Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,283 --> 00:00:06,275
(theme music playing)
2
00:00:19,900 --> 00:00:24,771
NARRATOR:
Man lives in the sunlit world
3
00:00:24,771 --> 00:00:29,231
of what he believes
to be reality.
4
00:00:30,744 --> 00:00:34,181
But... there is,
5
00:00:34,181 --> 00:00:38,719
unseen by most, an underworld.
6
00:00:38,719 --> 00:00:42,389
A place that is just as real
7
00:00:42,389 --> 00:00:46,493
but not as brightly lit.
8
00:00:46,493 --> 00:00:49,257
A dark side.
9
00:01:21,928 --> 00:01:25,921
(radio broadcast
playing indistinctly)
10
00:01:30,404 --> 00:01:32,804
(phone ringing)
11
00:01:41,281 --> 00:01:43,579
(phone continues ringing)
12
00:01:45,285 --> 00:01:46,887
RADlO ANNOUNCER:
More of the same tomorrow,
13
00:01:46,887 --> 00:01:48,822
with a high of only 60.
14
00:01:48,822 --> 00:01:50,724
And now, here are
today's top stories.
15
00:01:50,724 --> 00:01:52,993
Chasbury police are looking
for the man or animal
16
00:01:52,993 --> 00:01:55,729
whose savage attack has left
a man in critical condition
17
00:01:55,729 --> 00:01:57,297
-(ringing continues)
-at Mercy Hospital.
18
00:01:57,297 --> 00:01:59,199
The spokesman for
the sheriff's office says
19
00:01:59,199 --> 00:02:01,334
the attack may be linked
to the bizarre slaying
20
00:02:01,334 --> 00:02:03,703
of a dog in an area home,
late last night.
21
00:02:03,703 --> 00:02:06,640
Chief of Police Merle Johnson
is asking local residents
22
00:02:06,640 --> 00:02:09,476
to report any sightings
of wild animals or dog packs
23
00:02:09,476 --> 00:02:12,968
to his office immediately,
and to keep children inside.
24
00:02:14,915 --> 00:02:17,645
(ringing continues)
25
00:02:19,019 --> 00:02:20,787
(sighs)
26
00:02:20,787 --> 00:02:22,778
(ringing continues)
27
00:02:27,527 --> 00:02:28,755
Hello?
28
00:02:30,764 --> 00:02:34,434
(whispering): Janice,
how did you get this number?
29
00:02:34,434 --> 00:02:37,170
No, you cannot talk to Bobby.
30
00:02:37,170 --> 00:02:38,772
You're gonna have to believe
31
00:02:38,772 --> 00:02:41,308
that l'm acting
in our boy's best interests.
32
00:02:41,308 --> 00:02:42,776
l cannot be more specific!
33
00:02:42,776 --> 00:02:44,344
There's a problem.
34
00:02:44,344 --> 00:02:46,079
A terrible problem.
35
00:02:46,079 --> 00:02:48,114
But l'm gonna take care of it.
36
00:02:48,114 --> 00:02:51,151
Nobody's gonna get hurt,
l'm gonna see to that.
37
00:02:51,151 --> 00:02:53,587
l know what has to be done.
38
00:02:53,587 --> 00:02:55,589
No. l...
39
00:02:55,589 --> 00:02:58,458
Of course l'd never harm him.
40
00:02:58,458 --> 00:03:00,293
l'm not crazy.
41
00:03:00,293 --> 00:03:03,196
l wished l were.
42
00:03:03,196 --> 00:03:05,298
Oh, never mind.
43
00:03:05,298 --> 00:03:07,400
l'm s...
44
00:03:07,400 --> 00:03:09,970
l'm exhausted.
45
00:03:09,970 --> 00:03:12,272
Look, l got to hang up now.
46
00:03:12,272 --> 00:03:14,708
We're gonna be
leaving here soon.
47
00:03:14,708 --> 00:03:17,244
No, l will not tell you
where we're going.
48
00:03:17,244 --> 00:03:20,180
You've got to stop
following us.
49
00:03:20,180 --> 00:03:23,917
Janice... we...
50
00:03:23,917 --> 00:03:27,087
we're not a family anymore.
51
00:03:27,087 --> 00:03:28,388
Good-bye.
52
00:03:28,388 --> 00:03:30,379
(hangs up)
53
00:03:31,424 --> 00:03:33,360
(footsteps approaching)
54
00:03:33,360 --> 00:03:35,295
-(door creaks)
-Son?
55
00:03:35,295 --> 00:03:36,730
That was your mother.
56
00:03:36,730 --> 00:03:39,132
That means we're gonna
have to be leaving here
57
00:03:39,132 --> 00:03:40,565
as soon as you can.
58
00:03:41,768 --> 00:03:45,071
Trust me, l know what's best.
59
00:03:45,071 --> 00:03:50,110
lt wouldn't even be safe...
for Mom to come.
60
00:03:50,110 --> 00:03:53,647
We don't want anything
to happen to her.
61
00:03:53,647 --> 00:03:55,638
Right?
62
00:03:58,818 --> 00:04:02,822
One of these days,
we're gonna find a cure for you,
63
00:04:02,822 --> 00:04:06,656
and then everything will be
just like it used to be.
64
00:04:14,734 --> 00:04:17,567
(crow cawing in distance)
65
00:04:26,279 --> 00:04:28,770
(sofa creaking)
66
00:04:41,761 --> 00:04:43,752
(bird hooting)
67
00:04:45,732 --> 00:04:49,369
(softly): Dad?
68
00:04:49,369 --> 00:04:50,927
Dad?
69
00:04:57,644 --> 00:05:00,580
(bird trilling quietly)
70
00:05:00,580 --> 00:05:02,639
(panting softly)
71
00:05:16,363 --> 00:05:18,661
(raspy snarling)
72
00:05:20,667 --> 00:05:23,067
(snarling)
73
00:05:26,439 --> 00:05:29,342
(growling)
74
00:05:29,342 --> 00:05:31,674
(growling, snarling)
75
00:05:37,317 --> 00:05:39,842
(deep, vicious growling)
76
00:05:41,788 --> 00:05:44,457
(deep, echoing howl)
77
00:05:44,457 --> 00:05:46,220
(deep snarl)
78
00:05:47,794 --> 00:05:49,429
(deep snarling)
79
00:05:49,429 --> 00:05:51,420
(low growling, snarling)
80
00:05:54,100 --> 00:05:56,970
(deep growling)
81
00:05:56,970 --> 00:05:58,505
(fierce snarl)
82
00:05:58,505 --> 00:06:01,908
(low growling)
83
00:06:01,908 --> 00:06:03,610
(bolting door)
84
00:06:03,610 --> 00:06:06,101
(muffled growling)
85
00:06:10,583 --> 00:06:12,574
(howling)
86
00:06:20,026 --> 00:06:21,895
WOMAN: Now, let's see,
you're Mrs. Perry?
87
00:06:21,895 --> 00:06:24,164
Please, call me Janice.
88
00:06:24,164 --> 00:06:25,597
Fine. Janice.
89
00:06:26,633 --> 00:06:29,193
Now, how can l help you?
90
00:06:32,138 --> 00:06:35,175
(exhales)
91
00:06:35,175 --> 00:06:37,744
My husband has kidnapped
our son.
92
00:06:37,744 --> 00:06:41,281
lt happened about
six months ago.
93
00:06:41,281 --> 00:06:44,017
We were on vacation
in lreland.
94
00:06:44,017 --> 00:06:47,020
There was a hunting accident.
95
00:06:47,020 --> 00:06:52,092
Both my son and l
ended up in the hospital.
96
00:06:52,092 --> 00:06:55,028
Bobby was very badly hurt.
97
00:06:55,028 --> 00:06:57,130
(sobs)
lt was terrible.
98
00:06:57,130 --> 00:06:59,132
But he's all right now?
99
00:06:59,132 --> 00:07:00,360
Oh, yeah.
100
00:07:02,135 --> 00:07:03,770
l had a head injury.
101
00:07:03,770 --> 00:07:06,239
When l came out of it,
the doctors told me that Robert
102
00:07:06,239 --> 00:07:08,708
had just taken Bobby late
one night and run off with him.
103
00:07:08,708 --> 00:07:10,844
No explanation? Nothing?
104
00:07:10,844 --> 00:07:12,045
(exhales)
105
00:07:12,045 --> 00:07:13,780
A letter.
106
00:07:13,780 --> 00:07:15,849
Wild and very vague.
107
00:07:15,849 --> 00:07:18,818
Something about Bobby
had some kind of problem
108
00:07:18,818 --> 00:07:21,521
and l had to trust him.
109
00:07:21,521 --> 00:07:24,357
l think he's
out of his mind.
110
00:07:24,357 --> 00:07:26,359
He just left his job.
111
00:07:26,359 --> 00:07:28,661
Didn't give any notice,
didn't call anybody.
112
00:07:28,661 --> 00:07:30,330
He's literally been on the run
113
00:07:30,330 --> 00:07:32,265
with Bobby
since they left lreland.
114
00:07:32,265 --> 00:07:34,434
He's dragging that boy
all over the country.
115
00:07:34,434 --> 00:07:37,070
l'm afraid Bobby hasn't had
a decent meal in six months,
116
00:07:37,070 --> 00:07:38,905
let alone been in school.
117
00:07:38,905 --> 00:07:40,340
You've got to help us.
118
00:07:40,340 --> 00:07:42,175
Why don't you go to the police?
119
00:07:42,175 --> 00:07:44,666
No. Not the police.
120
00:07:46,079 --> 00:07:48,581
l don't want to cause
any serious problems
121
00:07:48,581 --> 00:07:50,683
for my husband.
122
00:07:50,683 --> 00:07:52,886
l just want my son back.
123
00:07:52,886 --> 00:07:56,456
(sighs)
l know where he is.
124
00:07:56,456 --> 00:07:58,591
l found the house
that they've rented.
125
00:07:58,591 --> 00:08:01,461
Maybe if you would go to him...
126
00:08:01,461 --> 00:08:03,696
tell him he can't
do this anymore,
127
00:08:03,696 --> 00:08:06,099
that-that what he's doing
is against the law
128
00:08:06,099 --> 00:08:09,269
and he must give Bobby up,
he might do it.
129
00:08:09,269 --> 00:08:13,039
l don't think this is something
l can help you with.
130
00:08:13,039 --> 00:08:15,175
l am reporting
a clear-cut case
131
00:08:15,175 --> 00:08:16,910
of negligence, if not abuse.
132
00:08:16,910 --> 00:08:19,212
This is the Child Service
Department, isn't it?
133
00:08:19,212 --> 00:08:21,948
What else do you do here?!
134
00:08:21,948 --> 00:08:23,383
You're absolutely sure
135
00:08:23,383 --> 00:08:25,552
that your husband
has been abusing your son?
136
00:08:25,552 --> 00:08:27,720
(quietly):
Yes.
137
00:08:27,720 --> 00:08:31,257
l've spoken to Robert
a few times on the phone.
138
00:08:31,257 --> 00:08:35,228
He's got this idea that there's
something wrong with Bobby
139
00:08:35,228 --> 00:08:37,764
and he has to lock him up!
140
00:08:37,764 --> 00:08:41,034
lt's insane!
141
00:08:41,034 --> 00:08:44,026
l'm afraid he's gonna hurt him.
142
00:08:47,607 --> 00:08:50,143
You see...
143
00:08:50,143 --> 00:08:54,080
my son and l
have always been very close.
144
00:08:54,080 --> 00:08:56,571
l think Robert
is jealous of that.
145
00:08:59,752 --> 00:09:01,054
All right.
146
00:09:01,054 --> 00:09:04,157
We won't make this official.
147
00:09:04,157 --> 00:09:06,359
We'll just pay your husband
an informal visit,
148
00:09:06,359 --> 00:09:08,528
see if we can
make him see reason.
149
00:09:08,528 --> 00:09:10,730
(quietly):
Thank you.
150
00:09:10,730 --> 00:09:13,096
(sniffles) l'm sure
you're doing the right thing.
151
00:09:14,500 --> 00:09:17,401
A mother should never
be separated from her child.
152
00:09:19,239 --> 00:09:21,074
(bird trilling)
153
00:09:21,074 --> 00:09:24,066
(low, deep heartbeat)
154
00:09:25,345 --> 00:09:27,438
(deep growling)
155
00:09:29,449 --> 00:09:31,974
-(heartbeat continues)
-(chains rattle)
156
00:09:34,721 --> 00:09:36,723
(latch echoing)
157
00:09:36,723 --> 00:09:38,691
(heartbeat continues)
158
00:09:39,726 --> 00:09:41,591
(raspy, hollow breathing)
159
00:09:43,596 --> 00:09:45,098
(deep voice):
Bobby...
160
00:09:45,098 --> 00:09:48,234
ROBERT:
Bobby? Wake up, son.
161
00:09:48,234 --> 00:09:50,725
-(birds chirping)
-Oh, Dad.
162
00:09:53,806 --> 00:09:55,975
What time is it?
163
00:09:55,975 --> 00:09:57,977
lt's almost 3:00.
164
00:09:57,977 --> 00:10:01,014
You nearly slept
the whole day away.
165
00:10:01,014 --> 00:10:03,346
l brought you some food.
166
00:10:16,195 --> 00:10:18,164
Do you feel okay today?
167
00:10:18,164 --> 00:10:19,563
Feel great!
168
00:10:21,768 --> 00:10:23,369
(birds chirping)
169
00:10:23,369 --> 00:10:26,306
l'd like to get out of here
for a while.
170
00:10:26,306 --> 00:10:29,609
l feel like taking a nice,
long run in the country.
171
00:10:29,609 --> 00:10:31,244
No.
172
00:10:31,244 --> 00:10:35,615
We can't take a chance
on your being seen by anyone.
173
00:10:35,615 --> 00:10:38,651
Besides, it's gonna
get dark real soon.
174
00:10:38,651 --> 00:10:40,175
Okay.
175
00:10:41,788 --> 00:10:44,524
Bobby, you know that
bad feeling you get
176
00:10:44,524 --> 00:10:46,292
when it happens.
177
00:10:46,292 --> 00:10:48,428
That's gone now, right?
178
00:10:48,428 --> 00:10:50,430
You feel like yourself again?
179
00:10:50,430 --> 00:10:52,899
l guess so.
l don't know.
180
00:10:52,899 --> 00:10:55,969
l've been feeling a little...
different lately.
181
00:10:55,969 --> 00:10:57,537
How?
182
00:10:57,537 --> 00:11:00,673
Well, always before
when it happened,
183
00:11:00,673 --> 00:11:03,643
l didn't want it to,
but l couldn't stop it.
184
00:11:03,643 --> 00:11:06,346
Even when l was right
in the middle of it,
185
00:11:06,346 --> 00:11:08,181
l wanted it to stop.
186
00:11:08,181 --> 00:11:10,650
l remember looking down
at my hands,
187
00:11:10,650 --> 00:11:13,119
and them looking
like an animal's.
188
00:11:13,119 --> 00:11:15,188
l was really scared.
189
00:11:15,188 --> 00:11:19,092
But the past couple of times,
it's been different.
190
00:11:19,092 --> 00:11:22,328
lt still hurts
when it first happens,
191
00:11:22,328 --> 00:11:24,564
but after the pain goes away,
192
00:11:24,564 --> 00:11:26,666
and l start changing,
193
00:11:26,666 --> 00:11:29,736
l feel like l want it to happen,
and that l rea...
194
00:11:29,736 --> 00:11:31,237
No, you don't.
195
00:11:31,237 --> 00:11:33,740
You're just not
remembering right.
196
00:11:33,740 --> 00:11:35,174
Yes, l am.
197
00:11:35,174 --> 00:11:37,243
l feel wild and crazy
198
00:11:37,243 --> 00:11:41,047
and really strong,
like l could do anything.
199
00:11:41,047 --> 00:11:43,549
Bobby...
200
00:11:43,549 --> 00:11:45,915
do you remember anything
about last night?
201
00:11:47,820 --> 00:11:50,890
(car drives up)
202
00:11:50,890 --> 00:11:53,192
-(car doors open, shut)
-No matter what happens,
203
00:11:53,192 --> 00:11:55,528
l want you to promise me
you'll stay in this room;
204
00:11:55,528 --> 00:11:56,763
you won't come out that door.
205
00:11:56,763 --> 00:11:58,564
-Dad!
-Promise me.
206
00:11:58,564 --> 00:12:01,367
(footsteps approaching)
207
00:12:01,367 --> 00:12:03,426
Promise.
208
00:12:08,574 --> 00:12:11,177
(door opens)
209
00:12:11,177 --> 00:12:13,168
(door shuts)
210
00:12:16,215 --> 00:12:18,084
WOMAN:
Why all the bolts and bar?
211
00:12:18,084 --> 00:12:19,552
(Robert sighs)
212
00:12:19,552 --> 00:12:21,721
What's behind that door,
Mr. Perry?
213
00:12:21,721 --> 00:12:24,123
He's got my boy in there.
214
00:12:24,123 --> 00:12:25,525
Just go away.
215
00:12:25,525 --> 00:12:28,928
Just open the door
and let us take a look.
216
00:12:28,928 --> 00:12:31,731
We'll be happy to leave
when we see what's inside.
217
00:12:31,731 --> 00:12:34,367
l'm not a child, miss.
218
00:12:34,367 --> 00:12:36,235
Or an incompetent.
219
00:12:36,235 --> 00:12:37,970
We both know who's in there.
220
00:12:37,970 --> 00:12:40,173
My son is in there!
221
00:12:40,173 --> 00:12:42,442
And that's where
he's gonna stay.
222
00:12:42,442 --> 00:12:45,011
Why are you doing this, Robert?
223
00:12:45,011 --> 00:12:46,546
What's happened to you?
224
00:12:46,546 --> 00:12:47,713
ROBERT:
lt's not me.
225
00:12:47,713 --> 00:12:48,915
Don't you understand?
226
00:12:48,915 --> 00:12:50,983
lt's Bobby.
227
00:12:50,983 --> 00:12:53,086
Bobby's changed,
228
00:12:53,086 --> 00:12:55,680
and l'm the only one
who can help him.
229
00:12:57,757 --> 00:12:59,782
You shouldn't have brought
an outsider into this.
230
00:13:02,495 --> 00:13:05,298
Mr. Perry, your wife
is very worried about her son.
231
00:13:05,298 --> 00:13:08,101
Surely you can understand that.
232
00:13:08,101 --> 00:13:11,871
She hasn't seen him
for six months. Please!
233
00:13:11,871 --> 00:13:15,141
Just let us take a look,
see that he's okay.
234
00:13:15,141 --> 00:13:18,167
Then we'll leave.
235
00:13:30,957 --> 00:13:32,959
No.
236
00:13:32,959 --> 00:13:36,429
Get away from that door!
237
00:13:36,429 --> 00:13:38,920
-Mom!
-Oh, Bobby!
238
00:13:40,766 --> 00:13:43,603
Get out of here.
239
00:13:43,603 --> 00:13:45,867
Right now!
240
00:13:46,973 --> 00:13:48,998
No! Dad, what are you doing?
241
00:13:49,942 --> 00:13:52,445
They can't stay here.
242
00:13:52,445 --> 00:13:53,913
Come on, Janice.
243
00:13:53,913 --> 00:13:55,915
We're leaving, Mr. Perry.
244
00:13:55,915 --> 00:13:57,150
Janice, let's go.
245
00:13:57,150 --> 00:13:59,414
Let's go, Janice.
246
00:14:01,254 --> 00:14:03,456
You are not gonna get away
with this!
247
00:14:03,456 --> 00:14:05,158
He's my son, too!
248
00:14:05,158 --> 00:14:06,359
You're crazy.
249
00:14:06,359 --> 00:14:07,693
You're a maniac!
250
00:14:07,693 --> 00:14:10,253
They're gonna lock you up!
251
00:14:11,564 --> 00:14:13,766
l'll be back for you, Bobby.
252
00:14:13,766 --> 00:14:16,435
You know that.
253
00:14:16,435 --> 00:14:18,232
(whispers):
l'll be back.
254
00:14:29,282 --> 00:14:30,449
ROBERT:
Bobby?
255
00:14:30,449 --> 00:14:31,918
What?
256
00:14:31,918 --> 00:14:35,021
Think l'm gonna buy a couple
tickets to Miami this time.
257
00:14:35,021 --> 00:14:37,323
Be a nice change
from all this cold weather.
258
00:14:37,323 --> 00:14:38,491
What do you think?
259
00:14:38,491 --> 00:14:39,859
Fine.
260
00:14:39,859 --> 00:14:42,828
Buy two tickets
to the Moon, if you like.
261
00:14:42,828 --> 00:14:45,665
Son, l can understand
you being angry.
262
00:14:45,665 --> 00:14:47,567
BOBBY:
You pulled a gun on Mom!
263
00:14:47,567 --> 00:14:50,736
l had to. To protect her.
264
00:14:50,736 --> 00:14:53,973
BOBBY: That's what you keep
saying, and l'm sick of it!
265
00:14:53,973 --> 00:14:56,642
l'd never hurt Mom!
266
00:14:56,642 --> 00:14:59,512
What's that for?
What are you doing?
267
00:14:59,512 --> 00:15:02,381
Let go of my arm, son.
268
00:15:02,381 --> 00:15:05,817
You're keeping me here like
some type of animal in the zoo.
269
00:15:08,721 --> 00:15:10,790
You got out of here again
last night.
270
00:15:10,790 --> 00:15:12,592
Good.
271
00:15:12,592 --> 00:15:15,027
You don't know what you're like
when it happens.
272
00:15:15,027 --> 00:15:17,757
Yes, l do, and l love it.
273
00:15:19,098 --> 00:15:22,101
You little idiot...
274
00:15:22,101 --> 00:15:24,103
you killed a man last night.
275
00:15:24,103 --> 00:15:26,094
What?
276
00:15:29,041 --> 00:15:31,271
lt's not your fault.
277
00:15:34,347 --> 00:15:36,382
Wow.
278
00:15:36,382 --> 00:15:38,884
Guess l am kind of dangerous.
279
00:15:38,884 --> 00:15:42,488
Yeah, l can see why
you're so scared, Dad.
280
00:15:42,488 --> 00:15:45,091
Where's Mom?
281
00:15:45,091 --> 00:15:46,425
l don't know.
282
00:15:46,425 --> 00:15:47,760
l want to see her!
283
00:15:47,760 --> 00:15:49,751
No!
284
00:15:55,901 --> 00:15:57,892
You calm down.
285
00:16:01,440 --> 00:16:03,499
l'm coming right back.
286
00:16:07,280 --> 00:16:08,941
(door closes)
287
00:16:16,555 --> 00:16:18,546
(wind whistling)
288
00:16:27,099 --> 00:16:28,267
(insects chirring)
289
00:16:28,267 --> 00:16:29,702
(door rattles)
290
00:16:29,702 --> 00:16:31,237
ROBERT:
Bobby?
291
00:16:31,237 --> 00:16:32,471
(door rattling)
292
00:16:32,471 --> 00:16:34,473
Bobby?! Bobby.
293
00:16:34,473 --> 00:16:36,065
-(door rattling)
-Open the door!
294
00:16:43,349 --> 00:16:45,340
(snarling)
295
00:16:46,786 --> 00:16:48,777
(growling)
296
00:16:54,860 --> 00:16:56,851
(howling)
297
00:17:02,368 --> 00:17:04,737
Janice.
298
00:17:04,737 --> 00:17:06,072
What are you doing here?
299
00:17:06,072 --> 00:17:07,707
Did you get the court order?
300
00:17:07,707 --> 00:17:09,842
The sheriff will serve it
to Robert tonight.
301
00:17:09,842 --> 00:17:11,410
Fine.
302
00:17:11,410 --> 00:17:13,401
l want to be there.
303
00:17:14,814 --> 00:17:16,749
l'm afraid
he's gonna hurt Bobby.
304
00:17:16,749 --> 00:17:18,740
Wait.
305
00:17:19,819 --> 00:17:21,187
l'll go with you.
306
00:17:21,187 --> 00:17:23,178
Okay.
307
00:17:28,494 --> 00:17:30,529
(wind whistling)
308
00:17:30,529 --> 00:17:32,331
(knocking)
309
00:17:32,331 --> 00:17:35,494
Mr. Perry, are you there?
310
00:17:40,439 --> 00:17:42,208
Oh...!
311
00:17:42,208 --> 00:17:44,210
What happened here?
312
00:17:44,210 --> 00:17:46,078
Mr. Perry?
313
00:17:46,078 --> 00:17:47,170
Bobby?!
314
00:17:52,351 --> 00:17:53,375
(woman gasps)
315
00:17:55,421 --> 00:17:57,189
Take it easy.
316
00:17:57,189 --> 00:17:58,357
(Janice whimpering)
317
00:17:58,357 --> 00:18:00,552
Just... take it easy.
318
00:18:01,560 --> 00:18:02,795
Here.
319
00:18:02,795 --> 00:18:04,430
You wait here.
320
00:18:04,430 --> 00:18:05,965
l'll be right back.
321
00:18:05,965 --> 00:18:08,434
l'll go in and see about Bobby.
322
00:18:08,434 --> 00:18:10,368
Don't move.
323
00:18:19,178 --> 00:18:21,339
(door creaking)
324
00:18:33,426 --> 00:18:34,960
(rustling)
325
00:18:34,960 --> 00:18:37,520
Bobby?
326
00:18:44,970 --> 00:18:47,873
Bobby?
327
00:18:47,873 --> 00:18:49,397
(panting)
328
00:18:50,743 --> 00:18:53,546
Bobby... Bobby, come on.
329
00:18:53,546 --> 00:18:54,947
We have to go now.
330
00:18:54,947 --> 00:18:56,315
(panting continues)
331
00:18:56,315 --> 00:18:58,884
WOMAN: Don't worry.
Everything will be all right.
332
00:18:58,884 --> 00:19:01,220
-(Bobby snarling)
-Bobby?
333
00:19:01,220 --> 00:19:04,023
(snarling)
334
00:19:04,023 --> 00:19:06,014
(growling)
335
00:19:09,595 --> 00:19:11,927
(growling continues)
336
00:19:14,567 --> 00:19:16,469
(fierce growl)
337
00:19:16,469 --> 00:19:17,903
(howling)
338
00:19:17,903 --> 00:19:20,394
(screaming, growling)
339
00:19:24,577 --> 00:19:27,513
Help me! Help me, please!
340
00:19:27,513 --> 00:19:28,781
l can't get this thing...
341
00:19:28,781 --> 00:19:30,015
Can't...
342
00:19:30,015 --> 00:19:31,584
Get out of here!
343
00:19:31,584 --> 00:19:32,818
Your husband was right.
344
00:19:32,818 --> 00:19:35,309
He's some sort of a monster!
345
00:19:40,526 --> 00:19:42,517
Get away.
346
00:19:43,696 --> 00:19:45,998
l'll take care of it.
347
00:19:45,998 --> 00:19:46,987
No!
348
00:19:49,034 --> 00:19:50,603
(gunshot)
349
00:19:50,603 --> 00:19:53,868
(snarling)
350
00:19:58,310 --> 00:20:00,301
(growling)
351
00:20:05,518 --> 00:20:06,819
No...
352
00:20:06,819 --> 00:20:09,188
No!
353
00:20:09,188 --> 00:20:10,723
-(growling)
-(woman whimpering)
354
00:20:10,723 --> 00:20:12,816
(woman screaming)
355
00:20:16,695 --> 00:20:18,686
(growling continues)
356
00:20:19,865 --> 00:20:21,992
(fierce growl)
357
00:20:57,369 --> 00:20:59,803
(both howling)
358
00:21:03,275 --> 00:21:05,607
(howling continues)
359
00:21:18,757 --> 00:21:22,561
NARRATOR:
The dark side is always there.
360
00:21:22,561 --> 00:21:25,097
Waiting for us to enter.
361
00:21:25,097 --> 00:21:28,334
Waiting to enter us.
362
00:21:28,334 --> 00:21:34,569
Until next time,
try to enjoy the daylight.
23475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.