All language subtitles for Strange.Angel.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,533 --> 00:00:13,535 [tapping in distance] 2 00:00:21,369 --> 00:00:24,328 [indistinct whispering] 3 00:00:24,372 --> 00:00:27,723 BOY: If your heels are nimble and light, 4 00:00:27,766 --> 00:00:31,553 you may get there by candlelight. 5 00:00:31,596 --> 00:00:33,120 [indistinct whispering continues] 6 00:00:33,163 --> 00:00:36,253 How many miles to Babylon? 7 00:00:36,297 --> 00:00:39,909 Three score and ten. 8 00:00:39,952 --> 00:00:42,303 Can I get there by candlelight? 9 00:00:42,346 --> 00:00:46,089 Yes, and back again. 10 00:00:46,133 --> 00:00:49,136 [creaking] 11 00:00:49,179 --> 00:00:52,095 If your heels are nimble and light, 12 00:00:52,139 --> 00:00:54,619 you may get there by candlelight. 13 00:00:54,663 --> 00:00:57,448 How many miles to Babylon? 14 00:00:57,492 --> 00:01:00,190 Three score and ten. 15 00:01:00,234 --> 00:01:03,237 Can I get there by candlelight? 16 00:01:03,280 --> 00:01:05,500 Yes, and back again. 17 00:01:05,543 --> 00:01:09,112 If your heels are nimble and light, 18 00:01:09,156 --> 00:01:13,116 you may get there by candlelight. 19 00:01:13,160 --> 00:01:16,119 How many miles to Babylon? 20 00:01:16,163 --> 00:01:17,990 Three score and ten. 21 00:01:18,034 --> 00:01:20,210 Can I get there by candlelight? 22 00:01:20,254 --> 00:01:22,691 Yes, and back again. 23 00:01:22,734 --> 00:01:25,737 How many miles to Babylon? 24 00:01:25,781 --> 00:01:27,609 Three score and ten. 25 00:01:27,652 --> 00:01:29,654 Can I get there by candlelight? 26 00:01:29,698 --> 00:01:32,092 Yes, and back again. 27 00:01:38,663 --> 00:01:40,187 SUSAN [distorted]: Jack? 28 00:01:42,102 --> 00:01:44,060 What are you doing up? 29 00:01:44,104 --> 00:01:47,281 Look, there's a... 30 00:01:47,324 --> 00:01:49,413 You must've been having a dream. 31 00:01:49,457 --> 00:01:51,937 It's no wonder you're stirred up. 32 00:01:51,981 --> 00:01:54,375 I wasn't able to sleep, myself. 33 00:01:58,248 --> 00:02:00,424 JACK: Out of sight, out of mind. 34 00:02:04,298 --> 00:02:06,778 We should try and get some sleep. 35 00:02:06,822 --> 00:02:09,433 It's gonna be a big day tomorrow. 36 00:02:32,239 --> 00:02:34,197 ♪ 37 00:03:39,306 --> 00:03:41,482 ♪ The rhythm is jumpin' 38 00:03:41,525 --> 00:03:44,311 ♪ Jump session, the rhythm is jumpin' ♪ 39 00:03:44,354 --> 00:03:48,837 ♪ Jump session, the rhythm is jumpin', jump session ♪ 40 00:03:48,880 --> 00:03:51,274 [scat singing] 41 00:03:51,318 --> 00:03:52,841 ♪ The rhythm is jumpin' 42 00:03:52,884 --> 00:03:54,146 ♪ Jump session 43 00:03:54,190 --> 00:03:56,236 ♪ The rhythm is jumpin' 44 00:03:56,279 --> 00:03:59,064 ♪ Jump session, the rhythm is jumpin' ♪ 45 00:03:59,108 --> 00:04:00,196 ♪ Jump session 46 00:04:00,240 --> 00:04:03,765 [scat singing] 47 00:04:13,340 --> 00:04:14,428 JACK: Boo. 48 00:04:14,471 --> 00:04:15,646 [chuckles] 49 00:04:15,690 --> 00:04:17,648 Sorry, I couldn't help myself. 50 00:04:17,692 --> 00:04:19,694 Here. 51 00:04:23,959 --> 00:04:25,961 That's it? 52 00:04:31,401 --> 00:04:35,579 All my promises are about to come true. 53 00:04:35,623 --> 00:04:38,452 No more worrying about the mortgage, 54 00:04:38,495 --> 00:04:42,107 no more having to work for that S.O.B. 55 00:04:43,979 --> 00:04:45,850 Let's see what they offer you before we start 56 00:04:45,894 --> 00:04:47,896 counting any chickens. 57 00:04:54,119 --> 00:04:57,732 Jack, go on, before you're late. 58 00:04:57,775 --> 00:04:59,777 [laughs softly] 59 00:05:02,998 --> 00:05:06,610 Maybe we'll celebrate our next anniversary on the moon. 60 00:05:20,842 --> 00:05:22,844 [engine sputtering, stops] 61 00:05:25,412 --> 00:05:27,370 [sputtering continues] 62 00:05:28,850 --> 00:05:31,592 Come on. Shit. 63 00:05:36,771 --> 00:05:38,338 What time is it? 64 00:05:38,381 --> 00:05:39,295 Sorry? 65 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 What time? 66 00:05:43,604 --> 00:05:46,563 He should be here any minute, sir. 67 00:05:46,607 --> 00:05:48,957 Excuse me, would either of you like a refill? 68 00:05:49,000 --> 00:05:51,916 This is second cup, Alice. 69 00:05:51,960 --> 00:05:54,832 If he's much longer, I will burst. 70 00:05:56,094 --> 00:05:57,444 Sorry. 71 00:05:57,487 --> 00:05:58,967 [panting] 72 00:05:59,010 --> 00:06:01,012 Hey! Off the lawn! 73 00:06:03,145 --> 00:06:05,190 I'd just like to thank you, again, Professor, 74 00:06:05,234 --> 00:06:06,583 for agreeing to sponsor our project. 75 00:06:06,627 --> 00:06:09,412 I'm already starting to regret it. 76 00:06:09,456 --> 00:06:10,848 [door opens] 77 00:06:12,110 --> 00:06:13,677 Sorry. 78 00:06:13,721 --> 00:06:15,070 Sorry. I'm here. 79 00:06:15,113 --> 00:06:16,201 I have seminar starting. 80 00:06:16,245 --> 00:06:17,638 We need to be fast. 81 00:06:17,681 --> 00:06:19,857 The professor's taking us to see our new lab. 82 00:06:19,901 --> 00:06:20,945 Lead the way. 83 00:06:20,989 --> 00:06:22,599 Thanks for starting without me. 84 00:06:22,643 --> 00:06:23,861 What was I supposed to do? 85 00:06:23,905 --> 00:06:25,515 We had no idea when you were coming. 86 00:06:25,559 --> 00:06:27,256 It's not my fault, my truck wouldn't start. 87 00:06:27,299 --> 00:06:28,910 You think I'd be late today? 88 00:06:28,953 --> 00:06:30,215 Hey. 89 00:06:30,259 --> 00:06:32,479 Smile, Rich, we made it. 90 00:06:32,522 --> 00:06:36,874 You will be working here, under my guidance. 91 00:06:36,918 --> 00:06:41,749 As I told Richard, before you made grand entrance, 92 00:06:41,792 --> 00:06:45,883 you need to figure out the basic science of your work. 93 00:06:45,927 --> 00:06:49,496 Even Wright brothers tested over 50 models 94 00:06:49,539 --> 00:06:51,933 to establish new lift coefficient 95 00:06:51,976 --> 00:06:54,979 before they make plane that can fly. 96 00:06:55,023 --> 00:06:57,112 Well, we're gonna make their plane 97 00:06:57,155 --> 00:06:58,722 look like a horse-drawn buggy. 98 00:06:58,766 --> 00:07:04,032 What I mean is, uh, I expect the same theoretical rigor 99 00:07:04,075 --> 00:07:06,077 from you two. 100 00:07:08,297 --> 00:07:10,081 Here we are. 101 00:07:10,125 --> 00:07:13,650 Home of Caltech's first ever rocketry team. 102 00:07:13,694 --> 00:07:17,306 Let us hope it is not also the last. 103 00:07:22,311 --> 00:07:25,183 Fantastic. 104 00:07:28,448 --> 00:07:30,188 So this is the room you're giving us? 105 00:07:30,232 --> 00:07:32,190 Once you clear out, of course. 106 00:07:32,234 --> 00:07:33,931 Richard? 107 00:07:35,193 --> 00:07:37,457 What about the rest of it? 108 00:07:37,500 --> 00:07:39,459 My partner said sponsored projects 109 00:07:39,502 --> 00:07:41,809 get all the resources they need from the university. 110 00:07:41,852 --> 00:07:43,811 Normally, that is the case, 111 00:07:43,854 --> 00:07:45,813 but yours is far from normal project. 112 00:07:45,856 --> 00:07:47,031 [chuckles] 113 00:07:47,075 --> 00:07:50,034 You were able to produce 114 00:07:50,078 --> 00:07:54,735 a-an impressive amount of thrust in the desert. 115 00:07:54,778 --> 00:07:57,128 I'm giving opportunity to prove 116 00:07:57,172 --> 00:07:59,087 this was not a fluke. 117 00:07:59,130 --> 00:08:00,915 That was no fluke. 118 00:08:00,958 --> 00:08:02,090 It was a breakthrough. 119 00:08:02,133 --> 00:08:04,919 Maybe. But question is, uh, 120 00:08:04,962 --> 00:08:09,140 can you repeat result without killing anybody? 121 00:08:09,184 --> 00:08:11,665 Design a rocket motor that can sustain 122 00:08:11,708 --> 00:08:16,147 200 pounds of thrust for at least a minute, 123 00:08:16,191 --> 00:08:20,543 then we can talk about additional resources. 124 00:08:20,587 --> 00:08:23,764 How are we gonna build anything without any money? 125 00:08:23,807 --> 00:08:27,158 He said "design," not "build." 126 00:08:27,202 --> 00:08:29,987 [laughing]: This is why he gets perfect marks. 127 00:08:30,031 --> 00:08:32,990 Yes, Richard, there will be 128 00:08:33,034 --> 00:08:38,039 no tests on campus without my approval of a written proposal. 129 00:08:38,082 --> 00:08:40,041 From humble beginnings, 130 00:08:40,084 --> 00:08:42,086 I expect great things. 131 00:08:48,049 --> 00:08:50,051 Welcome to Caltech. 132 00:08:57,493 --> 00:08:59,843 What do you think this does? 133 00:08:59,887 --> 00:09:01,976 No idea. 134 00:09:02,019 --> 00:09:04,935 We should probably hold onto it, just in case. 135 00:09:04,979 --> 00:09:06,894 We're supposed to be clearing the space out, 136 00:09:06,937 --> 00:09:09,244 not adding to your personal collection. 137 00:09:09,287 --> 00:09:12,856 Whoa, look at this old accelerometer. 138 00:09:12,900 --> 00:09:14,597 It's probably broken. 139 00:09:14,641 --> 00:09:16,381 Besides, we're not gonna be measuring acceleration 140 00:09:16,425 --> 00:09:17,644 anytime soon. 141 00:09:17,687 --> 00:09:19,210 Of course we will. 142 00:09:19,254 --> 00:09:21,256 [sighs] Were you listening? 143 00:09:21,299 --> 00:09:22,910 We have to solve for the basic science 144 00:09:22,953 --> 00:09:24,259 before we launch anything. 145 00:09:24,302 --> 00:09:26,522 Just because we're at Caltech now 146 00:09:26,566 --> 00:09:27,741 doesn't mean we have to completely change 147 00:09:27,784 --> 00:09:29,786 the way we work. 148 00:09:34,312 --> 00:09:37,751 Listen, I know that explosion might've spooked you a little. 149 00:09:37,794 --> 00:09:39,753 No, what-what spooks me 150 00:09:39,796 --> 00:09:42,756 is that it doesn't seem to have spooked you at all. 151 00:09:42,799 --> 00:09:44,801 Well, we can either dwell on the past, 152 00:09:44,845 --> 00:09:46,455 or we can start writing the proposal 153 00:09:46,498 --> 00:09:49,589 for our next test rocket. 154 00:09:49,632 --> 00:09:51,852 The sooner we do that, the sooner we get it built. 155 00:09:51,895 --> 00:09:54,506 The sooner we get it built, the sooner we get funding. 156 00:09:54,550 --> 00:09:56,508 No, Jack, we're not here to build rockets. 157 00:09:56,552 --> 00:09:58,510 We're here to build rocket science. 158 00:09:58,554 --> 00:09:59,686 What's the difference? 159 00:09:59,729 --> 00:10:00,991 The difference... [sighs] 160 00:10:03,167 --> 00:10:06,431 Look, I don't think that we can do this alone. 161 00:10:06,475 --> 00:10:09,957 I think we should fill out our team and find people 162 00:10:10,000 --> 00:10:12,742 who have an expertise that neither of us possess. 163 00:10:12,786 --> 00:10:17,181 Fluid dynamics, physics, applied mathematics. 164 00:10:17,225 --> 00:10:20,141 You don't think we're capable of figuring that stuff out? 165 00:10:20,184 --> 00:10:21,925 No, I don't. 166 00:10:21,969 --> 00:10:25,668 We have access to some of the brightest minds on Earth, now. 167 00:10:25,712 --> 00:10:27,365 Why wouldn't we take advantage of that? 168 00:10:27,409 --> 00:10:28,802 Because we got this far on our own. 169 00:10:28,845 --> 00:10:30,238 You remember what von Braun 170 00:10:30,281 --> 00:10:32,109 wrote to me in his letter? 171 00:10:32,153 --> 00:10:34,372 He has, he has 20 people working under him. 172 00:10:34,416 --> 00:10:36,113 It's just how things are done here, Jack. 173 00:10:36,157 --> 00:10:39,334 What we're doing wasn't done here at all until today. 174 00:10:40,422 --> 00:10:43,555 I got to get back to work. 175 00:10:43,599 --> 00:10:45,688 My "doctor's appointment" was supposed to be over an hour ago. 176 00:10:45,732 --> 00:10:48,082 So we're agreed, then, yes? 177 00:10:48,125 --> 00:10:49,300 Sure. 178 00:10:49,344 --> 00:10:51,476 Whatever you say. 179 00:11:03,488 --> 00:11:05,142 HUMPHREY: Parsons. 180 00:11:05,186 --> 00:11:07,797 Don't care if you're sick, you're on the clock. 181 00:11:07,841 --> 00:11:09,799 Plenty of other guys be happy for the work 182 00:11:09,843 --> 00:11:12,280 if you don't want it. 183 00:11:34,781 --> 00:11:36,217 Hey. 184 00:11:36,260 --> 00:11:39,220 Ah, I'm just about done here. 185 00:11:39,263 --> 00:11:42,702 Just need that magic ingredient. 186 00:11:43,877 --> 00:11:47,271 The key, see if she starts. 187 00:11:47,315 --> 00:11:49,317 You fixed my truck? 188 00:11:49,360 --> 00:11:51,188 That was the idea. 189 00:11:51,232 --> 00:11:52,842 Come on, get in. 190 00:11:52,886 --> 00:11:54,888 See if she goes. 191 00:12:15,735 --> 00:12:18,476 [engine starts, revs] 192 00:12:20,000 --> 00:12:22,742 [laughs] 193 00:12:22,785 --> 00:12:24,221 Really gun her! 194 00:12:24,265 --> 00:12:26,746 Check she's firing on all cylinders! 195 00:12:26,789 --> 00:12:29,574 Ain't that the sweetest sound? 196 00:12:29,618 --> 00:12:30,880 What did you do to it? 197 00:12:30,924 --> 00:12:33,230 Opened up the venturis, draw some more air in. 198 00:12:33,274 --> 00:12:35,755 A trick I learned when I used to race stock cars. 199 00:12:35,798 --> 00:12:38,758 You are gonna notice a lot more power. 200 00:12:40,847 --> 00:12:42,805 [engine stops] 201 00:12:48,593 --> 00:12:49,943 What's going on? 202 00:12:49,986 --> 00:12:52,467 I went in to find what was broken, 203 00:12:52,510 --> 00:12:54,121 saw a way to make it even better. 204 00:12:54,164 --> 00:12:55,426 Why? 205 00:12:55,470 --> 00:12:57,820 That's what neighbors do. 206 00:12:57,864 --> 00:13:00,823 We keep an eye out for one another. 207 00:13:04,131 --> 00:13:05,828 Is this about what I saw? 208 00:13:05,872 --> 00:13:08,744 Depends. What did you see?That woman. 209 00:13:08,788 --> 00:13:10,311 What woman?The one who almost had 210 00:13:10,354 --> 00:13:11,486 a knife put through her. 211 00:13:11,529 --> 00:13:16,186 A human sacrifice? That'd be something. 212 00:13:21,191 --> 00:13:24,847 She has been peeking out at me all afternoon. 213 00:13:24,891 --> 00:13:27,371 Never came out to offer me a refreshment or even say hi. 214 00:13:27,415 --> 00:13:29,634 Now, you can tell her from me, "I do not bite." 215 00:13:29,678 --> 00:13:31,375 [growls] 216 00:13:31,419 --> 00:13:33,421 [Ernest laughs] 217 00:13:33,464 --> 00:13:35,205 You ever need anything, 218 00:13:35,249 --> 00:13:38,034 ever again, you know where to find me. 219 00:13:51,352 --> 00:13:54,355 I think we should call the police. 220 00:13:54,398 --> 00:13:57,140 And what? Have him arrested for fixing our car? 221 00:13:57,184 --> 00:14:00,274 He's probably the one who broke it in the first place. 222 00:14:00,317 --> 00:14:02,493 Only to make it run better. 223 00:14:02,537 --> 00:14:06,367 I can't figure out what this guy's after. 224 00:14:06,410 --> 00:14:08,586 Well, it seems pretty obvious. 225 00:14:08,630 --> 00:14:10,066 You saw something you shouldn't have, 226 00:14:10,110 --> 00:14:12,503 and now he's making sure you don't tell anybody. 227 00:14:12,547 --> 00:14:14,592 Maybe it was a mistake to tell you. 228 00:14:14,636 --> 00:14:18,074 Do you think he knows that I know? 229 00:14:18,118 --> 00:14:19,510 That's not what I meant. 230 00:14:19,554 --> 00:14:24,341 I don't think he's trying to scare us. 231 00:14:24,385 --> 00:14:26,735 Or at least, that's not all he's trying to do. 232 00:14:34,351 --> 00:14:36,614 My father taught me about symbols like this. 233 00:14:36,658 --> 00:14:38,007 Your father? 234 00:14:38,051 --> 00:14:41,054 This was before he left. 235 00:14:41,097 --> 00:14:44,535 I was seven or eight. 236 00:14:44,579 --> 00:14:48,017 Most parents teach their children the ABCs at that age. 237 00:14:48,061 --> 00:14:52,543 Marvel wasn't most parents. 238 00:14:52,587 --> 00:14:56,983 No, I suppose not. 239 00:14:57,026 --> 00:14:59,507 He told me they're not all meant as hexes. 240 00:15:02,423 --> 00:15:04,381 Some are gateways. 241 00:15:06,253 --> 00:15:07,471 Gateways to what? 242 00:15:09,473 --> 00:15:12,476 Hey. You know I'm not gonna let anything bad happen. 243 00:15:12,520 --> 00:15:14,652 It's silly. We should be celebrating. 244 00:15:14,696 --> 00:15:17,090 Instead, we're talking about that creep across the way. 245 00:15:17,133 --> 00:15:20,571 Then let's forget about all this and celebrate. 246 00:15:24,140 --> 00:15:26,229 To all our dreams coming true. 247 00:15:31,017 --> 00:15:32,844 FATHER SHELBY: What is weighing on you 248 00:15:32,888 --> 00:15:34,890 today, my child? 249 00:15:37,762 --> 00:15:40,678 How can you tell when you're in the presence of evil? 250 00:15:42,680 --> 00:15:46,075 I mean, did Eve know the serpent was evil, 251 00:15:46,119 --> 00:15:48,295 and that's what tempted her? 252 00:15:48,338 --> 00:15:50,993 Or was she so innocent that she just didn't know any better? 253 00:15:51,037 --> 00:15:55,867 I take it you're here on behalf of your husband again. 254 00:15:55,911 --> 00:15:57,739 Yes. 255 00:15:57,782 --> 00:16:01,134 What precisely are we talking about now? 256 00:16:01,177 --> 00:16:02,657 This new neighbor of ours. 257 00:16:02,700 --> 00:16:06,313 I find his behavior repellent, but Jack... 258 00:16:06,356 --> 00:16:08,924 he almost seems compelled. 259 00:16:08,968 --> 00:16:11,753 What threat does this man pose? 260 00:16:11,796 --> 00:16:13,973 That is precisely what I would like to find out, 261 00:16:14,016 --> 00:16:16,497 but Jack refuses to listen to reason. 262 00:16:16,540 --> 00:16:20,240 Susan, it has been a joy to see you grow up 263 00:16:20,283 --> 00:16:24,505 to be such an upright, responsible young woman. 264 00:16:24,548 --> 00:16:29,989 Do you have anything to confess? 265 00:16:30,032 --> 00:16:31,947 I do, Father. 266 00:16:35,124 --> 00:16:39,433 Jack and I are still taking precautions. 267 00:16:39,476 --> 00:16:42,001 We talked about this. 268 00:16:42,044 --> 00:16:43,437 I know. 269 00:16:43,480 --> 00:16:46,657 You speak of Eve. 270 00:16:46,701 --> 00:16:49,225 Do you remember the first instruction 271 00:16:49,269 --> 00:16:51,749 she was given? 272 00:16:51,793 --> 00:16:54,622 Be fruitful and multiply. 273 00:16:54,665 --> 00:16:56,058 I know. 274 00:16:56,102 --> 00:17:00,062 I am sorry for this and all of my sins. 275 00:17:00,106 --> 00:17:03,718 What would you have me do? 276 00:17:03,761 --> 00:17:06,199 Simple. 277 00:17:06,242 --> 00:17:09,289 A flower only opens 278 00:17:09,332 --> 00:17:11,726 for a bee who's come to pollinate. 279 00:17:14,120 --> 00:17:17,427 RICHARD: There's a pecking order that must be respected. 280 00:17:17,471 --> 00:17:19,603 Colleagues ask questions first, 281 00:17:19,647 --> 00:17:22,519 then the grad students, then, if there's time, 282 00:17:22,563 --> 00:17:25,000 undergrads.[horn honking] 283 00:17:25,044 --> 00:17:27,481 Where am I on that list? 284 00:17:27,524 --> 00:17:29,048 I doubt I'll have much to say 285 00:17:29,091 --> 00:17:31,833 about the laminar boundary layer around an elliptic cylinder. 286 00:17:31,876 --> 00:17:33,661 The topic is not important. 287 00:17:33,704 --> 00:17:37,230 Every student from GALCIT will be there. 288 00:17:37,273 --> 00:17:39,493 This is where we should be recruiting people. 289 00:17:39,536 --> 00:17:42,061 Yeah, right. 290 00:17:42,104 --> 00:17:43,714 This is where the best and brightest minds 291 00:17:43,758 --> 00:17:46,413 on campus congregate, right? 292 00:17:46,456 --> 00:17:48,241 We should be in there with them. 293 00:17:48,284 --> 00:17:49,416 Don't, Jack. 294 00:17:49,459 --> 00:17:51,635 The Athenaeum is invite only. 295 00:17:51,679 --> 00:17:52,854 We'll see about that. 296 00:17:52,897 --> 00:17:54,334 The lecture is in ten minutes. 297 00:17:54,377 --> 00:17:57,685 Hold your horses. I'm just gonna get a quick peek inside. 298 00:17:57,728 --> 00:18:00,688 Good day, sir. Is there something I can help you with? 299 00:18:00,731 --> 00:18:02,994 Uh, yeah, maybe you can. I'm looking for the room 300 00:18:03,038 --> 00:18:05,301 my pal Bertie ate in.Bertie? 301 00:18:05,345 --> 00:18:07,738 As in Einstein. His friends call him Bertie. 302 00:18:07,782 --> 00:18:09,305 Are you a member of the faculty club? 303 00:18:09,349 --> 00:18:11,786 You never know, I may be. 304 00:18:11,829 --> 00:18:13,396 Well, the moment you're invited, 305 00:18:13,440 --> 00:18:15,442 you're more than welcome to look in any room you like. 306 00:18:15,485 --> 00:18:17,444 In the meantime, please be on your way. 307 00:18:17,487 --> 00:18:19,663 Your loitering is bothering our guests. 308 00:18:19,707 --> 00:18:21,143 [clears throat] 309 00:18:21,187 --> 00:18:23,624 Good afternoon, Professor Hammond. 310 00:18:23,667 --> 00:18:28,063 Some day, this place is gonna be begging me to join, 311 00:18:28,107 --> 00:18:31,197 and I'll agree on one condition only: 312 00:18:31,240 --> 00:18:33,373 that they fire their fucking doorman. 313 00:18:35,462 --> 00:18:37,812 In most cases, the boundary layer is turbulent 314 00:18:37,855 --> 00:18:39,683 over much of the airfoil. 315 00:18:39,727 --> 00:18:42,208 But the properties of the small laminar region downstream 316 00:18:42,251 --> 00:18:44,427 from the stagnation point 317 00:18:44,471 --> 00:18:47,300 have a noticeable impact on the transition phenomena. 318 00:18:47,343 --> 00:18:51,042 I would like to thank Professor Mesulam 319 00:18:51,086 --> 00:18:54,176 for his generosity in checking the mathematical derivations. 320 00:18:54,220 --> 00:18:58,180 If there remains any questions that you would like to ask, 321 00:18:58,224 --> 00:19:01,227 I will now briefly open the floor. 322 00:19:01,270 --> 00:19:03,054 Yes, you in the back. 323 00:19:03,098 --> 00:19:05,274 Thank you for that illuminating talk, Professor. 324 00:19:05,318 --> 00:19:07,189 I've learned everything I would ever want to know 325 00:19:07,233 --> 00:19:08,930 about laminar boundary layers, 326 00:19:08,973 --> 00:19:12,455 but I'm curious if you've ever given thought to aircraft 327 00:19:12,499 --> 00:19:15,371 that wouldn't experience that sort of air friction? 328 00:19:15,415 --> 00:19:17,068 I'm afraid I don't follow. 329 00:19:17,112 --> 00:19:18,983 I don't mean aircraft designed to fly 330 00:19:19,027 --> 00:19:20,985 within Earth's atmosphere, 331 00:19:21,029 --> 00:19:23,423 but those designed to leave Earth altogether. 332 00:19:23,466 --> 00:19:24,685 [students murmuring] 333 00:19:24,728 --> 00:19:26,643 Which one of my students put you up to this? 334 00:19:26,687 --> 00:19:28,210 No one did, sir. 335 00:19:28,254 --> 00:19:30,473 I'm not interested in playing along. 336 00:19:30,517 --> 00:19:33,215 Is there anyone who would like to ask a serious question? 337 00:19:33,259 --> 00:19:34,608 I am being serious. 338 00:19:34,651 --> 00:19:36,262 My partner here and I are heading up 339 00:19:36,305 --> 00:19:38,177 Caltech's first project dedicated 340 00:19:38,220 --> 00:19:40,091 to the science of rocketry. 341 00:19:40,135 --> 00:19:42,877 [students murmuring] 342 00:19:42,920 --> 00:19:46,881 This is the project you left the propeller team for, 343 00:19:46,924 --> 00:19:48,883 Mr. Onsted? 344 00:19:50,450 --> 00:19:53,279 Speak up, Richard. I don't think they heard you. 345 00:19:53,322 --> 00:19:56,107 Um, yes, sir. 346 00:19:56,151 --> 00:19:58,284 Yes, it is, Professor Tillman. 347 00:19:58,327 --> 00:20:00,764 Because he realized the same thing I did, 348 00:20:00,808 --> 00:20:04,159 that propellers are a dying technology. 349 00:20:04,203 --> 00:20:06,161 This institute prides itself 350 00:20:06,205 --> 00:20:08,772 on breaking new frontiers, and yet, I can't help but notice 351 00:20:08,816 --> 00:20:11,558 a certain acquiescence to the status quo. 352 00:20:11,601 --> 00:20:13,821 The question you all must ask yourselves: 353 00:20:13,864 --> 00:20:15,779 do you wish to merely be technicians, 354 00:20:15,823 --> 00:20:17,651 or are you innovators?That's enough. 355 00:20:17,694 --> 00:20:19,609 Rockets are the future, whether you want to believe in them 356 00:20:19,653 --> 00:20:21,263 or not. 357 00:20:21,307 --> 00:20:23,047 And Mr. Onsted and I are going to build machines 358 00:20:23,091 --> 00:20:25,441 that will allow mankind to explore the cosmos, 359 00:20:25,485 --> 00:20:26,921 and we're looking for 360 00:20:26,964 --> 00:20:29,576 a few fortunate souls to join our team. 361 00:20:29,619 --> 00:20:31,708 Only the most brilliant 362 00:20:31,752 --> 00:20:35,364 and bold among you need apply. 363 00:20:35,408 --> 00:20:37,236 No, no. No, no, no. 364 00:20:37,279 --> 00:20:40,151 What's your name? 365 00:20:41,762 --> 00:20:44,373 Parsons, sir. Jack Parsons. 366 00:20:44,417 --> 00:20:45,809 Are you a student? 367 00:20:45,853 --> 00:20:47,811 I'm entirely unfamiliar with you. 368 00:20:47,855 --> 00:20:49,378 I'm not a student, no. 369 00:20:49,422 --> 00:20:51,337 I'm a chemist, primarily. 370 00:20:51,380 --> 00:20:53,208 [students snickering]MAN: You kidding me? 371 00:20:53,252 --> 00:20:56,080 TILLMAN: "A chemist, primarily"? 372 00:20:56,124 --> 00:20:57,778 Perhaps you're aptly named Jack, 373 00:20:57,821 --> 00:21:00,824 as in "of all trades... 374 00:21:00,868 --> 00:21:03,131 master of none"?[students laugh] 375 00:21:03,174 --> 00:21:05,002 I'd venture to say I know more about chemistry 376 00:21:05,046 --> 00:21:06,308 than anyone in this room. 377 00:21:06,352 --> 00:21:08,179 TILLMAN: I'd venture to say 378 00:21:08,223 --> 00:21:10,704 that you'd venture to say a lot of things. 379 00:21:10,747 --> 00:21:12,183 [chuckles softly] 380 00:21:12,227 --> 00:21:13,663 You claim you're working on the science of rocketry, 381 00:21:13,707 --> 00:21:15,186 but that's a contradiction in terms. 382 00:21:15,230 --> 00:21:17,232 Rockets aren't science. 383 00:21:17,276 --> 00:21:21,323 They're a harebrained idea fit only for Hollywood films. 384 00:21:21,367 --> 00:21:23,934 And here's why. 385 00:21:25,936 --> 00:21:29,505 I, uh, realize you're primarily a chemist, 386 00:21:29,549 --> 00:21:31,464 but a man working on rockets 387 00:21:31,507 --> 00:21:33,727 ought to be familiar with the basics of aeronautics. 388 00:21:47,262 --> 00:21:50,439 Do you know what this equation suggests? 389 00:21:54,225 --> 00:21:55,226 Excuse me. 390 00:21:55,270 --> 00:21:56,445 What's the matter? 391 00:21:56,489 --> 00:21:58,012 Surely a man as confident as yourself knows 392 00:21:58,055 --> 00:22:00,971 the fundamental equation of airplane performance. 393 00:22:01,015 --> 00:22:02,538 Since we don't have all day, 394 00:22:02,582 --> 00:22:05,672 let me explain in terms a layman would understand. 395 00:22:05,715 --> 00:22:07,500 From this equation, one could extrapolate 396 00:22:07,543 --> 00:22:10,154 that the amount of fuel needed for an aircraft 397 00:22:10,198 --> 00:22:13,419 to achieve thrust greater than the pull of gravity 398 00:22:13,462 --> 00:22:16,509 would be so heavy as to render such a feat impossible. 399 00:22:16,552 --> 00:22:19,381 Or, unless you've come up with some kind of 400 00:22:19,425 --> 00:22:23,254 magical fuel that none of us have ever heard of? 401 00:22:23,298 --> 00:22:24,995 I haven't, 402 00:22:25,039 --> 00:22:27,084 but that doesn't mean I won't. 403 00:22:27,128 --> 00:22:28,434 Excuse me? 404 00:22:28,477 --> 00:22:30,044 Just because the math doesn't exist 405 00:22:30,087 --> 00:22:31,524 for what we're trying to do, doesn't mean 406 00:22:31,567 --> 00:22:33,264 what we're trying to do can't exist. 407 00:22:33,308 --> 00:22:35,266 And maybe gravity will reverse, 408 00:22:35,310 --> 00:22:37,225 and maybe the sky will turn purple, 409 00:22:37,268 --> 00:22:40,489 and maybe, just maybe, Santa Claus is real. 410 00:22:40,533 --> 00:22:42,012 [students laugh] 411 00:22:44,232 --> 00:22:46,930 This is Caltech, Mr. Parsons. 412 00:22:46,974 --> 00:22:49,280 We don't deal in fantasy. 413 00:22:49,324 --> 00:22:51,805 We deal in hard facts. 414 00:22:54,198 --> 00:22:56,200 [board slams] 415 00:23:07,690 --> 00:23:09,692 [woman humming nearby] 416 00:23:29,103 --> 00:23:31,105 [humming grows louder] 417 00:23:41,158 --> 00:23:43,160 [humming continues] 418 00:23:56,086 --> 00:23:58,088 [door opens] 419 00:24:22,417 --> 00:24:25,420 ♪ 420 00:24:45,527 --> 00:24:47,921 [humming] 421 00:25:07,201 --> 00:25:09,595 ♪ 422 00:25:23,347 --> 00:25:25,741 ♪ 423 00:25:54,857 --> 00:25:56,467 [door opens] 424 00:26:01,255 --> 00:26:02,604 [glass clinks] 425 00:26:02,648 --> 00:26:03,953 Jack? 426 00:26:03,997 --> 00:26:06,260 Why didn't you tell me you were home? 427 00:26:09,698 --> 00:26:11,178 What are you doing? 428 00:26:11,221 --> 00:26:13,746 I tried knocking. Nobody answered. 429 00:26:13,789 --> 00:26:16,009 So you just came in? 430 00:26:16,052 --> 00:26:18,228 Orange tree in my backyard is going bananas. 431 00:26:18,272 --> 00:26:20,143 [laughs] 432 00:26:20,187 --> 00:26:21,971 Anyway, I got more than I know what to do with, 433 00:26:22,015 --> 00:26:24,452 so thought I'd come over, make you some fresh-pressed juice. 434 00:26:24,495 --> 00:26:26,585 Got to find a juicer. 435 00:26:26,628 --> 00:26:29,239 Jack will be home any minute. 436 00:26:29,283 --> 00:26:30,632 ERNEST: Don't worry. 437 00:26:30,676 --> 00:26:31,981 There's plenty for everybody. 438 00:26:32,025 --> 00:26:34,636 Ooh, got you. 439 00:26:34,680 --> 00:26:37,291 You know, for someone who's married 440 00:26:37,334 --> 00:26:39,380 to a man who handles dangerous chemicals all day, 441 00:26:39,423 --> 00:26:42,688 I thought you'd have a thicker skin. 442 00:26:42,731 --> 00:26:44,211 Come on. Sit down. 443 00:26:44,254 --> 00:26:46,343 Make yourself comfortable. 444 00:27:05,536 --> 00:27:08,757 Do you mind if I ask you a personal question? 445 00:27:10,759 --> 00:27:12,848 Are you and Jack happy? 446 00:27:12,892 --> 00:27:15,372 Are you? 447 00:27:17,113 --> 00:27:18,985 Of course. 448 00:27:20,682 --> 00:27:22,597 It's just, he's out of the house a lot, 449 00:27:22,641 --> 00:27:26,253 and he could be up to anything and you'd never know. 450 00:27:26,296 --> 00:27:29,343 I know exactly what he's doing. 451 00:27:29,386 --> 00:27:33,216 Well, I guess it cuts both ways. 452 00:27:33,260 --> 00:27:34,957 You could be up to anything 453 00:27:35,001 --> 00:27:36,655 while he's out and he'd never know. 454 00:27:38,439 --> 00:27:40,746 I don't... I don't know what you're implying, 455 00:27:40,789 --> 00:27:44,314 but Jack and I tell each other everything. 456 00:27:44,358 --> 00:27:46,665 Of course you do. 457 00:27:46,708 --> 00:27:50,016 The lie of marriage. 458 00:27:50,059 --> 00:27:53,019 You think you know somebody, but there are some things 459 00:27:53,062 --> 00:27:57,197 that you can never truly know. 460 00:28:01,114 --> 00:28:03,377 Why are you doing this? 461 00:28:03,420 --> 00:28:05,074 Oh, I'm just curious. 462 00:28:05,118 --> 00:28:07,511 You know, some people read books, and... 463 00:28:07,555 --> 00:28:09,383 I read people. 464 00:28:36,236 --> 00:28:38,804 ERNEST: ...on a farm just outside Creve Coeur, Missouri. 465 00:28:38,847 --> 00:28:40,762 Now, I don't speak French, 466 00:28:40,806 --> 00:28:43,025 but supposedly that means brokenhearted. 467 00:28:43,069 --> 00:28:44,505 No one's happy there. 468 00:28:44,548 --> 00:28:45,724 Small-minded people 469 00:28:45,767 --> 00:28:48,248 living small-minded lives. [slurps] 470 00:28:48,291 --> 00:28:51,338 Welcome home. 471 00:28:51,381 --> 00:28:54,515 Just getting better acquainted with your lovely wife here. 472 00:28:54,558 --> 00:28:56,082 Get out. 473 00:28:56,125 --> 00:28:57,257 ERNEST: Excuse me? 474 00:28:57,300 --> 00:28:58,824 I said get out. 475 00:28:58,867 --> 00:29:00,651 You can't just come into a man's home. 476 00:29:00,695 --> 00:29:03,567 Do you only go places where you're allowed? 477 00:29:03,611 --> 00:29:07,136 A bit of the pot calling the kettle black. [laughs] 478 00:29:07,180 --> 00:29:09,356 I'm just trying to share my bounty, Jack. 479 00:29:09,399 --> 00:29:10,792 I like to share things. 480 00:29:10,836 --> 00:29:12,446 Let me ask you something. 481 00:29:12,489 --> 00:29:14,448 When you were a boy and tried to summon the devil, 482 00:29:14,491 --> 00:29:17,843 you ever wonder what you'd have done if he'd actually shown up? 483 00:29:21,760 --> 00:29:24,458 SUSAN: We think he's part of one of those fringe religious groups 484 00:29:24,501 --> 00:29:26,590 that are popping up all over the city. 485 00:29:26,634 --> 00:29:29,158 He stuck this to our door. 486 00:29:35,643 --> 00:29:37,776 What do you think the "93" means? 487 00:29:37,819 --> 00:29:39,908 That we're gonna be the 93rd? 488 00:29:39,952 --> 00:29:41,127 93rd...? 489 00:29:41,170 --> 00:29:42,693 Victim, or something? 490 00:29:42,737 --> 00:29:45,827 Pretty sure if this guy had 92 other victims, 491 00:29:45,871 --> 00:29:47,350 we'd know about it. 492 00:29:47,394 --> 00:29:49,570 Yes. Of course. 493 00:29:49,613 --> 00:29:51,746 He try something when he was alone with you? 494 00:29:51,790 --> 00:29:55,706 Uh, no. Not exactly. 495 00:29:55,750 --> 00:29:58,187 He was acting menacing enough though. 496 00:29:58,231 --> 00:30:00,581 Asking all these strange questions. 497 00:30:00,624 --> 00:30:02,844 But he didn't take nothin'? 498 00:30:05,151 --> 00:30:07,370 Not that we're aware of, no. 499 00:30:10,852 --> 00:30:12,636 What are you going to do? 500 00:30:12,680 --> 00:30:13,812 Lot of kooks out there. 501 00:30:13,855 --> 00:30:15,204 If we arrested every one, 502 00:30:15,248 --> 00:30:17,337 no space left for the actual criminals. 503 00:30:17,380 --> 00:30:18,599 But what if he threatens us again? 504 00:30:18,642 --> 00:30:19,948 Well, like my pop always said, 505 00:30:19,992 --> 00:30:22,472 "Best way to stop a bully 506 00:30:22,516 --> 00:30:24,300 is to bully him back." 507 00:30:26,912 --> 00:30:29,740 [indistinct radio chatter] 508 00:30:39,489 --> 00:30:41,491 [clucking] 509 00:30:46,801 --> 00:30:48,237 Did you tell him? 510 00:30:48,281 --> 00:30:49,369 SUSAN: What? 511 00:30:49,412 --> 00:30:50,892 About my dream? 512 00:30:50,936 --> 00:30:52,981 You think I'd tell that lunatic anything? 513 00:30:53,025 --> 00:30:55,027 How long was he in here before you came in? 514 00:30:55,070 --> 00:30:57,420 I have no idea. 515 00:30:59,205 --> 00:31:00,641 Son of a bitch. 516 00:31:00,684 --> 00:31:02,469 That must be how he knew! 517 00:31:02,512 --> 00:31:05,254 SUSAN: Knew what? 518 00:31:05,298 --> 00:31:07,604 Jack, what are you going to do? 519 00:31:14,568 --> 00:31:16,048 Howdy, neighbor. 520 00:31:16,091 --> 00:31:18,485 How do you like having a fucking knife pointed at you? 521 00:31:18,528 --> 00:31:20,574 I've faced worse. 522 00:31:25,405 --> 00:31:26,972 What're you looking for? 523 00:31:27,015 --> 00:31:28,277 What's the matter? You don't like people 524 00:31:28,321 --> 00:31:29,800 going through yourshit? 525 00:31:29,844 --> 00:31:30,801 [whistles] 526 00:31:30,845 --> 00:31:33,804 Fascinating read. 527 00:31:33,848 --> 00:31:35,937 Too bad you're nothing like the man who wrote it. 528 00:31:35,981 --> 00:31:37,721 I am the man who wrote it. 529 00:31:37,765 --> 00:31:38,897 I don't think so. 530 00:31:42,813 --> 00:31:45,425 The boy who wrote that knew who he was and what he wanted. 531 00:31:45,468 --> 00:31:46,992 He wanted to perform magic, 532 00:31:47,035 --> 00:31:49,777 ride a comet, conjure the devil. 533 00:31:49,820 --> 00:31:51,213 The man in front of me leaves in a three-piece 534 00:31:51,257 --> 00:31:52,780 in the morning, gets back at night 535 00:31:52,823 --> 00:31:55,478 in a goddamn monkey suit with his name stitched in it. 536 00:31:55,522 --> 00:31:58,394 All these different costumes. No fucking idea who he is. 537 00:31:58,438 --> 00:32:00,092 You don't know what the fuck you're talking about. 538 00:32:00,135 --> 00:32:01,789 Keep trying to work so hard 539 00:32:01,832 --> 00:32:03,312 to keep up the illusion that you matter, 540 00:32:03,356 --> 00:32:04,661 but you know you don't. 541 00:32:04,705 --> 00:32:06,750 You know that if you died tomorrow, 542 00:32:06,794 --> 00:32:08,970 the world would just go on spinning. 543 00:32:09,014 --> 00:32:11,146 I know, 'cause I used to be the same. 544 00:32:11,190 --> 00:32:14,236 Then I found a different way. 545 00:32:14,280 --> 00:32:17,152 The note I left was not a threat. 546 00:32:17,196 --> 00:32:19,459 It was an invitation. 547 00:32:19,502 --> 00:32:21,983 JACK: To what? 548 00:32:22,027 --> 00:32:23,637 A place where you can be the man 549 00:32:23,680 --> 00:32:24,986 you always dreamed of being. 550 00:32:25,030 --> 00:32:26,857 I don't need help. 551 00:32:26,901 --> 00:32:29,164 I just got my foot in the door at Caltech. 552 00:32:29,208 --> 00:32:31,514 [scoffs]You don't believe me? 553 00:32:31,558 --> 00:32:35,127 Stodgy place like that'll never appreciate a man like you. 554 00:32:35,170 --> 00:32:37,259 Everything you know, you learned in your garage. 555 00:32:37,303 --> 00:32:39,479 So what?They're gonna do everything in their power 556 00:32:39,522 --> 00:32:42,569 to make you feel like you don't belong, if they haven't already. 557 00:32:42,612 --> 00:32:44,832 You can stop proselytizing. I'm not interested. 558 00:32:44,875 --> 00:32:47,661 Really? Or are you just chicken? 559 00:32:47,704 --> 00:32:49,315 Call me that one more time. 560 00:32:49,358 --> 00:32:51,926 Or what? You're gonna call the police on me again? 561 00:33:00,021 --> 00:33:02,719 How much longer do you need to keep working there? 562 00:33:02,763 --> 00:33:06,593 JACK: My boss asked me to stay until they can find a replacement. 563 00:33:06,636 --> 00:33:09,900 I felt bad leaving them in the lurch, 564 00:33:09,944 --> 00:33:11,859 so I'm gonna work there weekdays. 565 00:33:11,902 --> 00:33:15,341 Nights and weekends with Richard for a while. 566 00:33:15,384 --> 00:33:17,386 I thought your position at Caltech would mean 567 00:33:17,430 --> 00:33:19,736 I'd get to see more of you, not less. 568 00:33:19,780 --> 00:33:21,477 Yeah, it will, 569 00:33:21,521 --> 00:33:25,003 once Pueblo can find someone to fill my shoes. 570 00:33:25,046 --> 00:33:28,310 Granted, they are pretty big shoes to fill. 571 00:33:30,269 --> 00:33:32,140 Just make sure you keep this Sunday free. 572 00:33:32,184 --> 00:33:35,665 We have dinner with my family. [sighs] 573 00:33:35,709 --> 00:33:38,364 He specifically asked if you'd be there. 574 00:33:38,407 --> 00:33:42,368 All the more reason to skip it. 575 00:33:42,411 --> 00:33:46,067 I think we need to stay on his good side, don't you? 576 00:33:46,111 --> 00:33:50,767 He's keeping us in the bank's good graces. 577 00:33:50,811 --> 00:33:55,294 Unless you think that's no longer going to be an issue? 578 00:33:55,337 --> 00:33:57,644 All right. I'll go. 579 00:33:57,687 --> 00:34:00,386 I'll even bring my mother. 580 00:34:00,429 --> 00:34:04,042 Make Virgil think twice about inviting us next time. 581 00:34:08,481 --> 00:34:12,441 Oh, and when you go out today, lock the doors. 582 00:34:12,485 --> 00:34:14,139 I thought you dealt with him. 583 00:34:14,182 --> 00:34:16,837 I did. Just in case. 584 00:34:18,143 --> 00:34:20,623 [door opens] 585 00:34:34,072 --> 00:34:36,074 [grunts] 586 00:34:57,443 --> 00:34:59,445 [whistle blows] 587 00:35:01,708 --> 00:35:03,710 ♪ 588 00:35:11,848 --> 00:35:13,850 RICHARD: My mailbox was stuffed full of them this morning. 589 00:35:13,894 --> 00:35:15,678 You mean, what I did paid off? 590 00:35:15,722 --> 00:35:18,725 Sure did. This is a promising CV 591 00:35:18,768 --> 00:35:21,641 from a Mr. Gordon, first name Flash. 592 00:35:21,684 --> 00:35:23,686 Uh, this one is from John Carter, 593 00:35:23,730 --> 00:35:25,558 sent all the way from Mars, apparently. 594 00:35:25,601 --> 00:35:27,168 This one's from Buck Rogers. 595 00:35:27,212 --> 00:35:28,691 Oh, that one should go to the top of the heap, 596 00:35:28,735 --> 00:35:30,084 don't you think? Mm-hmm. 597 00:35:30,128 --> 00:35:31,607 This is quite a team 598 00:35:31,651 --> 00:35:33,566 that you have managed to assemble here, Jack. 599 00:35:40,050 --> 00:35:41,878 What the hell are you guys doing here? 600 00:35:41,922 --> 00:35:43,141 We're here for the rockets. 601 00:35:43,184 --> 00:35:44,533 JACK: Let me guess. 602 00:35:44,577 --> 00:35:46,361 You're the Green Hornet and he's Kato. 603 00:35:46,405 --> 00:35:47,797 What? 604 00:35:48,798 --> 00:35:50,583 [chuckling]: Oh, no. 605 00:35:50,626 --> 00:35:53,934 This is just to keep the head warm and to attract the dames. 606 00:35:53,977 --> 00:35:55,196 And Kato 607 00:35:55,240 --> 00:35:56,850 is Japanese, if I'm not mistaken. 608 00:35:56,893 --> 00:35:59,853 Chiang here is Chinese. 609 00:35:59,896 --> 00:36:01,724 Is that right? 610 00:36:01,768 --> 00:36:04,727 It's a good thing he doesn't listen to the Green Hornet, 611 00:36:04,771 --> 00:36:07,077 'cause nothing pisses him off like people making that mistake. 612 00:36:07,121 --> 00:36:11,386 Samson Hunt's the name, fluid dynamic's the game. 613 00:36:11,430 --> 00:36:13,214 "Samson Hunt"? 614 00:36:13,258 --> 00:36:14,041 [giggles] 615 00:36:14,084 --> 00:36:15,477 You know these guys? 616 00:36:15,521 --> 00:36:17,610 Uh, I know ofthem. 617 00:36:17,653 --> 00:36:20,787 They've had some trouble getting onto any other thesis teams. 618 00:36:20,830 --> 00:36:24,225 Well, that's because nobody gave Chiang the respect he deserves, 619 00:36:24,269 --> 00:36:25,705 but he sparked to what you said in Tillman's lecture 620 00:36:25,748 --> 00:36:28,011 about you guys not having the math 621 00:36:28,055 --> 00:36:29,578 for what you're trying to do here. 622 00:36:29,622 --> 00:36:32,364 [both speaking Mandarin] 623 00:36:32,407 --> 00:36:34,757 [both laugh] 624 00:36:34,801 --> 00:36:36,542 What did you guys just say to each other? 625 00:36:36,585 --> 00:36:38,239 Inside joke. 626 00:36:38,283 --> 00:36:39,806 JACK: All right. Joke's over. 627 00:36:39,849 --> 00:36:42,243 Tell him to put down the goddamn chalk. 628 00:36:44,245 --> 00:36:46,508 I wouldn't, if I were you. 629 00:36:48,815 --> 00:36:50,033 Wait. 630 00:36:54,124 --> 00:36:55,778 This is incredible. 631 00:36:55,822 --> 00:36:58,651 JACK: What is? 632 00:36:58,694 --> 00:37:01,131 Oh, don't you see it? 633 00:37:03,830 --> 00:37:04,918 May I? 634 00:37:18,192 --> 00:37:20,194 ♪ 635 00:37:29,551 --> 00:37:32,119 You're smart. 636 00:37:32,162 --> 00:37:33,599 For an American. 637 00:37:33,642 --> 00:37:35,644 [soft laughter] 638 00:37:39,735 --> 00:37:41,998 [chalk scribbling] 639 00:38:02,367 --> 00:38:04,325 [choir singing] 640 00:38:31,961 --> 00:38:33,963 ♪ 641 00:38:46,454 --> 00:38:48,456 ♪ 642 00:39:06,300 --> 00:39:08,868 [choir song ends] 643 00:39:08,911 --> 00:39:12,567 Mother? Open sesame. 644 00:39:15,440 --> 00:39:17,398 RUTH: Jack, my darling. 645 00:39:23,273 --> 00:39:26,625 Mm, say something, I've missed the sound of your voice. 646 00:39:26,668 --> 00:39:29,323 Are you ready? 647 00:39:29,367 --> 00:39:32,892 Come in for one moment, I have a surprise for you. 648 00:39:35,068 --> 00:39:38,811 What kind of surprise? 649 00:39:38,854 --> 00:39:41,335 You're a Caltech man now. 650 00:39:41,379 --> 00:39:45,513 That must be commemorated. 651 00:39:45,557 --> 00:39:47,385 Guess which hand. 652 00:39:47,428 --> 00:39:49,430 [laughs softly] 653 00:39:49,474 --> 00:39:50,562 You always guess right. 654 00:39:53,565 --> 00:39:57,525 That fob you wear ought to be attached to something. 655 00:39:57,569 --> 00:39:59,048 [watch ticking] 656 00:40:00,572 --> 00:40:03,357 Thank you. 657 00:40:03,401 --> 00:40:05,577 How much did you pay for it? 658 00:40:05,620 --> 00:40:08,231 None of your business. 659 00:40:08,275 --> 00:40:10,538 I won't be needing eight place settings anytime soon. 660 00:40:10,582 --> 00:40:12,584 Besides, when we move back to the big house, 661 00:40:12,627 --> 00:40:14,324 we can buy a new set. 662 00:40:17,763 --> 00:40:19,721 You spoil me. 663 00:40:19,765 --> 00:40:21,462 We have to keep up appearances. 664 00:40:21,506 --> 00:40:23,899 Especially around you-know-who. 665 00:40:23,943 --> 00:40:25,684 I thought we were past that. 666 00:40:25,727 --> 00:40:27,903 We'll never be past that. 667 00:40:27,947 --> 00:40:31,429 The best defense against condescension is prosperity. 668 00:40:31,472 --> 00:40:34,562 Which is why one always shows up bearing gifts. 669 00:40:34,606 --> 00:40:37,478 You know, Virgil hates it when you bring flowers. 670 00:40:37,522 --> 00:40:38,697 He's allergic. 671 00:40:38,740 --> 00:40:39,828 Is he? 672 00:40:39,872 --> 00:40:42,701 [laughs] 673 00:40:42,744 --> 00:40:46,444 RUTH: My gosh! In front of the whole department? 674 00:40:46,487 --> 00:40:48,533 JACK: Yeah.SUSAN: You didn't tell me this. 675 00:40:48,576 --> 00:40:50,230 JACK: Must've slipped my mind. 676 00:40:50,273 --> 00:40:51,536 There's been a lot of exciting things happening. 677 00:40:51,579 --> 00:40:53,102 It's hard to keep track. 678 00:40:53,146 --> 00:40:55,714 We just had two geniuses join our team. 679 00:40:55,757 --> 00:40:57,716 One of them comes all the way from China. 680 00:40:57,759 --> 00:40:59,500 How exotic.Patty. Elbows. 681 00:41:02,590 --> 00:41:05,071 Tell us more about this talk you gave. 682 00:41:05,114 --> 00:41:06,812 It sounds fascinating. 683 00:41:06,855 --> 00:41:08,857 Well, all of GALCIT was there. 684 00:41:08,901 --> 00:41:12,165 Everybody was very keen to hear about our work. 685 00:41:12,208 --> 00:41:13,514 VIRGIL: Sorry, a-am I correct in understanding 686 00:41:13,558 --> 00:41:15,647 that the-the university is funding you 687 00:41:15,690 --> 00:41:18,824 to design a rocket intended to reach the moon? 688 00:41:19,955 --> 00:41:22,088 That's the ultimate objective, yes. 689 00:41:22,131 --> 00:41:23,829 Neat-o. 690 00:41:23,872 --> 00:41:25,918 VIRGIL: That reminds me of an article I read, 691 00:41:25,961 --> 00:41:29,748 some years ago, about a man named, uh, Goddard. 692 00:41:29,791 --> 00:41:33,186 Robert Goddard? He was an early pioneer of the field. 693 00:41:33,229 --> 00:41:34,883 Yes, that's the one. 694 00:41:34,927 --> 00:41:36,450 What did he do? 695 00:41:36,494 --> 00:41:38,496 Goddard was the first to successfully fire 696 00:41:38,539 --> 00:41:40,149 a liquid fueled rocket. 697 00:41:40,193 --> 00:41:41,499 I thought you were the first? 698 00:41:41,542 --> 00:41:43,065 VIRGIL: No, I-I believe this man, uh, 699 00:41:43,109 --> 00:41:45,764 Goddard beat Jack by about ten years. 700 00:41:45,807 --> 00:41:47,809 Shared many of the same aspirations, in fact. 701 00:41:47,853 --> 00:41:50,029 That's right.Now, forgive me if-if I'm misremembering, 702 00:41:50,072 --> 00:41:53,293 th-this was The New York Times, mind you-- 703 00:41:53,336 --> 00:41:55,991 and-and I know I'm no scientist 704 00:41:56,035 --> 00:41:57,906 like our man Jack, here-- 705 00:41:57,950 --> 00:42:00,126 but this article made it seem like 706 00:42:00,169 --> 00:42:02,737 those aspirations were preposterous. 707 00:42:02,781 --> 00:42:05,348 That a rocket stood no chance of working in outer space. 708 00:42:05,392 --> 00:42:07,612 Something to do with the lack of air to push against. 709 00:42:07,655 --> 00:42:10,528 Well, Virgil, that criticism grossly misunderstands 710 00:42:10,571 --> 00:42:12,617 Newton's third law of motion: 711 00:42:12,660 --> 00:42:15,707 that for every action, there is an equal and opposite reaction. 712 00:42:15,750 --> 00:42:17,186 S-So you consider yourself 713 00:42:17,230 --> 00:42:19,667 more of an expert than The New York Times? 714 00:42:19,711 --> 00:42:21,321 When it comes to rockets, I do. 715 00:42:21,364 --> 00:42:22,931 So you truly do believe, 716 00:42:22,975 --> 00:42:24,542 that you, Jack Parsons, 717 00:42:24,585 --> 00:42:26,718 can build a ship that will take us all 718 00:42:26,761 --> 00:42:27,980 to the moon? 719 00:42:28,023 --> 00:42:29,416 Yes. 720 00:42:29,459 --> 00:42:31,287 Where do you get such faith in yourself? 721 00:42:31,331 --> 00:42:34,552 Where do you get your faith in God? 722 00:42:34,595 --> 00:42:37,032 Well, see, the difference is, 723 00:42:37,076 --> 00:42:38,904 other people share my faith. 724 00:42:43,386 --> 00:42:45,388 Sorry. 725 00:42:46,825 --> 00:42:51,394 Now, Lucifer's original sin... 726 00:42:51,438 --> 00:42:53,396 was pride, hmm? 727 00:42:53,440 --> 00:42:56,574 Thinking that he was 728 00:42:56,617 --> 00:42:59,838 an equal of the Lord. 729 00:42:59,881 --> 00:43:02,057 Now, remember, Jack, you are just a man, 730 00:43:02,101 --> 00:43:05,452 a man with responsibilities. 731 00:43:07,497 --> 00:43:09,499 [door creaks open] 732 00:43:12,241 --> 00:43:14,330 So instead of attempting the impossible, 733 00:43:14,374 --> 00:43:17,595 you should focus on paying your mortgage. 734 00:43:17,638 --> 00:43:19,118 Susan, go and fetch my checkbook. 735 00:43:19,161 --> 00:43:20,728 Virgil. VIRGIL: Now, I'm sorry. 736 00:43:20,772 --> 00:43:22,687 When I married into this family, your mother was a widow 737 00:43:22,730 --> 00:43:24,602 and you were a helpless young girl. 738 00:43:24,645 --> 00:43:27,126 I swore to ensure your well-being, 739 00:43:27,169 --> 00:43:28,257 and when Jack married you, 740 00:43:28,301 --> 00:43:30,346 he assumed that obligation. 741 00:43:35,177 --> 00:43:38,964 We women can take better care of ourselves than you think. 742 00:43:39,007 --> 00:43:42,054 Your father's money took care of you, until it ran out. 743 00:43:44,534 --> 00:43:48,060 Now, I am making this out to the bank, 744 00:43:48,103 --> 00:43:50,105 so don't you get any ideas. 745 00:43:50,149 --> 00:43:53,282 This is not a-a gift, mind you. 746 00:43:53,326 --> 00:43:55,154 This is a loan. 747 00:43:55,197 --> 00:43:58,331 It's time you two started facing... 748 00:43:58,374 --> 00:43:59,941 [pen scribbling] 749 00:43:59,985 --> 00:44:01,639 ...reality. 750 00:44:14,782 --> 00:44:17,132 Don't let what he said get to you. 751 00:44:17,176 --> 00:44:20,135 He's just jealous. 752 00:44:20,179 --> 00:44:21,963 It's true. 753 00:44:22,007 --> 00:44:25,271 He thinks he's smarter than everyone. 754 00:44:25,314 --> 00:44:28,274 It needles him to know an actual genius. 755 00:44:30,711 --> 00:44:33,235 Did you know? 756 00:44:33,279 --> 00:44:35,368 Know what? 757 00:44:39,328 --> 00:44:41,766 He said he just wanted to talk. 758 00:44:46,205 --> 00:44:48,947 We don't have to deposit the check, if you don't want to. 759 00:44:48,990 --> 00:44:50,992 [engine starts] 760 00:45:03,744 --> 00:45:04,963 [clattering nearby] 761 00:45:05,006 --> 00:45:07,095 [Jack shushing] 762 00:45:07,139 --> 00:45:08,575 [footsteps nearby] 763 00:45:23,242 --> 00:45:25,548 Wait there. 764 00:45:32,077 --> 00:45:34,079 [clattering nearby] 765 00:45:45,307 --> 00:45:47,309 [clattering continues] 766 00:45:59,800 --> 00:46:02,063 [clucking] 767 00:46:02,107 --> 00:46:04,109 [sighs] 768 00:46:06,589 --> 00:46:08,200 [squawking] 769 00:46:15,207 --> 00:46:16,774 [banging on door] 770 00:46:20,690 --> 00:46:22,518 You're right, okay?! I'm not the man I thought I'd be 771 00:46:22,562 --> 00:46:24,782 when I was eight fucking years old! 772 00:46:24,825 --> 00:46:26,174 No one is! 773 00:46:26,218 --> 00:46:28,829 You get married. You get responsibilities. 774 00:46:28,873 --> 00:46:30,831 We can't all be like you. 775 00:46:30,875 --> 00:46:32,311 [chicken clucking] 776 00:46:34,226 --> 00:46:36,402 You can be exactly like me. 777 00:46:36,445 --> 00:46:39,797 You just need to have an open mind. 778 00:46:39,840 --> 00:46:42,625 Jack, please come inside. 779 00:46:48,022 --> 00:46:50,546 ERNEST: How many miles to Babylon? 780 00:46:53,114 --> 00:46:55,073 What did you just say? 781 00:46:55,116 --> 00:46:58,119 I heard it's three score and ten. 782 00:46:58,163 --> 00:47:00,643 How the fuck did you know about that? 783 00:47:02,950 --> 00:47:06,214 That wasn't written in any of my notebooks. 784 00:47:06,258 --> 00:47:08,738 No. It wasn't. 785 00:47:08,782 --> 00:47:12,481 So how did you know?! 786 00:47:14,483 --> 00:47:16,094 Magick. 787 00:47:27,714 --> 00:47:29,672 ♪ 788 00:47:29,716 --> 00:47:33,241 Captioning sponsored by CBS 789 00:47:33,285 --> 00:47:36,288 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.