Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Smash Palace.
2
00:03:50,500 --> 00:03:51,500
Craig here, Jacqui. We need the truck.
3
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
It's a bit early, isn't it Ray?
4
00:03:53,567 --> 00:03:54,567
Sorry, it's blocking the road.
5
00:03:55,233 --> 00:03:56,733
Two miles after the Chateau turnoff.
6
00:03:58,267 --> 00:03:59,500
Georgie, your feet are freezing.
7
00:04:00,000 --> 00:04:01,433
OK, I'll try and get him out of bed.
8
00:04:28,533 --> 00:04:29,533
Thought you were going to
put a new motor in that thing.
9
00:04:30,099 --> 00:04:31,099
New truck, more likely.
10
00:04:33,210 --> 00:04:34,210
Tell me, Ray.
11
00:04:35,169 --> 00:04:37,169
If you went halves with someone in a Golden Kiwi...
12
00:04:38,896 --> 00:04:39,896
-- you know, a half million job --
13
00:04:40,333 --> 00:04:41,333
...and the other bloke didn't cough up
14
00:04:41,901 --> 00:04:42,901
What would you do?
15
00:04:43,146 --> 00:04:44,750
Tell him you owe him 5 bucks.
16
00:04:47,000 --> 00:04:49,500
What do you call it? Winners and losers?
17
00:04:59,000 --> 00:05:03,250
- Tiny, do you know if Al's sorted out the back axle
for the 42 chev? - I don't know.
18
00:05:04,188 --> 00:05:05,750
He promised it to the guy 2 weeks ago.
19
00:05:07,000 --> 00:05:10,200
We should try and get it to the station
by midday if he's to get it next week.
20
00:05:12,202 --> 00:05:13,202
Hello. Smash Palace.
21
00:05:14,500 --> 00:05:17,500
Oh, Mr Parry, no. Al's out at the moment.
22
00:05:17,750 --> 00:05:20,111
- Did you talk to him about what I --
- Yes, I did give him your message.
23
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
- I haven't heard back from him.
24
00:05:23,106 --> 00:05:25,106
Look, I'm sorry that he hasn't rung you back
but he's been extremely busy lately.
25
00:05:25,662 --> 00:05:27,662
He's got a chance to sell the business,
is he too busy for that?
26
00:05:28,209 --> 00:05:31,209
No, no. Look, we are still interested in selling.
27
00:05:31,443 --> 00:05:32,443
Well, get him to ring me back, will you.
28
00:05:32,753 --> 00:05:35,753
Alright, well look I'll try and get him
to ring you as soon as he gets in.
29
00:05:35,750 --> 00:05:38,079
OK. Goodbye.
30
00:07:02,721 --> 00:07:05,721
- Do you want me to park it up the top for you?
- No, I'll do it later.
31
00:07:06,226 --> 00:07:08,226
- We won, Dad, we beat you.
- Winning isn't everything, love.
32
00:07:10,103 --> 00:07:11,103
Come and have a look at the car.
33
00:07:12,750 --> 00:07:13,500
Get out.
34
00:07:15,500 --> 00:07:17,500
- G'day, Tiny.
- G'day.
35
00:07:20,500 --> 00:07:22,698
When can I take her away?
36
00:07:23,023 --> 00:07:26,023
Well, I got some trim to finish and...
Still waiting on some footplates from Peru.
37
00:07:27,853 --> 00:07:31,853
You can drive it away now if you like.
Slap them on in a couple of minutes, mate
38
00:07:32,126 --> 00:07:33,126
Yeah, that's what you said a month ago.
39
00:07:35,000 --> 00:07:39,000
Yeah, well I been busy on the old Ralph.
Getting her ready for Bayparks.
40
00:07:39,599 --> 00:07:43,000
- Much more to do?
- Put it this way. I'm winning.
41
00:07:44,169 --> 00:07:46,500
I mean, I got a full wheel alignment
to do, and that'll take a day.
42
00:07:47,500 --> 00:07:50,656
And young Dave's down next week with a fresh engine.
43
00:07:51,000 --> 00:07:53,682
No, I'm afraid you can't rush these old babies.
44
00:07:54,708 --> 00:07:57,000
Ah-h, no Coke in the car, you know better than that.
45
00:07:59,278 --> 00:08:04,278
It's not like your Jap crap, Ray.
People who made these cars really cared about them.
46
00:08:05,257 --> 00:08:09,257
- So, have they been keeping you busy lately?
- No, not too bad. Spot of bother down the pub
the other night, that's all.
47
00:08:10,621 --> 00:08:11,621
Hah, couple of boy scouts, eh?
48
00:08:14,303 --> 00:08:18,303
You know, these parts come from all over the world.
Like these lenses are from the Argentine.
49
00:08:19,957 --> 00:08:23,750
The ignition switch is from Taiwan. They're the buggers.
You wait for months for them to arrive...
50
00:08:24,000 --> 00:08:26,132
...and when they get here they've got a reverse thread.
51
00:08:27,000 --> 00:08:28,750
Hey, Georgie! Come on. cut it out.
52
00:08:30,462 --> 00:08:31,750
- Georgie.
- What?
53
00:08:32,088 --> 00:08:33,500
Cut it out, you'll wreck the steering box.
54
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
Come on, love.
55
00:08:35,949 --> 00:08:39,000
Len Parry rang while you were out.
Why don't you give him an answer?
56
00:08:40,200 --> 00:08:44,500
It worries me, that water weeping from the head.
Think I'll pull it down another 5.
57
00:08:46,317 --> 00:08:49,000
Yeah, well, I'd best be off.
See you both tonight?
58
00:08:49,422 --> 00:08:51,422
Haven't got anyone to look after Georgie yet.
59
00:08:51,888 --> 00:08:54,888
Don't worry, Mum. I can come to the party too.
60
00:08:55,250 --> 00:08:58,499
No, no honey. You stay home with me
and help me work on Ray's car.
61
00:08:58,500 --> 00:09:00,750
Oh, I don't want to go on my own, Al.
62
00:09:01,852 --> 00:09:03,852
It's alright, Ray'll look after you, won't you Ray?
63
00:09:04,457 --> 00:09:08,250
Yeah. Best be off.
Well, we'll see you both tonight.
64
00:09:09,396 --> 00:09:10,396
You might be lucky.
65
00:09:21,177 --> 00:09:22,177
Alan?
66
00:09:27,250 --> 00:09:28,865
What?
67
00:09:48,739 --> 00:09:50,000
Geotgie, you've got to have a bath.
68
00:09:58,337 --> 00:10:02,500
Georgie Shaw's only got one lap to go,
she's gonna beat the rest of the field...
69
00:10:02,949 --> 00:10:05,000
...she's way out in front, half a car, Georgie Shaw.
70
00:10:06,613 --> 00:10:10,000
- Go for it.
- Georgie, your bath is getting cold.
71
00:10:10,000 --> 00:10:14,000
- Brake on. Brake! Brake!
- Georgie!
72
00:10:15,000 --> 00:10:17,657
- What?
- You've got to have a bath!
73
00:10:22,213 --> 00:10:26,000
- Do I have to go for a bath, Dad?
- Yeah, of course you do, honey.
74
00:10:26,500 --> 00:10:28,880
Quick, help!
75
00:10:31,411 --> 00:10:32,411
I can breathe underwater.
76
00:10:34,035 --> 00:10:35,035
Hey, Jacq, come and have a look at this.
77
00:10:39,437 --> 00:10:41,437
Woops, watch this, Mum.
78
00:10:46,201 --> 00:10:49,201
- Darling, have you rung Len Parry yet?
- No, not yet.
79
00:10:50,000 --> 00:10:51,500
I'll do it later.
80
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Georgie, are you hungry?
81
00:11:03,500 --> 00:11:04,647
Mm, I'm starving.
82
00:11:05,131 --> 00:11:07,131
- You fed Wake yet?
- No, Mum.
83
00:11:08,844 --> 00:11:12,000
- Well, you better hurry. The 3'rd race starts soon.
- Well I'd better do it quick.
84
00:11:25,564 --> 00:11:30,564
Get your-- Take that one,
take that one. You're dirtying them.
85
00:12:20,961 --> 00:12:27,000
- Hey, why don't you come to the party, huh?
It'll be good fun. - No. No truly, I don't want to go.
86
00:12:28,161 --> 00:12:34,000
Look, we haven't been out together for ages, and...
I've organized a baby-sitter.
87
00:12:35,270 --> 00:12:38,270
Soon as I get this thing done. I'll take you...
I'll promise that I'll take you...
88
00:12:38,750 --> 00:12:43,000
- Oh, please, please. Mm?
- No, I don't want to go.
89
00:12:45,581 --> 00:12:46,581
Look, I'm racing in 2 weeks.
90
00:12:50,500 --> 00:12:53,750
Look, I'll drive you over.
And Ray can drive you home.
91
00:12:54,000 --> 00:12:55,222
How about that?
92
00:12:55,930 --> 00:12:56,930
I'm not going then.
93
00:12:57,620 --> 00:12:58,620
Don't be bloody stupid.
94
00:13:00,983 --> 00:13:04,500
Alright, I will go. And I'll drive myself.
95
00:13:04,750 --> 00:13:06,000
Um. No.
96
00:13:06,232 --> 00:13:08,500
- And don't bother waiting up for me.
- No, I'll drive you over.
97
00:13:10,403 --> 00:13:12,000
No thankyou, I'll drive myself.
98
00:13:12,250 --> 00:13:18,400
No, I'd rather drive you over.
Um, the lights aren't working too well on the Chrysler.
99
00:13:22,500 --> 00:13:26,750
How come, look when we've got all
those cars out there, hmm?
100
00:13:27,000 --> 00:13:31,296
How come it's not possible for me to have
one that goes properly that I can drive?
101
00:13:32,750 --> 00:13:34,000
Well?
102
00:13:34,325 --> 00:13:37,700
I dunno why. I haven't had any
bloody time, have I, look I'm...
103
00:13:38,000 --> 00:13:41,500
Yeah, well maybe if you you weren't so obsessed
with that pile of rusting junk out there. Plus that --
104
00:13:41,600 --> 00:13:46,373
That pile of rusting junk out there my father
spent a bloody lifetime getting together.
105
00:13:46,750 --> 00:13:48,232
Well I need a decent car.
106
00:13:56,000 --> 00:13:59,250
Look, Al. Why won't you talk to
the guy that's trying to buy this place?
107
00:13:59,500 --> 00:14:02,000
- Do you want to know why?
- Why?
108
00:14:02,100 --> 00:14:03,294
I'll tell you bloody why.
109
00:14:03,500 --> 00:14:08,375
Just one of those bloody cars, in America,
is worth twice what he's offering.
110
00:14:08,590 --> 00:14:10,590
Yeah, well bloody well sell them in America then!
111
00:14:17,281 --> 00:14:19,000
You just don't want to leave this place, do you.
112
00:14:20,500 --> 00:14:22,500
No, I bloody like it here.
113
00:14:37,457 --> 00:14:41,457
Mother, pal and sweetheart,
114
00:14:43,176 --> 00:14:47,176
three names I love so true,
115
00:14:48,920 --> 00:14:52,920
Mother, I need no other,
116
00:14:54,093 --> 00:14:58,000
You're all 3 when I am blue,
117
00:14:59,829 --> 00:15:03,500
It's sweetheart when I am lonely,
118
00:15:05,517 --> 00:15:09,000
It's pal when I need a friend,
119
00:15:11,462 --> 00:15:15,000
Mother, when I am in trouble,
120
00:15:16,596 --> 00:15:20,500
It's mother until the end.
121
00:15:47,157 --> 00:15:49,157
You're neat Tiny. Real neat.
122
00:15:50,442 --> 00:15:52,442
- Wish you'd been in Europe with me.
- Yeah.
123
00:15:52,500 --> 00:15:55,000
Well, you'll have me on Monday again.
124
00:15:55,228 --> 00:15:56,228
- See you, Tiny.
- See you, sport.
125
00:16:00,616 --> 00:16:01,616
What spanner d'you reckon fits that?
126
00:16:22,500 --> 00:16:23,959
Good one.
127
00:16:25,750 --> 00:16:27,084
Where did you and Mum meet?
128
00:16:29,000 --> 00:16:30,295
Eh, we met in a hospital.
129
00:16:32,000 --> 00:16:33,500
A hospital here?
130
00:16:34,000 --> 00:16:35,412
No, a hospital in France.
131
00:16:40,250 --> 00:16:42,500
Yeah, your mum came to visit this bloke.
132
00:16:43,250 --> 00:16:46,250
He was in the bed next to me.
It was her boyfriend.
133
00:16:48,000 --> 00:16:50,500
And, ah, we liked the look of each other.
134
00:16:51,500 --> 00:16:54,400
But I knew she really liked the look of me
when she came back to see him and...
135
00:16:54,500 --> 00:16:56,912
...and he'd been discharged already.
136
00:16:56,991 --> 00:16:59,250
So I ate all the fruit that she brought for him.
137
00:17:00,588 --> 00:17:03,000
Then we ended up having
a wheelchair race down the corridor.
138
00:17:03,863 --> 00:17:06,000
- Who won?
- Guess.
139
00:17:08,315 --> 00:17:10,500
- You?
- No, I had a sore shoulder.
140
00:17:11,500 --> 00:17:13,500
Give us a 7/16'th
141
00:17:18,000 --> 00:17:22,000
- Why d'you want to know all that for anyway?
- Just wondered.
142
00:17:37,500 --> 00:17:41,500
Have you eever iver ever
in your leef life loaf...
143
00:17:42,660 --> 00:17:48,000
...seen a deevul divul devil,
with your weef wife woaf?
144
00:17:48,100 --> 00:17:50,000
Right, off you go.
145
00:17:53,500 --> 00:17:54,500
Goodnight.
146
00:17:55,000 --> 00:17:56,412
Hey, Dad?
147
00:17:56,949 --> 00:18:02,500
Why don't you go to the party with Mum?
Tiny can come back and look after me.
148
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
Well, we'll see. I might.
Come on, go to sleep.
149
00:18:18,721 --> 00:18:21,500
- Well, goodnight, Ray.
- Jacqui, please don't drive that.
150
00:18:21,600 --> 00:18:25,750
I'm alright, look, I -- this car will get me
anywhere, I know this place backwards.
151
00:18:26,750 --> 00:18:29,000
- I'm OK. Really.
- You're not.
152
00:18:29,250 --> 00:18:33,250
Yes, I am. I'm perf --
My steering wheel's gone.
153
00:18:33,300 --> 00:18:37,000
Please, come on give those keys.
Come on, I'll take you home.
154
00:18:37,250 --> 00:18:40,000
- Please, come on.
- Well you'll have to arrest me.
155
00:18:40,740 --> 00:18:49,005
"I'm driving on the white line,
white lines" -- Ooh, I love this song.
156
00:18:52,278 --> 00:18:56,500
"Whose going to roll me over, this time?"
Oh let's not go home yet please?
157
00:18:57,250 --> 00:19:01,018
- I know what, let's go down to the river.
- No, come on Jacqui, we've go to get you home.
158
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
Oh, don't be such an old stick-in-the-mud.
159
00:19:20,000 --> 00:19:26,331
Jacqui! Come on, you'll get cold.
160
00:19:44,500 --> 00:19:45,837
Naughty, naughty.
161
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Oh, no, no, let's not go home yet, please
162
00:19:54,000 --> 00:19:57,500
- Are you embarassed being alone with me?
- Yeah, I guess I am a bit.
163
00:19:58,590 --> 00:20:02,500
Well, there's no need to be, is there?
164
00:20:18,000 --> 00:20:23,000
- Look at you.
- It's just I've never seen you like this before
165
00:20:23,500 --> 00:20:29,250
Well, if my old man's too busy,
greasing up back axles...
166
00:20:29,500 --> 00:20:31,750
...instead of making sure that I'm
not up to no good, then, um...
167
00:20:33,439 --> 00:20:35,500
...I think I'm entitled to a bit of fun.
168
00:21:27,750 --> 00:21:31,000
Are you awake? Are you awake?
-- Nnnn.
169
00:21:34,250 --> 00:21:38,500
Oh, bloody useless car.
Should fix it.
170
00:21:40,500 --> 00:21:44,000
Wouldn't start.
Al had to bring me home.
171
00:21:45,500 --> 00:21:48,000
What's the time?
- Oh, just past 1.
172
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
We'll have to go and pick it up in the morning.
173
00:21:58,328 --> 00:22:01,500
I think it's got flat batteries or something.
174
00:22:02,363 --> 00:22:04,363
Musta left the lights on.
175
00:23:07,750 --> 00:23:08,750
Good one.
176
00:23:14,000 --> 00:23:17,250
- By the way, thanks for bringing Jacq home.
- That's OK.
177
00:23:20,000 --> 00:23:21,200
Silly bastard.
178
00:23:22,000 --> 00:23:24,586
There was nothing wrong with the car you know.
Started first time.
179
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
God, women can be half-witted at times.
180
00:23:32,250 --> 00:23:34,656
Take Jacqui and all that
business about Fiona's 21'st.
181
00:23:34,750 --> 00:23:37,750
You know what I'm like at parties.
Usually go to sleep.
182
00:23:37,800 --> 00:23:39,500
Or start a fight.
183
00:23:41,750 --> 00:23:44,500
Shot. Beautiful shot, mate.
184
00:23:47,000 --> 00:23:51,500
Oh, I dunno. Jacqui's always on
about not getting out enough.
185
00:23:53,000 --> 00:23:54,341
Like I remember when Georgie was a nipper...
186
00:23:54,500 --> 00:23:58,074
...I'd finish a hard day's yacker,
and want to go down the pub.
187
00:24:00,500 --> 00:24:02,750
She'd say, "Well I want to go too".
188
00:24:04,500 --> 00:24:06,750
I'd say, well we both can't go.
189
00:24:07,000 --> 00:24:09,750
So you go down, honey. You go
down, and I'll look after Georgie.
190
00:24:10,250 --> 00:24:12,000
She'd say "But I want you to come with me"
191
00:24:13,252 --> 00:24:16,000
I mean, she can't be entirely dependent
on me for her social life, can she?
192
00:24:21,750 --> 00:24:24,421
Ah, it seems to me marriage is
some kind of lottery anyway.
193
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
You buy your ticket --
Hey, that reminds me...
194
00:24:28,100 --> 00:24:29,750
...you owe me 5 bucks.
195
00:24:30,000 --> 00:24:35,194
- 5 bucks on the game, come on.
- What are ya? 13 points up.
196
00:24:36,000 --> 00:24:37,500
OK, pal, you're on.
197
00:24:46,282 --> 00:24:47,282
Jeez.
198
00:24:55,500 --> 00:24:56,922
Shitarse.
199
00:24:58,250 --> 00:24:59,959
Same again?
200
00:25:05,250 --> 00:25:06,655
Why not?
201
00:25:17,250 --> 00:25:18,981
Manners.
202
00:25:19,468 --> 00:25:23,468
Yeah, that's right, Frank,
I've got the manners of a pig.
203
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Eat shit!
204
00:25:29,500 --> 00:25:30,850
Thanks for the drink.
205
00:25:36,250 --> 00:25:38,250
Great piece of piha for the police force.
206
00:25:42,250 --> 00:25:46,000
No, he's alright, just always thought
you were screwing that bird of his.
207
00:25:59,500 --> 00:26:02,500
- And now she hates the sight of a race-car
- You can't really blame her.
208
00:26:02,638 --> 00:26:05,000
- Why?
- I saw that crash in the Grand Prix last year--
209
00:26:05,177 --> 00:26:07,250
Come off it, that sort of thing used
to happen every day in Europe...
210
00:26:07,500 --> 00:26:11,750
...and she followed me right round the circuit.
- Alright then. Take her back to Europe for a while.
211
00:26:12,000 --> 00:26:15,500
Back to froggy land? No way.
I was only there for the racing.
212
00:26:15,750 --> 00:26:18,000
Better be hubcaps on there in the morning, lads.
213
00:26:19,500 --> 00:26:21,500
No, besides I got too much to do here.
214
00:26:23,500 --> 00:26:27,500
No...I can't figure it out.
215
00:26:30,000 --> 00:26:31,500
I'm just don't even know
what to do about it.
216
00:26:31,750 --> 00:26:34,000
I'm not even sure I want
to do something about it.
217
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Aw, hell.
218
00:26:40,484 --> 00:26:44,000
Sorry, mate. It's not your problem,
I know. Thanks for the game.
219
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Sure. See you.
220
00:26:50,031 --> 00:26:53,031
...do we always come camping?
221
00:26:53,500 --> 00:26:55,750
- Come on, you two.
- We're coming.
222
00:27:01,241 --> 00:27:04,500
- Hello, hello, what's he doing here?
- He followed me.
223
00:27:04,750 --> 00:27:05,750
No, Dad!
224
00:27:30,750 --> 00:27:31,000
- Al?
225
00:27:31,250 --> 00:27:36,525
- I always wondered what would happen if we stopped--
- Al, stop it! Get going! What are you doing?
226
00:27:41,500 --> 00:27:43,228
Al!!
227
00:28:04,000 --> 00:28:05,500
OK, what's bothering you now?
228
00:28:06,500 --> 00:28:10,000
- You know what's bothering me.
- Yeah, well I'm not selling the yard.
229
00:28:10,500 --> 00:28:12,500
Well I've had about as much as I can take.
230
00:28:13,250 --> 00:28:17,000
You've had as much as you can take.
How the hell do you think I feel?
231
00:28:17,500 --> 00:28:20,500
I've had a gutsful of your melodrama
and constant criticism.
232
00:28:21,500 --> 00:28:24,500
God, woman, the last time I can remember
doing anything right in your eyes...
233
00:28:24,621 --> 00:28:28,000
...was having a drink with the mayor.
The bloody mayor, for Chrissake.
234
00:28:28,250 --> 00:28:32,500
- Whose whole conversation revolved around big tits---
- Oh, you're pushing me to the limit, I've had enough!
235
00:28:32,600 --> 00:28:34,250
Big tits and clay shooting!
236
00:28:34,500 --> 00:28:38,000
- Well I've had enough too!
- Stop the truck! Let me out! I've had enough. Stop it.
237
00:29:01,500 --> 00:29:02,724
Bag.
238
00:29:48,000 --> 00:29:49,148
Knock, knock!
239
00:29:51,000 --> 00:29:52,270
Who's there?
240
00:29:52,487 --> 00:29:53,487
Lydia.
241
00:29:53,876 --> 00:29:54,876
Lydia who?
242
00:29:54,725 --> 00:29:55,725
Lydia dustbin.
243
00:30:09,953 --> 00:30:11,750
- Mummy, your bag!
- Oh, thankyou for that, love..
244
00:30:16,143 --> 00:30:17,143
What are you doing?
245
00:30:18,143 --> 00:30:19,143
Be a good girl, darling.
246
00:31:38,250 --> 00:31:39,707
Hi.
247
00:31:46,533 --> 00:31:47,533
What's the matter?
248
00:31:53,250 --> 00:31:54,883
What'd you want to talk about?
249
00:31:55,250 --> 00:31:57,750
I don't know. I just had
to talk to somebody.
250
00:32:01,000 --> 00:32:03,750
You probably realize that things
aren't great between Al and me.
251
00:32:04,750 --> 00:32:06,207
Look, I don't want to involve you, it's just that...
252
00:32:07,883 --> 00:32:10,750
Well, I thought that I could talk
to you. And you're a friend.
253
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
Yeah, but I'm also a friend of Al's.
254
00:32:30,000 --> 00:32:32,500
What do you think would
happen to Al if I left him?
255
00:32:41,750 --> 00:32:44,500
I know the problems Liz and
I had when we split up.
256
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
I still haven't really got over it.
257
00:32:53,750 --> 00:32:55,059
We didn't have any kids.
258
00:33:05,250 --> 00:33:07,000
Just make sure it's what you really want.
259
00:33:11,500 --> 00:33:12,925
Do you want a beer?
260
00:33:28,000 --> 00:33:32,500
- Where the hell did you put the tent?
- I put it in the truck.
261
00:33:32,750 --> 00:33:34,187
Well I can't find it.
262
00:33:35,000 --> 00:33:37,500
- But it must be in the front seat.
- What?
263
00:33:37,500 --> 00:33:41,750
- It must be in the front seat.
- We travelled in the front seat, didn't we?
264
00:33:49,000 --> 00:33:50,250
It's not here.
265
00:33:50,500 --> 00:33:54,000
I told you to put everything that was on the
kitchen table in the back of the truck.
266
00:33:54,500 --> 00:33:57,000
Now when the hell are you
going to start getting things right?
267
00:33:59,500 --> 00:34:01,500
How can we go camping without a tent?
268
00:34:24,500 --> 00:34:29,500
Sorry, kiddo. Let's go home, eh?
I wasn't in the mood for camnping, anyway.
269
00:34:31,345 --> 00:34:33,345
Go home and see your mum, eh.
270
00:34:35,178 --> 00:34:37,178
- I'll pick her some flowers.
- Okay.
271
00:34:46,000 --> 00:34:47,238
Isn't that Al's truck?
272
00:34:50,500 --> 00:34:52,500
- I think it is.
- What's he doing back?
273
00:35:00,000 --> 00:35:01,750
- Hey, Ray.
- Al.
274
00:35:02,000 --> 00:35:02,913
What's up?
275
00:35:03,500 --> 00:35:06,500
- Nothing, I was just---
- I asked him over.
276
00:35:10,500 --> 00:35:12,250
- See you.
- Bye
277
00:35:29,750 --> 00:35:31,131
What's the story?
278
00:35:49,000 --> 00:35:50,750
Jesus Christ.
279
00:35:52,500 --> 00:35:55,500
Where's the bloody frying pan.
I can't find a frying pan anywhere.
280
00:35:56,000 --> 00:36:00,000
You can never find anything anywhere.
Look at you, you leave glasses everywhere...
281
00:36:00,142 --> 00:36:03,250
- What do you think this is?
- My home.
- Look at it.
282
00:36:04,250 --> 00:36:06,500
Tell me,what --
What am I gonna do here?
283
00:36:08,500 --> 00:36:11,750
Why Ray? Why Ray?
284
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
- Because--
- Anybody else, but why Ray?
285
00:36:16,100 --> 00:36:17,740
I mean he's my best bloody friend.
286
00:36:18,000 --> 00:36:20,264
Because he talks to me, he cares how I feel.
- Yeah.
287
00:36:20,500 --> 00:36:22,000
You don't even talk to me any more
288
00:36:22,750 --> 00:36:25,000
What about? What the hell
is there to talk about?
289
00:36:25,250 --> 00:36:29,000
- That's right. There's nothing to talk about.
- All there is to talk about is your bloody-- your past.
290
00:36:29,250 --> 00:36:33,500
- Your hoity-toity ways in the bloody past.
- Well maybe I had more of a past--
- Shit on everyone around here.
291
00:36:33,600 --> 00:36:34,700
You supercilious bitch!
292
00:36:37,500 --> 00:36:39,038
What do you want?
293
00:36:39,750 --> 00:36:41,522
What do you want?
294
00:36:41,750 --> 00:36:44,500
It has nothing to do with Ray,
I don't want you to mention his name.
295
00:36:44,600 --> 00:36:46,250
- OK, what do you want?
- What do I want?
296
00:36:46,607 --> 00:36:48,750
- Tell me something you want.
- Well I don't want you --
297
00:36:49,000 --> 00:36:53,500
- Apart from fine clothes and bloody money,
what else d'you want?
- That's not important to me. you know that.
298
00:36:54,250 --> 00:36:57,000
I don't care about clothes,
I just want to be happy.
299
00:36:57,250 --> 00:36:58,763
What have I got here?
300
00:36:59,186 --> 00:37:02,186
Look at Georgie, she's growing up amongst dead cars.
301
00:37:02,200 --> 00:37:06,000
- She's growing up healthy.
- Healthy? She's dirty, night and day.
302
00:37:06,250 --> 00:37:07,625
- Healthy in her brain.
- Look at your hands. Just look at them.
303
00:37:09,000 --> 00:37:12,431
Well I don't want her to be like
everybody else in this town.
304
00:37:12,750 --> 00:37:15,250
Marrying the baker or some mechanic.
305
00:37:15,750 --> 00:37:18,249
- I want her to have a better life.
- What's wrong with mechanics?
306
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
I don't like the way they smell.
307
00:37:24,500 --> 00:37:26,377
You want I should juggle for you, lady?
308
00:37:27,000 --> 00:37:28,974
Dance for you?
309
00:37:30,006 --> 00:37:32,006
You can't even --
Well, fuck ya!
310
00:37:33,184 --> 00:37:37,184
You shan't treat me like that, you brute.
311
00:37:37,750 --> 00:37:40,575
Wait. Put those bloody cups down.
Leave them alone.
312
00:37:58,750 --> 00:38:00,662
Jesus, woman.
313
00:38:08,500 --> 00:38:11,532
I can't stand it any longer.
314
00:38:20,000 --> 00:38:21,520
Take it easy, will you.
315
00:38:27,000 --> 00:38:28,579
OK, I'm sorry.
316
00:40:51,250 --> 00:40:52,574
I'm leaving you, Al.
317
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
It's not because of Ray.
318
00:41:06,250 --> 00:41:08,250
I just want to be on my own for a while.
319
00:41:10,250 --> 00:41:12,500
Be responsible for myself again.
320
00:41:19,250 --> 00:41:20,859
I'm going to go back teaching.
321
00:41:25,880 --> 00:41:29,000
I'm going to look after Margaret's house while she's away.
322
00:41:39,750 --> 00:41:41,056
Aren't you going to say anything?
323
00:41:46,250 --> 00:41:48,925
- What about money, have you got enough money?
- I'll be alright.
324
00:41:50,000 --> 00:41:52,500
Well if there is anything you want, just sing out, eh.
325
00:41:53,250 --> 00:41:54,986
Don't.
326
00:41:54,750 --> 00:41:59,500
Georgie, see you on the weekend, honey.
Remember you spend the weekends with me, eh?
327
00:42:00,750 --> 00:42:04,561
I've left some toys at the house
so I'll have something to play with.
328
00:42:05,500 --> 00:42:10,250
- I wish Bjork could come with me.
- No, no, it's better he stays with me.
329
00:42:12,000 --> 00:42:16,000
- I'll, uh, drop you in a load of firewood.
- Look, stop being so nice Al.
330
00:42:16,250 --> 00:42:18,000
OK then, I will.
331
00:45:20,500 --> 00:45:21,919
Hi Dad!
332
00:45:36,000 --> 00:45:40,000
- What's the verdict?
- It's, ah, positive.
333
00:45:41,250 --> 00:45:47,000
Jesus, Tiny. I suppose you
cocked up the other side as well.
334
00:45:49,750 --> 00:45:51,071
Sure enough.
335
00:45:51,750 --> 00:45:54,462
God, Tiny, how many
times have we done it?
336
00:45:55,750 --> 00:45:57,029
What's the matter, mate?
337
00:45:59,250 --> 00:46:00,474
I'm sorry.
338
00:46:02,000 --> 00:46:08,500
- I guess I'm missing Georgie too much, that's all.
- Yeah, well. Things are a bit hard for you right now.
339
00:46:09,000 --> 00:46:10,750
Probably just as hard for Jacqui
340
00:46:14,000 --> 00:46:19,500
- Huh. She's got a pretty funny way of showing it.
- Well, it was hard for her coming here.
341
00:46:19,715 --> 00:46:21,000
And you being what you are.
342
00:46:22,500 --> 00:46:23,750
Talk about me a lot, do you?
343
00:46:27,000 --> 00:46:29,500
- Why don't you find another woman?
- What for?
344
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
Besides, the only lady I'm interested in...
345
00:46:36,000 --> 00:46:37,500
...happens to be 7 years old.
346
00:47:37,500 --> 00:47:39,250
We've got to do some shopping
on the way home.
347
00:47:39,750 --> 00:47:41,500
Ray's going to come for dinner.
348
00:47:41,750 --> 00:47:43,250
We'll have something special, huh?
349
00:47:43,350 --> 00:47:48,250
- How about chops?
- Ah, no. Something special like...
350
00:47:48,600 --> 00:47:51,750
...deep fried brains.
- Yuk!
351
00:47:56,250 --> 00:48:00,500
Hi Jacq. Look, I know I've
been totally unreasonable.
352
00:48:03,000 --> 00:48:05,500
I've made my mind up to sell the yard.
353
00:48:05,737 --> 00:48:07,750
Oh, how marvellous, Al.
354
00:48:09,500 --> 00:48:12,500
Yeah, well, I figure we could get
half a million for it.
355
00:48:12,750 --> 00:48:16,000
We could go to America and buy
a whole fleet of racing cars.
356
00:48:16,500 --> 00:48:19,000
No, no, I won't race myself.
357
00:48:20,000 --> 00:48:23,250
Hi Jacq. I know I've been totally unreasonable...
358
00:48:23,500 --> 00:48:27,500
...but d'you think I could come in and have
a cup of tea, and we could talk about it?
359
00:48:27,855 --> 00:48:29,500
Oh, of course, Al.
360
00:48:30,500 --> 00:48:34,500
I know, that I have been totally unreasonable.
361
00:48:35,500 --> 00:48:37,500
I know I have been totally unreasonable.
362
00:48:40,500 --> 00:48:41,750
Hi Jacq.
363
00:48:42,250 --> 00:48:44,529
Look, I know I've been totally unreasonable.
364
00:48:47,147 --> 00:48:48,147
Hi Jacq.
365
00:48:50,250 --> 00:48:54,000
Look, um, I know you've been totally unreasonable.
366
00:48:55,500 --> 00:48:56,696
I mean, I've been totally unreasonable, but...
367
00:48:57,704 --> 00:49:00,000
Look, Al, you can't be coming around here all the time.
368
00:49:02,500 --> 00:49:03,897
I got some roller skates here for Georgie,
d'you mind if we try -- ?
369
00:49:04,000 --> 00:49:06,500
No. She's in the middle of her dinner.
370
00:49:07,500 --> 00:49:10,200
Well, is it alright if I take her to
Baypark then in the weekend?
371
00:49:10,250 --> 00:49:12,000
- No.
- I'm racing the car for the first time.
372
00:49:12,250 --> 00:49:15,500
- No, I don't want her to go.
- I've been building that car for a year.
373
00:49:16,250 --> 00:49:18,000
Georgie helped me make half of it.
374
00:49:19,856 --> 00:49:21,856
If you don't let her go now
she'll be broken-hearted.
375
00:49:23,000 --> 00:49:26,000
I'm scared you'll have an accident.
It would be terrible for her.
376
00:49:31,500 --> 00:49:32,750
Well I hope she likes the skates.
377
00:50:16,250 --> 00:50:17,500
Open the door.
378
00:50:19,750 --> 00:50:23,125
- Jacqui, open the door, or I'll bloody well
smash it down. - Go away!
379
00:50:24,000 --> 00:50:25,250
I said open this door.
380
00:50:25,974 --> 00:50:27,500
If you don't go away I'll call the police.
381
00:50:29,500 --> 00:50:34,000
I'll call him for you.
Ray. Ray
382
00:50:35,000 --> 00:50:36,750
What's the matter, are you stuck under the bed?
383
00:50:38,250 --> 00:50:41,250
God, Foley. What d'you want from my life?
384
00:50:41,500 --> 00:50:42,833
You got my wife and my kid.
385
00:50:43,091 --> 00:50:46,000
Tell you what, I'll give you the
shirt off my back. Here you are.
386
00:50:46,500 --> 00:50:49,500
She bought it. And these.
387
00:50:50,500 --> 00:50:54,000
Nice. Tight. Poncy. Jeans.
388
00:50:54,500 --> 00:50:58,000
I hope they cut your balls off.
If you've got any, that is.
389
00:50:58,500 --> 00:50:59,750
Has he Jacqui?
390
00:51:00,397 --> 00:51:04,500
And I'll tell you what, Ray,
you'll love these. Clean on today.
391
00:51:08,000 --> 00:51:11,000
- Christ what in hell d'you think you're doing?
- Do you want my boots too
392
00:51:12,000 --> 00:51:15,500
- Or do you think they're too big for you.
- Forget your bloody boots, come and get inside.
393
00:51:15,600 --> 00:51:17,750
Get inside. Get inside there and
get your bloody clothes on.
394
00:51:17,800 --> 00:51:21,500
- You piss me off. Get out.
- Come on! Come.
395
00:51:21,750 --> 00:51:24,392
Look, I'd give you my race car as well,
but you wouldn't have the guts to drive it.
396
00:51:26,500 --> 00:51:27,250
Alan--
397
00:51:27,500 --> 00:51:31,500
Remember Georgie's still my kid.
And I'm taking her to Baypark on the weekend.
398
00:52:56,000 --> 00:52:59,000
Mum, mum, come quick the race is starting!
399
00:55:15,800 --> 00:55:17,391
It's missing.
400
00:56:18,750 --> 00:56:20,183
Look at that mountain.
401
00:58:32,000 --> 00:58:34,073
It's Dad's win.
402
00:58:35,500 --> 00:58:37,750
Mum! Mum! Dad's won!
403
00:59:07,500 --> 00:59:09,000
Dad's here.
404
00:59:17,000 --> 00:59:20,250
Hi honey. D'you want come rabbit shooting?
- Yeah.
405
00:59:22,750 --> 00:59:25,000
I told your mother, it's OK. Hop in.
I'll put your bike on the back.
406
00:59:42,250 --> 00:59:43,750
- Please. Please.
- Jacqui. No.
407
00:59:44,136 --> 00:59:45,500
- Just one minute.
- I've got to go back to work.
408
00:59:45,773 --> 00:59:49,259
- Just quickly. Mmm?
- No. And you've got to get Georgie.
409
00:59:49,500 --> 00:59:52,500
Well she can wait, I've been late before
No, look, really--
410
00:59:53,500 --> 00:59:54,250
Bye-bye.
411
00:59:54,500 --> 00:59:57,000
- Well I'm not going to go out to dinner with you then.
- Yes you are.
412
00:59:57,100 --> 00:59:58,402
Oh no, I'm not.
413
01:00:00,000 --> 01:00:02,500
Hey Ray. You got any chewing gum left?
414
01:00:07,750 --> 01:00:10,500
Ah, I don't want it all, I just want a bit--
You have the rest.
415
01:00:16,750 --> 01:00:18,250
- Bye-bye.
- Bye.
416
01:00:19,750 --> 01:00:22,000
- Hey Ray.
- No.
417
01:00:22,100 --> 01:00:26,750
Look. You forgot something.
418
01:00:29,000 --> 01:00:33,000
What are you doing? Jacqui.
419
01:01:02,000 --> 01:01:03,750
- Can you see the rabbit?
- Yeah.
420
01:01:06,750 --> 01:01:09,250
- Is it right in the middle of the cross-hairs?
- Yeah.
421
01:01:10,000 --> 01:01:11,750
OK, pull the trigger.
422
01:01:14,250 --> 01:01:16,000
- Did I get it?
- Nah.
423
01:01:16,853 --> 01:01:17,853
Good.
424
01:01:19,000 --> 01:01:22,316
- Alan. Alan.
- Jacqui.
425
01:01:23,250 --> 01:01:26,250
- Georgie's missing.
- They went out hunting.
426
01:01:30,250 --> 01:01:31,250
Thank God she's alright.
427
01:01:31,350 --> 01:01:35,500
Yeah, Al and Georgie went out a while ago
and they picked up the rifle.
428
01:01:37,250 --> 01:01:42,500
Look it's, ah, it's my fault.
Al asked me to ring and I forgot.
429
01:01:43,500 --> 01:01:45,250
Look Tiny, don't try and make excuses for him.
430
01:01:45,600 --> 01:01:48,250
Well, he's had it a bit rough lately.
Well, if he thinks he's having a hard time now--
431
01:01:48,350 --> 01:01:53,088
Oh, come on, Jacqui. Explain it to him.
432
01:01:53,250 --> 01:02:00,500
See, he can't believe that you and...
Well, you leaving, hasn't sunk in.
433
01:02:00,600 --> 01:02:03,000
Well, if it hasn't by now, it will.
434
01:02:09,750 --> 01:02:11,500
Come and have a cup of tea.
435
01:02:15,000 --> 01:02:16,750
I've never been able to stand this place.
436
01:02:21,750 --> 01:02:27,750
It's like a...
It's like a graveyard.
437
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
All those car wrecks out there.
438
01:02:35,250 --> 01:02:38,000
Most of them have either killed or injured somebody.
439
01:02:48,000 --> 01:02:50,500
Used to give me the creeps,
living out here in the middle of nowhere.
440
01:02:56,750 --> 01:03:00,250
That's why I left.
I couldn't stand it, Tiny.
441
01:03:01,500 --> 01:03:06,000
I tried to talk to Al about it, but...
we never got anywhere.
442
01:03:09,750 --> 01:03:12,000
He won't even talk to the guy
that's trying to buy this place.
443
01:03:16,911 --> 01:03:20,750
When we first came her, 8 years ago,
when Al's father died...
444
01:03:23,250 --> 01:03:25,250
...it was just supposed to have been
for a couple of months.
445
01:03:26,000 --> 01:03:29,250
To sell the place, and
wind up the business.
446
01:03:32,908 --> 01:03:37,000
But once we got here,
Al seemed to have settled in.
447
01:03:37,250 --> 01:03:41,500
He was...quite happy to vegetate here
for the rest of his life.
448
01:03:43,500 --> 01:03:45,000
I don't know why he didn't look after you better.
449
01:03:49,000 --> 01:03:50,387
I'd better run.
450
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
See what happens when you sign
for registered letters?
451
01:04:12,347 --> 01:04:14,500
Notice of application for a
non-molestation order.
452
01:04:15,750 --> 01:04:17,500
We'll see about that Jacqueline bloody Shaw.
453
01:04:27,500 --> 01:04:30,250
Jacqui?
Al, I don't want to talk about it.
454
01:04:31,250 --> 01:04:33,500
- Jacqui--
- Look Al, I don't want to talk about it.
455
01:04:33,750 --> 01:04:36,000
- Jacqui, we've got--
No, Al. Please. No.
456
01:04:36,500 --> 01:04:37,753
What's going on in that head of yours?
457
01:04:40,000 --> 01:04:42,388
Al, what else could I do?
458
01:04:43,000 --> 01:04:47,000
You can't just take Georgie whenever
you want to. Without telling me.
459
01:04:53,500 --> 01:04:56,500
Are you gonna let me in, so we can
talk quietly about this or not?
460
01:04:57,500 --> 01:04:58,778
No.
461
01:05:37,500 --> 01:05:40,500
Alan. Alan, what are you doing?
462
01:05:41,250 --> 01:05:46,000
Alan! Alan!
463
01:07:27,000 --> 01:07:32,500
Don't push. Stop pushing. That's the way.
Baby's being born now. Don't push, love. It's OK.
464
01:07:33,852 --> 01:07:39,000
That's the way. See baby's face.
Baby's getting born. OK?
465
01:07:42,500 --> 01:07:44,791
There we are. There's baby.
466
01:08:18,750 --> 01:08:20,254
You're a silly bugger, Al.
467
01:08:21,750 --> 01:08:24,000
You're just going to have to calm down,
or you'll end up in serious trouble.
468
01:08:26,750 --> 01:08:29,500
Come on. Frank'll run you home.
Tiny picked up the truck.
469
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
Just take things easy for a while, eh?
470
01:08:35,750 --> 01:08:40,750
I'll talk to Jacqui. See if things
can't be sorted out a bit better.
471
01:08:44,250 --> 01:08:50,500
D'you mind if I take you out of your way? Some kids
have been throwing bottles in the swimming pool.
472
01:08:51,500 --> 01:08:52,943
Thought I'd check it out.
473
01:09:18,750 --> 01:09:20,663
Poor bugger.
474
01:09:28,500 --> 01:09:31,075
Hello, get the bastard!
475
01:09:58,750 --> 01:10:01,473
- Here, Al. Have a drink, Al.
- Fuck off.
476
01:10:18,750 --> 01:10:23,000
Now then. Can't make an idiot
of the law and get away with it.
477
01:10:30,750 --> 01:10:32,750
You bastards!
478
01:11:03,000 --> 01:11:04,000
Al?
479
01:11:07,000 --> 01:11:09,182
You know that notice you
got a couple of weeks back.
480
01:11:12,963 --> 01:11:16,500
They've had the hearing.
Al, it's a non-molestation order.
481
01:11:19,000 --> 01:11:20,256
That means you're not to go near Jacqui.
482
01:11:22,250 --> 01:11:24,000
And you haven't got access to your kid.
483
01:11:27,000 --> 01:11:28,822
But that's the law, Al.
484
01:11:29,250 --> 01:11:31,250
You can't go near them unless she says so.
485
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
You had your chance to be represented.
486
01:11:35,750 --> 01:11:38,500
You could have gone too,
and been represented at the court.
487
01:11:38,600 --> 01:11:39,982
You were given a proper notice.
488
01:11:40,750 --> 01:11:43,500
-You tell that gutless wonder Foley--
- Ray had nothing to do--
489
01:11:43,600 --> 01:11:47,000
She's my kid and I'll do what I want with her!
Now piss off!
490
01:12:02,750 --> 01:12:04,250
- Hi, Tiny.
- Hi, sport.
491
01:12:04,500 --> 01:12:06,500
Georgie, why don't you go outside and play, huh?
492
01:12:17,250 --> 01:12:19,750
I want to have a talk to you.
About Al.
493
01:12:22,000 --> 01:12:23,327
Ray told me what happenned.
494
01:12:24,860 --> 01:12:28,500
Look, Ray had nothing to do with it, Tiny.
I know he didn't.
495
01:12:30,500 --> 01:12:33,000
I think you and Ray should take it easy for a while.
496
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
Tiny, that's none of your business.
497
01:12:39,750 --> 01:12:45,500
Well what about non-molestation order he's got?
How do you expect him to take that after everything else?
498
01:12:46,000 --> 01:12:49,000
Well what else could I do?
He takes no notice, you know.
499
01:12:50,750 --> 01:12:54,000
Look, I don't seriously mean that
he can't see Georgie any more.
500
01:12:57,082 --> 01:12:59,000
Well I think that there's gonna be big trouble.
501
01:14:12,350 --> 01:14:13,500
Where you going to, Al?
502
01:14:14,000 --> 01:14:15,000
Bush.
503
01:14:15,250 --> 01:14:16,510
Wait a minute, I'll come with you.
504
01:14:17,250 --> 01:14:20,111
No. Too bloody slow.
505
01:14:22,000 --> 01:14:25,000
- When will you be back?
- Maybe bloody never.
506
01:14:42,500 --> 01:14:46,250
Georgie. My---
Don't.
507
01:14:47,000 --> 01:14:51,500
Don't play around like that.
If you can't eat with these chopsticks...
508
01:14:53,500 --> 01:14:57,500
Georgie...grab Teddy and get in the truck.
509
01:15:00,000 --> 01:15:02,250
- You better do as your father says.
- I don't want to go.
510
01:15:02,350 --> 01:15:04,000
Get into the truck.
511
01:15:04,750 --> 01:15:07,000
- Do as your father says!
- Get into the truck!
512
01:15:08,000 --> 01:15:10,000
- I don't wanna go!
- Move!
513
01:15:23,250 --> 01:15:25,352
What are you doing, Al?
514
01:15:28,000 --> 01:15:29,604
Get in.
515
01:15:38,750 --> 01:15:39,827
Al!
516
01:15:41,400 --> 01:15:42,000
You stupid bugger.
517
01:15:43,750 --> 01:15:44,500
Stay there.
518
01:15:45,000 --> 01:15:49,000
Al. Stop it. Stop it.
519
01:16:07,250 --> 01:16:10,000
Daddy, please slow down, please.
520
01:16:13,250 --> 01:16:16,500
Will I get into trouble
for staying away from school?
521
01:16:21,000 --> 01:16:23,750
Where are we going, Dad?
I'm scared.
522
01:17:01,500 --> 01:17:02,500
- Tiny!
- Hello.
523
01:17:04,223 --> 01:17:05,750
Tiny. It's Al.
524
01:17:08,000 --> 01:17:09,110
He's gone off his head.
525
01:17:10,000 --> 01:17:12,500
- He's got Georgie. He's got a gun.
- What?
526
01:17:13,000 --> 01:17:16,750
- Have you any idea where they've gone?
- Haven't a clue.
527
01:17:17,832 --> 01:17:19,250
Muttered something about going bush.
528
01:17:20,750 --> 01:17:22,500
I knew something like this would happen.
529
01:17:45,000 --> 01:17:47,500
Nobody will ever find us here, will they Dad?
530
01:17:48,250 --> 01:17:49,836
I hope not, Georgie.
531
01:17:56,000 --> 01:17:57,500
I think we should go home.
532
01:18:17,500 --> 01:18:18,500
Your call, Dad.
533
01:18:24,000 --> 01:18:26,250
- Six hearts.
- Seven clubs.
534
01:18:28,440 --> 01:18:31,000
- Seven hearts.
- Eight clubs.
535
01:18:42,500 --> 01:18:43,750
First up, eh?
536
01:18:46,500 --> 01:18:49,246
Why did you come to the house
and point the gun at Mum?
537
01:18:50,000 --> 01:18:53,000
You wouldn't really have killed them,
would you, Dad?
538
01:18:55,000 --> 01:18:56,249
Course not.
539
01:19:07,000 --> 01:19:08,250
It's your turn, Dad.
540
01:19:23,500 --> 01:19:24,500
It's your turn.
541
01:19:26,250 --> 01:19:28,000
- Well what's trumps?
- Clubs.
542
01:19:42,000 --> 01:19:44,000
Are we going to stay in the bush forever?
543
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
- Why? Would you like to?
544
01:19:47,797 --> 01:19:51,500
No. I was just wondering 'cause it's
my birthday tomorrow.
545
01:19:51,750 --> 01:19:53,137
Oh,shit.
546
01:20:07,000 --> 01:20:10,500
Go look under the bottom side.
Doesn't look like there's anybody in there.
547
01:20:27,500 --> 01:20:31,000
- There's no sign of them. Nobody inside.
- Keep looking.
548
01:20:35,000 --> 01:20:40,000
Come on. No point staying. Come on.
549
01:22:47,250 --> 01:22:50,000
Hi. Still no sign.
550
01:22:52,250 --> 01:22:55,613
We've double-checked the bush.
They're not in the river.
551
01:22:57,750 --> 01:22:59,750
I don't reckon they were in that truck
when it went off the cliff.
552
01:23:03,750 --> 01:23:08,000
Al set this whole thing up.
I'm sure he has.
553
01:23:13,000 --> 01:23:14,267
It's Georgie's birthday today.
554
01:23:15,434 --> 01:23:16,434
It'll be alright.
555
01:23:37,500 --> 01:23:39,056
What d'you reckon about that?
556
01:23:50,000 --> 01:23:53,500
- Can I play with me hat?
- Well we gotta sing the song first.
557
01:23:54,000 --> 01:23:57,500
I mean, you gotta help me,eh, I'd feel
a real drongo if I have to sing it on mne own.
558
01:23:58,531 --> 01:24:04,500
Happy birthday to you/me,
Happy birthday to you/me,
559
01:24:04,626 --> 01:24:13,500
Happy birthday dear Georgia/Georgie,
Happy birthday to you/me.
560
01:24:14,500 --> 01:24:18,250
Hip hip - hurray
561
01:24:28,500 --> 01:24:29,500
Right. Oh.
562
01:24:32,750 --> 01:24:36,250
- I'll never forget this birthday party, Dad.
- Neither will I.
563
01:24:39,750 --> 01:24:41,500
It's just like yours.
564
01:24:50,250 --> 01:24:52,250
- You know what'll happen if I take you back?
- What?
565
01:24:54,865 --> 01:24:56,000
They won't let me see you again.
566
01:24:57,250 --> 01:25:00,500
Yes they will, Dad.
No, they won't.
567
01:25:02,250 --> 01:25:04,520
At least this way we can have
a few weeks in the bush together.
568
01:25:14,000 --> 01:25:16,250
- Knock, knock.
- Who's there
569
01:25:17,250 --> 01:25:19,000
- Ivan.
- Ivan who?
570
01:25:19,750 --> 01:25:22,750
I've an everlasting love for you.
571
01:25:26,500 --> 01:25:30,000
You know when you were born.
You were like a little wrinkled monkey.
572
01:25:31,750 --> 01:25:32,750
A froggie.
573
01:25:39,000 --> 01:25:41,500
- I'm gonna go for a pee, Dad.
- Off you go.
574
01:25:42,250 --> 01:25:46,000
That's the beauty of the bush, eh Dad?
You can have a pee anywhere you like.
575
01:25:50,000 --> 01:25:51,000
Not there.
576
01:25:55,000 --> 01:25:57,500
Mum. Mummy.
577
01:26:06,000 --> 01:26:09,500
Georgie, what's the matter?
I don't feel all that well.
578
01:26:13,250 --> 01:26:15,000
Christ, you're burning up girl.
579
01:26:16,250 --> 01:26:21,000
- I want to go home.
- I can't take you home now, Georgie.
580
01:26:22,000 --> 01:26:24,429
Please don't get sick.
You'll stuff everything up.
581
01:26:24,750 --> 01:26:26,250
I want my mummy.
582
01:28:04,250 --> 01:28:05,250
I want some medicine.
583
01:28:06,097 --> 01:28:09,250
I got a little sick girl out there in the car.
She's running a temperatire. I need some medicine.
584
01:28:11,250 --> 01:28:12,456
Move!
585
01:28:14,000 --> 01:28:17,465
Look, I don't want to hurt you,
just get me some pills for my kid, will you.
586
01:28:21,750 --> 01:28:22,750
Hurry!
587
01:28:23,000 --> 01:28:27,000
I've just seen Al's car at the chemist shop here.
He appears to be inside.
588
01:28:43,000 --> 01:28:47,250
-Come on. I'm gonna have to take with me
- I can't, I've got a hair appointment at 3 o'clock.
589
01:28:48,750 --> 01:28:50,750
Shutup. Shutup
590
01:28:58,750 --> 01:29:01,750
He's got the girl as hostage. He's taken
the shop girl. Will follow. Over and out.
591
01:29:41,000 --> 01:29:42,000
Come on, out!
592
01:29:47,250 --> 01:29:48,250
Quickly, girl!
593
01:29:55,250 --> 01:29:56,250
Keep going.
594
01:29:59,250 --> 01:30:02,500
- Please stop it.
- Move.
595
01:30:10,500 --> 01:30:13,500
Come on, move. Move girl.
596
01:30:16,000 --> 01:30:17,000
Round here.
597
01:30:22,000 --> 01:30:24,000
Look will you shut up please, and sit down.
598
01:30:27,000 --> 01:30:28,222
Sit down!
599
01:30:30,500 --> 01:30:31,500
I'm sorry.
600
01:30:33,750 --> 01:30:38,750
I didn't mean to get you into this mess.
It's just I don't know what the hell I'm doing.
601
01:30:41,250 --> 01:30:42,861
You hold Georgie.
602
01:30:44,250 --> 01:30:48,500
- Now how many of these pills does she have.
- Its, just 2.
603
01:30:50,500 --> 01:30:52,368
Here, you do it.
604
01:30:53,250 --> 01:30:56,000
Georgie, put them in your mouth and swallow them.
605
01:30:57,250 --> 01:30:59,000
I think I feel better now.
606
01:31:00,008 --> 01:31:01,750
Georgie, do as I say.
607
01:31:03,750 --> 01:31:05,500
Are we going to die?
608
01:32:07,250 --> 01:32:08,812
Al's over in the hubcap room.
609
01:32:33,500 --> 01:32:34,500
Jacqui.
610
01:32:43,500 --> 01:32:45,000
- Let me talk to him.
- Here.
611
01:32:47,500 --> 01:32:48,500
Al.
612
01:32:51,500 --> 01:32:54,250
Al, you've got to let Georgie and Rose go.
613
01:32:55,250 --> 01:32:59,250
Jacqui! Jacqui!
614
01:33:00,000 --> 01:33:03,750
Jacqui! Where's Jacqui?
615
01:33:06,250 --> 01:33:09,000
If Jacqui's out there you tell her
I want to talk to her.
616
01:33:09,750 --> 01:33:11,500
Al, she's not here.
617
01:33:13,250 --> 01:33:15,200
- Jacqui!
- I have to talk to him.
618
01:33:15,250 --> 01:33:18,500
Jacqui! Jacqui! Stop her, Paul!
619
01:33:28,000 --> 01:33:29,000
Mummy!
620
01:33:33,729 --> 01:33:34,729
Thankyou, Jacq, for coming.
621
01:33:37,500 --> 01:33:40,000
You'd better take Georgie, eh?
She's sick.
622
01:33:40,250 --> 01:33:42,408
I don't feel very well, Mum.
623
01:33:52,250 --> 01:33:54,000
Al, please give yourself up.
624
01:33:55,750 --> 01:33:57,177
You can't get away.
625
01:34:01,000 --> 01:34:02,526
Oh, Al, you stupid bum.
626
01:34:07,000 --> 01:34:08,449
You've gone too far.
627
01:34:15,750 --> 01:34:19,500
We could get things going again, Al.
I know we could. Just...
628
01:34:20,500 --> 01:34:23,500
...you and Georgie and me,
we could live together again.
629
01:34:28,000 --> 01:34:32,000
You could sell the yard, and we'd go away
to Australia, nobody would know us there.
630
01:34:34,500 --> 01:34:37,000
Al, if you'd give yourself up now,
they'll be easy on you.
631
01:34:37,250 --> 01:34:39,250
I know they will.
632
01:34:41,500 --> 01:34:42,821
I'll stick by you, Al.
633
01:34:46,250 --> 01:34:47,708
I still love you.
634
01:34:49,500 --> 01:34:50,799
What's gonna happen, Dad?
635
01:34:57,000 --> 01:34:58,610
Your Dad'll think of something.
636
01:35:04,750 --> 01:35:06,215
Go on, take her away.
637
01:35:07,750 --> 01:35:09,045
What about Rose?
638
01:35:14,500 --> 01:35:20,896
Tell Ray Foley to get himself in here.
With a bottle of whisky.
639
01:35:22,750 --> 01:35:24,337
And then I'll send Rose out.
640
01:35:29,250 --> 01:35:30,250
Hey, Jacq.
641
01:35:36,250 --> 01:35:37,562
J'aime tes jambes.
642
01:36:04,000 --> 01:36:07,250
He says that if you bring him a bottle
of whisky, he'll let Rose go.
643
01:36:20,250 --> 01:36:21,879
It's not full.
644
01:36:27,000 --> 01:36:28,000
Upstairs.
645
01:36:29,250 --> 01:36:30,250
Come on, move.
646
01:36:49,750 --> 01:36:50,500
Al.
647
01:36:57,750 --> 01:36:58,500
Al.
648
01:37:18,250 --> 01:37:19,675
Al, are you up there?
649
01:37:45,000 --> 01:37:47,000
Jesus, where'd you learn that?
650
01:37:47,500 --> 01:37:48,768
I saw it on the news.
651
01:37:50,500 --> 01:37:53,500
OK, girl, off you go.
You've got 5 minutes.
652
01:37:55,750 --> 01:37:58,250
- What?
- Your hair appointment.
653
01:38:18,500 --> 01:38:20,250
OK, we'd better tighten that noose.
654
01:38:33,750 --> 01:38:35,108
OK, down we go.
655
01:38:37,500 --> 01:38:38,500
Got a surprise for you.
656
01:38:43,750 --> 01:38:44,500
One...
657
01:38:49,500 --> 01:38:50,000
Two...
658
01:38:54,100 --> 01:38:54,600
Three...
659
01:38:58,750 --> 01:38:59,250
Four...
660
01:39:03,250 --> 01:39:04,250
Five and a half.
661
01:39:06,500 --> 01:39:08,250
Six, I think.
662
01:39:26,000 --> 01:39:27,456
Tiny.
663
01:39:33,000 --> 01:39:35,250
That's right, Ray.
Your car's ready.
664
01:39:38,000 --> 01:39:39,489
I've done a lot of work on it.
665
01:39:44,500 --> 01:39:46,000
I think we should take it for a test drive.
666
01:39:46,750 --> 01:39:47,750
Don't you?
667
01:39:49,250 --> 01:39:50,713
Looking real pretty.
668
01:39:55,000 --> 01:39:56,500
Come on. Hop in.
669
01:40:02,000 --> 01:40:05,000
Nah, nah. Sit up there.
Where evertbody can see you.
670
01:40:11,750 --> 01:40:15,500
Now, Ray, the ignition.
Press in, turn right.
671
01:40:17,500 --> 01:40:20,092
Starter button. Up here
with your foot.
672
01:40:31,500 --> 01:40:34,000
Don't move that car an inch further.
673
01:40:37,250 --> 01:40:38,250
Now stop. Stop right where you are.
674
01:40:42,250 --> 01:40:43,692
Is he talking to me?
675
01:42:34,250 --> 01:42:35,644
Don't want to drink with me?
676
01:42:43,500 --> 01:42:45,000
Come on, Ray, what d'you reckon?
677
01:42:46,250 --> 01:42:47,624
Any good, or rotten?
678
01:43:06,750 --> 01:43:14,750
Jesus, Ray. None of this would have happened
if you hadn't moved in with Jackie.
679
01:43:17,750 --> 01:43:21,250
You've got it totally cocked up, Al.
I never moved in with Jacqui.
680
01:43:33,750 --> 01:43:35,434
You're a fuckwit, Ray
681
01:43:37,250 --> 01:43:38,501
I'm a fuckwit.
682
01:43:43,500 --> 01:43:47,500
As I see it, Georgie'd be a hell of a lot
better off without both of us around.
683
01:44:08,000 --> 01:44:09,763
Stop that bloody train!
684
01:44:36,750 --> 01:44:39,250
You didn't really expect me
to let that happen, did you?
685
01:44:44,000 --> 01:44:45,806
You fucking bastard.
686
01:44:47,000 --> 01:44:48,523
I mean, a beautiful car like this?
55398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.