All language subtitles for Smash Palace (1981)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Smash Palace. 2 00:03:50,500 --> 00:03:51,500 Craig here, Jacqui. We need the truck. 3 00:03:52,100 --> 00:03:53,100 It's a bit early, isn't it Ray? 4 00:03:53,567 --> 00:03:54,567 Sorry, it's blocking the road. 5 00:03:55,233 --> 00:03:56,733 Two miles after the Chateau turnoff. 6 00:03:58,267 --> 00:03:59,500 Georgie, your feet are freezing. 7 00:04:00,000 --> 00:04:01,433 OK, I'll try and get him out of bed. 8 00:04:28,533 --> 00:04:29,533 Thought you were going to put a new motor in that thing. 9 00:04:30,099 --> 00:04:31,099 New truck, more likely. 10 00:04:33,210 --> 00:04:34,210 Tell me, Ray. 11 00:04:35,169 --> 00:04:37,169 If you went halves with someone in a Golden Kiwi... 12 00:04:38,896 --> 00:04:39,896 -- you know, a half million job -- 13 00:04:40,333 --> 00:04:41,333 ...and the other bloke didn't cough up 14 00:04:41,901 --> 00:04:42,901 What would you do? 15 00:04:43,146 --> 00:04:44,750 Tell him you owe him 5 bucks. 16 00:04:47,000 --> 00:04:49,500 What do you call it? Winners and losers? 17 00:04:59,000 --> 00:05:03,250 - Tiny, do you know if Al's sorted out the back axle for the 42 chev? - I don't know. 18 00:05:04,188 --> 00:05:05,750 He promised it to the guy 2 weeks ago. 19 00:05:07,000 --> 00:05:10,200 We should try and get it to the station by midday if he's to get it next week. 20 00:05:12,202 --> 00:05:13,202 Hello. Smash Palace. 21 00:05:14,500 --> 00:05:17,500 Oh, Mr Parry, no. Al's out at the moment. 22 00:05:17,750 --> 00:05:20,111 - Did you talk to him about what I -- - Yes, I did give him your message. 23 00:05:21,240 --> 00:05:22,240 - I haven't heard back from him. 24 00:05:23,106 --> 00:05:25,106 Look, I'm sorry that he hasn't rung you back but he's been extremely busy lately. 25 00:05:25,662 --> 00:05:27,662 He's got a chance to sell the business, is he too busy for that? 26 00:05:28,209 --> 00:05:31,209 No, no. Look, we are still interested in selling. 27 00:05:31,443 --> 00:05:32,443 Well, get him to ring me back, will you. 28 00:05:32,753 --> 00:05:35,753 Alright, well look I'll try and get him to ring you as soon as he gets in. 29 00:05:35,750 --> 00:05:38,079 OK. Goodbye. 30 00:07:02,721 --> 00:07:05,721 - Do you want me to park it up the top for you? - No, I'll do it later. 31 00:07:06,226 --> 00:07:08,226 - We won, Dad, we beat you. - Winning isn't everything, love. 32 00:07:10,103 --> 00:07:11,103 Come and have a look at the car. 33 00:07:12,750 --> 00:07:13,500 Get out. 34 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 - G'day, Tiny. - G'day. 35 00:07:20,500 --> 00:07:22,698 When can I take her away? 36 00:07:23,023 --> 00:07:26,023 Well, I got some trim to finish and... Still waiting on some footplates from Peru. 37 00:07:27,853 --> 00:07:31,853 You can drive it away now if you like. Slap them on in a couple of minutes, mate 38 00:07:32,126 --> 00:07:33,126 Yeah, that's what you said a month ago. 39 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 Yeah, well I been busy on the old Ralph. Getting her ready for Bayparks. 40 00:07:39,599 --> 00:07:43,000 - Much more to do? - Put it this way. I'm winning. 41 00:07:44,169 --> 00:07:46,500 I mean, I got a full wheel alignment to do, and that'll take a day. 42 00:07:47,500 --> 00:07:50,656 And young Dave's down next week with a fresh engine. 43 00:07:51,000 --> 00:07:53,682 No, I'm afraid you can't rush these old babies. 44 00:07:54,708 --> 00:07:57,000 Ah-h, no Coke in the car, you know better than that. 45 00:07:59,278 --> 00:08:04,278 It's not like your Jap crap, Ray. People who made these cars really cared about them. 46 00:08:05,257 --> 00:08:09,257 - So, have they been keeping you busy lately? - No, not too bad. Spot of bother down the pub the other night, that's all. 47 00:08:10,621 --> 00:08:11,621 Hah, couple of boy scouts, eh? 48 00:08:14,303 --> 00:08:18,303 You know, these parts come from all over the world. Like these lenses are from the Argentine. 49 00:08:19,957 --> 00:08:23,750 The ignition switch is from Taiwan. They're the buggers. You wait for months for them to arrive... 50 00:08:24,000 --> 00:08:26,132 ...and when they get here they've got a reverse thread. 51 00:08:27,000 --> 00:08:28,750 Hey, Georgie! Come on. cut it out. 52 00:08:30,462 --> 00:08:31,750 - Georgie. - What? 53 00:08:32,088 --> 00:08:33,500 Cut it out, you'll wreck the steering box. 54 00:08:34,500 --> 00:08:35,500 Come on, love. 55 00:08:35,949 --> 00:08:39,000 Len Parry rang while you were out. Why don't you give him an answer? 56 00:08:40,200 --> 00:08:44,500 It worries me, that water weeping from the head. Think I'll pull it down another 5. 57 00:08:46,317 --> 00:08:49,000 Yeah, well, I'd best be off. See you both tonight? 58 00:08:49,422 --> 00:08:51,422 Haven't got anyone to look after Georgie yet. 59 00:08:51,888 --> 00:08:54,888 Don't worry, Mum. I can come to the party too. 60 00:08:55,250 --> 00:08:58,499 No, no honey. You stay home with me and help me work on Ray's car. 61 00:08:58,500 --> 00:09:00,750 Oh, I don't want to go on my own, Al. 62 00:09:01,852 --> 00:09:03,852 It's alright, Ray'll look after you, won't you Ray? 63 00:09:04,457 --> 00:09:08,250 Yeah. Best be off. Well, we'll see you both tonight. 64 00:09:09,396 --> 00:09:10,396 You might be lucky. 65 00:09:21,177 --> 00:09:22,177 Alan? 66 00:09:27,250 --> 00:09:28,865 What? 67 00:09:48,739 --> 00:09:50,000 Geotgie, you've got to have a bath. 68 00:09:58,337 --> 00:10:02,500 Georgie Shaw's only got one lap to go, she's gonna beat the rest of the field... 69 00:10:02,949 --> 00:10:05,000 ...she's way out in front, half a car, Georgie Shaw. 70 00:10:06,613 --> 00:10:10,000 - Go for it. - Georgie, your bath is getting cold. 71 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 - Brake on. Brake! Brake! - Georgie! 72 00:10:15,000 --> 00:10:17,657 - What? - You've got to have a bath! 73 00:10:22,213 --> 00:10:26,000 - Do I have to go for a bath, Dad? - Yeah, of course you do, honey. 74 00:10:26,500 --> 00:10:28,880 Quick, help! 75 00:10:31,411 --> 00:10:32,411 I can breathe underwater. 76 00:10:34,035 --> 00:10:35,035 Hey, Jacq, come and have a look at this. 77 00:10:39,437 --> 00:10:41,437 Woops, watch this, Mum. 78 00:10:46,201 --> 00:10:49,201 - Darling, have you rung Len Parry yet? - No, not yet. 79 00:10:50,000 --> 00:10:51,500 I'll do it later. 80 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Georgie, are you hungry? 81 00:11:03,500 --> 00:11:04,647 Mm, I'm starving. 82 00:11:05,131 --> 00:11:07,131 - You fed Wake yet? - No, Mum. 83 00:11:08,844 --> 00:11:12,000 - Well, you better hurry. The 3'rd race starts soon. - Well I'd better do it quick. 84 00:11:25,564 --> 00:11:30,564 Get your-- Take that one, take that one. You're dirtying them. 85 00:12:20,961 --> 00:12:27,000 - Hey, why don't you come to the party, huh? It'll be good fun. - No. No truly, I don't want to go. 86 00:12:28,161 --> 00:12:34,000 Look, we haven't been out together for ages, and... I've organized a baby-sitter. 87 00:12:35,270 --> 00:12:38,270 Soon as I get this thing done. I'll take you... I'll promise that I'll take you... 88 00:12:38,750 --> 00:12:43,000 - Oh, please, please. Mm? - No, I don't want to go. 89 00:12:45,581 --> 00:12:46,581 Look, I'm racing in 2 weeks. 90 00:12:50,500 --> 00:12:53,750 Look, I'll drive you over. And Ray can drive you home. 91 00:12:54,000 --> 00:12:55,222 How about that? 92 00:12:55,930 --> 00:12:56,930 I'm not going then. 93 00:12:57,620 --> 00:12:58,620 Don't be bloody stupid. 94 00:13:00,983 --> 00:13:04,500 Alright, I will go. And I'll drive myself. 95 00:13:04,750 --> 00:13:06,000 Um. No. 96 00:13:06,232 --> 00:13:08,500 - And don't bother waiting up for me. - No, I'll drive you over. 97 00:13:10,403 --> 00:13:12,000 No thankyou, I'll drive myself. 98 00:13:12,250 --> 00:13:18,400 No, I'd rather drive you over. Um, the lights aren't working too well on the Chrysler. 99 00:13:22,500 --> 00:13:26,750 How come, look when we've got all those cars out there, hmm? 100 00:13:27,000 --> 00:13:31,296 How come it's not possible for me to have one that goes properly that I can drive? 101 00:13:32,750 --> 00:13:34,000 Well? 102 00:13:34,325 --> 00:13:37,700 I dunno why. I haven't had any bloody time, have I, look I'm... 103 00:13:38,000 --> 00:13:41,500 Yeah, well maybe if you you weren't so obsessed with that pile of rusting junk out there. Plus that -- 104 00:13:41,600 --> 00:13:46,373 That pile of rusting junk out there my father spent a bloody lifetime getting together. 105 00:13:46,750 --> 00:13:48,232 Well I need a decent car. 106 00:13:56,000 --> 00:13:59,250 Look, Al. Why won't you talk to the guy that's trying to buy this place? 107 00:13:59,500 --> 00:14:02,000 - Do you want to know why? - Why? 108 00:14:02,100 --> 00:14:03,294 I'll tell you bloody why. 109 00:14:03,500 --> 00:14:08,375 Just one of those bloody cars, in America, is worth twice what he's offering. 110 00:14:08,590 --> 00:14:10,590 Yeah, well bloody well sell them in America then! 111 00:14:17,281 --> 00:14:19,000 You just don't want to leave this place, do you. 112 00:14:20,500 --> 00:14:22,500 No, I bloody like it here. 113 00:14:37,457 --> 00:14:41,457 Mother, pal and sweetheart, 114 00:14:43,176 --> 00:14:47,176 three names I love so true, 115 00:14:48,920 --> 00:14:52,920 Mother, I need no other, 116 00:14:54,093 --> 00:14:58,000 You're all 3 when I am blue, 117 00:14:59,829 --> 00:15:03,500 It's sweetheart when I am lonely, 118 00:15:05,517 --> 00:15:09,000 It's pal when I need a friend, 119 00:15:11,462 --> 00:15:15,000 Mother, when I am in trouble, 120 00:15:16,596 --> 00:15:20,500 It's mother until the end. 121 00:15:47,157 --> 00:15:49,157 You're neat Tiny. Real neat. 122 00:15:50,442 --> 00:15:52,442 - Wish you'd been in Europe with me. - Yeah. 123 00:15:52,500 --> 00:15:55,000 Well, you'll have me on Monday again. 124 00:15:55,228 --> 00:15:56,228 - See you, Tiny. - See you, sport. 125 00:16:00,616 --> 00:16:01,616 What spanner d'you reckon fits that? 126 00:16:22,500 --> 00:16:23,959 Good one. 127 00:16:25,750 --> 00:16:27,084 Where did you and Mum meet? 128 00:16:29,000 --> 00:16:30,295 Eh, we met in a hospital. 129 00:16:32,000 --> 00:16:33,500 A hospital here? 130 00:16:34,000 --> 00:16:35,412 No, a hospital in France. 131 00:16:40,250 --> 00:16:42,500 Yeah, your mum came to visit this bloke. 132 00:16:43,250 --> 00:16:46,250 He was in the bed next to me. It was her boyfriend. 133 00:16:48,000 --> 00:16:50,500 And, ah, we liked the look of each other. 134 00:16:51,500 --> 00:16:54,400 But I knew she really liked the look of me when she came back to see him and... 135 00:16:54,500 --> 00:16:56,912 ...and he'd been discharged already. 136 00:16:56,991 --> 00:16:59,250 So I ate all the fruit that she brought for him. 137 00:17:00,588 --> 00:17:03,000 Then we ended up having a wheelchair race down the corridor. 138 00:17:03,863 --> 00:17:06,000 - Who won? - Guess. 139 00:17:08,315 --> 00:17:10,500 - You? - No, I had a sore shoulder. 140 00:17:11,500 --> 00:17:13,500 Give us a 7/16'th 141 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 - Why d'you want to know all that for anyway? - Just wondered. 142 00:17:37,500 --> 00:17:41,500 Have you eever iver ever in your leef life loaf... 143 00:17:42,660 --> 00:17:48,000 ...seen a deevul divul devil, with your weef wife woaf? 144 00:17:48,100 --> 00:17:50,000 Right, off you go. 145 00:17:53,500 --> 00:17:54,500 Goodnight. 146 00:17:55,000 --> 00:17:56,412 Hey, Dad? 147 00:17:56,949 --> 00:18:02,500 Why don't you go to the party with Mum? Tiny can come back and look after me. 148 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 Well, we'll see. I might. Come on, go to sleep. 149 00:18:18,721 --> 00:18:21,500 - Well, goodnight, Ray. - Jacqui, please don't drive that. 150 00:18:21,600 --> 00:18:25,750 I'm alright, look, I -- this car will get me anywhere, I know this place backwards. 151 00:18:26,750 --> 00:18:29,000 - I'm OK. Really. - You're not. 152 00:18:29,250 --> 00:18:33,250 Yes, I am. I'm perf -- My steering wheel's gone. 153 00:18:33,300 --> 00:18:37,000 Please, come on give those keys. Come on, I'll take you home. 154 00:18:37,250 --> 00:18:40,000 - Please, come on. - Well you'll have to arrest me. 155 00:18:40,740 --> 00:18:49,005 "I'm driving on the white line, white lines" -- Ooh, I love this song. 156 00:18:52,278 --> 00:18:56,500 "Whose going to roll me over, this time?" Oh let's not go home yet please? 157 00:18:57,250 --> 00:19:01,018 - I know what, let's go down to the river. - No, come on Jacqui, we've go to get you home. 158 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Oh, don't be such an old stick-in-the-mud. 159 00:19:20,000 --> 00:19:26,331 Jacqui! Come on, you'll get cold. 160 00:19:44,500 --> 00:19:45,837 Naughty, naughty. 161 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Oh, no, no, let's not go home yet, please 162 00:19:54,000 --> 00:19:57,500 - Are you embarassed being alone with me? - Yeah, I guess I am a bit. 163 00:19:58,590 --> 00:20:02,500 Well, there's no need to be, is there? 164 00:20:18,000 --> 00:20:23,000 - Look at you. - It's just I've never seen you like this before 165 00:20:23,500 --> 00:20:29,250 Well, if my old man's too busy, greasing up back axles... 166 00:20:29,500 --> 00:20:31,750 ...instead of making sure that I'm not up to no good, then, um... 167 00:20:33,439 --> 00:20:35,500 ...I think I'm entitled to a bit of fun. 168 00:21:27,750 --> 00:21:31,000 Are you awake? Are you awake? -- Nnnn. 169 00:21:34,250 --> 00:21:38,500 Oh, bloody useless car. Should fix it. 170 00:21:40,500 --> 00:21:44,000 Wouldn't start. Al had to bring me home. 171 00:21:45,500 --> 00:21:48,000 What's the time? - Oh, just past 1. 172 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 We'll have to go and pick it up in the morning. 173 00:21:58,328 --> 00:22:01,500 I think it's got flat batteries or something. 174 00:22:02,363 --> 00:22:04,363 Musta left the lights on. 175 00:23:07,750 --> 00:23:08,750 Good one. 176 00:23:14,000 --> 00:23:17,250 - By the way, thanks for bringing Jacq home. - That's OK. 177 00:23:20,000 --> 00:23:21,200 Silly bastard. 178 00:23:22,000 --> 00:23:24,586 There was nothing wrong with the car you know. Started first time. 179 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 God, women can be half-witted at times. 180 00:23:32,250 --> 00:23:34,656 Take Jacqui and all that business about Fiona's 21'st. 181 00:23:34,750 --> 00:23:37,750 You know what I'm like at parties. Usually go to sleep. 182 00:23:37,800 --> 00:23:39,500 Or start a fight. 183 00:23:41,750 --> 00:23:44,500 Shot. Beautiful shot, mate. 184 00:23:47,000 --> 00:23:51,500 Oh, I dunno. Jacqui's always on about not getting out enough. 185 00:23:53,000 --> 00:23:54,341 Like I remember when Georgie was a nipper... 186 00:23:54,500 --> 00:23:58,074 ...I'd finish a hard day's yacker, and want to go down the pub. 187 00:24:00,500 --> 00:24:02,750 She'd say, "Well I want to go too". 188 00:24:04,500 --> 00:24:06,750 I'd say, well we both can't go. 189 00:24:07,000 --> 00:24:09,750 So you go down, honey. You go down, and I'll look after Georgie. 190 00:24:10,250 --> 00:24:12,000 She'd say "But I want you to come with me" 191 00:24:13,252 --> 00:24:16,000 I mean, she can't be entirely dependent on me for her social life, can she? 192 00:24:21,750 --> 00:24:24,421 Ah, it seems to me marriage is some kind of lottery anyway. 193 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 You buy your ticket -- Hey, that reminds me... 194 00:24:28,100 --> 00:24:29,750 ...you owe me 5 bucks. 195 00:24:30,000 --> 00:24:35,194 - 5 bucks on the game, come on. - What are ya? 13 points up. 196 00:24:36,000 --> 00:24:37,500 OK, pal, you're on. 197 00:24:46,282 --> 00:24:47,282 Jeez. 198 00:24:55,500 --> 00:24:56,922 Shitarse. 199 00:24:58,250 --> 00:24:59,959 Same again? 200 00:25:05,250 --> 00:25:06,655 Why not? 201 00:25:17,250 --> 00:25:18,981 Manners. 202 00:25:19,468 --> 00:25:23,468 Yeah, that's right, Frank, I've got the manners of a pig. 203 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Eat shit! 204 00:25:29,500 --> 00:25:30,850 Thanks for the drink. 205 00:25:36,250 --> 00:25:38,250 Great piece of piha for the police force. 206 00:25:42,250 --> 00:25:46,000 No, he's alright, just always thought you were screwing that bird of his. 207 00:25:59,500 --> 00:26:02,500 - And now she hates the sight of a race-car - You can't really blame her. 208 00:26:02,638 --> 00:26:05,000 - Why? - I saw that crash in the Grand Prix last year-- 209 00:26:05,177 --> 00:26:07,250 Come off it, that sort of thing used to happen every day in Europe... 210 00:26:07,500 --> 00:26:11,750 ...and she followed me right round the circuit. - Alright then. Take her back to Europe for a while. 211 00:26:12,000 --> 00:26:15,500 Back to froggy land? No way. I was only there for the racing. 212 00:26:15,750 --> 00:26:18,000 Better be hubcaps on there in the morning, lads. 213 00:26:19,500 --> 00:26:21,500 No, besides I got too much to do here. 214 00:26:23,500 --> 00:26:27,500 No...I can't figure it out. 215 00:26:30,000 --> 00:26:31,500 I'm just don't even know what to do about it. 216 00:26:31,750 --> 00:26:34,000 I'm not even sure I want to do something about it. 217 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Aw, hell. 218 00:26:40,484 --> 00:26:44,000 Sorry, mate. It's not your problem, I know. Thanks for the game. 219 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Sure. See you. 220 00:26:50,031 --> 00:26:53,031 ...do we always come camping? 221 00:26:53,500 --> 00:26:55,750 - Come on, you two. - We're coming. 222 00:27:01,241 --> 00:27:04,500 - Hello, hello, what's he doing here? - He followed me. 223 00:27:04,750 --> 00:27:05,750 No, Dad! 224 00:27:30,750 --> 00:27:31,000 - Al? 225 00:27:31,250 --> 00:27:36,525 - I always wondered what would happen if we stopped-- - Al, stop it! Get going! What are you doing? 226 00:27:41,500 --> 00:27:43,228 Al!! 227 00:28:04,000 --> 00:28:05,500 OK, what's bothering you now? 228 00:28:06,500 --> 00:28:10,000 - You know what's bothering me. - Yeah, well I'm not selling the yard. 229 00:28:10,500 --> 00:28:12,500 Well I've had about as much as I can take. 230 00:28:13,250 --> 00:28:17,000 You've had as much as you can take. How the hell do you think I feel? 231 00:28:17,500 --> 00:28:20,500 I've had a gutsful of your melodrama and constant criticism. 232 00:28:21,500 --> 00:28:24,500 God, woman, the last time I can remember doing anything right in your eyes... 233 00:28:24,621 --> 00:28:28,000 ...was having a drink with the mayor. The bloody mayor, for Chrissake. 234 00:28:28,250 --> 00:28:32,500 - Whose whole conversation revolved around big tits--- - Oh, you're pushing me to the limit, I've had enough! 235 00:28:32,600 --> 00:28:34,250 Big tits and clay shooting! 236 00:28:34,500 --> 00:28:38,000 - Well I've had enough too! - Stop the truck! Let me out! I've had enough. Stop it. 237 00:29:01,500 --> 00:29:02,724 Bag. 238 00:29:48,000 --> 00:29:49,148 Knock, knock! 239 00:29:51,000 --> 00:29:52,270 Who's there? 240 00:29:52,487 --> 00:29:53,487 Lydia. 241 00:29:53,876 --> 00:29:54,876 Lydia who? 242 00:29:54,725 --> 00:29:55,725 Lydia dustbin. 243 00:30:09,953 --> 00:30:11,750 - Mummy, your bag! - Oh, thankyou for that, love.. 244 00:30:16,143 --> 00:30:17,143 What are you doing? 245 00:30:18,143 --> 00:30:19,143 Be a good girl, darling. 246 00:31:38,250 --> 00:31:39,707 Hi. 247 00:31:46,533 --> 00:31:47,533 What's the matter? 248 00:31:53,250 --> 00:31:54,883 What'd you want to talk about? 249 00:31:55,250 --> 00:31:57,750 I don't know. I just had to talk to somebody. 250 00:32:01,000 --> 00:32:03,750 You probably realize that things aren't great between Al and me. 251 00:32:04,750 --> 00:32:06,207 Look, I don't want to involve you, it's just that... 252 00:32:07,883 --> 00:32:10,750 Well, I thought that I could talk to you. And you're a friend. 253 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Yeah, but I'm also a friend of Al's. 254 00:32:30,000 --> 00:32:32,500 What do you think would happen to Al if I left him? 255 00:32:41,750 --> 00:32:44,500 I know the problems Liz and I had when we split up. 256 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 I still haven't really got over it. 257 00:32:53,750 --> 00:32:55,059 We didn't have any kids. 258 00:33:05,250 --> 00:33:07,000 Just make sure it's what you really want. 259 00:33:11,500 --> 00:33:12,925 Do you want a beer? 260 00:33:28,000 --> 00:33:32,500 - Where the hell did you put the tent? - I put it in the truck. 261 00:33:32,750 --> 00:33:34,187 Well I can't find it. 262 00:33:35,000 --> 00:33:37,500 - But it must be in the front seat. - What? 263 00:33:37,500 --> 00:33:41,750 - It must be in the front seat. - We travelled in the front seat, didn't we? 264 00:33:49,000 --> 00:33:50,250 It's not here. 265 00:33:50,500 --> 00:33:54,000 I told you to put everything that was on the kitchen table in the back of the truck. 266 00:33:54,500 --> 00:33:57,000 Now when the hell are you going to start getting things right? 267 00:33:59,500 --> 00:34:01,500 How can we go camping without a tent? 268 00:34:24,500 --> 00:34:29,500 Sorry, kiddo. Let's go home, eh? I wasn't in the mood for camnping, anyway. 269 00:34:31,345 --> 00:34:33,345 Go home and see your mum, eh. 270 00:34:35,178 --> 00:34:37,178 - I'll pick her some flowers. - Okay. 271 00:34:46,000 --> 00:34:47,238 Isn't that Al's truck? 272 00:34:50,500 --> 00:34:52,500 - I think it is. - What's he doing back? 273 00:35:00,000 --> 00:35:01,750 - Hey, Ray. - Al. 274 00:35:02,000 --> 00:35:02,913 What's up? 275 00:35:03,500 --> 00:35:06,500 - Nothing, I was just--- - I asked him over. 276 00:35:10,500 --> 00:35:12,250 - See you. - Bye 277 00:35:29,750 --> 00:35:31,131 What's the story? 278 00:35:49,000 --> 00:35:50,750 Jesus Christ. 279 00:35:52,500 --> 00:35:55,500 Where's the bloody frying pan. I can't find a frying pan anywhere. 280 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 You can never find anything anywhere. Look at you, you leave glasses everywhere... 281 00:36:00,142 --> 00:36:03,250 - What do you think this is? - My home. - Look at it. 282 00:36:04,250 --> 00:36:06,500 Tell me,what -- What am I gonna do here? 283 00:36:08,500 --> 00:36:11,750 Why Ray? Why Ray? 284 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 - Because-- - Anybody else, but why Ray? 285 00:36:16,100 --> 00:36:17,740 I mean he's my best bloody friend. 286 00:36:18,000 --> 00:36:20,264 Because he talks to me, he cares how I feel. - Yeah. 287 00:36:20,500 --> 00:36:22,000 You don't even talk to me any more 288 00:36:22,750 --> 00:36:25,000 What about? What the hell is there to talk about? 289 00:36:25,250 --> 00:36:29,000 - That's right. There's nothing to talk about. - All there is to talk about is your bloody-- your past. 290 00:36:29,250 --> 00:36:33,500 - Your hoity-toity ways in the bloody past. - Well maybe I had more of a past-- - Shit on everyone around here. 291 00:36:33,600 --> 00:36:34,700 You supercilious bitch! 292 00:36:37,500 --> 00:36:39,038 What do you want? 293 00:36:39,750 --> 00:36:41,522 What do you want? 294 00:36:41,750 --> 00:36:44,500 It has nothing to do with Ray, I don't want you to mention his name. 295 00:36:44,600 --> 00:36:46,250 - OK, what do you want? - What do I want? 296 00:36:46,607 --> 00:36:48,750 - Tell me something you want. - Well I don't want you -- 297 00:36:49,000 --> 00:36:53,500 - Apart from fine clothes and bloody money, what else d'you want? - That's not important to me. you know that. 298 00:36:54,250 --> 00:36:57,000 I don't care about clothes, I just want to be happy. 299 00:36:57,250 --> 00:36:58,763 What have I got here? 300 00:36:59,186 --> 00:37:02,186 Look at Georgie, she's growing up amongst dead cars. 301 00:37:02,200 --> 00:37:06,000 - She's growing up healthy. - Healthy? She's dirty, night and day. 302 00:37:06,250 --> 00:37:07,625 - Healthy in her brain. - Look at your hands. Just look at them. 303 00:37:09,000 --> 00:37:12,431 Well I don't want her to be like everybody else in this town. 304 00:37:12,750 --> 00:37:15,250 Marrying the baker or some mechanic. 305 00:37:15,750 --> 00:37:18,249 - I want her to have a better life. - What's wrong with mechanics? 306 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 I don't like the way they smell. 307 00:37:24,500 --> 00:37:26,377 You want I should juggle for you, lady? 308 00:37:27,000 --> 00:37:28,974 Dance for you? 309 00:37:30,006 --> 00:37:32,006 You can't even -- Well, fuck ya! 310 00:37:33,184 --> 00:37:37,184 You shan't treat me like that, you brute. 311 00:37:37,750 --> 00:37:40,575 Wait. Put those bloody cups down. Leave them alone. 312 00:37:58,750 --> 00:38:00,662 Jesus, woman. 313 00:38:08,500 --> 00:38:11,532 I can't stand it any longer. 314 00:38:20,000 --> 00:38:21,520 Take it easy, will you. 315 00:38:27,000 --> 00:38:28,579 OK, I'm sorry. 316 00:40:51,250 --> 00:40:52,574 I'm leaving you, Al. 317 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 It's not because of Ray. 318 00:41:06,250 --> 00:41:08,250 I just want to be on my own for a while. 319 00:41:10,250 --> 00:41:12,500 Be responsible for myself again. 320 00:41:19,250 --> 00:41:20,859 I'm going to go back teaching. 321 00:41:25,880 --> 00:41:29,000 I'm going to look after Margaret's house while she's away. 322 00:41:39,750 --> 00:41:41,056 Aren't you going to say anything? 323 00:41:46,250 --> 00:41:48,925 - What about money, have you got enough money? - I'll be alright. 324 00:41:50,000 --> 00:41:52,500 Well if there is anything you want, just sing out, eh. 325 00:41:53,250 --> 00:41:54,986 Don't. 326 00:41:54,750 --> 00:41:59,500 Georgie, see you on the weekend, honey. Remember you spend the weekends with me, eh? 327 00:42:00,750 --> 00:42:04,561 I've left some toys at the house so I'll have something to play with. 328 00:42:05,500 --> 00:42:10,250 - I wish Bjork could come with me. - No, no, it's better he stays with me. 329 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 - I'll, uh, drop you in a load of firewood. - Look, stop being so nice Al. 330 00:42:16,250 --> 00:42:18,000 OK then, I will. 331 00:45:20,500 --> 00:45:21,919 Hi Dad! 332 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 - What's the verdict? - It's, ah, positive. 333 00:45:41,250 --> 00:45:47,000 Jesus, Tiny. I suppose you cocked up the other side as well. 334 00:45:49,750 --> 00:45:51,071 Sure enough. 335 00:45:51,750 --> 00:45:54,462 God, Tiny, how many times have we done it? 336 00:45:55,750 --> 00:45:57,029 What's the matter, mate? 337 00:45:59,250 --> 00:46:00,474 I'm sorry. 338 00:46:02,000 --> 00:46:08,500 - I guess I'm missing Georgie too much, that's all. - Yeah, well. Things are a bit hard for you right now. 339 00:46:09,000 --> 00:46:10,750 Probably just as hard for Jacqui 340 00:46:14,000 --> 00:46:19,500 - Huh. She's got a pretty funny way of showing it. - Well, it was hard for her coming here. 341 00:46:19,715 --> 00:46:21,000 And you being what you are. 342 00:46:22,500 --> 00:46:23,750 Talk about me a lot, do you? 343 00:46:27,000 --> 00:46:29,500 - Why don't you find another woman? - What for? 344 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 Besides, the only lady I'm interested in... 345 00:46:36,000 --> 00:46:37,500 ...happens to be 7 years old. 346 00:47:37,500 --> 00:47:39,250 We've got to do some shopping on the way home. 347 00:47:39,750 --> 00:47:41,500 Ray's going to come for dinner. 348 00:47:41,750 --> 00:47:43,250 We'll have something special, huh? 349 00:47:43,350 --> 00:47:48,250 - How about chops? - Ah, no. Something special like... 350 00:47:48,600 --> 00:47:51,750 ...deep fried brains. - Yuk! 351 00:47:56,250 --> 00:48:00,500 Hi Jacq. Look, I know I've been totally unreasonable. 352 00:48:03,000 --> 00:48:05,500 I've made my mind up to sell the yard. 353 00:48:05,737 --> 00:48:07,750 Oh, how marvellous, Al. 354 00:48:09,500 --> 00:48:12,500 Yeah, well, I figure we could get half a million for it. 355 00:48:12,750 --> 00:48:16,000 We could go to America and buy a whole fleet of racing cars. 356 00:48:16,500 --> 00:48:19,000 No, no, I won't race myself. 357 00:48:20,000 --> 00:48:23,250 Hi Jacq. I know I've been totally unreasonable... 358 00:48:23,500 --> 00:48:27,500 ...but d'you think I could come in and have a cup of tea, and we could talk about it? 359 00:48:27,855 --> 00:48:29,500 Oh, of course, Al. 360 00:48:30,500 --> 00:48:34,500 I know, that I have been totally unreasonable. 361 00:48:35,500 --> 00:48:37,500 I know I have been totally unreasonable. 362 00:48:40,500 --> 00:48:41,750 Hi Jacq. 363 00:48:42,250 --> 00:48:44,529 Look, I know I've been totally unreasonable. 364 00:48:47,147 --> 00:48:48,147 Hi Jacq. 365 00:48:50,250 --> 00:48:54,000 Look, um, I know you've been totally unreasonable. 366 00:48:55,500 --> 00:48:56,696 I mean, I've been totally unreasonable, but... 367 00:48:57,704 --> 00:49:00,000 Look, Al, you can't be coming around here all the time. 368 00:49:02,500 --> 00:49:03,897 I got some roller skates here for Georgie, d'you mind if we try -- ? 369 00:49:04,000 --> 00:49:06,500 No. She's in the middle of her dinner. 370 00:49:07,500 --> 00:49:10,200 Well, is it alright if I take her to Baypark then in the weekend? 371 00:49:10,250 --> 00:49:12,000 - No. - I'm racing the car for the first time. 372 00:49:12,250 --> 00:49:15,500 - No, I don't want her to go. - I've been building that car for a year. 373 00:49:16,250 --> 00:49:18,000 Georgie helped me make half of it. 374 00:49:19,856 --> 00:49:21,856 If you don't let her go now she'll be broken-hearted. 375 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 I'm scared you'll have an accident. It would be terrible for her. 376 00:49:31,500 --> 00:49:32,750 Well I hope she likes the skates. 377 00:50:16,250 --> 00:50:17,500 Open the door. 378 00:50:19,750 --> 00:50:23,125 - Jacqui, open the door, or I'll bloody well smash it down. - Go away! 379 00:50:24,000 --> 00:50:25,250 I said open this door. 380 00:50:25,974 --> 00:50:27,500 If you don't go away I'll call the police. 381 00:50:29,500 --> 00:50:34,000 I'll call him for you. Ray. Ray 382 00:50:35,000 --> 00:50:36,750 What's the matter, are you stuck under the bed? 383 00:50:38,250 --> 00:50:41,250 God, Foley. What d'you want from my life? 384 00:50:41,500 --> 00:50:42,833 You got my wife and my kid. 385 00:50:43,091 --> 00:50:46,000 Tell you what, I'll give you the shirt off my back. Here you are. 386 00:50:46,500 --> 00:50:49,500 She bought it. And these. 387 00:50:50,500 --> 00:50:54,000 Nice. Tight. Poncy. Jeans. 388 00:50:54,500 --> 00:50:58,000 I hope they cut your balls off. If you've got any, that is. 389 00:50:58,500 --> 00:50:59,750 Has he Jacqui? 390 00:51:00,397 --> 00:51:04,500 And I'll tell you what, Ray, you'll love these. Clean on today. 391 00:51:08,000 --> 00:51:11,000 - Christ what in hell d'you think you're doing? - Do you want my boots too 392 00:51:12,000 --> 00:51:15,500 - Or do you think they're too big for you. - Forget your bloody boots, come and get inside. 393 00:51:15,600 --> 00:51:17,750 Get inside. Get inside there and get your bloody clothes on. 394 00:51:17,800 --> 00:51:21,500 - You piss me off. Get out. - Come on! Come. 395 00:51:21,750 --> 00:51:24,392 Look, I'd give you my race car as well, but you wouldn't have the guts to drive it. 396 00:51:26,500 --> 00:51:27,250 Alan-- 397 00:51:27,500 --> 00:51:31,500 Remember Georgie's still my kid. And I'm taking her to Baypark on the weekend. 398 00:52:56,000 --> 00:52:59,000 Mum, mum, come quick the race is starting! 399 00:55:15,800 --> 00:55:17,391 It's missing. 400 00:56:18,750 --> 00:56:20,183 Look at that mountain. 401 00:58:32,000 --> 00:58:34,073 It's Dad's win. 402 00:58:35,500 --> 00:58:37,750 Mum! Mum! Dad's won! 403 00:59:07,500 --> 00:59:09,000 Dad's here. 404 00:59:17,000 --> 00:59:20,250 Hi honey. D'you want come rabbit shooting? - Yeah. 405 00:59:22,750 --> 00:59:25,000 I told your mother, it's OK. Hop in. I'll put your bike on the back. 406 00:59:42,250 --> 00:59:43,750 - Please. Please. - Jacqui. No. 407 00:59:44,136 --> 00:59:45,500 - Just one minute. - I've got to go back to work. 408 00:59:45,773 --> 00:59:49,259 - Just quickly. Mmm? - No. And you've got to get Georgie. 409 00:59:49,500 --> 00:59:52,500 Well she can wait, I've been late before No, look, really-- 410 00:59:53,500 --> 00:59:54,250 Bye-bye. 411 00:59:54,500 --> 00:59:57,000 - Well I'm not going to go out to dinner with you then. - Yes you are. 412 00:59:57,100 --> 00:59:58,402 Oh no, I'm not. 413 01:00:00,000 --> 01:00:02,500 Hey Ray. You got any chewing gum left? 414 01:00:07,750 --> 01:00:10,500 Ah, I don't want it all, I just want a bit-- You have the rest. 415 01:00:16,750 --> 01:00:18,250 - Bye-bye. - Bye. 416 01:00:19,750 --> 01:00:22,000 - Hey Ray. - No. 417 01:00:22,100 --> 01:00:26,750 Look. You forgot something. 418 01:00:29,000 --> 01:00:33,000 What are you doing? Jacqui. 419 01:01:02,000 --> 01:01:03,750 - Can you see the rabbit? - Yeah. 420 01:01:06,750 --> 01:01:09,250 - Is it right in the middle of the cross-hairs? - Yeah. 421 01:01:10,000 --> 01:01:11,750 OK, pull the trigger. 422 01:01:14,250 --> 01:01:16,000 - Did I get it? - Nah. 423 01:01:16,853 --> 01:01:17,853 Good. 424 01:01:19,000 --> 01:01:22,316 - Alan. Alan. - Jacqui. 425 01:01:23,250 --> 01:01:26,250 - Georgie's missing. - They went out hunting. 426 01:01:30,250 --> 01:01:31,250 Thank God she's alright. 427 01:01:31,350 --> 01:01:35,500 Yeah, Al and Georgie went out a while ago and they picked up the rifle. 428 01:01:37,250 --> 01:01:42,500 Look it's, ah, it's my fault. Al asked me to ring and I forgot. 429 01:01:43,500 --> 01:01:45,250 Look Tiny, don't try and make excuses for him. 430 01:01:45,600 --> 01:01:48,250 Well, he's had it a bit rough lately. Well, if he thinks he's having a hard time now-- 431 01:01:48,350 --> 01:01:53,088 Oh, come on, Jacqui. Explain it to him. 432 01:01:53,250 --> 01:02:00,500 See, he can't believe that you and... Well, you leaving, hasn't sunk in. 433 01:02:00,600 --> 01:02:03,000 Well, if it hasn't by now, it will. 434 01:02:09,750 --> 01:02:11,500 Come and have a cup of tea. 435 01:02:15,000 --> 01:02:16,750 I've never been able to stand this place. 436 01:02:21,750 --> 01:02:27,750 It's like a... It's like a graveyard. 437 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 All those car wrecks out there. 438 01:02:35,250 --> 01:02:38,000 Most of them have either killed or injured somebody. 439 01:02:48,000 --> 01:02:50,500 Used to give me the creeps, living out here in the middle of nowhere. 440 01:02:56,750 --> 01:03:00,250 That's why I left. I couldn't stand it, Tiny. 441 01:03:01,500 --> 01:03:06,000 I tried to talk to Al about it, but... we never got anywhere. 442 01:03:09,750 --> 01:03:12,000 He won't even talk to the guy that's trying to buy this place. 443 01:03:16,911 --> 01:03:20,750 When we first came her, 8 years ago, when Al's father died... 444 01:03:23,250 --> 01:03:25,250 ...it was just supposed to have been for a couple of months. 445 01:03:26,000 --> 01:03:29,250 To sell the place, and wind up the business. 446 01:03:32,908 --> 01:03:37,000 But once we got here, Al seemed to have settled in. 447 01:03:37,250 --> 01:03:41,500 He was...quite happy to vegetate here for the rest of his life. 448 01:03:43,500 --> 01:03:45,000 I don't know why he didn't look after you better. 449 01:03:49,000 --> 01:03:50,387 I'd better run. 450 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 See what happens when you sign for registered letters? 451 01:04:12,347 --> 01:04:14,500 Notice of application for a non-molestation order. 452 01:04:15,750 --> 01:04:17,500 We'll see about that Jacqueline bloody Shaw. 453 01:04:27,500 --> 01:04:30,250 Jacqui? Al, I don't want to talk about it. 454 01:04:31,250 --> 01:04:33,500 - Jacqui-- - Look Al, I don't want to talk about it. 455 01:04:33,750 --> 01:04:36,000 - Jacqui, we've got-- No, Al. Please. No. 456 01:04:36,500 --> 01:04:37,753 What's going on in that head of yours? 457 01:04:40,000 --> 01:04:42,388 Al, what else could I do? 458 01:04:43,000 --> 01:04:47,000 You can't just take Georgie whenever you want to. Without telling me. 459 01:04:53,500 --> 01:04:56,500 Are you gonna let me in, so we can talk quietly about this or not? 460 01:04:57,500 --> 01:04:58,778 No. 461 01:05:37,500 --> 01:05:40,500 Alan. Alan, what are you doing? 462 01:05:41,250 --> 01:05:46,000 Alan! Alan! 463 01:07:27,000 --> 01:07:32,500 Don't push. Stop pushing. That's the way. Baby's being born now. Don't push, love. It's OK. 464 01:07:33,852 --> 01:07:39,000 That's the way. See baby's face. Baby's getting born. OK? 465 01:07:42,500 --> 01:07:44,791 There we are. There's baby. 466 01:08:18,750 --> 01:08:20,254 You're a silly bugger, Al. 467 01:08:21,750 --> 01:08:24,000 You're just going to have to calm down, or you'll end up in serious trouble. 468 01:08:26,750 --> 01:08:29,500 Come on. Frank'll run you home. Tiny picked up the truck. 469 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 Just take things easy for a while, eh? 470 01:08:35,750 --> 01:08:40,750 I'll talk to Jacqui. See if things can't be sorted out a bit better. 471 01:08:44,250 --> 01:08:50,500 D'you mind if I take you out of your way? Some kids have been throwing bottles in the swimming pool. 472 01:08:51,500 --> 01:08:52,943 Thought I'd check it out. 473 01:09:18,750 --> 01:09:20,663 Poor bugger. 474 01:09:28,500 --> 01:09:31,075 Hello, get the bastard! 475 01:09:58,750 --> 01:10:01,473 - Here, Al. Have a drink, Al. - Fuck off. 476 01:10:18,750 --> 01:10:23,000 Now then. Can't make an idiot of the law and get away with it. 477 01:10:30,750 --> 01:10:32,750 You bastards! 478 01:11:03,000 --> 01:11:04,000 Al? 479 01:11:07,000 --> 01:11:09,182 You know that notice you got a couple of weeks back. 480 01:11:12,963 --> 01:11:16,500 They've had the hearing. Al, it's a non-molestation order. 481 01:11:19,000 --> 01:11:20,256 That means you're not to go near Jacqui. 482 01:11:22,250 --> 01:11:24,000 And you haven't got access to your kid. 483 01:11:27,000 --> 01:11:28,822 But that's the law, Al. 484 01:11:29,250 --> 01:11:31,250 You can't go near them unless she says so. 485 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 You had your chance to be represented. 486 01:11:35,750 --> 01:11:38,500 You could have gone too, and been represented at the court. 487 01:11:38,600 --> 01:11:39,982 You were given a proper notice. 488 01:11:40,750 --> 01:11:43,500 -You tell that gutless wonder Foley-- - Ray had nothing to do-- 489 01:11:43,600 --> 01:11:47,000 She's my kid and I'll do what I want with her! Now piss off! 490 01:12:02,750 --> 01:12:04,250 - Hi, Tiny. - Hi, sport. 491 01:12:04,500 --> 01:12:06,500 Georgie, why don't you go outside and play, huh? 492 01:12:17,250 --> 01:12:19,750 I want to have a talk to you. About Al. 493 01:12:22,000 --> 01:12:23,327 Ray told me what happenned. 494 01:12:24,860 --> 01:12:28,500 Look, Ray had nothing to do with it, Tiny. I know he didn't. 495 01:12:30,500 --> 01:12:33,000 I think you and Ray should take it easy for a while. 496 01:12:34,000 --> 01:12:36,000 Tiny, that's none of your business. 497 01:12:39,750 --> 01:12:45,500 Well what about non-molestation order he's got? How do you expect him to take that after everything else? 498 01:12:46,000 --> 01:12:49,000 Well what else could I do? He takes no notice, you know. 499 01:12:50,750 --> 01:12:54,000 Look, I don't seriously mean that he can't see Georgie any more. 500 01:12:57,082 --> 01:12:59,000 Well I think that there's gonna be big trouble. 501 01:14:12,350 --> 01:14:13,500 Where you going to, Al? 502 01:14:14,000 --> 01:14:15,000 Bush. 503 01:14:15,250 --> 01:14:16,510 Wait a minute, I'll come with you. 504 01:14:17,250 --> 01:14:20,111 No. Too bloody slow. 505 01:14:22,000 --> 01:14:25,000 - When will you be back? - Maybe bloody never. 506 01:14:42,500 --> 01:14:46,250 Georgie. My--- Don't. 507 01:14:47,000 --> 01:14:51,500 Don't play around like that. If you can't eat with these chopsticks... 508 01:14:53,500 --> 01:14:57,500 Georgie...grab Teddy and get in the truck. 509 01:15:00,000 --> 01:15:02,250 - You better do as your father says. - I don't want to go. 510 01:15:02,350 --> 01:15:04,000 Get into the truck. 511 01:15:04,750 --> 01:15:07,000 - Do as your father says! - Get into the truck! 512 01:15:08,000 --> 01:15:10,000 - I don't wanna go! - Move! 513 01:15:23,250 --> 01:15:25,352 What are you doing, Al? 514 01:15:28,000 --> 01:15:29,604 Get in. 515 01:15:38,750 --> 01:15:39,827 Al! 516 01:15:41,400 --> 01:15:42,000 You stupid bugger. 517 01:15:43,750 --> 01:15:44,500 Stay there. 518 01:15:45,000 --> 01:15:49,000 Al. Stop it. Stop it. 519 01:16:07,250 --> 01:16:10,000 Daddy, please slow down, please. 520 01:16:13,250 --> 01:16:16,500 Will I get into trouble for staying away from school? 521 01:16:21,000 --> 01:16:23,750 Where are we going, Dad? I'm scared. 522 01:17:01,500 --> 01:17:02,500 - Tiny! - Hello. 523 01:17:04,223 --> 01:17:05,750 Tiny. It's Al. 524 01:17:08,000 --> 01:17:09,110 He's gone off his head. 525 01:17:10,000 --> 01:17:12,500 - He's got Georgie. He's got a gun. - What? 526 01:17:13,000 --> 01:17:16,750 - Have you any idea where they've gone? - Haven't a clue. 527 01:17:17,832 --> 01:17:19,250 Muttered something about going bush. 528 01:17:20,750 --> 01:17:22,500 I knew something like this would happen. 529 01:17:45,000 --> 01:17:47,500 Nobody will ever find us here, will they Dad? 530 01:17:48,250 --> 01:17:49,836 I hope not, Georgie. 531 01:17:56,000 --> 01:17:57,500 I think we should go home. 532 01:18:17,500 --> 01:18:18,500 Your call, Dad. 533 01:18:24,000 --> 01:18:26,250 - Six hearts. - Seven clubs. 534 01:18:28,440 --> 01:18:31,000 - Seven hearts. - Eight clubs. 535 01:18:42,500 --> 01:18:43,750 First up, eh? 536 01:18:46,500 --> 01:18:49,246 Why did you come to the house and point the gun at Mum? 537 01:18:50,000 --> 01:18:53,000 You wouldn't really have killed them, would you, Dad? 538 01:18:55,000 --> 01:18:56,249 Course not. 539 01:19:07,000 --> 01:19:08,250 It's your turn, Dad. 540 01:19:23,500 --> 01:19:24,500 It's your turn. 541 01:19:26,250 --> 01:19:28,000 - Well what's trumps? - Clubs. 542 01:19:42,000 --> 01:19:44,000 Are we going to stay in the bush forever? 543 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 - Why? Would you like to? 544 01:19:47,797 --> 01:19:51,500 No. I was just wondering 'cause it's my birthday tomorrow. 545 01:19:51,750 --> 01:19:53,137 Oh,shit. 546 01:20:07,000 --> 01:20:10,500 Go look under the bottom side. Doesn't look like there's anybody in there. 547 01:20:27,500 --> 01:20:31,000 - There's no sign of them. Nobody inside. - Keep looking. 548 01:20:35,000 --> 01:20:40,000 Come on. No point staying. Come on. 549 01:22:47,250 --> 01:22:50,000 Hi. Still no sign. 550 01:22:52,250 --> 01:22:55,613 We've double-checked the bush. They're not in the river. 551 01:22:57,750 --> 01:22:59,750 I don't reckon they were in that truck when it went off the cliff. 552 01:23:03,750 --> 01:23:08,000 Al set this whole thing up. I'm sure he has. 553 01:23:13,000 --> 01:23:14,267 It's Georgie's birthday today. 554 01:23:15,434 --> 01:23:16,434 It'll be alright. 555 01:23:37,500 --> 01:23:39,056 What d'you reckon about that? 556 01:23:50,000 --> 01:23:53,500 - Can I play with me hat? - Well we gotta sing the song first. 557 01:23:54,000 --> 01:23:57,500 I mean, you gotta help me,eh, I'd feel a real drongo if I have to sing it on mne own. 558 01:23:58,531 --> 01:24:04,500 Happy birthday to you/me, Happy birthday to you/me, 559 01:24:04,626 --> 01:24:13,500 Happy birthday dear Georgia/Georgie, Happy birthday to you/me. 560 01:24:14,500 --> 01:24:18,250 Hip hip - hurray 561 01:24:28,500 --> 01:24:29,500 Right. Oh. 562 01:24:32,750 --> 01:24:36,250 - I'll never forget this birthday party, Dad. - Neither will I. 563 01:24:39,750 --> 01:24:41,500 It's just like yours. 564 01:24:50,250 --> 01:24:52,250 - You know what'll happen if I take you back? - What? 565 01:24:54,865 --> 01:24:56,000 They won't let me see you again. 566 01:24:57,250 --> 01:25:00,500 Yes they will, Dad. No, they won't. 567 01:25:02,250 --> 01:25:04,520 At least this way we can have a few weeks in the bush together. 568 01:25:14,000 --> 01:25:16,250 - Knock, knock. - Who's there 569 01:25:17,250 --> 01:25:19,000 - Ivan. - Ivan who? 570 01:25:19,750 --> 01:25:22,750 I've an everlasting love for you. 571 01:25:26,500 --> 01:25:30,000 You know when you were born. You were like a little wrinkled monkey. 572 01:25:31,750 --> 01:25:32,750 A froggie. 573 01:25:39,000 --> 01:25:41,500 - I'm gonna go for a pee, Dad. - Off you go. 574 01:25:42,250 --> 01:25:46,000 That's the beauty of the bush, eh Dad? You can have a pee anywhere you like. 575 01:25:50,000 --> 01:25:51,000 Not there. 576 01:25:55,000 --> 01:25:57,500 Mum. Mummy. 577 01:26:06,000 --> 01:26:09,500 Georgie, what's the matter? I don't feel all that well. 578 01:26:13,250 --> 01:26:15,000 Christ, you're burning up girl. 579 01:26:16,250 --> 01:26:21,000 - I want to go home. - I can't take you home now, Georgie. 580 01:26:22,000 --> 01:26:24,429 Please don't get sick. You'll stuff everything up. 581 01:26:24,750 --> 01:26:26,250 I want my mummy. 582 01:28:04,250 --> 01:28:05,250 I want some medicine. 583 01:28:06,097 --> 01:28:09,250 I got a little sick girl out there in the car. She's running a temperatire. I need some medicine. 584 01:28:11,250 --> 01:28:12,456 Move! 585 01:28:14,000 --> 01:28:17,465 Look, I don't want to hurt you, just get me some pills for my kid, will you. 586 01:28:21,750 --> 01:28:22,750 Hurry! 587 01:28:23,000 --> 01:28:27,000 I've just seen Al's car at the chemist shop here. He appears to be inside. 588 01:28:43,000 --> 01:28:47,250 -Come on. I'm gonna have to take with me - I can't, I've got a hair appointment at 3 o'clock. 589 01:28:48,750 --> 01:28:50,750 Shutup. Shutup 590 01:28:58,750 --> 01:29:01,750 He's got the girl as hostage. He's taken the shop girl. Will follow. Over and out. 591 01:29:41,000 --> 01:29:42,000 Come on, out! 592 01:29:47,250 --> 01:29:48,250 Quickly, girl! 593 01:29:55,250 --> 01:29:56,250 Keep going. 594 01:29:59,250 --> 01:30:02,500 - Please stop it. - Move. 595 01:30:10,500 --> 01:30:13,500 Come on, move. Move girl. 596 01:30:16,000 --> 01:30:17,000 Round here. 597 01:30:22,000 --> 01:30:24,000 Look will you shut up please, and sit down. 598 01:30:27,000 --> 01:30:28,222 Sit down! 599 01:30:30,500 --> 01:30:31,500 I'm sorry. 600 01:30:33,750 --> 01:30:38,750 I didn't mean to get you into this mess. It's just I don't know what the hell I'm doing. 601 01:30:41,250 --> 01:30:42,861 You hold Georgie. 602 01:30:44,250 --> 01:30:48,500 - Now how many of these pills does she have. - Its, just 2. 603 01:30:50,500 --> 01:30:52,368 Here, you do it. 604 01:30:53,250 --> 01:30:56,000 Georgie, put them in your mouth and swallow them. 605 01:30:57,250 --> 01:30:59,000 I think I feel better now. 606 01:31:00,008 --> 01:31:01,750 Georgie, do as I say. 607 01:31:03,750 --> 01:31:05,500 Are we going to die? 608 01:32:07,250 --> 01:32:08,812 Al's over in the hubcap room. 609 01:32:33,500 --> 01:32:34,500 Jacqui. 610 01:32:43,500 --> 01:32:45,000 - Let me talk to him. - Here. 611 01:32:47,500 --> 01:32:48,500 Al. 612 01:32:51,500 --> 01:32:54,250 Al, you've got to let Georgie and Rose go. 613 01:32:55,250 --> 01:32:59,250 Jacqui! Jacqui! 614 01:33:00,000 --> 01:33:03,750 Jacqui! Where's Jacqui? 615 01:33:06,250 --> 01:33:09,000 If Jacqui's out there you tell her I want to talk to her. 616 01:33:09,750 --> 01:33:11,500 Al, she's not here. 617 01:33:13,250 --> 01:33:15,200 - Jacqui! - I have to talk to him. 618 01:33:15,250 --> 01:33:18,500 Jacqui! Jacqui! Stop her, Paul! 619 01:33:28,000 --> 01:33:29,000 Mummy! 620 01:33:33,729 --> 01:33:34,729 Thankyou, Jacq, for coming. 621 01:33:37,500 --> 01:33:40,000 You'd better take Georgie, eh? She's sick. 622 01:33:40,250 --> 01:33:42,408 I don't feel very well, Mum. 623 01:33:52,250 --> 01:33:54,000 Al, please give yourself up. 624 01:33:55,750 --> 01:33:57,177 You can't get away. 625 01:34:01,000 --> 01:34:02,526 Oh, Al, you stupid bum. 626 01:34:07,000 --> 01:34:08,449 You've gone too far. 627 01:34:15,750 --> 01:34:19,500 We could get things going again, Al. I know we could. Just... 628 01:34:20,500 --> 01:34:23,500 ...you and Georgie and me, we could live together again. 629 01:34:28,000 --> 01:34:32,000 You could sell the yard, and we'd go away to Australia, nobody would know us there. 630 01:34:34,500 --> 01:34:37,000 Al, if you'd give yourself up now, they'll be easy on you. 631 01:34:37,250 --> 01:34:39,250 I know they will. 632 01:34:41,500 --> 01:34:42,821 I'll stick by you, Al. 633 01:34:46,250 --> 01:34:47,708 I still love you. 634 01:34:49,500 --> 01:34:50,799 What's gonna happen, Dad? 635 01:34:57,000 --> 01:34:58,610 Your Dad'll think of something. 636 01:35:04,750 --> 01:35:06,215 Go on, take her away. 637 01:35:07,750 --> 01:35:09,045 What about Rose? 638 01:35:14,500 --> 01:35:20,896 Tell Ray Foley to get himself in here. With a bottle of whisky. 639 01:35:22,750 --> 01:35:24,337 And then I'll send Rose out. 640 01:35:29,250 --> 01:35:30,250 Hey, Jacq. 641 01:35:36,250 --> 01:35:37,562 J'aime tes jambes. 642 01:36:04,000 --> 01:36:07,250 He says that if you bring him a bottle of whisky, he'll let Rose go. 643 01:36:20,250 --> 01:36:21,879 It's not full. 644 01:36:27,000 --> 01:36:28,000 Upstairs. 645 01:36:29,250 --> 01:36:30,250 Come on, move. 646 01:36:49,750 --> 01:36:50,500 Al. 647 01:36:57,750 --> 01:36:58,500 Al. 648 01:37:18,250 --> 01:37:19,675 Al, are you up there? 649 01:37:45,000 --> 01:37:47,000 Jesus, where'd you learn that? 650 01:37:47,500 --> 01:37:48,768 I saw it on the news. 651 01:37:50,500 --> 01:37:53,500 OK, girl, off you go. You've got 5 minutes. 652 01:37:55,750 --> 01:37:58,250 - What? - Your hair appointment. 653 01:38:18,500 --> 01:38:20,250 OK, we'd better tighten that noose. 654 01:38:33,750 --> 01:38:35,108 OK, down we go. 655 01:38:37,500 --> 01:38:38,500 Got a surprise for you. 656 01:38:43,750 --> 01:38:44,500 One... 657 01:38:49,500 --> 01:38:50,000 Two... 658 01:38:54,100 --> 01:38:54,600 Three... 659 01:38:58,750 --> 01:38:59,250 Four... 660 01:39:03,250 --> 01:39:04,250 Five and a half. 661 01:39:06,500 --> 01:39:08,250 Six, I think. 662 01:39:26,000 --> 01:39:27,456 Tiny. 663 01:39:33,000 --> 01:39:35,250 That's right, Ray. Your car's ready. 664 01:39:38,000 --> 01:39:39,489 I've done a lot of work on it. 665 01:39:44,500 --> 01:39:46,000 I think we should take it for a test drive. 666 01:39:46,750 --> 01:39:47,750 Don't you? 667 01:39:49,250 --> 01:39:50,713 Looking real pretty. 668 01:39:55,000 --> 01:39:56,500 Come on. Hop in. 669 01:40:02,000 --> 01:40:05,000 Nah, nah. Sit up there. Where evertbody can see you. 670 01:40:11,750 --> 01:40:15,500 Now, Ray, the ignition. Press in, turn right. 671 01:40:17,500 --> 01:40:20,092 Starter button. Up here with your foot. 672 01:40:31,500 --> 01:40:34,000 Don't move that car an inch further. 673 01:40:37,250 --> 01:40:38,250 Now stop. Stop right where you are. 674 01:40:42,250 --> 01:40:43,692 Is he talking to me? 675 01:42:34,250 --> 01:42:35,644 Don't want to drink with me? 676 01:42:43,500 --> 01:42:45,000 Come on, Ray, what d'you reckon? 677 01:42:46,250 --> 01:42:47,624 Any good, or rotten? 678 01:43:06,750 --> 01:43:14,750 Jesus, Ray. None of this would have happened if you hadn't moved in with Jackie. 679 01:43:17,750 --> 01:43:21,250 You've got it totally cocked up, Al. I never moved in with Jacqui. 680 01:43:33,750 --> 01:43:35,434 You're a fuckwit, Ray 681 01:43:37,250 --> 01:43:38,501 I'm a fuckwit. 682 01:43:43,500 --> 01:43:47,500 As I see it, Georgie'd be a hell of a lot better off without both of us around. 683 01:44:08,000 --> 01:44:09,763 Stop that bloody train! 684 01:44:36,750 --> 01:44:39,250 You didn't really expect me to let that happen, did you? 685 01:44:44,000 --> 01:44:45,806 You fucking bastard. 686 01:44:47,000 --> 01:44:48,523 I mean, a beautiful car like this? 55398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.