All language subtitles for Succession.S01E01.WEB.H264-DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,799 --> 00:00:40,256 Where am I? 2 00:00:51,006 --> 00:00:52,965 Where the fuck am I? 3 00:01:03,799 --> 00:01:05,215 Jesus. 4 00:01:17,048 --> 00:01:18,055 Logan? 5 00:01:20,324 --> 00:01:21,329 Logan? 6 00:01:23,173 --> 00:01:25,131 Logan, where are you? 7 00:01:27,172 --> 00:01:30,538 - Logan! - Oh, fuck. 8 00:01:30,548 --> 00:01:32,163 Where am I? 9 00:01:32,173 --> 00:01:33,747 It's okay. 10 00:01:33,757 --> 00:01:36,006 We're in the new place. 11 00:01:37,715 --> 00:01:40,205 - I'm sorry. - It's okay. 12 00:01:53,048 --> 00:01:56,288 Mm! Yeah! 13 00:01:56,298 --> 00:01:58,163 Yeah! Yeah! Yeah! 14 00:01:58,173 --> 00:02:00,747 ? Brooklyn, Bronx, Queens and Staten ? 15 00:02:00,757 --> 00:02:03,372 ? From the Battery to the top of Manhattan ? 16 00:02:03,382 --> 00:02:05,872 ? Asian, Middle-Eastern and Latin ? 17 00:02:05,882 --> 00:02:08,497 ? Black, white, New York, you make it happen ? 18 00:02:08,507 --> 00:02:11,372 ? Brownstones, water towers, trees, skyscrapers ? 19 00:02:11,382 --> 00:02:13,914 ? Prize fighters and Wall Street traders ? 20 00:02:13,924 --> 00:02:16,372 ? We come together on the subway cars ? 21 00:02:16,382 --> 00:02:18,288 What's that, man? 22 00:02:18,298 --> 00:02:20,580 - We're here, Mr. Roy. - This is it. 23 00:02:20,590 --> 00:02:23,080 This is the day we make it happen, Fikret. 24 00:02:23,090 --> 00:02:24,580 You're the man, Mr. Roy. 25 00:02:24,590 --> 00:02:25,924 You're the man. 26 00:04:20,087 --> 00:04:22,517 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 27 00:04:32,090 --> 00:04:33,121 We good? 28 00:04:33,131 --> 00:04:35,038 Jesus Christ. 29 00:04:35,048 --> 00:04:37,455 Hey, hey, hey, buddy. 30 00:04:37,465 --> 00:04:38,580 Good to see you. 31 00:04:38,590 --> 00:04:42,413 So, are we ready to fuck or what? 32 00:04:42,423 --> 00:04:44,789 Yeah... okay. 33 00:04:44,799 --> 00:04:46,914 Look, I-I'm really sorry, 34 00:04:46,924 --> 00:04:49,830 but it looks like there's an issue. 35 00:04:49,840 --> 00:04:52,705 Come on, I came all the way up here, dude. 36 00:04:52,715 --> 00:04:55,205 Yeah, I'm sorry.. 37 00:04:55,215 --> 00:04:57,205 Uh, dude. 38 00:04:58,423 --> 00:05:01,163 Okay. 39 00:05:01,173 --> 00:05:04,288 Listen, you know I love what you do, right? 40 00:05:04,298 --> 00:05:07,413 I'd love to keep you and your team in place, Lawrence. 41 00:05:07,423 --> 00:05:09,413 I think Vaulter is the shiz. 42 00:05:09,423 --> 00:05:11,660 We're the shiz? 43 00:05:11,671 --> 00:05:12,704 Yeah. 44 00:05:12,715 --> 00:05:14,538 What's it gonna take? 45 00:05:14,548 --> 00:05:17,497 You want me to send a vintage Jaguar over to your house today? 46 00:05:17,507 --> 00:05:18,647 I'll do it. 47 00:05:20,090 --> 00:05:23,038 Um, s-sure. look, um... 48 00:05:23,048 --> 00:05:24,747 I just think bottom line, 49 00:05:24,757 --> 00:05:28,205 I can deliver a lot more value for our shareholders. 50 00:05:28,215 --> 00:05:31,288 I hope we haven't inconvenienced you. 51 00:05:31,298 --> 00:05:34,580 I see you. I see this. 52 00:05:34,590 --> 00:05:38,497 We appreciate your interest in our little outfit, 53 00:05:38,507 --> 00:05:41,131 but I think that's it. 54 00:05:42,882 --> 00:05:44,955 Come on. That's it? 55 00:05:44,965 --> 00:05:48,006 That's not it. What the fuck happened? 56 00:05:50,215 --> 00:05:52,131 Yo, hang on. 57 00:05:54,382 --> 00:05:55,674 Hold up, hold up. 58 00:05:58,256 --> 00:06:00,830 - You get the message? - What? 59 00:06:00,840 --> 00:06:03,664 I'm not letting you Neanderthals in to rape my company. 60 00:06:03,674 --> 00:06:04,872 Ever. 61 00:06:04,882 --> 00:06:06,038 I'm sorry? 62 00:06:06,048 --> 00:06:08,038 You're a bunch of bloated dinosaurs 63 00:06:08,048 --> 00:06:10,580 who didn't even notice the monkeys swinging by till yesterday. 64 00:06:10,590 --> 00:06:12,298 Well, fuck you, daddy's boy. 65 00:06:13,799 --> 00:06:16,246 Hey, come on. Don't blow this up. 66 00:06:16,256 --> 00:06:18,372 I got a track record from founding 67 00:06:18,382 --> 00:06:21,622 one of the most exciting new media brands in the world. 68 00:06:21,632 --> 00:06:26,038 And what do you got? Track marks from shooting junk? 69 00:06:26,048 --> 00:06:28,330 Thanks for coming down. It was great to meet you. 70 00:06:28,340 --> 00:06:31,372 Sorry this isn't going to work out. 71 00:06:31,382 --> 00:06:33,131 No, it's gonna work out. 72 00:06:34,965 --> 00:06:37,538 No, it isn't. 73 00:06:44,173 --> 00:06:45,674 Take care, dude. 74 00:06:50,131 --> 00:06:52,955 Fuck. What the fuck, Frank? 75 00:06:52,965 --> 00:06:54,330 I... 76 00:06:54,340 --> 00:06:55,689 How can we salvage this? 77 00:06:55,700 --> 00:06:57,033 You still want to pursue this? 78 00:06:57,044 --> 00:06:59,168 Yeah, of course I wanna pursue. I wanna announce. 79 00:06:59,179 --> 00:07:01,493 This is part of the whole thing. This is the secret sauce. 80 00:07:01,504 --> 00:07:02,858 Do we need to sweeten the offer? 81 00:07:02,869 --> 00:07:04,743 You wanna bump the offer another point? 82 00:07:06,215 --> 00:07:08,121 Do you wanna call your dad? 83 00:07:08,131 --> 00:07:10,705 Do I wanna call my dad? 84 00:07:10,715 --> 00:07:12,882 No, I don't wanna call my dad. 85 00:07:14,173 --> 00:07:15,882 Do you wanna call your dad? 86 00:07:17,215 --> 00:07:18,705 - No. - No? 87 00:07:18,715 --> 00:07:19,830 Do you wanna call your dad? 88 00:07:19,840 --> 00:07:21,205 Does anybody wanna call their dad? 89 00:07:21,215 --> 00:07:23,330 Okay, nobody wants to talk to their fucking dad. 90 00:07:23,340 --> 00:07:26,622 So, we've started, so let's buy this fucking company. 91 00:07:26,632 --> 00:07:28,330 I'm pushing the bid to 120. okay? 92 00:07:28,340 --> 00:07:31,006 Okay. 93 00:07:36,715 --> 00:07:38,372 How's it going? 94 00:07:38,382 --> 00:07:40,246 Yeah, I'm right in the middle, Dad. 95 00:07:40,256 --> 00:07:41,455 Did you close? 96 00:07:41,465 --> 00:07:43,080 Yeah, it's okay. 97 00:07:43,090 --> 00:07:44,872 We're not quite closed. 98 00:07:44,882 --> 00:07:47,246 I'm going to 120. 99 00:07:51,048 --> 00:07:53,288 So, that's good. 100 00:07:55,340 --> 00:07:58,538 And are we still good for the announcement? 101 00:08:00,173 --> 00:08:02,996 Great, 'cause obviously I'm soft floating 102 00:08:03,006 --> 00:08:04,914 to, like, Frank and Rava, 103 00:08:04,924 --> 00:08:07,080 and there's gossip getting soft floated. 104 00:08:07,090 --> 00:08:08,246 By who? 105 00:08:08,256 --> 00:08:10,497 Uh, by the ether. 106 00:08:10,507 --> 00:08:11,590 I don't know. 107 00:08:13,131 --> 00:08:16,038 Hey, hey, happy birthday, you old geezer. 108 00:08:16,048 --> 00:08:17,413 Look, it's exciting. 109 00:08:17,423 --> 00:08:18,896 This is gonna be great for you, Dad. 110 00:08:18,907 --> 00:08:22,205 Mm-hmm. I'm excited. 111 00:08:50,924 --> 00:08:52,996 Waystar Royco is a family. 112 00:08:53,006 --> 00:08:56,288 A family that spans four continents, 113 00:08:56,298 --> 00:08:59,121 50 countries, three divisions: 114 00:08:59,131 --> 00:09:02,372 Entertainment, News and Resorts. 115 00:09:02,382 --> 00:09:03,872 Working together 116 00:09:03,882 --> 00:09:06,163 to provide a net that can hold the world, 117 00:09:06,173 --> 00:09:09,038 or catapult it forward 118 00:09:09,048 --> 00:09:10,914 to the next adventure! 119 00:09:10,924 --> 00:09:12,747 Joining Waystar Royco, you're joining 120 00:09:12,757 --> 00:09:15,163 one of the most dynamic news and entertainment companies 121 00:09:15,173 --> 00:09:16,497 in the world. 122 00:09:16,507 --> 00:09:17,600 Feel it! 123 00:09:18,799 --> 00:09:20,246 Okay, how's everyone feeling? 124 00:09:20,256 --> 00:09:21,497 - Great! - Great! 125 00:09:21,507 --> 00:09:22,538 Excellent! 126 00:09:22,548 --> 00:09:25,173 Hey. You in the room? 127 00:09:28,131 --> 00:09:30,163 Okay. Well, let's go out and give these kids 128 00:09:30,173 --> 00:09:32,121 the best day of their lives, huh? 129 00:09:32,131 --> 00:09:33,830 Feel it! 130 00:09:33,840 --> 00:09:36,548 - Feel it! - Feel it! 131 00:09:37,840 --> 00:09:39,413 Hi! 132 00:09:39,423 --> 00:09:41,413 Hi, Doderick! 133 00:09:41,423 --> 00:09:43,664 Whoo ooh ooh! 134 00:09:43,674 --> 00:09:46,038 Woo woo woo woo woo! 135 00:09:46,048 --> 00:09:47,413 Hi! 136 00:09:47,423 --> 00:09:50,497 Good morning! 137 00:09:50,507 --> 00:09:51,538 It's Doderick! 138 00:09:51,548 --> 00:09:54,747 Whoo! It's me, Doderick! 139 00:09:54,757 --> 00:09:56,705 Hey, happy birthday! 140 00:09:56,715 --> 00:09:59,246 Don't pull on my tail! 141 00:09:59,256 --> 00:10:01,455 Don't hit Doderick! 142 00:10:01,465 --> 00:10:03,163 Hey! 143 00:10:03,173 --> 00:10:04,413 Quit it! 144 00:10:04,423 --> 00:10:06,340 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 145 00:10:08,548 --> 00:10:11,372 Wait, okay. Please get off. 146 00:10:11,382 --> 00:10:12,872 Can you fuck off? 147 00:10:12,882 --> 00:10:15,121 Can you just get the fuck off? 148 00:10:20,548 --> 00:10:21,747 Ew! 149 00:10:21,757 --> 00:10:24,372 He's puking out of his eyes! 150 00:10:25,715 --> 00:10:27,340 Protein spill. 151 00:10:29,006 --> 00:10:31,882 Okay, this way, this way. Come on. 152 00:10:41,048 --> 00:10:42,205 Greg? 153 00:10:42,215 --> 00:10:44,538 Hi, Mom. 154 00:10:44,548 --> 00:10:47,580 How... Are you okay? How's it going? 155 00:10:47,590 --> 00:10:50,330 Mom, sorry, but I sort of screwed up. 156 00:10:50,340 --> 00:10:53,747 Well, not me, actually, but this kid. 157 00:10:53,757 --> 00:10:54,996 Greg. 158 00:10:55,006 --> 00:10:57,580 So, this kid smoked a joint in my car. 159 00:10:57,590 --> 00:10:58,830 A kid. 160 00:10:58,840 --> 00:11:00,933 Like this hitchhiker kid that 161 00:11:00,944 --> 00:11:03,034 I picked up this morning, like earlier this morning. 162 00:11:03,045 --> 00:11:05,538 'Cause it was raining and I didn't want... 163 00:11:05,548 --> 00:11:08,246 I didn't want him to get sexually assaulted? 164 00:11:08,256 --> 00:11:09,538 Greg. 165 00:11:09,548 --> 00:11:11,747 - Before I could even say anything... - What the fuck? 166 00:11:11,757 --> 00:11:13,455 Aggressively takes out... 167 00:11:13,465 --> 00:11:16,455 Have you ever seen, like, so, a doobie? 168 00:11:16,465 --> 00:11:19,121 And the car smelled like skunk weed. 169 00:11:19,131 --> 00:11:20,789 And then I guess I smelled like it. 170 00:11:20,799 --> 00:11:22,288 And then 171 00:11:22,298 --> 00:11:25,163 they were just like, "Get all your stuff and go." 172 00:11:25,173 --> 00:11:26,372 Greg. 173 00:11:26,382 --> 00:11:28,246 Did you even think for one second 174 00:11:28,256 --> 00:11:29,413 to tell them who you are? 175 00:11:29,423 --> 00:11:30,497 No, I thought... 176 00:11:30,507 --> 00:11:31,955 I didn't wanna be an asshole 177 00:11:31,965 --> 00:11:33,205 or get into it all. 178 00:11:33,215 --> 00:11:34,497 - Okay. - I don't know. 179 00:11:34,507 --> 00:11:36,121 Here's what you're gonna do. 180 00:11:36,131 --> 00:11:37,996 You're gonna get a plane ticket to New York. 181 00:11:38,006 --> 00:11:39,288 It's your Uncle... 182 00:11:39,298 --> 00:11:40,789 Your Great-Uncle Logan's birthday, 183 00:11:40,799 --> 00:11:42,497 and they're having a big party. 184 00:11:42,507 --> 00:11:44,330 I'll call Marcia and tell her you're coming. 185 00:11:44,340 --> 00:11:45,538 It's his birthday? 186 00:11:45,548 --> 00:11:46,955 You're gonna go to the party. 187 00:11:46,965 --> 00:11:48,872 You're gonna get him a nice gift. 188 00:11:48,882 --> 00:11:50,622 And you're gonna look nice. 189 00:11:50,632 --> 00:11:53,622 In a grown-up shirt and a grown-up blazer. 190 00:11:53,632 --> 00:11:55,872 A blazer? 191 00:11:55,882 --> 00:11:58,121 I'll let you know. 192 00:11:58,131 --> 00:12:00,872 They're not gonna budge unless it gets to be a stupid number. 193 00:12:00,882 --> 00:12:02,455 What's a stupid number? 194 00:12:02,465 --> 00:12:04,455 What's stupid? A "badillion"? I don't know. 195 00:12:04,465 --> 00:12:06,288 Because 120 is stupid. Am I wrong? 196 00:12:06,298 --> 00:12:07,668 120 is a stupid number. 197 00:12:07,679 --> 00:12:09,497 But it's not really a money thing right now. 198 00:12:09,507 --> 00:12:11,664 Mr. Roy, someone's here to see you. 199 00:12:11,674 --> 00:12:13,330 - Okay. Who's this? - Hi, Kendall Roy? 200 00:12:13,340 --> 00:12:14,955 Yeah, hi. 201 00:12:14,965 --> 00:12:18,038 I was sent by Roman to burn some sage. 202 00:12:18,048 --> 00:12:19,790 Excuse me? 203 00:12:19,801 --> 00:12:20,996 It's auspicious. 204 00:12:21,006 --> 00:12:23,121 I'm a business alchemist. 205 00:12:23,131 --> 00:12:24,914 It's a gift, from your brother. 206 00:12:24,924 --> 00:12:26,664 Will it set off the smokey alarms? 207 00:12:26,674 --> 00:12:28,580 - Not usually. - Not usually? 208 00:12:28,590 --> 00:12:31,298 Hey, hey, motherfuckers! 209 00:12:32,507 --> 00:12:34,497 - Roman. - My guy? 210 00:12:34,507 --> 00:12:35,996 Are you saging? 211 00:12:36,006 --> 00:12:38,330 Well, we're concerned about the alarms. 212 00:12:38,340 --> 00:12:40,163 Ooh, right, yeah, the bad juju. 213 00:12:40,173 --> 00:12:42,622 Now, I can use essential oils. 214 00:12:42,632 --> 00:12:44,872 Oh, I think just fuck off, thanks. 215 00:12:44,882 --> 00:12:46,497 How ya doing? 216 00:12:46,507 --> 00:12:49,205 Good. Good. Just finessing. 217 00:12:49,215 --> 00:12:52,205 Mm. Finessing. Nice. 218 00:12:52,215 --> 00:12:53,789 Bye. 219 00:12:53,799 --> 00:12:55,205 He's good. 220 00:12:55,215 --> 00:12:56,914 You okay, man? 221 00:12:56,924 --> 00:13:00,163 Okay? Yes, I'm okay. Obviously. 222 00:13:00,173 --> 00:13:01,497 Why would you even ask that? 223 00:13:01,507 --> 00:13:03,996 I don't know. Just, you know. 224 00:13:04,006 --> 00:13:07,789 Here? Man, I'm so over it. I was a bad fit. 225 00:13:07,799 --> 00:13:10,163 I was never a corporate cock-suck anyway. 226 00:13:10,173 --> 00:13:12,787 Besides, I never made it this high in the fucking building! 227 00:13:12,798 --> 00:13:14,872 They stuck me in LA with Old Father Time right here. 228 00:13:14,882 --> 00:13:16,372 We were the pool boys, right, Frank? 229 00:13:16,382 --> 00:13:17,580 Fuckin' banana cabana? 230 00:13:17,590 --> 00:13:20,205 Good times. 231 00:13:20,215 --> 00:13:23,246 So, what's the bid? 232 00:13:23,256 --> 00:13:25,747 - What's the bid? - Mm-hmm. 233 00:13:25,757 --> 00:13:27,121 Well... 234 00:13:27,131 --> 00:13:30,747 What? That's commercially sensitive? 235 00:13:30,757 --> 00:13:32,622 I'm still on the board, man. 236 00:13:32,632 --> 00:13:34,413 Going 125. 237 00:13:34,423 --> 00:13:36,205 One-twenty-five? 238 00:13:36,215 --> 00:13:37,594 - What? - Fuck! 239 00:13:37,605 --> 00:13:38,872 What? High or low? 240 00:13:38,882 --> 00:13:41,163 - You're laughing. What? - No. 241 00:13:41,173 --> 00:13:42,747 - For Vaulter, right? - Yeah. 242 00:13:42,757 --> 00:13:45,038 Bit of content and a brand name? 243 00:13:45,048 --> 00:13:47,246 Bit of content and a brand name kinda's the whole game. 244 00:13:47,256 --> 00:13:48,664 - Isn't it? - Mm-hmm. 245 00:13:48,674 --> 00:13:50,205 What are you laughing at? 246 00:13:50,215 --> 00:13:51,802 I don't know what I'm talking about. 247 00:13:51,813 --> 00:13:53,580 You're gonna be captain of the ship soon enough. 248 00:13:53,590 --> 00:13:54,622 - So I don't... - Shh. 249 00:13:54,632 --> 00:13:56,789 Oh, shit. 250 00:13:56,799 --> 00:13:59,507 Sorry. Fuck you, man. 251 00:13:59,518 --> 00:14:01,789 Every intern on the street knows that you're stepping up. 252 00:14:01,799 --> 00:14:04,233 Seriously, congrats. 253 00:14:04,244 --> 00:14:05,828 I'm just so pleased to be out of here. 254 00:14:05,839 --> 00:14:08,537 This place was essentially a cage to me. 255 00:14:08,548 --> 00:14:10,580 I should take off. Fuck it. 256 00:14:10,590 --> 00:14:11,664 Hey, congrats, man. 257 00:14:11,674 --> 00:14:13,497 - Thanks for coming by. - Mm-hmm. 258 00:14:13,507 --> 00:14:15,622 Mwah. 259 00:14:17,298 --> 00:14:21,080 Look at all this fuckin' bullshit! 260 00:14:21,090 --> 00:14:24,006 Mm, yes, mm, very serious, mm. 261 00:14:25,674 --> 00:14:27,965 Love you, brother. 262 00:14:54,006 --> 00:14:56,131 Good. 263 00:14:57,882 --> 00:14:59,288 Right. 264 00:14:59,298 --> 00:15:01,674 Just keep everything straight, okay? 265 00:15:04,173 --> 00:15:07,674 Good. 266 00:15:22,215 --> 00:15:24,622 By the way, we need another setting. 267 00:15:24,632 --> 00:15:27,080 Another family member is coming. 268 00:15:34,298 --> 00:15:36,121 - Marcy. - What? 269 00:15:36,131 --> 00:15:37,789 I'm heading out, 270 00:15:37,799 --> 00:15:39,538 as ordered. 271 00:15:39,548 --> 00:15:42,121 Great. Till 1:00... 272 00:15:42,131 --> 00:15:44,163 Fine. But in here, yeah? 273 00:15:44,173 --> 00:15:46,747 I don't want a fuckin' heart attack from the surprise. 274 00:15:46,757 --> 00:15:49,996 And I don't want anyone in my face when I come out of the elevator. 275 00:15:50,006 --> 00:15:51,664 Right. Distance. 276 00:15:51,674 --> 00:15:53,830 Have them here. And, uh... 277 00:15:53,840 --> 00:15:56,538 - What? - Not too loud. 278 00:15:56,548 --> 00:16:00,674 Do you want me to email you the exact details of the surprise? 279 00:16:01,935 --> 00:16:02,955 Yeah? 280 00:16:04,173 --> 00:16:05,872 - I'll see you later. - Yeah. 281 00:16:05,882 --> 00:16:07,413 Right. Get your coat. 282 00:16:07,423 --> 00:16:08,423 Yeah, yeah. 283 00:16:09,590 --> 00:16:11,455 Richard, get him his coat. 284 00:16:11,465 --> 00:16:13,080 Of course. 285 00:16:13,090 --> 00:16:15,747 - Just double-check. - Okay. 286 00:16:15,757 --> 00:16:17,914 When were you gonna look at that speech? 287 00:16:17,924 --> 00:16:20,705 I'll be back by Sunday night so I'll look at his speech with him then, okay? 288 00:16:20,715 --> 00:16:23,128 Okay, but his office wants the poll numbers by the preekend. 289 00:16:23,139 --> 00:16:25,080 The "preekend"? What the fuck's a "preekend"? 290 00:16:25,090 --> 00:16:26,413 Preekend is Friday. 291 00:16:26,423 --> 00:16:28,455 If he wants them by Friday, can he not say Friday? 292 00:16:28,465 --> 00:16:30,914 Thursday lunch through Friday afternoon is the preekend. 293 00:16:30,924 --> 00:16:33,246 Oh, fine. Get Rennie to look at the numbers. 294 00:16:33,256 --> 00:16:34,789 Shiv. 295 00:16:34,799 --> 00:16:36,288 This is a fuckin' disaster. 296 00:16:36,298 --> 00:16:38,497 I got to strategize my gift. 297 00:16:38,507 --> 00:16:40,413 What can I get him he'll love? 298 00:16:40,423 --> 00:16:42,747 I don't know. My dad doesn't really like things. 299 00:16:42,757 --> 00:16:43,955 He doesn't like things? 300 00:16:43,965 --> 00:16:45,288 No, not really. 301 00:16:45,298 --> 00:16:47,163 It needs to say that "I respect you", 302 00:16:47,173 --> 00:16:48,580 but I'm not awed by you. 303 00:16:48,590 --> 00:16:50,664 And that I... I like you, 304 00:16:50,674 --> 00:16:53,622 "but I need you to like me before I can love you." 305 00:16:53,632 --> 00:16:55,455 So what says that? 306 00:16:55,465 --> 00:16:57,121 Just, look, everything that you get him 307 00:16:57,131 --> 00:16:58,774 will mean an equal amount of nothing, 308 00:16:58,785 --> 00:17:01,455 so make sure it looks like 10 to 15 grand's worth and you're good. 309 00:17:01,465 --> 00:17:03,316 - Will you come in here and help me? - Yes. 310 00:17:03,327 --> 00:17:04,538 Please help me. 311 00:17:04,548 --> 00:17:06,622 Yes. Get him a watch. 312 00:17:06,632 --> 00:17:08,497 If we go stupid on the stock, 313 00:17:08,507 --> 00:17:11,996 what does a really sexy package look like? Hmm? 314 00:17:12,006 --> 00:17:13,413 He's probably illiquid, right? 315 00:17:13,423 --> 00:17:15,955 So, what, we throw in another ten million? 316 00:17:15,965 --> 00:17:18,121 Might need to throw in a blow job, too. 317 00:17:18,131 --> 00:17:19,622 I'll throw in a blow job. 318 00:17:19,632 --> 00:17:22,121 I'll throw in a blow job. 319 00:17:22,131 --> 00:17:23,996 I'll throw in a reach-around. 320 00:17:24,006 --> 00:17:26,965 Hell, I'll even cup his balls. 321 00:17:28,632 --> 00:17:29,882 Dad. 322 00:17:30,006 --> 00:17:31,872 I thought you'd be 323 00:17:31,882 --> 00:17:33,674 in St. Barts by now. 324 00:17:35,340 --> 00:17:37,789 - How's it goin'? - Good. 325 00:17:37,799 --> 00:17:40,497 Uh, yeah. Fine. Good. 326 00:17:40,507 --> 00:17:42,215 Uh, why are you... 327 00:17:43,674 --> 00:17:44,955 Are we okay? 328 00:17:44,965 --> 00:17:46,872 Yeah, it's just some paperwork. 329 00:17:46,882 --> 00:17:48,497 What, ahead of the announcement? 330 00:17:48,507 --> 00:17:53,163 Putting Marcy on the trust. It's... bullshit. 331 00:17:53,173 --> 00:17:56,580 I, uh, I just felt like checkin' in. 332 00:17:56,590 --> 00:17:58,413 Oh. Yeah, fine. 333 00:17:58,423 --> 00:18:01,205 - So this is just the trust? - Yeah. 334 00:18:01,215 --> 00:18:03,121 Doesn't affect me stepping up? 335 00:18:03,131 --> 00:18:05,080 No, no, no, no, no. I think I told you about it. 336 00:18:07,507 --> 00:18:08,914 Is that... 337 00:18:08,924 --> 00:18:11,455 Sorry, Dad, I'm kind of in the middle of... 338 00:18:11,465 --> 00:18:14,246 Do you need... Do I need to lawyer all this? 339 00:18:14,256 --> 00:18:16,590 It's housekeeping. 340 00:18:23,965 --> 00:18:26,747 Fine. Yeah. Yeah. Marcy's fine by me. 341 00:18:26,757 --> 00:18:32,080 I mean, the others might not feel the same, but... 342 00:18:32,090 --> 00:18:33,215 I'll deal with that. 343 00:18:35,632 --> 00:18:40,830 So, I'll see you in... 344 00:18:40,840 --> 00:18:43,538 Yeah, look, Dad, on lunch. 345 00:18:43,548 --> 00:18:46,622 I really want to be with you, but the deal... 346 00:18:46,632 --> 00:18:47,757 - Son. - You know. 347 00:18:50,256 --> 00:18:52,080 It's your call. 348 00:18:52,090 --> 00:18:54,121 Just priorities. 349 00:18:54,131 --> 00:18:55,996 There'll be plenty more. 350 00:18:56,006 --> 00:18:58,548 Uh-oh. Wheat. 351 00:19:00,507 --> 00:19:02,413 Bye, Frank. 352 00:19:02,423 --> 00:19:04,048 All right, amigo. 353 00:19:06,382 --> 00:19:10,288 I have five farms, and underneath all my farms 354 00:19:10,298 --> 00:19:13,413 runs a big, giant aquifer that's like an underground lake. 355 00:19:13,423 --> 00:19:15,705 - That's so cool! - I have pumping rights. 356 00:19:15,715 --> 00:19:17,455 That means I get to take the water. 357 00:19:17,465 --> 00:19:19,175 - That's so cool! - And it's very important 358 00:19:19,186 --> 00:19:21,391 because someday water's gonna be more precious than gold 359 00:19:21,402 --> 00:19:23,538 and people are gonna kill each other to try to get that water. 360 00:19:23,548 --> 00:19:25,455 Oh, hey, hey, Tom, don't, don't. 361 00:19:25,465 --> 00:19:27,664 - Don't listen to him. - Right, right, sorry. 362 00:19:27,674 --> 00:19:29,295 But I'm gonna have the water. 363 00:19:29,306 --> 00:19:30,413 And I'll share with you. 364 00:19:30,423 --> 00:19:33,288 - Hi. - Hi. 365 00:19:33,298 --> 00:19:34,497 - How are you? - Good. 366 00:19:34,507 --> 00:19:36,580 - How are you? - Good. You look great. 367 00:19:36,590 --> 00:19:39,580 - What a beautiful color. - Thanks. Same. 368 00:19:39,590 --> 00:19:40,955 - Thank you. - Love that. 369 00:19:40,965 --> 00:19:42,205 Thanks. 370 00:19:42,215 --> 00:19:44,080 - Hi, Tom. - Hey, Marcia, how are you? 371 00:19:44,090 --> 00:19:45,789 - Nice to see you. - Nice to see you. 372 00:19:45,799 --> 00:19:46,955 - How are you? - Very good. 373 00:19:46,965 --> 00:19:48,288 Hey, Global Tom. How you shaking? 374 00:19:48,298 --> 00:19:49,664 You still fucking shit up for us? 375 00:19:49,674 --> 00:19:51,747 Still cleaning up your mess, pal. 376 00:19:51,757 --> 00:19:53,455 Yeah, right. 377 00:19:53,465 --> 00:19:54,830 - Hey, sis. - Hi. 378 00:19:54,840 --> 00:19:56,872 Politics still boring the living shit out of you? 379 00:19:56,882 --> 00:19:59,288 Yeah, you know, I'm burying the bodies, counting the cash. 380 00:19:59,298 --> 00:20:02,705 Look at you. You like, you know, an actual human person. 381 00:20:02,715 --> 00:20:04,664 - Well, thanks, buddy. - Mm-hmm. 382 00:20:04,674 --> 00:20:06,330 - Hi. - Oh, what is that? 383 00:20:06,340 --> 00:20:07,538 Date Rape by Calvin Klein? 384 00:20:07,548 --> 00:20:09,705 Yeah, you wish. 385 00:20:09,715 --> 00:20:11,924 "You wish"? 386 00:20:13,882 --> 00:20:15,622 - Mr. Roy! - Mr. Roy, please! 387 00:20:15,632 --> 00:20:17,372 Mr. Roy. Over here. One shot, please. 388 00:20:17,382 --> 00:20:18,955 Say, guys, can we back off? 389 00:20:18,965 --> 00:20:21,205 - How 'bout a smile? - Guys, back off. Private event. 390 00:20:21,215 --> 00:20:25,080 Logan, Logan, you going today? Is that right? Is that right? 391 00:20:25,090 --> 00:20:27,205 - Back off, please. - Fuck off. 392 00:20:27,215 --> 00:20:29,465 - Handle that, will ya? - Just one shot! 393 00:20:31,131 --> 00:20:32,538 Mr. Roy. 394 00:20:32,548 --> 00:20:34,955 Hi. Hello. Hello there. 395 00:20:34,965 --> 00:20:36,622 Whoa. Can I help you, sir? 396 00:20:36,632 --> 00:20:39,830 Yeah, I'm actually... I'm actually here to see you. 397 00:20:39,840 --> 00:20:41,664 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 398 00:20:41,674 --> 00:20:44,080 Get your hands back! 399 00:20:44,090 --> 00:20:45,538 Who are you? 400 00:20:45,548 --> 00:20:47,996 - What are you doing? - Greg! I'm Greg! 401 00:20:48,006 --> 00:20:51,163 I'm Marianne's Greg. Your nephew? 402 00:20:51,173 --> 00:20:53,996 - You know this guy? - My Mom called Marcia 403 00:20:54,006 --> 00:20:57,747 and I talked to that guy and he said that I could go up. 404 00:20:57,757 --> 00:20:59,789 - We're good? - Right. 405 00:20:59,799 --> 00:21:01,580 I didn't know you were coming. 406 00:21:01,590 --> 00:21:04,163 - Yeah, you did. - Sorry about that, guy. 407 00:21:04,173 --> 00:21:06,872 - I think you did. - You all right? 408 00:21:06,882 --> 00:21:08,872 - Sorry about that. - I hope it's okay. 409 00:21:08,882 --> 00:21:10,705 I wanted to say happy birth... 410 00:21:10,715 --> 00:21:12,789 Happy birthday and many happy returns. 411 00:21:12,799 --> 00:21:14,038 Oh, thank you. 412 00:21:16,006 --> 00:21:18,048 I suppose you better come up. 413 00:21:19,548 --> 00:21:21,882 He's a very good bodyguard. 414 00:21:23,340 --> 00:21:25,246 Folks, he's back! 415 00:21:25,256 --> 00:21:27,872 He's back. Find a place. Hide for the surprise. Come on. 416 00:21:27,882 --> 00:21:29,372 Oh, we're not surprising him, are we? 417 00:21:29,382 --> 00:21:32,580 - Yeah. - Oh, he's gonna love this. 418 00:21:32,590 --> 00:21:34,121 Think last time I surprised him, 419 00:21:34,131 --> 00:21:35,955 he took a swing at me. 420 00:21:35,965 --> 00:21:40,330 You might know this, but I got a little bit of help, 421 00:21:40,340 --> 00:21:42,914 and I got onto the international management training program? 422 00:21:42,924 --> 00:21:44,413 The theme park tour? 423 00:21:44,423 --> 00:21:47,131 And I was very into it? 424 00:21:48,340 --> 00:21:51,896 And... I got sick. 425 00:21:51,907 --> 00:21:53,865 Out of Doderick's eyeholes. 426 00:21:55,090 --> 00:21:56,205 Surprise! 427 00:21:56,215 --> 00:21:58,205 Great. Excellent. Wonderful. 428 00:21:58,215 --> 00:21:59,622 Go ahead. Go ahead. 429 00:21:59,632 --> 00:22:02,080 Hi. Hi. 430 00:22:02,090 --> 00:22:04,914 Okay. OK. Give me room. Give me room. 431 00:22:04,924 --> 00:22:09,413 Thank you. Thank you. What a surprise. 432 00:22:09,423 --> 00:22:10,914 - Marcia. - What? 433 00:22:10,924 --> 00:22:14,080 What did I say? I said nobody by the elevator. 434 00:22:14,090 --> 00:22:17,121 And what do I find? Everybody's by the elevator. 435 00:22:17,131 --> 00:22:18,914 - It's a surprise. - Oh, a surprise. 436 00:22:18,924 --> 00:22:20,246 Give me that. 437 00:22:20,256 --> 00:22:22,288 In the office, please. 438 00:22:22,298 --> 00:22:25,497 Connor, Primo! How are you? 439 00:22:25,507 --> 00:22:28,622 Good. Excellent, Pa. Here you go. 440 00:22:31,006 --> 00:22:32,413 Roman! Romulus! 441 00:22:32,423 --> 00:22:34,330 Look at you! You look fantastic! 442 00:22:34,340 --> 00:22:35,538 Yeah, of course. 443 00:22:35,548 --> 00:22:37,121 Happy birthday. 444 00:22:37,131 --> 00:22:38,872 Siobhan. Sweetheart. 445 00:22:38,882 --> 00:22:40,288 Happy birthday. 446 00:22:40,298 --> 00:22:41,413 Where's Tom? 447 00:22:41,423 --> 00:22:43,288 He's here. He's just there. 448 00:22:43,298 --> 00:22:45,288 Oh, well, never mind. 449 00:22:50,632 --> 00:22:53,747 Everybody, this is... 450 00:22:53,757 --> 00:22:55,705 Craig, by the way. 451 00:22:55,715 --> 00:22:58,455 Cousin Craig. 452 00:22:58,465 --> 00:23:02,163 "Craig"? It's Greg. N-No? 453 00:23:02,173 --> 00:23:04,288 Yeah. Greg. 454 00:23:04,298 --> 00:23:09,246 People sometimes, like, mistakenly call me Craig, too, 455 00:23:09,256 --> 00:23:11,330 so I'll answer to both. 456 00:23:11,340 --> 00:23:16,243 Here. This is just a token of my very real and enduring admiration, 457 00:23:16,254 --> 00:23:18,066 - in the hope... - Kendall? 458 00:23:19,674 --> 00:23:21,507 You came? 459 00:23:23,632 --> 00:23:24,965 Yeah, of course. 460 00:23:26,715 --> 00:23:28,580 - Happy birthday, Dad. - Uh-huh. 461 00:23:28,590 --> 00:23:30,497 - Hey, Marcy. - Hi. 462 00:23:30,507 --> 00:23:32,246 - How are you? - Big day. 463 00:23:32,256 --> 00:23:34,538 Congratulations... you bastard. 464 00:23:34,548 --> 00:23:36,955 - Congratulations. Good luck. - Thanks. 465 00:23:36,965 --> 00:23:38,622 Hey. Hey, Kendall. 466 00:23:38,632 --> 00:23:40,955 - How's it goin'? - So! What's the news? 467 00:23:40,966 --> 00:23:42,039 Yeah, good, good. 468 00:23:42,050 --> 00:23:45,207 We're at the one-yard line. 469 00:23:45,882 --> 00:23:47,955 I'm just gonna... This is important. 470 00:23:47,965 --> 00:23:50,372 Uh, sorry, guys, I'll be right back. 471 00:23:50,382 --> 00:23:52,590 Excuse me. Hello. 472 00:23:54,090 --> 00:23:56,205 I hear you went down? Did you go down? 473 00:23:56,215 --> 00:23:57,830 Oh, yeah, I did. 474 00:23:57,840 --> 00:23:59,538 Not so good. 475 00:23:59,548 --> 00:24:01,048 It's a shitshow. 476 00:24:02,090 --> 00:24:03,497 Just gotta get somewhere quiet. 477 00:24:03,507 --> 00:24:04,830 Yeah, I got news. 478 00:24:04,840 --> 00:24:06,330 Hey, talk to me. 479 00:24:06,340 --> 00:24:08,372 Yeah, PPG Bank have got their nose in, 480 00:24:08,382 --> 00:24:10,038 might be rustling up another bid. 481 00:24:10,048 --> 00:24:12,996 Word's out. We gotta move. What do you wanna do? 482 00:24:13,006 --> 00:24:14,580 I'm gonna call you back in five. 483 00:24:14,590 --> 00:24:17,372 - I'm not losing this deal. - All right. 484 00:24:17,382 --> 00:24:20,038 We call PPG, we offer to cut them in on the financing 485 00:24:20,048 --> 00:24:21,705 if they make the other bid fuck off. 486 00:24:21,715 --> 00:24:24,455 Great idea, Ken, great idea. 487 00:24:24,465 --> 00:24:28,914 Boom. Kendall takes over. Boom. Acquisition. 488 00:24:28,924 --> 00:24:30,090 That's how it's done. 489 00:24:32,048 --> 00:24:34,060 Hey, you know, I wanted to talk to you about Tom. 490 00:24:34,071 --> 00:24:36,080 He thinks he might be ready for the parks, 491 00:24:36,090 --> 00:24:38,080 - you know, globally and... - look, Dad, 492 00:24:38,090 --> 00:24:40,080 we should get this somewhere ambient. 493 00:24:40,090 --> 00:24:41,830 - You want to? - Connor. How are you? 494 00:24:41,840 --> 00:24:43,538 - How's the ranch? - Oh, perfect. 495 00:24:43,548 --> 00:24:46,038 The light pollution is practically zero, 496 00:24:46,048 --> 00:24:48,080 so, you know, that's nice. 497 00:24:48,090 --> 00:24:49,965 - Hey. - Oh, wonderful. 498 00:24:52,382 --> 00:24:53,455 What is it? 499 00:24:53,465 --> 00:24:55,080 - Well... - Oh, yes, yes. 500 00:24:55,090 --> 00:24:56,580 It's a... It's a goo. 501 00:24:56,590 --> 00:24:57,914 It's a fucking goo? 502 00:24:57,924 --> 00:24:59,330 It's perfect. 503 00:24:59,340 --> 00:25:00,914 It's sourdough starter. 504 00:25:00,924 --> 00:25:02,580 Amazing. 505 00:25:02,590 --> 00:25:04,622 I thought that you might like to make something. 506 00:25:04,632 --> 00:25:06,580 Ah, great. 507 00:25:06,590 --> 00:25:09,288 Yeah, okay, you shouldn't have opened it. okay? 508 00:25:09,298 --> 00:25:10,787 Never mind, forget it. 509 00:25:10,798 --> 00:25:12,622 It was an idea. I thought you might like it. 510 00:25:12,632 --> 00:25:14,664 I do. I do. 511 00:25:14,674 --> 00:25:16,580 I just don't know what the fuck it is. 512 00:25:16,590 --> 00:25:18,163 It's sourdough starter 513 00:25:18,173 --> 00:25:21,497 to make bread without yeast... The old way. 514 00:25:21,507 --> 00:25:24,163 Oh. Oh, okay. 515 00:25:24,173 --> 00:25:26,955 Old bread. Thank you. 516 00:25:26,965 --> 00:25:30,163 - It's very kind. Thank you very much. - You bet. 517 00:25:30,173 --> 00:25:31,757 Be nice. 518 00:25:35,674 --> 00:25:37,113 How's it lookin'? 519 00:25:37,124 --> 00:25:38,205 Looking good. 520 00:25:38,215 --> 00:25:39,789 I'll keep you posted. 521 00:25:39,799 --> 00:25:44,246 I just checked with Frank, and the holidays mean 522 00:25:44,256 --> 00:25:46,455 the board might be kinda hard to get together, 523 00:25:46,465 --> 00:25:49,121 so if it's cool I've scheduled a call at 4:00? 524 00:25:49,131 --> 00:25:51,622 Then we can issue the release? 525 00:25:51,632 --> 00:25:52,996 Uh-huh. You did? 526 00:25:53,006 --> 00:25:55,674 Yeah. Is that okay? 527 00:25:57,173 --> 00:25:58,372 Hey. 528 00:25:58,382 --> 00:26:00,996 You go on. 529 00:26:01,006 --> 00:26:02,664 I'm not going. 530 00:26:02,674 --> 00:26:05,996 - Hey. Give Daddy a hug. - Hi, Daddy. 531 00:26:06,006 --> 00:26:08,344 - Sorry we're late. - No, no, you're not even. Don't worry. 532 00:26:08,355 --> 00:26:10,213 Twenty's the margin of error. 533 00:26:10,224 --> 00:26:12,568 Hey, sorry I haven't Skyped with you guys in a couple days. 534 00:26:12,579 --> 00:26:14,288 I've been super busy. You feel good? 535 00:26:14,298 --> 00:26:15,664 - I'm good. - Okay. 536 00:26:15,674 --> 00:26:18,080 You see Isla up there? Your friend Isla? 537 00:26:18,090 --> 00:26:21,674 You guys wanna go see her, maybe make a drawing for Grandpa for his birthday? 538 00:26:24,507 --> 00:26:25,664 Sorry, one second. 539 00:26:25,674 --> 00:26:28,455 It's okay. Oh, uh, 540 00:26:28,465 --> 00:26:30,664 I got your message. That's fine. 541 00:26:30,674 --> 00:26:32,622 Oh, yeah. Yeah. 542 00:26:32,632 --> 00:26:34,955 It's just as this all goes through, 543 00:26:34,965 --> 00:26:37,330 next two weekends will be kinda crazy. 544 00:26:37,340 --> 00:26:39,455 But then once it's done, it would be great if... 545 00:26:39,465 --> 00:26:42,038 Yeah, no, it's fine. Bank the weekends, spend them later. 546 00:26:42,048 --> 00:26:44,038 Okay. I can come up to you. 547 00:26:44,048 --> 00:26:49,538 Maybe if you want, we could grab dinner for the hand-over? 548 00:26:49,548 --> 00:26:53,580 Ugh. What, like two weekends? Um... 549 00:26:53,590 --> 00:26:56,538 No? Are you... Is that not... 550 00:26:56,548 --> 00:26:58,090 Are you seeing someone? 551 00:27:01,215 --> 00:27:02,538 Yeah. 552 00:27:02,548 --> 00:27:05,205 I am. 553 00:27:05,215 --> 00:27:07,910 And I'm just hoping this one doesn't leave coke smeared 554 00:27:07,921 --> 00:27:09,824 all over the kids' iPads. 555 00:27:12,423 --> 00:27:15,330 All right, that's fair. 556 00:27:15,340 --> 00:27:17,163 - Oh, God. - It was three years ago, but... 557 00:27:17,173 --> 00:27:19,372 Kendall, I'm fucking with you. 558 00:27:19,382 --> 00:27:21,872 It's okay, it's okay. You're good. 559 00:27:21,882 --> 00:27:24,288 This is a big day. Coronation day. 560 00:27:24,298 --> 00:27:25,924 - Yeah. - Hey, you deserve this. 561 00:27:27,256 --> 00:27:30,080 Seriously. After everything. 562 00:27:30,090 --> 00:27:32,163 Guys, lunch in ten. 563 00:27:32,173 --> 00:27:36,413 Listen, just two minutes before lunch in the sitting room. 564 00:27:36,423 --> 00:27:38,914 Kids. Can you give me two minutes. 565 00:27:40,006 --> 00:27:41,413 Got a speech. 566 00:27:41,423 --> 00:27:44,423 - So, Uncle Logan, can I... - Not now. 567 00:27:47,006 --> 00:27:50,882 Sorry, sir. Sir, sir, just, I need your attention, please. 568 00:27:52,465 --> 00:27:54,538 About the... what I was talking about earlier, 569 00:27:54,548 --> 00:27:56,664 the management training program? 570 00:27:56,674 --> 00:27:59,664 I need to get back in. 571 00:27:59,674 --> 00:28:01,455 - You're out? - Yes. 572 00:28:01,465 --> 00:28:04,288 There was an issue, and I talked to my mom 573 00:28:04,298 --> 00:28:06,830 who talked to my grandfather and said that I can come to you 574 00:28:06,840 --> 00:28:09,872 and... and iron it out. 575 00:28:09,882 --> 00:28:13,622 I'll do anything for my brother. 576 00:28:13,632 --> 00:28:16,455 Oh, that's... that's nice. 577 00:28:16,465 --> 00:28:18,288 And I'm gonna work 100%... 578 00:28:18,298 --> 00:28:20,705 All he needs to do is just ask. 579 00:28:20,715 --> 00:28:23,121 My grandfather? 580 00:28:23,131 --> 00:28:26,246 I mean, you two don't talk so much. 581 00:28:26,256 --> 00:28:28,121 Right? 582 00:28:28,131 --> 00:28:29,872 Anything. 583 00:28:29,882 --> 00:28:31,632 Just get him to ask me. 584 00:28:38,465 --> 00:28:39,715 Fuck! 585 00:28:43,924 --> 00:28:45,538 - Dad. - Yes. 586 00:28:45,548 --> 00:28:47,205 Yeah, what's the deal? 587 00:28:47,215 --> 00:28:50,372 So... 588 00:28:50,382 --> 00:28:53,580 On the family trust, which will decide the situation 589 00:28:53,590 --> 00:28:58,413 in the event of my unlikely demise, 590 00:28:58,423 --> 00:29:01,664 I'm going to add Marcy to myself and you four. 591 00:29:01,674 --> 00:29:03,455 Whoa. okay. 592 00:29:03,465 --> 00:29:08,080 And my seat also to go to her on my death. 593 00:29:08,090 --> 00:29:12,205 What? Wait, that gives her double voting weight. 594 00:29:12,215 --> 00:29:14,664 Uh-huh. So I've got some paperwork... 595 00:29:14,674 --> 00:29:15,996 Whoa, whoa, whoa. What? 596 00:29:16,006 --> 00:29:18,372 So Marcia will have two votes when you... 597 00:29:18,382 --> 00:29:19,455 "If" he... 598 00:29:19,465 --> 00:29:20,955 Well, no, Rome, it's not an if. 599 00:29:20,965 --> 00:29:22,705 Well, excuse me if I don't want him to... 600 00:29:22,715 --> 00:29:25,205 Well, it's not really what we want in this case, Rome. 601 00:29:25,215 --> 00:29:27,622 Kendall's already signed, but if I can get you all to... 602 00:29:27,632 --> 00:29:30,205 Two votes? I don't think I was aware of that when I... 603 00:29:30,215 --> 00:29:32,715 Read the small print, asshole. 604 00:29:35,465 --> 00:29:38,705 I mean, this looks... 605 00:29:38,715 --> 00:29:42,613 I'm gonna have to talk to my lawyers, just for all the implications. 606 00:29:42,624 --> 00:29:44,705 - Of course. - Just to get the full picture. 607 00:29:44,715 --> 00:29:46,288 Sure, take a beat. 608 00:29:46,298 --> 00:29:51,705 But look, I love the bread... goo... 609 00:29:51,715 --> 00:29:55,455 But this is the present I really want. 610 00:29:55,465 --> 00:29:58,538 By 4:00, good? 611 00:29:58,548 --> 00:30:03,705 Oh, also, I already mentioned to Kendall, 612 00:30:03,715 --> 00:30:08,413 despite the chatter and all things considered, 613 00:30:08,423 --> 00:30:11,163 I'm going to give it a couple of years. 614 00:30:11,173 --> 00:30:12,455 As in? 615 00:30:12,465 --> 00:30:14,413 I'll stay in situ. 616 00:30:14,423 --> 00:30:17,423 As chairman, CEO, head of the firm. 617 00:30:19,757 --> 00:30:22,872 Dad, wh... you... you what? 618 00:30:22,882 --> 00:30:26,747 I just said, son, or were you not listening, as usual? 619 00:30:26,757 --> 00:30:29,914 But I'm... You're not... What? 620 00:30:29,924 --> 00:30:32,205 It's no big deal. I'm staying on. 621 00:30:32,215 --> 00:30:34,634 - We can discuss the details. - You didn't tell me. 622 00:30:34,645 --> 00:30:36,246 We can announce you're in pole position, 623 00:30:36,256 --> 00:30:38,163 pending events, a move up or whatever. 624 00:30:38,173 --> 00:30:42,288 - "Pending events"? - Okay, come on, let's eat. 625 00:30:42,298 --> 00:30:44,288 Dad, wait. 626 00:30:44,298 --> 00:30:46,632 Oh, fuck! 627 00:30:48,799 --> 00:30:51,084 I don't know what you're fucking laughing about! 628 00:30:51,095 --> 00:30:54,288 I'm not even laughing. What?! 629 00:30:54,298 --> 00:30:56,372 Fuck. What the fuck. 630 00:30:56,382 --> 00:30:58,080 I mean, he can't just... 631 00:30:58,090 --> 00:30:59,622 Right? 632 00:30:59,632 --> 00:31:02,455 He's gonna blow the firm's credibility. 633 00:31:02,465 --> 00:31:04,789 Did he look OK to you? 634 00:31:04,799 --> 00:31:08,789 Oh, come on! Ken, this is typical. It's Dad. 635 00:31:08,799 --> 00:31:11,789 I'm out, okay? I'm not playing. 636 00:31:11,799 --> 00:31:13,622 Whatever you three decide, goes. 637 00:31:13,632 --> 00:31:15,455 - Goodbye. - Connor. 638 00:31:15,465 --> 00:31:17,121 On the trust, I refuse to play. 639 00:31:17,131 --> 00:31:21,006 I don't want to engage. I'm water, I flow. 640 00:31:25,173 --> 00:31:27,705 This doesn't stand, right? 641 00:31:27,715 --> 00:31:29,246 I... 642 00:31:29,256 --> 00:31:32,455 Oh, fucking shrug? You're fucking shrugging me? 643 00:31:36,131 --> 00:31:37,996 Are you texting? Dude, what are you... 644 00:31:38,006 --> 00:31:39,497 Hey, hey! 645 00:31:39,507 --> 00:31:41,464 - Are you telling? - Are you fucking serious? 646 00:31:41,475 --> 00:31:43,432 - What, are you 14? Private. - Hey, this stays in here, okay? 647 00:31:43,443 --> 00:31:45,413 - This is a lockdown. - We all need advice, man. 648 00:31:45,423 --> 00:31:47,330 Advice? What? You're gonna give a double vote 649 00:31:47,340 --> 00:31:48,705 to a power-hungry maniac 650 00:31:48,715 --> 00:31:50,455 who will do fuck-knows-what with it 651 00:31:50,465 --> 00:31:52,758 because she's got our dad's dick in some Super Max pussy grip 652 00:31:52,769 --> 00:31:54,288 and she's juicing him before he croaks? 653 00:31:54,298 --> 00:31:56,507 Guys? Lunch is coming up. 654 00:31:58,965 --> 00:32:02,173 Sorry, I don't mean to be strict. 655 00:32:13,173 --> 00:32:16,924 Can you give us a minute, please? Thank you. 656 00:32:19,882 --> 00:32:23,955 Hey. So... you fucked me. 657 00:32:23,965 --> 00:32:26,497 I changed my mind, Kendall. 658 00:32:26,507 --> 00:32:29,080 When? When, exactly. 659 00:32:29,090 --> 00:32:31,080 'Cause it feels like you fucked me. 660 00:32:31,090 --> 00:32:34,580 It's me. It's mainly me. 661 00:32:34,590 --> 00:32:36,038 But you... 662 00:32:36,048 --> 00:32:37,705 Three years ago, 663 00:32:37,715 --> 00:32:40,789 you were still in the nuthouse. 664 00:32:40,799 --> 00:32:43,538 Rehab, Dad. It's called rehab. 665 00:32:43,548 --> 00:32:45,205 And I'm in recovery. 666 00:32:45,215 --> 00:32:46,705 It's all good. 667 00:32:46,715 --> 00:32:50,121 I'm just concerned you might be soft, as yet. 668 00:32:50,131 --> 00:32:52,330 S-Soft? Are you kidding? 669 00:32:52,340 --> 00:32:55,580 I did a fucking year in Shanghai. 670 00:32:55,590 --> 00:32:57,955 I hear you let the guy from the website trash-talk you 671 00:32:57,965 --> 00:32:59,288 and you just let him come. 672 00:32:59,298 --> 00:33:00,705 It's not a website. 673 00:33:00,715 --> 00:33:02,996 And I was being professional. 674 00:33:03,006 --> 00:33:06,246 I hear it played weak. Conflict averse. 675 00:33:06,256 --> 00:33:09,080 I wasn't about to get into a fucking big dick competition. 676 00:33:09,090 --> 00:33:10,705 Okay? 677 00:33:10,715 --> 00:33:12,580 I hear you bent for him. 678 00:33:12,590 --> 00:33:13,914 Wha... I what? 679 00:33:13,924 --> 00:33:17,580 I hear you bent for him and he fucked you. 680 00:33:17,590 --> 00:33:21,455 Well, no, actually. 681 00:33:21,465 --> 00:33:22,996 I know that you've read a lot of books 682 00:33:23,006 --> 00:33:25,914 about business management and this and that, 683 00:33:25,924 --> 00:33:27,955 but you know what? 684 00:33:27,965 --> 00:33:29,288 What? 685 00:33:29,298 --> 00:33:34,872 Sometimes it is a big dick competition. 686 00:33:34,882 --> 00:33:36,455 Okay. okay. So that's it? 687 00:33:36,465 --> 00:33:39,955 So I should have shouted at some guy, but I didn't. 688 00:33:39,965 --> 00:33:42,872 So you've ripped up 18 months of corporate strategy? 689 00:33:42,882 --> 00:33:45,080 And you never lawyered the trust change. 690 00:33:45,090 --> 00:33:46,830 I trusted my father. That's a black mark? 691 00:33:46,840 --> 00:33:48,965 It's an accumulation. 692 00:33:50,507 --> 00:33:52,747 You left the room. The deal. 693 00:33:52,757 --> 00:33:54,789 To come to my Dad's fucking birthday party 694 00:33:54,799 --> 00:33:57,914 'cause we don't know how many more there'll be! 695 00:33:57,924 --> 00:33:59,330 Sorry. 696 00:33:59,340 --> 00:34:01,288 So come on. 697 00:34:01,298 --> 00:34:03,288 When will you be ready? 698 00:34:03,298 --> 00:34:04,664 To step down? 699 00:34:04,674 --> 00:34:06,256 I don't know. 700 00:34:09,006 --> 00:34:10,205 Five? 701 00:34:10,215 --> 00:34:11,789 Five years? 702 00:34:11,799 --> 00:34:12,830 Ten? 703 00:34:12,840 --> 00:34:14,715 Ten! Dad? Seriously! 704 00:34:16,423 --> 00:34:18,299 It's my fuckin' company. 705 00:34:18,310 --> 00:34:20,664 Yeah, it is your fucking company, and you know what? 706 00:34:20,674 --> 00:34:24,288 You're running it into the fucking ground. 707 00:34:24,298 --> 00:34:26,497 You spend all your time on costs... 708 00:34:26,507 --> 00:34:28,996 Where's the vision? You're off the beat. 709 00:34:29,006 --> 00:34:31,830 Where's the growth? All our graphs go down. All of them. 710 00:34:31,840 --> 00:34:34,789 Is that why you're paying a billion dollars for a gay little website? 711 00:34:34,799 --> 00:34:36,914 It is not a fucking website! 712 00:34:36,924 --> 00:34:40,967 It's a portfolio of online brands and digital video content 713 00:34:40,978 --> 00:34:43,267 and it's part of an upstream investment strategy 714 00:34:43,286 --> 00:34:46,056 to save us, if you'll just let me. 715 00:34:53,006 --> 00:34:55,382 Do you want to hit me, is that it? 716 00:34:59,215 --> 00:35:00,538 Go on. 717 00:35:00,548 --> 00:35:02,246 Go on. 718 00:35:02,256 --> 00:35:04,215 Give it your best shot. 719 00:35:06,882 --> 00:35:08,882 Dad, come on. What are you doing? 720 00:35:11,173 --> 00:35:13,006 Are you gonna fuckin' cry? 721 00:35:15,006 --> 00:35:18,674 Kendall, are you fuckin' crying? 722 00:35:20,173 --> 00:35:21,996 You know, this has been floated already? 723 00:35:22,006 --> 00:35:25,538 There's fucking paps outside. I'm getting asked for quotes. 724 00:35:25,548 --> 00:35:27,872 Fuck them. 725 00:35:27,882 --> 00:35:29,080 Yeah, 'course, "fuck 'em." 726 00:35:29,090 --> 00:35:31,747 Great, great media strategy, Dad. 727 00:35:31,757 --> 00:35:33,372 Great business strategy. 728 00:35:33,382 --> 00:35:36,664 - The world is changing... - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 729 00:35:36,674 --> 00:35:38,330 Yeah, everything changes. 730 00:35:38,340 --> 00:35:41,038 The studio was gonna tank when I bought it, 731 00:35:41,048 --> 00:35:43,330 everyone was gonna stay home with video tapes. 732 00:35:43,340 --> 00:35:48,080 But guess what? No! They wanna go out. 733 00:35:48,090 --> 00:35:49,914 No one was gonna watch Network, 734 00:35:49,924 --> 00:35:52,246 except you give it zing and they do. 735 00:35:52,256 --> 00:35:54,330 You make your own reality. 736 00:35:54,340 --> 00:35:56,664 And once you've done it, apparently, 737 00:35:56,674 --> 00:36:01,246 everybody's of the opinion it was all so fucking obvious. 738 00:36:01,256 --> 00:36:04,215 Lunch! 739 00:36:12,632 --> 00:36:15,747 Come on. Find your places. Sit. 740 00:36:15,757 --> 00:36:19,038 Please give me my seating plan. 741 00:36:19,048 --> 00:36:20,799 This is confusing. Sorry. 742 00:37:48,298 --> 00:37:51,121 She was drunk and sitting in Gore Vidal's lap. 743 00:37:51,131 --> 00:37:52,747 She's very funny. 744 00:37:52,757 --> 00:37:55,288 - Your mom's very funny. - Who's Gore Vidal? 745 00:37:55,298 --> 00:37:58,288 She's the one, you know, with the hair, and she usually wears the clothes? 746 00:37:58,298 --> 00:37:59,538 - Yeah. - Yeah. 747 00:37:59,548 --> 00:38:01,205 Yeah, no, I remember your daughter. 748 00:38:03,924 --> 00:38:07,955 Marcy. This was delicious. Thank you. 749 00:38:07,965 --> 00:38:10,205 Oh, thank you. 750 00:38:10,215 --> 00:38:12,372 Yeah, the whole day. Really thoughtful. 751 00:38:12,382 --> 00:38:13,705 It's been great. 752 00:38:13,715 --> 00:38:16,872 Thank you very much. 753 00:38:16,882 --> 00:38:18,996 You're a suck-up. 754 00:38:19,006 --> 00:38:20,580 I'm happy to have you. 755 00:38:20,590 --> 00:38:23,872 "You are so swell, Double Vote Power Mom!" 756 00:38:23,882 --> 00:38:25,413 You know what? Fuck you. 757 00:38:27,632 --> 00:38:30,538 Yeah, if you'll excuse me... 758 00:38:30,548 --> 00:38:33,872 Logan Roy. 759 00:38:33,882 --> 00:38:38,538 Born in Dundee, Scotland, 80 years ago today, 760 00:38:38,548 --> 00:38:41,329 raised in Quebec by an uncle with a print shop 761 00:38:41,340 --> 00:38:43,245 and a few advertising billboards 762 00:38:43,256 --> 00:38:45,955 and an aunt with a herd of cattle. 763 00:38:45,965 --> 00:38:50,914 Logan himself has made a decent way for himself these past 60 years. 764 00:38:50,924 --> 00:38:55,580 Fifth largest media conglomerate in the world. 765 00:38:55,590 --> 00:39:00,996 A pal to prime ministers, a truth teller to presidents. 766 00:39:01,006 --> 00:39:04,789 He's tough, he's wily, 767 00:39:04,799 --> 00:39:07,955 but he's always true to his word. 768 00:39:07,965 --> 00:39:11,288 I arrived to give him legal advice 30 years ago, 769 00:39:11,298 --> 00:39:13,830 and I never got out the door. 770 00:39:13,840 --> 00:39:19,705 And since that day, I'm proud to call him a friend. 771 00:39:19,715 --> 00:39:23,996 So, let's raise a toast. 772 00:39:24,006 --> 00:39:25,622 Logan Roy. 773 00:39:25,632 --> 00:39:27,632 Logan Roy. 774 00:39:28,840 --> 00:39:30,590 Thank you. 775 00:39:32,006 --> 00:39:37,205 So, I think it's time to play the game. 776 00:39:37,215 --> 00:39:39,622 We're playing the game? 777 00:39:39,632 --> 00:39:41,789 Well, yes. 778 00:39:41,799 --> 00:39:45,830 It's my birthday, so yes, we're playing the game. 779 00:39:45,840 --> 00:39:47,622 Do we have to play the game? 780 00:39:47,632 --> 00:39:49,497 What's the game? 781 00:39:49,507 --> 00:39:51,664 What's the game? 782 00:39:51,674 --> 00:39:53,298 What's the game? 783 00:39:58,799 --> 00:40:01,580 Nice day! You okay, Greg? 784 00:40:01,590 --> 00:40:03,789 Sure. I'm not... 785 00:40:03,799 --> 00:40:06,497 Is there room in there? 786 00:40:06,507 --> 00:40:08,173 Hop in. 787 00:40:15,882 --> 00:40:17,955 I'm sorry if it's a crush. 788 00:40:17,965 --> 00:40:19,507 It's fine. 789 00:40:21,382 --> 00:40:22,580 Oh, um, yeah, 790 00:40:22,590 --> 00:40:24,789 I was just talking to my grandpa. 791 00:40:25,840 --> 00:40:27,996 And he said happy birthday. 792 00:40:28,006 --> 00:40:30,038 Did he? 793 00:40:30,048 --> 00:40:32,914 Well, no, not technically, 794 00:40:32,924 --> 00:40:35,372 but he's aware it's your birthday. 795 00:40:35,382 --> 00:40:37,705 But it occurred to me, talking to him, 796 00:40:37,715 --> 00:40:41,160 that him having his seat on the holding company still, 797 00:40:41,171 --> 00:40:42,848 from historically, 798 00:40:43,048 --> 00:40:45,715 now, that must be suboptimal, in some ways. 799 00:40:48,048 --> 00:40:51,497 But if I could... if he was willing to give his seat 800 00:40:51,507 --> 00:40:54,288 to someone a bit more perspicacious, 801 00:40:54,298 --> 00:40:58,038 someone who could learn the ropes, running a theme park, say. 802 00:40:58,048 --> 00:41:00,038 Running the parks? 803 00:41:00,048 --> 00:41:02,497 Just a little guy. Learning, you know? 804 00:41:02,507 --> 00:41:03,789 I mean, could that be...? 805 00:41:03,799 --> 00:41:05,538 You scratch my back, I... 806 00:41:05,548 --> 00:41:08,413 I'm not gonna say I could scratch yours. 807 00:41:08,423 --> 00:41:11,455 It's be too considerable of a space. 808 00:41:11,465 --> 00:41:15,747 But is there an angle there, perhaps? 809 00:42:12,507 --> 00:42:14,580 So... 810 00:42:14,590 --> 00:42:17,497 what're you thinking, son? 811 00:42:17,507 --> 00:42:19,423 On the thing? 812 00:42:21,173 --> 00:42:22,955 She's very smart. 813 00:42:22,965 --> 00:42:26,246 She'd make good picks. Family first. 814 00:42:26,256 --> 00:42:28,757 I'm sure. I'm sure. 815 00:42:30,340 --> 00:42:32,830 But what's your cut? 816 00:42:32,840 --> 00:42:34,330 Um... No. 817 00:42:34,340 --> 00:42:36,872 No. God no, Dad. No, it's your firm. 818 00:42:36,882 --> 00:42:39,507 Like, it's not what's in it for me. 819 00:42:41,173 --> 00:42:45,163 But you know, like, what is in it for me? 820 00:42:48,674 --> 00:42:50,538 I'd love to get you back in. 821 00:42:50,548 --> 00:42:51,872 Sure. No, sure. 822 00:42:51,882 --> 00:42:54,996 It's just it was tough last time. 823 00:42:55,006 --> 00:42:57,455 It was very tough with Frank over me in LA. 824 00:42:57,465 --> 00:42:59,455 Frank's very important to the firm. 825 00:42:59,465 --> 00:43:01,413 Oh, no, sure. No, of course, I understand that. 826 00:43:01,423 --> 00:43:04,830 It's just I had a lot of ideas at the studio. 827 00:43:04,840 --> 00:43:07,664 As you know, I'm quite an innovative thinker, 828 00:43:07,674 --> 00:43:11,298 and I was met with a lot of resistance. 829 00:43:13,548 --> 00:43:16,256 Is this still the film thing? 830 00:43:17,382 --> 00:43:19,622 No... Oh, what, Robot Olympics? 831 00:43:19,632 --> 00:43:22,622 No, Dad, it's not about one fantastic idea. 832 00:43:22,632 --> 00:43:24,705 It was a culture. There were many of them. 833 00:43:24,715 --> 00:43:27,163 What would be your dream outfit? 834 00:43:27,173 --> 00:43:30,205 I wanna run the damn show. I do. 835 00:43:30,215 --> 00:43:33,955 And until it opens up, Chief Operating Officer. 836 00:43:33,965 --> 00:43:36,330 But I guess... 837 00:43:36,340 --> 00:43:37,882 I guess that's Frank, huh? 838 00:43:39,548 --> 00:43:41,090 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 839 00:43:47,173 --> 00:43:48,290 You okay? 840 00:43:49,590 --> 00:43:51,715 Sure. You? 841 00:44:10,090 --> 00:44:12,538 The boys are here! 842 00:44:12,548 --> 00:44:14,163 Just right this way. 843 00:44:17,090 --> 00:44:19,538 That was my first helicopter ride. 844 00:44:19,548 --> 00:44:21,538 It was so crazy. 845 00:44:21,548 --> 00:44:23,246 It goes so much faster than I thought. 846 00:44:23,256 --> 00:44:24,622 Hey, it's good to see you. 847 00:44:29,924 --> 00:44:32,121 Okay, let's get a glove. 848 00:44:32,131 --> 00:44:33,382 Let's have a second. 849 00:44:37,131 --> 00:44:38,298 What time is it? 850 00:44:43,256 --> 00:44:46,914 - Toss it over here! - Come on back, come on back. 851 00:44:46,924 --> 00:44:51,080 Now that things are getting shaken up, would you come inside? 852 00:44:51,090 --> 00:44:53,747 Dad, I'm not just playing with the politics. 853 00:44:53,757 --> 00:44:56,955 Oh, no, of course. Politics. 854 00:44:56,965 --> 00:45:01,705 Not to be crude about it, but politics is what comes out the asshole. 855 00:45:01,715 --> 00:45:03,996 Wouldn't you rather be up front, feeding the horse? 856 00:45:04,006 --> 00:45:07,163 Well, Joyce, she's got that Air Force One look. 857 00:45:07,173 --> 00:45:10,205 So... to come back, 858 00:45:10,215 --> 00:45:12,497 I'd want the top job. 859 00:45:12,507 --> 00:45:14,840 And if that was difficult? 860 00:45:17,465 --> 00:45:21,163 Overseeing everything outside the US, parks and all. 861 00:45:21,173 --> 00:45:24,830 What, like... Tom's boss? 862 00:45:24,840 --> 00:45:27,173 Yeah. Stepping stones. 863 00:45:30,924 --> 00:45:33,205 What's the rescue pup looking for? 864 00:45:33,215 --> 00:45:36,497 He screwed up. Needs help. 865 00:45:36,507 --> 00:45:40,080 He might fit in eventually to the parks. 866 00:45:40,090 --> 00:45:42,298 Do you think Tom can handle the competition? 867 00:45:44,423 --> 00:45:45,955 Mr. Roy. All set. 868 00:45:47,006 --> 00:45:48,507 There you go. 869 00:45:50,674 --> 00:45:51,996 Hey. 870 00:45:52,006 --> 00:45:54,830 So, just wanted to give this to you 871 00:45:54,840 --> 00:45:58,497 in person just to say, you know, happy birthday. 872 00:45:58,507 --> 00:45:59,622 Hold that, will you? 873 00:45:59,632 --> 00:46:01,080 So... 874 00:46:01,090 --> 00:46:02,538 there we go. 875 00:46:05,048 --> 00:46:08,996 It's just a Patek Philippe. So... 876 00:46:09,006 --> 00:46:11,038 Yeah, it says "Patek Philippe." 877 00:46:11,048 --> 00:46:12,372 Yeah. I know. 878 00:46:12,382 --> 00:46:13,747 It's incredibly accurate. 879 00:46:13,757 --> 00:46:15,080 Every time you look at it, 880 00:46:15,090 --> 00:46:17,205 it tells you exactly how rich you are. 881 00:46:17,215 --> 00:46:19,622 That's very funny. 882 00:46:19,632 --> 00:46:22,038 Did you rehearse that? 883 00:46:22,048 --> 00:46:26,038 No. Well, no. Yes. But... 884 00:46:26,048 --> 00:46:29,413 okay. Yeah. 885 00:46:29,423 --> 00:46:31,205 Here. 886 00:46:31,215 --> 00:46:33,048 Okay, let's play ball. 887 00:46:34,382 --> 00:46:37,038 So, what are you thinking? 888 00:46:37,048 --> 00:46:41,413 We say no, all of us, on the trust. Full block. 889 00:46:41,423 --> 00:46:43,497 Stability. Stick to the plan. 890 00:46:43,507 --> 00:46:45,205 I take over and we just... 891 00:46:45,215 --> 00:46:47,955 You two, under me, co-presidents. 892 00:46:47,965 --> 00:46:49,914 - Under you? - Uh-huh. 893 00:46:49,924 --> 00:46:52,872 But, you know, three. The power of three? 894 00:46:52,882 --> 00:46:54,246 Interesting. 895 00:46:54,256 --> 00:46:56,144 - Can we think about it? - Of course. 896 00:46:56,155 --> 00:46:57,988 I thought about it. Fuck you. 897 00:47:01,423 --> 00:47:02,705 Go, Rava! 898 00:47:02,715 --> 00:47:04,080 Psych your mind! 899 00:47:04,090 --> 00:47:05,580 Go! 900 00:47:05,590 --> 00:47:07,413 That's a strike. 901 00:47:07,423 --> 00:47:09,747 - Got her looking! - That's good pitching. 902 00:47:09,757 --> 00:47:11,378 - Change sides! - Hey, man. 903 00:47:11,389 --> 00:47:12,747 It was balletic, though, 904 00:47:12,757 --> 00:47:13,789 kinda came around.. 905 00:47:13,799 --> 00:47:15,455 I hear you're the new kid. Yeah? 906 00:47:15,465 --> 00:47:17,094 Oh, well, I mean, I'm just kinda starting... 907 00:47:17,105 --> 00:47:18,580 - I hear you're coming in. - Yeah. 908 00:47:18,590 --> 00:47:20,830 Yeah, eyes on the prize. 909 00:47:20,840 --> 00:47:25,038 Well, I have got my eye on you. 910 00:47:25,048 --> 00:47:26,955 Yeah, you need any help, 911 00:47:26,965 --> 00:47:29,996 seriously, any help, any advice, just, you know, 912 00:47:30,006 --> 00:47:32,507 don't fuckin' bother, okay? 913 00:47:34,006 --> 00:47:37,288 I'm only razzing you, cuz. 914 00:47:37,298 --> 00:47:38,914 You're dreaming, really. 915 00:47:38,924 --> 00:47:40,413 I'm razzing you. 916 00:47:40,423 --> 00:47:41,538 - Okay. - That was a joke. 917 00:47:41,548 --> 00:47:43,288 No, really. 918 00:47:43,298 --> 00:47:45,330 You know, the thing, I may look really fun, 919 00:47:45,340 --> 00:47:46,669 - you know? - Yeah. 920 00:47:46,680 --> 00:47:50,006 But the thing about me is that I'm a terrible, terrible prick. 921 00:47:52,006 --> 00:47:54,455 I got you again. I just got you again. 922 00:47:55,480 --> 00:47:57,747 Fuck me, man, your face. 923 00:47:57,757 --> 00:48:00,288 Pals. Yes? 924 00:48:00,298 --> 00:48:01,955 Yeah. 925 00:48:01,965 --> 00:48:03,705 Would you kiss me? 926 00:48:03,715 --> 00:48:05,996 - What? Kiss you? - Would you? 927 00:48:06,006 --> 00:48:09,121 If I asked you to? 928 00:48:09,131 --> 00:48:12,632 - Would I kiss you? - If I told you to? Huh? 929 00:48:14,715 --> 00:48:16,288 I don't... 930 00:48:16,298 --> 00:48:17,747 Come on. 931 00:48:17,757 --> 00:48:20,872 I'm joking. I'm joking. 932 00:48:20,882 --> 00:48:23,465 - All right, Siobhan. - Bring it! 933 00:48:24,590 --> 00:48:25,996 Batter swing! 934 00:48:26,006 --> 00:48:29,330 Just like that! 935 00:48:30,674 --> 00:48:32,664 Hold up. Hang on, hang on. Sorry. 936 00:48:32,674 --> 00:48:34,134 - Apologies. - Boo! Boo. 937 00:48:34,145 --> 00:48:35,241 Honey, boo him. 938 00:48:35,252 --> 00:48:36,830 - Yeah. okay. Sorry. I gotta run. - Boo! 939 00:48:36,840 --> 00:48:37,872 It's the crunch. 940 00:48:37,882 --> 00:48:39,664 Frank, will you be link man here? 941 00:48:39,674 --> 00:48:41,372 Uh-huh. - Dad? 942 00:48:41,382 --> 00:48:42,538 Of course. 943 00:48:42,548 --> 00:48:44,455 Come here, sweetie. 944 00:48:44,465 --> 00:48:48,872 Well, if Kendall's going, we need one more to make it fair! 945 00:48:48,882 --> 00:48:51,038 Keep it up, slugger. 946 00:48:51,048 --> 00:48:55,455 The kid. Hey! Hello! 947 00:48:55,465 --> 00:48:57,372 Hello! Kid. Yeah. Yes. 948 00:48:57,382 --> 00:49:00,163 You. You. You wanna play? 949 00:49:00,173 --> 00:49:01,996 Dad, can he play? 950 00:49:02,006 --> 00:49:04,205 Yes. Sure. 951 00:49:04,215 --> 00:49:06,340 Thank you, Dad. 952 00:49:07,715 --> 00:49:09,080 Yeah, hey, what's up? 953 00:49:09,090 --> 00:49:10,413 I just got some background 954 00:49:10,423 --> 00:49:12,830 for the story I heard you had cookayin'. 955 00:49:12,840 --> 00:49:15,705 That's right. Yeah, I know Kendall Roy. 956 00:49:15,715 --> 00:49:19,121 And he's saying Logan's lost it. 957 00:49:19,131 --> 00:49:20,497 Yeah, that's right. 958 00:49:20,507 --> 00:49:22,455 Some board members and senior management, 959 00:49:22,465 --> 00:49:24,246 they want him out. 960 00:49:24,256 --> 00:49:26,872 That's what I'm hearing from people close to the family. 961 00:49:26,882 --> 00:49:28,256 Those disloyal fucks. 962 00:49:32,215 --> 00:49:35,090 Just... Just say source close to the family. 963 00:49:48,956 --> 00:49:50,876 - That's high. - Too high. 964 00:49:50,887 --> 00:49:52,872 You're gonna be fine. Relax, don't worry about it. 965 00:49:52,882 --> 00:49:54,580 - Can you hit a ball? - Yeah. 966 00:49:54,590 --> 00:49:56,080 Great, because I will give you 967 00:49:56,090 --> 00:49:59,330 one million dollars if you hit a home run. 968 00:49:59,340 --> 00:50:01,705 - I'm dead serious, okay? - For real? 969 00:50:01,715 --> 00:50:03,914 Yes, for real. A million dollars. 970 00:50:03,924 --> 00:50:06,580 Honey, where's the... your bag? 971 00:50:06,590 --> 00:50:08,580 Hey, I'll do it for a million. Give me that. 972 00:50:08,590 --> 00:50:11,121 Just kidding. You're good. 973 00:50:11,131 --> 00:50:13,288 All right. 974 00:50:13,298 --> 00:50:15,413 I don't know why you're smiling. I am dead serious. 975 00:50:15,423 --> 00:50:18,955 I will give you one million dollars, cash, 976 00:50:18,965 --> 00:50:22,288 for a home fucking run. 977 00:50:22,298 --> 00:50:23,785 Rome, don't be an asshole. 978 00:50:23,796 --> 00:50:26,955 I'm not being an asshole. I want him incentivized. This is fun. 979 00:50:26,965 --> 00:50:29,455 It's a game. Jeez, stop being so serious. 980 00:50:30,965 --> 00:50:32,747 Witnesses. 981 00:50:32,757 --> 00:50:34,674 Good luck. I believe in you. 982 00:50:36,298 --> 00:50:37,455 All right, let's do this! 983 00:50:37,465 --> 00:50:41,340 One million dollars. 984 00:50:43,465 --> 00:50:44,924 Okay, come on. 985 00:50:48,590 --> 00:50:51,038 - That's it. - Run, kid! 986 00:50:51,048 --> 00:50:53,038 That's a hit. That's a damn hit. 987 00:50:53,048 --> 00:50:55,340 Come on, Shiv! I'm here, Shiv! 988 00:50:56,674 --> 00:50:58,830 - Come on! - Tom! 989 00:50:58,840 --> 00:51:01,507 Come on! Come on, run faster! 990 00:51:03,382 --> 00:51:07,246 - No! No! - Bad luck, kid. 991 00:51:07,256 --> 00:51:11,830 Oh, no! You were so damn close! 992 00:51:11,840 --> 00:51:13,538 That was so close! 993 00:51:13,548 --> 00:51:15,497 Oh, my goodness! 994 00:51:15,507 --> 00:51:18,830 Oh, that is so sad! Oh, I'm sorry. 995 00:51:18,840 --> 00:51:21,287 I can't give it to you. That would have counted, by the way. 996 00:51:21,298 --> 00:51:23,626 That was almost a home run, if you went all the way around. 997 00:51:23,637 --> 00:51:24,955 But it was a really good effort. 998 00:51:24,965 --> 00:51:26,455 Really. Quite tremendous. 999 00:51:26,465 --> 00:51:28,205 So take this back to your life. 1000 00:51:28,215 --> 00:51:30,996 It's a quarter million. Enjoy. 1001 00:51:31,006 --> 00:51:35,080 Son... magnificent effort. 1002 00:51:35,090 --> 00:51:36,715 - Thank you. - Magnificent. 1003 00:51:40,340 --> 00:51:42,996 - Come here. - It's okay. 1004 00:52:02,674 --> 00:52:04,163 Hey, Lawrence. 1005 00:52:04,173 --> 00:52:06,580 Sorry the other offer fell through. 1006 00:52:06,590 --> 00:52:08,538 I don't know what happened. 1007 00:52:08,548 --> 00:52:10,955 But we fattened the goose nice now, right? 1008 00:52:10,965 --> 00:52:12,705 The number is 140. 1009 00:52:12,715 --> 00:52:16,622 Cash, with a stock alternative. 1010 00:52:16,632 --> 00:52:18,747 You're on our board. 1011 00:52:18,757 --> 00:52:20,789 Take the stock, you'll own a nice piece of us. 1012 00:52:20,799 --> 00:52:24,497 Well, that is an appealing package. 1013 00:52:24,507 --> 00:52:27,080 It is, yeah. It's appealing. 1014 00:52:27,090 --> 00:52:29,625 You better play nice, though. Because I'm the whole company. 1015 00:52:29,636 --> 00:52:31,038 Yeah, I think you're gonna stick around 1016 00:52:31,048 --> 00:52:32,922 because I'm gonna stuff your mouth with so much money 1017 00:52:32,933 --> 00:52:34,830 you're gonna shit gold figurines. 1018 00:52:34,840 --> 00:52:38,747 Non-disclosure agreement. Non-voting shares. Non-compete. 1019 00:52:38,757 --> 00:52:42,872 I'm going to lock you in a golden cage, fuck you with a silver dildo, 1020 00:52:42,882 --> 00:52:45,538 and pay you so much you sing whatever song I want. 1021 00:52:45,548 --> 00:52:48,789 - Easy. You still need me to recommend this. - No, I don't. 1022 00:52:48,799 --> 00:52:51,538 This is a deal so fucking good you have to take it, 1023 00:52:51,548 --> 00:52:54,038 or we'll see you in court. 1024 00:52:54,048 --> 00:52:55,215 Dude. 1025 00:53:11,090 --> 00:53:13,288 How you doing, sir? How's everything? 1026 00:53:13,298 --> 00:53:17,497 I'm Colin. I work for Mr. Logan Roy and the Roy family. 1027 00:53:17,507 --> 00:53:21,872 We'd like to keep this quiet today, if you'll agree to that. 1028 00:53:21,882 --> 00:53:24,789 We'd like to have you sign a non-disclosure agreement. 1029 00:53:24,799 --> 00:53:27,830 - You wanted five? - Oh, Frank. Yeah. 1030 00:53:27,840 --> 00:53:30,205 I've been thinking 1031 00:53:30,215 --> 00:53:35,465 if now isn't a time for a new role for you. 1032 00:53:37,131 --> 00:53:40,205 Okay. As in what sort? 1033 00:53:40,215 --> 00:53:42,465 Light duties. 1034 00:53:44,590 --> 00:53:46,131 Light duties. 1035 00:53:48,715 --> 00:53:51,914 Are you kidding me? Logan. Me? 1036 00:53:51,924 --> 00:53:56,121 There should be a press release on your phone. 1037 00:53:56,131 --> 00:53:57,872 Proof it. 1038 00:53:57,882 --> 00:54:01,173 You might want to give it a bit of color, it's quite dry. 1039 00:54:08,674 --> 00:54:12,455 That's it? To me. That's it? After 30... 1040 00:54:12,465 --> 00:54:15,340 Jesus Christ. Here? 1041 00:54:16,882 --> 00:54:21,163 You are what you do, Logan. You know that? 1042 00:54:21,173 --> 00:54:24,330 In the end, you're just what you do. 1043 00:54:24,340 --> 00:54:28,705 Don't worry, you'll get your nut. 1044 00:54:28,715 --> 00:54:29,872 Connor! 1045 00:54:29,882 --> 00:54:32,996 Shiv! Roman! 1046 00:54:33,006 --> 00:54:34,747 The other helicopter. 1047 00:54:34,757 --> 00:54:37,664 Colin, see to it. 1048 00:54:57,048 --> 00:55:01,413 Well, officially the deadline has passed. 1049 00:55:01,423 --> 00:55:04,664 So... what do you say, kids? 1050 00:55:04,674 --> 00:55:07,080 What's the Frank situation? 1051 00:55:07,090 --> 00:55:08,914 Frank's out of the picture. 1052 00:55:08,924 --> 00:55:10,372 Yeah? 1053 00:55:10,382 --> 00:55:13,705 Frank's dead. Tom's stepping up, 1054 00:55:13,715 --> 00:55:15,830 and Shiv's thinking about a new role. 1055 00:55:15,840 --> 00:55:18,590 So, are we good? 1056 00:55:20,256 --> 00:55:21,882 Um... Shiv? 1057 00:55:24,590 --> 00:55:26,372 Rome? 1058 00:55:26,382 --> 00:55:27,423 Con? 1059 00:55:29,173 --> 00:55:31,423 I'm with these two. What they say goes. 1060 00:55:34,423 --> 00:55:37,246 Our position is this doesn't quite work for us. 1061 00:55:37,256 --> 00:55:38,914 At present. 1062 00:55:38,924 --> 00:55:40,413 You what? 1063 00:55:40,423 --> 00:55:43,882 It's not sufficiently attractive as a proposition. 1064 00:55:44,006 --> 00:55:45,580 Are you fuckin' joking? 1065 00:55:45,590 --> 00:55:47,121 We get that. We do. 1066 00:55:47,131 --> 00:55:49,330 And we would love to help. I would love to help. 1067 00:55:49,340 --> 00:55:50,664 Then help. 1068 00:55:50,674 --> 00:55:53,413 But why would I when I'm giving away power? 1069 00:55:53,423 --> 00:55:54,747 Why would I do that? 1070 00:55:54,757 --> 00:55:57,622 So... so Kelly, uh... 1071 00:55:57,632 --> 00:55:58,705 Who's Kelly? 1072 00:55:58,715 --> 00:55:59,955 Kelly will set up some figures. 1073 00:55:59,965 --> 00:56:02,246 He should see that, uh... 1074 00:56:02,256 --> 00:56:03,497 Dad? 1075 00:56:03,507 --> 00:56:05,246 - Dad? - Yeah, he... 1076 00:56:05,256 --> 00:56:07,872 - Dad, it's just a first position. - Dad? 1077 00:56:07,882 --> 00:56:09,799 Get a grasp of what... what... 1078 00:56:11,465 --> 00:56:13,789 - Dad! Dad! - Dad! 1079 00:56:17,090 --> 00:56:18,288 Dad! 1080 00:56:18,298 --> 00:56:21,497 - Dad! Dad! - Dad! Dad! 1081 00:56:21,507 --> 00:56:25,996 Just, yeah. A hospital. Take us to a hospital. 1082 00:56:26,006 --> 00:56:27,372 Okay, yeah, now! 1083 00:56:27,382 --> 00:56:29,080 Has he fainted? 1084 00:56:29,090 --> 00:56:31,965 - He fainted? He's hot. - He's really hot. I don't know. 1085 00:56:49,590 --> 00:56:52,455 - Kendall? - Yeah. 1086 00:56:52,465 --> 00:56:54,497 Have you heard the news? 1087 00:56:54,507 --> 00:56:57,006 What? 1088 00:57:00,340 --> 00:57:01,996 Deal. 1089 00:57:02,006 --> 00:57:03,690 It's all very exciting. I can't wait to... 1090 00:57:03,701 --> 00:57:04,789 - We got a deal? - Yeah. 1091 00:57:04,799 --> 00:57:06,664 - Serious? - Yes? 1092 00:57:06,674 --> 00:57:08,664 Oh, dude. 1093 00:57:08,674 --> 00:57:10,372 Listen, I think... 1094 00:57:10,382 --> 00:57:12,622 I think you've made a really great decision 1095 00:57:12,632 --> 00:57:16,372 and I hope there's no hard feelings over all the shit-talking. 1096 00:57:16,382 --> 00:57:18,080 Oh, no, no, it's cool. 1097 00:57:18,090 --> 00:57:19,872 It's cool. 1098 00:57:19,882 --> 00:57:22,914 So, the news I was talking about 1099 00:57:22,924 --> 00:57:26,048 is that your dad just had a brain hemorrhage. 1100 00:57:27,840 --> 00:57:29,372 What? 1101 00:57:29,382 --> 00:57:32,372 Yeah. I'm so sorry. 1102 00:57:32,382 --> 00:57:34,038 - Are you... - But... 1103 00:57:34,048 --> 00:57:37,246 you just invited me into the chicken coop. 1104 00:57:37,256 --> 00:57:39,330 And without Daddy around to protect you, 1105 00:57:39,340 --> 00:57:40,996 I'm gonna eat you all. 1106 00:57:41,006 --> 00:57:42,882 One by fucking one. 1107 00:57:55,090 --> 00:57:56,413 Hello? 1108 00:57:56,423 --> 00:57:58,580 Kendall. Thank God. 1109 00:57:58,590 --> 00:58:00,747 We've been trying to reach you. Um... 1110 00:58:02,173 --> 00:58:04,413 Dad is in the hospital. 1111 00:58:04,423 --> 00:58:06,080 He's... 1112 00:58:06,090 --> 00:58:09,163 We were in the helicopter, and we got here really fast, 1113 00:58:09,173 --> 00:58:10,915 but they think... 1114 00:58:10,926 --> 00:58:13,288 We don't know. They think he's had a brain hemorrhage. 1115 00:58:19,674 --> 00:58:22,163 If you could get here really soon, 1116 00:58:22,173 --> 00:58:24,622 that'd be good. 1117 00:58:24,632 --> 00:58:27,121 I'm sorry. 1118 00:58:27,131 --> 00:58:28,131 Um... 1119 00:59:10,590 --> 00:59:13,580 Most first-time homebuyers would love to live in Newport Beach. 1120 00:59:13,590 --> 00:59:16,664 But average home price in Newport Beach is over $1 million. 1121 00:59:16,674 --> 00:59:19,840 So, most of the homes... 1122 00:59:42,537 --> 00:59:44,830 There is a degree of stock market volatility. 1123 00:59:44,840 --> 00:59:47,996 As Waystar Royco's chairman is reported to be 1124 00:59:48,006 --> 00:59:49,497 in critical condition 1125 00:59:49,507 --> 00:59:51,664 following a major medical incident... 1126 00:59:58,010 --> 01:00:01,362 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 78125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.