All language subtitles for Stranger.Things.S02E09.480p.WEBRip.x264_AVADL.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:10,552 Eleven. 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,595 Mike. [gasps] 3 00:00:16,599 --> 00:00:17,767 Is that... 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,399 I never gave up on you. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,361 I called you every night. Every night for... 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,904 353 days. 7 00:00:31,823 --> 00:00:32,991 I heard. 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,452 Why didn't you tell me you were there? 9 00:00:35,535 --> 00:00:37,895 - That you were okay? - [Hopper] Because I wouldn't let her. 10 00:00:41,499 --> 00:00:43,835 - The hell is this? Where you been? - Where have you been? 11 00:00:45,587 --> 00:00:46,796 You've been hiding her. 12 00:00:48,631 --> 00:00:50,550 - You've been hiding her this whole time! - Hey! 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,635 Let's talk. 14 00:00:53,553 --> 00:00:54,637 Alone. 15 00:00:59,642 --> 00:01:03,313 - Protecting her! Protecting her? - Listen. Listen to me. 16 00:01:03,396 --> 00:01:05,690 The more people know about her, the more danger she's in. 17 00:01:05,774 --> 00:01:07,984 And the more danger you and your family are in... 18 00:01:08,068 --> 00:01:09,360 So I should be thanking you? 19 00:01:09,444 --> 00:01:13,031 I'm not asking you to thank me! I'm asking you to try to understand. 20 00:01:13,114 --> 00:01:14,449 I don't! I don't understand! 21 00:01:14,532 --> 00:01:17,368 That's fine. That's fine! Just do not blame her! 22 00:01:17,452 --> 00:01:19,329 All right? She's upset enough as it is. 23 00:01:19,412 --> 00:01:21,790 I don't blame her! I blame you! I blame you! 24 00:01:21,873 --> 00:01:24,083 That's okay, kid. That's okay. 25 00:01:24,167 --> 00:01:26,294 No! Nothing about this is okay! 26 00:01:26,377 --> 00:01:28,922 - Nothing about this is okay! - Oh, jeez... 27 00:01:29,005 --> 00:01:30,673 You're a stupid, disgusting, 28 00:01:30,757 --> 00:01:32,693 - lying piece of shit! - Okay. All right! Stop it. 29 00:01:32,717 --> 00:01:34,636 - Liar! Liar! Liar! - Stop it. It's okay. 30 00:01:34,719 --> 00:01:37,305 - Stop it! Stop it! - [crying] Liar! Liar! 31 00:01:41,518 --> 00:01:45,063 You're okay, kid. You're okay. 32 00:01:47,816 --> 00:01:49,359 I'm sorry, kid. 33 00:01:52,403 --> 00:01:54,823 - [Lucas] We missed you. - I missed you, too. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 [Dustin] We talked about you pretty much every day. 35 00:02:02,247 --> 00:02:03,456 Teeth. 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,208 - What? - You have teeth. 37 00:02:06,084 --> 00:02:09,712 Oh. You like these pearls? [purrs] 38 00:02:10,130 --> 00:02:11,422 [Max] Eleven? 39 00:02:13,466 --> 00:02:16,553 Hey. Um, I'm Max. 40 00:02:16,636 --> 00:02:17,971 I've heard a lot about you. 41 00:02:22,183 --> 00:02:25,311 - [sighs] Hey. Hey, sweetheart. - [cries] 42 00:02:26,604 --> 00:02:28,565 [sniffles] Hey. 43 00:02:30,817 --> 00:02:32,068 Can I see him? 44 00:02:34,279 --> 00:02:35,280 [sighs] 45 00:02:46,457 --> 00:02:48,543 He's not doing well. 46 00:02:51,629 --> 00:02:53,006 I know. 47 00:02:55,091 --> 00:02:56,384 I saw. 48 00:02:57,260 --> 00:02:58,928 What else did you see? 49 00:03:11,316 --> 00:03:13,985 You opened this gate before, right? 50 00:03:16,821 --> 00:03:18,156 Yes. 51 00:03:20,491 --> 00:03:24,454 Do you think if we got you back there, that you could close it? 52 00:03:43,681 --> 00:03:45,934 [roars and screeches] 53 00:03:48,895 --> 00:03:50,647 [theme music playing] 54 00:04:55,003 --> 00:04:59,215 ♪ Memories ♪ 55 00:04:59,299 --> 00:05:05,722 ♪ Light the corners of my mind ♪ 56 00:05:06,806 --> 00:05:07,932 [doorbell rings] 57 00:05:08,016 --> 00:05:13,604 ♪ Misty water-colored memories ♪ 58 00:05:13,688 --> 00:05:16,232 - [doorbell rings] - ♪ Of the way we were ♪ 59 00:05:16,316 --> 00:05:18,985 Ted! Would you please get that? 60 00:05:19,652 --> 00:05:20,695 [snoring] 61 00:05:20,778 --> 00:05:22,530 [doorbell continues ringing] 62 00:05:27,869 --> 00:05:30,455 - [doorbell continues ringing] - Ted! 63 00:05:30,538 --> 00:05:32,332 ♪ Of the smiles we left behind ♪ 64 00:05:32,415 --> 00:05:34,876 [doorbell ringing rapidly] 65 00:05:38,046 --> 00:05:39,922 Hold on, please. 66 00:05:43,760 --> 00:05:46,512 - Oh. Hi. - Hi. 67 00:05:47,889 --> 00:05:50,224 I, uh, didn't realize Nancy had a sister. 68 00:05:50,308 --> 00:05:51,309 [chuckles] 69 00:05:52,560 --> 00:05:53,560 What's so funny? 70 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 I'm Nancy's mother. 71 00:05:56,147 --> 00:05:57,440 - No. - Yes. [chuckles] 72 00:05:57,523 --> 00:05:59,275 Mrs. Wheeler. 73 00:05:59,358 --> 00:06:01,444 [stammers] Um, I'm sorry, and you are? 74 00:06:02,028 --> 00:06:04,280 Billy. Billy Hargrove. 75 00:06:06,115 --> 00:06:07,533 You must be here for Nancy. 76 00:06:07,617 --> 00:06:10,495 Nancy? No, no, no. Not my type. Uh... 77 00:06:10,578 --> 00:06:14,624 No, actually, I am looking for my little sister Max. 78 00:06:14,707 --> 00:06:16,334 Goes by Maxine. 79 00:06:16,417 --> 00:06:19,462 She's been missing all day, and, uh, to be honest with you, 80 00:06:19,545 --> 00:06:22,465 - I've been worried sick, you know, so... - Oh. 81 00:06:22,548 --> 00:06:26,594 I thought she was at Lucas', but Mrs. Sinclair said your house is the... 82 00:06:27,762 --> 00:06:30,431 the designated hangout, so, you know... 83 00:06:32,975 --> 00:06:34,143 Here I am. 84 00:06:36,145 --> 00:06:39,732 Their driveway is pretty dark this time of night. 85 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 So drive slowly. 86 00:06:44,445 --> 00:06:45,321 Always. 87 00:06:45,404 --> 00:06:47,990 And when you see Mike, tell him to come home already, okay? 88 00:06:48,074 --> 00:06:49,867 You're a real lifesaver, you know that? 89 00:06:51,994 --> 00:06:52,995 Anytime. 90 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 - ♪ Do believe it ♪ - I'll see you later. 91 00:06:57,458 --> 00:07:01,379 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 92 00:07:01,462 --> 00:07:02,880 - Hmm. - ♪ Do believe it ♪ 93 00:07:05,383 --> 00:07:09,220 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 94 00:07:09,303 --> 00:07:10,888 ♪ Do believe it ♪ 95 00:07:13,266 --> 00:07:16,978 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 96 00:07:20,106 --> 00:07:22,984 [Hopper sighs] It's not like it was before. It's grown. 97 00:07:23,067 --> 00:07:26,446 A lot. And, I mean, that's considering we can get in there. 98 00:07:26,529 --> 00:07:28,281 The place is crawling with those dogs. 99 00:07:28,364 --> 00:07:29,240 Demo-dogs. 100 00:07:29,323 --> 00:07:34,036 - [sighs] I'm sorry, what? - I said, uh, Demo-dogs. 101 00:07:34,120 --> 00:07:35,621 Like Demogorgon and dogs. 102 00:07:35,705 --> 00:07:37,625 You put them together, it sounds pretty badass... 103 00:07:37,707 --> 00:07:38,987 How is this important right now? 104 00:07:39,041 --> 00:07:40,376 It's not. I'm sorry. 105 00:07:40,460 --> 00:07:41,460 I can do it. 106 00:07:42,587 --> 00:07:43,504 You're not hearing me. 107 00:07:43,588 --> 00:07:45,923 I'm hearing you. I can do it. 108 00:07:46,007 --> 00:07:48,384 Even if El can, there's still another problem. 109 00:07:48,468 --> 00:07:51,348 - If the brain dies, the body dies. - I thought that was the whole point. 110 00:07:51,387 --> 00:07:54,056 It is, but if we're really right about this... 111 00:07:54,140 --> 00:07:57,185 I mean, if El closes the gate and kills the mind flayer's army... 112 00:07:57,268 --> 00:07:58,686 Will's a part of that army. 113 00:07:58,769 --> 00:08:00,354 Closing the gate will kill him. 114 00:08:13,993 --> 00:08:16,245 - [Joyce] He likes it cold. - [Hopper] What? 115 00:08:17,288 --> 00:08:19,290 It's what Will kept saying to me. 116 00:08:20,583 --> 00:08:21,792 He likes it cold. 117 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 We keep giving it what it wants. 118 00:08:26,130 --> 00:08:30,843 If this is a virus, and Will's the host, then... 119 00:08:30,927 --> 00:08:32,929 Then we need to make the host uninhabitable. 120 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 [Nancy] So if he likes it cold... 121 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 We need to burn it out of him. 122 00:08:37,058 --> 00:08:39,185 We have to do it somewhere he doesn't know this time. 123 00:08:39,268 --> 00:08:40,603 Yeah, somewhere far away. 124 00:08:43,272 --> 00:08:47,193 Take Denfield, then you'll see a large oak tree. 125 00:08:47,276 --> 00:08:50,655 You're gonna swing a right. That road is gonna dead-end. 126 00:08:50,738 --> 00:08:53,074 And it's about a five-minute walk from there. 127 00:08:53,157 --> 00:08:56,953 [panting] Okay. Denfield to oak tree. Swing a right. 128 00:08:57,036 --> 00:08:59,205 That's it. But it's channel ten, right? 129 00:08:59,288 --> 00:09:00,957 It's channel ten. Listen... 130 00:09:01,040 --> 00:09:03,793 You let me know when that thing is out of him. 131 00:09:14,178 --> 00:09:15,429 You should go with him. 132 00:09:17,265 --> 00:09:19,141 - What? - With Jonathan. 133 00:09:19,767 --> 00:09:22,979 No, I'm... [scoffs] I'm not just gonna leave Mike. 134 00:09:24,021 --> 00:09:25,398 No one's leaving anyone. 135 00:09:27,400 --> 00:09:32,113 I may be a pretty shitty boyfriend, but... 136 00:09:34,156 --> 00:09:36,826 turns out I'm actually a pretty damn good babysitter. 137 00:09:45,626 --> 00:09:46,752 Steve... 138 00:09:46,836 --> 00:09:48,087 It's okay, Nance. 139 00:09:50,464 --> 00:09:51,464 It's okay. 140 00:09:52,758 --> 00:09:53,759 I... 141 00:10:05,438 --> 00:10:08,816 Just be careful, okay? I can't lose you again. 142 00:10:09,942 --> 00:10:11,611 You won't lose me. 143 00:10:12,445 --> 00:10:13,445 Do you promise? 144 00:10:14,697 --> 00:10:15,698 Promise. 145 00:10:20,286 --> 00:10:23,247 El... Come on, let's go. It's time. 146 00:10:25,791 --> 00:10:26,791 [sighs deeply] 147 00:10:27,251 --> 00:10:28,251 Okay. 148 00:10:32,882 --> 00:10:34,508 [engine starts] 149 00:11:18,803 --> 00:11:20,846 So, what, we're just not gonna talk about it, huh? 150 00:11:22,014 --> 00:11:23,557 About what? 151 00:11:23,891 --> 00:11:25,651 Oh, I don't know. I'm just curious, you know, 152 00:11:25,726 --> 00:11:28,396 why all of a sudden you look like some kind of MTV punk. 153 00:11:31,440 --> 00:11:34,777 I'm not mad, kid. I just want to know where you've been. 154 00:11:36,654 --> 00:11:37,655 That's all. 155 00:11:40,533 --> 00:11:42,076 To see Mama. 156 00:11:44,829 --> 00:11:46,205 Okay. 157 00:11:48,833 --> 00:11:50,710 - How'd you get there? - A truck. 158 00:11:50,793 --> 00:11:51,836 A truck? 159 00:11:52,420 --> 00:11:53,462 A big truck. 160 00:11:54,588 --> 00:11:57,007 A big truck? Whose truck was it? 161 00:11:57,091 --> 00:11:58,926 - A man's. - A man's? 162 00:11:59,427 --> 00:12:00,469 A nice man. 163 00:12:02,721 --> 00:12:05,766 Okay. So let me just get this straight in my head. 164 00:12:05,850 --> 00:12:08,060 So a nice man in a big truck, 165 00:12:08,144 --> 00:12:10,187 he drove you to your mama's, and then what? 166 00:12:10,271 --> 00:12:13,065 Your Aunt Becky gave you those clothes and that makeup? 167 00:12:13,524 --> 00:12:14,524 I... 168 00:12:16,318 --> 00:12:17,653 I shouldn't have left. 169 00:12:20,906 --> 00:12:22,158 Mmm-mmm. 170 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 No. 171 00:12:25,202 --> 00:12:27,746 No, this isn't on you, kid. I should've been there. 172 00:12:30,833 --> 00:12:33,210 I should never have lied to you about your mom. 173 00:12:34,295 --> 00:12:35,546 Or about when you could leave. 174 00:12:36,797 --> 00:12:38,549 A lot of things I shouldn't have done. 175 00:12:41,969 --> 00:12:43,387 Sometimes I feel like I'm... 176 00:12:46,974 --> 00:12:48,434 [inhales sharply] 177 00:12:48,517 --> 00:12:51,770 Like I'm just some kind of black hole or something. [sighs] 178 00:12:51,854 --> 00:12:52,980 A black hole? 179 00:12:53,063 --> 00:12:56,775 Yeah, it's a... You know, it's this thing in outer space. 180 00:12:56,859 --> 00:13:00,613 It's like, it sucks everything towards it and destroys it. 181 00:13:01,614 --> 00:13:04,658 Sarah had a picture book about outer space. She loved it. 182 00:13:05,618 --> 00:13:06,786 Who's Sarah? 183 00:13:07,369 --> 00:13:08,370 Sarah? 184 00:13:12,833 --> 00:13:14,251 Sarah's my girl. 185 00:13:17,630 --> 00:13:18,923 She's my little girl. 186 00:13:21,342 --> 00:13:22,426 Where is she? 187 00:13:23,969 --> 00:13:27,139 Well, that's kind of the thing, kid. She, uh... 188 00:13:29,808 --> 00:13:31,143 She left us. 189 00:13:34,063 --> 00:13:35,898 - Gone. - Yeah. 190 00:13:36,482 --> 00:13:39,318 The black hole. It got her. 191 00:13:43,239 --> 00:13:44,573 And somehow... 192 00:13:46,742 --> 00:13:48,661 I've just been scared, you know? 193 00:13:49,328 --> 00:13:52,122 I've just been scared that it would take you, too. 194 00:13:53,541 --> 00:13:54,833 I think that's why I get... 195 00:13:56,085 --> 00:13:57,503 so mad. 196 00:14:00,756 --> 00:14:02,007 I'm so sorry. 197 00:14:03,801 --> 00:14:04,885 For everything. 198 00:14:07,221 --> 00:14:10,849 I could be so... so... 199 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 Stupid? 200 00:14:12,268 --> 00:14:15,479 [chuckling] Yeah. Stupid. 201 00:14:15,563 --> 00:14:18,399 - [chuckles] - Just really stupid. 202 00:14:28,659 --> 00:14:30,077 I've been stupid, too. 203 00:14:30,870 --> 00:14:32,746 I guess we broke our rule. 204 00:14:32,830 --> 00:14:33,914 [chuckles softly] 205 00:14:35,207 --> 00:14:37,001 I don't hate it, by the way. 206 00:14:37,084 --> 00:14:38,294 This whole... 207 00:14:39,920 --> 00:14:40,920 look. 208 00:14:43,007 --> 00:14:44,508 It's kinda cool. 209 00:14:46,010 --> 00:14:47,303 Bitchin'. 210 00:14:49,263 --> 00:14:51,140 Okay. Sure. 211 00:14:55,477 --> 00:14:58,772 - Bitchin'. - [chuckles and sniffles] 212 00:15:13,704 --> 00:15:15,581 [monster roaring in distance] 213 00:15:26,133 --> 00:15:27,468 All right. 214 00:15:28,218 --> 00:15:29,887 [sighs] It should fit now. 215 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 Is this really necessary? 216 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 Yes, it is, okay? This is a ground-breaking scientific discovery. 217 00:15:35,017 --> 00:15:38,354 We can't just bury it like some common mammal, okay? It's not a dog. 218 00:15:38,437 --> 00:15:40,147 All right, all right, all right. 219 00:15:40,272 --> 00:15:43,025 But you're explaining this to Mrs. Byers, all right? 220 00:15:44,318 --> 00:15:46,153 Christ. Help me out. 221 00:15:46,236 --> 00:15:48,280 - What am I supposed to do? - Get the door, man. 222 00:15:48,364 --> 00:15:49,949 All right, I got the door. 223 00:15:50,032 --> 00:15:52,368 - Ew. Jesus... - God... 224 00:15:54,036 --> 00:15:55,871 [panting] 225 00:15:55,955 --> 00:15:56,956 Phew! 226 00:16:08,050 --> 00:16:09,551 Mike, would you just stop already? 227 00:16:09,635 --> 00:16:11,178 You weren't in there, okay, Lucas? 228 00:16:11,261 --> 00:16:13,597 That lab is swarming with hundreds of those dogs. 229 00:16:13,681 --> 00:16:15,841 - Demo-dogs! - [Lucas] The chief will take care of her. 230 00:16:15,891 --> 00:16:17,142 Like she needs protection. 231 00:16:17,226 --> 00:16:19,019 Listen, dude, a coach calls a play in a game, 232 00:16:19,103 --> 00:16:20,688 bottom line, you execute it. All right? 233 00:16:20,771 --> 00:16:22,982 Okay, first of all, this isn't some stupid sports game. 234 00:16:23,065 --> 00:16:25,651 And second, we're not even in the game. We're on the bench. 235 00:16:25,734 --> 00:16:28,112 [stammers] So my point is... 236 00:16:30,906 --> 00:16:33,826 Right, yeah, we're on the bench, so, uh, there's nothing we can do. 237 00:16:33,909 --> 00:16:36,120 That's not entirely true. 238 00:16:36,203 --> 00:16:39,373 I mean, these Demo-dogs, they have a hive mind. 239 00:16:39,456 --> 00:16:41,750 When they ran away from the bus, they were called away. 240 00:16:41,834 --> 00:16:44,437 - If we get their attention... - Maybe we can draw them from the lab. 241 00:16:44,461 --> 00:16:45,838 Clear a path to the gate. 242 00:16:45,921 --> 00:16:47,256 Yeah, and then we all die. 243 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 That's one point of view. 244 00:16:48,424 --> 00:16:50,467 No, that's not a point of view, man. That's a fact. 245 00:16:50,551 --> 00:16:51,885 I got it! 246 00:16:52,594 --> 00:16:56,223 This is where the chief dug his hole. This is our way into the tunnel. So... 247 00:16:56,306 --> 00:16:58,517 Here, right here. This is like a hub. 248 00:16:58,600 --> 00:17:00,477 So you got all the tunnels feeding in here. 249 00:17:00,561 --> 00:17:02,104 Maybe if we set this on fire... 250 00:17:02,187 --> 00:17:03,230 Oh, yeah? That's a no. 251 00:17:03,313 --> 00:17:06,001 - The mind flayer would call away his army. - They'd all come to stop us. 252 00:17:06,025 --> 00:17:07,252 - We circle back to the exit. - Guys. 253 00:17:07,276 --> 00:17:09,212 - By the time they realize we're gone... - El would be at the gate. 254 00:17:09,236 --> 00:17:12,656 Hey. Hey! Hey! This is not happening. 255 00:17:12,740 --> 00:17:13,800 - But... - No, no, no, no, no. 256 00:17:13,824 --> 00:17:15,743 No buts. I promised I'd keep you shitheads safe, 257 00:17:15,826 --> 00:17:17,286 and that's exactly what I plan on. 258 00:17:17,369 --> 00:17:19,246 We're staying here. On the bench. 259 00:17:19,329 --> 00:17:21,540 And we're waiting for the starting team to do their job. 260 00:17:21,623 --> 00:17:22,663 Does everybody understand? 261 00:17:22,708 --> 00:17:24,376 This isn't a stupid sports game. 262 00:17:24,460 --> 00:17:26,462 I said does everybody understand that? 263 00:17:27,588 --> 00:17:28,922 I need a yes. 264 00:17:30,215 --> 00:17:31,717 [engine revving] 265 00:17:34,762 --> 00:17:36,638 [rock music playing on car radio] 266 00:17:37,306 --> 00:17:38,474 [Max] It's my brother. 267 00:17:38,557 --> 00:17:41,977 He can't know I'm here. He'll kill me. He'll kill us. 268 00:17:46,190 --> 00:17:47,649 [tires screech] 269 00:17:50,069 --> 00:17:51,278 [music stops playing] 270 00:17:57,326 --> 00:18:00,162 Am I dreaming, or is that you, Harrington? 271 00:18:00,245 --> 00:18:01,872 Yeah, it's me. Don't cream your pants. 272 00:18:03,248 --> 00:18:05,459 - [car door slams] - What are you doing here, amigo? 273 00:18:06,085 --> 00:18:08,003 I could ask you the same thing. 274 00:18:08,921 --> 00:18:09,921 Amigo. 275 00:18:10,672 --> 00:18:14,426 Looking for my stepsister. A little birdie told me she was here. 276 00:18:14,510 --> 00:18:16,178 Huh, that's weird. I don't know her. 277 00:18:16,261 --> 00:18:19,056 Small? Redhead? Bit of a bitch. 278 00:18:19,139 --> 00:18:20,516 Doesn't ring a bell. Sorry, buddy. 279 00:18:23,268 --> 00:18:25,437 [sighs] You know, I don't know, this... 280 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 [clicks tongue] This whole situation, Harrington, I don't know. 281 00:18:29,316 --> 00:18:30,676 It's giving me the heebie-jeebies. 282 00:18:30,734 --> 00:18:31,944 Oh, yeah? Why's that? 283 00:18:33,737 --> 00:18:36,532 My 13-year-old sister goes missing all day. 284 00:18:36,615 --> 00:18:40,410 And then I find her with you in a stranger's house. 285 00:18:42,037 --> 00:18:43,413 And you lie to me about it. 286 00:18:43,497 --> 00:18:44,790 [chuckles] 287 00:18:46,083 --> 00:18:48,710 Man, were you dropped too much as a child, or what? 288 00:18:49,378 --> 00:18:52,339 I don't know what you don't understand about what I just said. 289 00:18:54,174 --> 00:18:55,509 She's not here. 290 00:18:56,844 --> 00:18:57,970 Then who is that? 291 00:18:59,138 --> 00:19:01,890 [exclaims] Shit! Did he see us? 292 00:19:01,974 --> 00:19:03,642 Oh, shit. Listen... 293 00:19:05,352 --> 00:19:08,522 - I told you to plant your feet. - [groans] 294 00:19:11,942 --> 00:19:13,235 Well, well, well. 295 00:19:14,862 --> 00:19:17,239 Lucas Sinclair. What a surprise. 296 00:19:18,532 --> 00:19:20,534 I thought I told you to stay away from him, Max. 297 00:19:20,617 --> 00:19:22,494 - Billy, go away. - You disobeyed me. 298 00:19:23,495 --> 00:19:25,372 And you know what happens when you disobey me. 299 00:19:25,455 --> 00:19:27,708 - Billy... - I break things. [grunts] 300 00:19:27,791 --> 00:19:31,378 - [indistinct yelling] - Billy! Stop! Billy! Stop! 301 00:19:33,463 --> 00:19:34,464 Get off of me, you... 302 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 Since Maxine won't listen to me, maybe you will. 303 00:19:37,092 --> 00:19:38,719 You stay away from her. 304 00:19:38,802 --> 00:19:42,264 Stay away from her! You hear me? 305 00:19:43,140 --> 00:19:44,516 - I said get off me! - [groans] 306 00:19:46,476 --> 00:19:49,646 So dead, Sinclair! You're dead. 307 00:19:50,939 --> 00:19:52,191 No. You are. 308 00:19:52,274 --> 00:19:53,275 - [groans] - [chuckles] 309 00:19:53,358 --> 00:19:54,568 Steve! 310 00:19:54,651 --> 00:19:56,361 [laughing] 311 00:19:57,362 --> 00:20:00,490 Looks like you got some fire in you after all, huh? 312 00:20:00,574 --> 00:20:02,409 I've been waiting to meet this King Steve 313 00:20:02,492 --> 00:20:05,704 everybody's been telling me so much about. 314 00:20:06,580 --> 00:20:07,581 Get out. 315 00:20:13,837 --> 00:20:15,631 - Yes! Kick his ass, Steve! - [Mike] Get him! 316 00:20:15,714 --> 00:20:17,507 [Dustin] Murder the son of a bitch! 317 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 - [Dustin] Now! Now! - [Mike] Get that shithead! 318 00:20:19,635 --> 00:20:21,553 - [laughs] - [Dustin] Kill the son of a bitch! 319 00:20:21,637 --> 00:20:22,837 - [Lucas] Steve! - [Max] Billy! 320 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 [Mike] Holy shit! 321 00:20:25,015 --> 00:20:27,017 - Shit! - [Steve groans] 322 00:20:31,271 --> 00:20:34,691 - No one tells me what to do! [grunts] - [groans] 323 00:20:35,150 --> 00:20:36,443 Whoo! Get up! 324 00:20:36,526 --> 00:20:38,486 - [kids yelling] - [Dustin] You're gonna kill him. 325 00:20:39,446 --> 00:20:41,114 [inaudible] 326 00:21:02,636 --> 00:21:04,221 [Billy grunts] 327 00:21:04,304 --> 00:21:05,722 [gasping] 328 00:21:17,317 --> 00:21:18,819 The hell is this? 329 00:21:18,902 --> 00:21:20,988 [echoing] You little shit, what did you do? 330 00:21:22,197 --> 00:21:23,490 What did you do? 331 00:21:25,284 --> 00:21:26,326 [Mike] Shit. 332 00:21:26,410 --> 00:21:28,245 [laughing] 333 00:21:33,917 --> 00:21:37,129 From here on out, you leave me and my friends alone. Do you understand? 334 00:21:37,713 --> 00:21:38,964 Screw you. 335 00:21:42,718 --> 00:21:47,014 Say you understand! Say it! Say it! 336 00:21:47,931 --> 00:21:48,932 I understand. 337 00:21:49,016 --> 00:21:51,268 - What? - I understand. 338 00:21:56,982 --> 00:21:58,400 [bat clatters] 339 00:22:05,365 --> 00:22:06,366 Let's get out of here. 340 00:22:39,649 --> 00:22:42,235 It's actually kinda nice. 341 00:22:49,618 --> 00:22:51,119 We'll do it here. 342 00:23:11,181 --> 00:23:13,183 Are you sure this is a good idea? 343 00:23:13,934 --> 00:23:16,061 This thing has had Will long enough. 344 00:23:17,521 --> 00:23:19,564 Let's kill the son of a bitch. 345 00:23:41,628 --> 00:23:42,712 [Hopper grunts] 346 00:23:51,930 --> 00:23:53,890 [monsters growling] 347 00:24:03,567 --> 00:24:05,068 - [snarls] - Papa! 348 00:24:07,070 --> 00:24:08,071 [screams] 349 00:24:13,076 --> 00:24:16,872 All right. You let me do the heavy lifting up front, all right? 350 00:24:16,955 --> 00:24:19,040 You save your strength till we're below. 351 00:24:21,501 --> 00:24:22,502 You okay? 352 00:24:36,766 --> 00:24:39,519 - [tires screeching] - [engine revving] 353 00:24:47,027 --> 00:24:48,653 [liquid sloshing] 354 00:24:55,118 --> 00:24:56,411 Nancy? 355 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 - [groaning] - [Dustin] No, don't touch it. 356 00:25:04,252 --> 00:25:06,755 Hey, buddy... [shushing] 357 00:25:07,714 --> 00:25:09,174 It's okay. You put up a good fight. 358 00:25:09,257 --> 00:25:11,009 He kicked your ass, but you put up a fight. 359 00:25:11,092 --> 00:25:12,302 - You're okay. - [groans] 360 00:25:12,385 --> 00:25:15,055 [Lucas] Okay, you're gonna keep straight for a half a mile, 361 00:25:15,138 --> 00:25:17,057 then make a left on Mount Sinai. 362 00:25:18,183 --> 00:25:19,851 [Steve] What's going on? 363 00:25:21,186 --> 00:25:22,270 Oh, my God! 364 00:25:22,354 --> 00:25:23,688 Just relax. She's driven before. 365 00:25:23,772 --> 00:25:25,332 - Yeah, in a parking lot. - That counts. 366 00:25:25,357 --> 00:25:26,691 They were gonna leave you behind. 367 00:25:26,775 --> 00:25:27,901 Oh, my God. 368 00:25:27,984 --> 00:25:29,611 I promised that you'd be cool, okay? 369 00:25:29,694 --> 00:25:31,738 [Steve] Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 370 00:25:32,322 --> 00:25:37,244 Oh, my God. No! Whoa! Stop the car. Slow down. 371 00:25:37,327 --> 00:25:39,246 - I told you he'd freak out. - Stop the car! 372 00:25:39,329 --> 00:25:41,831 Everybody shut up! I'm trying to focus! 373 00:25:41,915 --> 00:25:43,595 Oh, wait, that's Mount Sinai. Make a left. 374 00:25:43,625 --> 00:25:45,043 - What? - Make a left. 375 00:25:45,126 --> 00:25:47,379 - [tires screeching] - [all screaming] 376 00:25:56,763 --> 00:25:57,847 [gasps] 377 00:26:02,227 --> 00:26:03,770 [breathing heavily] 378 00:26:04,354 --> 00:26:05,480 What's happening? 379 00:26:05,897 --> 00:26:07,649 [grunts] It hurts. 380 00:26:07,732 --> 00:26:13,905 [groaning and screaming] It hurts! It hurts! It hurts! It hurts! 381 00:26:14,572 --> 00:26:17,200 Let me go! Let me go! It hurts! 382 00:26:19,703 --> 00:26:23,373 It hurts! Let me go! Let me go! It hurts! 383 00:26:25,834 --> 00:26:27,168 - Mom. - No! 384 00:26:28,253 --> 00:26:30,422 [screaming] 385 00:26:33,008 --> 00:26:36,011 Let me go! Let me go! Let me go! 386 00:26:37,012 --> 00:26:38,888 [engine revving] 387 00:26:44,060 --> 00:26:45,270 [yells] Hello! 388 00:26:45,353 --> 00:26:47,314 - [Dustin] Whoa! - Incredible. 389 00:26:47,397 --> 00:26:49,399 I told you. Zoomer. 390 00:26:55,530 --> 00:26:56,740 [Steve groans] 391 00:26:57,782 --> 00:26:58,782 Guys. 392 00:27:02,078 --> 00:27:04,039 Oh, no. Guys. 393 00:27:05,457 --> 00:27:07,667 Hey, where do you think you're going? 394 00:27:07,751 --> 00:27:10,211 What are you, deaf? Hello? 395 00:27:10,295 --> 00:27:13,173 We are not going down there right now. I made myself clear. 396 00:27:13,256 --> 00:27:16,009 Hey, there's no chance we're going to that hole, all right? 397 00:27:16,092 --> 00:27:18,303 This ends right now! 398 00:27:18,386 --> 00:27:20,263 [Dustin] Steve, you're upset, I get it. 399 00:27:20,347 --> 00:27:23,975 But the bottom line is, a party member requires assistance, 400 00:27:24,059 --> 00:27:26,936 and it is our duty to provide that assistance. 401 00:27:27,020 --> 00:27:29,564 Now, I know you promised Nance that you would keep us safe. 402 00:27:30,982 --> 00:27:32,359 So, keep us safe. 403 00:27:33,693 --> 00:27:34,694 [sighs] 404 00:27:36,946 --> 00:27:38,198 [Steve grunts] 405 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 Holy shit. 406 00:27:46,414 --> 00:27:48,208 [Mike] Yeah, I'm pretty sure it's this way. 407 00:27:48,291 --> 00:27:50,377 [Dustin] You're pretty sure, or you're certain? 408 00:27:50,460 --> 00:27:53,338 [Mike] I'm 100% sure. Just follow me and you'll know. 409 00:27:53,421 --> 00:27:56,174 [Steve] Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. I don't think so. 410 00:27:56,257 --> 00:27:57,092 [Mike] What? 411 00:27:57,175 --> 00:28:01,429 Any of you little shits die down here, I'm getting the blame. Got it, dipshit? 412 00:28:01,513 --> 00:28:04,682 From here on out, I'm leading the way. Come on, let's go. 413 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 Come on. 414 00:28:08,728 --> 00:28:09,854 Hey, a little hustle. 415 00:28:16,403 --> 00:28:18,196 [alarm blaring] 416 00:28:23,493 --> 00:28:25,412 [Hopper panting] 417 00:28:34,421 --> 00:28:35,630 Stay here. 418 00:28:43,596 --> 00:28:44,889 Oh, shit. 419 00:28:53,231 --> 00:28:54,357 Hey, Doc. 420 00:28:54,441 --> 00:28:56,067 [Owens sighs] 421 00:28:56,151 --> 00:28:59,028 [sighs] Those suckers got you pretty good, huh? 422 00:28:59,696 --> 00:29:00,864 It's okay, don't talk. 423 00:29:01,573 --> 00:29:04,951 Don't talk. I got you. I got you. I got you. 424 00:29:06,619 --> 00:29:07,787 [grunts] 425 00:29:08,955 --> 00:29:11,583 Oh, yeah, I've been meaning to tell you. 426 00:29:12,167 --> 00:29:16,337 This is Eleven. Eleven, Doc Owens. Doc Owens, Eleven. 427 00:29:17,464 --> 00:29:20,967 She's been staying with me for about a year 428 00:29:21,050 --> 00:29:23,428 and she's about to save our asses. 429 00:29:24,721 --> 00:29:26,264 Maybe when this is all said and done, 430 00:29:26,347 --> 00:29:28,892 maybe you could help her out, too, you know? 431 00:29:29,517 --> 00:29:32,479 Maybe you could help her lead, like, a normal life. 432 00:29:33,563 --> 00:29:35,982 One where she's not poked and prodded and... 433 00:29:36,733 --> 00:29:38,943 treated like some kind of lab rat, you know? 434 00:29:39,569 --> 00:29:40,779 I don't know, just a thought. 435 00:29:40,862 --> 00:29:42,447 [groans] 436 00:29:42,530 --> 00:29:45,408 But, uh... think about it. 437 00:29:52,207 --> 00:29:53,374 Don't go anywhere. 438 00:29:53,458 --> 00:29:54,709 [chuckles softly] 439 00:30:09,682 --> 00:30:10,892 [Lucas] God. 440 00:30:11,476 --> 00:30:13,353 [Max] What is this place? 441 00:30:13,436 --> 00:30:15,730 [Steve] Guys, come on. Keep moving. 442 00:30:22,737 --> 00:30:23,947 What the hell? 443 00:30:28,034 --> 00:30:30,203 [screaming] Shit! 444 00:30:33,122 --> 00:30:35,458 - Help! Help! Help! - [Mike] Dustin. 445 00:30:35,542 --> 00:30:36,626 [Dustin] Shit! 446 00:30:36,709 --> 00:30:38,419 - [Lucas] Dustin! - [Max] Dustin! 447 00:30:38,503 --> 00:30:39,629 [Steve] What happened? 448 00:30:39,712 --> 00:30:42,966 [whimpers] It's in my mouth! Some got on my mouth! Shit! 449 00:30:43,049 --> 00:30:44,634 [coughing] 450 00:30:53,726 --> 00:30:54,853 I'm okay. 451 00:30:54,936 --> 00:30:57,355 - You serious? - Very funny, man. 452 00:30:57,438 --> 00:30:59,440 - Nice. Very nice. - Jesus, what an idiot. 453 00:31:00,233 --> 00:31:02,193 Hang on. Wait, wait. 454 00:31:10,827 --> 00:31:12,579 [Steve] All right, Wheeler. 455 00:31:13,872 --> 00:31:15,540 I think we found your hub. 456 00:31:29,012 --> 00:31:30,012 [Mike] Drench it. 457 00:31:41,524 --> 00:31:43,735 [screaming] 458 00:31:52,410 --> 00:31:56,247 It's not working. It's not working. Mom, are you listening to me? 459 00:31:56,331 --> 00:31:58,207 - Just wait! - How much longer? 460 00:31:58,291 --> 00:31:59,334 Look... look at him! 461 00:31:59,417 --> 00:32:00,936 - Jonathan, wait! - You're killing him! 462 00:32:00,960 --> 00:32:02,253 [Joyce] Just wait! 463 00:32:03,129 --> 00:32:04,756 - No! - No, leave it! 464 00:32:04,839 --> 00:32:05,941 - You're killing him! - Leave it! 465 00:32:05,965 --> 00:32:09,844 Wait, Jonathan, Jonathan! His neck! His neck! 466 00:32:10,470 --> 00:32:11,471 [choking] 467 00:32:19,896 --> 00:32:21,064 No, no, no, no. 468 00:32:41,167 --> 00:32:43,002 [monster roaring] 469 00:32:46,339 --> 00:32:47,548 Stay here. 470 00:32:51,678 --> 00:32:53,638 [breathing heavily] 471 00:32:57,266 --> 00:32:59,227 [growling] 472 00:33:39,475 --> 00:33:40,828 - [Steve] You ready? - [Mike] Yeah. 473 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 - [Lucas] Ready. - [Max] Ready. 474 00:33:43,980 --> 00:33:45,148 [Dustin] Light her up. 475 00:33:46,274 --> 00:33:49,318 [Steve panting] I am in such deep shit. 476 00:33:50,653 --> 00:33:54,115 - [Will grunting] - [Joyce choking] 477 00:34:05,168 --> 00:34:07,211 - [yelps] - [gasping] 478 00:34:11,299 --> 00:34:12,299 All right. 479 00:34:21,642 --> 00:34:23,811 Get the hell out of my son! 480 00:34:31,486 --> 00:34:32,820 [screaming] 481 00:34:34,072 --> 00:34:35,823 [monsters shrieking] 482 00:34:40,620 --> 00:34:43,039 - [Steve] Go, go, go! - [Dustin yelling] 483 00:34:44,749 --> 00:34:46,292 [shrieking] 484 00:34:49,879 --> 00:34:51,005 Let's go, let's go! 485 00:34:51,089 --> 00:34:52,215 Oh, my God. Oh, my God. 486 00:34:52,298 --> 00:34:54,008 [all growling] 487 00:34:57,386 --> 00:34:59,263 [Will screaming] 488 00:35:23,663 --> 00:35:25,665 [Joyce crying] Will, baby. 489 00:35:26,332 --> 00:35:28,626 Will. Will. 490 00:35:28,709 --> 00:35:31,504 - Please, Will. Will. - Come on, buddy. 491 00:35:31,587 --> 00:35:33,297 - Please. Can you hear me? - Come on. 492 00:35:33,381 --> 00:35:35,299 - Come on. - Please. Will. 493 00:35:35,967 --> 00:35:37,051 [Joyce gasps] 494 00:35:40,304 --> 00:35:41,430 Mom? 495 00:35:41,514 --> 00:35:44,642 - [gasps] - Oh, honey. Oh, God. 496 00:36:05,371 --> 00:36:08,416 [Jonathan] Chief, are you there? Chief, do you copy? 497 00:36:08,499 --> 00:36:09,375 Yeah, I copy. 498 00:36:09,458 --> 00:36:12,044 [panting] Close it. 499 00:36:50,208 --> 00:36:52,585 [Steve] Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 500 00:36:56,130 --> 00:36:57,340 Hey, this way! 501 00:36:59,592 --> 00:37:00,718 [Mike grunts] 502 00:37:01,594 --> 00:37:04,639 Help! Help! Help! Help! 503 00:37:56,649 --> 00:37:58,693 [Mike] Help! Help! 504 00:37:58,776 --> 00:38:00,778 - [Steve] Hold on! - [Dustin] Steve, pull him out. 505 00:38:00,861 --> 00:38:02,405 [Lucas] Everybody back! Back! 506 00:38:02,488 --> 00:38:04,115 [Steve grunting] 507 00:38:08,536 --> 00:38:10,096 - [Lucas] You good? - [Dustin] You okay? 508 00:38:10,162 --> 00:38:12,415 - [Steve] Guys, we gotta go! - [Dart growling] 509 00:38:18,004 --> 00:38:19,171 [Dustin] Dart. 510 00:38:21,757 --> 00:38:22,883 [indistinct chatter] 511 00:38:22,967 --> 00:38:23,843 [Dustin] Shh. Stop. 512 00:38:23,926 --> 00:38:26,387 - [Max] Dustin, get back. - [Dustin] Trust me, please. 513 00:38:30,349 --> 00:38:35,521 Hey. It's me, it's me. It's just your friend, it's Dustin. 514 00:38:35,604 --> 00:38:37,398 It's Dustin, all right? 515 00:38:37,982 --> 00:38:39,317 You remember me? 516 00:38:41,152 --> 00:38:43,237 - Will you let us pass? - [snarls] 517 00:38:44,613 --> 00:38:49,785 Okay, okay, I'm sorry. I'm sorry about the storm cellar. 518 00:38:49,869 --> 00:38:51,912 That was a pretty douchey thing to do. 519 00:38:52,913 --> 00:38:55,833 You hungry? Yeah? 520 00:38:55,916 --> 00:38:57,185 - [Lucas] He's insane. - [Mike] Don't. 521 00:38:57,209 --> 00:38:58,044 [Steve] Shut up. 522 00:38:58,127 --> 00:39:02,381 I've got our favorite. See? Nougat. 523 00:39:02,882 --> 00:39:03,882 [grunts] 524 00:39:06,344 --> 00:39:10,348 Look at that. Yummy. Here, all right? 525 00:39:10,431 --> 00:39:13,934 Eat up, buddy. Come on. Come on. 526 00:39:14,018 --> 00:39:15,102 [whispering] Let's go. 527 00:39:17,063 --> 00:39:19,190 There's plenty. I've got more. 528 00:39:22,860 --> 00:39:24,820 [Dart chomping and slurping] 529 00:39:33,162 --> 00:39:34,705 Goodbye, buddy. 530 00:39:35,831 --> 00:39:36,831 Let's go, let's go! 531 00:39:56,769 --> 00:39:58,809 [Kali] I want you to find something from your past, 532 00:39:58,854 --> 00:40:00,147 something that angers you. 533 00:40:00,231 --> 00:40:01,440 Now channel it. 534 00:40:02,483 --> 00:40:03,901 [screams] Papa! 535 00:40:18,249 --> 00:40:19,542 [rumbling] 536 00:40:19,625 --> 00:40:20,626 Jesus! 537 00:40:21,710 --> 00:40:22,878 [monster roaring] 538 00:40:22,962 --> 00:40:23,962 [Max] What was that? 539 00:40:24,004 --> 00:40:25,631 [monster roaring] 540 00:40:26,882 --> 00:40:28,008 [Mike] They're coming. 541 00:40:28,551 --> 00:40:29,635 [Mike] Run! Run! 542 00:40:29,718 --> 00:40:30,594 Let's go! Let's go! 543 00:40:30,678 --> 00:40:32,430 Come on, Mike! Move, Mike! 544 00:40:33,222 --> 00:40:35,975 - [Lucas] There, there! - [Mike] Come on! Let's go. 545 00:40:36,058 --> 00:40:38,519 Go, go, go! Let's go! Come on! Come on! 546 00:40:38,602 --> 00:40:39,603 - [Max grunts] - Come on! 547 00:40:39,687 --> 00:40:41,313 Come on, hurry up! Come on! 548 00:40:41,397 --> 00:40:42,606 [panting] 549 00:40:44,733 --> 00:40:46,277 Come on, come on, come on! 550 00:40:46,360 --> 00:40:48,028 [Max] Lucas, come on. Reach for my hand. 551 00:40:50,906 --> 00:40:52,032 [Lucas] Come on. Pull him. 552 00:40:52,116 --> 00:40:53,242 [monsters shriek] 553 00:40:53,325 --> 00:40:54,326 Oh, shit. 554 00:40:54,743 --> 00:40:55,786 [Steve] Here. 555 00:40:59,373 --> 00:41:01,250 Dustin! Come on! 556 00:41:02,835 --> 00:41:03,752 [Dustin] No! 557 00:41:03,836 --> 00:41:05,421 [gasps] 558 00:41:05,504 --> 00:41:06,881 [monsters growling] 559 00:41:10,301 --> 00:41:11,427 [Dustin] This is... 560 00:41:18,017 --> 00:41:19,018 Eleven. 561 00:41:38,913 --> 00:41:40,748 - [clanging] - [gunfire] 562 00:41:49,590 --> 00:41:50,758 Oh, shit! 563 00:41:56,347 --> 00:41:57,389 [rifle clicks] 564 00:42:13,948 --> 00:42:15,407 You have a wound, Eleven. 565 00:42:17,076 --> 00:42:18,285 A terrible wound. 566 00:42:19,578 --> 00:42:21,455 The gate, I opened it. 567 00:42:22,873 --> 00:42:25,459 - [Dr. Brenner] And it's festering. - [Eleven] I'm the monster. 568 00:42:26,377 --> 00:42:27,378 And it will grow. 569 00:42:31,048 --> 00:42:32,466 - Spread. - [screams] 570 00:42:32,550 --> 00:42:33,676 Papa! 571 00:42:33,759 --> 00:42:34,759 [screaming] 572 00:42:36,554 --> 00:42:39,932 And eventually, it will kill you. 573 00:42:41,308 --> 00:42:43,394 - [screaming] - Jane! 574 00:42:44,895 --> 00:42:47,189 [screaming] 575 00:43:07,459 --> 00:43:09,003 [continues screaming] 576 00:44:04,850 --> 00:44:06,268 [sniffles and cries] 577 00:44:06,352 --> 00:44:08,228 You did good, kid. [sighs] 578 00:44:09,938 --> 00:44:11,315 You did so good. 579 00:44:14,401 --> 00:44:16,111 [Hopper panting] 580 00:44:44,682 --> 00:44:46,684 [police radio chatter] 581 00:44:51,480 --> 00:44:53,482 [police radio chatter] 582 00:45:04,284 --> 00:45:06,578 [reporter] Since the release of the incendiary tape, 583 00:45:06,662 --> 00:45:09,123 the once quiet town of Hawkins, Indiana, 584 00:45:09,206 --> 00:45:11,917 has spent time in a place it never expected. 585 00:45:12,000 --> 00:45:13,377 The national spotlight. 586 00:45:13,460 --> 00:45:14,878 [chuckles] 587 00:45:14,962 --> 00:45:17,756 [reporter] Under mounting pressure, several high-ranking members 588 00:45:17,840 --> 00:45:19,216 from the U.S. Department of Energy 589 00:45:19,299 --> 00:45:22,678 have admitted involvement in the death and cover-up 590 00:45:22,761 --> 00:45:25,889 of Hawkins resident Barbara Holland who died due to exposure 591 00:45:25,973 --> 00:45:28,642 to an experimental chemical asphyxiant, 592 00:45:28,725 --> 00:45:31,061 which had leaked from the grounds of the lab. 593 00:45:31,145 --> 00:45:34,940 We sent our own April Kline to Hawkins to speak to residents, 594 00:45:35,023 --> 00:45:38,819 residents who told us they thought they lived in a safe town. 595 00:45:38,902 --> 00:45:42,739 The kind of town where, they say, nothing ever happens. 596 00:45:55,419 --> 00:45:56,670 Chief-o. 597 00:45:56,753 --> 00:45:58,881 - How's the leg? - Better. 598 00:45:58,964 --> 00:46:00,883 Pretty sure my football career is over. 599 00:46:00,966 --> 00:46:02,384 [both chuckle lightly] 600 00:46:02,468 --> 00:46:04,011 Want some? No way I'm gonna finish it. 601 00:46:04,094 --> 00:46:06,054 No. I'm, uh... on a diet. 602 00:46:06,138 --> 00:46:08,432 Well, you're a better man than me. 603 00:46:08,515 --> 00:46:11,101 - Hey, got a little something for you. - [Hopper sighs] 604 00:46:21,778 --> 00:46:22,778 I thought... 605 00:46:22,821 --> 00:46:24,239 Sometimes I impress even myself. 606 00:46:24,990 --> 00:46:27,451 Still, I'd let things cool off for a while, if I were you. 607 00:46:27,534 --> 00:46:29,661 How long is a while? [sniffles] 608 00:46:30,537 --> 00:46:31,897 Want to be safe? I give it a year. 609 00:46:31,955 --> 00:46:32,956 A year? 610 00:46:38,420 --> 00:46:39,421 What about one night out? 611 00:46:39,505 --> 00:46:40,547 One night? 612 00:46:40,631 --> 00:46:42,925 Yeah. How risky would that be? 613 00:46:43,008 --> 00:46:44,801 What's so important about one night? 614 00:46:52,684 --> 00:46:56,146 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 615 00:46:56,230 --> 00:47:00,150 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 616 00:47:00,943 --> 00:47:04,363 [Joyce] Yeah, you got it. See? 617 00:47:04,446 --> 00:47:05,822 [Will] Mom! 618 00:47:06,657 --> 00:47:08,742 [Joyce laughs] Wow! 619 00:47:08,825 --> 00:47:11,203 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 620 00:47:11,286 --> 00:47:14,790 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 621 00:47:15,791 --> 00:47:17,626 Do you always have to be filming everything? 622 00:47:17,709 --> 00:47:20,128 No, no. Just the good stuff. [chuckles] 623 00:47:20,212 --> 00:47:22,339 Are you sure people still dance like this? 624 00:47:22,422 --> 00:47:24,383 Yeah. It's just what's happening. 625 00:47:24,466 --> 00:47:25,634 Is it what's happening? 626 00:47:25,717 --> 00:47:27,636 Yeah, yeah, it's what's happening. 627 00:47:30,389 --> 00:47:31,640 [camera shutter clicks] 628 00:47:33,100 --> 00:47:33,934 Oh, wait. 629 00:47:34,017 --> 00:47:35,227 All right, that's enough. 630 00:47:35,310 --> 00:47:37,688 - One more, okay? Just one more. - Why? 631 00:47:37,771 --> 00:47:39,565 - You look so handsome. - Mom! 632 00:47:39,648 --> 00:47:40,648 Mike. 633 00:47:42,109 --> 00:47:44,945 - ♪ Jingle around the clock ♪ - Hey... wanna dance? 634 00:47:45,028 --> 00:47:47,030 - ♪ Mix and a-mingle... ♪ - No. 635 00:47:47,114 --> 00:47:52,578 We should, you know, get out there, like, do our thing... Stop. 636 00:47:52,661 --> 00:47:56,164 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 637 00:47:56,248 --> 00:47:58,208 - ♪ Jingle bells chime ♪ - I love this song. 638 00:47:58,292 --> 00:47:59,918 - ♪ In jingle bell time ♪ - You? 639 00:48:00,002 --> 00:48:04,298 Yeah, I love it. But not as much as I love you, Lukey. 640 00:48:04,881 --> 00:48:06,675 - Get out of my room! - [door slams] 641 00:48:06,758 --> 00:48:08,927 - Ow, ow. That hurts. - [song continues] 642 00:48:09,011 --> 00:48:10,846 It's gonna be worth it. Promise. 643 00:48:10,929 --> 00:48:13,140 - ♪ To rock the night away ♪ - [Susan sighs] 644 00:48:14,558 --> 00:48:18,395 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 645 00:48:18,979 --> 00:48:21,398 - ♪ To go gliding in a one-horse sleigh ♪ - See? Pretty. 646 00:48:21,481 --> 00:48:25,694 - Son of a bitch! Son of a bitch! - ♪ Giddy-up jingle horse... ♪ 647 00:48:25,777 --> 00:48:27,321 Where did you see it last? 648 00:48:27,404 --> 00:48:28,530 Right here, where I put it. 649 00:48:28,614 --> 00:48:30,782 What's in there that's so important anyway? 650 00:48:31,366 --> 00:48:33,160 You look fabulous, baby. 651 00:48:34,328 --> 00:48:35,808 - ♪ That's the jingle bell ♪ - Got it. 652 00:48:35,871 --> 00:48:37,372 ♪ That's the jingle bell.. ♪ 653 00:48:37,456 --> 00:48:40,334 - [doorbell rings] - That's your ride. Dusty! 654 00:48:42,336 --> 00:48:43,336 [song ends] 655 00:48:46,715 --> 00:48:48,508 [exhales] Okay. 656 00:49:01,104 --> 00:49:03,273 All right, buddy, here we are. 657 00:49:04,399 --> 00:49:05,984 So, remember, once you get in there... 658 00:49:07,235 --> 00:49:08,275 Pretend like I don't care. 659 00:49:08,320 --> 00:49:09,613 - You don't care. - I don't care. 660 00:49:09,696 --> 00:49:12,032 There you go. You're learning, my friend. You're learning. 661 00:49:13,700 --> 00:49:14,576 - Hey. - What? 662 00:49:14,660 --> 00:49:18,288 Come on. You look great, okay? You look... You look great. 663 00:49:18,372 --> 00:49:20,999 - Okay? Now you're gonna go in there... - Yeah. 664 00:49:21,083 --> 00:49:22,834 - Look like a million bucks. - Yeah. 665 00:49:22,918 --> 00:49:24,211 And you're gonna slay 'em dead. 666 00:49:24,294 --> 00:49:25,796 Like a lion. 667 00:49:25,879 --> 00:49:27,297 [purrs] 668 00:49:28,548 --> 00:49:29,925 Don't do that, okay? 669 00:49:30,008 --> 00:49:31,176 Okay. 670 00:49:32,719 --> 00:49:33,929 Good luck. 671 00:49:39,351 --> 00:49:41,478 [dance music playing] 672 00:49:41,978 --> 00:49:43,063 [exhales] 673 00:49:47,609 --> 00:49:50,946 - Looking very snazzy tonight, sir. - Thank you, my lord. 674 00:50:33,780 --> 00:50:36,324 - Hey, Nance. - Hey. 675 00:50:37,743 --> 00:50:40,871 - What's in this? - Pure fuel. 676 00:50:53,884 --> 00:50:55,510 Holy shit. What happened to you? 677 00:50:56,344 --> 00:50:58,555 - What do you mean, "What happened"? - What? 678 00:50:58,638 --> 00:50:59,473 - Dude. - Your hair. 679 00:50:59,556 --> 00:51:01,016 Is there a bird nesting in there? 680 00:51:01,099 --> 00:51:02,684 What do you mean, "What's wrong"? 681 00:51:02,768 --> 00:51:05,187 There's no bird nesting in here, asshole. Okay? 682 00:51:05,270 --> 00:51:06,354 I worked hard. 683 00:51:06,438 --> 00:51:08,648 [slow romantic song playing] 684 00:51:12,944 --> 00:51:14,112 [exhales] 685 00:51:14,738 --> 00:51:15,738 Max... 686 00:51:16,865 --> 00:51:18,033 Hey. 687 00:51:18,658 --> 00:51:20,202 Um, it's nice, right? 688 00:51:20,285 --> 00:51:21,578 You want to, um... 689 00:51:22,496 --> 00:51:23,872 You want to, like... You know? 690 00:51:23,955 --> 00:51:26,750 Like, just you and me? 691 00:51:27,793 --> 00:51:29,544 Are you trying to ask me to dance, stalker? 692 00:51:30,003 --> 00:51:32,005 No, of course not. 693 00:51:32,464 --> 00:51:34,466 - Unless you want to. - [chuckles] 694 00:51:34,549 --> 00:51:36,301 So smooth. Come on. 695 00:51:48,188 --> 00:51:49,856 [girl] Hey, Zombie Boy. 696 00:51:50,524 --> 00:51:51,525 Do you want to dance? 697 00:51:51,608 --> 00:51:53,485 [stammering] Um... I don't... 698 00:51:54,778 --> 00:51:57,114 - I mean... I mean, yeah. Sure. - Cool. 699 00:52:20,846 --> 00:52:24,516 [exhales] Wish me luck, Mike. I'm going in. 700 00:52:24,599 --> 00:52:25,599 [clicks tongue] 701 00:52:30,146 --> 00:52:31,773 [indistinct chatter] 702 00:52:31,857 --> 00:52:34,276 - [clears throat] Stacy. - He just broke up with Jennifer. 703 00:52:34,359 --> 00:52:37,279 - Plus he's, like, not my type. - [clears throat] Stacy. 704 00:52:39,990 --> 00:52:40,866 Yeah? 705 00:52:40,949 --> 00:52:42,534 [clears throat] 706 00:52:43,827 --> 00:52:44,828 Shall we? 707 00:52:46,204 --> 00:52:48,623 - Um, no, thanks. [chuckles] - [girls laugh] 708 00:52:58,717 --> 00:53:00,051 [exhales] 709 00:53:01,803 --> 00:53:02,929 Oh, my God. 710 00:53:40,675 --> 00:53:43,511 - Hey. - Hey. 711 00:53:45,013 --> 00:53:47,349 - Wanna dance? - What? 712 00:53:47,807 --> 00:53:49,559 Come on. Let's go. 713 00:53:58,193 --> 00:54:00,779 Here. Mmm-hmm. 714 00:54:02,030 --> 00:54:03,031 Closer. 715 00:54:04,741 --> 00:54:07,118 A little closer. Okay. 716 00:54:08,244 --> 00:54:10,705 Now feel the music. 717 00:54:10,789 --> 00:54:12,415 The rhythm. 718 00:54:12,499 --> 00:54:15,210 Start to move to it. 719 00:54:15,293 --> 00:54:17,087 Yeah. There. 720 00:54:17,170 --> 00:54:18,672 - Good? - That's good. Yeah. 721 00:54:18,755 --> 00:54:19,839 Okay. 722 00:54:19,923 --> 00:54:23,260 You know, out of all of my brother's friends, 723 00:54:23,927 --> 00:54:24,928 you're my favorite. 724 00:54:26,304 --> 00:54:28,598 - You've always been my favorite. - Really? 725 00:54:28,682 --> 00:54:29,683 Yeah. [chuckles] 726 00:54:32,811 --> 00:54:34,771 [girls murmuring] 727 00:54:34,854 --> 00:54:37,899 Girls this age are dumb. 728 00:54:37,983 --> 00:54:41,569 But give them a few years, and they'll wise up. 729 00:54:42,445 --> 00:54:45,365 And, uh, you're gonna drive them nuts. 730 00:54:45,448 --> 00:54:48,827 - You think so? - Oh, I know so. [chuckles] 731 00:55:03,258 --> 00:55:05,593 - Hey. - Hey. 732 00:55:06,469 --> 00:55:08,471 Thought I might find you out here. 733 00:55:09,180 --> 00:55:12,934 Will wanted me to give him some space, so... 734 00:55:13,685 --> 00:55:15,228 I'm giving him a few feet. [chuckles] 735 00:55:17,355 --> 00:55:18,690 What do you say? 736 00:55:19,733 --> 00:55:24,946 I'm pretty sure that Mr. Cooper retired in the '70s, so... 737 00:55:26,406 --> 00:55:28,199 we might be okay. 738 00:55:32,996 --> 00:55:34,831 [inhales sharply] 739 00:55:40,170 --> 00:55:41,421 [coughs] 740 00:55:44,424 --> 00:55:45,592 How are you holding up? 741 00:55:46,634 --> 00:55:48,178 - You know. - Yeah. 742 00:55:48,762 --> 00:55:50,430 That feeling never goes away. 743 00:55:52,223 --> 00:55:54,142 It is true what they say, you know. 744 00:55:55,477 --> 00:55:57,479 Every day it does get a little easier. 745 00:56:21,461 --> 00:56:24,547 ♪ Every breath you take ♪ 746 00:56:25,423 --> 00:56:28,468 ♪ Every move you make ♪ 747 00:56:29,636 --> 00:56:33,598 ♪ Every bond you break Every step you take ♪ 748 00:56:33,681 --> 00:56:36,059 ♪ I'll be watching you ♪ 749 00:56:37,811 --> 00:56:41,773 ♪ Every single day ♪ 750 00:56:41,856 --> 00:56:44,901 ♪ Every word you say ♪ 751 00:56:46,778 --> 00:56:47,862 You look beautiful. 752 00:56:50,949 --> 00:56:52,075 Do you wanna dance? 753 00:56:54,327 --> 00:56:56,412 I don't know how. 754 00:56:56,913 --> 00:56:58,081 I don't either. 755 00:56:58,498 --> 00:56:59,999 Do you want to figure it out? 756 00:57:02,544 --> 00:57:05,964 ♪ My poor heart aches ♪ 757 00:57:06,422 --> 00:57:09,134 ♪ With every step you take ♪ 758 00:57:09,217 --> 00:57:10,635 Like this. 759 00:57:11,094 --> 00:57:12,887 Yeah, like that. 760 00:57:14,889 --> 00:57:17,267 ♪ Every vow you break ♪ 761 00:57:18,685 --> 00:57:22,397 ♪ Every smile you fake Every claim you stake ♪ 762 00:57:22,480 --> 00:57:24,858 ♪ I'll be watching you ♪ 763 00:57:28,778 --> 00:57:32,824 ♪ Since you've gone I been lost without a trace ♪ 764 00:57:32,907 --> 00:57:36,995 ♪ I dream at night I can only see your face ♪ 765 00:57:37,078 --> 00:57:41,166 ♪ I look around But it's you I can't replace ♪ 766 00:57:41,249 --> 00:57:45,211 ♪ I feel so cold And I long for your embrace ♪ 767 00:57:45,295 --> 00:57:51,301 ♪ I keep crying baby, baby, please ♪ 768 00:58:08,902 --> 00:58:11,821 [song fading] 769 00:58:44,979 --> 00:58:46,981 [theme music playing] 53699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.