All language subtitles for The 100.S05E07 - Acceptable Losses.720p.HDTV.x264-SVA - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,265 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,342 --> 00:00:04,472 Madi... is not a threat to Octavia. 3 00:00:04,549 --> 00:00:05,775 She's a child. 4 00:00:05,852 --> 00:00:07,907 Yes, a Nightblood child. 5 00:00:07,984 --> 00:00:10,165 Octavia, get away from her. 6 00:00:10,242 --> 00:00:11,553 Clarke, it's OK. 7 00:00:11,690 --> 00:00:12,997 I came to her. 8 00:00:13,074 --> 00:00:14,338 The valley is ours. 9 00:00:14,415 --> 00:00:16,853 So if this is the last living valley on earth, 10 00:00:16,930 --> 00:00:18,300 then it should be ours. 11 00:00:18,377 --> 00:00:21,831 We have everything... the weapons, eye in the sky. 12 00:00:21,908 --> 00:00:23,050 They have nothing. 13 00:00:23,127 --> 00:00:25,164 We're the only thing that can defeat us. 14 00:00:25,241 --> 00:00:26,926 Your people are hungry, 15 00:00:27,003 --> 00:00:28,682 and you're worrying about defectors. 16 00:00:28,759 --> 00:00:31,283 We should start trying to find a way back to that valley. 17 00:00:31,360 --> 00:00:32,531 When that ship comes back, 18 00:00:32,608 --> 00:00:34,352 people will try to defect. 19 00:00:34,429 --> 00:00:35,923 I can't let that happen. 20 00:00:36,000 --> 00:00:36,988 Come on! 21 00:00:37,156 --> 00:00:39,020 Monty can't hack the Eye from here. 22 00:00:39,097 --> 00:00:41,168 There's a program on it which opens the back door 23 00:00:41,245 --> 00:00:42,521 to their system. 24 00:00:42,855 --> 00:00:44,239 Get it to Raven. 25 00:00:44,387 --> 00:00:46,255 She'll know what to do. 26 00:00:48,990 --> 00:00:52,739 Like each of us, somehow this valley survived. 27 00:00:53,020 --> 00:00:54,702 It's the last sanctuary on earth, 28 00:00:54,779 --> 00:00:56,466 and we are its keepers. 29 00:00:57,113 --> 00:00:58,401 Ow! 30 00:01:00,467 --> 00:01:02,547 - All right. - Whoo! 31 00:01:02,868 --> 00:01:06,380 To build a life here, we all have responsibilities. 32 00:01:06,909 --> 00:01:08,153 You will, too. 33 00:01:08,261 --> 00:01:10,800 All of us left polis for a better way, 34 00:01:11,042 --> 00:01:13,450 and all of us must do our part to get it. 35 00:01:13,527 --> 00:01:15,432 I'll be sitting down with each of you 36 00:01:15,509 --> 00:01:17,153 to learn your stories, 37 00:01:17,378 --> 00:01:20,489 to hear what skills you can bring to the community, 38 00:01:20,566 --> 00:01:22,482 how you can he helpful, 39 00:01:23,252 --> 00:01:25,497 and to see if you can be trusted. 40 00:01:27,503 --> 00:01:29,471 Until you've been cleared, your pulse collars 41 00:01:29,548 --> 00:01:32,083 have been geotagged to this building. 42 00:01:32,782 --> 00:01:34,271 Welcome home. 43 00:01:40,097 --> 00:01:41,425 Abby? 44 00:01:42,123 --> 00:01:43,691 Abby? 45 00:01:50,425 --> 00:01:51,661 What the hell happened? 46 00:01:51,738 --> 00:01:53,158 I got the bullet out, but there was 47 00:01:53,235 --> 00:01:54,927 too much internal damage. 48 00:01:55,207 --> 00:01:57,237 I did everything I could. 49 00:02:00,307 --> 00:02:02,840 Was that before or after you took these? 50 00:02:04,128 --> 00:02:06,043 She was shot, Marcus. 51 00:02:07,142 --> 00:02:08,650 Octavia blake killed her, 52 00:02:08,727 --> 00:02:10,361 - not me. - Karina came here 53 00:02:10,438 --> 00:02:12,161 for a second chance. 54 00:02:12,518 --> 00:02:14,356 I did everything I could. 55 00:02:14,682 --> 00:02:15,987 Hey! 56 00:02:17,560 --> 00:02:20,597 Hey, I put my life on the line for you, 57 00:02:20,674 --> 00:02:22,633 and you promised me that you would quit. 58 00:02:22,710 --> 00:02:23,947 And I will. 59 00:02:24,024 --> 00:02:25,613 Stop lying. It's getting worse. 60 00:02:25,690 --> 00:02:27,781 You take one pill to work and then another to sleep. 61 00:02:27,858 --> 00:02:29,253 Give me the bottle. 62 00:02:31,377 --> 00:02:34,153 This was supposed to be our second chance. 63 00:02:34,299 --> 00:02:35,830 - That's why we're here. - Wrong. 64 00:02:35,907 --> 00:02:37,999 We're here because of me, 65 00:02:38,076 --> 00:02:39,996 because I serve a purpose, 66 00:02:40,245 --> 00:02:42,228 and I can only serve that purpose 67 00:02:42,305 --> 00:02:44,293 if I'm functioning. 68 00:02:44,916 --> 00:02:46,681 If I don't find a cure soon, 69 00:02:46,758 --> 00:02:49,450 people are gonna start dying. 70 00:02:51,448 --> 00:02:53,832 People are already dying, 71 00:02:54,408 --> 00:02:55,753 and you call this functioning? 72 00:02:55,830 --> 00:02:57,155 You didn't even close her up. 73 00:02:57,232 --> 00:02:59,957 I did everything I could! 74 00:03:00,830 --> 00:03:02,567 It wasn't enough. 75 00:03:07,803 --> 00:03:10,065 *THE 100* Season 05 Episode 07 76 00:03:10,142 --> 00:03:12,905 *THE 100* Episode Title: "Acceptable Losses" 77 00:03:14,541 --> 00:03:17,095 Synchronized by srjanapala 78 00:03:46,264 --> 00:03:49,203 Bellamy, you've been staring at that all night. 79 00:03:50,177 --> 00:03:51,373 Go. 80 00:03:51,794 --> 00:03:54,062 Get some sleep, ok? I got this. 81 00:03:54,139 --> 00:03:55,898 It's been 8 hours. 82 00:03:56,217 --> 00:03:58,021 Raven could have built a cathedral by now. 83 00:03:58,098 --> 00:03:59,664 They'll get it done. 84 00:03:59,998 --> 00:04:01,075 I know. 85 00:04:01,152 --> 00:04:04,914 I just... wish it was me over there. 86 00:04:09,295 --> 00:04:11,594 Well? Any word? 87 00:04:12,778 --> 00:04:14,734 Like, we knew it would take some time. 88 00:04:14,982 --> 00:04:16,270 We can count on echo. 89 00:04:16,347 --> 00:04:18,797 Wouldn't be the first time she betrayed us. 90 00:04:19,553 --> 00:04:20,846 If your brother trusts her, 91 00:04:20,923 --> 00:04:22,664 maybe we should, too. 92 00:04:23,436 --> 00:04:26,055 You're still upset we shot the traitors. 93 00:04:26,467 --> 00:04:28,028 I get how that must look to you, 94 00:04:28,105 --> 00:04:31,750 but... we're fighting for our lives here, Bellamy. 95 00:04:32,959 --> 00:04:36,969 The hydrofarm is on its last legs. 96 00:04:37,170 --> 00:04:40,499 Truth is, it's a miracle 97 00:04:40,576 --> 00:04:41,880 you showed up when you did. 98 00:04:41,957 --> 00:04:44,180 I haven't thanked you enough for that. 99 00:04:44,498 --> 00:04:46,167 If we can just get to shallow valley, 100 00:04:46,244 --> 00:04:47,836 things will be better. 101 00:04:48,549 --> 00:04:49,943 I promise. 102 00:04:52,865 --> 00:04:55,991 Funny, that's the same thing 103 00:04:56,068 --> 00:04:58,601 we said about getting back down to the ground. 104 00:05:01,307 --> 00:05:02,953 Then we found you. 105 00:05:14,974 --> 00:05:17,210 Your sister officially scares me. 106 00:05:25,856 --> 00:05:27,333 Okay. 107 00:05:32,974 --> 00:05:34,499 Whoa, whoa, whoa, hey. 108 00:05:35,114 --> 00:05:36,310 Canteen. 109 00:05:37,607 --> 00:05:39,660 I'm pretty sure they're gonna have water there. 110 00:05:39,737 --> 00:05:41,202 Take it anyway. 111 00:05:42,288 --> 00:05:44,561 Clarke, I'm not a baby anymore. 112 00:05:44,638 --> 00:05:47,246 I know, which is why people are more likely 113 00:05:47,323 --> 00:05:49,397 to notice how special you are, 114 00:05:49,544 --> 00:05:52,819 and that's why you're gonna suck today. 115 00:05:53,489 --> 00:05:56,054 You're not gonna stand out in any way. 116 00:05:56,224 --> 00:05:59,022 No one can think that you'd make a good commander, 117 00:05:59,138 --> 00:06:02,246 not gaia and especially not octavia. 118 00:06:02,323 --> 00:06:04,569 Clarke, I understand. 119 00:06:05,303 --> 00:06:07,684 Once echo gets that camera in the sky down, 120 00:06:07,761 --> 00:06:09,988 we all get to go home to shallow valley. 121 00:06:10,065 --> 00:06:12,923 Great. Maybe when we fight the war there, 122 00:06:13,000 --> 00:06:14,715 I won't have to suck. 123 00:06:39,995 --> 00:06:42,818 Harper told me I might find you down here. 124 00:06:43,073 --> 00:06:44,998 I miss my algae farm. 125 00:06:45,534 --> 00:06:48,076 I thought being around all this might help. 126 00:06:48,726 --> 00:06:49,965 Does it? 127 00:06:51,637 --> 00:06:53,585 Most of the crops are fallow. 128 00:06:54,059 --> 00:06:55,794 The equipment needs repair. 129 00:06:55,988 --> 00:06:57,831 I give it 3 weeks until this place 130 00:06:57,908 --> 00:06:59,607 is as dead as the wasteland. 131 00:07:01,871 --> 00:07:05,779 Oh. Uh, I've been meaning to give this to you. 132 00:07:05,879 --> 00:07:08,772 It just never really felt like the right time. 133 00:07:11,042 --> 00:07:12,772 Jasper's handwriting. 134 00:07:13,817 --> 00:07:18,147 I found it at Arkadia not long after Praifaya. 135 00:07:19,777 --> 00:07:21,337 I nearly read it a couple of times, 136 00:07:21,414 --> 00:07:24,404 but... now I'm glad I didn't. 137 00:07:30,184 --> 00:07:32,350 Guard the door. I'll just be a minute. 138 00:07:32,512 --> 00:07:33,574 Okay. 139 00:07:35,243 --> 00:07:38,130 Go. Go. Come on. 140 00:08:01,028 --> 00:08:02,263 Let's go. 141 00:08:16,104 --> 00:08:19,254 Monty, you can't pick a lock with pruning shears. 142 00:08:21,573 --> 00:08:22,909 Uh! Ah... 143 00:08:23,284 --> 00:08:25,200 Ye of little faith. 144 00:08:25,713 --> 00:08:27,996 The keypad energizes the solenoid, 145 00:08:28,104 --> 00:08:30,059 pulls the coil and pin back. 146 00:08:30,432 --> 00:08:31,911 A magnet... 147 00:08:33,651 --> 00:08:35,106 Can do the same thing. 148 00:08:58,401 --> 00:09:01,126 Biocontainment lab? What the hell is that for? 149 00:09:01,203 --> 00:09:02,801 Let's find out. 150 00:09:14,635 --> 00:09:16,176 I don't like this. 151 00:09:26,817 --> 00:09:28,297 Oh, my God. 152 00:09:30,037 --> 00:09:32,172 You said no one else was bitten. 153 00:09:32,889 --> 00:09:36,494 No. They weren't. I don't... 154 00:09:36,647 --> 00:09:39,026 I don't understand. Why would she... 155 00:09:41,821 --> 00:09:44,080 They're breeding them. 156 00:10:04,024 --> 00:10:05,663 The cold must slow them down. 157 00:10:05,740 --> 00:10:09,916 Clarke, if Octavia can deliver these worms in a defector... 158 00:10:11,492 --> 00:10:13,158 He's alive. 159 00:10:38,730 --> 00:10:40,732 Hey, spacewalker. 160 00:10:43,398 --> 00:10:46,892 Finally. Tell me this is a rescue op. 161 00:10:47,649 --> 00:10:49,285 It won't be anything if we can't get 162 00:10:49,362 --> 00:10:51,001 out of this church. 163 00:10:54,952 --> 00:10:56,459 I'm betting, by now, 164 00:10:56,536 --> 00:10:59,384 my girl's figured out how to slip her collar. 165 00:11:02,385 --> 00:11:03,459 They're watching us, 166 00:11:03,536 --> 00:11:05,287 but there's something I need you to see. 167 00:11:05,364 --> 00:11:07,079 Let's go get some water. 168 00:11:07,667 --> 00:11:09,119 Monty said I need to insert it 169 00:11:09,196 --> 00:11:10,246 into any console connected 170 00:11:10,323 --> 00:11:13,063 to the transport ship's primary server. 171 00:11:17,429 --> 00:11:19,243 It's essentially a keylogger, 172 00:11:19,336 --> 00:11:20,992 auto-installs and opens a back door 173 00:11:21,069 --> 00:11:23,415 to their surveillance system that only Monty can see. 174 00:11:23,499 --> 00:11:25,602 Heh. It's brilliant. 175 00:11:26,030 --> 00:11:27,467 Too bad we can't get to the bridge 176 00:11:27,544 --> 00:11:28,821 without our heads exploding. 177 00:11:28,898 --> 00:11:31,264 What about Kane? Maybe he... 178 00:11:31,341 --> 00:11:33,977 I saw him. He's with Diyoza. 179 00:11:34,097 --> 00:11:35,972 I don't know what happened to him in that bunker, 180 00:11:36,049 --> 00:11:38,743 but... he's different. 181 00:11:38,992 --> 00:11:41,251 You haven't seen them, Raven. 182 00:11:42,624 --> 00:11:44,571 They're all different. 183 00:11:47,796 --> 00:11:50,876 Murphy said you had someone inside their camp. 184 00:11:55,670 --> 00:11:57,321 Can we trust him? 185 00:11:57,452 --> 00:11:58,874 I hope so. 186 00:12:00,069 --> 00:12:02,009 He's our only shot. 187 00:12:05,757 --> 00:12:07,516 Hey, can we talk? 188 00:12:07,593 --> 00:12:10,142 You and me have nothing to discuss. 189 00:12:22,882 --> 00:12:25,233 I have some unfortunate news. 190 00:12:25,741 --> 00:12:27,298 Karina's dead. 191 00:12:27,904 --> 00:12:30,074 She was louwoda kliron kru, 192 00:12:30,151 --> 00:12:34,165 so... the rites will be performed this afternoon. 193 00:12:36,452 --> 00:12:37,660 Together, we can make sure 194 00:12:37,737 --> 00:12:41,907 that... her death will not be in vain. 195 00:12:56,741 --> 00:12:59,461 My sister never approved of human testing. 196 00:12:59,538 --> 00:13:02,039 I don't care how crazy it's become down here. 197 00:13:02,116 --> 00:13:03,769 Desperation has a way of making 198 00:13:03,846 --> 00:13:06,009 the unimaginable a necessity. 199 00:13:06,093 --> 00:13:08,774 Still, if she weaponizes those things 200 00:13:08,851 --> 00:13:10,324 and sends them into the valley, 201 00:13:10,401 --> 00:13:13,347 then... echo, Raven, 202 00:13:13,424 --> 00:13:17,040 murphy, Kane, your mom... 203 00:13:17,175 --> 00:13:19,384 Not just them. All of us. 204 00:13:19,593 --> 00:13:21,313 Unleashing an invasive species 205 00:13:21,390 --> 00:13:23,227 on the last arable land on earth 206 00:13:23,330 --> 00:13:25,774 is a monumentally bad idea. 207 00:13:27,535 --> 00:13:32,259 Even if Octavia does know, she won't listen to me. 208 00:13:35,140 --> 00:13:36,657 We need help. 209 00:13:42,491 --> 00:13:44,149 Be diplomatic. 210 00:13:44,329 --> 00:13:45,530 Yeah. 211 00:13:47,717 --> 00:13:50,556 Clarke, he was there when pike shot her 212 00:13:50,781 --> 00:13:53,173 and killed 300 of her people. 213 00:13:54,858 --> 00:13:56,035 I'll go with him. 214 00:13:56,112 --> 00:13:58,425 Yeah. I'll relieve Harper. 215 00:13:59,543 --> 00:14:01,399 Can I talk to you 216 00:14:02,687 --> 00:14:04,030 privately? 217 00:14:04,626 --> 00:14:07,790 Hey, we need to talk to indra. 218 00:14:21,457 --> 00:14:23,287 Real diplomatic. 219 00:14:27,940 --> 00:14:30,417 Indra, would cooper do something 220 00:14:30,494 --> 00:14:32,199 without my sister's approval? 221 00:14:32,276 --> 00:14:34,269 Only if she got mine first, 222 00:14:34,415 --> 00:14:35,759 but since I don't know what the hell 223 00:14:35,836 --> 00:14:38,285 you're talking about, it's hard to say. 224 00:14:39,728 --> 00:14:41,746 She brought back the worms. 225 00:14:42,721 --> 00:14:46,433 She's breeding them, experimenting on defectors. 226 00:14:46,580 --> 00:14:49,254 One of them is still alive. 227 00:14:49,408 --> 00:14:50,839 Why would she do that? 228 00:14:50,916 --> 00:14:52,969 My guess... Trying to find a way 229 00:14:53,046 --> 00:14:54,313 to keep them dormant long enough 230 00:14:54,390 --> 00:14:56,933 to deliver them in the next defection. 231 00:14:57,846 --> 00:14:59,447 Good plan. 232 00:15:01,736 --> 00:15:02,986 Show me. 233 00:15:18,268 --> 00:15:19,455 I'm alone. 234 00:15:19,832 --> 00:15:21,965 Told them I don't do funerals. 235 00:15:22,449 --> 00:15:24,574 What the hell do you want? 236 00:15:25,619 --> 00:15:28,223 Letting murphy go bit me in the ass. 237 00:15:28,525 --> 00:15:30,464 Mccreary and two of our people are missing, 238 00:15:30,541 --> 00:15:32,570 and now Diyoza's starting to question my loyalty, 239 00:15:32,647 --> 00:15:36,784 so... make it quick, or I'm leaving. 240 00:15:37,682 --> 00:15:39,473 I want to be useful here. 241 00:15:39,697 --> 00:15:42,074 I can't be locked up anymore. 242 00:15:42,853 --> 00:15:44,355 Useful how? 243 00:15:45,041 --> 00:15:46,509 When I was on your mothership, 244 00:15:46,586 --> 00:15:48,384 I saw the hythylodium tanks. 245 00:15:48,461 --> 00:15:50,980 They're almost full, thousands of tons. 246 00:15:51,057 --> 00:15:53,681 Just one drop, and I can power up this entire village. 247 00:15:53,758 --> 00:15:55,206 If you fly me up there... 248 00:15:55,283 --> 00:15:56,610 Hythylodium is killing everyone 249 00:15:56,687 --> 00:15:59,517 it came into contact with, so bringing it down here 250 00:15:59,594 --> 00:16:02,044 just may be the worst idea I've ever heard. 251 00:16:04,994 --> 00:16:08,027 So what if Diyoza questions your loyalty? 252 00:16:08,104 --> 00:16:10,105 How could you be loyal to someone 253 00:16:10,182 --> 00:16:12,160 who collars people like animals, 254 00:16:12,248 --> 00:16:13,676 tortures them, 255 00:16:13,753 --> 00:16:16,262 someone who killed your crew? 256 00:16:16,602 --> 00:16:18,363 I saw her file. 257 00:16:19,687 --> 00:16:22,348 She murdered hundreds of innocent people, 258 00:16:22,425 --> 00:16:23,944 blew up government buildings 259 00:16:24,021 --> 00:16:26,776 just because she didn't like their policies. 260 00:16:26,939 --> 00:16:29,116 Shaw, you're good. 261 00:16:29,270 --> 00:16:31,660 I can see it in your eyes. 262 00:16:33,010 --> 00:16:34,793 When I was a kid 263 00:16:35,549 --> 00:16:37,609 after the battle of san francisco, 264 00:16:37,686 --> 00:16:40,238 I watched the evacuation on tv, 265 00:16:40,760 --> 00:16:43,419 thousands of refugees being packed 266 00:16:43,496 --> 00:16:45,169 into aircraft carriers. 267 00:16:45,261 --> 00:16:48,208 I remember seeing soldiers pushing helicopters overboard 268 00:16:48,285 --> 00:16:50,607 just to make more room, and Diyoza was there. 269 00:16:50,704 --> 00:16:52,958 She was the one giving the orders. 270 00:16:53,777 --> 00:16:55,370 The machines were expendable, 271 00:16:55,447 --> 00:16:59,083 but the people weren't, but up in space 272 00:16:59,238 --> 00:17:02,005 when we reported that the miners were getting sick, 273 00:17:02,082 --> 00:17:04,193 eligius saw it differently. 274 00:17:05,152 --> 00:17:07,521 Order eleven came down... 275 00:17:08,347 --> 00:17:11,601 "Bring home the hythylodium. Leave the prisoners," 276 00:17:11,678 --> 00:17:13,443 like they were garbage. 277 00:17:13,878 --> 00:17:18,412 Captain stevens agreed, and... I didn't. 278 00:17:20,957 --> 00:17:23,876 You deactivated the shock collars. 279 00:17:25,456 --> 00:17:28,525 So, you see, Diyoza's not as bad as you think, 280 00:17:28,602 --> 00:17:30,214 and... 281 00:17:31,683 --> 00:17:33,857 I'm not as good as you hoped. 282 00:17:40,887 --> 00:17:43,029 Why did you choose to defect? 283 00:17:43,199 --> 00:17:44,818 I didn't defect. 284 00:17:45,277 --> 00:17:46,605 I fled. 285 00:17:47,441 --> 00:17:49,544 I'm not Wonkru, 286 00:17:50,269 --> 00:17:52,185 but you already knew that. 287 00:17:52,496 --> 00:17:55,700 So you survived in space with Bellamy and the others. 288 00:17:55,777 --> 00:17:56,730 Yes, but now that we're back, 289 00:17:56,807 --> 00:17:59,700 Octavia's banishment still stands. 290 00:17:59,777 --> 00:18:01,409 I'm surprised she let you live. 291 00:18:01,486 --> 00:18:03,210 As you saw, she almost didn't. 292 00:18:03,287 --> 00:18:05,841 Octavia's taken everything from me. 293 00:18:07,581 --> 00:18:10,060 My clan no longer exists. 294 00:18:10,220 --> 00:18:12,336 I'm coming to you for safe harbor 295 00:18:12,413 --> 00:18:14,615 because I have nowhere else to go. 296 00:18:15,816 --> 00:18:18,622 Your story's our story, echo, 297 00:18:18,771 --> 00:18:20,152 so... 298 00:18:23,151 --> 00:18:25,474 How can you be useful in my camp? 299 00:18:25,647 --> 00:18:27,042 I'm a spy. 300 00:18:29,941 --> 00:18:31,219 You knew that, too. 301 00:18:31,296 --> 00:18:34,719 Mm-hmm, and an honest spy is either incompetent 302 00:18:35,130 --> 00:18:36,919 or working an angle. 303 00:18:37,307 --> 00:18:38,779 Which are you? 304 00:18:40,346 --> 00:18:44,021 Time will tell. Thank you, echo. 305 00:18:52,238 --> 00:18:55,412 You're not your usual chatty self today, Kane. 306 00:18:55,797 --> 00:18:57,102 Is it karina? 307 00:18:57,179 --> 00:18:58,789 It's not your fault that girl died. 308 00:18:58,866 --> 00:19:00,152 No. 309 00:19:01,396 --> 00:19:02,935 It's yours. 310 00:19:06,526 --> 00:19:09,072 I saw the eligius logo on Abby's pills. 311 00:19:09,149 --> 00:19:10,558 Karina died because her doctor 312 00:19:10,635 --> 00:19:11,932 was too high to operate. 313 00:19:12,009 --> 00:19:15,154 Really? Here, I thought it was the bullet. 314 00:19:15,368 --> 00:19:16,688 You need to cut her supply. 315 00:19:16,765 --> 00:19:17,768 Why would I do that? 316 00:19:17,845 --> 00:19:19,518 Because she'll be a better doctor. 317 00:19:19,595 --> 00:19:23,130 Maybe... if she survives detox. 318 00:19:23,207 --> 00:19:25,057 Of course, if we force her, then we wind up 319 00:19:25,134 --> 00:19:26,776 with a clean junkie who's just thinking 320 00:19:26,853 --> 00:19:27,929 about her next fix 321 00:19:28,006 --> 00:19:29,961 and not how to find a cure for my people. 322 00:19:30,038 --> 00:19:32,873 So what? Are you sick? 323 00:19:33,207 --> 00:19:36,411 If not, I think it's a great way 324 00:19:36,488 --> 00:19:37,932 - to get rid of some of these... - What, 325 00:19:38,009 --> 00:19:40,599 Kane, undesirables, 326 00:19:40,810 --> 00:19:43,185 kind of like sending 100 juvenile delinquents 327 00:19:43,262 --> 00:19:45,628 to die on the ground or abandoning 328 00:19:45,705 --> 00:19:49,107 300 prisoners on an asteroid? 329 00:19:50,621 --> 00:19:52,193 Are you sick? 330 00:19:52,456 --> 00:19:54,375 Abby said you wouldn't let her examine you. 331 00:19:54,452 --> 00:19:55,432 I'm not sick. 332 00:19:55,509 --> 00:19:57,047 Because, you know, I'm just saying, 333 00:19:57,124 --> 00:20:00,138 if you are, you can trust her 334 00:20:00,215 --> 00:20:01,273 to keep it quiet. 335 00:20:01,350 --> 00:20:04,802 Trust her? She's a drug addict. 336 00:20:05,518 --> 00:20:08,535 Ha ha! Too soon? 337 00:20:09,988 --> 00:20:12,310 Go get the next defector. 338 00:20:16,974 --> 00:20:19,638 Strike high. Defend. 339 00:20:20,377 --> 00:20:24,443 Strike low. Focus. Strong stances. 340 00:20:24,550 --> 00:20:26,529 Again. Strike high. 341 00:20:26,985 --> 00:20:30,545 Defend. Strike low. 342 00:20:30,985 --> 00:20:33,164 - Defend. - Uh! 343 00:20:33,241 --> 00:20:34,457 Hold. 344 00:20:49,091 --> 00:20:50,410 Enough. 345 00:20:53,370 --> 00:20:55,888 I expect more from Wonkru warriors... 346 00:20:56,015 --> 00:20:59,201 Honor, strength, and unity. 347 00:20:59,551 --> 00:21:01,026 We'll be at war soon, 348 00:21:01,103 --> 00:21:03,318 and there's nothing funny about that. 349 00:21:03,974 --> 00:21:05,732 Get to class. 350 00:21:07,910 --> 00:21:09,646 Not you, Madi. 351 00:21:24,457 --> 00:21:27,787 That did not look like a girl with 3 kills in battle. 352 00:21:29,660 --> 00:21:32,920 Sorry, seda. I'll try harder. 353 00:21:34,132 --> 00:21:37,051 No. Don't. 354 00:21:39,363 --> 00:21:42,021 Clarke told you to hold back, didn't she? 355 00:21:43,909 --> 00:21:46,154 You are wise to listen to her. 356 00:21:46,811 --> 00:21:49,505 Unfortunately, it was far too obvious. 357 00:21:49,697 --> 00:21:51,187 From your first advance, it was clear 358 00:21:51,264 --> 00:21:52,732 that you were hiding something. 359 00:21:52,902 --> 00:21:54,434 You'll have to do a much better job of it 360 00:21:54,511 --> 00:21:56,701 tomorrow when we drill for Octavia. 361 00:21:56,817 --> 00:22:01,753 I don't understand. You want me to fail, too? 362 00:22:02,627 --> 00:22:05,310 I want you to live. 363 00:22:06,691 --> 00:22:08,873 Can I show you something? 364 00:22:21,160 --> 00:22:23,490 Madi, it's ok. 365 00:22:23,931 --> 00:22:25,597 Most of Wonkru believes the time 366 00:22:25,674 --> 00:22:27,505 of the commanders is over. 367 00:22:27,792 --> 00:22:29,638 I believed it, too. 368 00:22:30,735 --> 00:22:32,545 Then I met you. 369 00:22:33,886 --> 00:22:35,669 You don't have to be afraid. 370 00:22:35,746 --> 00:22:36,797 As I told Clarke, 371 00:22:36,874 --> 00:22:39,373 I would never force you to accept this. 372 00:22:41,722 --> 00:22:44,670 It's beautiful, isn't it? 373 00:22:51,416 --> 00:22:53,019 Yes. 374 00:22:54,863 --> 00:22:56,438 Does Octavia know you have it? 375 00:22:56,515 --> 00:22:58,935 Yes, and as long as Blodreina reigns, 376 00:22:59,012 --> 00:23:00,974 I will serve her faithfully, 377 00:23:01,344 --> 00:23:03,599 but I can't just forget my faith 378 00:23:03,722 --> 00:23:05,485 or my oath to protect the flame 379 00:23:05,562 --> 00:23:07,810 and ensure its succession. 380 00:23:10,730 --> 00:23:12,834 The blood of the first commander 381 00:23:13,644 --> 00:23:17,232 Becca Pramheda is your blood, 382 00:23:17,559 --> 00:23:20,920 and I will never let anyone harm you. 383 00:23:39,224 --> 00:23:41,365 Let's get this over with. 384 00:23:45,136 --> 00:23:48,084 What the hell are they doing here, indra? 385 00:23:49,246 --> 00:23:51,717 You wanted to see me? 386 00:23:53,319 --> 00:23:54,854 You knew about this. 387 00:23:54,931 --> 00:23:56,690 Of course I knew about this. 388 00:23:56,767 --> 00:23:58,310 It was my idea. 389 00:23:59,176 --> 00:24:01,573 We're up against an army with superior firepower 390 00:24:01,650 --> 00:24:03,489 and every geographic advantage. 391 00:24:03,566 --> 00:24:05,146 This is how we overcome that. 392 00:24:05,223 --> 00:24:07,028 What happens when your secret weapon 393 00:24:07,105 --> 00:24:09,126 destroys the valley you're fighting for? 394 00:24:09,203 --> 00:24:10,346 I ran some tests. 395 00:24:10,423 --> 00:24:12,206 The worms can't survive in a green environment 396 00:24:12,283 --> 00:24:13,438 for more than a few days, 397 00:24:13,515 --> 00:24:14,997 long enough to kill everyone 398 00:24:15,074 --> 00:24:17,073 they come in contact with before we get there. 399 00:24:17,150 --> 00:24:19,475 Are we really having this conversation? 400 00:24:19,689 --> 00:24:23,279 Our friends are there, people we love. 401 00:24:23,837 --> 00:24:25,881 Acceptable losses. 402 00:24:27,814 --> 00:24:31,865 Cooper, check on the worms. Come on, big brother. 403 00:24:32,262 --> 00:24:35,326 How many innocent lives have you sacrificed, 404 00:24:36,199 --> 00:24:38,435 or you, wanheda? 405 00:24:38,653 --> 00:24:40,315 This is no different. 406 00:24:40,392 --> 00:24:42,435 You were just trying to save your people. 407 00:24:42,569 --> 00:24:44,129 So am I. 408 00:24:44,570 --> 00:24:48,584 - You killed him. - No. You did. 409 00:24:48,661 --> 00:24:49,965 Cooper? 410 00:24:50,159 --> 00:24:51,697 One of the defectors survived. 411 00:24:51,774 --> 00:24:54,540 Looks like we found something that's not acceptable. 412 00:24:54,617 --> 00:24:56,084 Blodreina... 413 00:24:59,480 --> 00:25:00,748 I'm sorry I didn't tell you, 414 00:25:00,825 --> 00:25:02,379 but the results were remarkable. 415 00:25:02,456 --> 00:25:04,789 The worms reproduced 3 times faster in a live body, 416 00:25:04,866 --> 00:25:07,584 and we need quantity as well as control. 417 00:25:08,035 --> 00:25:10,411 Octavia, you don't want to do this. 418 00:25:10,488 --> 00:25:12,217 Spare me, your hypocrisy, Clarke. 419 00:25:12,294 --> 00:25:13,766 Miller told me about the man 420 00:25:13,843 --> 00:25:16,576 that you irradiated in Becca's lab... 421 00:25:19,380 --> 00:25:22,386 And just how long did your test subject survive? 422 00:25:22,463 --> 00:25:23,633 Long enough for a defector 423 00:25:23,710 --> 00:25:26,451 to board their ship and fly to the valley. 424 00:25:26,691 --> 00:25:28,779 Octavia, please, 425 00:25:29,910 --> 00:25:31,990 don't do this. 426 00:25:33,378 --> 00:25:36,871 I don't want anything to happen to your friends, Bellamy, 427 00:25:37,105 --> 00:25:41,889 not even echo... Please believe that... 428 00:25:42,000 --> 00:25:44,261 But this is war. 429 00:25:44,957 --> 00:25:49,238 Once we control the eye in the sky, we send the worms. 430 00:25:49,340 --> 00:25:52,761 Cooper, choose one of the elite guards to deliver it. 431 00:25:52,838 --> 00:25:56,839 It's time for Wonkru to go home. 432 00:25:58,400 --> 00:26:00,707 No way. Shaw's an ally. 433 00:26:00,784 --> 00:26:03,942 There are times in war where you have to do 434 00:26:04,019 --> 00:26:06,862 the wrong things for the right reasons. 435 00:26:06,939 --> 00:26:09,480 This is one of those times. 436 00:26:09,625 --> 00:26:11,297 Besides, you said yourself, 437 00:26:11,374 --> 00:26:12,461 they can't kill him 438 00:26:12,538 --> 00:26:13,946 because they need him to fly. 439 00:26:14,023 --> 00:26:16,569 We are not betraying the one friend that we have here. 440 00:26:16,646 --> 00:26:18,076 He will take me to the bridge. 441 00:26:18,153 --> 00:26:19,792 I just need more time. 442 00:26:20,486 --> 00:26:21,955 Let's go over this again. 443 00:26:22,032 --> 00:26:24,585 As soon as echo and Raven get the eye down, we take the rover. 444 00:26:24,662 --> 00:26:26,258 We drive across the wasteland. 445 00:26:26,335 --> 00:26:27,603 We break out our people before 446 00:26:27,680 --> 00:26:28,920 Wonkru attacks with the worms. 447 00:26:28,997 --> 00:26:31,722 Octavia will expect us to do something like that. 448 00:26:31,830 --> 00:26:33,311 She'll post sentries. 449 00:26:33,388 --> 00:26:35,644 That's too bad for the sentries. 450 00:26:37,856 --> 00:26:41,785 This, this was supposed to be jasper's suicide note 451 00:26:42,368 --> 00:26:44,574 after we pulled him out of the city of light. 452 00:26:44,651 --> 00:26:46,220 He was gonna put a gun in his mouth 453 00:26:46,297 --> 00:26:47,705 - and pull the trigger. - Monty, 454 00:26:47,782 --> 00:26:50,301 - now's not the time. - Now is the perfect time. 455 00:26:50,763 --> 00:26:53,254 "Monty, I know you're an optimist. 456 00:26:53,338 --> 00:26:55,372 You think better days are ahead, 457 00:26:55,580 --> 00:26:57,122 but that's not true. 458 00:26:57,498 --> 00:26:59,887 There is no light at the end of the tunnel. 459 00:26:59,971 --> 00:27:01,582 There's only the tunnel, 460 00:27:01,689 --> 00:27:04,645 another enemy to fight, another war. 461 00:27:05,120 --> 00:27:07,562 I've come to the conclusion that we're the problem... 462 00:27:07,639 --> 00:27:09,324 Human beings, all of us. 463 00:27:09,401 --> 00:27:12,840 The cycle can't be broken as long as we're here. 464 00:27:13,120 --> 00:27:15,911 That's why I won't be... here. 465 00:27:15,988 --> 00:27:18,075 That's why..." 466 00:27:18,849 --> 00:27:20,643 Monty... 467 00:27:22,170 --> 00:27:23,557 It's ok. 468 00:27:24,732 --> 00:27:27,090 Yeah. Jasper was smarter than all of us. 469 00:27:27,167 --> 00:27:28,822 It doesn't matter what we do. 470 00:27:28,899 --> 00:27:30,816 Coming back to the ground, opening the bunker, 471 00:27:30,893 --> 00:27:32,668 all we've done is made things worse. 472 00:27:32,745 --> 00:27:35,155 If a war is the only way to have the last survivable land 473 00:27:35,232 --> 00:27:39,293 on earth, then maybe we don't deserve it. 474 00:28:11,399 --> 00:28:13,964 Thanks for waking me. Wait outside. 475 00:28:17,912 --> 00:28:19,281 What's so important? 476 00:28:19,358 --> 00:28:21,329 You said you couldn't trust a spy. 477 00:28:21,406 --> 00:28:23,639 Does that mean, even if my information is good, 478 00:28:23,716 --> 00:28:25,589 it won't help me get out of this collar? 479 00:28:25,936 --> 00:28:27,446 Trust can be earned. 480 00:28:27,623 --> 00:28:29,657 I've been here a day, and already I know 481 00:28:29,734 --> 00:28:31,534 there's a traitor in your camp... 482 00:28:32,255 --> 00:28:33,753 Your pilot. 483 00:28:34,704 --> 00:28:36,703 Shaw's conscience can get in the way 484 00:28:36,780 --> 00:28:39,635 of his duties, but having 485 00:28:39,712 --> 00:28:42,370 a soft side hardly makes him a traitor. 486 00:28:42,493 --> 00:28:44,310 How about disobeying orders 487 00:28:44,387 --> 00:28:46,691 or giving comfort to the enemy? 488 00:28:47,118 --> 00:28:48,842 When he told you Raven locked you 489 00:28:48,919 --> 00:28:51,513 out of the missile system, he was lying. 490 00:28:51,590 --> 00:28:55,909 He did it himself, and I can prove it. 491 00:29:07,618 --> 00:29:09,277 You need to sleep. 492 00:29:09,439 --> 00:29:12,042 I'll sleep when the war is won. 493 00:29:12,400 --> 00:29:14,714 - Why are you here? - You know why. 494 00:29:14,791 --> 00:29:16,327 No more lectures, indra. 495 00:29:16,404 --> 00:29:18,284 I didn't sanction human testing, 496 00:29:18,361 --> 00:29:19,783 but that doesn't mean I won't use 497 00:29:19,860 --> 00:29:22,096 what cooper learned to help save my people. 498 00:29:22,173 --> 00:29:24,054 What if the worms destroy the valley? 499 00:29:24,131 --> 00:29:26,323 You're the head of my army. 500 00:29:26,688 --> 00:29:28,016 Give me a better idea. 501 00:29:28,093 --> 00:29:29,613 Am I the head of your army? 502 00:29:29,690 --> 00:29:30,977 What the hell is that supposed to mean? 503 00:29:31,054 --> 00:29:32,256 When were you going to tell me 504 00:29:32,333 --> 00:29:34,019 about this weapons plan? 505 00:29:34,335 --> 00:29:35,852 When were you going to tell me 506 00:29:35,929 --> 00:29:38,292 you helped Kane escape? 507 00:29:38,853 --> 00:29:40,917 If we lose, that'll be why. 508 00:29:40,994 --> 00:29:42,334 How does that make you feel? 509 00:29:42,411 --> 00:29:45,620 Awful, and I'd do it again. 510 00:29:45,719 --> 00:29:48,597 Not if I throw you in the pit first. 511 00:29:49,993 --> 00:29:53,316 I won't apologize for protecting you from yourself. 512 00:29:54,632 --> 00:29:56,243 Get out. 513 00:29:58,323 --> 00:30:00,656 I said go! 514 00:30:00,733 --> 00:30:02,243 Blodreina. 515 00:30:04,612 --> 00:30:06,306 Now. 516 00:30:08,302 --> 00:30:10,714 Be careful of the dark, Octavia, 517 00:30:10,791 --> 00:30:13,566 too easy to lose your way. 518 00:30:20,983 --> 00:30:22,259 Uh! 519 00:30:27,636 --> 00:30:30,834 Echo says you accused my pilot of sabotage, 520 00:30:31,042 --> 00:30:32,499 that he, not you, 521 00:30:32,576 --> 00:30:34,826 locked me out of my missile system. 522 00:30:35,120 --> 00:30:37,080 Tell the colonel what you told me. 523 00:30:37,157 --> 00:30:40,239 No more words. I need proof. 524 00:30:43,028 --> 00:30:44,417 Show her. 525 00:30:51,958 --> 00:30:53,198 Ok. 526 00:31:08,932 --> 00:31:11,548 First, I have to access the backlogs 527 00:31:11,625 --> 00:31:13,272 for the missile systems. 528 00:31:13,349 --> 00:31:17,411 Logs can be tampered with on the surface. 529 00:31:18,222 --> 00:31:20,182 See? Right here. 530 00:31:20,259 --> 00:31:21,783 The first layer tells you 531 00:31:21,860 --> 00:31:23,902 that the system was shut down manually. 532 00:31:24,052 --> 00:31:26,060 But it doesn't say who did it. 533 00:31:26,176 --> 00:31:28,185 How do I know it wasn't you? 534 00:31:28,333 --> 00:31:29,565 Getting there. 535 00:31:29,642 --> 00:31:34,036 He covered his tracks, but if you look deep enough, 536 00:31:34,464 --> 00:31:36,583 there's always a trail. 537 00:31:36,660 --> 00:31:37,697 Just watch. 538 00:31:37,774 --> 00:31:41,677 It's buried under layers of rote object code. 539 00:31:53,418 --> 00:31:58,271 See? There it is, the ghost trail. 540 00:32:08,659 --> 00:32:11,575 Bellamy, something's happening. 541 00:32:16,482 --> 00:32:19,154 We're in. Echo did it. 542 00:32:20,245 --> 00:32:21,550 Ok. 543 00:32:21,821 --> 00:32:23,065 Wait, Bellamy. 544 00:32:23,142 --> 00:32:25,469 As soon as we tell her, she marches to war 545 00:32:25,546 --> 00:32:26,905 and unleashes those worms. 546 00:32:26,982 --> 00:32:28,807 That's why we got to get there first. 547 00:32:28,884 --> 00:32:30,840 We take the rover. We get our people out. 548 00:32:30,917 --> 00:32:34,654 Then we worry about stopping the war, okay? 549 00:32:35,164 --> 00:32:36,739 Good. I'll get Monty and Harper. 550 00:32:36,816 --> 00:32:39,193 You get Madi. We leave tonight. 551 00:32:49,027 --> 00:32:51,567 Monty, come on. Echo got it done. 552 00:32:51,644 --> 00:32:53,896 Time to program the loop so we can go. 553 00:32:54,769 --> 00:32:56,074 No. 554 00:32:57,364 --> 00:32:58,925 What? 555 00:33:04,993 --> 00:33:06,810 I miss him, too. 556 00:33:09,160 --> 00:33:12,239 Jasper should have been with us on the ring, 557 00:33:12,382 --> 00:33:14,841 but he wasn't because he gave up, 558 00:33:15,195 --> 00:33:17,271 and if he hung on a little longer and... 559 00:33:17,348 --> 00:33:20,153 And what? We're doing it again. 560 00:33:20,230 --> 00:33:22,119 Doing what, saving our friends? 561 00:33:22,196 --> 00:33:24,654 We save our friends by stopping this war, 562 00:33:24,792 --> 00:33:26,086 not by facilitating it. 563 00:33:26,163 --> 00:33:29,458 Yeah. That sounds great, but unless you have an idea... 564 00:33:29,612 --> 00:33:30,925 What? 565 00:33:33,096 --> 00:33:36,964 "Make algae, not war." That's cute. 566 00:33:37,041 --> 00:33:39,059 Wonkru's about to fight for that valley 567 00:33:39,136 --> 00:33:40,633 because they don't think they can survive here, 568 00:33:40,710 --> 00:33:42,876 but with this, they can. 569 00:33:42,953 --> 00:33:45,088 Yeah, if the early batches don't kill them 570 00:33:45,165 --> 00:33:46,724 like they nearly did us. 571 00:33:47,416 --> 00:33:48,925 That's before I got the recipe right, 572 00:33:49,002 --> 00:33:50,333 and you know it. 573 00:33:50,526 --> 00:33:53,637 Look. I'm sorry, ok? It is a good idea. 574 00:33:53,714 --> 00:33:55,472 I know you wanted to avoid all this. 575 00:33:55,549 --> 00:33:57,560 But our friends come first? 576 00:33:57,735 --> 00:33:59,097 Yeah. 577 00:34:04,222 --> 00:34:06,669 God, I miss space. 578 00:34:09,313 --> 00:34:10,628 Yep. 579 00:34:11,576 --> 00:34:12,683 Come on. 580 00:34:26,891 --> 00:34:27,928 I'm sorry. 581 00:34:28,005 --> 00:34:30,838 I'm still looking for a cure, but in the meantime, 582 00:34:30,938 --> 00:34:33,023 this might help with the pain. 583 00:34:36,227 --> 00:34:37,719 Yeah. 584 00:34:41,046 --> 00:34:42,625 I, um... 585 00:34:44,195 --> 00:34:46,252 I wanted to apologize. 586 00:34:47,961 --> 00:34:49,209 Does that mean that you believe 587 00:34:49,286 --> 00:34:51,463 I did all I could to save that girl? 588 00:34:52,379 --> 00:34:55,729 Under the circumstances, yes. 589 00:34:57,343 --> 00:34:58,711 Abby... 590 00:35:02,619 --> 00:35:04,275 I love you, 591 00:35:05,852 --> 00:35:08,632 and... and I want to take care of you 592 00:35:08,709 --> 00:35:10,330 through detox. 593 00:35:10,676 --> 00:35:14,690 I... I'd walk through fire for you. 594 00:35:14,768 --> 00:35:16,596 I'd die for you, 595 00:35:17,683 --> 00:35:20,236 but I won't watch you kill yourself, 596 00:35:20,852 --> 00:35:22,322 not anymore... 597 00:35:24,573 --> 00:35:26,424 So we need to choose... 598 00:35:26,688 --> 00:35:29,565 Me or the pills. 599 00:35:30,032 --> 00:35:32,127 Marcus, I... 600 00:35:35,290 --> 00:35:37,383 Please, 601 00:35:37,775 --> 00:35:39,838 I need for you to trust me. 602 00:35:40,107 --> 00:35:42,027 I am making headway on a cure, 603 00:35:42,104 --> 00:35:44,221 - and as soon as I do... - Choose. 604 00:35:52,794 --> 00:35:54,568 I could come back. 605 00:36:00,712 --> 00:36:02,558 I'll leave you to it, then. 606 00:36:08,567 --> 00:36:11,053 Take a seat. I'll be right with you. 607 00:36:17,381 --> 00:36:19,789 Anything good to report, doc? 608 00:36:20,681 --> 00:36:21,951 Good? 609 00:36:23,816 --> 00:36:26,359 75% of your people are dying. 610 00:36:27,365 --> 00:36:29,014 That's good... 611 00:36:30,803 --> 00:36:32,773 For Octavia. 612 00:36:33,913 --> 00:36:35,704 I'm still working on a treatment, 613 00:36:35,781 --> 00:36:37,734 but with your antiquated equipment, 614 00:36:37,811 --> 00:36:39,096 you're basically screwed. 615 00:36:39,173 --> 00:36:41,781 Is that your professional diagnosis? 616 00:36:43,381 --> 00:36:45,530 So am I right in assuming that you 617 00:36:45,607 --> 00:36:47,669 haven't come to get tested before now 618 00:36:47,746 --> 00:36:50,617 because you're already having symptoms? 619 00:36:50,708 --> 00:36:53,781 Something like that, yeah. 620 00:37:23,559 --> 00:37:27,748 ♪ This is the calm before the storm ♪ 621 00:37:29,950 --> 00:37:33,912 ♪ This is the sea between the isles ♪ 622 00:37:35,594 --> 00:37:40,186 ♪ And this ain't the time to chase the dawn ♪ 623 00:37:42,801 --> 00:37:47,241 ♪ This is the time to count the miles ♪ 624 00:37:47,933 --> 00:37:51,564 ♪ So hold your fire and clear your mind ♪ 625 00:37:51,641 --> 00:37:53,200 Yaah! 626 00:37:53,666 --> 00:37:54,721 Uh! 627 00:37:54,798 --> 00:37:57,329 ♪ You won't get left behind ♪ 628 00:37:57,406 --> 00:37:59,647 Jonas, you're next. 629 00:38:00,090 --> 00:38:01,481 Wait. 630 00:38:02,614 --> 00:38:06,256 Madi, you're up. 631 00:38:06,933 --> 00:38:08,226 Fight. 632 00:38:11,304 --> 00:38:13,535 Blodreina, she's not ready. 633 00:38:27,581 --> 00:38:31,777 ♪ I was a shadow on the screen ♪ 634 00:38:33,895 --> 00:38:38,042 ♪ I was a drifter on the prowl ♪ 635 00:38:40,314 --> 00:38:44,358 ♪ Now I'm the lights between the scenes ♪ 636 00:38:44,435 --> 00:38:45,701 Be the last. 637 00:38:45,778 --> 00:38:48,347 - Rrgh! - Uh! Uh! 638 00:38:48,910 --> 00:38:50,056 Uh! 639 00:38:52,361 --> 00:38:58,736 ♪ Yet to break out, yet to run ♪ 640 00:38:58,837 --> 00:39:04,178 ♪ yet to be outdone ♪ 641 00:39:05,876 --> 00:39:09,679 ♪ I was a shadow on the screen ♪ 642 00:39:09,756 --> 00:39:12,397 ♪ I was a shadow on the screen ♪ 643 00:39:12,474 --> 00:39:16,386 ♪ I was a drifter on the prowl ♪ 644 00:39:18,561 --> 00:39:20,800 - Rrgh! - Yah! Uh! 645 00:39:21,259 --> 00:39:23,600 - Uh! Yah! - Uh! 646 00:39:23,677 --> 00:39:25,267 Enough! 647 00:39:43,556 --> 00:39:46,902 Gaia, fit her for armor 648 00:39:47,122 --> 00:39:49,324 and get her a real sword. 649 00:39:51,957 --> 00:39:56,683 Madi, we're about to fight a war on your land 650 00:39:56,868 --> 00:39:59,807 for your land, and I could really use 651 00:39:59,884 --> 00:40:01,451 a second who knows the terrain 652 00:40:01,528 --> 00:40:03,566 when we get there. 653 00:40:04,068 --> 00:40:07,831 What do you say, Madi kom Wonkru? 654 00:40:16,562 --> 00:40:18,129 All right, then. 655 00:40:18,991 --> 00:40:21,972 We march as soon as the eye's down. 656 00:40:23,431 --> 00:40:27,441 I need to borrow her for a strategy session. 657 00:40:27,555 --> 00:40:29,855 You don't mind, do you, Clarke? 658 00:40:30,991 --> 00:40:32,408 No. 659 00:40:34,189 --> 00:40:35,705 It's fine. 660 00:40:46,306 --> 00:40:48,652 - Where's Madi? - With your sister. 661 00:40:48,759 --> 00:40:50,635 Clarke, we don't have time for this. 662 00:40:50,712 --> 00:40:52,477 We have to leave now. As soon as Diyoza 663 00:40:52,554 --> 00:40:53,962 realizes what echo did, 664 00:40:54,039 --> 00:40:55,081 she's dead. 665 00:40:55,158 --> 00:40:59,451 - We have no choice. - You're wrong. We have one. 666 00:41:00,924 --> 00:41:02,434 Wait. What are you doing? 667 00:41:02,511 --> 00:41:04,441 Stopping the cycle. 668 00:41:12,371 --> 00:41:15,037 This is Clarke Griffin. 669 00:41:15,252 --> 00:41:18,271 I have a question for Colonel Diyoza. 670 00:41:19,191 --> 00:41:21,465 - Hello, Clarke. - It's been too long. 671 00:41:21,542 --> 00:41:23,021 What the hell do you want? 672 00:41:23,157 --> 00:41:26,021 What would it take for you to share the valley? 673 00:41:26,269 --> 00:41:29,092 Share it? Well, let me see. 674 00:41:29,218 --> 00:41:32,917 Short of an unconditional surrender, nothing. 675 00:41:32,994 --> 00:41:35,279 Octavia will never surrender. 676 00:41:37,878 --> 00:41:40,585 That's why we're gonna take her out. 47286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.