All language subtitles for Survival.Island.aka.THREE.2005.DVDRip.AC3.MKV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:03:09,550 --> 00:03:12,182 I knew they were expecting us, but this is ridiculous. 3 00:03:12,183 --> 00:03:15,316 It's a... Band. It's like mardi gras. 4 00:03:15,317 --> 00:03:17,216 Lucky charm. 5 00:03:17,217 --> 00:03:18,381 Thank you. 6 00:03:18,382 --> 00:03:21,748 Look. What do you think? 7 00:03:21,749 --> 00:03:24,114 You're a very shrewd businesswoman. 8 00:03:24,115 --> 00:03:26,014 Is that the boat? That's it. 9 00:03:26,015 --> 00:03:28,814 The old Massachusetts does real well in these waters. 10 00:03:28,815 --> 00:03:29,999 Well done, Jack. She's beautiful. 11 00:03:30,000 --> 00:03:32,314 Well done, Jack. She's beautiful. 12 00:03:32,315 --> 00:03:34,280 Mr. madson. Call me Jack. 13 00:03:34,281 --> 00:03:35,913 Gary Richards. I'm your captain. 14 00:03:35,914 --> 00:03:38,047 This is Jennifer. Hi, Jennifer. 15 00:03:38,048 --> 00:03:40,314 This is Gail. Hi, Gail. 16 00:03:40,315 --> 00:03:43,179 That's bill. Bashful, sleepy, grumpy. 17 00:03:43,180 --> 00:03:45,046 Who is that? 18 00:03:45,047 --> 00:03:47,279 This is Manny and pepe. They're helping me on the boat. 19 00:03:47,280 --> 00:03:50,079 Manny knows the fishing in these waters really well. 20 00:03:50,080 --> 00:03:52,412 He can hook up with me anytime. 21 00:03:52,413 --> 00:03:54,046 Gail. 22 00:03:54,047 --> 00:03:56,278 Be careful with the little one. It's got a laptop in it. 23 00:03:56,279 --> 00:03:58,780 Sí, señor. 24 00:04:01,879 --> 00:04:05,778 I know what you're thinking. Naughty, naughty. 25 00:04:05,779 --> 00:04:07,979 Manuel, tenemos que hablar. 26 00:04:09,145 --> 00:04:12,311 No te puedes ir hoy. 27 00:04:12,312 --> 00:04:14,810 No me puedes hacer esto, Manuel. 28 00:04:14,811 --> 00:04:16,877 Manuel, te estoy hablando, icarajo! 29 00:04:16,878 --> 00:04:18,844 No es El momento, Maria. Sí, que es El momento. 30 00:04:18,845 --> 00:04:20,876 God, what's going on? 31 00:04:20,877 --> 00:04:23,043 Me voy De acá hasta que no hablemos. 32 00:04:23,044 --> 00:04:25,043 ¿Quieres que hablemos? Sí. 33 00:04:25,044 --> 00:04:27,076 No te quiero ver nunca más en mi puta vida, 34 00:04:27,077 --> 00:04:29,342 ¿entiendes? 35 00:04:29,343 --> 00:04:29,999 Ooh, that's gonna leave a mark. 36 00:04:30,000 --> 00:04:32,042 Ooh, that's gonna leave a mark. 37 00:04:32,043 --> 00:04:33,842 Hijo De puta. 38 00:04:33,843 --> 00:04:35,042 Ihijo De puta! 39 00:04:35,043 --> 00:04:36,176 Aah! 40 00:04:37,210 --> 00:04:38,808 Son of a bitch. 41 00:04:38,809 --> 00:04:40,408 Jack -- Jack, don't get involved. 42 00:04:40,409 --> 00:04:41,969 No, she's right, best to stay out of it. 43 00:04:43,776 --> 00:04:45,741 Ten cuidado. 44 00:04:48,708 --> 00:04:50,108 Y ustedes también. 45 00:04:53,775 --> 00:04:55,141 God, that was weird. 46 00:04:57,907 --> 00:04:59,999 Come on, everybody. Let's eat. 47 00:05:00,000 --> 00:05:00,308 Come on, everybody. Let's eat. 48 00:05:00,309 --> 00:05:03,006 Barry is marrying Ann Wells. 49 00:05:03,007 --> 00:05:04,873 They're both gay. 50 00:05:04,874 --> 00:05:06,673 You just thought they were gay. 51 00:05:06,674 --> 00:05:08,207 They're gay as spring. 52 00:05:09,273 --> 00:05:10,905 Good knock. 53 00:05:10,906 --> 00:05:13,705 Say, Manny? We're gonna need another bottle here. 54 00:05:13,706 --> 00:05:15,271 We're going deep tonight. 55 00:05:15,272 --> 00:05:17,071 Come on, top me off. 56 00:05:17,072 --> 00:05:19,171 To the four of us, and the hell with everyone else. 57 00:05:19,172 --> 00:05:22,271 The four of us, and to hell with everyone else. 58 00:05:22,272 --> 00:05:25,271 Boom boom. 59 00:05:25,272 --> 00:05:27,771 Grab a glass, Manny. 60 00:05:27,772 --> 00:05:29,804 No, thank you. 61 00:05:29,805 --> 00:05:30,000 Tough day on the docks, huh? 62 00:05:30,001 --> 00:05:31,736 Tough day on the docks, huh? 63 00:05:31,737 --> 00:05:32,803 Excuse me? 64 00:05:32,804 --> 00:05:34,603 The señorita busting your balls. 65 00:05:34,604 --> 00:05:36,137 Have a shot. Have a drink with us. 66 00:05:36,138 --> 00:05:38,070 Have a sniff -- snooter -- Snifter. 67 00:05:38,071 --> 00:05:39,736 Clearly it does wonders for me. 68 00:05:39,737 --> 00:05:41,803 Is there any else you need? 69 00:05:41,804 --> 00:05:44,037 No, we're fine, thanks. 70 00:05:47,903 --> 00:05:49,602 You shouldn't have said anything, Jack. 71 00:05:49,603 --> 00:05:51,003 The guy's an asshole. 72 00:07:18,695 --> 00:07:21,561 I got to get in shape again 73 00:07:21,562 --> 00:07:24,194 before you weigh me on the dock like a marlin. 74 00:07:24,195 --> 00:07:25,594 Then stuff you. 75 00:07:25,595 --> 00:07:27,227 No, too late for that. 76 00:07:27,228 --> 00:07:28,893 My head is killing me. 77 00:07:28,894 --> 00:07:29,999 Why don't you just have another beer in the morning, 78 00:07:30,000 --> 00:07:31,260 why don't you just have another beer in the morning, 79 00:07:31,261 --> 00:07:32,660 like the good old days. 80 00:07:32,661 --> 00:07:33,693 Now you're talking. 81 00:07:33,694 --> 00:07:34,827 Come here, homer. 82 00:07:34,828 --> 00:07:35,860 D'oh. 83 00:07:35,861 --> 00:07:38,093 You want an aspirin? Nope. 84 00:07:40,127 --> 00:07:43,126 Oh, my god. 85 00:07:43,127 --> 00:07:44,726 Show me your sea legs. 86 00:07:56,692 --> 00:07:58,192 Merry Christmas. 87 00:08:05,158 --> 00:08:06,658 You gonna take those off? 88 00:08:08,091 --> 00:08:10,791 Are you gonna use your teeth? 89 00:08:51,054 --> 00:08:52,154 Tighter. 90 00:08:53,921 --> 00:08:57,586 One of these days I'm gonna let someone come in here. 91 00:08:57,587 --> 00:08:59,020 What will he do? 92 00:09:00,753 --> 00:09:02,618 Who says it's a he? 93 00:09:02,619 --> 00:09:05,119 What would she do? 94 00:09:05,120 --> 00:09:06,820 How about this? 95 00:09:07,619 --> 00:09:09,852 Aah! 96 00:09:53,882 --> 00:09:55,848 Come on. 97 00:10:36,645 --> 00:10:38,811 He's been on that phone all morning. 98 00:10:38,812 --> 00:10:40,377 He's driving me crazy. 99 00:10:40,378 --> 00:10:43,744 Well, at least we've got someone's attention. 100 00:10:45,378 --> 00:10:46,910 Shall I flash him? 101 00:10:46,911 --> 00:10:47,876 No. 102 00:10:47,877 --> 00:10:49,910 Okay, then we understand each other. 103 00:10:49,911 --> 00:10:52,543 So, just buy it, all right? Just hold on a second. 104 00:10:52,544 --> 00:10:54,342 Manuel -- Have you seen him? 105 00:10:54,343 --> 00:10:55,942 He's making us some margaritas. 106 00:10:55,943 --> 00:10:58,475 I've been waiting for beers for 20 minutes downstairs. 107 00:10:58,476 --> 00:10:59,942 I don't know what's taking so long. 108 00:10:59,943 --> 00:11:00,000 Is there a problem, Mr. madson? 109 00:11:00,001 --> 00:11:01,875 Is there a problem, Mr. madson? 110 00:11:01,876 --> 00:11:04,575 Yes, the problem is we can't get any beer downstairs. 111 00:11:04,576 --> 00:11:07,508 Got it right here, señor. 112 00:11:07,509 --> 00:11:09,774 I'll call you back. 113 00:11:09,775 --> 00:11:12,908 And señoras. 114 00:11:12,909 --> 00:11:15,907 Thank you. 115 00:11:15,908 --> 00:11:17,441 Fría como Un yanqui. 116 00:11:17,442 --> 00:11:19,741 Thank you very much. 117 00:11:21,774 --> 00:11:23,506 That guy's got a lot of attitude. 118 00:11:23,507 --> 00:11:25,506 I'll take care of it. 119 00:11:25,507 --> 00:11:28,673 You just stay on course. 120 00:11:28,674 --> 00:11:29,999 You're messing with him. I can see it. 121 00:11:30,000 --> 00:11:30,605 You're messing with him. I can see it. 122 00:11:30,606 --> 00:11:32,439 He's the one who's messing with me. 123 00:11:32,440 --> 00:11:34,472 He's a customer. He spent a lot of money for this. 124 00:11:34,473 --> 00:11:36,405 Well, he has no respect for anyone. 125 00:11:36,406 --> 00:11:38,605 Look, if you can't handle it, you're out of here, okay? 126 00:11:38,606 --> 00:11:41,272 Fine! I'm out of here! 127 00:11:41,273 --> 00:11:43,671 Okay, I'll put you off at the next port. 128 00:11:43,672 --> 00:11:45,272 What's going on? 129 00:11:45,273 --> 00:11:47,972 Just bring some ice and beer up on deck, please. 130 00:11:57,571 --> 00:11:59,403 What's the problem, Manuel? 131 00:11:59,404 --> 00:11:59,999 Este señor es Un pendejo. That's what the problem is. 132 00:12:00,000 --> 00:12:02,303 Este señor es Un pendejo. That's what the problem is. 133 00:12:02,304 --> 00:12:05,236 Why don't you just give him what he wants? 134 00:12:05,237 --> 00:12:06,937 You give him what he wants. 135 00:12:11,637 --> 00:12:15,602 You got one! Come on! 136 00:12:15,603 --> 00:12:18,436 Whoo-hoo! 137 00:12:18,437 --> 00:12:19,868 Reel him in, buddy. 138 00:12:19,869 --> 00:12:21,568 Just let him run. You don't have to do it all at once. 139 00:12:21,569 --> 00:12:23,601 I hope it doesn't come up here. 140 00:12:23,602 --> 00:12:25,334 Why, are we out of margaritas? 141 00:12:25,335 --> 00:12:26,867 What are they gonna do with it when they get it? 142 00:12:26,868 --> 00:12:28,334 Beat it to death. 143 00:12:28,335 --> 00:12:29,301 Let it run. 144 00:12:29,302 --> 00:12:29,999 Ah. 145 00:12:30,000 --> 00:12:31,168 Ah. 146 00:12:31,169 --> 00:12:33,534 Oh, my god, it's smoke. 147 00:12:33,535 --> 00:12:37,300 Captain Richards! We've got a problem up here! 148 00:12:37,301 --> 00:12:38,501 Shit. 149 00:12:42,934 --> 00:12:44,467 Shit. 150 00:12:50,600 --> 00:12:51,799 What is it? 151 00:12:51,800 --> 00:12:53,399 The whole place is on fire. 152 00:12:53,400 --> 00:12:55,331 Look at the size of this thing! 153 00:12:55,332 --> 00:12:56,765 What are we going to do? 154 00:12:56,766 --> 00:12:57,865 Stay here. 155 00:12:57,866 --> 00:12:59,532 Did you learn anything about this? 156 00:12:59,533 --> 00:13:00,000 We're gonna abandon the ship. 157 00:13:00,001 --> 00:13:01,764 We're gonna abandon the ship. 158 00:13:01,765 --> 00:13:03,365 You did not just say, "abandon ship"! 159 00:13:03,366 --> 00:13:05,198 Just get in the lifeboat! 160 00:13:05,199 --> 00:13:07,231 Do what I tell you! 161 00:13:09,231 --> 00:13:10,264 Get down. 162 00:13:10,265 --> 00:13:11,498 Go, let's go. 163 00:13:16,898 --> 00:13:20,096 I can't reach anyone on the damn radio! 164 00:13:20,097 --> 00:13:21,464 It didn't go through! 165 00:13:26,130 --> 00:13:28,297 All right, next time we're skiing. 166 00:13:31,530 --> 00:13:32,863 I'll see you on the beach! 167 00:14:03,161 --> 00:14:04,727 Captain! 168 00:14:18,659 --> 00:14:21,559 Captain! 169 00:14:25,325 --> 00:14:28,024 Ohh! Ohh! 170 00:14:28,025 --> 00:14:29,999 Captain Richards! 171 00:14:30,000 --> 00:14:30,291 Captain Richards! 172 00:14:30,292 --> 00:14:32,691 Aah! Aah! 173 00:14:35,024 --> 00:14:36,790 I just -- I just found him. 174 00:14:36,791 --> 00:14:39,224 I just found him in the water. 175 00:14:49,023 --> 00:14:52,288 Oh, my god. 176 00:14:52,289 --> 00:14:53,755 Fuck, he's gone. 177 00:14:53,756 --> 00:14:58,021 Did you see anyone else? 178 00:14:58,022 --> 00:14:59,788 Have you seen Jack? 179 00:14:59,789 --> 00:15:00,000 No. 180 00:15:00,001 --> 00:15:01,655 No. 181 00:15:11,422 --> 00:15:15,453 I can't believe this is happening. 182 00:15:15,454 --> 00:15:19,687 It's so cold. So cold. 183 00:15:27,053 --> 00:15:29,051 It's okay. 184 00:15:29,052 --> 00:15:29,999 You're going to be okay. 185 00:15:30,000 --> 00:15:31,052 You're going to be okay. 186 00:16:40,580 --> 00:16:43,313 Good morning. 187 00:16:53,879 --> 00:16:56,078 Thanks for keeping me warm last night. 188 00:16:56,079 --> 00:16:58,311 You kept me warm as well. 189 00:17:06,011 --> 00:17:07,643 So, how long do yothink it'll be 190 00:17:07,644 --> 00:17:09,543 before they come looking for us? 191 00:17:09,544 --> 00:17:11,877 They don't even know we're missing yet. 192 00:17:11,878 --> 00:17:15,209 Yeah, but when they do. 193 00:17:15,210 --> 00:17:18,176 Could be weeks, maybe months. 194 00:17:18,177 --> 00:17:19,876 This is not Miami beach. 195 00:17:19,877 --> 00:17:22,976 You sound like you don't even care what happens. 196 00:17:22,977 --> 00:17:24,876 I'm just happy to be alive. 197 00:17:26,876 --> 00:17:28,243 Want one of these? 198 00:17:30,343 --> 00:17:32,608 Is there gonna be anything else? 199 00:17:32,609 --> 00:17:34,841 You mean for lunch or dinner? 200 00:17:34,842 --> 00:17:37,474 No, I -- I just mean anything. 201 00:17:37,475 --> 00:17:40,307 Maybe a fish, if I get lucky. 202 00:17:40,308 --> 00:17:42,141 Are you sure we can't light a fire? 203 00:17:42,142 --> 00:17:44,174 With what? 204 00:17:44,175 --> 00:17:47,507 I don't know. Your goggles, the rock, the knife. 205 00:17:47,508 --> 00:17:50,340 They do it all the time in the movies. 206 00:17:50,341 --> 00:17:52,440 The goggles have no magnification, 207 00:17:52,441 --> 00:17:54,806 and there is no flint in this place. 208 00:17:54,807 --> 00:17:56,305 Well, how do you know that? 209 00:17:56,306 --> 00:17:58,038 Because I live in a place like this. 210 00:17:58,039 --> 00:17:59,905 Do you really think I don't want to have a fire? 211 00:17:59,906 --> 00:18:00,000 No. No. 212 00:18:00,001 --> 00:18:02,139 No. No. 213 00:18:02,140 --> 00:18:04,139 I'm sorry. 214 00:18:04,140 --> 00:18:07,271 We need to make a house. 215 00:18:07,272 --> 00:18:09,239 A house? 216 00:18:17,239 --> 00:18:19,005 Aah. 217 00:19:16,433 --> 00:19:19,832 How are you doing? 218 00:19:19,833 --> 00:19:22,365 I'm sore all over. 219 00:19:22,366 --> 00:19:24,098 Did you see anything? 220 00:19:24,099 --> 00:19:26,298 Nothing. 221 00:19:26,299 --> 00:19:29,264 Let's take a swim before it gets dark. Make you feel better. 222 00:19:29,265 --> 00:19:29,999 What about my blisters? 223 00:19:30,000 --> 00:19:30,731 What about my blisters? 224 00:19:30,732 --> 00:19:32,097 It'll be good for them. 225 00:19:32,098 --> 00:19:33,997 Come on. 226 00:19:33,998 --> 00:19:35,964 Leave your clothes on the beach. 227 00:19:35,965 --> 00:19:38,131 You don't want to be sleeping in wet things. 228 00:19:38,132 --> 00:19:39,798 Oh, my... 229 00:19:45,964 --> 00:19:49,063 Come on. There's nobody here. 230 00:19:49,064 --> 00:19:50,262 You're here. 231 00:19:50,263 --> 00:19:52,129 I don't know what difference it makes. 232 00:19:52,130 --> 00:19:55,362 We already slept together. 233 00:19:55,363 --> 00:19:58,463 Come on. I'll look the other way. 234 00:20:08,661 --> 00:20:09,928 Don't look. 235 00:20:27,794 --> 00:20:29,999 This is so nice. 236 00:20:30,000 --> 00:20:30,394 This is so nice. 237 00:20:30,395 --> 00:20:34,327 See? You have to learn to trust me. 238 00:20:36,393 --> 00:20:39,058 Can I ask you something personal? 239 00:20:39,059 --> 00:20:41,258 Go ahead. 240 00:20:41,259 --> 00:20:44,291 Why did you hit that girl on the dock the other day? 241 00:20:44,292 --> 00:20:46,325 You don't seem that kind of person. 242 00:20:46,326 --> 00:20:47,791 She made me that way. 243 00:20:47,792 --> 00:20:50,290 She made you hit her? Sure. 244 00:20:50,291 --> 00:20:51,791 She hit me. She kicked me. 245 00:20:51,792 --> 00:20:54,324 She made me look bad in front of my friends. 246 00:20:54,325 --> 00:20:56,290 Why do you think she did that? 247 00:20:56,291 --> 00:20:57,823 I have no idea. 248 00:20:57,824 --> 00:20:59,857 Because she doesn't want to face her problems. 249 00:20:59,858 --> 00:21:00,000 She wants to blame me for everything, 250 00:21:00,001 --> 00:21:01,790 she wants to blame me for everything, 251 00:21:01,791 --> 00:21:03,823 and she wants to punish me for that. 252 00:21:03,824 --> 00:21:05,957 Well, what are her problems? 253 00:21:07,923 --> 00:21:11,355 She's pregnant, or so she says. 254 00:21:11,356 --> 00:21:13,188 She wants to marry me. 255 00:21:13,189 --> 00:21:15,089 But I say no. 256 00:21:17,689 --> 00:21:20,022 You mean she's not a virgin? 257 00:21:22,789 --> 00:21:25,221 Were you a virgin when you got married? 258 00:21:25,222 --> 00:21:27,755 That's not the point. 259 00:21:27,756 --> 00:21:29,187 Just answer the question. 260 00:21:29,188 --> 00:21:29,999 It's none of your business. 261 00:21:30,000 --> 00:21:30,322 It's none of your business. 262 00:21:30,323 --> 00:21:31,820 Oh, I see. 263 00:21:31,821 --> 00:21:33,954 So, you want to know everything about my life, 264 00:21:33,955 --> 00:21:35,920 but you say nothing about yours. 265 00:21:35,921 --> 00:21:38,320 You have a double standard. 266 00:21:38,321 --> 00:21:40,320 What on earth are you talking about? 267 00:21:40,321 --> 00:21:42,652 You are just like your husband. 268 00:21:42,653 --> 00:21:44,019 You have money, 269 00:21:44,020 --> 00:21:46,586 so you think you're better than everyone else. 270 00:21:46,587 --> 00:21:48,586 That is absolutely not true. 271 00:21:48,587 --> 00:21:50,285 You don't know what I think. 272 00:21:50,286 --> 00:21:51,985 You're just being stupid. 273 00:21:51,986 --> 00:21:54,052 Stupid? You think I'm stupid? 274 00:21:54,053 --> 00:21:55,885 Let me tell you something. 275 00:21:55,886 --> 00:21:58,818 The only reason you will survive in this place 276 00:21:58,819 --> 00:21:59,999 is because I feed you and I look after you. 277 00:22:00,000 --> 00:22:01,618 Is because I feed you and I look after you. 278 00:22:01,619 --> 00:22:03,952 I don't need to take anymore of this. 279 00:22:07,852 --> 00:22:09,550 Would you look the other way, please? 280 00:22:09,551 --> 00:22:11,051 No. 281 00:22:15,751 --> 00:22:18,516 Great-looking ass, señora -- 282 00:22:18,517 --> 00:22:21,050 Shaped like a perfect heart. 283 00:22:21,051 --> 00:22:24,751 Maybe that's why god didn't give you a real one. 284 00:22:42,548 --> 00:22:44,949 You sleeping? 285 00:22:49,014 --> 00:22:52,680 My mother used to do this to my father when I was a child. 286 00:22:52,681 --> 00:22:55,080 She'd punish him by not talking, 287 00:22:55,081 --> 00:22:57,847 and you know what he'd whisper to me? 288 00:22:57,848 --> 00:22:59,999 He'd say, "pretend you're sad and enjoy the silence." 289 00:23:00,000 --> 00:23:02,080 He'd say, "pretend you're sad and enjoy the silence." 290 00:23:13,046 --> 00:23:15,746 If you get cold, you can come next to me. 291 00:23:46,176 --> 00:23:48,142 Going fishing? 292 00:23:48,143 --> 00:23:50,042 Out to the reef. 293 00:23:50,043 --> 00:23:52,475 Isn't that dangerous? 294 00:23:52,476 --> 00:23:53,876 Best place to get lobster. 295 00:23:55,609 --> 00:23:57,141 So, what do you think? 296 00:23:57,142 --> 00:23:59,974 About what? 297 00:23:59,975 --> 00:24:00,000 Anything. 298 00:24:00,001 --> 00:24:03,109 Anything. 299 00:24:07,441 --> 00:24:09,841 I don't want to fight with you anymore, Manuel. 300 00:24:13,674 --> 00:24:15,806 I don't want to fight with you, either, señora. 301 00:24:15,807 --> 00:24:19,872 My name's Jenny. You don't have to call me señora. 302 00:24:19,873 --> 00:24:23,172 Okay, Jenny. 303 00:24:23,173 --> 00:24:24,505 So, can we be friends? 304 00:24:24,506 --> 00:24:26,638 We are friends. 305 00:24:26,639 --> 00:24:29,573 We sleep together, remember? 306 00:26:01,832 --> 00:26:04,732 You know where you are? 307 00:26:05,731 --> 00:26:07,831 You know who I am? 308 00:26:12,964 --> 00:26:14,363 Jenny! 309 00:26:14,364 --> 00:26:15,731 Damn it. 310 00:26:17,830 --> 00:26:19,262 Jack? 311 00:26:19,263 --> 00:26:20,962 Jack! 312 00:26:20,963 --> 00:26:24,029 Jack! Oh! 313 00:26:24,030 --> 00:26:25,628 Oh! 314 00:26:25,629 --> 00:26:28,362 Where you been? Where did you find him? 315 00:26:28,363 --> 00:26:29,728 He was on the reef. 316 00:26:29,729 --> 00:26:30,000 Are you okay? What have you done? 317 00:26:30,001 --> 00:26:31,561 Are you okay? What have you done? 318 00:26:31,562 --> 00:26:32,694 Easy. 319 00:26:32,695 --> 00:26:35,327 Okay. We're getting there. 320 00:26:35,328 --> 00:26:36,627 Hey, baby. 321 00:26:36,628 --> 00:26:39,260 Oh. 322 00:26:39,261 --> 00:26:41,227 I love you. 323 00:26:41,228 --> 00:26:43,694 What took you so long? 324 00:26:47,994 --> 00:26:50,593 Just put him down here. 325 00:26:50,594 --> 00:26:52,593 Jack, come down here, baby. 326 00:26:52,594 --> 00:26:55,392 Ow! Just take it easy, okay? 327 00:26:55,393 --> 00:26:58,959 Oh. 328 00:26:58,960 --> 00:26:59,999 Aah! Ohh! 329 00:27:00,000 --> 00:27:00,592 Aah! Ohh! 330 00:27:00,593 --> 00:27:02,425 What's wrong, babe? 331 00:27:02,426 --> 00:27:03,825 My back. 332 00:27:03,826 --> 00:27:05,325 He needs water. 333 00:27:05,326 --> 00:27:06,458 Give him some. 334 00:27:06,459 --> 00:27:08,591 Yes. 335 00:27:08,592 --> 00:27:10,524 Let's go over this way. Here, baby. 336 00:27:10,525 --> 00:27:11,826 Have a glass of water. 337 00:27:14,592 --> 00:27:16,657 Mmm. 338 00:27:16,658 --> 00:27:18,857 Oh. 339 00:27:18,858 --> 00:27:21,691 Okay? 340 00:27:25,324 --> 00:27:27,256 I thought I lost you. 341 00:27:27,257 --> 00:27:29,756 I thought I'd lost you. 342 00:27:29,757 --> 00:27:30,000 It's all right. I won't leave you, babe. 343 00:27:30,001 --> 00:27:32,923 It's all right. I won't leave you, babe. 344 00:27:32,924 --> 00:27:36,290 Oh, god. 345 00:27:38,423 --> 00:27:39,888 Don't do that to me, baby. 346 00:27:39,889 --> 00:27:42,289 Thank you. Thank you. 347 00:27:42,290 --> 00:27:44,288 Some water. 348 00:27:44,289 --> 00:27:47,688 Yeah, some more water. 349 00:27:47,689 --> 00:27:50,189 I'll do it. I'll do it. Let me do it, babe. 350 00:27:53,155 --> 00:27:54,588 Mmm. 351 00:27:57,188 --> 00:27:59,521 I missed you. 352 00:28:04,387 --> 00:28:07,454 I need to lie down. 353 00:28:11,721 --> 00:28:14,153 Yes. 354 00:28:18,419 --> 00:28:20,619 Just give me a minute. 355 00:28:36,285 --> 00:28:39,184 He's sleeping. 356 00:28:39,185 --> 00:28:42,550 He doesn't seem to remember anything. 357 00:28:42,551 --> 00:28:44,451 Just needs to rest. 358 00:28:46,551 --> 00:28:48,149 Hungry? 359 00:28:48,150 --> 00:28:49,783 Yeah. 360 00:28:55,450 --> 00:28:57,782 Thanks for saving him. 361 00:29:00,816 --> 00:29:03,282 I nearly didn't. 362 00:29:09,148 --> 00:29:11,248 I'm just joking. 363 00:29:25,413 --> 00:29:26,846 Got it? 364 00:29:26,847 --> 00:29:29,179 There! There! There! There! 365 00:29:29,180 --> 00:29:29,999 Oh! 366 00:29:30,000 --> 00:29:31,179 Oh! 367 00:29:31,180 --> 00:29:33,179 Where? 368 00:29:33,180 --> 00:29:34,679 There! There! 369 00:29:36,146 --> 00:29:38,612 It's there! 370 00:29:41,479 --> 00:29:43,679 Oh! 371 00:29:48,778 --> 00:29:51,478 There! There! There! 372 00:30:02,777 --> 00:30:06,676 Anybody ready for some hot breakfast? 373 00:30:06,677 --> 00:30:09,209 How did you do that? 374 00:30:09,210 --> 00:30:11,242 Do what? 375 00:30:11,243 --> 00:30:13,408 Light the fire. Oh, that. 376 00:30:13,409 --> 00:30:16,408 I rubbed a couple sticks together, 377 00:30:16,409 --> 00:30:19,008 you know, boy-scout style. 378 00:30:19,009 --> 00:30:21,741 That's incredible. We couldn't light anything. 379 00:30:21,742 --> 00:30:24,307 Yeah, well, I couldn't catch a lobster. 380 00:30:24,308 --> 00:30:26,107 Where did you find them? 381 00:30:26,108 --> 00:30:29,007 You have to go to the reef, and you have to have goggles. 382 00:30:29,008 --> 00:30:29,999 Which two sticks did you use? 383 00:30:30,000 --> 00:30:32,773 Which two sticks did you use? 384 00:30:32,774 --> 00:30:36,640 Well, it's not indigenous flora. 385 00:30:36,641 --> 00:30:39,707 You cheat! I knew it. You're such a brat. 386 00:30:39,708 --> 00:30:40,973 "Such a brat." 387 00:30:43,606 --> 00:30:46,206 It's good to see you feeling well. 388 00:30:46,207 --> 00:30:48,139 It's good to be feeling, period. 389 00:30:48,140 --> 00:30:50,305 Mmm. 390 00:30:50,306 --> 00:30:52,673 Bill and Gail? 391 00:30:56,572 --> 00:30:59,999 I'm not ready to deal with that right now. 392 00:31:00,000 --> 00:31:02,705 I'm not ready to deal with that right now. 393 00:31:02,706 --> 00:31:04,638 But you two have been very busy. 394 00:31:04,639 --> 00:31:06,937 I have to say, I'm, you know -- what? 395 00:31:06,938 --> 00:31:09,271 You built a hut. You got a reservoir. 396 00:31:09,272 --> 00:31:11,470 Manuel did it. I just helped. 397 00:31:11,471 --> 00:31:13,437 Oh. You did great, really. 398 00:31:13,438 --> 00:31:17,170 I'm in the construction business, and I'm impressed. 399 00:31:17,171 --> 00:31:19,003 This smells good, baby. 400 00:31:19,004 --> 00:31:20,936 Yeah, it does. Give me that. 401 00:31:20,937 --> 00:31:21,969 What do you need? 402 00:31:21,970 --> 00:31:23,436 I want to cut it open. 403 00:31:23,437 --> 00:31:25,968 Let me get it. 404 00:31:25,969 --> 00:31:28,269 He doesn't trust me with the knife. 405 00:31:28,270 --> 00:31:29,999 I like to keep it sharp. 406 00:31:30,000 --> 00:31:30,337 I like to keep it sharp. 407 00:31:30,338 --> 00:31:32,435 How dull. 408 00:31:32,436 --> 00:31:35,003 Here. 409 00:31:37,002 --> 00:31:40,034 Here. 410 00:31:40,035 --> 00:31:41,436 You want some? 411 00:31:43,668 --> 00:31:46,069 Go ahead. I'm gonna take a swim first. 412 00:31:48,101 --> 00:31:50,334 He's been so good. 413 00:31:50,335 --> 00:31:52,033 Really? Mm-hmm. 414 00:31:52,034 --> 00:31:55,300 Well, it looks like he's been having a hell of a good time. 415 00:31:55,301 --> 00:31:56,599 What are you talking about? 416 00:31:56,600 --> 00:31:59,232 Come on, you guys are shacked up here 417 00:31:59,233 --> 00:31:59,999 like the fucking blue lagoon. 418 00:32:00,000 --> 00:32:00,965 Like the fucking blue lagoon. 419 00:32:00,966 --> 00:32:03,199 I don't really see separate quarters. 420 00:32:03,200 --> 00:32:04,565 Don't do this, Jack. 421 00:32:04,566 --> 00:32:06,965 We've been here two days trying to survive. 422 00:32:06,966 --> 00:32:09,265 Hmm. 423 00:32:09,266 --> 00:32:12,231 We didn't have time to build a goddamn Hilton. 424 00:32:12,232 --> 00:32:15,298 Yeah, well, you built a honeymoon suite, didn't you? 425 00:32:15,299 --> 00:32:17,198 You had plenty of time for that. 426 00:32:17,199 --> 00:32:19,031 Where are you going? 427 00:32:19,032 --> 00:32:20,264 To take a swim. 428 00:32:20,265 --> 00:32:23,031 Oh, great. All the kids are doing it. 429 00:33:05,262 --> 00:33:06,928 Sorry. 430 00:33:08,561 --> 00:33:11,294 Mmm. I'm sorry. 431 00:33:13,161 --> 00:33:15,426 Oh, look, I'm -- 432 00:33:15,427 --> 00:33:19,192 I'm tired. 433 00:33:19,193 --> 00:33:21,526 I'm sad. 434 00:33:21,527 --> 00:33:25,225 I'm angry, crusty. 435 00:33:25,226 --> 00:33:28,391 "Me, me, me, me, me," 436 00:33:28,392 --> 00:33:29,999 and I'm sorry, all right? 437 00:33:30,000 --> 00:33:30,459 And I'm sorry, all right? 438 00:33:30,460 --> 00:33:33,558 We all have to get along, Jack. 439 00:33:33,559 --> 00:33:37,325 It's the only way we're gonna make it. 440 00:33:37,326 --> 00:33:40,524 You're right. Slow. 441 00:33:40,525 --> 00:33:43,925 Just stop enjoying it so much, would you? 442 00:33:46,391 --> 00:33:48,990 Does he know where we are? 443 00:33:48,991 --> 00:33:50,357 No. 444 00:33:50,358 --> 00:33:52,023 Seen any planes? 445 00:33:52,024 --> 00:33:53,489 Nope. 446 00:33:53,490 --> 00:33:55,790 Boat? 447 00:33:55,791 --> 00:33:58,855 Freighters, shipping lanes, nothing like that? 448 00:33:58,856 --> 00:33:59,999 No, nothing. 449 00:34:00,000 --> 00:34:00,157 No, nothing. 450 00:34:00,158 --> 00:34:03,056 Did you fuck him? 451 00:34:03,057 --> 00:34:04,156 Yeah. 452 00:34:04,157 --> 00:34:05,089 Good. 453 00:34:05,090 --> 00:34:07,155 He's great. 454 00:34:07,156 --> 00:34:09,188 He's cute. 455 00:34:09,189 --> 00:34:10,789 Thank you. 456 00:34:43,919 --> 00:34:46,718 What are you doing? 457 00:34:46,719 --> 00:34:50,985 The ones with liquid, they taste like monkey's ass, 458 00:34:50,986 --> 00:34:53,151 and the other ones don't have any liquid in them. 459 00:34:53,152 --> 00:34:54,718 You have to get the mature ones 460 00:34:54,719 --> 00:34:56,051 if you want them to be juicy. 461 00:34:56,052 --> 00:34:58,784 Why goggles? 462 00:34:58,785 --> 00:34:59,999 Goggles? 463 00:35:00,000 --> 00:35:00,884 Goggles? 464 00:35:00,885 --> 00:35:02,984 I don't know. He had them when he got here. 465 00:35:02,985 --> 00:35:05,417 Don't you find that just, like, a little bit strange? 466 00:35:05,418 --> 00:35:07,116 I mean, the boat's on fire. 467 00:35:07,117 --> 00:35:08,783 He has the foresight to grab goggles? 468 00:35:08,784 --> 00:35:11,083 Well, maybe they were in his pocket. 469 00:35:11,084 --> 00:35:13,282 Maybe he was just glad to see you. 470 00:35:13,283 --> 00:35:16,683 Oh, cute. You're being ridiculous. 471 00:35:16,684 --> 00:35:18,116 Am I? 472 00:35:21,016 --> 00:35:24,248 Hey! 473 00:35:24,249 --> 00:35:26,381 How did it go? 474 00:35:26,382 --> 00:35:28,214 The water's too cloudy. 475 00:35:28,215 --> 00:35:29,999 What about t reef? 476 00:35:30,000 --> 00:35:30,382 What about t reef? 477 00:35:30,383 --> 00:35:31,781 Too rough today. 478 00:35:31,782 --> 00:35:33,914 I won't be able to keep what I catch. 479 00:35:33,915 --> 00:35:35,714 Why don't you take her with you? 480 00:35:35,715 --> 00:35:36,915 I don't want to go. 481 00:35:38,415 --> 00:35:40,080 That okay? 482 00:35:40,081 --> 00:35:43,147 Bring back a lobster, it'll be better than okay. 483 00:35:43,148 --> 00:35:45,980 It's a long way away. 484 00:35:45,981 --> 00:35:48,379 Are you sure you can swim that far? She's a great swimmer! 485 00:35:48,380 --> 00:35:50,313 I'm not a good swimmer. 486 00:35:50,314 --> 00:35:51,313 Shush. 487 00:35:51,314 --> 00:35:53,079 Okay. 488 00:35:53,080 --> 00:35:55,346 Come on, let's go. 489 00:35:55,347 --> 00:35:57,146 Okay, let's go. 490 00:35:57,147 --> 00:35:59,278 Great. You light the fire, yeah? 491 00:35:59,279 --> 00:35:59,999 Princess. 492 00:36:00,000 --> 00:36:02,712 Princess. 493 00:36:02,713 --> 00:36:07,778 You know what busts my balls more than anything here 494 00:36:07,779 --> 00:36:11,778 is that I can't grieve for my friends 495 00:36:11,779 --> 00:36:14,277 because Zorro here is packing a blade 496 00:36:14,278 --> 00:36:16,177 and he wants to bed my wife. 497 00:36:16,178 --> 00:36:17,943 So, if you can do me a favor 498 00:36:17,944 --> 00:36:20,710 and pretend that you don't notice for a little bit longer 499 00:36:20,711 --> 00:36:22,877 and occupy him out there on the reef for me, 500 00:36:22,878 --> 00:36:24,176 maybe I can weep for them if that's possible. 501 00:36:24,177 --> 00:36:25,777 Oh, quit the crap, Jack. 502 00:36:25,778 --> 00:36:28,876 I've been here two days longer than you. 503 00:36:28,877 --> 00:36:29,999 Quit busting my balls. 504 00:36:30,000 --> 00:36:31,710 Quit busting my balls. 505 00:36:56,841 --> 00:36:59,999 Okay, I'm going down. 506 00:37:00,000 --> 00:37:00,107 Okay, I'm going down. 507 00:37:00,108 --> 00:37:03,906 You stay here. But stay away from the coral. 508 00:37:03,907 --> 00:37:06,640 It'll cut you if you touch it, okay? 509 00:37:46,837 --> 00:37:49,236 You got one. That's great. 510 00:37:49,237 --> 00:37:51,602 How far did you go down? 511 00:37:51,603 --> 00:37:54,769 40 feet. You want to see? 512 00:37:54,770 --> 00:37:55,936 Okay. 513 00:38:07,735 --> 00:38:09,668 There's a shark. 514 00:38:09,669 --> 00:38:10,967 He's coming this way. 515 00:38:10,968 --> 00:38:12,933 It's okay. He won't hurt you. 516 00:38:12,934 --> 00:38:15,601 You knew it was there, didn't you, you brat? 517 00:38:17,101 --> 00:38:19,099 Ow! 518 00:38:19,100 --> 00:38:20,266 Oh. 519 00:38:20,267 --> 00:38:21,899 Something just bit me. 520 00:38:21,900 --> 00:38:24,566 Ah, let me see. Let me see. 521 00:38:24,567 --> 00:38:26,999 Ouch. It's a jellyfish. 522 00:38:27,000 --> 00:38:29,966 It hurts. You have to pee on it to get rid of the pain. 523 00:38:29,967 --> 00:38:30,000 I can't pee on the back of my arm. 524 00:38:30,001 --> 00:38:32,532 I can't pee on the back of my arm. 525 00:38:32,533 --> 00:38:34,093 Yeah, well, that's what friends are for. 526 00:38:45,198 --> 00:38:47,532 No me puedo creer. 527 00:38:50,165 --> 00:38:52,196 He dug up the captain. 528 00:38:52,197 --> 00:38:54,697 Oh, no. 529 00:38:54,698 --> 00:38:57,497 What did you do, Jack? 530 00:38:57,498 --> 00:38:59,663 He wasn't needing them. 531 00:38:59,664 --> 00:39:00,000 I don't know how you could do that. 532 00:39:00,001 --> 00:39:02,863 I don't know how you could do that. 533 00:39:02,864 --> 00:39:04,130 It was easy. 534 00:39:04,131 --> 00:39:06,696 My feet are bleeding and my head is sunburned. 535 00:39:06,697 --> 00:39:09,596 You smoke cigars, Manuel? There's plenty left. 536 00:39:09,597 --> 00:39:11,095 No. Why did you move the hut? 537 00:39:11,096 --> 00:39:12,695 Why do you think? 538 00:39:12,696 --> 00:39:14,628 Take the dinghy or the hut. I don't care which. 539 00:39:14,629 --> 00:39:16,528 It wasn't yours to move, Jack. 540 00:39:16,529 --> 00:39:19,161 You think we should all live in some little fucking hut? 541 00:39:19,162 --> 00:39:21,861 It's okay. I'll take the dinghy. Good choice. 542 00:39:21,862 --> 00:39:23,827 You don't have to do that. Yes, he does. 543 00:39:23,828 --> 00:39:26,028 He built it. You built it! 544 00:39:26,029 --> 00:39:27,761 We can take the dinghy. 545 00:39:27,762 --> 00:39:29,999 No. 546 00:39:30,000 --> 00:39:30,028 No. 547 00:39:30,029 --> 00:39:32,860 What's the matter with you? Me? 548 00:39:32,861 --> 00:39:36,693 You shouldn't have moved the hut without discussing it. 549 00:39:36,694 --> 00:39:39,393 You like this boy. 550 00:39:39,394 --> 00:39:42,459 And you shouldn't have dug up the captain. That's disgusting. 551 00:39:42,460 --> 00:39:44,159 You like him, don't you? 552 00:39:44,160 --> 00:39:47,458 You are determined to make this as complicated... You do. 553 00:39:47,459 --> 00:39:50,092 But you do. ...As you can, aren't you, Jack? 554 00:39:50,093 --> 00:39:51,091 Don't you? 555 00:39:51,092 --> 00:39:52,924 He saved my life. 556 00:39:52,925 --> 00:39:53,924 Yeah. 557 00:39:53,925 --> 00:39:56,091 He saved yours as well, for that matter. 558 00:39:56,092 --> 00:39:57,891 Yeah, but this is different. 559 00:39:57,892 --> 00:39:59,999 Come on. 560 00:40:00,000 --> 00:40:00,524 Come on. 561 00:40:00,525 --> 00:40:02,792 The least you could do is show him some respect. 562 00:40:06,392 --> 00:40:07,923 I don't understand 563 00:40:07,924 --> 00:40:09,923 why you're not telling me what happened here. 564 00:40:09,924 --> 00:40:12,923 Nothing happened. 565 00:40:12,924 --> 00:40:15,956 It's in your head. You're making it up. 566 00:40:15,957 --> 00:40:16,922 Am I? 567 00:40:16,923 --> 00:40:18,591 Yeah, it's in your head. 568 00:40:23,024 --> 00:40:24,056 What is that? 569 00:40:24,057 --> 00:40:27,921 I got stung -- Jellyfish. 570 00:40:27,922 --> 00:40:29,999 Serves you right -- Bad Karma. 571 00:40:30,000 --> 00:40:31,955 Serves you right -- Bad Karma. 572 00:40:31,956 --> 00:40:34,956 It hurts. 573 00:40:58,520 --> 00:40:59,999 How you doing? 574 00:41:00,000 --> 00:41:00,453 How you doing? 575 00:41:00,454 --> 00:41:03,486 I'm fine. How are you? 576 00:41:03,487 --> 00:41:04,852 Okay. 577 00:41:04,853 --> 00:41:06,686 You sure? You don't look okay. 578 00:41:09,519 --> 00:41:12,451 He can't hear us from there. 579 00:41:12,452 --> 00:41:14,518 It doesn't matter. 580 00:41:14,519 --> 00:41:16,818 He's being silly. 581 00:41:19,752 --> 00:41:22,684 He thinks we're having an affair or something. 582 00:41:22,685 --> 00:41:25,784 Maybe we should. 583 00:41:25,785 --> 00:41:28,816 No use getting the blame without the fun, right? 584 00:41:28,817 --> 00:41:29,999 Don't even joke about that. 585 00:41:30,000 --> 00:41:30,883 Don't even joke about that. 586 00:41:30,884 --> 00:41:33,616 I'm not joking. 587 00:41:33,617 --> 00:41:35,617 Jack! 588 00:41:37,784 --> 00:41:39,050 Food's ready. 589 00:41:41,284 --> 00:41:43,249 Is that for me? 590 00:41:43,250 --> 00:41:44,382 Yeah, let me get it. 591 00:41:44,383 --> 00:41:46,382 No need. 592 00:41:46,383 --> 00:41:47,882 Courtesy of the captain. 593 00:41:47,883 --> 00:41:51,516 See, now we're both armed and dangerous, aren't we? 594 00:41:55,915 --> 00:41:59,614 Manuel was telling me that he studied civil engineering 595 00:41:59,615 --> 00:42:00,000 at Miami state for two years. 596 00:42:00,001 --> 00:42:02,014 At Miami state for two years. 597 00:42:02,015 --> 00:42:04,247 Wow, build a hell of a beach hut 598 00:42:04,248 --> 00:42:06,347 with a degree like that, can't you? 599 00:42:06,348 --> 00:42:07,880 You know, Jack, 600 00:42:07,881 --> 00:42:10,913 I don't need to take your bullshit anymore. 601 00:42:10,914 --> 00:42:13,413 Well, what are you gonna do about it? 602 00:42:13,414 --> 00:42:14,912 Why are you doing this? 603 00:42:14,913 --> 00:42:16,980 You really want to fight me? 604 00:42:19,313 --> 00:42:22,279 You know what I want? 605 00:42:22,280 --> 00:42:26,711 I want you to stay the fuck away from my wife! Iputa! 606 00:42:26,712 --> 00:42:29,511 Or I'm gonna kick your ass all over this goddamn beach! 607 00:42:29,512 --> 00:42:30,000 He's never touched me! Save it! 608 00:42:30,001 --> 00:42:31,811 He's never touched me! Save it! 609 00:42:31,812 --> 00:42:35,844 No, that doesn't mean I didn't think about it. 610 00:42:35,845 --> 00:42:39,311 You are a cocky little beach boy, aren't you? 611 00:42:39,312 --> 00:42:40,610 That's right. 612 00:42:40,611 --> 00:42:42,510 And in this place your money means nothing. 613 00:42:42,511 --> 00:42:44,310 You're just a fucking stupid gringo 614 00:42:44,311 --> 00:42:46,377 that can't even feed himself. 615 00:42:46,378 --> 00:42:48,610 At least I can cook it, so why don't you stay the fuck away from my fire? 616 00:42:48,611 --> 00:42:50,542 You want to play the big gringo? 617 00:42:50,543 --> 00:42:51,776 Just stop this now, okay? 618 00:42:51,777 --> 00:42:53,609 You keep your fire, 619 00:42:53,610 --> 00:42:56,209 but you feed yourself from now on, 620 00:42:56,210 --> 00:42:58,409 and I will do nothing to help you. 621 00:42:58,410 --> 00:42:59,999 We don't need your help. 622 00:43:00,000 --> 00:43:00,443 We don't need your help. 623 00:43:00,444 --> 00:43:02,808 And when we get out of here, I'm gonna make your life hell. 624 00:43:02,809 --> 00:43:04,808 I'm gonna ruin you when we get back. 625 00:43:04,809 --> 00:43:06,808 Well, you better start praying they find you soon, 626 00:43:06,809 --> 00:43:10,275 'cause I am going to ruin your whole life here. 627 00:43:10,276 --> 00:43:14,375 Pelotudo es mierda. ¿quién te pensas qué sos? 628 00:43:14,376 --> 00:43:15,874 Oh, great. 629 00:43:15,875 --> 00:43:17,374 Great! 630 00:43:17,375 --> 00:43:20,274 That was so stupid. 631 00:43:20,275 --> 00:43:22,607 Jack, what are we gonna do now? 632 00:43:22,608 --> 00:43:24,706 You can't even get us a coconut. 633 00:43:24,707 --> 00:43:26,840 You think he's gonna feed us now? 634 00:43:26,841 --> 00:43:29,806 I will f-- 635 00:43:29,807 --> 00:43:30,000 I'll feed us! 636 00:43:30,001 --> 00:43:32,741 I'll feed us! 637 00:43:36,640 --> 00:43:38,740 I'll feed us! 638 00:43:41,206 --> 00:43:42,740 Coming? 639 00:43:59,571 --> 00:44:00,000 Got one. 640 00:44:00,001 --> 00:44:01,637 Got one. 641 00:44:01,638 --> 00:44:05,503 I'm not gonna eat that. 642 00:44:05,504 --> 00:44:07,471 I am. 643 00:44:11,536 --> 00:44:14,369 Ugh. 644 00:44:14,370 --> 00:44:17,503 Okay. We're not gonna eat here again. 645 00:44:40,167 --> 00:44:41,800 I got one. 646 00:44:41,801 --> 00:44:45,100 Great. That's great. 647 00:44:45,101 --> 00:44:47,101 Nice. 648 00:44:55,333 --> 00:44:57,366 I'm going to the reef. 649 00:44:57,367 --> 00:44:59,498 Here. 650 00:44:59,499 --> 00:44:59,999 You can't see without goggles. 651 00:45:00,000 --> 00:45:01,431 You can't see without goggles. 652 00:45:01,432 --> 00:45:05,298 Give me the knife. Whatever. 653 00:45:05,299 --> 00:45:06,699 See you in a bit. 654 00:46:05,727 --> 00:46:08,692 So, you mad at me, too? 655 00:46:08,693 --> 00:46:11,026 No. 656 00:46:11,027 --> 00:46:12,660 Do you want some food? 657 00:46:15,526 --> 00:46:17,025 I can't. 658 00:46:17,026 --> 00:46:19,424 What are you talking about? 659 00:46:19,425 --> 00:46:23,458 I'd feel like I was letting him down. 660 00:46:23,459 --> 00:46:25,691 Who cares what he thinks? He's an idiot. 661 00:46:25,692 --> 00:46:28,690 He's my husband. He treats you like shit. 662 00:46:28,691 --> 00:46:29,999 He doesn't usually act like this. 663 00:46:30,000 --> 00:46:31,523 He doesn't usually act like this. 664 00:46:31,524 --> 00:46:35,590 Fine, be a good wife. What do I care? 665 00:46:35,591 --> 00:46:38,223 He doesn't have to know what you do anyway. 666 00:46:38,224 --> 00:46:40,991 I won't say anything. 667 00:46:45,690 --> 00:46:47,189 I don't trust you. 668 00:46:47,190 --> 00:46:48,623 You don't trust me? 669 00:46:48,624 --> 00:46:51,989 Even if I swear to god on the very life of my mother? 670 00:46:51,990 --> 00:46:56,055 Yeah, maybe then I will trust you, Manuel. 671 00:46:56,056 --> 00:46:58,288 Then I swear to the whole world 672 00:46:58,289 --> 00:46:59,999 that I would never tell him. 673 00:47:00,000 --> 00:47:00,356 That I would never tell him. 674 00:47:00,357 --> 00:47:02,154 I wouldn't even tell him 675 00:47:02,155 --> 00:47:04,554 if you gave me a little kiss, either. 676 00:47:04,555 --> 00:47:06,420 What did you have to say that for? 677 00:47:06,421 --> 00:47:08,220 Because I wanted to kiss you 678 00:47:08,221 --> 00:47:10,354 from the very first time I saw you. 679 00:47:10,355 --> 00:47:11,687 That's not fair, Manuel. 680 00:47:11,688 --> 00:47:14,120 Why is saying what I think not fair? 681 00:47:14,121 --> 00:47:15,454 It's never just a kiss. 682 00:47:15,455 --> 00:47:17,087 Hey, hey, it's okay. It's okay. 683 00:47:17,088 --> 00:47:19,419 You don't have to do anything you don't want. 684 00:47:19,420 --> 00:47:20,953 Just take some food. 685 00:47:20,954 --> 00:47:23,086 You promise you won't say anything? 686 00:47:23,087 --> 00:47:25,987 I wouldn't do anything to hurt you. 687 00:47:30,553 --> 00:47:33,218 Okay. I only want a little. 688 00:47:33,219 --> 00:47:34,653 Yeah, sure. 689 00:47:40,952 --> 00:47:42,119 Here. 690 00:48:14,083 --> 00:48:16,182 You want some more juice? 691 00:48:16,183 --> 00:48:18,115 Mmm, thank you. 692 00:48:26,982 --> 00:48:29,082 Mmm. 693 00:48:31,848 --> 00:48:33,913 I'm sorry all this has happened. 694 00:48:33,914 --> 00:48:35,880 Hey, it's not your fault. 695 00:48:38,413 --> 00:48:40,080 Qué hermosa estás. 696 00:48:40,081 --> 00:48:41,879 What? 697 00:48:41,880 --> 00:48:44,112 You look very beautiful. 698 00:48:44,113 --> 00:48:46,179 No, I don't. 699 00:48:46,180 --> 00:48:49,845 Imagine how it would be if it was just Jack and me. 700 00:48:49,846 --> 00:48:52,246 You'd probably ask him for a kiss, too. 701 00:48:54,945 --> 00:48:57,346 That's really good you still can smile. 702 00:49:05,378 --> 00:49:07,510 I can see you've done this before. 703 00:49:07,511 --> 00:49:09,043 Done what? 704 00:49:09,044 --> 00:49:11,043 You know what. 705 00:49:11,044 --> 00:49:12,410 No. 706 00:49:15,111 --> 00:49:16,443 I better go. 707 00:49:16,444 --> 00:49:19,143 Can I take some more? 708 00:49:21,143 --> 00:49:23,409 For Jack? 709 00:49:23,410 --> 00:49:26,142 No, I can't tell him. It's for me. 710 00:49:26,143 --> 00:49:28,508 Sure, have some more. 711 00:49:28,509 --> 00:49:29,999 Thank you. 712 00:49:30,000 --> 00:49:30,076 Thank you. 713 00:49:30,077 --> 00:49:32,809 You're welcome. 714 00:49:36,009 --> 00:49:38,341 Hey, maybe next time I can make you a whole feast 715 00:49:38,342 --> 00:49:41,008 so I can get a decent kiss. 716 00:50:08,706 --> 00:50:11,339 I was beginning to worry about you. 717 00:50:18,339 --> 00:50:20,804 I told you not to light a fire. 718 00:50:20,805 --> 00:50:24,104 It's okay. He's not here. He's across the island. 719 00:50:24,105 --> 00:50:25,337 So you spoke to him? 720 00:50:25,338 --> 00:50:27,203 Yes, Jack, I spoke to him. 721 00:50:27,204 --> 00:50:28,737 What did he say? 722 00:50:28,738 --> 00:50:29,999 He just asked if I was okay, and I said I was. 723 00:50:30,000 --> 00:50:30,703 He just asked if I was okay, and I said I was. 724 00:50:30,704 --> 00:50:31,736 That's it? 725 00:50:31,737 --> 00:50:32,837 Yeah. 726 00:50:34,870 --> 00:50:36,169 So, did you get anything? 727 00:50:36,170 --> 00:50:37,704 Yeah. 728 00:50:39,936 --> 00:50:42,003 Get me a cigarette, would you, baby? 729 00:50:45,136 --> 00:50:46,935 Here's a couple more. 730 00:50:46,936 --> 00:50:48,069 What are they? 731 00:50:48,070 --> 00:50:49,836 I don't know. They're fish. 732 00:51:01,368 --> 00:51:03,000 What's this? 733 00:51:03,001 --> 00:51:04,866 What? 734 00:51:04,867 --> 00:51:07,833 What's that? What's that? It looks like fish. 735 00:51:07,834 --> 00:51:09,900 Must be from the other day. 736 00:51:09,901 --> 00:51:11,900 The other day? 737 00:51:11,901 --> 00:51:13,865 What are you saying, Jack? 738 00:51:13,866 --> 00:51:16,333 You think I'm catching fish and eating them without you? 739 00:51:16,334 --> 00:51:18,333 Big day at the reef, Jack? 740 00:51:18,334 --> 00:51:19,334 Just ignore him. 741 00:51:21,033 --> 00:51:24,131 He gave it to you, didn't he? 742 00:51:24,132 --> 00:51:25,665 No, he didn't. 743 00:51:25,666 --> 00:51:27,931 So, why did you light the fire? 744 00:51:27,932 --> 00:51:29,999 I lit the fire so we could cook what you got. 745 00:51:30,000 --> 00:51:30,099 I lit the fire so we could cook what you got. 746 00:51:30,100 --> 00:51:32,764 You shouldn't eat the yellow ones! They're poisonous! 747 00:51:32,765 --> 00:51:34,130 Nobody asked your opinion! 748 00:51:34,131 --> 00:51:36,098 Just trying to be a good neighbor! 749 00:51:43,232 --> 00:51:45,231 You're lying to me? 750 00:51:47,631 --> 00:51:49,963 You're lying to me, and he's feeding you. 751 00:51:49,964 --> 00:51:52,064 Okay, you want to know the truth, Jack? 752 00:51:53,697 --> 00:51:57,662 I stole some fish from him today, and I ate it, 753 00:51:57,663 --> 00:51:59,596 and I couldn't save you any 754 00:51:59,597 --> 00:52:00,000 because I knew you were gonna start acting like this, 755 00:52:00,001 --> 00:52:02,028 because I knew you were gonna start acting like this, 756 00:52:02,029 --> 00:52:04,128 you were gonna start this whole thing again. 757 00:52:04,129 --> 00:52:07,228 Oh, Manuel! 758 00:52:07,229 --> 00:52:09,094 Yes, Jack? 759 00:52:09,095 --> 00:52:11,361 You know that my wife stole fish from you today? 760 00:52:11,362 --> 00:52:13,894 She wouldn't have to steal from me. 761 00:52:13,895 --> 00:52:17,560 If she wanted it, I give it to her. 762 00:52:17,561 --> 00:52:18,927 Thank you. 763 00:52:18,928 --> 00:52:21,627 Anytime. 764 00:52:21,628 --> 00:52:24,093 Let's just cook what you got. 765 00:52:24,094 --> 00:52:26,793 Including the yellow ones? 766 00:52:26,794 --> 00:52:29,659 Why don't we just move away, baby? 767 00:52:29,660 --> 00:52:30,000 Move down the beach? 768 00:52:30,001 --> 00:52:31,292 Move down the beach? 769 00:52:31,293 --> 00:52:34,659 Get out of the cross draft? Let the sand flies get us? 770 00:52:34,660 --> 00:52:37,160 No, fuck him. Let him move. 771 00:52:45,226 --> 00:52:47,824 You're gonna lose that one. 772 00:52:47,825 --> 00:52:49,525 Don't step on them. Just be careful, will you? 773 00:52:49,526 --> 00:52:50,857 I can't eat those. 774 00:52:50,858 --> 00:52:52,258 Here, here. I got it. 775 00:52:52,259 --> 00:52:54,692 It's war. Come on, tough guy. Huh? 776 00:52:57,024 --> 00:52:58,557 I can't eat that. 777 00:52:58,558 --> 00:52:59,999 They look nasty, but they're delicacies in, uh... 778 00:53:00,000 --> 00:53:00,856 They look nasty, but they're delicacies in, uh... 779 00:53:00,857 --> 00:53:03,624 I'll show you. I'll cut one open. 780 00:53:07,190 --> 00:53:10,556 They're good, right? 781 00:53:10,557 --> 00:53:11,855 See if we can get some more? 782 00:53:11,856 --> 00:53:13,790 Go ahead. I just got to... 783 00:53:19,523 --> 00:53:21,022 Look, he put out the fire. 784 00:53:23,156 --> 00:53:25,055 That son of a bitch. 785 00:53:25,056 --> 00:53:26,021 No, Jack. Jack. Jack. 786 00:53:26,022 --> 00:53:28,056 It's just a fire. 787 00:53:29,956 --> 00:53:30,000 Hey! 788 00:53:30,001 --> 00:53:31,221 Hey! 789 00:53:31,222 --> 00:53:32,788 Jack! 790 00:53:32,789 --> 00:53:35,753 Hey, our fire! That's our fire! 791 00:53:35,754 --> 00:53:38,054 You stole our fire, you son of a bitch. 792 00:53:38,055 --> 00:53:39,787 It's my fire! You don't have a fire! 793 00:53:39,788 --> 00:53:41,153 You stole our lighter, then! 794 00:53:41,154 --> 00:53:42,953 I don't need your lighter! 795 00:53:42,954 --> 00:53:45,220 A little spark flew across the island and landed right here. 796 00:53:45,221 --> 00:53:46,919 Right here? Did it? Right there, huh? 797 00:53:46,920 --> 00:53:48,752 How about there? How about there? 798 00:53:48,753 --> 00:53:49,793 I think it landed right -- 799 00:53:51,486 --> 00:53:53,052 Jack! 800 00:53:53,053 --> 00:53:55,085 Jack, no! 801 00:53:55,086 --> 00:53:57,452 Stop it! Jack, what are you -- get off! 802 00:53:57,453 --> 00:53:59,999 Jack, stop it! You've gone mad! 803 00:54:00,000 --> 00:54:00,019 Jack, stop it! You've gone mad! 804 00:54:00,020 --> 00:54:03,218 Jack, it's only a fire! Stop it! 805 00:54:03,219 --> 00:54:06,484 Jack! Stop it! 806 00:54:06,485 --> 00:54:08,585 You want to finish this, pendejo?! 807 00:54:08,586 --> 00:54:10,750 You want to finish it?! Give me the knife! 808 00:54:10,751 --> 00:54:11,784 No! 809 00:54:11,785 --> 00:54:12,917 Come on! 810 00:54:12,918 --> 00:54:14,051 Get out, Jenny! 811 00:54:14,052 --> 00:54:15,750 He's the one that started it! 812 00:54:15,751 --> 00:54:17,784 He's the reason we're here! 813 00:54:17,785 --> 00:54:19,983 You're going loco. It doesn't matter whose fire it is. 814 00:54:19,984 --> 00:54:23,217 You went below deck when the fire started! He was there! 815 00:54:23,218 --> 00:54:26,916 You think I burned down the ship so I can spend my life with you? 816 00:54:26,917 --> 00:54:29,915 With me? No. No, no, no, not me. 817 00:54:29,916 --> 00:54:30,000 Am I right? 818 00:54:30,001 --> 00:54:32,815 Am I right? 819 00:54:32,816 --> 00:54:35,882 Oh, look at the two of you. 820 00:54:35,883 --> 00:54:38,015 You took our fire? 821 00:54:38,016 --> 00:54:39,716 I'm taking your fish. 822 00:54:44,149 --> 00:54:46,714 Go ahead and take it! 823 00:54:46,715 --> 00:54:49,014 You know how fucking stupid you look? 824 00:54:49,015 --> 00:54:51,581 It will only remind you of how good things taste 825 00:54:51,582 --> 00:54:53,846 when you have nothing tomorrow! 826 00:54:53,847 --> 00:54:55,515 Jack! 827 00:54:56,781 --> 00:54:58,447 Pelotudo es mierda. 828 00:55:55,642 --> 00:55:58,775 Jack! 829 00:55:58,776 --> 00:55:59,999 Jack! 830 00:56:00,000 --> 00:56:00,975 Jack! 831 00:56:17,840 --> 00:56:20,573 Don't look at me that way, Manuel. 832 00:56:20,574 --> 00:56:22,873 You've got to stop doing this. 833 00:56:22,874 --> 00:56:25,805 I don't want any more of your food. 834 00:56:25,806 --> 00:56:29,406 I can't be your friend. 835 00:56:29,407 --> 00:56:29,999 I don't want to be your friend. 836 00:56:30,000 --> 00:56:32,573 I don't want to be your friend. 837 00:56:50,038 --> 00:56:52,470 Ihijo De puta! 838 00:56:52,471 --> 00:56:55,303 He took my goggles! I'll kill him. 839 00:56:55,304 --> 00:56:56,670 I'm gonna fucking kill him! 840 00:56:56,671 --> 00:56:59,336 He's just hungry, Manuel! We're both just hungry! 841 00:56:59,337 --> 00:56:59,999 Yeah, well, he's been asking for it. 842 00:57:00,000 --> 00:57:01,469 Yeah, well, he's been asking for it. 843 00:57:01,470 --> 00:57:03,769 I'm gonna give it to him! Let go! 844 00:57:03,770 --> 00:57:04,869 Let go! Let go! 845 00:57:04,870 --> 00:57:06,769 I'm gonna kill him for sure! 846 00:57:06,770 --> 00:57:08,735 I'll get your goggles. Just put that down. 847 00:57:08,736 --> 00:57:09,835 Let go! 848 00:57:09,836 --> 00:57:11,868 Let go! 849 00:57:11,869 --> 00:57:14,669 No! 850 00:57:17,969 --> 00:57:19,468 Aah! No! 851 00:57:34,601 --> 00:57:36,534 Don't! 852 00:57:39,466 --> 00:57:41,000 No! 853 00:59:49,089 --> 00:59:50,656 Let me up. 854 00:59:55,155 --> 00:59:58,453 He's gonna know. 855 00:59:58,454 --> 00:59:59,999 I don't care if he knows. 856 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 I don't care if he knows. 857 01:00:03,121 --> 01:00:05,754 I can't do this. 858 01:00:09,321 --> 01:00:11,353 Come live with me. 859 01:00:13,787 --> 01:00:15,786 I can't do that. 860 01:00:15,787 --> 01:00:18,486 Why? 861 01:00:18,487 --> 01:00:22,351 You've got to promise me you won't say anything. 862 01:00:22,352 --> 01:00:24,385 Promise you won't say a word. 863 01:00:24,386 --> 01:00:27,084 You can't say anything. 864 01:00:27,085 --> 01:00:28,784 Okay. 865 01:00:28,785 --> 01:00:29,999 I promise. 866 01:00:30,000 --> 01:00:31,617 I promise. 867 01:00:31,618 --> 01:00:35,250 But it's not just women who are good at these things. 868 01:00:35,251 --> 01:00:38,752 He'll look into your eyes and he will know. 869 01:00:41,585 --> 01:00:45,250 So, why did you do it if you knew that? 870 01:00:45,251 --> 01:00:47,150 Because I love you. 871 01:01:05,749 --> 01:01:08,682 The wind blew them all the way over there. 872 01:01:25,047 --> 01:01:27,313 Baby. Huh? Look at that. 873 01:01:27,314 --> 01:01:28,979 Oh, that's great. 874 01:01:28,980 --> 01:01:29,999 I had another one, right? 875 01:01:30,000 --> 01:01:30,512 I had another one, right? 876 01:01:30,513 --> 01:01:33,179 But a shark comes up, he takes it off my spear! 877 01:01:33,180 --> 01:01:34,978 There's sharks everywhere. 878 01:01:34,979 --> 01:01:37,679 I mean, I had the "jaws" thing, like everybody else, 879 01:01:37,680 --> 01:01:39,345 but now -- sharks, schmarks! 880 01:01:39,346 --> 01:01:41,511 They're fucking everywhere. They're fish. 881 01:01:41,512 --> 01:01:42,578 It was awesome. 882 01:01:42,579 --> 01:01:45,045 It made me feel like I was -- 883 01:01:45,046 --> 01:01:47,478 Well, it made me feel horny is what it made me feel. 884 01:01:47,479 --> 01:01:49,344 Why don't we get some cold chow down 885 01:01:49,345 --> 01:01:51,977 and hit the tree line for just a little eh-oh-eh-oh? 886 01:01:51,978 --> 01:01:54,644 What? 887 01:01:54,645 --> 01:01:56,344 Nothing. 888 01:01:58,545 --> 01:01:59,999 You shouldn't have taken his goggles, Jack. 889 01:02:00,000 --> 01:02:01,577 You shouldn't have taken his goggles, Jack. 890 01:02:01,578 --> 01:02:04,243 He went crazy. He wanted to kill you. 891 01:02:04,244 --> 01:02:06,177 Good. Now he knows how I felt. 892 01:02:06,178 --> 01:02:09,676 We should smoke some of this and save it for later. 893 01:02:09,677 --> 01:02:12,576 Look at that bad boy. 894 01:02:12,577 --> 01:02:14,309 Huh? Man and fish? 895 01:02:14,310 --> 01:02:17,177 Hello? 896 01:02:20,609 --> 01:02:24,041 So, what did he say? 897 01:02:24,042 --> 01:02:27,108 I told you. He went crazy. 898 01:02:27,109 --> 01:02:29,999 He looks pretty calm now. 899 01:02:30,000 --> 01:02:31,000 He looks pretty calm now. 900 01:02:32,441 --> 01:02:34,607 What did he do? 901 01:02:34,608 --> 01:02:37,940 Nothing. 902 01:02:37,941 --> 01:02:40,940 What did you do? 903 01:02:40,941 --> 01:02:44,106 I told him he was being stupid, just like I told you. 904 01:02:44,107 --> 01:02:47,040 Well, um... 905 01:02:51,274 --> 01:02:54,072 Well, I don't believe you, 906 01:02:54,073 --> 01:02:56,439 so I'm gonna just... 907 01:02:59,606 --> 01:03:00,000 Why don't you tell me what happened here? 908 01:03:00,001 --> 01:03:01,971 Why don't you tell me what happened here? 909 01:03:01,972 --> 01:03:04,173 Nothing. Nothing happened. 910 01:03:14,005 --> 01:03:15,638 You fucked him. 911 01:03:23,371 --> 01:03:25,937 I can't even believe I'm saying that. 912 01:03:31,969 --> 01:03:33,602 Oh! 913 01:03:33,603 --> 01:03:35,969 You fucked him, didn't you? 914 01:03:39,202 --> 01:03:44,201 Okay. Deee... 915 01:03:44,202 --> 01:03:47,434 Oh, that worst-case scenario, 916 01:03:47,435 --> 01:03:49,968 it's a mother-fucker, isn't it? 917 01:03:53,034 --> 01:03:53,534 Aah! 918 01:03:57,234 --> 01:03:59,066 All right. 919 01:03:59,067 --> 01:03:59,999 I'm sorry. 920 01:04:00,000 --> 01:04:01,066 I'm sorry. 921 01:04:01,067 --> 01:04:03,833 So now what? 922 01:04:03,834 --> 01:04:06,332 You're gonna... 923 01:04:06,333 --> 01:04:09,032 ...Live with him? 924 01:04:09,033 --> 01:04:10,965 No. 925 01:04:10,966 --> 01:04:12,166 No? 926 01:04:12,167 --> 01:04:14,932 You're gonna just fuck him and you're gonna live with me 927 01:04:14,933 --> 01:04:17,331 and then stop over there and borrow a cup of fucking -- 928 01:04:17,332 --> 01:04:19,098 What do you want?! 929 01:04:19,099 --> 01:04:20,864 I just want you to stop! 930 01:04:20,865 --> 01:04:21,998 Stop! 931 01:04:21,999 --> 01:04:23,797 Be careful what you wish for, baby. 932 01:04:23,798 --> 01:04:25,998 You're gonna get what you deserve. 933 01:04:25,999 --> 01:04:28,131 I just want it to stop! 934 01:04:31,431 --> 01:04:35,530 All right. Um, stop. 935 01:04:35,531 --> 01:04:40,196 It's over, and you broke my heart, 936 01:04:40,197 --> 01:04:44,862 and... You deserve each other, 937 01:04:44,863 --> 01:04:49,462 and... You're a lying bitch. 938 01:04:49,463 --> 01:04:53,428 And I want you to... Get out. 939 01:04:53,429 --> 01:04:56,163 I guess that covers it, doesn't it? Come on. 940 01:05:00,762 --> 01:05:01,895 Hey! Hey! Hey! 941 01:05:01,896 --> 01:05:03,262 Look what I caught. 942 01:05:05,428 --> 01:05:07,995 Jenny, Jenny. 943 01:05:09,961 --> 01:05:13,226 Let him go. Let him go. 944 01:05:13,227 --> 01:05:15,994 You don't need him anymore. 945 01:05:45,058 --> 01:05:46,725 Jack? 946 01:05:54,891 --> 01:05:57,124 Jack! 947 01:06:25,388 --> 01:06:27,021 Jack. 948 01:06:59,152 --> 01:06:59,999 He's still not back. 949 01:07:00,000 --> 01:07:01,784 He's still not back. 950 01:07:06,651 --> 01:07:08,884 Why do you keep doing this to yourself? 951 01:07:08,885 --> 01:07:12,049 Can you stop thinking about him at least for a moment 952 01:07:12,050 --> 01:07:13,983 or pretend that he's not around? 953 01:07:13,984 --> 01:07:14,949 You're gonna go crazy. 954 01:07:14,950 --> 01:07:16,084 He's not around. 955 01:07:20,583 --> 01:07:22,948 Let's dance. 956 01:07:22,949 --> 01:07:26,115 Dance? Yeah. 957 01:07:26,116 --> 01:07:27,615 I don't feel like dancing. 958 01:07:27,616 --> 01:07:29,314 Well, there's nothing to do here. 959 01:07:29,315 --> 01:07:29,999 We fight all the time. Let's just dance. 960 01:07:30,000 --> 01:07:32,081 We fight all the time. Let's just dance. 961 01:07:32,082 --> 01:07:34,582 There's no music. We'll make it. 962 01:07:56,814 --> 01:07:58,680 Come on. 963 01:11:02,531 --> 01:11:05,363 What's going on? 964 01:11:05,364 --> 01:11:08,362 I don't know. 965 01:11:08,363 --> 01:11:10,630 Looks like he found something. 966 01:11:15,396 --> 01:11:17,529 Looks like a boat. 967 01:11:36,794 --> 01:11:38,093 You got the dinghy! 968 01:11:38,094 --> 01:11:39,794 Let me help you. Back off! 969 01:11:43,727 --> 01:11:44,659 What? 970 01:11:44,660 --> 01:11:46,659 Let me give you a hand. 971 01:11:46,660 --> 01:11:48,659 He's just trying to help you, Jack. 972 01:11:48,660 --> 01:11:50,992 He's already helped himself. 973 01:11:50,993 --> 01:11:54,525 We just want to help you get off the island, Jack. 974 01:11:54,526 --> 01:11:56,592 Let the sea take care of you. 975 01:11:56,593 --> 01:11:58,425 I'm doing fine. Thank you very much. 976 01:11:58,426 --> 01:11:59,999 Okay. 977 01:12:00,000 --> 01:12:00,500 Okay. 978 01:12:01,892 --> 01:12:03,791 That's Jack. 979 01:12:03,792 --> 01:12:07,324 You never shared anything with anyone your whole life. 980 01:12:07,325 --> 01:12:09,390 I shared you, didn't I? 981 01:12:09,391 --> 01:12:11,791 I was never yours to share. 982 01:12:58,321 --> 01:12:59,999 You really think you can get out of here? 983 01:13:00,000 --> 01:13:01,420 You really think you can get out of here? 984 01:13:01,421 --> 01:13:05,586 You're gonna get yourself killed, Jack. 985 01:13:05,587 --> 01:13:07,752 You don't know which way to go. 986 01:13:07,753 --> 01:13:09,385 North, northeast. 987 01:13:09,386 --> 01:13:11,419 We were motoring south, southwest when we sank. 988 01:13:11,420 --> 01:13:14,518 I'm gonna have the sail up. I'll be out of here by tomorrow. 989 01:13:14,519 --> 01:13:17,485 That quick? 990 01:13:17,486 --> 01:13:19,251 Why? You having second thoughts? 991 01:13:19,252 --> 01:13:20,451 Huh? 992 01:13:20,452 --> 01:13:22,817 Things aren't so great under the banyan tree? 993 01:13:22,818 --> 01:13:24,484 You don't have to be cruel, Jack. 994 01:13:24,485 --> 01:13:27,350 You don't think what you did was cruel? 995 01:13:27,351 --> 01:13:29,750 I did what I had to do to survive. 996 01:13:29,751 --> 01:13:30,000 All right, then you're gonna have to screw me, too, 997 01:13:30,001 --> 01:13:32,317 all right, then you're gonna have to screw me, too, 998 01:13:32,318 --> 01:13:33,916 if you want to get out of here. 999 01:13:33,917 --> 01:13:36,250 Is that all it'll take? 1000 01:13:36,251 --> 01:13:38,316 That's a hell of a start, baby. 1001 01:13:38,317 --> 01:13:39,616 What are you saying, Jack? 1002 01:13:39,617 --> 01:13:41,716 You want us to have sex right now? 1003 01:13:41,717 --> 01:13:45,416 Right now, yeah, right here. 1004 01:13:45,417 --> 01:13:46,915 Yeah? 1005 01:13:46,916 --> 01:13:49,249 Go to hell, Jack! 1006 01:13:49,250 --> 01:13:52,248 You wouldn't take me even if you could. 1007 01:13:52,249 --> 01:13:54,315 It takes a heart to forgive someone. 1008 01:13:54,316 --> 01:13:56,681 What do you know about heart?! 1009 01:13:56,682 --> 01:13:58,615 Huh?! 1010 01:14:07,415 --> 01:14:09,747 He must be in a big hurry to die. 1011 01:14:11,348 --> 01:14:13,246 He's leaving tomorrow. 1012 01:14:13,247 --> 01:14:14,847 Is that what he said? 1013 01:14:14,848 --> 01:14:18,546 So you're still talking to him. 1014 01:14:18,547 --> 01:14:20,313 How can I not? 1015 01:14:20,314 --> 01:14:22,680 It's a small island. 1016 01:14:30,613 --> 01:14:32,145 You want to go for a swim? 1017 01:14:32,146 --> 01:14:34,678 It's beautiful at night. Look. 1018 01:14:34,679 --> 01:14:35,878 There's a full moon. 1019 01:14:35,879 --> 01:14:37,411 It's gorgeous. Come on. 1020 01:14:37,412 --> 01:14:39,111 She tried to come back to me 1021 01:14:39,112 --> 01:14:41,211 while you were out diving today, Manuel! 1022 01:14:41,212 --> 01:14:44,478 Said she wanted a ticket on the next boat out! 1023 01:14:44,479 --> 01:14:46,610 Said she'd do anything to get aboard! 1024 01:14:46,611 --> 01:14:48,410 Yeah, nice try, Jack. 1025 01:14:48,411 --> 01:14:51,210 Just ignore him. 1026 01:14:51,211 --> 01:14:53,410 He's lying. 1027 01:14:53,411 --> 01:14:57,311 Still want to go for that swim? 1028 01:15:00,643 --> 01:15:03,275 Come on, I want to swim with you. 1029 01:15:03,276 --> 01:15:06,075 Come on, last one in has to cook. 1030 01:15:06,076 --> 01:15:06,709 Okay, sure. 1031 01:15:21,408 --> 01:15:25,440 Oh! Look, I told you -- Beautiful! 1032 01:15:25,441 --> 01:15:27,708 Come here. 1033 01:16:06,504 --> 01:16:09,137 I think we should just take the boat, 1034 01:16:09,138 --> 01:16:10,471 leave him here. 1035 01:16:11,337 --> 01:16:13,403 Are you willing to do that? 1036 01:16:13,404 --> 01:16:15,702 I don't want to be here anymore. 1037 01:16:15,703 --> 01:16:19,269 But he lives on that boat. 1038 01:16:21,670 --> 01:16:25,335 We could just take it while he's sleeping. 1039 01:16:25,336 --> 01:16:28,569 What if he wakes up? 1040 01:16:30,169 --> 01:16:33,701 Can't you just do something? 1041 01:16:33,702 --> 01:16:36,001 Sure. 1042 01:17:57,395 --> 01:17:59,999 Hey, Jenny, wake up. 1043 01:18:00,000 --> 01:18:01,027 Hey, Jenny, wake up. 1044 01:18:01,028 --> 01:18:02,960 Wake up. 1045 01:18:02,961 --> 01:18:05,426 What? 1046 01:18:05,427 --> 01:18:07,660 He's gone diving down the beach. 1047 01:18:07,661 --> 01:18:10,561 If you want to get out of here, this is the best time. 1048 01:18:11,927 --> 01:18:13,892 You sure? 1049 01:18:13,893 --> 01:18:15,026 Yeah. 1050 01:18:15,027 --> 01:18:16,425 I checked the boat this morning. 1051 01:18:16,426 --> 01:18:17,959 It's all ready. He's even made a sail. 1052 01:18:17,960 --> 01:18:19,393 Come on. 1053 01:18:32,158 --> 01:18:34,525 Take the coconuts. 1054 01:18:50,190 --> 01:18:51,990 This way. I got it. 1055 01:18:54,590 --> 01:18:56,956 Stay there and push. He's coming. 1056 01:18:59,056 --> 01:18:59,999 Just push it. 1057 01:19:00,000 --> 01:19:00,520 Just push it. 1058 01:19:03,422 --> 01:19:04,889 Quick! 1059 01:19:10,355 --> 01:19:12,988 It's okay. We're gonna make it. 1060 01:19:16,021 --> 01:19:19,254 Get in. Get in. 1061 01:19:20,121 --> 01:19:22,554 Hey! Hey! 1062 01:19:24,353 --> 01:19:25,854 Ugh! 1063 01:19:29,953 --> 01:19:30,000 Tha-- oh! 1064 01:19:30,001 --> 01:19:32,052 Tha-- oh! 1065 01:19:32,053 --> 01:19:33,986 Brrg! 1066 01:19:50,418 --> 01:19:53,017 He looked like a madman. 1067 01:19:53,018 --> 01:19:54,817 He is a madman. 1068 01:19:54,818 --> 01:19:56,417 Do you think he's gonna make it on his own? 1069 01:19:56,418 --> 01:19:57,516 Who cares? 1070 01:19:57,517 --> 01:19:59,850 I don't know why you care anymore. 1071 01:19:59,851 --> 01:20:00,000 I don't. 1072 01:20:00,001 --> 01:20:01,217 I don't. 1073 01:20:19,083 --> 01:20:21,248 How long's it gonna take for us to get back? 1074 01:20:21,249 --> 01:20:23,348 Maybe a couple of days. 1075 01:20:28,981 --> 01:20:29,999 Oh, my god. 1076 01:20:30,000 --> 01:20:30,115 Oh, my god. 1077 01:20:30,116 --> 01:20:31,181 What is it? 1078 01:20:31,182 --> 01:20:32,480 It's leaking. 1079 01:20:32,481 --> 01:20:34,180 Let me see. Let me see. 1080 01:20:34,181 --> 01:20:35,880 I've got it, okay? 1081 01:20:35,881 --> 01:20:38,747 Can you fix it? 1082 01:20:38,748 --> 01:20:40,979 Son of a bitch. What is it? 1083 01:20:40,980 --> 01:20:42,846 He's rigged the boat to sink. 1084 01:20:42,847 --> 01:20:44,913 He's trying to kill us. 1085 01:20:44,914 --> 01:20:47,846 Get out of the way. Let me see. Let me see. 1086 01:20:47,847 --> 01:20:49,312 How far out are we? 1087 01:20:49,313 --> 01:20:52,112 Miles, miles. We're gonna have to swim back. 1088 01:20:52,113 --> 01:20:54,813 I don't want to go back. 1089 01:20:58,046 --> 01:20:59,999 I'm gonna kill that son of a bitch. 1090 01:21:00,000 --> 01:21:01,360 I'm gonna kill that son of a bitch. 1091 01:21:53,307 --> 01:21:56,640 Manuel. 1092 01:21:56,641 --> 01:21:58,674 Manuel! 1093 01:22:30,104 --> 01:22:32,203 Well, that took longer than I expected. 1094 01:22:32,204 --> 01:22:33,836 You tried to kill us, Jack. 1095 01:22:33,837 --> 01:22:34,936 Ah, pish, pish. 1096 01:22:34,937 --> 01:22:36,303 How could you do that? 1097 01:22:36,304 --> 01:22:38,203 Where is he? 1098 01:22:38,204 --> 01:22:40,369 I don't know. 1099 01:22:40,370 --> 01:22:43,968 We got separated at the reef. 1100 01:22:43,969 --> 01:22:46,668 Manuel! 1101 01:22:46,669 --> 01:22:48,036 Manuel! 1102 01:22:50,036 --> 01:22:52,668 Jack, what are you doing? 1103 01:22:52,669 --> 01:22:54,902 Jack, don't. Hey. 1104 01:22:54,903 --> 01:22:56,168 What are you gonna do? 1105 01:22:56,169 --> 01:22:58,268 Hey, buddy. How's that swim? 1106 01:22:58,269 --> 01:22:59,568 Shh, quiet. 1107 01:23:01,202 --> 01:23:03,068 How's that swim, pal? 1108 01:23:03,069 --> 01:23:04,634 How we doing, ese? 1109 01:23:04,635 --> 01:23:05,801 Stop! 1110 01:23:05,802 --> 01:23:07,767 We good? 1111 01:23:07,768 --> 01:23:09,833 Come on, boy, huh? No. 1112 01:23:09,834 --> 01:23:10,800 No! Manuel! 1113 01:23:10,801 --> 01:23:12,834 Ugh! 1114 01:23:13,734 --> 01:23:15,332 Jack! 1115 01:23:15,333 --> 01:23:16,767 No! 1116 01:23:17,934 --> 01:23:19,167 Aah! 1117 01:23:20,534 --> 01:23:21,566 No! 1118 01:23:21,567 --> 01:23:23,533 Ugh! 1119 01:23:28,800 --> 01:23:29,999 You're such a coward, Jack! 1120 01:23:30,000 --> 01:23:30,732 You're such a coward, Jack! 1121 01:23:30,733 --> 01:23:32,697 You waited till he swam all day 1122 01:23:32,698 --> 01:23:35,065 before you had the courage to attack him. 1123 01:23:35,066 --> 01:23:37,965 All's fair in love and war. 1124 01:23:45,298 --> 01:23:48,197 To love and to hold. 1125 01:23:48,198 --> 01:23:50,930 To... 1126 01:23:50,931 --> 01:23:55,029 Honor and Cherish? 1127 01:23:55,030 --> 01:23:57,730 For better or worse. 1128 01:24:00,097 --> 01:24:03,096 Till death do us part. 1129 01:24:06,196 --> 01:24:08,629 Or something weirder. 1130 01:24:15,195 --> 01:24:18,094 Now, why does that look familiar? 1131 01:24:18,095 --> 01:24:20,727 Hmm? 1132 01:24:20,728 --> 01:24:25,126 Ohh! Amsterdam, 2001. 1133 01:24:25,127 --> 01:24:26,794 What weren't you wearing? 1134 01:24:26,795 --> 01:24:29,759 No, don't answer that. It's rhetorical. 1135 01:24:29,760 --> 01:24:30,000 You know what I think? 1136 01:24:30,001 --> 01:24:31,726 You know what I think? 1137 01:24:31,727 --> 01:24:34,226 I think that maybe you and I, 1138 01:24:34,227 --> 01:24:37,959 we should put on a little show for him, 1139 01:24:37,960 --> 01:24:40,858 the way you did for me. 1140 01:24:40,859 --> 01:24:43,658 Wouldn't that be sweet? 1141 01:24:43,659 --> 01:24:47,026 Ooh, the mind reels at the possibilities. 1142 01:24:49,692 --> 01:24:51,792 You're gonna have to consider this 1143 01:24:51,793 --> 01:24:54,058 as a form of intervention, you know? 1144 01:24:54,059 --> 01:24:55,791 Don't get me wrong. 1145 01:24:55,792 --> 01:24:57,991 There's gonna be 12 steps, 1146 01:24:57,992 --> 01:24:59,999 the first of which is gonna get a little freaky. 1147 01:25:00,000 --> 01:25:03,757 The first of which is gonna get a little freaky. 1148 01:25:03,758 --> 01:25:05,158 Ugh! 1149 01:25:53,686 --> 01:25:55,620 Hit him, Manuel! 1150 01:25:58,020 --> 01:25:59,999 Come on, let's go! 1151 01:26:00,000 --> 01:26:00,720 Come on, let's go! 1152 01:26:29,350 --> 01:26:29,999 Oh, my god. 1153 01:26:30,000 --> 01:26:31,482 Oh, my god. 1154 01:26:31,483 --> 01:26:33,516 Here, let me bandage them. 1155 01:26:33,517 --> 01:26:34,783 We need to make weapons. 1156 01:26:34,784 --> 01:26:36,882 What? 1157 01:26:36,883 --> 01:26:37,882 Look at you. 1158 01:26:37,883 --> 01:26:39,416 You've got a fever. 1159 01:26:39,417 --> 01:26:40,515 It doesn't matter. 1160 01:26:40,516 --> 01:26:41,848 We have to hide. 1161 01:26:41,849 --> 01:26:43,748 No, I don't want to hide. 1162 01:26:43,749 --> 01:26:45,381 I want to fight. 1163 01:26:45,382 --> 01:26:47,982 We have to fight him. 1164 01:28:45,938 --> 01:28:48,837 You ready to die for love, son? 1165 01:28:48,838 --> 01:28:51,237 I'm ready for you. 1166 01:28:51,238 --> 01:28:52,704 There's no nobler cause. 1167 01:28:52,705 --> 01:28:54,270 Just stop it, Jack. 1168 01:28:54,271 --> 01:28:56,470 Someone's gonna come here sooner or later. 1169 01:28:56,471 --> 01:28:58,603 You're gonna have to live with what you did here. 1170 01:28:58,604 --> 01:28:59,703 What I did? 1171 01:28:59,704 --> 01:29:00,000 He can't fight anymore. He's sick. 1172 01:29:00,001 --> 01:29:02,302 He can't fight anymore. He's sick. 1173 01:29:02,303 --> 01:29:04,302 You've made him sick. 1174 01:29:04,303 --> 01:29:06,436 I'll show him sick. 1175 01:29:06,437 --> 01:29:07,470 Aah! 1176 01:29:09,803 --> 01:29:11,568 Manuel! 1177 01:29:11,569 --> 01:29:12,536 Aah! 1178 01:29:17,369 --> 01:29:20,568 Leave him alone! Stop it, Jack. 1179 01:29:23,635 --> 01:29:24,935 No! 1180 01:29:52,533 --> 01:29:54,565 That's my girl. 1181 01:30:02,532 --> 01:30:04,698 Aaaaah! 1182 01:30:48,328 --> 01:30:51,228 Looks like someone built a hut. 1183 01:30:57,460 --> 01:30:59,999 I'm sorry, ma'am. We didn't mean to disturb you. 1184 01:31:00,000 --> 01:31:00,160 I'm sorry, ma'am. We didn't mean to disturb you. 1185 01:31:00,161 --> 01:31:02,326 We didn't know anyone was here. 1186 01:31:02,327 --> 01:31:04,159 Are you okay? 1187 01:31:04,160 --> 01:31:06,492 I'm -- I'm great. 1188 01:31:06,493 --> 01:31:08,392 I'm good. I can't believe somebody's here. 1189 01:31:08,393 --> 01:31:10,191 How long have you been here? 1190 01:31:10,192 --> 01:31:11,792 A year, maybe longer. 1191 01:31:11,793 --> 01:31:14,225 Did you ever hear of what happened to the maratani? 1192 01:31:14,226 --> 01:31:16,557 No, but we can go on the ship radio and find out. 1193 01:31:16,558 --> 01:31:18,290 Come on, I'll take you. 1194 01:31:18,291 --> 01:31:19,492 Okay. 1195 01:31:27,025 --> 01:31:28,391 So, how'd you get here? 1196 01:31:28,392 --> 01:31:29,492 I swam. 1197 01:31:29,493 --> 01:31:29,999 I swam and I swam and I swam. 1198 01:31:30,000 --> 01:31:32,496 I swam and I swam and I swam. 1199 01:31:46,376 --> 01:31:49,512 We've got some chocolate-chip cookies if you want some. 1200 01:31:49,513 --> 01:31:50,613 Yeah? 1201 01:31:50,614 --> 01:31:51,515 Okay. 1202 01:31:58,688 --> 01:31:59,999 Just tell them to leave you alone when you've had enough. 1203 01:32:00,000 --> 01:32:01,557 Just tell them to leave you alone when you've had enough. 1204 01:32:01,558 --> 01:32:02,792 They're adorable. 1205 01:32:02,793 --> 01:32:04,460 I thought you might need this. 1206 01:32:04,461 --> 01:32:07,130 I'm enjoying every minute with them. 1207 01:32:27,617 --> 01:32:28,684 Hey! 1208 01:32:28,685 --> 01:32:29,999 All right! 1209 01:32:30,000 --> 01:32:30,554 All right! 1210 01:32:34,724 --> 01:32:37,027 Hey! 1211 01:32:39,196 --> 01:32:41,630 Hey! 1212 01:32:41,631 --> 01:32:44,433 Hey! 1213 01:32:44,434 --> 01:32:46,436 Hey! 1213 01:32:47,305 --> 01:32:53,529 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now79942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.