Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:03:09,550 --> 00:03:12,182
I knew they were expecting us,
but this is ridiculous.
3
00:03:12,183 --> 00:03:15,316
It's a... Band.
It's like mardi gras.
4
00:03:15,317 --> 00:03:17,216
Lucky charm.
5
00:03:17,217 --> 00:03:18,381
Thank you.
6
00:03:18,382 --> 00:03:21,748
Look.
What do you think?
7
00:03:21,749 --> 00:03:24,114
You're a very shrewd
businesswoman.
8
00:03:24,115 --> 00:03:26,014
Is that the boat?
That's it.
9
00:03:26,015 --> 00:03:28,814
The old Massachusetts does
real well in these waters.
10
00:03:28,815 --> 00:03:29,999
Well done, Jack.
She's beautiful.
11
00:03:30,000 --> 00:03:32,314
Well done, Jack.
She's beautiful.
12
00:03:32,315 --> 00:03:34,280
Mr. madson.
Call me Jack.
13
00:03:34,281 --> 00:03:35,913
Gary Richards.
I'm your captain.
14
00:03:35,914 --> 00:03:38,047
This is Jennifer.
Hi, Jennifer.
15
00:03:38,048 --> 00:03:40,314
This is Gail.
Hi, Gail.
16
00:03:40,315 --> 00:03:43,179
That's bill.
Bashful, sleepy, grumpy.
17
00:03:43,180 --> 00:03:45,046
Who is that?
18
00:03:45,047 --> 00:03:47,279
This is Manny and pepe.
They're helping me on the boat.
19
00:03:47,280 --> 00:03:50,079
Manny knows the fishing
in these waters really well.
20
00:03:50,080 --> 00:03:52,412
He can hook up with me anytime.
21
00:03:52,413 --> 00:03:54,046
Gail.
22
00:03:54,047 --> 00:03:56,278
Be careful with the little one.
It's got a laptop in it.
23
00:03:56,279 --> 00:03:58,780
Sí, señor.
24
00:04:01,879 --> 00:04:05,778
I know what you're thinking.
Naughty, naughty.
25
00:04:05,779 --> 00:04:07,979
Manuel, tenemos que hablar.
26
00:04:09,145 --> 00:04:12,311
No te puedes ir hoy.
27
00:04:12,312 --> 00:04:14,810
No me puedes hacer esto, Manuel.
28
00:04:14,811 --> 00:04:16,877
Manuel, te estoy hablando,
icarajo!
29
00:04:16,878 --> 00:04:18,844
No es El momento, Maria.
Sí, que es El momento.
30
00:04:18,845 --> 00:04:20,876
God, what's going on?
31
00:04:20,877 --> 00:04:23,043
Me voy De acá
hasta que no hablemos.
32
00:04:23,044 --> 00:04:25,043
¿Quieres que hablemos?
Sí.
33
00:04:25,044 --> 00:04:27,076
No te quiero ver nunca más
en mi puta vida,
34
00:04:27,077 --> 00:04:29,342
¿entiendes?
35
00:04:29,343 --> 00:04:29,999
Ooh, that's gonna leave a mark.
36
00:04:30,000 --> 00:04:32,042
Ooh, that's gonna leave a mark.
37
00:04:32,043 --> 00:04:33,842
Hijo De puta.
38
00:04:33,843 --> 00:04:35,042
Ihijo De puta!
39
00:04:35,043 --> 00:04:36,176
Aah!
40
00:04:37,210 --> 00:04:38,808
Son of a bitch.
41
00:04:38,809 --> 00:04:40,408
Jack --
Jack, don't get involved.
42
00:04:40,409 --> 00:04:41,969
No, she's right,
best to stay out of it.
43
00:04:43,776 --> 00:04:45,741
Ten cuidado.
44
00:04:48,708 --> 00:04:50,108
Y ustedes también.
45
00:04:53,775 --> 00:04:55,141
God, that was weird.
46
00:04:57,907 --> 00:04:59,999
Come on, everybody.
Let's eat.
47
00:05:00,000 --> 00:05:00,308
Come on, everybody.
Let's eat.
48
00:05:00,309 --> 00:05:03,006
Barry is marrying Ann Wells.
49
00:05:03,007 --> 00:05:04,873
They're both gay.
50
00:05:04,874 --> 00:05:06,673
You just thought they were gay.
51
00:05:06,674 --> 00:05:08,207
They're gay as spring.
52
00:05:09,273 --> 00:05:10,905
Good knock.
53
00:05:10,906 --> 00:05:13,705
Say, Manny? We're gonna need
another bottle here.
54
00:05:13,706 --> 00:05:15,271
We're going deep tonight.
55
00:05:15,272 --> 00:05:17,071
Come on, top me off.
56
00:05:17,072 --> 00:05:19,171
To the four of us, and the hell
with everyone else.
57
00:05:19,172 --> 00:05:22,271
The four of us,
and to hell with everyone else.
58
00:05:22,272 --> 00:05:25,271
Boom boom.
59
00:05:25,272 --> 00:05:27,771
Grab a glass, Manny.
60
00:05:27,772 --> 00:05:29,804
No, thank you.
61
00:05:29,805 --> 00:05:30,000
Tough day on the docks, huh?
62
00:05:30,001 --> 00:05:31,736
Tough day on the docks, huh?
63
00:05:31,737 --> 00:05:32,803
Excuse me?
64
00:05:32,804 --> 00:05:34,603
The señorita busting your balls.
65
00:05:34,604 --> 00:05:36,137
Have a shot.
Have a drink with us.
66
00:05:36,138 --> 00:05:38,070
Have a sniff -- snooter --
Snifter.
67
00:05:38,071 --> 00:05:39,736
Clearly it does wonders for me.
68
00:05:39,737 --> 00:05:41,803
Is there any else you need?
69
00:05:41,804 --> 00:05:44,037
No, we're fine, thanks.
70
00:05:47,903 --> 00:05:49,602
You shouldn't have said
anything, Jack.
71
00:05:49,603 --> 00:05:51,003
The guy's an asshole.
72
00:07:18,695 --> 00:07:21,561
I got to get in shape again
73
00:07:21,562 --> 00:07:24,194
before you weigh me on the dock
like a marlin.
74
00:07:24,195 --> 00:07:25,594
Then stuff you.
75
00:07:25,595 --> 00:07:27,227
No, too late for that.
76
00:07:27,228 --> 00:07:28,893
My head is killing me.
77
00:07:28,894 --> 00:07:29,999
Why don't you just have
another beer in the morning,
78
00:07:30,000 --> 00:07:31,260
why don't you just have
another beer in the morning,
79
00:07:31,261 --> 00:07:32,660
like the good old days.
80
00:07:32,661 --> 00:07:33,693
Now you're talking.
81
00:07:33,694 --> 00:07:34,827
Come here, homer.
82
00:07:34,828 --> 00:07:35,860
D'oh.
83
00:07:35,861 --> 00:07:38,093
You want an aspirin?
Nope.
84
00:07:40,127 --> 00:07:43,126
Oh, my god.
85
00:07:43,127 --> 00:07:44,726
Show me your sea legs.
86
00:07:56,692 --> 00:07:58,192
Merry Christmas.
87
00:08:05,158 --> 00:08:06,658
You gonna take those off?
88
00:08:08,091 --> 00:08:10,791
Are you gonna use your teeth?
89
00:08:51,054 --> 00:08:52,154
Tighter.
90
00:08:53,921 --> 00:08:57,586
One of these days I'm gonna let
someone come in here.
91
00:08:57,587 --> 00:08:59,020
What will he do?
92
00:09:00,753 --> 00:09:02,618
Who says it's a he?
93
00:09:02,619 --> 00:09:05,119
What would she do?
94
00:09:05,120 --> 00:09:06,820
How about this?
95
00:09:07,619 --> 00:09:09,852
Aah!
96
00:09:53,882 --> 00:09:55,848
Come on.
97
00:10:36,645 --> 00:10:38,811
He's been on that phone
all morning.
98
00:10:38,812 --> 00:10:40,377
He's driving me crazy.
99
00:10:40,378 --> 00:10:43,744
Well, at least we've got
someone's attention.
100
00:10:45,378 --> 00:10:46,910
Shall I flash him?
101
00:10:46,911 --> 00:10:47,876
No.
102
00:10:47,877 --> 00:10:49,910
Okay, then we understand
each other.
103
00:10:49,911 --> 00:10:52,543
So, just buy it, all right?
Just hold on a second.
104
00:10:52,544 --> 00:10:54,342
Manuel --
Have you seen him?
105
00:10:54,343 --> 00:10:55,942
He's making us some margaritas.
106
00:10:55,943 --> 00:10:58,475
I've been waiting for beers
for 20 minutes downstairs.
107
00:10:58,476 --> 00:10:59,942
I don't know
what's taking so long.
108
00:10:59,943 --> 00:11:00,000
Is there a problem,
Mr. madson?
109
00:11:00,001 --> 00:11:01,875
Is there a problem,
Mr. madson?
110
00:11:01,876 --> 00:11:04,575
Yes, the problem is we can't get
any beer downstairs.
111
00:11:04,576 --> 00:11:07,508
Got it right here, señor.
112
00:11:07,509 --> 00:11:09,774
I'll call you back.
113
00:11:09,775 --> 00:11:12,908
And señoras.
114
00:11:12,909 --> 00:11:15,907
Thank you.
115
00:11:15,908 --> 00:11:17,441
Fría como Un yanqui.
116
00:11:17,442 --> 00:11:19,741
Thank you very much.
117
00:11:21,774 --> 00:11:23,506
That guy's got a lot
of attitude.
118
00:11:23,507 --> 00:11:25,506
I'll take care of it.
119
00:11:25,507 --> 00:11:28,673
You just stay on course.
120
00:11:28,674 --> 00:11:29,999
You're messing with him.
I can see it.
121
00:11:30,000 --> 00:11:30,605
You're messing with him.
I can see it.
122
00:11:30,606 --> 00:11:32,439
He's the one
who's messing with me.
123
00:11:32,440 --> 00:11:34,472
He's a customer. He spent
a lot of money for this.
124
00:11:34,473 --> 00:11:36,405
Well, he has no respect
for anyone.
125
00:11:36,406 --> 00:11:38,605
Look, if you can't handle it,
you're out of here, okay?
126
00:11:38,606 --> 00:11:41,272
Fine! I'm out of here!
127
00:11:41,273 --> 00:11:43,671
Okay, I'll put you off
at the next port.
128
00:11:43,672 --> 00:11:45,272
What's going on?
129
00:11:45,273 --> 00:11:47,972
Just bring some ice and beer
up on deck, please.
130
00:11:57,571 --> 00:11:59,403
What's the problem, Manuel?
131
00:11:59,404 --> 00:11:59,999
Este señor es Un pendejo.
That's what the problem is.
132
00:12:00,000 --> 00:12:02,303
Este señor es Un pendejo.
That's what the problem is.
133
00:12:02,304 --> 00:12:05,236
Why don't you just give him
what he wants?
134
00:12:05,237 --> 00:12:06,937
You give him what he wants.
135
00:12:11,637 --> 00:12:15,602
You got one! Come on!
136
00:12:15,603 --> 00:12:18,436
Whoo-hoo!
137
00:12:18,437 --> 00:12:19,868
Reel him in, buddy.
138
00:12:19,869 --> 00:12:21,568
Just let him run. You don't have
to do it all at once.
139
00:12:21,569 --> 00:12:23,601
I hope it doesn't come up here.
140
00:12:23,602 --> 00:12:25,334
Why, are we out of margaritas?
141
00:12:25,335 --> 00:12:26,867
What are they gonna do with it
when they get it?
142
00:12:26,868 --> 00:12:28,334
Beat it to death.
143
00:12:28,335 --> 00:12:29,301
Let it run.
144
00:12:29,302 --> 00:12:29,999
Ah.
145
00:12:30,000 --> 00:12:31,168
Ah.
146
00:12:31,169 --> 00:12:33,534
Oh, my god, it's smoke.
147
00:12:33,535 --> 00:12:37,300
Captain Richards!
We've got a problem up here!
148
00:12:37,301 --> 00:12:38,501
Shit.
149
00:12:42,934 --> 00:12:44,467
Shit.
150
00:12:50,600 --> 00:12:51,799
What is it?
151
00:12:51,800 --> 00:12:53,399
The whole place is on fire.
152
00:12:53,400 --> 00:12:55,331
Look at the size of this thing!
153
00:12:55,332 --> 00:12:56,765
What are we going to do?
154
00:12:56,766 --> 00:12:57,865
Stay here.
155
00:12:57,866 --> 00:12:59,532
Did you learn anything
about this?
156
00:12:59,533 --> 00:13:00,000
We're gonna abandon the ship.
157
00:13:00,001 --> 00:13:01,764
We're gonna abandon the ship.
158
00:13:01,765 --> 00:13:03,365
You did not just say,
"abandon ship"!
159
00:13:03,366 --> 00:13:05,198
Just get in the lifeboat!
160
00:13:05,199 --> 00:13:07,231
Do what I tell you!
161
00:13:09,231 --> 00:13:10,264
Get down.
162
00:13:10,265 --> 00:13:11,498
Go, let's go.
163
00:13:16,898 --> 00:13:20,096
I can't reach anyone
on the damn radio!
164
00:13:20,097 --> 00:13:21,464
It didn't go through!
165
00:13:26,130 --> 00:13:28,297
All right,
next time we're skiing.
166
00:13:31,530 --> 00:13:32,863
I'll see you on the beach!
167
00:14:03,161 --> 00:14:04,727
Captain!
168
00:14:18,659 --> 00:14:21,559
Captain!
169
00:14:25,325 --> 00:14:28,024
Ohh! Ohh!
170
00:14:28,025 --> 00:14:29,999
Captain Richards!
171
00:14:30,000 --> 00:14:30,291
Captain Richards!
172
00:14:30,292 --> 00:14:32,691
Aah! Aah!
173
00:14:35,024 --> 00:14:36,790
I just -- I just found him.
174
00:14:36,791 --> 00:14:39,224
I just found him in the water.
175
00:14:49,023 --> 00:14:52,288
Oh, my god.
176
00:14:52,289 --> 00:14:53,755
Fuck, he's gone.
177
00:14:53,756 --> 00:14:58,021
Did you see anyone else?
178
00:14:58,022 --> 00:14:59,788
Have you seen Jack?
179
00:14:59,789 --> 00:15:00,000
No.
180
00:15:00,001 --> 00:15:01,655
No.
181
00:15:11,422 --> 00:15:15,453
I can't believe
this is happening.
182
00:15:15,454 --> 00:15:19,687
It's so cold.
So cold.
183
00:15:27,053 --> 00:15:29,051
It's okay.
184
00:15:29,052 --> 00:15:29,999
You're going to be okay.
185
00:15:30,000 --> 00:15:31,052
You're going to be okay.
186
00:16:40,580 --> 00:16:43,313
Good morning.
187
00:16:53,879 --> 00:16:56,078
Thanks for keeping me warm
last night.
188
00:16:56,079 --> 00:16:58,311
You kept me warm as well.
189
00:17:06,011 --> 00:17:07,643
So, how long do yothink it'll be
190
00:17:07,644 --> 00:17:09,543
before they come looking for us?
191
00:17:09,544 --> 00:17:11,877
They don't even know
we're missing yet.
192
00:17:11,878 --> 00:17:15,209
Yeah, but when they do.
193
00:17:15,210 --> 00:17:18,176
Could be weeks, maybe months.
194
00:17:18,177 --> 00:17:19,876
This is not Miami beach.
195
00:17:19,877 --> 00:17:22,976
You sound like you don't even
care what happens.
196
00:17:22,977 --> 00:17:24,876
I'm just happy to be alive.
197
00:17:26,876 --> 00:17:28,243
Want one of these?
198
00:17:30,343 --> 00:17:32,608
Is there gonna be anything else?
199
00:17:32,609 --> 00:17:34,841
You mean for lunch or dinner?
200
00:17:34,842 --> 00:17:37,474
No, I --
I just mean anything.
201
00:17:37,475 --> 00:17:40,307
Maybe a fish, if I get lucky.
202
00:17:40,308 --> 00:17:42,141
Are you sure
we can't light a fire?
203
00:17:42,142 --> 00:17:44,174
With what?
204
00:17:44,175 --> 00:17:47,507
I don't know. Your goggles,
the rock, the knife.
205
00:17:47,508 --> 00:17:50,340
They do it all the time
in the movies.
206
00:17:50,341 --> 00:17:52,440
The goggles
have no magnification,
207
00:17:52,441 --> 00:17:54,806
and there is no flint
in this place.
208
00:17:54,807 --> 00:17:56,305
Well, how do you know that?
209
00:17:56,306 --> 00:17:58,038
Because I live in a place
like this.
210
00:17:58,039 --> 00:17:59,905
Do you really think I don't want
to have a fire?
211
00:17:59,906 --> 00:18:00,000
No. No.
212
00:18:00,001 --> 00:18:02,139
No. No.
213
00:18:02,140 --> 00:18:04,139
I'm sorry.
214
00:18:04,140 --> 00:18:07,271
We need to make a house.
215
00:18:07,272 --> 00:18:09,239
A house?
216
00:18:17,239 --> 00:18:19,005
Aah.
217
00:19:16,433 --> 00:19:19,832
How are you doing?
218
00:19:19,833 --> 00:19:22,365
I'm sore all over.
219
00:19:22,366 --> 00:19:24,098
Did you see anything?
220
00:19:24,099 --> 00:19:26,298
Nothing.
221
00:19:26,299 --> 00:19:29,264
Let's take a swim before it gets
dark. Make you feel better.
222
00:19:29,265 --> 00:19:29,999
What about my blisters?
223
00:19:30,000 --> 00:19:30,731
What about my blisters?
224
00:19:30,732 --> 00:19:32,097
It'll be good for them.
225
00:19:32,098 --> 00:19:33,997
Come on.
226
00:19:33,998 --> 00:19:35,964
Leave your clothes on the beach.
227
00:19:35,965 --> 00:19:38,131
You don't want to be sleeping
in wet things.
228
00:19:38,132 --> 00:19:39,798
Oh, my...
229
00:19:45,964 --> 00:19:49,063
Come on.
There's nobody here.
230
00:19:49,064 --> 00:19:50,262
You're here.
231
00:19:50,263 --> 00:19:52,129
I don't know
what difference it makes.
232
00:19:52,130 --> 00:19:55,362
We already slept together.
233
00:19:55,363 --> 00:19:58,463
Come on.
I'll look the other way.
234
00:20:08,661 --> 00:20:09,928
Don't look.
235
00:20:27,794 --> 00:20:29,999
This is so nice.
236
00:20:30,000 --> 00:20:30,394
This is so nice.
237
00:20:30,395 --> 00:20:34,327
See?
You have to learn to trust me.
238
00:20:36,393 --> 00:20:39,058
Can I ask you
something personal?
239
00:20:39,059 --> 00:20:41,258
Go ahead.
240
00:20:41,259 --> 00:20:44,291
Why did you hit that girl
on the dock the other day?
241
00:20:44,292 --> 00:20:46,325
You don't seem
that kind of person.
242
00:20:46,326 --> 00:20:47,791
She made me that way.
243
00:20:47,792 --> 00:20:50,290
She made you hit her?
Sure.
244
00:20:50,291 --> 00:20:51,791
She hit me. She kicked me.
245
00:20:51,792 --> 00:20:54,324
She made me look bad
in front of my friends.
246
00:20:54,325 --> 00:20:56,290
Why do you think she did that?
247
00:20:56,291 --> 00:20:57,823
I have no idea.
248
00:20:57,824 --> 00:20:59,857
Because she doesn't want
to face her problems.
249
00:20:59,858 --> 00:21:00,000
She wants to blame me
for everything,
250
00:21:00,001 --> 00:21:01,790
she wants to blame me
for everything,
251
00:21:01,791 --> 00:21:03,823
and she wants to punish me
for that.
252
00:21:03,824 --> 00:21:05,957
Well, what are her problems?
253
00:21:07,923 --> 00:21:11,355
She's pregnant, or so she says.
254
00:21:11,356 --> 00:21:13,188
She wants to marry me.
255
00:21:13,189 --> 00:21:15,089
But I say no.
256
00:21:17,689 --> 00:21:20,022
You mean she's not a virgin?
257
00:21:22,789 --> 00:21:25,221
Were you a virgin
when you got married?
258
00:21:25,222 --> 00:21:27,755
That's not the point.
259
00:21:27,756 --> 00:21:29,187
Just answer the question.
260
00:21:29,188 --> 00:21:29,999
It's none of your business.
261
00:21:30,000 --> 00:21:30,322
It's none of your business.
262
00:21:30,323 --> 00:21:31,820
Oh, I see.
263
00:21:31,821 --> 00:21:33,954
So, you want to know
everything about my life,
264
00:21:33,955 --> 00:21:35,920
but you say nothing about yours.
265
00:21:35,921 --> 00:21:38,320
You have a double standard.
266
00:21:38,321 --> 00:21:40,320
What on earth
are you talking about?
267
00:21:40,321 --> 00:21:42,652
You are just like your husband.
268
00:21:42,653 --> 00:21:44,019
You have money,
269
00:21:44,020 --> 00:21:46,586
so you think you're better
than everyone else.
270
00:21:46,587 --> 00:21:48,586
That is absolutely not true.
271
00:21:48,587 --> 00:21:50,285
You don't know what I think.
272
00:21:50,286 --> 00:21:51,985
You're just being stupid.
273
00:21:51,986 --> 00:21:54,052
Stupid?
You think I'm stupid?
274
00:21:54,053 --> 00:21:55,885
Let me tell you something.
275
00:21:55,886 --> 00:21:58,818
The only reason you will survive
in this place
276
00:21:58,819 --> 00:21:59,999
is because I feed you
and I look after you.
277
00:22:00,000 --> 00:22:01,618
Is because I feed you
and I look after you.
278
00:22:01,619 --> 00:22:03,952
I don't need to take
anymore of this.
279
00:22:07,852 --> 00:22:09,550
Would you look
the other way, please?
280
00:22:09,551 --> 00:22:11,051
No.
281
00:22:15,751 --> 00:22:18,516
Great-looking ass, señora --
282
00:22:18,517 --> 00:22:21,050
Shaped like a perfect heart.
283
00:22:21,051 --> 00:22:24,751
Maybe that's why god
didn't give you a real one.
284
00:22:42,548 --> 00:22:44,949
You sleeping?
285
00:22:49,014 --> 00:22:52,680
My mother used to do this to
my father when I was a child.
286
00:22:52,681 --> 00:22:55,080
She'd punish him by not talking,
287
00:22:55,081 --> 00:22:57,847
and you know
what he'd whisper to me?
288
00:22:57,848 --> 00:22:59,999
He'd say, "pretend you're sad
and enjoy the silence."
289
00:23:00,000 --> 00:23:02,080
He'd say, "pretend you're sad
and enjoy the silence."
290
00:23:13,046 --> 00:23:15,746
If you get cold,
you can come next to me.
291
00:23:46,176 --> 00:23:48,142
Going fishing?
292
00:23:48,143 --> 00:23:50,042
Out to the reef.
293
00:23:50,043 --> 00:23:52,475
Isn't that dangerous?
294
00:23:52,476 --> 00:23:53,876
Best place to get lobster.
295
00:23:55,609 --> 00:23:57,141
So, what do you think?
296
00:23:57,142 --> 00:23:59,974
About what?
297
00:23:59,975 --> 00:24:00,000
Anything.
298
00:24:00,001 --> 00:24:03,109
Anything.
299
00:24:07,441 --> 00:24:09,841
I don't want to fight
with you anymore, Manuel.
300
00:24:13,674 --> 00:24:15,806
I don't want to fight
with you, either, señora.
301
00:24:15,807 --> 00:24:19,872
My name's Jenny. You don't have
to call me señora.
302
00:24:19,873 --> 00:24:23,172
Okay, Jenny.
303
00:24:23,173 --> 00:24:24,505
So, can we be friends?
304
00:24:24,506 --> 00:24:26,638
We are friends.
305
00:24:26,639 --> 00:24:29,573
We sleep together, remember?
306
00:26:01,832 --> 00:26:04,732
You know where you are?
307
00:26:05,731 --> 00:26:07,831
You know who I am?
308
00:26:12,964 --> 00:26:14,363
Jenny!
309
00:26:14,364 --> 00:26:15,731
Damn it.
310
00:26:17,830 --> 00:26:19,262
Jack?
311
00:26:19,263 --> 00:26:20,962
Jack!
312
00:26:20,963 --> 00:26:24,029
Jack! Oh!
313
00:26:24,030 --> 00:26:25,628
Oh!
314
00:26:25,629 --> 00:26:28,362
Where you been?
Where did you find him?
315
00:26:28,363 --> 00:26:29,728
He was on the reef.
316
00:26:29,729 --> 00:26:30,000
Are you okay?
What have you done?
317
00:26:30,001 --> 00:26:31,561
Are you okay?
What have you done?
318
00:26:31,562 --> 00:26:32,694
Easy.
319
00:26:32,695 --> 00:26:35,327
Okay.
We're getting there.
320
00:26:35,328 --> 00:26:36,627
Hey, baby.
321
00:26:36,628 --> 00:26:39,260
Oh.
322
00:26:39,261 --> 00:26:41,227
I love you.
323
00:26:41,228 --> 00:26:43,694
What took you so long?
324
00:26:47,994 --> 00:26:50,593
Just put him down here.
325
00:26:50,594 --> 00:26:52,593
Jack, come down here, baby.
326
00:26:52,594 --> 00:26:55,392
Ow!
Just take it easy, okay?
327
00:26:55,393 --> 00:26:58,959
Oh.
328
00:26:58,960 --> 00:26:59,999
Aah! Ohh!
329
00:27:00,000 --> 00:27:00,592
Aah! Ohh!
330
00:27:00,593 --> 00:27:02,425
What's wrong, babe?
331
00:27:02,426 --> 00:27:03,825
My back.
332
00:27:03,826 --> 00:27:05,325
He needs water.
333
00:27:05,326 --> 00:27:06,458
Give him some.
334
00:27:06,459 --> 00:27:08,591
Yes.
335
00:27:08,592 --> 00:27:10,524
Let's go over this way.
Here, baby.
336
00:27:10,525 --> 00:27:11,826
Have a glass of water.
337
00:27:14,592 --> 00:27:16,657
Mmm.
338
00:27:16,658 --> 00:27:18,857
Oh.
339
00:27:18,858 --> 00:27:21,691
Okay?
340
00:27:25,324 --> 00:27:27,256
I thought I lost you.
341
00:27:27,257 --> 00:27:29,756
I thought I'd lost you.
342
00:27:29,757 --> 00:27:30,000
It's all right.
I won't leave you, babe.
343
00:27:30,001 --> 00:27:32,923
It's all right.
I won't leave you, babe.
344
00:27:32,924 --> 00:27:36,290
Oh, god.
345
00:27:38,423 --> 00:27:39,888
Don't do that to me, baby.
346
00:27:39,889 --> 00:27:42,289
Thank you.
Thank you.
347
00:27:42,290 --> 00:27:44,288
Some water.
348
00:27:44,289 --> 00:27:47,688
Yeah, some more water.
349
00:27:47,689 --> 00:27:50,189
I'll do it. I'll do it.
Let me do it, babe.
350
00:27:53,155 --> 00:27:54,588
Mmm.
351
00:27:57,188 --> 00:27:59,521
I missed you.
352
00:28:04,387 --> 00:28:07,454
I need to lie down.
353
00:28:11,721 --> 00:28:14,153
Yes.
354
00:28:18,419 --> 00:28:20,619
Just give me a minute.
355
00:28:36,285 --> 00:28:39,184
He's sleeping.
356
00:28:39,185 --> 00:28:42,550
He doesn't seem
to remember anything.
357
00:28:42,551 --> 00:28:44,451
Just needs to rest.
358
00:28:46,551 --> 00:28:48,149
Hungry?
359
00:28:48,150 --> 00:28:49,783
Yeah.
360
00:28:55,450 --> 00:28:57,782
Thanks for saving him.
361
00:29:00,816 --> 00:29:03,282
I nearly didn't.
362
00:29:09,148 --> 00:29:11,248
I'm just joking.
363
00:29:25,413 --> 00:29:26,846
Got it?
364
00:29:26,847 --> 00:29:29,179
There!
There! There! There!
365
00:29:29,180 --> 00:29:29,999
Oh!
366
00:29:30,000 --> 00:29:31,179
Oh!
367
00:29:31,180 --> 00:29:33,179
Where?
368
00:29:33,180 --> 00:29:34,679
There! There!
369
00:29:36,146 --> 00:29:38,612
It's there!
370
00:29:41,479 --> 00:29:43,679
Oh!
371
00:29:48,778 --> 00:29:51,478
There! There! There!
372
00:30:02,777 --> 00:30:06,676
Anybody ready
for some hot breakfast?
373
00:30:06,677 --> 00:30:09,209
How did you do that?
374
00:30:09,210 --> 00:30:11,242
Do what?
375
00:30:11,243 --> 00:30:13,408
Light the fire.
Oh, that.
376
00:30:13,409 --> 00:30:16,408
I rubbed
a couple sticks together,
377
00:30:16,409 --> 00:30:19,008
you know,
boy-scout style.
378
00:30:19,009 --> 00:30:21,741
That's incredible.
We couldn't light anything.
379
00:30:21,742 --> 00:30:24,307
Yeah, well,
I couldn't catch a lobster.
380
00:30:24,308 --> 00:30:26,107
Where did you find them?
381
00:30:26,108 --> 00:30:29,007
You have to go to the reef,
and you have to have goggles.
382
00:30:29,008 --> 00:30:29,999
Which two sticks did you use?
383
00:30:30,000 --> 00:30:32,773
Which two sticks did you use?
384
00:30:32,774 --> 00:30:36,640
Well, it's not indigenous flora.
385
00:30:36,641 --> 00:30:39,707
You cheat! I knew it.
You're such a brat.
386
00:30:39,708 --> 00:30:40,973
"Such a brat."
387
00:30:43,606 --> 00:30:46,206
It's good to see you
feeling well.
388
00:30:46,207 --> 00:30:48,139
It's good to be feeling, period.
389
00:30:48,140 --> 00:30:50,305
Mmm.
390
00:30:50,306 --> 00:30:52,673
Bill and Gail?
391
00:30:56,572 --> 00:30:59,999
I'm not ready to deal
with that right now.
392
00:31:00,000 --> 00:31:02,705
I'm not ready to deal
with that right now.
393
00:31:02,706 --> 00:31:04,638
But you two have been very busy.
394
00:31:04,639 --> 00:31:06,937
I have to say, I'm,
you know -- what?
395
00:31:06,938 --> 00:31:09,271
You built a hut.
You got a reservoir.
396
00:31:09,272 --> 00:31:11,470
Manuel did it.
I just helped.
397
00:31:11,471 --> 00:31:13,437
Oh.
You did great, really.
398
00:31:13,438 --> 00:31:17,170
I'm in the construction
business, and I'm impressed.
399
00:31:17,171 --> 00:31:19,003
This smells good, baby.
400
00:31:19,004 --> 00:31:20,936
Yeah, it does.
Give me that.
401
00:31:20,937 --> 00:31:21,969
What do you need?
402
00:31:21,970 --> 00:31:23,436
I want to cut it open.
403
00:31:23,437 --> 00:31:25,968
Let me get it.
404
00:31:25,969 --> 00:31:28,269
He doesn't trust me
with the knife.
405
00:31:28,270 --> 00:31:29,999
I like to keep it sharp.
406
00:31:30,000 --> 00:31:30,337
I like to keep it sharp.
407
00:31:30,338 --> 00:31:32,435
How dull.
408
00:31:32,436 --> 00:31:35,003
Here.
409
00:31:37,002 --> 00:31:40,034
Here.
410
00:31:40,035 --> 00:31:41,436
You want some?
411
00:31:43,668 --> 00:31:46,069
Go ahead.
I'm gonna take a swim first.
412
00:31:48,101 --> 00:31:50,334
He's been so good.
413
00:31:50,335 --> 00:31:52,033
Really?
Mm-hmm.
414
00:31:52,034 --> 00:31:55,300
Well, it looks like he's been
having a hell of a good time.
415
00:31:55,301 --> 00:31:56,599
What are you talking about?
416
00:31:56,600 --> 00:31:59,232
Come on,
you guys are shacked up here
417
00:31:59,233 --> 00:31:59,999
like the fucking blue lagoon.
418
00:32:00,000 --> 00:32:00,965
Like the fucking blue lagoon.
419
00:32:00,966 --> 00:32:03,199
I don't really see
separate quarters.
420
00:32:03,200 --> 00:32:04,565
Don't do this, Jack.
421
00:32:04,566 --> 00:32:06,965
We've been here two days
trying to survive.
422
00:32:06,966 --> 00:32:09,265
Hmm.
423
00:32:09,266 --> 00:32:12,231
We didn't have time to build
a goddamn Hilton.
424
00:32:12,232 --> 00:32:15,298
Yeah, well, you built
a honeymoon suite, didn't you?
425
00:32:15,299 --> 00:32:17,198
You had plenty of time for that.
426
00:32:17,199 --> 00:32:19,031
Where are you going?
427
00:32:19,032 --> 00:32:20,264
To take a swim.
428
00:32:20,265 --> 00:32:23,031
Oh, great.
All the kids are doing it.
429
00:33:05,262 --> 00:33:06,928
Sorry.
430
00:33:08,561 --> 00:33:11,294
Mmm. I'm sorry.
431
00:33:13,161 --> 00:33:15,426
Oh, look, I'm --
432
00:33:15,427 --> 00:33:19,192
I'm tired.
433
00:33:19,193 --> 00:33:21,526
I'm sad.
434
00:33:21,527 --> 00:33:25,225
I'm angry, crusty.
435
00:33:25,226 --> 00:33:28,391
"Me, me, me, me, me,"
436
00:33:28,392 --> 00:33:29,999
and I'm sorry, all right?
437
00:33:30,000 --> 00:33:30,459
And I'm sorry, all right?
438
00:33:30,460 --> 00:33:33,558
We all have to get along, Jack.
439
00:33:33,559 --> 00:33:37,325
It's the only way
we're gonna make it.
440
00:33:37,326 --> 00:33:40,524
You're right. Slow.
441
00:33:40,525 --> 00:33:43,925
Just stop enjoying it so much,
would you?
442
00:33:46,391 --> 00:33:48,990
Does he know where we are?
443
00:33:48,991 --> 00:33:50,357
No.
444
00:33:50,358 --> 00:33:52,023
Seen any planes?
445
00:33:52,024 --> 00:33:53,489
Nope.
446
00:33:53,490 --> 00:33:55,790
Boat?
447
00:33:55,791 --> 00:33:58,855
Freighters, shipping lanes,
nothing like that?
448
00:33:58,856 --> 00:33:59,999
No, nothing.
449
00:34:00,000 --> 00:34:00,157
No, nothing.
450
00:34:00,158 --> 00:34:03,056
Did you fuck him?
451
00:34:03,057 --> 00:34:04,156
Yeah.
452
00:34:04,157 --> 00:34:05,089
Good.
453
00:34:05,090 --> 00:34:07,155
He's great.
454
00:34:07,156 --> 00:34:09,188
He's cute.
455
00:34:09,189 --> 00:34:10,789
Thank you.
456
00:34:43,919 --> 00:34:46,718
What are you doing?
457
00:34:46,719 --> 00:34:50,985
The ones with liquid,
they taste like monkey's ass,
458
00:34:50,986 --> 00:34:53,151
and the other ones
don't have any liquid in them.
459
00:34:53,152 --> 00:34:54,718
You have to get the mature ones
460
00:34:54,719 --> 00:34:56,051
if you want them to be juicy.
461
00:34:56,052 --> 00:34:58,784
Why goggles?
462
00:34:58,785 --> 00:34:59,999
Goggles?
463
00:35:00,000 --> 00:35:00,884
Goggles?
464
00:35:00,885 --> 00:35:02,984
I don't know.
He had them when he got here.
465
00:35:02,985 --> 00:35:05,417
Don't you find that just, like,
a little bit strange?
466
00:35:05,418 --> 00:35:07,116
I mean, the boat's on fire.
467
00:35:07,117 --> 00:35:08,783
He has the foresight
to grab goggles?
468
00:35:08,784 --> 00:35:11,083
Well, maybe they were
in his pocket.
469
00:35:11,084 --> 00:35:13,282
Maybe he was just glad
to see you.
470
00:35:13,283 --> 00:35:16,683
Oh, cute.
You're being ridiculous.
471
00:35:16,684 --> 00:35:18,116
Am I?
472
00:35:21,016 --> 00:35:24,248
Hey!
473
00:35:24,249 --> 00:35:26,381
How did it go?
474
00:35:26,382 --> 00:35:28,214
The water's too cloudy.
475
00:35:28,215 --> 00:35:29,999
What about t reef?
476
00:35:30,000 --> 00:35:30,382
What about t reef?
477
00:35:30,383 --> 00:35:31,781
Too rough today.
478
00:35:31,782 --> 00:35:33,914
I won't be able to keep
what I catch.
479
00:35:33,915 --> 00:35:35,714
Why don't you take her with you?
480
00:35:35,715 --> 00:35:36,915
I don't want to go.
481
00:35:38,415 --> 00:35:40,080
That okay?
482
00:35:40,081 --> 00:35:43,147
Bring back a lobster,
it'll be better than okay.
483
00:35:43,148 --> 00:35:45,980
It's a long way away.
484
00:35:45,981 --> 00:35:48,379
Are you sure you can swim that far?
She's a great swimmer!
485
00:35:48,380 --> 00:35:50,313
I'm not a good swimmer.
486
00:35:50,314 --> 00:35:51,313
Shush.
487
00:35:51,314 --> 00:35:53,079
Okay.
488
00:35:53,080 --> 00:35:55,346
Come on, let's go.
489
00:35:55,347 --> 00:35:57,146
Okay, let's go.
490
00:35:57,147 --> 00:35:59,278
Great.
You light the fire, yeah?
491
00:35:59,279 --> 00:35:59,999
Princess.
492
00:36:00,000 --> 00:36:02,712
Princess.
493
00:36:02,713 --> 00:36:07,778
You know what busts my balls
more than anything here
494
00:36:07,779 --> 00:36:11,778
is that I can't grieve
for my friends
495
00:36:11,779 --> 00:36:14,277
because Zorro here
is packing a blade
496
00:36:14,278 --> 00:36:16,177
and he wants to bed my wife.
497
00:36:16,178 --> 00:36:17,943
So, if you can do me a favor
498
00:36:17,944 --> 00:36:20,710
and pretend that you don't
notice for a little bit longer
499
00:36:20,711 --> 00:36:22,877
and occupy him out there
on the reef for me,
500
00:36:22,878 --> 00:36:24,176
maybe I can weep for them
if that's possible.
501
00:36:24,177 --> 00:36:25,777
Oh, quit the crap, Jack.
502
00:36:25,778 --> 00:36:28,876
I've been here two days
longer than you.
503
00:36:28,877 --> 00:36:29,999
Quit busting my balls.
504
00:36:30,000 --> 00:36:31,710
Quit busting my balls.
505
00:36:56,841 --> 00:36:59,999
Okay, I'm going down.
506
00:37:00,000 --> 00:37:00,107
Okay, I'm going down.
507
00:37:00,108 --> 00:37:03,906
You stay here.
But stay away from the coral.
508
00:37:03,907 --> 00:37:06,640
It'll cut you
if you touch it, okay?
509
00:37:46,837 --> 00:37:49,236
You got one.
That's great.
510
00:37:49,237 --> 00:37:51,602
How far did you go down?
511
00:37:51,603 --> 00:37:54,769
40 feet.
You want to see?
512
00:37:54,770 --> 00:37:55,936
Okay.
513
00:38:07,735 --> 00:38:09,668
There's a shark.
514
00:38:09,669 --> 00:38:10,967
He's coming this way.
515
00:38:10,968 --> 00:38:12,933
It's okay.
He won't hurt you.
516
00:38:12,934 --> 00:38:15,601
You knew it was there,
didn't you, you brat?
517
00:38:17,101 --> 00:38:19,099
Ow!
518
00:38:19,100 --> 00:38:20,266
Oh.
519
00:38:20,267 --> 00:38:21,899
Something just bit me.
520
00:38:21,900 --> 00:38:24,566
Ah, let me see. Let me see.
521
00:38:24,567 --> 00:38:26,999
Ouch.
It's a jellyfish.
522
00:38:27,000 --> 00:38:29,966
It hurts. You have to pee on
it to get rid of the pain.
523
00:38:29,967 --> 00:38:30,000
I can't pee
on the back of my arm.
524
00:38:30,001 --> 00:38:32,532
I can't pee
on the back of my arm.
525
00:38:32,533 --> 00:38:34,093
Yeah, well, that's
what friends are for.
526
00:38:45,198 --> 00:38:47,532
No me puedo creer.
527
00:38:50,165 --> 00:38:52,196
He dug up the captain.
528
00:38:52,197 --> 00:38:54,697
Oh, no.
529
00:38:54,698 --> 00:38:57,497
What did you do, Jack?
530
00:38:57,498 --> 00:38:59,663
He wasn't needing them.
531
00:38:59,664 --> 00:39:00,000
I don't know
how you could do that.
532
00:39:00,001 --> 00:39:02,863
I don't know
how you could do that.
533
00:39:02,864 --> 00:39:04,130
It was easy.
534
00:39:04,131 --> 00:39:06,696
My feet are bleeding
and my head is sunburned.
535
00:39:06,697 --> 00:39:09,596
You smoke cigars, Manuel?
There's plenty left.
536
00:39:09,597 --> 00:39:11,095
No.
Why did you move the hut?
537
00:39:11,096 --> 00:39:12,695
Why do you think?
538
00:39:12,696 --> 00:39:14,628
Take the dinghy or the hut.
I don't care which.
539
00:39:14,629 --> 00:39:16,528
It wasn't yours to move, Jack.
540
00:39:16,529 --> 00:39:19,161
You think we should all live
in some little fucking hut?
541
00:39:19,162 --> 00:39:21,861
It's okay. I'll take the dinghy.
Good choice.
542
00:39:21,862 --> 00:39:23,827
You don't have to do that.
Yes, he does.
543
00:39:23,828 --> 00:39:26,028
He built it.
You built it!
544
00:39:26,029 --> 00:39:27,761
We can take the dinghy.
545
00:39:27,762 --> 00:39:29,999
No.
546
00:39:30,000 --> 00:39:30,028
No.
547
00:39:30,029 --> 00:39:32,860
What's the matter with you? Me?
548
00:39:32,861 --> 00:39:36,693
You shouldn't have moved the hut
without discussing it.
549
00:39:36,694 --> 00:39:39,393
You like this boy.
550
00:39:39,394 --> 00:39:42,459
And you shouldn't have dug up
the captain. That's disgusting.
551
00:39:42,460 --> 00:39:44,159
You like him, don't you?
552
00:39:44,160 --> 00:39:47,458
You are determined to make
this as complicated... You do.
553
00:39:47,459 --> 00:39:50,092
But you do. ...As you
can, aren't you, Jack?
554
00:39:50,093 --> 00:39:51,091
Don't you?
555
00:39:51,092 --> 00:39:52,924
He saved my life.
556
00:39:52,925 --> 00:39:53,924
Yeah.
557
00:39:53,925 --> 00:39:56,091
He saved yours as well,
for that matter.
558
00:39:56,092 --> 00:39:57,891
Yeah, but this is different.
559
00:39:57,892 --> 00:39:59,999
Come on.
560
00:40:00,000 --> 00:40:00,524
Come on.
561
00:40:00,525 --> 00:40:02,792
The least you could do is
show him some respect.
562
00:40:06,392 --> 00:40:07,923
I don't understand
563
00:40:07,924 --> 00:40:09,923
why you're not telling me
what happened here.
564
00:40:09,924 --> 00:40:12,923
Nothing happened.
565
00:40:12,924 --> 00:40:15,956
It's in your head.
You're making it up.
566
00:40:15,957 --> 00:40:16,922
Am I?
567
00:40:16,923 --> 00:40:18,591
Yeah, it's in your head.
568
00:40:23,024 --> 00:40:24,056
What is that?
569
00:40:24,057 --> 00:40:27,921
I got stung --
Jellyfish.
570
00:40:27,922 --> 00:40:29,999
Serves you right --
Bad Karma.
571
00:40:30,000 --> 00:40:31,955
Serves you right --
Bad Karma.
572
00:40:31,956 --> 00:40:34,956
It hurts.
573
00:40:58,520 --> 00:40:59,999
How you doing?
574
00:41:00,000 --> 00:41:00,453
How you doing?
575
00:41:00,454 --> 00:41:03,486
I'm fine. How are you?
576
00:41:03,487 --> 00:41:04,852
Okay.
577
00:41:04,853 --> 00:41:06,686
You sure?
You don't look okay.
578
00:41:09,519 --> 00:41:12,451
He can't hear us from there.
579
00:41:12,452 --> 00:41:14,518
It doesn't matter.
580
00:41:14,519 --> 00:41:16,818
He's being silly.
581
00:41:19,752 --> 00:41:22,684
He thinks we're having
an affair or something.
582
00:41:22,685 --> 00:41:25,784
Maybe we should.
583
00:41:25,785 --> 00:41:28,816
No use getting the blame
without the fun, right?
584
00:41:28,817 --> 00:41:29,999
Don't even joke about that.
585
00:41:30,000 --> 00:41:30,883
Don't even joke about that.
586
00:41:30,884 --> 00:41:33,616
I'm not joking.
587
00:41:33,617 --> 00:41:35,617
Jack!
588
00:41:37,784 --> 00:41:39,050
Food's ready.
589
00:41:41,284 --> 00:41:43,249
Is that for me?
590
00:41:43,250 --> 00:41:44,382
Yeah, let me get it.
591
00:41:44,383 --> 00:41:46,382
No need.
592
00:41:46,383 --> 00:41:47,882
Courtesy of the captain.
593
00:41:47,883 --> 00:41:51,516
See, now we're both armed
and dangerous, aren't we?
594
00:41:55,915 --> 00:41:59,614
Manuel was telling me that
he studied civil engineering
595
00:41:59,615 --> 00:42:00,000
at Miami state for two years.
596
00:42:00,001 --> 00:42:02,014
At Miami state for two years.
597
00:42:02,015 --> 00:42:04,247
Wow, build a hell of a beach hut
598
00:42:04,248 --> 00:42:06,347
with a degree like that,
can't you?
599
00:42:06,348 --> 00:42:07,880
You know, Jack,
600
00:42:07,881 --> 00:42:10,913
I don't need to take
your bullshit anymore.
601
00:42:10,914 --> 00:42:13,413
Well, what are you gonna do
about it?
602
00:42:13,414 --> 00:42:14,912
Why are you doing this?
603
00:42:14,913 --> 00:42:16,980
You really want to fight me?
604
00:42:19,313 --> 00:42:22,279
You know what I want?
605
00:42:22,280 --> 00:42:26,711
I want you to stay the fuck
away from my wife! Iputa!
606
00:42:26,712 --> 00:42:29,511
Or I'm gonna kick your ass
all over this goddamn beach!
607
00:42:29,512 --> 00:42:30,000
He's never touched me!
Save it!
608
00:42:30,001 --> 00:42:31,811
He's never touched me!
Save it!
609
00:42:31,812 --> 00:42:35,844
No, that doesn't mean
I didn't think about it.
610
00:42:35,845 --> 00:42:39,311
You are a cocky little
beach boy, aren't you?
611
00:42:39,312 --> 00:42:40,610
That's right.
612
00:42:40,611 --> 00:42:42,510
And in this place
your money means nothing.
613
00:42:42,511 --> 00:42:44,310
You're just
a fucking stupid gringo
614
00:42:44,311 --> 00:42:46,377
that can't even feed himself.
615
00:42:46,378 --> 00:42:48,610
At least I can cook it, so why don't
you stay the fuck away from my fire?
616
00:42:48,611 --> 00:42:50,542
You want to play the big gringo?
617
00:42:50,543 --> 00:42:51,776
Just stop this now, okay?
618
00:42:51,777 --> 00:42:53,609
You keep your fire,
619
00:42:53,610 --> 00:42:56,209
but you feed yourself
from now on,
620
00:42:56,210 --> 00:42:58,409
and I will do nothing
to help you.
621
00:42:58,410 --> 00:42:59,999
We don't need your help.
622
00:43:00,000 --> 00:43:00,443
We don't need your help.
623
00:43:00,444 --> 00:43:02,808
And when we get out of here,
I'm gonna make your life hell.
624
00:43:02,809 --> 00:43:04,808
I'm gonna ruin you
when we get back.
625
00:43:04,809 --> 00:43:06,808
Well, you better start praying
they find you soon,
626
00:43:06,809 --> 00:43:10,275
'cause I am going to ruin
your whole life here.
627
00:43:10,276 --> 00:43:14,375
Pelotudo es mierda.
¿quién te pensas qué sos?
628
00:43:14,376 --> 00:43:15,874
Oh, great.
629
00:43:15,875 --> 00:43:17,374
Great!
630
00:43:17,375 --> 00:43:20,274
That was so stupid.
631
00:43:20,275 --> 00:43:22,607
Jack, what are we gonna do now?
632
00:43:22,608 --> 00:43:24,706
You can't even get us a coconut.
633
00:43:24,707 --> 00:43:26,840
You think
he's gonna feed us now?
634
00:43:26,841 --> 00:43:29,806
I will f--
635
00:43:29,807 --> 00:43:30,000
I'll feed us!
636
00:43:30,001 --> 00:43:32,741
I'll feed us!
637
00:43:36,640 --> 00:43:38,740
I'll feed us!
638
00:43:41,206 --> 00:43:42,740
Coming?
639
00:43:59,571 --> 00:44:00,000
Got one.
640
00:44:00,001 --> 00:44:01,637
Got one.
641
00:44:01,638 --> 00:44:05,503
I'm not gonna eat that.
642
00:44:05,504 --> 00:44:07,471
I am.
643
00:44:11,536 --> 00:44:14,369
Ugh.
644
00:44:14,370 --> 00:44:17,503
Okay.
We're not gonna eat here again.
645
00:44:40,167 --> 00:44:41,800
I got one.
646
00:44:41,801 --> 00:44:45,100
Great. That's great.
647
00:44:45,101 --> 00:44:47,101
Nice.
648
00:44:55,333 --> 00:44:57,366
I'm going to the reef.
649
00:44:57,367 --> 00:44:59,498
Here.
650
00:44:59,499 --> 00:44:59,999
You can't see without goggles.
651
00:45:00,000 --> 00:45:01,431
You can't see without goggles.
652
00:45:01,432 --> 00:45:05,298
Give me the knife.
Whatever.
653
00:45:05,299 --> 00:45:06,699
See you in a bit.
654
00:46:05,727 --> 00:46:08,692
So, you mad at me, too?
655
00:46:08,693 --> 00:46:11,026
No.
656
00:46:11,027 --> 00:46:12,660
Do you want some food?
657
00:46:15,526 --> 00:46:17,025
I can't.
658
00:46:17,026 --> 00:46:19,424
What are you talking about?
659
00:46:19,425 --> 00:46:23,458
I'd feel like
I was letting him down.
660
00:46:23,459 --> 00:46:25,691
Who cares what he thinks?
He's an idiot.
661
00:46:25,692 --> 00:46:28,690
He's my husband.
He treats you like shit.
662
00:46:28,691 --> 00:46:29,999
He doesn't usually act
like this.
663
00:46:30,000 --> 00:46:31,523
He doesn't usually act
like this.
664
00:46:31,524 --> 00:46:35,590
Fine, be a good wife.
What do I care?
665
00:46:35,591 --> 00:46:38,223
He doesn't have to know
what you do anyway.
666
00:46:38,224 --> 00:46:40,991
I won't say anything.
667
00:46:45,690 --> 00:46:47,189
I don't trust you.
668
00:46:47,190 --> 00:46:48,623
You don't trust me?
669
00:46:48,624 --> 00:46:51,989
Even if I swear to god
on the very life of my mother?
670
00:46:51,990 --> 00:46:56,055
Yeah, maybe then I will
trust you, Manuel.
671
00:46:56,056 --> 00:46:58,288
Then I swear to the whole world
672
00:46:58,289 --> 00:46:59,999
that I would never tell him.
673
00:47:00,000 --> 00:47:00,356
That I would never tell him.
674
00:47:00,357 --> 00:47:02,154
I wouldn't even tell him
675
00:47:02,155 --> 00:47:04,554
if you gave me
a little kiss, either.
676
00:47:04,555 --> 00:47:06,420
What did you have
to say that for?
677
00:47:06,421 --> 00:47:08,220
Because I wanted to kiss you
678
00:47:08,221 --> 00:47:10,354
from the very first time
I saw you.
679
00:47:10,355 --> 00:47:11,687
That's not fair, Manuel.
680
00:47:11,688 --> 00:47:14,120
Why is saying what I think
not fair?
681
00:47:14,121 --> 00:47:15,454
It's never just a kiss.
682
00:47:15,455 --> 00:47:17,087
Hey, hey, it's okay.
It's okay.
683
00:47:17,088 --> 00:47:19,419
You don't have to do
anything you don't want.
684
00:47:19,420 --> 00:47:20,953
Just take some food.
685
00:47:20,954 --> 00:47:23,086
You promise
you won't say anything?
686
00:47:23,087 --> 00:47:25,987
I wouldn't do anything
to hurt you.
687
00:47:30,553 --> 00:47:33,218
Okay.
I only want a little.
688
00:47:33,219 --> 00:47:34,653
Yeah, sure.
689
00:47:40,952 --> 00:47:42,119
Here.
690
00:48:14,083 --> 00:48:16,182
You want some more juice?
691
00:48:16,183 --> 00:48:18,115
Mmm, thank you.
692
00:48:26,982 --> 00:48:29,082
Mmm.
693
00:48:31,848 --> 00:48:33,913
I'm sorry all this has happened.
694
00:48:33,914 --> 00:48:35,880
Hey, it's not your fault.
695
00:48:38,413 --> 00:48:40,080
Qué hermosa estás.
696
00:48:40,081 --> 00:48:41,879
What?
697
00:48:41,880 --> 00:48:44,112
You look very beautiful.
698
00:48:44,113 --> 00:48:46,179
No, I don't.
699
00:48:46,180 --> 00:48:49,845
Imagine how it would be
if it was just Jack and me.
700
00:48:49,846 --> 00:48:52,246
You'd probably ask him
for a kiss, too.
701
00:48:54,945 --> 00:48:57,346
That's really good
you still can smile.
702
00:49:05,378 --> 00:49:07,510
I can see
you've done this before.
703
00:49:07,511 --> 00:49:09,043
Done what?
704
00:49:09,044 --> 00:49:11,043
You know what.
705
00:49:11,044 --> 00:49:12,410
No.
706
00:49:15,111 --> 00:49:16,443
I better go.
707
00:49:16,444 --> 00:49:19,143
Can I take some more?
708
00:49:21,143 --> 00:49:23,409
For Jack?
709
00:49:23,410 --> 00:49:26,142
No, I can't tell him.
It's for me.
710
00:49:26,143 --> 00:49:28,508
Sure, have some more.
711
00:49:28,509 --> 00:49:29,999
Thank you.
712
00:49:30,000 --> 00:49:30,076
Thank you.
713
00:49:30,077 --> 00:49:32,809
You're welcome.
714
00:49:36,009 --> 00:49:38,341
Hey, maybe next time
I can make you a whole feast
715
00:49:38,342 --> 00:49:41,008
so I can get a decent kiss.
716
00:50:08,706 --> 00:50:11,339
I was beginning
to worry about you.
717
00:50:18,339 --> 00:50:20,804
I told you not to light a fire.
718
00:50:20,805 --> 00:50:24,104
It's okay. He's not here.
He's across the island.
719
00:50:24,105 --> 00:50:25,337
So you spoke to him?
720
00:50:25,338 --> 00:50:27,203
Yes, Jack, I spoke to him.
721
00:50:27,204 --> 00:50:28,737
What did he say?
722
00:50:28,738 --> 00:50:29,999
He just asked if I was okay,
and I said I was.
723
00:50:30,000 --> 00:50:30,703
He just asked if I was okay,
and I said I was.
724
00:50:30,704 --> 00:50:31,736
That's it?
725
00:50:31,737 --> 00:50:32,837
Yeah.
726
00:50:34,870 --> 00:50:36,169
So, did you get anything?
727
00:50:36,170 --> 00:50:37,704
Yeah.
728
00:50:39,936 --> 00:50:42,003
Get me a cigarette,
would you, baby?
729
00:50:45,136 --> 00:50:46,935
Here's a couple more.
730
00:50:46,936 --> 00:50:48,069
What are they?
731
00:50:48,070 --> 00:50:49,836
I don't know.
They're fish.
732
00:51:01,368 --> 00:51:03,000
What's this?
733
00:51:03,001 --> 00:51:04,866
What?
734
00:51:04,867 --> 00:51:07,833
What's that? What's that?
It looks like fish.
735
00:51:07,834 --> 00:51:09,900
Must be from the other day.
736
00:51:09,901 --> 00:51:11,900
The other day?
737
00:51:11,901 --> 00:51:13,865
What are you saying, Jack?
738
00:51:13,866 --> 00:51:16,333
You think I'm catching fish
and eating them without you?
739
00:51:16,334 --> 00:51:18,333
Big day at the reef, Jack?
740
00:51:18,334 --> 00:51:19,334
Just ignore him.
741
00:51:21,033 --> 00:51:24,131
He gave it to you, didn't he?
742
00:51:24,132 --> 00:51:25,665
No, he didn't.
743
00:51:25,666 --> 00:51:27,931
So, why did you light the fire?
744
00:51:27,932 --> 00:51:29,999
I lit the fire
so we could cook what you got.
745
00:51:30,000 --> 00:51:30,099
I lit the fire
so we could cook what you got.
746
00:51:30,100 --> 00:51:32,764
You shouldn't eat the yellow
ones! They're poisonous!
747
00:51:32,765 --> 00:51:34,130
Nobody asked your opinion!
748
00:51:34,131 --> 00:51:36,098
Just trying to be
a good neighbor!
749
00:51:43,232 --> 00:51:45,231
You're lying to me?
750
00:51:47,631 --> 00:51:49,963
You're lying to me,
and he's feeding you.
751
00:51:49,964 --> 00:51:52,064
Okay, you want to know
the truth, Jack?
752
00:51:53,697 --> 00:51:57,662
I stole some fish from him
today, and I ate it,
753
00:51:57,663 --> 00:51:59,596
and I couldn't save you any
754
00:51:59,597 --> 00:52:00,000
because I knew you were gonna
start acting like this,
755
00:52:00,001 --> 00:52:02,028
because I knew you were gonna
start acting like this,
756
00:52:02,029 --> 00:52:04,128
you were gonna start
this whole thing again.
757
00:52:04,129 --> 00:52:07,228
Oh, Manuel!
758
00:52:07,229 --> 00:52:09,094
Yes, Jack?
759
00:52:09,095 --> 00:52:11,361
You know that my wife stole fish
from you today?
760
00:52:11,362 --> 00:52:13,894
She wouldn't have
to steal from me.
761
00:52:13,895 --> 00:52:17,560
If she wanted it,
I give it to her.
762
00:52:17,561 --> 00:52:18,927
Thank you.
763
00:52:18,928 --> 00:52:21,627
Anytime.
764
00:52:21,628 --> 00:52:24,093
Let's just cook what you got.
765
00:52:24,094 --> 00:52:26,793
Including the yellow ones?
766
00:52:26,794 --> 00:52:29,659
Why don't
we just move away, baby?
767
00:52:29,660 --> 00:52:30,000
Move down the beach?
768
00:52:30,001 --> 00:52:31,292
Move down the beach?
769
00:52:31,293 --> 00:52:34,659
Get out of the cross draft?
Let the sand flies get us?
770
00:52:34,660 --> 00:52:37,160
No, fuck him.
Let him move.
771
00:52:45,226 --> 00:52:47,824
You're gonna lose that one.
772
00:52:47,825 --> 00:52:49,525
Don't step on them.
Just be careful, will you?
773
00:52:49,526 --> 00:52:50,857
I can't eat those.
774
00:52:50,858 --> 00:52:52,258
Here, here. I got it.
775
00:52:52,259 --> 00:52:54,692
It's war.
Come on, tough guy. Huh?
776
00:52:57,024 --> 00:52:58,557
I can't eat that.
777
00:52:58,558 --> 00:52:59,999
They look nasty, but they're
delicacies in, uh...
778
00:53:00,000 --> 00:53:00,856
They look nasty, but they're
delicacies in, uh...
779
00:53:00,857 --> 00:53:03,624
I'll show you.
I'll cut one open.
780
00:53:07,190 --> 00:53:10,556
They're good, right?
781
00:53:10,557 --> 00:53:11,855
See if we can get some more?
782
00:53:11,856 --> 00:53:13,790
Go ahead.
I just got to...
783
00:53:19,523 --> 00:53:21,022
Look, he put out the fire.
784
00:53:23,156 --> 00:53:25,055
That son of a bitch.
785
00:53:25,056 --> 00:53:26,021
No, Jack. Jack. Jack.
786
00:53:26,022 --> 00:53:28,056
It's just a fire.
787
00:53:29,956 --> 00:53:30,000
Hey!
788
00:53:30,001 --> 00:53:31,221
Hey!
789
00:53:31,222 --> 00:53:32,788
Jack!
790
00:53:32,789 --> 00:53:35,753
Hey, our fire!
That's our fire!
791
00:53:35,754 --> 00:53:38,054
You stole our fire,
you son of a bitch.
792
00:53:38,055 --> 00:53:39,787
It's my fire!
You don't have a fire!
793
00:53:39,788 --> 00:53:41,153
You stole our lighter, then!
794
00:53:41,154 --> 00:53:42,953
I don't need your lighter!
795
00:53:42,954 --> 00:53:45,220
A little spark flew across the
island and landed right here.
796
00:53:45,221 --> 00:53:46,919
Right here? Did it?
Right there, huh?
797
00:53:46,920 --> 00:53:48,752
How about there?
How about there?
798
00:53:48,753 --> 00:53:49,793
I think it landed right --
799
00:53:51,486 --> 00:53:53,052
Jack!
800
00:53:53,053 --> 00:53:55,085
Jack, no!
801
00:53:55,086 --> 00:53:57,452
Stop it!
Jack, what are you -- get off!
802
00:53:57,453 --> 00:53:59,999
Jack, stop it!
You've gone mad!
803
00:54:00,000 --> 00:54:00,019
Jack, stop it!
You've gone mad!
804
00:54:00,020 --> 00:54:03,218
Jack, it's only a fire!
Stop it!
805
00:54:03,219 --> 00:54:06,484
Jack! Stop it!
806
00:54:06,485 --> 00:54:08,585
You want to finish this,
pendejo?!
807
00:54:08,586 --> 00:54:10,750
You want to finish it?!
Give me the knife!
808
00:54:10,751 --> 00:54:11,784
No!
809
00:54:11,785 --> 00:54:12,917
Come on!
810
00:54:12,918 --> 00:54:14,051
Get out, Jenny!
811
00:54:14,052 --> 00:54:15,750
He's the one that started it!
812
00:54:15,751 --> 00:54:17,784
He's the reason we're here!
813
00:54:17,785 --> 00:54:19,983
You're going loco. It doesn't
matter whose fire it is.
814
00:54:19,984 --> 00:54:23,217
You went below deck when
the fire started! He was there!
815
00:54:23,218 --> 00:54:26,916
You think I burned down the ship
so I can spend my life with you?
816
00:54:26,917 --> 00:54:29,915
With me? No.
No, no, no, not me.
817
00:54:29,916 --> 00:54:30,000
Am I right?
818
00:54:30,001 --> 00:54:32,815
Am I right?
819
00:54:32,816 --> 00:54:35,882
Oh, look at the two of you.
820
00:54:35,883 --> 00:54:38,015
You took our fire?
821
00:54:38,016 --> 00:54:39,716
I'm taking your fish.
822
00:54:44,149 --> 00:54:46,714
Go ahead and take it!
823
00:54:46,715 --> 00:54:49,014
You know how fucking stupid
you look?
824
00:54:49,015 --> 00:54:51,581
It will only remind you
of how good things taste
825
00:54:51,582 --> 00:54:53,846
when you have nothing tomorrow!
826
00:54:53,847 --> 00:54:55,515
Jack!
827
00:54:56,781 --> 00:54:58,447
Pelotudo es mierda.
828
00:55:55,642 --> 00:55:58,775
Jack!
829
00:55:58,776 --> 00:55:59,999
Jack!
830
00:56:00,000 --> 00:56:00,975
Jack!
831
00:56:17,840 --> 00:56:20,573
Don't look at me
that way, Manuel.
832
00:56:20,574 --> 00:56:22,873
You've got to stop doing this.
833
00:56:22,874 --> 00:56:25,805
I don't want
any more of your food.
834
00:56:25,806 --> 00:56:29,406
I can't be your friend.
835
00:56:29,407 --> 00:56:29,999
I don't want to be your friend.
836
00:56:30,000 --> 00:56:32,573
I don't want to be your friend.
837
00:56:50,038 --> 00:56:52,470
Ihijo De puta!
838
00:56:52,471 --> 00:56:55,303
He took my goggles!
I'll kill him.
839
00:56:55,304 --> 00:56:56,670
I'm gonna fucking kill him!
840
00:56:56,671 --> 00:56:59,336
He's just hungry, Manuel!
We're both just hungry!
841
00:56:59,337 --> 00:56:59,999
Yeah, well,
he's been asking for it.
842
00:57:00,000 --> 00:57:01,469
Yeah, well,
he's been asking for it.
843
00:57:01,470 --> 00:57:03,769
I'm gonna give it to him!
Let go!
844
00:57:03,770 --> 00:57:04,869
Let go! Let go!
845
00:57:04,870 --> 00:57:06,769
I'm gonna kill him for sure!
846
00:57:06,770 --> 00:57:08,735
I'll get your goggles.
Just put that down.
847
00:57:08,736 --> 00:57:09,835
Let go!
848
00:57:09,836 --> 00:57:11,868
Let go!
849
00:57:11,869 --> 00:57:14,669
No!
850
00:57:17,969 --> 00:57:19,468
Aah! No!
851
00:57:34,601 --> 00:57:36,534
Don't!
852
00:57:39,466 --> 00:57:41,000
No!
853
00:59:49,089 --> 00:59:50,656
Let me up.
854
00:59:55,155 --> 00:59:58,453
He's gonna know.
855
00:59:58,454 --> 00:59:59,999
I don't care if he knows.
856
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
I don't care if he knows.
857
01:00:03,121 --> 01:00:05,754
I can't do this.
858
01:00:09,321 --> 01:00:11,353
Come live with me.
859
01:00:13,787 --> 01:00:15,786
I can't do that.
860
01:00:15,787 --> 01:00:18,486
Why?
861
01:00:18,487 --> 01:00:22,351
You've got to promise me
you won't say anything.
862
01:00:22,352 --> 01:00:24,385
Promise you won't say a word.
863
01:00:24,386 --> 01:00:27,084
You can't say anything.
864
01:00:27,085 --> 01:00:28,784
Okay.
865
01:00:28,785 --> 01:00:29,999
I promise.
866
01:00:30,000 --> 01:00:31,617
I promise.
867
01:00:31,618 --> 01:00:35,250
But it's not just women
who are good at these things.
868
01:00:35,251 --> 01:00:38,752
He'll look into your eyes
and he will know.
869
01:00:41,585 --> 01:00:45,250
So, why did you do it
if you knew that?
870
01:00:45,251 --> 01:00:47,150
Because I love you.
871
01:01:05,749 --> 01:01:08,682
The wind blew them
all the way over there.
872
01:01:25,047 --> 01:01:27,313
Baby. Huh?
Look at that.
873
01:01:27,314 --> 01:01:28,979
Oh, that's great.
874
01:01:28,980 --> 01:01:29,999
I had another one, right?
875
01:01:30,000 --> 01:01:30,512
I had another one, right?
876
01:01:30,513 --> 01:01:33,179
But a shark comes up,
he takes it off my spear!
877
01:01:33,180 --> 01:01:34,978
There's sharks everywhere.
878
01:01:34,979 --> 01:01:37,679
I mean, I had the "jaws" thing,
like everybody else,
879
01:01:37,680 --> 01:01:39,345
but now -- sharks, schmarks!
880
01:01:39,346 --> 01:01:41,511
They're fucking everywhere.
They're fish.
881
01:01:41,512 --> 01:01:42,578
It was awesome.
882
01:01:42,579 --> 01:01:45,045
It made me feel like I was --
883
01:01:45,046 --> 01:01:47,478
Well, it made me feel horny
is what it made me feel.
884
01:01:47,479 --> 01:01:49,344
Why don't we get
some cold chow down
885
01:01:49,345 --> 01:01:51,977
and hit the tree line for just
a little eh-oh-eh-oh?
886
01:01:51,978 --> 01:01:54,644
What?
887
01:01:54,645 --> 01:01:56,344
Nothing.
888
01:01:58,545 --> 01:01:59,999
You shouldn't have taken
his goggles, Jack.
889
01:02:00,000 --> 01:02:01,577
You shouldn't have taken
his goggles, Jack.
890
01:02:01,578 --> 01:02:04,243
He went crazy.
He wanted to kill you.
891
01:02:04,244 --> 01:02:06,177
Good.
Now he knows how I felt.
892
01:02:06,178 --> 01:02:09,676
We should smoke some of this
and save it for later.
893
01:02:09,677 --> 01:02:12,576
Look at that bad boy.
894
01:02:12,577 --> 01:02:14,309
Huh? Man and fish?
895
01:02:14,310 --> 01:02:17,177
Hello?
896
01:02:20,609 --> 01:02:24,041
So, what did he say?
897
01:02:24,042 --> 01:02:27,108
I told you. He went crazy.
898
01:02:27,109 --> 01:02:29,999
He looks pretty calm now.
899
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
He looks pretty calm now.
900
01:02:32,441 --> 01:02:34,607
What did he do?
901
01:02:34,608 --> 01:02:37,940
Nothing.
902
01:02:37,941 --> 01:02:40,940
What did you do?
903
01:02:40,941 --> 01:02:44,106
I told him he was being stupid,
just like I told you.
904
01:02:44,107 --> 01:02:47,040
Well, um...
905
01:02:51,274 --> 01:02:54,072
Well, I don't believe you,
906
01:02:54,073 --> 01:02:56,439
so I'm gonna just...
907
01:02:59,606 --> 01:03:00,000
Why don't you tell me
what happened here?
908
01:03:00,001 --> 01:03:01,971
Why don't you tell me
what happened here?
909
01:03:01,972 --> 01:03:04,173
Nothing.
Nothing happened.
910
01:03:14,005 --> 01:03:15,638
You fucked him.
911
01:03:23,371 --> 01:03:25,937
I can't even believe
I'm saying that.
912
01:03:31,969 --> 01:03:33,602
Oh!
913
01:03:33,603 --> 01:03:35,969
You fucked him, didn't you?
914
01:03:39,202 --> 01:03:44,201
Okay. Deee...
915
01:03:44,202 --> 01:03:47,434
Oh, that worst-case scenario,
916
01:03:47,435 --> 01:03:49,968
it's a mother-fucker,
isn't it?
917
01:03:53,034 --> 01:03:53,534
Aah!
918
01:03:57,234 --> 01:03:59,066
All right.
919
01:03:59,067 --> 01:03:59,999
I'm sorry.
920
01:04:00,000 --> 01:04:01,066
I'm sorry.
921
01:04:01,067 --> 01:04:03,833
So now what?
922
01:04:03,834 --> 01:04:06,332
You're gonna...
923
01:04:06,333 --> 01:04:09,032
...Live with him?
924
01:04:09,033 --> 01:04:10,965
No.
925
01:04:10,966 --> 01:04:12,166
No?
926
01:04:12,167 --> 01:04:14,932
You're gonna just fuck him
and you're gonna live with me
927
01:04:14,933 --> 01:04:17,331
and then stop over there
and borrow a cup of fucking --
928
01:04:17,332 --> 01:04:19,098
What do you want?!
929
01:04:19,099 --> 01:04:20,864
I just want you to stop!
930
01:04:20,865 --> 01:04:21,998
Stop!
931
01:04:21,999 --> 01:04:23,797
Be careful
what you wish for, baby.
932
01:04:23,798 --> 01:04:25,998
You're gonna get
what you deserve.
933
01:04:25,999 --> 01:04:28,131
I just want it to stop!
934
01:04:31,431 --> 01:04:35,530
All right. Um, stop.
935
01:04:35,531 --> 01:04:40,196
It's over,
and you broke my heart,
936
01:04:40,197 --> 01:04:44,862
and... You deserve each other,
937
01:04:44,863 --> 01:04:49,462
and... You're a lying bitch.
938
01:04:49,463 --> 01:04:53,428
And I want you to... Get out.
939
01:04:53,429 --> 01:04:56,163
I guess that covers it,
doesn't it? Come on.
940
01:05:00,762 --> 01:05:01,895
Hey! Hey! Hey!
941
01:05:01,896 --> 01:05:03,262
Look what I caught.
942
01:05:05,428 --> 01:05:07,995
Jenny, Jenny.
943
01:05:09,961 --> 01:05:13,226
Let him go. Let him go.
944
01:05:13,227 --> 01:05:15,994
You don't need him anymore.
945
01:05:45,058 --> 01:05:46,725
Jack?
946
01:05:54,891 --> 01:05:57,124
Jack!
947
01:06:25,388 --> 01:06:27,021
Jack.
948
01:06:59,152 --> 01:06:59,999
He's still not back.
949
01:07:00,000 --> 01:07:01,784
He's still not back.
950
01:07:06,651 --> 01:07:08,884
Why do you keep
doing this to yourself?
951
01:07:08,885 --> 01:07:12,049
Can you stop thinking about him
at least for a moment
952
01:07:12,050 --> 01:07:13,983
or pretend that he's not around?
953
01:07:13,984 --> 01:07:14,949
You're gonna go crazy.
954
01:07:14,950 --> 01:07:16,084
He's not around.
955
01:07:20,583 --> 01:07:22,948
Let's dance.
956
01:07:22,949 --> 01:07:26,115
Dance?
Yeah.
957
01:07:26,116 --> 01:07:27,615
I don't feel like dancing.
958
01:07:27,616 --> 01:07:29,314
Well, there's nothing
to do here.
959
01:07:29,315 --> 01:07:29,999
We fight all the time.
Let's just dance.
960
01:07:30,000 --> 01:07:32,081
We fight all the time.
Let's just dance.
961
01:07:32,082 --> 01:07:34,582
There's no music.
We'll make it.
962
01:07:56,814 --> 01:07:58,680
Come on.
963
01:11:02,531 --> 01:11:05,363
What's going on?
964
01:11:05,364 --> 01:11:08,362
I don't know.
965
01:11:08,363 --> 01:11:10,630
Looks like he found something.
966
01:11:15,396 --> 01:11:17,529
Looks like a boat.
967
01:11:36,794 --> 01:11:38,093
You got the dinghy!
968
01:11:38,094 --> 01:11:39,794
Let me help you.
Back off!
969
01:11:43,727 --> 01:11:44,659
What?
970
01:11:44,660 --> 01:11:46,659
Let me give you a hand.
971
01:11:46,660 --> 01:11:48,659
He's just trying to help you,
Jack.
972
01:11:48,660 --> 01:11:50,992
He's already helped himself.
973
01:11:50,993 --> 01:11:54,525
We just want to help you
get off the island, Jack.
974
01:11:54,526 --> 01:11:56,592
Let the sea take care of you.
975
01:11:56,593 --> 01:11:58,425
I'm doing fine.
Thank you very much.
976
01:11:58,426 --> 01:11:59,999
Okay.
977
01:12:00,000 --> 01:12:00,500
Okay.
978
01:12:01,892 --> 01:12:03,791
That's Jack.
979
01:12:03,792 --> 01:12:07,324
You never shared anything
with anyone your whole life.
980
01:12:07,325 --> 01:12:09,390
I shared you, didn't I?
981
01:12:09,391 --> 01:12:11,791
I was never yours to share.
982
01:12:58,321 --> 01:12:59,999
You really think
you can get out of here?
983
01:13:00,000 --> 01:13:01,420
You really think
you can get out of here?
984
01:13:01,421 --> 01:13:05,586
You're gonna get yourself
killed, Jack.
985
01:13:05,587 --> 01:13:07,752
You don't know which way to go.
986
01:13:07,753 --> 01:13:09,385
North, northeast.
987
01:13:09,386 --> 01:13:11,419
We were motoring south,
southwest when we sank.
988
01:13:11,420 --> 01:13:14,518
I'm gonna have the sail up.
I'll be out of here by tomorrow.
989
01:13:14,519 --> 01:13:17,485
That quick?
990
01:13:17,486 --> 01:13:19,251
Why?
You having second thoughts?
991
01:13:19,252 --> 01:13:20,451
Huh?
992
01:13:20,452 --> 01:13:22,817
Things aren't so great
under the banyan tree?
993
01:13:22,818 --> 01:13:24,484
You don't have to be cruel,
Jack.
994
01:13:24,485 --> 01:13:27,350
You don't think
what you did was cruel?
995
01:13:27,351 --> 01:13:29,750
I did what I had to do
to survive.
996
01:13:29,751 --> 01:13:30,000
All right, then you're gonna
have to screw me, too,
997
01:13:30,001 --> 01:13:32,317
all right, then you're gonna
have to screw me, too,
998
01:13:32,318 --> 01:13:33,916
if you want to get out of here.
999
01:13:33,917 --> 01:13:36,250
Is that all it'll take?
1000
01:13:36,251 --> 01:13:38,316
That's a hell of a start, baby.
1001
01:13:38,317 --> 01:13:39,616
What are you saying, Jack?
1002
01:13:39,617 --> 01:13:41,716
You want us to have sex
right now?
1003
01:13:41,717 --> 01:13:45,416
Right now, yeah, right here.
1004
01:13:45,417 --> 01:13:46,915
Yeah?
1005
01:13:46,916 --> 01:13:49,249
Go to hell, Jack!
1006
01:13:49,250 --> 01:13:52,248
You wouldn't take me
even if you could.
1007
01:13:52,249 --> 01:13:54,315
It takes a heart
to forgive someone.
1008
01:13:54,316 --> 01:13:56,681
What do you know about heart?!
1009
01:13:56,682 --> 01:13:58,615
Huh?!
1010
01:14:07,415 --> 01:14:09,747
He must be in a big hurry
to die.
1011
01:14:11,348 --> 01:14:13,246
He's leaving tomorrow.
1012
01:14:13,247 --> 01:14:14,847
Is that what he said?
1013
01:14:14,848 --> 01:14:18,546
So you're still talking to him.
1014
01:14:18,547 --> 01:14:20,313
How can I not?
1015
01:14:20,314 --> 01:14:22,680
It's a small island.
1016
01:14:30,613 --> 01:14:32,145
You want to go for a swim?
1017
01:14:32,146 --> 01:14:34,678
It's beautiful at night.
Look.
1018
01:14:34,679 --> 01:14:35,878
There's a full moon.
1019
01:14:35,879 --> 01:14:37,411
It's gorgeous.
Come on.
1020
01:14:37,412 --> 01:14:39,111
She tried to come back to me
1021
01:14:39,112 --> 01:14:41,211
while you were out diving today,
Manuel!
1022
01:14:41,212 --> 01:14:44,478
Said she wanted a ticket
on the next boat out!
1023
01:14:44,479 --> 01:14:46,610
Said she'd do anything
to get aboard!
1024
01:14:46,611 --> 01:14:48,410
Yeah, nice try, Jack.
1025
01:14:48,411 --> 01:14:51,210
Just ignore him.
1026
01:14:51,211 --> 01:14:53,410
He's lying.
1027
01:14:53,411 --> 01:14:57,311
Still want to go for that swim?
1028
01:15:00,643 --> 01:15:03,275
Come on,
I want to swim with you.
1029
01:15:03,276 --> 01:15:06,075
Come on,
last one in has to cook.
1030
01:15:06,076 --> 01:15:06,709
Okay, sure.
1031
01:15:21,408 --> 01:15:25,440
Oh! Look, I told you --
Beautiful!
1032
01:15:25,441 --> 01:15:27,708
Come here.
1033
01:16:06,504 --> 01:16:09,137
I think we should just take
the boat,
1034
01:16:09,138 --> 01:16:10,471
leave him here.
1035
01:16:11,337 --> 01:16:13,403
Are you willing to do that?
1036
01:16:13,404 --> 01:16:15,702
I don't want to be here anymore.
1037
01:16:15,703 --> 01:16:19,269
But he lives on that boat.
1038
01:16:21,670 --> 01:16:25,335
We could just take it
while he's sleeping.
1039
01:16:25,336 --> 01:16:28,569
What if he wakes up?
1040
01:16:30,169 --> 01:16:33,701
Can't you just do something?
1041
01:16:33,702 --> 01:16:36,001
Sure.
1042
01:17:57,395 --> 01:17:59,999
Hey, Jenny, wake up.
1043
01:18:00,000 --> 01:18:01,027
Hey, Jenny, wake up.
1044
01:18:01,028 --> 01:18:02,960
Wake up.
1045
01:18:02,961 --> 01:18:05,426
What?
1046
01:18:05,427 --> 01:18:07,660
He's gone diving down the beach.
1047
01:18:07,661 --> 01:18:10,561
If you want to get out of here,
this is the best time.
1048
01:18:11,927 --> 01:18:13,892
You sure?
1049
01:18:13,893 --> 01:18:15,026
Yeah.
1050
01:18:15,027 --> 01:18:16,425
I checked the boat this morning.
1051
01:18:16,426 --> 01:18:17,959
It's all ready.
He's even made a sail.
1052
01:18:17,960 --> 01:18:19,393
Come on.
1053
01:18:32,158 --> 01:18:34,525
Take the coconuts.
1054
01:18:50,190 --> 01:18:51,990
This way.
I got it.
1055
01:18:54,590 --> 01:18:56,956
Stay there and push.
He's coming.
1056
01:18:59,056 --> 01:18:59,999
Just push it.
1057
01:19:00,000 --> 01:19:00,520
Just push it.
1058
01:19:03,422 --> 01:19:04,889
Quick!
1059
01:19:10,355 --> 01:19:12,988
It's okay.
We're gonna make it.
1060
01:19:16,021 --> 01:19:19,254
Get in. Get in.
1061
01:19:20,121 --> 01:19:22,554
Hey! Hey!
1062
01:19:24,353 --> 01:19:25,854
Ugh!
1063
01:19:29,953 --> 01:19:30,000
Tha-- oh!
1064
01:19:30,001 --> 01:19:32,052
Tha-- oh!
1065
01:19:32,053 --> 01:19:33,986
Brrg!
1066
01:19:50,418 --> 01:19:53,017
He looked like a madman.
1067
01:19:53,018 --> 01:19:54,817
He is a madman.
1068
01:19:54,818 --> 01:19:56,417
Do you think he's gonna make it
on his own?
1069
01:19:56,418 --> 01:19:57,516
Who cares?
1070
01:19:57,517 --> 01:19:59,850
I don't know
why you care anymore.
1071
01:19:59,851 --> 01:20:00,000
I don't.
1072
01:20:00,001 --> 01:20:01,217
I don't.
1073
01:20:19,083 --> 01:20:21,248
How long's it gonna take
for us to get back?
1074
01:20:21,249 --> 01:20:23,348
Maybe a couple of days.
1075
01:20:28,981 --> 01:20:29,999
Oh, my god.
1076
01:20:30,000 --> 01:20:30,115
Oh, my god.
1077
01:20:30,116 --> 01:20:31,181
What is it?
1078
01:20:31,182 --> 01:20:32,480
It's leaking.
1079
01:20:32,481 --> 01:20:34,180
Let me see.
Let me see.
1080
01:20:34,181 --> 01:20:35,880
I've got it, okay?
1081
01:20:35,881 --> 01:20:38,747
Can you fix it?
1082
01:20:38,748 --> 01:20:40,979
Son of a bitch.
What is it?
1083
01:20:40,980 --> 01:20:42,846
He's rigged the boat to sink.
1084
01:20:42,847 --> 01:20:44,913
He's trying to kill us.
1085
01:20:44,914 --> 01:20:47,846
Get out of the way.
Let me see. Let me see.
1086
01:20:47,847 --> 01:20:49,312
How far out are we?
1087
01:20:49,313 --> 01:20:52,112
Miles, miles.
We're gonna have to swim back.
1088
01:20:52,113 --> 01:20:54,813
I don't want to go back.
1089
01:20:58,046 --> 01:20:59,999
I'm gonna kill
that son of a bitch.
1090
01:21:00,000 --> 01:21:01,360
I'm gonna kill
that son of a bitch.
1091
01:21:53,307 --> 01:21:56,640
Manuel.
1092
01:21:56,641 --> 01:21:58,674
Manuel!
1093
01:22:30,104 --> 01:22:32,203
Well, that took longer
than I expected.
1094
01:22:32,204 --> 01:22:33,836
You tried to kill us, Jack.
1095
01:22:33,837 --> 01:22:34,936
Ah, pish, pish.
1096
01:22:34,937 --> 01:22:36,303
How could you do that?
1097
01:22:36,304 --> 01:22:38,203
Where is he?
1098
01:22:38,204 --> 01:22:40,369
I don't know.
1099
01:22:40,370 --> 01:22:43,968
We got separated at the reef.
1100
01:22:43,969 --> 01:22:46,668
Manuel!
1101
01:22:46,669 --> 01:22:48,036
Manuel!
1102
01:22:50,036 --> 01:22:52,668
Jack, what are you doing?
1103
01:22:52,669 --> 01:22:54,902
Jack, don't.
Hey.
1104
01:22:54,903 --> 01:22:56,168
What are you gonna do?
1105
01:22:56,169 --> 01:22:58,268
Hey, buddy.
How's that swim?
1106
01:22:58,269 --> 01:22:59,568
Shh, quiet.
1107
01:23:01,202 --> 01:23:03,068
How's that swim, pal?
1108
01:23:03,069 --> 01:23:04,634
How we doing, ese?
1109
01:23:04,635 --> 01:23:05,801
Stop!
1110
01:23:05,802 --> 01:23:07,767
We good?
1111
01:23:07,768 --> 01:23:09,833
Come on, boy, huh?
No.
1112
01:23:09,834 --> 01:23:10,800
No! Manuel!
1113
01:23:10,801 --> 01:23:12,834
Ugh!
1114
01:23:13,734 --> 01:23:15,332
Jack!
1115
01:23:15,333 --> 01:23:16,767
No!
1116
01:23:17,934 --> 01:23:19,167
Aah!
1117
01:23:20,534 --> 01:23:21,566
No!
1118
01:23:21,567 --> 01:23:23,533
Ugh!
1119
01:23:28,800 --> 01:23:29,999
You're such a coward, Jack!
1120
01:23:30,000 --> 01:23:30,732
You're such a coward, Jack!
1121
01:23:30,733 --> 01:23:32,697
You waited till he swam all day
1122
01:23:32,698 --> 01:23:35,065
before you had the courage
to attack him.
1123
01:23:35,066 --> 01:23:37,965
All's fair in love and war.
1124
01:23:45,298 --> 01:23:48,197
To love and to hold.
1125
01:23:48,198 --> 01:23:50,930
To...
1126
01:23:50,931 --> 01:23:55,029
Honor and Cherish?
1127
01:23:55,030 --> 01:23:57,730
For better or worse.
1128
01:24:00,097 --> 01:24:03,096
Till death do us part.
1129
01:24:06,196 --> 01:24:08,629
Or something weirder.
1130
01:24:15,195 --> 01:24:18,094
Now, why does that look
familiar?
1131
01:24:18,095 --> 01:24:20,727
Hmm?
1132
01:24:20,728 --> 01:24:25,126
Ohh! Amsterdam, 2001.
1133
01:24:25,127 --> 01:24:26,794
What weren't you wearing?
1134
01:24:26,795 --> 01:24:29,759
No, don't answer that.
It's rhetorical.
1135
01:24:29,760 --> 01:24:30,000
You know what I think?
1136
01:24:30,001 --> 01:24:31,726
You know what I think?
1137
01:24:31,727 --> 01:24:34,226
I think that maybe you and I,
1138
01:24:34,227 --> 01:24:37,959
we should put on a little show
for him,
1139
01:24:37,960 --> 01:24:40,858
the way you did for me.
1140
01:24:40,859 --> 01:24:43,658
Wouldn't that be sweet?
1141
01:24:43,659 --> 01:24:47,026
Ooh, the mind reels
at the possibilities.
1142
01:24:49,692 --> 01:24:51,792
You're gonna have
to consider this
1143
01:24:51,793 --> 01:24:54,058
as a form of intervention,
you know?
1144
01:24:54,059 --> 01:24:55,791
Don't get me wrong.
1145
01:24:55,792 --> 01:24:57,991
There's gonna be 12 steps,
1146
01:24:57,992 --> 01:24:59,999
the first of which
is gonna get a little freaky.
1147
01:25:00,000 --> 01:25:03,757
The first of which
is gonna get a little freaky.
1148
01:25:03,758 --> 01:25:05,158
Ugh!
1149
01:25:53,686 --> 01:25:55,620
Hit him, Manuel!
1150
01:25:58,020 --> 01:25:59,999
Come on, let's go!
1151
01:26:00,000 --> 01:26:00,720
Come on, let's go!
1152
01:26:29,350 --> 01:26:29,999
Oh, my god.
1153
01:26:30,000 --> 01:26:31,482
Oh, my god.
1154
01:26:31,483 --> 01:26:33,516
Here, let me bandage them.
1155
01:26:33,517 --> 01:26:34,783
We need to make weapons.
1156
01:26:34,784 --> 01:26:36,882
What?
1157
01:26:36,883 --> 01:26:37,882
Look at you.
1158
01:26:37,883 --> 01:26:39,416
You've got a fever.
1159
01:26:39,417 --> 01:26:40,515
It doesn't matter.
1160
01:26:40,516 --> 01:26:41,848
We have to hide.
1161
01:26:41,849 --> 01:26:43,748
No, I don't want to hide.
1162
01:26:43,749 --> 01:26:45,381
I want to fight.
1163
01:26:45,382 --> 01:26:47,982
We have to fight him.
1164
01:28:45,938 --> 01:28:48,837
You ready to die for love, son?
1165
01:28:48,838 --> 01:28:51,237
I'm ready for you.
1166
01:28:51,238 --> 01:28:52,704
There's no nobler cause.
1167
01:28:52,705 --> 01:28:54,270
Just stop it, Jack.
1168
01:28:54,271 --> 01:28:56,470
Someone's gonna come here
sooner or later.
1169
01:28:56,471 --> 01:28:58,603
You're gonna have to live
with what you did here.
1170
01:28:58,604 --> 01:28:59,703
What I did?
1171
01:28:59,704 --> 01:29:00,000
He can't fight anymore.
He's sick.
1172
01:29:00,001 --> 01:29:02,302
He can't fight anymore.
He's sick.
1173
01:29:02,303 --> 01:29:04,302
You've made him sick.
1174
01:29:04,303 --> 01:29:06,436
I'll show him sick.
1175
01:29:06,437 --> 01:29:07,470
Aah!
1176
01:29:09,803 --> 01:29:11,568
Manuel!
1177
01:29:11,569 --> 01:29:12,536
Aah!
1178
01:29:17,369 --> 01:29:20,568
Leave him alone!
Stop it, Jack.
1179
01:29:23,635 --> 01:29:24,935
No!
1180
01:29:52,533 --> 01:29:54,565
That's my girl.
1181
01:30:02,532 --> 01:30:04,698
Aaaaah!
1182
01:30:48,328 --> 01:30:51,228
Looks like someone built a hut.
1183
01:30:57,460 --> 01:30:59,999
I'm sorry, ma'am.
We didn't mean to disturb you.
1184
01:31:00,000 --> 01:31:00,160
I'm sorry, ma'am.
We didn't mean to disturb you.
1185
01:31:00,161 --> 01:31:02,326
We didn't know anyone was here.
1186
01:31:02,327 --> 01:31:04,159
Are you okay?
1187
01:31:04,160 --> 01:31:06,492
I'm -- I'm great.
1188
01:31:06,493 --> 01:31:08,392
I'm good.
I can't believe somebody's here.
1189
01:31:08,393 --> 01:31:10,191
How long have you been here?
1190
01:31:10,192 --> 01:31:11,792
A year, maybe longer.
1191
01:31:11,793 --> 01:31:14,225
Did you ever hear of what
happened to the maratani?
1192
01:31:14,226 --> 01:31:16,557
No, but we can go on
the ship radio and find out.
1193
01:31:16,558 --> 01:31:18,290
Come on, I'll take you.
1194
01:31:18,291 --> 01:31:19,492
Okay.
1195
01:31:27,025 --> 01:31:28,391
So, how'd you get here?
1196
01:31:28,392 --> 01:31:29,492
I swam.
1197
01:31:29,493 --> 01:31:29,999
I swam and I swam and I swam.
1198
01:31:30,000 --> 01:31:32,496
I swam and I swam and I swam.
1199
01:31:46,376 --> 01:31:49,512
We've got some chocolate-chip
cookies if you want some.
1200
01:31:49,513 --> 01:31:50,613
Yeah?
1201
01:31:50,614 --> 01:31:51,515
Okay.
1202
01:31:58,688 --> 01:31:59,999
Just tell them to leave you
alone when you've had enough.
1203
01:32:00,000 --> 01:32:01,557
Just tell them to leave you
alone when you've had enough.
1204
01:32:01,558 --> 01:32:02,792
They're adorable.
1205
01:32:02,793 --> 01:32:04,460
I thought you might need this.
1206
01:32:04,461 --> 01:32:07,130
I'm enjoying every minute
with them.
1207
01:32:27,617 --> 01:32:28,684
Hey!
1208
01:32:28,685 --> 01:32:29,999
All right!
1209
01:32:30,000 --> 01:32:30,554
All right!
1210
01:32:34,724 --> 01:32:37,027
Hey!
1211
01:32:39,196 --> 01:32:41,630
Hey!
1212
01:32:41,631 --> 01:32:44,433
Hey!
1213
01:32:44,434 --> 01:32:46,436
Hey!
1213
01:32:47,305 --> 01:32:53,529
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now79942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.