00:39:13,153 --> 00:39:14,467 Where have you been? 475 00:39:15,668 --> 00:39:19,922 Serezha. Are you drunk? 476 00:39:20,259 --> 00:39:21,457 I didn’t drink anything. 477 00:39:21,991 --> 00:39:25,991 Son, if you need money, just ask. 478 00:39:26,807 --> 00:39:29,339 What have you done with my phone? 479 00:39:31,722 --> 00:39:35,623 We are rich? And just in time. I had to sell the cell, too. 480 00:39:35,675 --> 00:39:37,831 Serezha, look at me. What do you need money for? 481 00:39:37,899 --> 00:39:39,450 The dope costs dearly, mother. 482 00:39:39,584 --> 00:39:41,702 What dope? Who are you going to buy it from? 483 00:39:41,819 --> 00:39:43,360 It’s my business. 484 00:39:44,480 --> 00:39:46,897 Are you cold? You’re trembling. 485 00:39:47,000 --> 00:39:51,209 I’m not cold. I’m in agony. 486 00:39:54,303 --> 00:39:56,223 Hush, baby. Who did you buy it from? 487 00:39:56,386 --> 00:39:57,135 Cricket. 488 00:39:57,553 --> 00:39:59,577 Who is he? Where did you meet him? 489 00:39:59,689 --> 00:40:01,212 He’s father’s friend. 490 00:40:03,053 --> 00:40:04,223 Does father know? 491 00:40:05,156 --> 00:40:07,307 He offered me weed himself. 492 00:40:08,817 --> 00:40:10,031 Do you smoke dope? 493 00:40:10,974 --> 00:40:13,631 Everybody does. All guys at school smoke. 494 00:40:16,621 --> 00:40:23,454 Hush, baby. I’ll find money for you. Will you wait? 495 00:40:29,054 --> 00:40:33,444 I heard everything. What are you going to do? 496 00:40:47,888 --> 00:40:50,402 Close the lower lock. 497 00:40:52,076 --> 00:40:55,397 And hide the key. 498 00:41:02,256 --> 00:41:06,282 Get me to the next drug rehab. 499 00:41:07,214 --> 00:41:07,998 OK. 500 00:41:08,794 --> 00:41:10,335 How long will it take? 501 00:41:10,387 --> 00:41:12,280 Depends on the traffic. 502 00:41:16,959 --> 00:41:20,459 I’ve got a problem, you know. I’ve got no money. 503 00:41:21,362 --> 00:41:26,922 All I have is a golden watch. Will you take it? 504 00:41:29,288 --> 00:41:30,390 It’s expensive. 505 00:41:31,776 --> 00:41:32,661 OK. 506 00:41:32,947 --> 00:41:36,530 Please wait for me there. It won’t take long. 507 00:41:37,085 --> 00:41:38,126 Is somebody sick? 508 00:41:38,589 --> 00:41:39,420 My son. 509 00:41:40,190 --> 00:41:41,587 Is he a junkie? 510 00:41:56,062 --> 00:41:58,410 Where is... Are you a doctor? 511 00:41:59,141 --> 00:42:00,927 Yes. Does it surprise you? 512 00:42:02,104 --> 00:42:03,264 No. I’m sorry. 513 00:42:03,823 --> 00:42:05,256 Sit down. 514 00:42:07,397 --> 00:42:10,981 We have to place him in our hospital. It’ll be better for him. 515 00:42:11,209 --> 00:42:13,852 If he has just started, there still is a chance. 516 00:42:14,050 --> 00:42:18,468 Yes, he has just started. But we can’t put him in hospital. 517 00:42:18,876 --> 00:42:21,584 He has to sit for exams. Please come with me. 518 00:42:22,145 --> 00:42:24,811 Maybe you’ll give him something to make him better. 519 00:42:24,931 --> 00:42:29,344 Please. The cab is waiting. Give him some pill. 520 00:42:29,516 --> 00:42:31,144 Sit down. 521 00:42:32,514 --> 00:42:37,410 Calm down. Is he alone at home? 522 00:42:37,680 --> 00:42:39,587 He’s with his grandmother. 523 00:42:42,280 --> 00:42:46,822 It’s OK. It’s not your fault. You are working, of course. 524 00:42:47,241 --> 00:42:53,241 I work at the library. I’ll take a leave. Please come with me. 525 00:42:53,349 --> 00:42:54,224 OK, OK. 526 00:42:54,426 --> 00:42:56,184 You can’t imagine how bad he is. 527 00:42:56,252 --> 00:42:58,266 OK. If the cab is waiting, let’s go. 528 00:42:58,684 --> 00:42:59,893 My dear doctor. 529 00:43:01,517 --> 00:43:05,140 Lady! Take your watch. 530 00:43:06,229 --> 00:43:07,439 No, it’s yours. 531 00:43:07,586 --> 00:43:10,907 No. It’s very expensive. Trust me. I know something about it. 532 00:43:11,000 --> 00:43:14,727 I help you today, and maybe you help me tomorrow. 533 00:43:15,252 --> 00:43:16,118 Take it. 534 00:43:17,165 --> 00:43:19,833 Thank you. What can I give you instead? 535 00:43:19,999 --> 00:43:21,107 I don’t need anything. 536 00:43:21,459 --> 00:43:29,200 Take the key ring. Here. It’s a symbol of France. 537 00:43:29,542 --> 00:43:31,669 Thank you. My son collects them. 538 00:43:31,831 --> 00:43:32,371 Really? 539 00:43:32,418 --> 00:43:33,919 I’ll give it to him. He’ll be happy. 540 00:43:33,922 --> 00:43:35,964 Really? Thank you so much. 541 00:43:36,863 --> 00:43:37,575 Bye. 542 00:43:37,999 --> 00:43:42,292 Come on. Bye. This way, Doctor. 543 00:43:48,225 --> 00:43:52,292 When he wakes up give him this. 544 00:43:53,280 --> 00:43:54,500 Two pills will do. 545 00:43:56,681 --> 00:43:57,560 Thank you. 546 00:43:57,987 --> 00:44:01,284 Don’t worry if he’s sick. It’s normal. 547 00:44:02,865 --> 00:44:04,949 You’ll give him antidepressants tomorrow. 548 00:44:05,498 --> 00:44:07,886 Call me if you need something. I’ll come. 549 00:44:09,363 --> 00:44:11,528 I don’t like how you look. 550 00:44:12,337 --> 00:44:14,180 You need to take something for your heart. 551 00:44:14,256 --> 00:44:16,010 I’ll bring it. 552 00:44:16,495 --> 00:44:19,037 Mom, lie down. You’ve been up all night. 553 00:44:21,584 --> 00:44:22,325 Goodbye. 554 00:44:22,443 --> 00:44:23,436 Thanks a lot. 555 00:44:31,959 --> 00:44:33,709 He has no right to live. 556 00:44:35,948 --> 00:44:40,016 A man who has made his son a junkie doesn’t have a right to live. 557 00:44:44,863 --> 00:44:46,490 It’s impossible. 558 00:45:37,034 --> 00:45:38,270 God help me. 559 00:47:10,501 --> 00:47:12,468 Sleep, baby. 560 00:47:15,576 --> 00:47:17,826 Everything’s fine, baby. Sleep. 561 00:47:21,755 --> 00:47:28,381 Mother? Mom? Are you OK? 562 00:47:29,317 --> 00:47:31,632 I’ll call 911. 563 00:47:52,751 --> 00:47:53,725 How is she? 564 00:47:53,918 --> 00:47:58,403 Don’t worry. Go home, have a sleep. You haven’t slept for two days. 565 00:47:59,141 --> 00:48:00,215 Who is with her? 566 00:48:00,561 --> 00:48:05,204 Don’t worry. They are experienced doctors. She’ll be OK. 567 00:48:06,094 --> 00:48:06,976 I’ll go then. 568 00:48:07,755 --> 00:48:09,296 Yes, sweetie, go. 569 00:48:24,108 --> 00:48:25,092 Who’s there? 570 00:48:25,383 --> 00:48:28,383 Open the door. I’m from the police. 571 00:48:28,785 --> 00:48:30,392 What do you want? 572 00:48:31,167 --> 00:48:32,497 I need to talk to your mother. 573 00:48:32,557 --> 00:48:33,513 She isn’t home. 574 00:48:34,459 --> 00:48:36,540 Will you open the door? 575 00:48:37,152 --> 00:48:38,900 I would, but I’m locked here. 576 00:48:39,501 --> 00:48:41,165 What have you done? 577 00:48:43,161 --> 00:48:45,568 I didn’t come home last night. 578 00:48:45,743 --> 00:48:47,076 How old are you? 579 00:48:48,412 --> 00:48:49,122 15. 580 00:48:49,411 --> 00:48:52,694 Was your mother at home on Tuesday night? 581 00:48:53,083 --> 00:48:54,473 Tuesday? 582 00:48:56,417 --> 00:48:59,852 She was at home all day, until they’ve taken granny. Why? 583 00:49:00,475 --> 00:49:02,529 Does your father ever come to you? 584 00:49:03,230 --> 00:49:05,754 No. I visit him sometimes. 585 00:49:06,167 --> 00:49:07,703 OK, I have to go. 586 00:49:08,472 --> 00:49:12,840 Don’t hang around at nights. 587 00:49:46,165 --> 00:49:48,616 Mom, let me go to school tomorrow. 588 00:49:51,479 --> 00:49:53,565 Let’s better go visit your grandmother. 589 00:49:55,143 --> 00:49:57,052 Tomorrow is the last school day. 590 00:50:11,142 --> 00:50:12,397 OK. 591 00:50:13,642 --> 00:50:17,107 I’ll see you to school and meet you after classes. 592 00:50:19,857 --> 00:50:20,859 OK? 593 00:50:41,432 --> 00:50:42,181 Hi. 594 00:50:42,738 --> 00:50:43,363 Hello. 595 00:50:43,645 --> 00:50:45,693 Come with me. We need to talk. 596 00:50:48,722 --> 00:50:54,597 Easy. This isn’t the place. Let’s take him to Khan. Come on, dude. 597 00:51:11,999 --> 00:51:13,228 Sasha, where is Serezha? 598 00:51:13,292 --> 00:51:14,055 He left. 599 00:51:14,542 --> 00:51:15,598 What? Where did he go? 600 00:51:15,650 --> 00:51:17,713 I don’t know. He left after the second class. 601 00:51:17,782 --> 00:51:21,126 He was going to play soccer with us. Now we lack the goalkeeper. 602 00:51:23,370 --> 00:51:24,106 Bye. 603 00:51:33,876 --> 00:51:35,016 Move it. 604 00:51:36,959 --> 00:51:38,834 Not this way. Straight ahead. 605 00:51:51,105 --> 00:51:52,063 What do you want? 606 00:51:52,204 --> 00:51:53,755 Why did you go to your father? 607 00:51:54,644 --> 00:51:55,862 None of your business. 608 00:51:58,209 --> 00:52:01,082 Either you answer my questions or… 609 00:52:05,846 --> 00:52:09,094 I was going to give him back the $100 I borrowed. 610 00:52:09,673 --> 00:52:12,499 Cut the shit. Your father doesn’t lend you money. 611 00:52:12,653 --> 00:52:15,221 It wasn’t his. It’s for Cricket. 612 00:52:15,792 --> 00:52:16,560 Why? 613 00:52:16,809 --> 00:52:18,243 I want to knock the habit. 614 00:52:22,228 --> 00:52:25,125 What a nice boy. Give it to me. 615 00:52:27,014 --> 00:52:28,945 Didn’t you know your father is dead? 616 00:52:29,571 --> 00:52:30,310 No. 617 00:52:31,284 --> 00:52:37,036 OK. Did he give you a CD? 618 00:52:37,740 --> 00:52:38,702 No. 619 00:52:39,401 --> 00:52:41,318 Maybe he gave it to your mom. 620 00:52:41,441 --> 00:52:43,785 No. They didn’t meet. 621 00:52:45,917 --> 00:52:48,998 Cricket. Leave it alone! 622 00:52:49,727 --> 00:52:50,549 What? 623 00:52:50,691 --> 00:52:54,077 Get him out of here. Take care of this snotter. 624 00:52:54,293 --> 00:52:55,133 Come on. 625 00:52:59,460 --> 00:53:01,765 The kid didn’t tell us everything he knows. 626 00:53:02,732 --> 00:53:05,482 And find out who had killed the Chemist. 627 00:53:06,806 --> 00:53:09,638 Consider it done, Khan. 628 00:53:14,723 --> 00:53:15,916 I’ll show you. 629 00:53:21,684 --> 00:53:23,171 – You? – Yes. 630 00:53:24,654 --> 00:53:27,809 I brought you the rent for two months. 631 00:53:30,295 --> 00:53:32,962 Thank you. Put it here. 632 00:53:37,032 --> 00:53:40,300 When is your friend coming back from Turkey? 633 00:53:40,635 --> 00:53:43,301 Do I have to start looking for a new apartment already? 634 00:53:43,597 --> 00:53:45,969 I think you’ve got a couple more months. 635 00:53:47,963 --> 00:53:51,969 There was a calling card at your door. Captain Grigoryev. 636 00:53:53,226 --> 00:53:56,544 “Call me just in case.” 637 00:53:59,992 --> 00:54:01,251 I’ll put it here. 638 00:54:01,665 --> 00:54:04,748 Do you want some tea? Come in. 639 00:54:11,913 --> 00:54:13,038 This is for you. 640 00:54:16,864 --> 00:54:19,347 Thank you. Sit down. 641 00:54:24,126 --> 00:54:25,489 Is anything wrong? 642 00:54:28,221 --> 00:54:29,150 No. 643 00:54:33,134 --> 00:54:34,173 My son is missing. 644 00:54:34,267 --> 00:54:35,539 For how long? 645 00:54:36,556 --> 00:54:39,759 He shirked school today. 646 00:54:40,082 --> 00:54:43,206 He’ll be back. It’s still early. 647 00:54:49,584 --> 00:54:54,209 Don’t cry. I’m sure his friends know where he is. 648 00:54:54,301 --> 00:54:55,757 Did you talk to them? 649 00:54:56,069 --> 00:54:59,192 Of course I did. Nobody knows anything. 650 00:55:02,181 --> 00:55:04,962 I see. They are covering him. 651 00:55:05,835 --> 00:55:09,543 Do you want me to talk to them? 652 00:55:10,421 --> 00:55:11,671 What’s in it for you? 653 00:55:13,530 --> 00:55:16,590 Let’s go. My car is waiting. You’ll be my navigator. 654 00:55:22,232 --> 00:55:26,649 The hooded boy. He’s Serezha’s friend. His name is Sasha. 655 00:55:27,698 --> 00:55:30,050 Just be careful, OK? 656 00:55:38,707 --> 00:55:41,790 Sasha. Can I talk to you? 657 00:55:42,572 --> 00:55:43,538 Just a second. 658 00:55:45,772 --> 00:55:46,355 Hi. 659 00:55:46,615 --> 00:55:47,425 Hello. 660 00:55:47,964 --> 00:55:49,485 Do you know where Sergey is? 661 00:55:49,833 --> 00:55:50,625 No. 662 00:55:51,417 --> 00:55:54,289 Did he by any chance borrow money from you? 663 00:55:55,375 --> 00:55:57,778 Well. I gave him $100. 664 00:55:58,109 --> 00:56:04,069 $100? Did he say what he needed it for? Where was he going to go? 665 00:56:04,295 --> 00:56:06,842 I know this place, but I’m not sure if he’s there. 666 00:56:07,334 --> 00:56:08,439 Can you show me? 667 00:56:08,542 --> 00:56:09,834 I won’t go there. 668 00:56:09,930 --> 00:56:11,210 – Come on. – I won’t. 669 00:56:11,525 --> 00:56:12,371 Let’s go. 670 00:56:20,542 --> 00:56:21,525 Sasha, lead the way. 671 00:56:21,584 --> 00:56:22,837 It’s over there, in the cellar. 672 00:56:22,911 --> 00:56:23,805 Go ahead. 673 00:56:26,387 --> 00:56:27,637 Show me the way. 674 00:56:28,573 --> 00:56:29,323 Down there. 675 00:56:29,448 --> 00:56:30,367 To the cellar? 676 00:56:30,882 --> 00:56:31,681 Yes. 677 00:56:31,856 --> 00:56:33,300 Where are you going? 678 00:56:40,918 --> 00:56:43,359 What an awful reek. 679 00:56:46,168 --> 00:56:48,200 – Do you see something? – It’s here. 680 00:56:48,276 --> 00:56:49,414 – Where? – Serezha? 681 00:56:49,426 --> 00:56:50,398 Right here. 682 00:56:53,359 --> 00:56:56,068 Viktor, please! Is he alive? 683 00:56:56,652 --> 00:56:57,270 Yes. 684 00:56:57,375 --> 00:56:59,509 Get him out of here. 685 00:57:09,375 --> 00:57:12,968 For starters, we need to get him out of this condition. 686 00:57:19,229 --> 00:57:21,939 Doctor, do we have a chance? 687 00:57:24,667 --> 00:57:27,958 There is a very good hospital in Kazakhstan. 688 00:57:28,838 --> 00:57:34,046 They can help him to get rid of psychological addiction. 689 00:57:35,273 --> 00:57:36,231 How much? 690 00:57:37,011 --> 00:57:39,956 I’m not sure. But it’s very expensive. 691 00:57:43,457 --> 00:57:46,257 I’ll think of something. 692 00:57:48,620 --> 00:57:50,032 Do you see this woman? 693 00:57:50,212 --> 00:57:54,147 Her elder son OD’d, and the younger is also an addict. 694 00:57:54,780 --> 00:57:59,168 We can’t help him, again, for the lack of money. 695 00:58:05,700 --> 00:58:09,117 Viktor. Thank you so much. I want to ask you a favor. 696 00:58:10,375 --> 00:58:14,876 Could you go with me to get my mom from the hospital? 697 00:58:15,475 --> 00:58:17,156 Of course. 698 00:58:17,292 --> 00:58:18,602 They are releasing her today. 699 00:58:18,635 --> 00:58:20,820 If I already started helping you, I have to go for it. 700 00:58:21,304 --> 00:58:23,288 – Thank you. – Do you want some chocolate? 701 00:58:23,314 --> 00:58:24,517 – No, thanks. – Let’s go. 702 00:58:27,827 --> 00:58:32,013 It’s very expensive. But the doctor says it’s his only hope. 703 00:58:33,344 --> 00:58:34,643 – Thank you. – Goodbye. 704 00:58:34,729 --> 00:58:35,524 Thank you. 705 00:58:36,513 --> 00:58:40,139 We have to sell our apartment and move to a cheaper neighborhood. 706 00:58:41,621 --> 00:58:44,581 Mother, I didn’t dare suggest this. 707 00:58:44,650 --> 00:58:45,775 We have to do it quick. 708 00:58:46,117 --> 00:58:49,084 They say it’s not easy to sell realty these days. 709 00:58:49,269 --> 00:58:51,235 No. I’ll talk to Viktor. He’ll help us. 710 00:58:52,280 --> 00:58:53,543 Do it right now. 711 00:58:58,909 --> 00:59:03,369 What are you waiting for? Get it into the truck. 712 00:59:16,751 --> 00:59:18,150 Keep an eye on them, please. 713 00:59:18,334 --> 00:59:20,185 – Sure. – Please. 714 00:59:20,367 --> 00:59:21,113 Natasha. 715 00:59:21,146 --> 00:59:22,313 I can’t go with him myself. 716 00:59:22,375 --> 00:59:26,525 Natasha, I don’t know how I can thank you. It’s huge money. 717 00:59:26,635 --> 00:59:28,139 Don’t mention. 718 00:59:28,349 --> 00:59:28,933 Thank you. 719 00:59:28,999 --> 00:59:35,417 Thank you. Serezha, careful. Behave. I love you so much. 720 00:59:35,563 --> 00:59:36,888 I will be OK. 721 00:59:40,281 --> 00:59:40,936 Go. 722 00:59:41,855 --> 00:59:42,739 I’ll call you. 723 00:59:42,962 --> 00:59:44,496 Call me as soon as you get there. 724 00:59:44,542 --> 00:59:45,042 Thank you. 725 00:59:45,876 --> 00:59:46,879 Have a nice flight. 726 00:59:46,959 --> 00:59:47,689 Thanks. 727 00:59:47,751 --> 00:59:48,387 Bye. 728 00:59:50,918 --> 00:59:52,250 Let’s move it to the window, 729 00:59:52,292 --> 00:59:55,651 and everything will be like at the old apartment. 730 00:59:59,792 --> 01:00:02,244 It won’t look like the old apartment. 731 01:00:03,726 --> 01:00:07,060 Forget the sofa. I only wish we had a phone here. 732 01:00:07,427 --> 01:00:11,524 We didn’t even leave Liudmila our new address. 733 01:00:15,016 --> 01:00:16,681 Do you regret that we did it? 734 01:00:16,947 --> 01:00:22,210 Of course not. I’ll get used to it. 735 01:00:23,171 --> 01:00:25,255 The main thing is that Serezha was OK. 736 01:00:35,697 --> 01:00:37,830 So this apartment was a real deal. 737 01:00:39,208 --> 01:00:43,208 I’ll talk to you later. I’m busy now. Bye. 738 01:00:44,167 --> 01:00:45,323 Hello. 739 01:00:46,450 --> 01:00:47,508 What do you want? 740 01:00:47,787 --> 01:00:49,537 My name is Philip Laveque. 741 01:00:50,638 --> 01:00:52,220 You called me from Antalia. 742 01:00:52,365 --> 01:00:55,114 Right. I’m looking for the woman who used to live here. 743 01:00:55,430 --> 01:00:57,937 I told you I don’t know anything. 744 01:01:01,044 --> 01:01:06,418 You have to understand. I need to find her. I’ll pay you. 745 01:01:06,876 --> 01:01:10,375 I don’t need money, thanks. I don’t know anything. 746 01:01:11,234 --> 01:01:13,564 I’ve bought this apartment through an agency. 747 01:01:14,762 --> 01:01:16,110 Do you know their address? 748 01:01:16,165 --> 01:01:19,406 No. My brother bought it for me. He’s out of town. 749 01:01:25,292 --> 01:01:26,287 Too bad. 750 01:01:26,570 --> 01:01:27,445 Well… 751 01:01:31,490 --> 01:01:32,514 Goodbye. 752 01:01:34,667 --> 01:01:38,172 "Excuse me; I’m looking for your ex-neighbor, Natasha." 753 01:01:38,897 --> 01:01:40,147 Can I talk to you? 754 01:01:40,298 --> 01:01:44,354 Sure. Don’t mind me. I’m dyeing my hair. 755 01:01:44,607 --> 01:01:47,870 I can’t find the right shade, but I don’t want to look old. 756 01:01:48,181 --> 01:01:50,517 Let’s go inside. 757 01:01:51,989 --> 01:01:56,135 What a stubborn Froggie. What does he want from Natasha? 758 01:01:58,150 --> 01:02:00,173 I was visiting my friends in the country. 759 01:02:00,756 --> 01:02:03,873 When I came back there was a stranger living in their apartment. 760 01:02:04,367 --> 01:02:06,909 I don’t understand why she had to leave. 761 01:02:06,950 --> 01:02:10,030 It’s her son. He has become a drug addict. 762 01:02:12,020 --> 01:02:13,311 I called her many times. 763 01:02:13,548 --> 01:02:14,989 Their line was cut off. 764 01:02:16,341 --> 01:02:19,758 She wouldn’t answer the cell, either. Do you think they’ll call you? 765 01:02:20,403 --> 01:02:26,945 Of course. We have been neighbors for so many years. 766 01:02:27,647 --> 01:02:33,095 Here are my phone numbers and the hotel address. 767 01:02:33,618 --> 01:02:37,335 Please give it to Natasha. I’ll stay here for another two weeks. 768 01:02:37,498 --> 01:02:40,379 Don’t worry. I’ll do it. 769 01:02:53,423 --> 01:02:54,132 Hi, auntie. 770 01:02:54,631 --> 01:02:55,802 I’m not your auntie. 771 01:02:56,003 --> 01:02:57,487 I’m your new neighbor. 772 01:02:57,738 --> 01:02:59,688 I know. Apartment 39. 773 01:02:59,851 --> 01:03:02,588 Can I have a look at your wiring? I’m remodeling my apartment. 774 01:03:02,676 --> 01:03:03,634 Go ahead. 775 01:03:04,727 --> 01:03:08,648 The switch is broken. Do you want me to fix it? 776 01:03:08,918 --> 01:03:10,491 I don’t want to bother you. 777 01:03:10,740 --> 01:03:14,584 You’re not bothering me. Do you have some tools? 778 01:03:14,721 --> 01:03:15,833 – Sure. – Bring it. 779 01:03:15,940 --> 01:03:18,588 My husband has all the tools you need. 780 01:03:29,960 --> 01:03:35,717 Mom! Where have you been all day? 781 01:03:36,560 --> 01:03:39,968 I was at your father’s. 782 01:03:40,742 --> 01:03:43,472 Who goes to a cemetery at such weather? Why did you go alone? 783 01:03:43,545 --> 01:03:44,981 You should have told me. 784 01:03:45,453 --> 01:03:48,635 Don’t shout. I don’t feel good. 785 01:03:49,037 --> 01:03:51,137 Sit down. I’ll bring you water. 786 01:03:54,002 --> 01:03:55,619 Here. Drink it. 787 01:03:59,947 --> 01:04:05,826 Mom? Mother? What is it? Mom! Are you OK? 788 01:04:06,434 --> 01:04:08,950 I’m calling the doctor. 789 01:04:09,708 --> 01:04:11,645 Mom! 790 01:04:39,320 --> 01:04:41,696 Thank you so much. If not for you… 791 01:04:42,098 --> 01:04:43,479 Don’t even mention it. 792 01:04:44,333 --> 01:04:47,416 Why didn’t Liudmila come? 793 01:04:47,709 --> 01:04:49,176 Perhaps she doesn’t feel good. 794 01:04:49,209 --> 01:04:50,209 She couldn’t make it. 795 01:04:52,244 --> 01:04:56,079 Thank you, Aunt Nina. Go home. I’ll clean it up. 796 01:04:56,167 --> 01:04:57,914 You’ve been with me all day. Thank you. 797 01:04:58,089 --> 01:04:59,297 Are you sure? 798 01:05:00,125 --> 01:05:03,918 I’ll be OK. Thanks a lot. 799 01:05:10,335 --> 01:05:12,222 Will you drive them home? 800 01:05:13,647 --> 01:05:14,473 Thanks. 801 01:05:14,778 --> 01:05:15,767 Come on. 802 01:05:17,918 --> 01:05:18,946 Goodbye. 803 01:05:41,042 --> 01:05:42,125 Mommy… 804 01:06:41,162 --> 01:06:48,187 Hello. Yes. Philip? Excuse me, I’ve dropped the phone. Philip who? 805 01:06:49,038 --> 01:06:52,640 Oh, you’re looking for Natasha! Hello, Philip. 806 01:06:53,054 --> 01:06:57,645 No, she hasn’t been here. You’re leaving? 807 01:06:58,367 --> 01:07:01,482 But you’ll be back. OK. 808 01:07:01,736 --> 01:07:05,183 Of course I’ll tell her. Don’t worry. Sure. 809 01:07:14,875 --> 01:07:16,023 Thank God. 810 01:07:16,792 --> 01:07:17,802 Here. 811 01:07:18,167 --> 01:07:19,756 The prescription? Thanks. 812 01:07:20,747 --> 01:07:22,626 The nurse wrote down all directions for you. 813 01:07:22,650 --> 01:07:24,793 Bring her to the doctor as soon as she feels better. 814 01:07:24,839 --> 01:07:25,691 OK. Thanks. 815 01:07:28,014 --> 01:07:29,339 Bye. Thanks. 816 01:07:29,453 --> 01:07:30,453 Get better soon. 817 01:07:32,081 --> 01:07:33,748 You silly girl. 818 01:07:34,751 --> 01:07:35,471 Lena. 819 01:07:36,502 --> 01:07:38,365 You’ve scared the living daylights out of me. 820 01:07:38,399 --> 01:07:39,416 How did you get here? 821 01:07:39,417 --> 01:07:43,876 By plane, of course. I came yesterday and called you. 822 01:07:44,067 --> 01:07:46,323 Viktor was there. He told me everything. 823 01:07:48,110 --> 01:07:52,402 Wait. I’ll give you some water. 824 01:07:55,772 --> 01:07:59,551 Drink. It’s OK. 825 01:08:00,131 --> 01:08:01,356 I feel sick all the time. 826 01:08:03,346 --> 01:08:07,161 Why? Maybe you’re pregnant. 827 01:08:08,340 --> 01:08:10,341 It’s just nerves. 828 01:08:12,339 --> 01:08:16,464 Viktor has told me everything. About your mom, about Serezha. 829 01:08:16,564 --> 01:08:18,712 Don’t be nervous. Everything will be fine. 830 01:08:19,427 --> 01:08:20,510 Serezha will get well. 831 01:08:20,929 --> 01:08:24,482 He will come back, and we’ll all go for a picnic. 832 01:08:44,556 --> 01:08:46,514 Well, shall we go swimming? 833 01:08:46,999 --> 01:08:49,584 Serezha is already there. I’ll go later. 834 01:08:49,658 --> 01:08:50,809 No, I’ll pass. 835 01:08:51,913 --> 01:08:53,246 I’ll get him a towel. 836 01:08:53,340 --> 01:08:54,371 Are you sure? 837 01:08:54,803 --> 01:08:56,428 Absolutely. 838 01:08:57,791 --> 01:09:00,689 Why do you think it’s all your Frenchman’s fault? 839 01:09:00,836 --> 01:09:02,062 How do you know? 840 01:09:02,375 --> 01:09:03,820 Don’t try to object me. I know it. 841 01:09:03,826 --> 01:09:05,648 He sat next to me on the plane on purpose. 842 01:09:05,649 --> 01:09:06,045 So? 843 01:09:06,046 --> 01:09:08,749 Then I saw him talking to the man who planted this parcel on me. 844 01:09:08,750 --> 01:09:09,968 I’m sure they are connected. 845 01:09:09,969 --> 01:09:12,048 You’re paranoid. It could be a coincidence. 846 01:09:12,191 --> 01:09:15,029 OK. He is a bastard and a drug dealer. 847 01:09:15,464 --> 01:09:17,454 And you are going to have his baby. 848 01:09:17,501 --> 01:09:18,200 Hush! 849 01:09:18,918 --> 01:09:20,542 You’re going to have a baby… 850 01:09:20,617 --> 01:09:24,867 And its father is… he is… I don’t know. 851 01:09:25,918 --> 01:09:27,710 What’s going on between you and Viktor? 852 01:09:27,751 --> 01:09:30,375 Nothing. I’m just grateful to him. 853 01:09:30,836 --> 01:09:33,196 If not for him I’d have lost Serezha. 854 01:09:35,023 --> 01:09:38,288 I don’t know how he feels about me, but he has problems with Serezha. 855 01:09:38,715 --> 01:09:39,767 How is Serezha? 856 01:09:40,396 --> 01:09:43,185 Better. The doctors say he’ll be OK. 857 01:09:44,747 --> 01:09:48,406 OK. I’ll go check on the barbeque. 858 01:09:48,627 --> 01:09:50,842 – Did you have a good swim? – Yes. 859 01:09:55,716 --> 01:09:57,581 – Are you cold? – No. 860 01:09:58,201 --> 01:09:59,377 Warm yourself. 861 01:10:19,957 --> 01:10:21,735 I’m going to have a baby, son. 862 01:10:25,117 --> 01:10:26,237 Viktor’s? 863 01:10:28,625 --> 01:10:29,542 No. 864 01:10:31,545 --> 01:10:32,852 Is that true? 865 01:10:35,899 --> 01:10:39,101 Yes. Why should it be Viktor’s? 866 01:10:41,146 --> 01:10:44,522 I’ve met this man in Antalia. I’ll tell you one day. 867 01:10:46,475 --> 01:10:47,778 Who’s there? 868 01:10:48,918 --> 01:10:51,918 Liudmila, hi. I decided to drop by. 869 01:10:52,853 --> 01:10:57,675 Drop by! Your prodigal neighbor. How could you leave just like that? 870 01:10:57,841 --> 01:11:00,683 You could at least give me a call, you or your mother. 871 01:11:01,470 --> 01:11:02,511 Mother. 872 01:11:03,663 --> 01:11:04,882 What about her? 873 01:11:06,081 --> 01:11:08,434 My mother is… 874 01:11:10,834 --> 01:11:13,655 Oh God. My poor baby. 875 01:11:14,624 --> 01:11:16,498 I don’t feel well. May I sit down? 876 01:11:16,761 --> 01:11:17,809 Of course, baby. 877 01:11:20,202 --> 01:11:22,286 That’s horrible. 878 01:11:24,999 --> 01:11:25,674 I’m OK. 879 01:11:25,744 --> 01:11:26,914 I’ll bring you some water. 880 01:11:26,937 --> 01:11:27,733 Thank you. 881 01:11:30,167 --> 01:11:31,873 – How come? – Didn’t you know? 882 01:11:31,959 --> 01:11:35,328 How would I know? Nobody told me. 883 01:11:35,667 --> 01:11:37,004 Didn’t Viktor tell you? 884 01:11:37,329 --> 01:11:40,008 The guy who bought your apartment? 885 01:11:40,448 --> 01:11:44,890 He didn’t tell me anything. He was here only once, to fix the switch. 886 01:11:45,894 --> 01:11:48,022 There was another guy looking for you. 887 01:11:48,959 --> 01:11:52,668 He’s so tall and handsome. 888 01:11:53,188 --> 01:11:55,873 He asked me about you, but I couldn’t tell him anything. 889 01:11:56,726 --> 01:11:57,984 When did it happen? 890 01:11:58,595 --> 01:12:00,135 He left you a note. 891 01:12:01,587 --> 01:12:03,420 Here. Look. 892 01:12:13,121 --> 01:12:14,887 There should be one more piece of paper. 893 01:12:14,919 --> 01:12:15,935 No, that’s all. 894 01:12:16,250 --> 01:12:17,889 There should be one more page. 895 01:12:18,317 --> 01:12:24,561 No, that’s all. He gave it to me, and I left it on the table. 896 01:12:24,787 --> 01:12:26,948 Nobody was here, except for this nasty Viktor. 897 01:12:27,352 --> 01:12:30,393 He sent me for the tools. I don’t know. 898 01:12:31,918 --> 01:12:36,727 OK. Thank you. I have to go. 899 01:12:36,834 --> 01:12:40,083 Take care of yourself, sweetheart. Look at yourself. 900 01:12:40,417 --> 01:12:41,588 You can hardly walk. 901 01:12:41,825 --> 01:12:45,934 I’ll be OK. It’s just the morning sickness. I’m pregnant. 902 01:12:47,620 --> 01:12:48,879 By whom? 903 01:12:50,462 --> 01:12:51,710 By him. 904 01:12:53,889 --> 01:12:59,257 Oh God. Don’t worry. Maybe he’ll come back. 905 01:12:59,551 --> 01:13:04,134 It has been too long. Thank you very much, Liudmila. 906 01:13:05,240 --> 01:13:06,726 We now live in Sokolniki. 907 01:13:18,131 --> 01:13:21,368 Tomorrow I’m going to Moscow again. I’ll be looking for her. 908 01:13:21,520 --> 01:13:23,333 I hope she still remembers me. 909 01:13:23,518 --> 01:13:25,015 I do remember her, and I love her. 910 01:13:25,125 --> 01:13:29,438 I’ll marry her if I find her. Don’t worry. Bye. 911 01:13:51,990 --> 01:13:53,172 It’s me. 912 01:13:53,958 --> 01:13:54,928 Hello. 913 01:13:55,727 --> 01:13:56,937 This is for you. 914 01:14:01,305 --> 01:14:04,597 Viktor, why didn’t you tell Liudmila about my mother? 915 01:14:04,947 --> 01:14:07,765 She wasn’t home, and then I forgot. 916 01:14:10,792 --> 01:14:14,854 Why did you steal a page from Philip’s letter? 917 01:14:15,222 --> 01:14:17,704 I don’t know who this Philip is. 918 01:14:19,533 --> 01:14:21,774 He was at Liudmila’s. 919 01:14:21,918 --> 01:14:24,529 This means that he had to come to our old apartment first. 920 01:14:24,933 --> 01:14:26,721 You had to see him. 921 01:14:28,149 --> 01:14:29,402 OK. 922 01:14:31,124 --> 01:14:33,124 I didn’t steal any letters. 923 01:14:35,078 --> 01:14:37,339 I forgot to tell Liudmila about the funeral, 924 01:14:37,471 --> 01:14:40,998 because I was busy settling your affairs, for which you thanked me. 925 01:14:45,455 --> 01:14:46,832 Please leave now. 926 01:14:47,343 --> 01:14:48,316 Go. 927 01:14:54,439 --> 01:14:55,645 Go. 928 01:14:58,838 --> 01:15:03,993 You needed me when you were looking for your junkie. 929 01:15:06,879 --> 01:15:09,784 You needed me to arrange the funeral. 930 01:15:11,509 --> 01:15:13,760 Now you’re telling me to leave. 931 01:15:15,137 --> 01:15:19,246 You don’t know what you’re talking about. 932 01:15:22,079 --> 01:15:23,140 Bye. 933 01:15:27,544 --> 01:15:31,640 Marry me. What do you need this Frenchman for? 934 01:15:32,923 --> 01:15:38,577 Look at me. I’m no worse than him. I love you. 935 01:15:45,902 --> 01:15:49,619 I don’t love you, Viktor. Go. 936 01:16:04,762 --> 01:16:10,951 Thank God you’re back. Come in. I have good news. 937 01:16:11,389 --> 01:16:12,828 Natasha was here. 938 01:16:12,999 --> 01:16:13,781 Really? 939 01:16:13,834 --> 01:16:19,209 Her mother died. And Serezha is OK. He is back to school already. 940 01:16:19,421 --> 01:16:21,508 Did you give her my phone number? 941 01:16:22,186 --> 01:16:24,436 She said a page was missing from your note. 942 01:16:24,891 --> 01:16:26,620 What page? 943 01:16:27,410 --> 01:16:29,636 I almost forgot! Natasha is pregnant. 944 01:16:30,559 --> 01:16:31,392 What? 945 01:16:32,403 --> 01:16:35,645 She’s going to have your baby. You are so pale. 946 01:16:37,024 --> 01:16:38,622 Take a seat. 947 01:16:41,390 --> 01:16:44,638 I’ll give you a strong cure. 948 01:16:47,411 --> 01:16:49,747 This is for you. And this one is for me. 949 01:16:50,422 --> 01:16:51,529 She’s pregnant? 950 01:16:51,776 --> 01:16:52,640 Yes. 951 01:16:54,126 --> 01:16:55,048 With my baby? 952 01:16:55,125 --> 01:16:56,540 Whose else? Mine? 953 01:16:57,167 --> 01:16:58,383 Down the hatch. 954 01:17:05,780 --> 01:17:07,070 What’s this? 955 01:17:07,542 --> 01:17:10,699 French cognac. It’s two months old. More? 956 01:17:10,902 --> 01:17:15,742 No, thanks. How can I find Natasha? 957 01:17:19,054 --> 01:17:22,749 She didn’t give me her address. She only said it was in Sokolniki. 958 01:17:23,218 --> 01:17:24,267 Sokolniki? 959 01:17:27,678 --> 01:17:29,585 Where are you going? It’s raining outside. 960 01:17:29,756 --> 01:17:30,756 I have to find her. 961 01:17:46,751 --> 01:17:48,459 We have to call all debtors… 962 01:17:48,635 --> 01:17:51,400 Natalya Nikolayevna! Can I talk to you? 963 01:17:52,260 --> 01:17:53,927 Hello, Denis. What are you doing here? 964 01:17:53,982 --> 01:17:56,149 We need to get a CD from your old apartment. 965 01:17:56,395 --> 01:17:57,326 What CD? 966 01:17:57,997 --> 01:18:01,537 Sergey’s father hid it in the kitchen. We have to look in the vent. 967 01:18:02,664 --> 01:18:03,430 Why? 968 01:18:03,986 --> 01:18:05,305 Sergey was kidnapped. 969 01:18:05,375 --> 01:18:06,067 What? 970 01:18:06,492 --> 01:18:07,879 Don’t call the police. 971 01:18:08,233 --> 01:18:11,922 They said if we don’t bring the CD in two hours, they’ll kill him. 972 01:18:14,037 --> 01:18:15,783 – Who are they? – I don’t know. 973 01:18:16,999 --> 01:18:19,089 Come on. Move it. 974 01:18:23,954 --> 01:18:26,596 Do you want some dope? 975 01:18:27,038 --> 01:18:28,185 No. I quit. 976 01:18:28,662 --> 01:18:32,603 Well. Whatever. 977 01:18:38,959 --> 01:18:42,292 Come on. Wait for me here. 978 01:18:43,772 --> 01:18:49,563 If I don’t come back in 10 minutes, call this number. Got me? 979 01:18:49,748 --> 01:18:51,272 – Yes. – Wait here. 980 01:18:58,709 --> 01:19:01,801 It’s you? I can’t believe it. 981 01:19:03,193 --> 01:19:06,877 Excuse me. I didn’t want to bother you. 982 01:19:08,003 --> 01:19:12,445 May I come in? I have to take something. May I? 983 01:19:15,178 --> 01:19:20,013 I have to get a CD. It’s in the vent. 984 01:19:20,250 --> 01:19:21,169 What CD? 985 01:19:21,284 --> 01:19:26,409 It’s here. I need this CD. Serezha is in trouble. 986 01:19:26,540 --> 01:19:27,500 What CD? 987 01:19:30,792 --> 01:19:35,890 Viktor, let me go. I have to run. They are waiting for me downstairs. 988 01:19:35,968 --> 01:19:37,216 Can we talk? 989 01:19:41,876 --> 01:19:43,940 – I don’t care about him. – I have to… 990 01:19:44,345 --> 01:19:46,332 Do you hear me? I don’t give shit! 991 01:19:46,418 --> 01:19:47,173 Let go! 992 01:19:47,651 --> 01:19:50,151 You don’t want to marry me because of him! 993 01:19:50,450 --> 01:19:55,291 Are you crazy? Let me go! I’m pregnant! 994 01:19:55,762 --> 01:19:56,968 What? 995 01:19:58,933 --> 01:20:00,034 I’m pregnant. 996 01:20:05,730 --> 01:20:07,082 I have to go. 997 01:20:16,292 --> 01:20:17,681 Get out of here. 998 01:20:25,876 --> 01:20:28,667 I’ll be right back. You know where to call just in case. Wait for me. 999 01:20:29,050 --> 01:20:29,924 OK. 1000 01:20:34,167 --> 01:20:34,868 Hello. 1001 01:20:34,918 --> 01:20:38,250 Hi. This way. 1002 01:20:45,901 --> 01:20:46,743 Hello. 1003 01:20:48,089 --> 01:20:49,430 Will you sit down? 1004 01:20:54,375 --> 01:20:55,588 Where is Serezha? 1005 01:20:57,458 --> 01:20:58,764 Do you have the CD? 1006 01:20:59,939 --> 01:21:02,228 First I want to make sure that my son is OK. 1007 01:21:14,851 --> 01:21:16,314 Give me the CD. 1008 01:21:18,359 --> 01:21:19,942 A man is waiting for us outside. 1009 01:21:20,063 --> 01:21:23,789 If we don’t come out in 5 minutes, he’ll call the police. 1010 01:21:27,707 --> 01:21:32,456 You’re brave, beauty. But you’ll have to wait. 1011 01:21:34,038 --> 01:21:35,184 Get the kid inside. 1012 01:21:35,323 --> 01:21:35,987 Mom! 1013 01:21:36,086 --> 01:21:37,362 He’s not going anywhere. 1014 01:21:37,424 --> 01:21:38,163 Quiet! 1015 01:21:38,249 --> 01:21:39,505 I’ve brought you the CD. 1016 01:21:39,814 --> 01:21:41,000 Move it. 1017 01:21:52,000 --> 01:21:54,881 Everybody freeze! It’s the police! Hands on your heads! 1018 01:22:16,999 --> 01:22:18,167 Spread your legs! 1019 01:22:22,527 --> 01:22:29,903 Your ex-husband was a talented chemist. 1020 01:22:30,711 --> 01:22:35,151 Unfortunately, he didn’t put his talent to a good use. 1021 01:22:36,167 --> 01:22:40,475 It was only an envelope that I carried to Antalia. 1022 01:22:41,197 --> 01:22:43,237 There was a CD inside 1023 01:22:43,367 --> 01:22:47,886 with the description of the drug production process. 1024 01:22:48,264 --> 01:22:52,002 He kept it in secret from Khan, because he didn’t trust him. 1025 01:22:53,716 --> 01:22:55,195 Did they kill him? 1026 01:22:57,224 --> 01:22:59,155 We are still looking for the killer. 1027 01:23:03,009 --> 01:23:04,928 Mom, what are you doing? 1028 01:23:09,082 --> 01:23:13,834 Are you scared? I’m sorry. I didn’t want it that way. 1029 01:23:14,695 --> 01:23:18,635 Why didn’t you tell me about that CD? 1030 01:23:22,831 --> 01:23:23,909 Tell me. 1031 01:23:25,024 --> 01:23:26,270 I read the letter. 1032 01:23:26,476 --> 01:23:27,564 What letter? 1033 01:23:29,260 --> 01:23:34,395 The one you left under the pillow. I don’t judge you. 1034 01:23:43,432 --> 01:23:49,419 Serezha, I didn’t kill your father. Do you believe me? 1035 01:23:50,078 --> 01:23:51,981 It must have been those people. 1036 01:23:52,359 --> 01:23:54,681 When I came there he was already dead. 1037 01:23:56,544 --> 01:24:01,147 That wasn’t them. They are looking for the killer, too. 1038 01:24:01,597 --> 01:24:02,695 Then who? 1039 01:24:04,476 --> 01:24:06,518 Let’s make it pretty. 1040 01:24:12,789 --> 01:24:17,103 We’ve both had enough trouble. 1041 01:24:18,427 --> 01:24:21,886 They never found the Pavlovsky murderer. Weird, isn’t it? 1042 01:24:25,213 --> 01:24:26,962 My father killed him. 1043 01:24:31,414 --> 01:24:32,379 What? 1044 01:24:33,178 --> 01:24:37,393 He overheard our conversation. He hated Pavlovsky. 1045 01:24:38,094 --> 01:24:40,458 He thought my mother died because of him. 1046 01:24:41,508 --> 01:24:45,631 When I went shopping, he called a cab and… 1047 01:24:47,290 --> 01:24:50,231 You said he was very sick. 1048 01:24:52,592 --> 01:24:56,888 He died the same day of a heart attack. 1049 01:25:22,758 --> 01:25:24,094 Where are you going? 1050 01:25:24,144 --> 01:25:25,326 Home. To Paris. 1051 01:25:26,053 --> 01:25:27,360 Did you like it here? 1052 01:25:27,512 --> 01:25:28,552 No. 1053 01:25:29,021 --> 01:25:30,044 Why? 1054 01:25:30,551 --> 01:25:31,941 It’s a long story. 1055 01:25:34,292 --> 01:25:35,978 Have you been to Paris? 1056 01:25:36,505 --> 01:25:40,255 No. It was a present from a beautiful mademoiselle. 1057 01:25:42,778 --> 01:25:44,375 How did she look? 1058 01:25:45,944 --> 01:25:48,736 Better that your girls. 1059 01:25:48,908 --> 01:25:50,182 Do you know her name? 1060 01:25:50,292 --> 01:25:51,123 Whose? 1061 01:25:51,264 --> 01:25:52,622 This mademoiselle. 1062 01:25:52,792 --> 01:25:55,080 She didn’t introduce herself. She didn’t have money. 1063 01:25:55,140 --> 01:25:57,033 Do you know how she was going to pay me? 1064 01:25:57,064 --> 01:25:57,726 How? 1065 01:25:57,782 --> 01:25:59,824 A watch. It was really beautiful. 1066 01:26:00,242 --> 01:26:01,951 Do you have it? 1067 01:26:02,918 --> 01:26:07,425 No. I gave it back to her. I felt sorry for her. Her son is a junkie. 1068 01:26:07,542 --> 01:26:09,147 I drove her to a rehab. 1069 01:26:13,065 --> 01:26:14,718 Drive me to this rehab. 1070 01:26:15,129 --> 01:26:16,673 What about your plane? 1071 01:26:16,834 --> 01:26:18,626 It’s not the last one. Let’s go there. 1072 01:26:19,319 --> 01:26:20,674 Do you know her? 1073 01:26:21,548 --> 01:26:23,488 Yes. She’s my wife. 1074 01:27:01,516 --> 01:27:02,599 Please wait for me here. 1075 01:27:02,666 --> 01:27:03,880 Sure I will. 1076 01:27:04,490 --> 01:27:05,686 Please help me. 1077 01:27:05,840 --> 01:27:07,882 I told you we can’t give this information. 1078 01:27:07,943 --> 01:27:09,473 Yulia, what’s going on? 1079 01:27:09,837 --> 01:27:10,921 Are you a doctor? 1080 01:27:11,111 --> 01:27:12,661 Yes. It’s OK. 1081 01:27:12,807 --> 01:27:17,776 Few months ago a woman turned to you about her son. 1082 01:27:18,133 --> 01:27:19,827 Her name is Natasha Lievina. 1083 01:27:20,042 --> 01:27:21,167 So? 1084 01:27:22,408 --> 01:27:27,849 I have to find her. Maybe you have her new address. 1085 01:27:28,754 --> 01:27:30,712 Why are you looking for her? 1086 01:27:33,071 --> 01:27:36,511 You see, I… Natasha… 1087 01:27:38,082 --> 01:27:39,626 I love her. 1088 01:27:48,176 --> 01:27:49,254 Write it down. 1089 01:27:50,018 --> 01:27:50,893 Thank you. 1090 01:28:13,167 --> 01:28:14,329 Who is it? 1091 01:28:22,016 --> 01:28:24,391 Hello. I’m an insurance agent. 1092 01:28:24,430 --> 01:28:26,356 Do you want to insure your life and property? 1093 01:28:26,392 --> 01:28:27,319 No. 1094 01:28:27,378 --> 01:28:29,587 Maybe your apartment? 1095 01:28:29,737 --> 01:28:30,473 No. 1096 01:28:30,494 --> 01:28:31,554 If you go to Paris… 1097 01:28:31,584 --> 01:28:32,959 I’m not going to Paris. 1098 01:28:32,996 --> 01:28:33,722 Or Serbia. 1099 01:28:33,767 --> 01:28:35,067 I don’t need anything, thanks. 1100 01:28:35,125 --> 01:28:37,227 Madame, we can give you credit. 1101 01:29:02,292 --> 01:29:04,310 I don’t want your insurance! 1102 01:29:14,414 --> 01:29:16,250 Do you want me?72034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.