Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,022 --> 00:00:27,255
LJUBLJANA 2008, SLOVENIA PRESIDES
OVER THE EUROPEAN UNION.
2
00:04:52,959 --> 00:04:55,450
This is room 410.
3
00:04:55,529 --> 00:04:57,554
The gentleman had a stroke,
4
00:04:57,631 --> 00:05:02,000
a heart attack... something.
Call an ambulance, please,
5
00:05:02,068 --> 00:05:05,162
as soon as possible.
Thank you.
6
00:05:40,974 --> 00:05:43,101
Wake him up.
Do something.
7
00:05:53,820 --> 00:05:57,312
It took me an hour today
to get from Preseren Street
8
00:05:57,390 --> 00:05:59,517
to the central station.
9
00:05:59,593 --> 00:06:03,962
I took some Dane
to the airport.
10
00:06:04,030 --> 00:06:07,227
The entire downtown
was closed to traffic,
11
00:06:07,300 --> 00:06:10,030
did you see that?
12
00:06:10,103 --> 00:06:14,039
Unbelievable... one hour
for a few hundred meters.
13
00:06:14,107 --> 00:06:16,575
Complete chaos.
14
00:06:16,643 --> 00:06:20,010
It's no good, if you ask me.
15
00:06:20,080 --> 00:06:24,881
This EU... it just costs us
a lot of money.
16
00:08:42,155 --> 00:08:44,089
All right.
17
00:08:44,157 --> 00:08:47,524
And here's another 200.
18
00:08:54,968 --> 00:08:57,300
Anything else?
19
00:09:01,007 --> 00:09:04,636
I've got something
to tell you, okay?
20
00:09:04,711 --> 00:09:06,702
What?
21
00:09:06,780 --> 00:09:08,975
Just promise
you won't tell anybody.
22
00:09:09,049 --> 00:09:11,279
I promise.
23
00:09:11,351 --> 00:09:16,152
I bought a flat, a new one.
24
00:09:17,657 --> 00:09:21,252
What do you mean?
How could you buy a flat?
25
00:09:21,327 --> 00:09:26,026
An opportunity cropped up.
26
00:09:26,099 --> 00:09:28,033
The Housing Stock
offered flats for sale
27
00:09:28,101 --> 00:09:30,695
and I took a loan.
28
00:09:30,770 --> 00:09:33,238
Why are you staring at me?
29
00:09:33,306 --> 00:09:37,333
Sorry, I am in shock.
30
00:09:37,410 --> 00:09:40,311
It's on Mesarska Street,
in that new block.
31
00:09:40,380 --> 00:09:42,507
Awesome.
32
00:09:49,689 --> 00:09:51,350
Did your dad chip in?
33
00:09:51,424 --> 00:09:55,360
How could he?
He hasn't got anything.
34
00:09:59,966 --> 00:10:02,992
Then how could you raise
that much cash?
35
00:10:03,069 --> 00:10:04,969
I told you. I took a loan.
36
00:10:05,038 --> 00:10:07,131
And how are you paying it off?
37
00:10:07,207 --> 00:10:11,735
With student jobs.
38
00:10:11,811 --> 00:10:14,939
Oh, come on, student jobs.
You're messing with me.
39
00:10:47,147 --> 00:10:48,944
Here you are.
40
00:10:49,015 --> 00:10:50,607
Thanks.
41
00:10:50,683 --> 00:10:52,480
You're welcome.
42
00:11:00,026 --> 00:11:02,927
So how's life in Ljubljana?
43
00:11:02,996 --> 00:11:05,692
Okay.
44
00:11:05,765 --> 00:11:08,097
That's all you ever say,
45
00:11:08,168 --> 00:11:10,500
As if nothing worth
mentioning ever happens.
46
00:11:13,740 --> 00:11:16,072
I passed the exam.
47
00:11:16,142 --> 00:11:19,873
Congratulations.
That's my girl.
48
00:11:19,946 --> 00:11:23,643
Listen, have you heard about
that German that got killed?
49
00:11:23,716 --> 00:11:25,308
What German?
50
00:11:25,385 --> 00:11:29,082
I thought you'd know more
since you live there.
51
00:11:31,357 --> 00:11:33,689
Come on, eat before it gets cold.
52
00:11:38,965 --> 00:11:41,934
Yes, here it is.
53
00:11:42,001 --> 00:11:43,992
"A German member
of the European Parliament
54
00:11:44,070 --> 00:11:47,437
found dead in a hotel room."
55
00:11:49,375 --> 00:11:51,673
A call girl had visited him
just minutes before he died.
56
00:11:51,744 --> 00:11:55,646
Imagine... a call girl who goes
by the name Slovenian Girl.
57
00:11:55,715 --> 00:11:59,344
The Police are trying to find her
to get some answers.
58
00:11:59,419 --> 00:12:03,719
It's all here in the paper.
59
00:12:18,838 --> 00:12:22,137
I'm running late, you know.
60
00:12:22,208 --> 00:12:27,373
Wait, let me give you
some money.
61
00:12:28,881 --> 00:12:31,406
It's enough for the rent,
62
00:12:31,484 --> 00:12:33,850
but there's isn't much extra.
63
00:12:36,289 --> 00:12:39,588
For some chewing gum maybe.
64
00:12:39,659 --> 00:12:41,593
Thanks.
65
00:12:41,661 --> 00:12:43,629
Gotta rush, bye.
66
00:12:43,696 --> 00:12:46,563
Take care.
And stay a good girl.
67
00:12:48,434 --> 00:12:50,299
Bye.
68
00:13:12,692 --> 00:13:16,150
Fuck off.
What do you want?
69
00:13:16,229 --> 00:13:18,163
How did you know
I was coming?
70
00:13:18,231 --> 00:13:21,257
- I spoke to your old man.
- Leave my father alone.
71
00:13:21,334 --> 00:13:24,394
I meant no harm.
I just asked him about you,
72
00:13:24,470 --> 00:13:26,335
because I haven't heard
from you lately.
73
00:13:26,406 --> 00:13:29,239
You don't return my calls
or answer messages.
74
00:13:29,309 --> 00:13:30,742
What's going on?
75
00:13:30,810 --> 00:13:34,371
What do you want?
You don't get it, do you?
76
00:13:34,447 --> 00:13:37,382
- What?
- Nothing.
77
00:13:37,450 --> 00:13:39,850
You'll get your money back,
don't worry.
78
00:13:39,919 --> 00:13:42,353
- Are you seeing someone else?
- No.
79
00:13:42,422 --> 00:13:44,913
- Honestly?
- Now stop pestering me.
80
00:13:44,991 --> 00:13:47,516
I thought you had fallen
for some guy
81
00:13:47,593 --> 00:13:50,289
from the University.
Want a cigarette?
82
00:13:57,470 --> 00:13:59,802
What do you want?
83
00:14:01,941 --> 00:14:06,241
I've decided to divorce Polona.
I've already told her.
84
00:14:06,312 --> 00:14:08,246
Don't divorce her because of me.
85
00:14:08,314 --> 00:14:11,283
I'm serious, Greg.
It makes no sense.
86
00:14:11,351 --> 00:14:15,515
We're like yin and yang, remember?
87
00:14:15,588 --> 00:14:18,716
What yin... yang? Cut it out.
88
00:14:18,791 --> 00:14:21,419
Come on, I've got to study
for my exams
89
00:14:21,494 --> 00:14:24,861
and work on my thesis.
I have no time for anything else.
90
00:14:24,931 --> 00:14:26,990
- Let me give you a ride.
- No, thanks.
91
00:14:27,066 --> 00:14:29,933
Come on, I just offered you
a ride, nothing else.
92
00:14:30,002 --> 00:14:32,095
No, I like to walk.
93
00:14:33,873 --> 00:14:37,206
And please don't wait for me
at the University anymore.
94
00:16:14,474 --> 00:16:14,707
Last year I was so nervous
at the exam that I threw up.
95
00:16:14,740 --> 00:16:18,871
Last year I was so nervous
at the exam that I threw up.
96
00:16:18,945 --> 00:16:20,879
Really?
97
00:16:20,947 --> 00:16:22,778
Yeah, I remember that.
98
00:16:22,849 --> 00:16:25,682
So this year I try my best to attend
his classes regularly.
99
00:16:25,751 --> 00:16:27,946
Well, if you're lucky
and he has a good day...
100
00:16:28,020 --> 00:16:30,682
So I need two of his
good days in a row...
101
00:16:30,756 --> 00:16:32,883
one to persuade him
to let me take the exam,
102
00:16:32,959 --> 00:16:34,893
and the other to pass it.
103
00:16:34,961 --> 00:16:37,930
Would it be possible for me to take
the exam tomorrow?
104
00:16:37,997 --> 00:16:41,865
I can come anytime you say.
105
00:16:41,934 --> 00:16:44,801
Listen, you didn't
show up last time.
106
00:16:44,871 --> 00:16:47,203
It's not that simple.
107
00:16:47,273 --> 00:16:50,834
I've studied thoroughly.
I've read all the notes
108
00:16:50,910 --> 00:16:53,777
and everything.
109
00:16:53,846 --> 00:16:57,714
I had some problems.
110
00:16:57,783 --> 00:16:59,580
We all have problems.
111
00:16:59,652 --> 00:17:01,347
I know, but I was...
112
00:17:01,420 --> 00:17:05,481
Alexandra, what is it?
I've always liked you,
113
00:17:05,558 --> 00:17:07,583
but you know that
I don't make exceptions.
114
00:17:07,660 --> 00:17:11,756
I know, but I've been
through a lot lately.
115
00:17:11,831 --> 00:17:13,765
Can you be
a little more specific?
116
00:17:13,833 --> 00:17:15,994
I was ill.
117
00:17:16,068 --> 00:17:19,435
I see. What did you have?
118
00:17:19,505 --> 00:17:22,269
A tumor.
119
00:17:25,411 --> 00:17:27,038
A tumor?
120
00:17:27,113 --> 00:17:29,308
Yes.
121
00:17:31,117 --> 00:17:33,381
What... what kind of tumor? Hi.
122
00:17:34,754 --> 00:17:37,552
I had it removed surgically.
123
00:17:39,559 --> 00:17:41,493
Was it successful?
124
00:17:41,561 --> 00:17:44,086
I hope so.
125
00:17:44,163 --> 00:17:49,157
Okay, I'll check my calendar
and see when you can come.
126
00:17:49,235 --> 00:17:51,499
Some time next week, all right?
127
00:17:51,571 --> 00:17:54,062
Thank you.
128
00:17:54,140 --> 00:17:56,404
Take care of yourself.
129
00:18:26,639 --> 00:18:28,573
What do you want?
130
00:18:28,641 --> 00:18:30,905
I see you've been spending again
instead of paying your debts.
131
00:18:30,977 --> 00:18:32,968
Let me go.
This is heavy.
132
00:18:33,045 --> 00:18:35,878
- Let me help you.
- No, thanks.
133
00:18:35,948 --> 00:18:37,438
I moved out.
134
00:18:37,516 --> 00:18:40,679
Isn't she pregnant?
135
00:18:40,753 --> 00:18:43,381
You're a real pig.
136
00:18:43,456 --> 00:18:45,117
How can you afford
such a vase?
137
00:18:45,191 --> 00:18:47,853
You used to be so short
you couldn't buy cigarettes.
138
00:18:47,927 --> 00:18:49,861
You're a jerk.
139
00:18:49,929 --> 00:18:51,988
Grab the door.
140
00:18:53,899 --> 00:18:55,867
Can I come upstairs?
141
00:19:05,311 --> 00:19:07,245
- Ciao.
- Ciao.
142
00:19:07,313 --> 00:19:09,611
- This is it?
- Yes.
143
00:19:09,682 --> 00:19:12,048
- Here, this is for you.
- Thanks.
144
00:19:12,118 --> 00:19:15,212
- May I?
- Sure.
145
00:19:15,287 --> 00:19:17,016
It's wet outside.
146
00:19:19,358 --> 00:19:21,519
I can't believe it.
147
00:19:21,594 --> 00:19:25,462
It's nice, isn't it?
148
00:19:25,531 --> 00:19:28,932
Wow, this is...
149
00:19:33,406 --> 00:19:37,570
I'm speechless.
150
00:19:37,643 --> 00:19:40,373
- Is there another room?
- Yes, a bedroom.
151
00:19:46,719 --> 00:19:49,085
Anything else?
152
00:19:49,155 --> 00:19:50,918
And a bathroom.
153
00:20:03,235 --> 00:20:05,260
Well, it's been established
154
00:20:05,337 --> 00:20:07,396
that a representative
to the European Parliament
155
00:20:07,473 --> 00:20:09,771
Helmut Buder had died
of natural causes.
156
00:20:09,842 --> 00:20:13,175
The autopsy has confirmed
the cause of death was cardiac arrest.
157
00:20:13,245 --> 00:20:15,679
That has already
been reported.
158
00:20:15,748 --> 00:20:19,741
What about a mysterious girl
who was with him... the Slovenian Girl?
159
00:20:19,819 --> 00:20:23,255
Tell me when our police have
managed to trace anybody.
160
00:20:23,322 --> 00:20:25,847
- No comment.
- Meaning that you still
161
00:20:25,925 --> 00:20:29,656
have not found the girl
who called the police?
162
00:20:29,729 --> 00:20:32,254
The investigation continues
163
00:20:32,331 --> 00:20:34,856
and we shall do our best.
164
00:21:23,849 --> 00:21:27,649
No, this is not a good time.
I have lectures.
165
00:21:27,720 --> 00:21:30,985
In a couple of hours
would be better.
166
00:21:34,026 --> 00:21:38,554
I see. Okay.
I'll be there in no time.
167
00:22:01,821 --> 00:22:04,654
Do you work alone
or with some other girl maybe?
168
00:22:06,826 --> 00:22:10,922
Alone,
169
00:22:10,996 --> 00:22:14,159
and just occasionally.
170
00:22:14,233 --> 00:22:16,360
Are you new
to this business?
171
00:22:16,435 --> 00:22:18,869
You shouldn't be asking
such questions.
172
00:22:18,938 --> 00:22:22,237
It took me a while to find your number
among the ads, that's why.
173
00:22:22,308 --> 00:22:26,039
I've changed
the number, so what?
174
00:22:26,111 --> 00:22:28,045
Just give me the money.
175
00:22:28,113 --> 00:22:30,138
You'll get it,
176
00:22:30,216 --> 00:22:34,016
don't worry.
Let's have a talk first.
177
00:22:34,086 --> 00:22:36,350
What do you want
to talk about?
178
00:22:39,325 --> 00:22:40,917
Business.
179
00:22:40,993 --> 00:22:43,791
What business?
180
00:22:49,001 --> 00:22:51,526
Who's that?
181
00:22:51,604 --> 00:22:54,402
Relax.
182
00:22:54,473 --> 00:22:56,771
It's not the police.
183
00:23:03,649 --> 00:23:05,617
- Hi.
- Hi.
184
00:23:08,821 --> 00:23:11,517
Traffic in the city is a mess.
185
00:23:15,461 --> 00:23:17,395
Ah, a pretty girl.
186
00:23:17,463 --> 00:23:20,523
Hi, I'm Peter.
187
00:23:37,216 --> 00:23:39,650
Just give me the money.
188
00:23:45,090 --> 00:23:47,024
We have a business
proposal for you.
189
00:23:47,092 --> 00:23:49,026
Won't you sit down?
190
00:23:49,094 --> 00:23:50,994
No, thanks.
191
00:23:51,063 --> 00:23:54,032
Look, you're a great girl,
192
00:23:54,099 --> 00:23:56,567
good-looking and smart.
193
00:23:56,635 --> 00:23:58,603
Listen, just pay me and that's it.
194
00:24:02,408 --> 00:24:05,775
Wait, you'll get your money.
195
00:24:07,579 --> 00:24:11,481
Let's talk some sense.
196
00:24:11,550 --> 00:24:16,385
You can't work on your own.
It doesn't work that way.
197
00:24:16,455 --> 00:24:19,754
A lot of girls like you work for us.
198
00:24:31,603 --> 00:24:33,662
Listen, let's talk sense.
199
00:24:33,739 --> 00:24:36,230
Just let me go.
I wanna go home.
200
00:24:36,308 --> 00:24:37,741
Let me go, please.
201
00:24:37,810 --> 00:24:39,835
- Where do you live?
- It doesn't matter.
202
00:24:47,753 --> 00:24:50,381
Please, don't let me fall,
I beg you.
203
00:24:52,491 --> 00:24:55,358
No no no.
204
00:24:55,427 --> 00:24:57,224
Do you want us to drop you?
205
00:24:57,296 --> 00:24:59,787
Would you like that?
To fly like a bird?
206
00:24:59,865 --> 00:25:02,993
Will you obey us
and do what you're told?
207
00:25:03,068 --> 00:25:04,399
I will, I will.
208
00:25:04,470 --> 00:25:06,404
Say it..."I will do
whatever you tell me to do."
209
00:25:06,472 --> 00:25:08,906
I will do whatever
I'm told to do.
210
00:25:08,974 --> 00:25:10,999
Repeat it...
"I will do whatever
211
00:25:11,076 --> 00:25:14,568
I'm told to do."
Louder.
212
00:25:14,646 --> 00:25:17,911
I will do whatever
I'm told to do.
213
00:25:17,983 --> 00:25:20,247
- Should we pull you up now?
- Yes.
214
00:25:20,319 --> 00:25:22,287
Okay, give me your hand.
215
00:25:22,354 --> 00:25:24,083
Huh?
Huh?
216
00:25:24,156 --> 00:25:26,954
Pete, let's pull her up.
217
00:25:36,368 --> 00:25:40,737
Calm down.
Everything will be fine.
218
00:25:40,806 --> 00:25:42,899
Do you hear me?
219
00:25:47,413 --> 00:25:49,779
Fuck, you're idiots.
220
00:25:58,857 --> 00:26:00,825
Do we have a deal?
221
00:26:12,771 --> 00:26:14,705
Calm down.
222
00:26:19,244 --> 00:26:23,738
Don't you think we know
that the police are after you?
223
00:26:23,816 --> 00:26:25,943
We've been following
your ads in the paper.
224
00:26:26,018 --> 00:26:28,953
Do you want us to give you
away to the police?
225
00:26:30,889 --> 00:26:33,050
You'll be in all the papers...
226
00:26:35,194 --> 00:26:38,493
your face on all the front pages.
227
00:26:38,564 --> 00:26:41,795
Can you imagine that?
228
00:26:41,867 --> 00:26:44,028
The Slovenian Girl.
229
00:27:01,720 --> 00:27:03,483
What's your name?
230
00:27:05,724 --> 00:27:06,918
Tina.
231
00:27:12,631 --> 00:27:15,259
Are you lying?
232
00:27:27,713 --> 00:27:31,911
Shit, it won't work.
233
00:27:31,984 --> 00:27:36,114
Come on, you're an electrician.
234
00:27:36,188 --> 00:27:38,122
Just switch it on.
235
00:27:43,195 --> 00:27:47,188
This is the grounding.
236
00:27:47,266 --> 00:27:50,258
God damn it, man.
You almost killed me.
237
00:27:50,335 --> 00:27:53,395
- You scared the hell out of me.
- I got shocked.
238
00:27:53,472 --> 00:27:56,600
- Are you okay?
- Yeah. I got a shock.
239
00:27:59,344 --> 00:28:01,312
"Electroshock."
240
00:28:08,253 --> 00:28:10,551
Now, let's visit your flat.
241
00:28:56,335 --> 00:28:58,269
Yeah, and they lost the match.
242
00:28:58,337 --> 00:29:00,202
But it wasn't their fault.
243
00:29:19,124 --> 00:29:21,752
Where now, straight ahead?
244
00:29:21,827 --> 00:29:22,987
To the right.
245
00:29:26,598 --> 00:29:28,293
You'll be better off now.
246
00:29:28,367 --> 00:29:33,395
You can't work alone.
You need protection.
247
00:29:34,539 --> 00:29:37,804
You'll see it's better that way.
248
00:29:37,876 --> 00:29:39,901
We're a serious company.
249
00:29:39,978 --> 00:29:42,776
We have many clients.
250
00:29:55,761 --> 00:29:59,720
Help! Help me!
Call the police! Help!
251
00:30:20,986 --> 00:30:22,920
Are you looking for someone?
252
00:30:22,988 --> 00:30:26,856
No no. Don't bother, sir.
253
00:30:26,925 --> 00:30:31,055
We were looking for someone
and got lost, obviously.
254
00:30:32,664 --> 00:30:35,428
Come on, Pete, let's go.
255
00:31:42,834 --> 00:31:47,601
God damn it, Vesna,
where are you?
256
00:31:50,075 --> 00:31:51,508
Hello?
257
00:31:51,576 --> 00:31:54,272
Hi, Greg, it's me.
258
00:31:54,346 --> 00:31:57,076
How are you doing?
259
00:31:57,149 --> 00:32:01,984
As if you really cared
how I was doing.
260
00:32:02,053 --> 00:32:04,817
I know. Listen, Greg.
261
00:32:04,890 --> 00:32:07,324
I'm sorry for what
happened last time.
262
00:32:07,392 --> 00:32:10,259
I mean, I'm really sorry
for everything.
263
00:32:10,328 --> 00:32:12,990
Please, I need help.
264
00:32:13,064 --> 00:32:17,160
I knew it wasn't
a courtesy call.
265
00:32:17,235 --> 00:32:19,863
- You're unbelievable.
- I'm too scared to go home.
266
00:32:19,938 --> 00:32:22,202
This whole situation
is a complete mess.
267
00:32:22,274 --> 00:32:27,041
The mess is in your head,
and for some time now.
268
00:32:27,112 --> 00:32:29,137
Do you take me for such
an idiot you can call
269
00:32:29,214 --> 00:32:32,149
whenever you need
something?
270
00:32:32,217 --> 00:32:34,742
Please take me in,
just for tonight.
271
00:32:34,820 --> 00:32:36,811
You said you lived alone,
didn't you?
272
00:32:36,888 --> 00:32:38,947
What do you want from me?
273
00:32:39,024 --> 00:32:42,482
Greg, please help me out.
I beg you.
274
00:32:42,561 --> 00:32:45,997
You ruined my life and
you expect me to help you?
275
00:32:46,064 --> 00:32:47,998
Please, I have no one else
276
00:32:48,066 --> 00:32:51,001
and I don't know what to do.
277
00:32:58,410 --> 00:33:00,878
Come on, stop crying.
278
00:33:04,716 --> 00:33:06,343
What's wrong with you?
279
00:33:08,687 --> 00:33:10,314
Where are you?
280
00:34:12,183 --> 00:34:14,947
- What's going on?
- Let's go, quickly. Drive.
281
00:34:15,020 --> 00:34:17,921
- What's with you?
- Just drive, god damn it.
282
00:34:28,733 --> 00:34:31,463
What happened?
283
00:34:31,536 --> 00:34:34,232
Nothing.
284
00:34:37,809 --> 00:34:39,470
Listen, I don't get it.
285
00:34:39,544 --> 00:34:42,035
First you call, and then...
286
00:34:42,113 --> 00:34:45,344
There's nothing to understand.
287
00:34:45,417 --> 00:34:48,682
What's going on?
What's with you?
288
00:35:03,768 --> 00:35:06,430
What do you think?
289
00:35:06,504 --> 00:35:09,667
We missed the boat?
290
00:35:09,741 --> 00:35:12,938
And one for me, please.
291
00:35:13,011 --> 00:35:17,471
What about Joe Cocker
and guys like him?
292
00:35:17,549 --> 00:35:19,483
Or Bob Dylon?
293
00:35:19,551 --> 00:35:21,917
It's Dylan.
Listen, they were talented.
294
00:35:21,987 --> 00:35:24,285
Oh, and we weren't, huh?
295
00:35:24,356 --> 00:35:27,416
We had the best equipment.
Fender.
296
00:35:27,492 --> 00:35:30,359
True, we were the best band in Krsko.
If punk hadn't conquered
297
00:35:30,428 --> 00:35:33,363
the scene, we'd still
have gigs all around.
298
00:35:33,431 --> 00:35:36,366
Fucking punk.
299
00:35:40,205 --> 00:35:43,902
I say let's give it a try.
300
00:36:16,875 --> 00:36:18,809
Hey, Slovenian Girl,
301
00:36:18,877 --> 00:36:21,141
aren't you going to say hello?
302
00:36:21,212 --> 00:36:24,079
You fucked me over.
303
00:36:24,149 --> 00:36:27,482
You'll see, now I'm going to
fuck you over.
304
00:36:27,552 --> 00:36:30,180
When I get my hands on you,
you little bitch...
305
00:36:30,255 --> 00:36:32,621
Do you think you can hide
from me?
306
00:36:32,691 --> 00:36:35,819
You'll see, you rotten cunt.
307
00:36:35,894 --> 00:36:38,590
I'll lock you in a cellar just like that
Austrian guy did.
308
00:37:11,062 --> 00:37:12,825
What are you doing here?
309
00:37:12,897 --> 00:37:15,195
Nothing. I came home.
310
00:37:18,269 --> 00:37:21,295
Come on in then.
311
00:37:52,070 --> 00:37:56,632
I've noticed you have
two cell phones.
312
00:37:56,708 --> 00:38:01,338
So what? Some people
have three or even more.
313
00:38:01,412 --> 00:38:03,505
Why should they have
three phones?
314
00:38:03,581 --> 00:38:06,914
What for? I don't get it.
315
00:38:06,985 --> 00:38:10,352
Because they need them
for different reasons.
316
00:38:10,421 --> 00:38:12,821
What reasons?
317
00:38:12,891 --> 00:38:17,123
Why would someone need
three cell phones?
318
00:38:17,195 --> 00:38:19,561
Isn't one enough?
319
00:38:19,631 --> 00:38:23,328
Cell phones are cheap now.
320
00:38:23,401 --> 00:38:28,270
All right, but think
of all that radiation.
321
00:38:28,339 --> 00:38:32,571
I don't understand why.
322
00:38:32,644 --> 00:38:34,908
There's so much
you don't understand.
323
00:38:39,617 --> 00:38:41,676
Hell, I don't.
324
00:38:44,189 --> 00:38:47,249
Okay, you're obviously
not going to tell me anything,
325
00:38:47,325 --> 00:38:50,419
- so I'll tell you something.
- Okay, go ahead.
326
00:38:50,495 --> 00:38:53,794
Light yourself a cigarette.
327
00:39:05,443 --> 00:39:10,813
- Are you ill?
- No.
328
00:39:10,882 --> 00:39:13,407
We've started
practicing again.
329
00:39:13,484 --> 00:39:18,615
Electroshock is planning
a comeback.
330
00:39:18,690 --> 00:39:22,592
If you don't mind
or feel embarrassed about it.
331
00:39:23,728 --> 00:39:26,288
- What is it?
- Nothing.
332
00:39:26,364 --> 00:39:29,800
Did I say something? Super.
333
00:40:00,565 --> 00:40:03,796
Hi, honey, did you sleep well?
334
00:40:03,868 --> 00:40:06,530
The entire neighborhood
can hear your playing.
335
00:40:06,604 --> 00:40:08,970
Of course, we're practicing.
336
00:40:09,040 --> 00:40:12,874
What? Do we suck?
337
00:40:12,944 --> 00:40:14,468
I'm off to see Mom.
338
00:40:21,185 --> 00:40:24,621
You smoke?
339
00:40:24,689 --> 00:40:26,589
A lot?
340
00:40:26,658 --> 00:40:29,422
Like a chimney.
341
00:40:29,494 --> 00:40:33,021
Come inside.
342
00:40:33,097 --> 00:40:36,157
- Come inside.
- I'm not going inside.
343
00:40:36,234 --> 00:40:38,702
I don't want to share
in your happiness.
344
00:40:42,140 --> 00:40:43,903
Why did you come then?
345
00:40:43,975 --> 00:40:47,069
Can you lend me
some money?
346
00:40:47,145 --> 00:40:49,613
- How much?
- A couple thousand.
347
00:40:49,681 --> 00:40:52,582
Are you crazy?
348
00:40:55,153 --> 00:40:57,087
Why do you need all that?
349
00:40:57,155 --> 00:40:59,589
I just need it.
350
00:40:59,657 --> 00:41:01,522
What makes you think I have it?
351
00:41:01,592 --> 00:41:05,426
You think it rains money here?
352
00:41:05,496 --> 00:41:07,259
I didn't come here to listen
to your lectures.
353
00:41:07,332 --> 00:41:10,859
I get too many of them
in Ljubljana.
354
00:41:10,935 --> 00:41:15,634
Why on earth did you
get involved with Edo?
355
00:41:15,707 --> 00:41:19,438
If I hadn't then you would
have never been born.
356
00:41:19,510 --> 00:41:22,673
Maybe it would have been
better that way.
357
00:41:22,747 --> 00:41:26,080
I gave you life. You should show me
at least some gratitude.
358
00:41:26,150 --> 00:41:29,608
Yeah, right.
I should be grateful to you
359
00:41:29,687 --> 00:41:31,382
because you had careless sex.
360
00:41:31,456 --> 00:41:33,583
Watch your tongue.
361
00:41:52,810 --> 00:41:56,109
I hope I never become like her.
362
00:41:56,180 --> 00:41:58,307
That's all I wish.
363
00:41:58,383 --> 00:42:02,217
She's an ambitious, greedy bitch.
364
00:42:04,622 --> 00:42:08,183
Why did you see her at all?
365
00:42:08,259 --> 00:42:10,750
To let her know I'm still alive.
366
00:42:15,400 --> 00:42:17,664
I'm so ashamed of my mother.
367
00:42:23,608 --> 00:42:27,237
- Are you cold?
- Yeah.
368
00:42:27,311 --> 00:42:31,008
God damn the antismoking act.
It'll ruin my child.
369
00:42:31,082 --> 00:42:32,549
Go home.
370
00:42:35,787 --> 00:42:38,051
It's not that bad.
371
00:42:39,891 --> 00:42:41,756
- Hi, Edo.
- Oh, Zdravc.
372
00:42:41,826 --> 00:42:43,919
- Hi, Sasha.
- Hi.
373
00:42:43,995 --> 00:42:45,792
Well, is there gonna be
a rehearsal or what?
374
00:42:45,863 --> 00:42:47,296
Sure.
375
00:42:47,365 --> 00:42:50,960
What's going on?
376
00:42:51,035 --> 00:42:52,627
Nothing. I'm going home.
377
00:42:52,703 --> 00:42:55,638
What's wrong?
378
00:42:55,706 --> 00:42:58,004
She's cold.
379
00:43:01,412 --> 00:43:03,380
Your daughter is
a good chick, you know.
380
00:43:05,783 --> 00:43:09,378
It's kind of inappropriate
for you to make such a comment.
381
00:43:09,454 --> 00:43:11,752
She could just as well
be your daughter.
382
00:43:11,823 --> 00:43:13,381
Hey, that's not
what I meant.
383
00:43:13,458 --> 00:43:16,359
What did you mean then?
384
00:43:16,427 --> 00:43:19,487
Nothing degrading.
385
00:43:19,564 --> 00:43:21,225
That she's a real fighter.
386
00:43:21,299 --> 00:43:23,631
She is.
387
00:44:31,602 --> 00:44:33,536
Sasha.
388
00:44:33,604 --> 00:44:36,801
Wake up.
389
00:44:37,909 --> 00:44:41,436
Sasha, wake up.
390
00:44:42,947 --> 00:44:45,472
You'll miss the train.
391
00:44:47,385 --> 00:44:50,548
Come on.
392
00:44:50,621 --> 00:44:52,646
You need to go back to Ljubljana.
393
00:44:52,723 --> 00:44:56,557
Not today.
394
00:44:56,627 --> 00:45:00,961
What do you mean?
395
00:45:01,032 --> 00:45:03,796
I'll stay here one more day.
396
00:45:03,868 --> 00:45:06,166
You said you had an exam.
397
00:45:40,104 --> 00:45:42,197
Should we go out for a smoke?
398
00:45:42,273 --> 00:45:43,570
Sure.
399
00:45:52,950 --> 00:45:56,215
Would you like to go to the movies
with me sometime?
400
00:45:56,287 --> 00:45:58,414
Do people still do that?
401
00:45:58,489 --> 00:46:00,286
Well, here they do.
402
00:46:00,358 --> 00:46:02,326
We're not quite
up with the times.
403
00:46:02,393 --> 00:46:06,193
I don't know how
things are elsewhere.
404
00:46:06,264 --> 00:46:08,755
Anyway, what do you
want from me?
405
00:46:12,203 --> 00:46:15,195
When we were
in elementary school
406
00:46:15,273 --> 00:46:18,299
I was building up courage
to ask you to the movies.
407
00:46:18,376 --> 00:46:20,708
And why didn't you?
408
00:46:22,913 --> 00:46:26,280
You always liked older guys...
409
00:46:26,350 --> 00:46:28,375
the cool dudes.
410
00:46:31,188 --> 00:46:33,850
What are you trying to say?
411
00:46:33,924 --> 00:46:36,654
Nothing.
412
00:46:36,727 --> 00:46:40,060
I just want to talk to someone.
413
00:46:42,733 --> 00:46:46,328
I know. I'm sorry.
414
00:46:51,776 --> 00:46:55,735
Will we see each other again?
415
00:46:55,813 --> 00:46:58,373
I don't know.
I've got a lot to study.
416
00:46:58,449 --> 00:47:00,679
I don't have the time.
417
00:47:04,989 --> 00:47:06,957
I need to be by myself.
418
00:47:32,083 --> 00:47:35,143
I'm doing my best.
Do you know how much money that is?
419
00:47:37,788 --> 00:47:41,087
At least give me five days,
if you can't give me seven.
420
00:47:41,158 --> 00:47:43,319
I think I could pay in five days.
421
00:47:43,394 --> 00:47:46,090
Look, this is how much
you have to pay,
422
00:47:46,163 --> 00:47:48,222
including penalty interest.
423
00:47:48,299 --> 00:47:53,794
Okay, what if you
granted me another loan,
424
00:47:53,871 --> 00:47:55,805
a short-term one
to pay off this one?
425
00:47:55,873 --> 00:47:59,502
- Would that be possible?
- Are you serious?
426
00:47:59,577 --> 00:48:02,137
You'll get yourself in trouble.
Your monthly installment
427
00:48:02,213 --> 00:48:05,205
totals 800 Euros per month.
This is not a small amount
428
00:48:05,282 --> 00:48:08,479
for a student.
429
00:48:08,552 --> 00:48:10,315
I've mortgaged the flat.
430
00:48:10,388 --> 00:48:13,880
But you've mortgaged it
to get this loan.
431
00:48:13,958 --> 00:48:17,519
Do you understand that?
432
00:48:17,595 --> 00:48:21,031
Until now I've always paid on time.
I can be late once, can't I?
433
00:48:21,098 --> 00:48:23,430
You've signed a contract
with the bank, not with me.
434
00:48:23,501 --> 00:48:26,197
It's not up to me to decide.
Mortgages are dangerous.
435
00:48:26,270 --> 00:48:29,171
Can you at least
give me a couple of days?
436
00:48:32,309 --> 00:48:33,799
How many days?
437
00:48:33,878 --> 00:48:37,075
Five days.
Please, I beg you.
438
00:48:39,583 --> 00:48:41,517
Okay, I'll postpone
the payment,
439
00:48:41,585 --> 00:48:44,213
but please don't fail me
440
00:48:44,288 --> 00:48:46,654
or we're both going to
have serious problems.
441
00:48:46,724 --> 00:48:48,658
I won't fail you.
442
00:48:48,726 --> 00:48:51,991
And pay as soon
as possible.
443
00:48:52,062 --> 00:48:54,087
I will.
Thank you very much.
444
00:49:01,872 --> 00:49:05,808
A 23-year-old student offers
all sorts of services,
445
00:49:05,876 --> 00:49:07,810
also in English,
446
00:49:07,878 --> 00:49:11,473
top-level, discrete.
447
00:49:11,549 --> 00:49:14,143
Can you speak
louder, Miss?
448
00:49:14,218 --> 00:49:17,210
I can't understand you.
449
00:49:17,288 --> 00:49:20,883
A 23-year-old student offers
all sorts of services,
450
00:49:20,958 --> 00:49:23,051
also in English,
451
00:49:23,127 --> 00:49:25,288
discrete, top-level.
452
00:49:25,362 --> 00:49:28,661
Anything else?
453
00:49:28,732 --> 00:49:30,324
What else?
454
00:49:30,401 --> 00:49:33,427
Your advertisement
code name?
455
00:49:33,504 --> 00:49:35,438
Oh, yes: "Naive."
456
00:49:35,506 --> 00:49:37,974
Thank you.
That will be all.
457
00:49:38,042 --> 00:49:40,203
Thank you.
458
00:49:56,327 --> 00:49:59,819
You know, when I'm
behind the wheel,
459
00:49:59,897 --> 00:50:03,731
I often think about
stepping on the gas
460
00:50:03,801 --> 00:50:06,361
and turning left
to crash into some truck.
461
00:50:11,208 --> 00:50:14,974
When I'm on some
high balcony
462
00:50:15,045 --> 00:50:18,708
I think about
jumping over the rail.
463
00:50:23,921 --> 00:50:26,219
Me too.
464
00:50:28,192 --> 00:50:31,127
I'm afraid of myself,
you know.
465
00:50:33,931 --> 00:50:37,662
You jump off the edge
and you're gone.
466
00:50:37,735 --> 00:50:40,795
All that's left of you
is a pancake.
467
00:50:40,871 --> 00:50:44,398
What?
468
00:50:44,475 --> 00:50:47,342
A pancake.
469
00:50:55,853 --> 00:50:57,787
If it wasn't for my little girl
470
00:50:57,855 --> 00:51:01,313
I would have done it, I'm sure.
471
00:51:01,392 --> 00:51:02,620
You know what?
472
00:51:02,693 --> 00:51:08,757
Death fascinates me
much more than life.
473
00:51:12,770 --> 00:51:15,864
I think of death every day.
474
00:51:15,940 --> 00:51:20,001
But I don't want to hurt
my little girl.
475
00:51:20,077 --> 00:51:24,605
She loves me, you know.
476
00:51:24,682 --> 00:51:28,379
And all the complications
she'd have with the funeral
477
00:51:28,452 --> 00:51:32,855
and expenses...
it costs a fortune.
478
00:51:32,923 --> 00:51:36,859
Yes, I'm down here,
in front of the door.
479
00:51:51,842 --> 00:51:54,538
- Hi.
- Hello.
480
00:51:56,747 --> 00:51:59,272
Are you coming in?
481
00:51:59,350 --> 00:52:01,318
If you want me to.
482
00:52:01,385 --> 00:52:04,183
Come on in.
483
00:52:21,338 --> 00:52:25,297
Take off your shoes so you
don't bring bacteria inside.
484
00:52:49,199 --> 00:52:53,568
- Are you clean?
- Of course.
485
00:53:00,577 --> 00:53:03,478
You say you're naive.
486
00:53:05,082 --> 00:53:08,813
No, that's just a code name.
487
00:53:08,886 --> 00:53:13,380
You're not naive,
488
00:53:13,457 --> 00:53:15,982
you're scared.
489
00:53:16,060 --> 00:53:18,927
I'm not afraid.
490
00:53:26,704 --> 00:53:29,901
Oh, but you are.
491
00:53:29,973 --> 00:53:34,433
Take off your stockings and panties.
492
00:54:07,444 --> 00:54:10,140
Sit down.
493
00:54:32,369 --> 00:54:36,396
200 Euros?
You're expensive.
494
00:54:37,608 --> 00:54:40,509
You'll see I'm worth it.
495
00:54:47,317 --> 00:54:49,114
Let's see.
496
00:55:59,656 --> 00:56:02,022
- How are you?
- Fine.
497
00:56:02,092 --> 00:56:04,322
Coffee with milk.
498
00:56:49,373 --> 00:56:51,341
This won't do.
499
00:56:51,408 --> 00:56:55,344
You haven't studied at all.
500
00:56:55,412 --> 00:56:56,504
I have, but...
501
00:56:56,580 --> 00:56:59,777
Not enough.
502
00:56:59,850 --> 00:57:02,250
I don't know.
503
00:57:04,154 --> 00:57:08,955
What's going on with you, Alexandra?
504
00:57:09,026 --> 00:57:11,085
I have to pass this exam.
505
00:57:27,177 --> 00:57:30,237
I have this terrible headache.
506
00:57:32,716 --> 00:57:36,675
Please. My dad will...
507
00:57:36,753 --> 00:57:40,052
I don't know what he'll do
if I don't pass.
508
00:57:43,026 --> 00:57:44,152
Please.
509
00:57:44,227 --> 00:57:47,060
What are you doing? Wait.
510
00:57:47,130 --> 00:57:50,827
Calm down, Alexandra.
You can't do this.
511
00:57:50,901 --> 00:57:53,563
Try to understand me, please.
512
00:57:53,637 --> 00:57:56,162
I do understand, but...
513
00:57:56,239 --> 00:58:00,608
I knew enough to pass, didn't I?
514
00:58:06,817 --> 00:58:10,947
Yes, it wasn't that bad.
515
00:58:11,021 --> 00:58:13,717
Fine.
516
00:58:13,790 --> 00:58:15,781
Let it be.
517
00:58:27,571 --> 00:58:30,734
Hi.
518
00:58:30,807 --> 00:58:32,741
I passed the exam.
519
00:58:32,809 --> 00:58:34,902
Well done, great.
520
00:58:34,978 --> 00:58:37,446
That's my girl.
521
00:58:37,514 --> 00:58:40,039
Sasha, are you
coming home today?
522
00:58:40,117 --> 00:58:43,712
I have some errands,
523
00:58:43,787 --> 00:58:46,119
but I'll come tomorrow.
524
00:59:00,637 --> 00:59:03,435
Okay, okay.
525
00:59:03,507 --> 00:59:05,941
I'll call Mrs. Bonaventura.
526
00:59:06,009 --> 00:59:09,911
Stop getting on my nerves.
527
00:59:09,980 --> 00:59:13,313
I don't believe it.
I really don't.
528
00:59:13,383 --> 00:59:15,749
You can't trust
people nowadays,
529
00:59:15,819 --> 00:59:20,449
especially not
people like him.
530
00:59:20,524 --> 00:59:24,392
That's what I'm telling you.
531
00:59:24,461 --> 00:59:26,725
Forget the police.
532
00:59:31,868 --> 00:59:35,634
What are you having for dinner?
533
00:59:35,705 --> 00:59:39,573
Good, good.
534
00:59:39,643 --> 00:59:41,577
I'm sorry, love.
535
00:59:41,645 --> 00:59:44,773
I must go now.
Yes, I'm sorry.
536
00:59:44,848 --> 00:59:48,579
I'm sorry. Bye.
537
00:59:48,652 --> 00:59:51,143
I'll call you. Bye.
I love you.
538
01:00:30,160 --> 01:00:30,227
I stepped on the floor
and there was a mouse
539
01:00:30,260 --> 01:00:34,391
I stepped on the floor
and there was a mouse
540
01:00:34,464 --> 01:00:38,628
next to my foot.
Can you imagine?
541
01:00:38,702 --> 01:00:40,101
- Really?
- Yes.
542
01:00:40,170 --> 01:00:42,730
I told Boris to take it out,
but I don't think he did,
543
01:00:42,806 --> 01:00:46,537
because yesterday morning
there were two of them.
544
01:00:48,245 --> 01:00:50,270
I think there must be
a whole brood of mice.
545
01:00:50,347 --> 01:00:52,110
I don't know what to do.
546
01:00:52,182 --> 01:00:55,310
What do you do, because
I wouldn't want to...?
547
01:00:55,385 --> 01:00:59,617
You know?
I just can't.
548
01:01:05,195 --> 01:01:07,060
I'm sick of this.
549
01:01:22,979 --> 01:01:26,346
- What is it?
- Let's go.
550
01:01:31,621 --> 01:01:33,714
- What is it?
- Just run, come on.
551
01:01:33,790 --> 01:01:36,759
What is it?
Why are we running?
552
01:01:40,797 --> 01:01:44,790
- What's going on?
- I'll tell you later.
553
01:01:44,868 --> 01:01:47,769
- Hey, Sasha.
- It was Greg's wife.
554
01:01:47,837 --> 01:01:49,930
- What?
- Greg's wife.
555
01:01:50,006 --> 01:01:52,440
- So that's why you're panicking?
- Yes.
556
01:01:52,509 --> 01:01:55,307
- What is she like?
- A blonde.
557
01:02:03,987 --> 01:02:06,012
That's why you're panicking?
558
01:02:10,360 --> 01:02:11,793
Sasha.
559
01:02:11,861 --> 01:02:13,795
Yes?
560
01:02:13,863 --> 01:02:16,889
What's going on?
561
01:02:16,967 --> 01:02:18,696
I told you.
562
01:02:18,768 --> 01:02:20,963
Really?
563
01:02:47,631 --> 01:02:49,565
Happy birthday.
564
01:02:49,633 --> 01:02:53,194
Thanks.
565
01:02:53,270 --> 01:02:55,204
Today is my birthday?
566
01:02:55,272 --> 01:02:57,297
Yes.
567
01:02:57,374 --> 01:03:01,333
Thank you.
I completely forgot.
568
01:03:01,411 --> 01:03:04,209
Well, let's see.
569
01:03:09,185 --> 01:03:10,880
What is this?
570
01:03:29,706 --> 01:03:33,472
Look, it even has a small light.
571
01:03:33,543 --> 01:03:36,512
That's why I bought it.
572
01:03:36,579 --> 01:03:39,878
I knew you'd like it.
573
01:03:39,949 --> 01:03:42,213
It's better than the internet.
574
01:04:03,540 --> 01:04:05,474
Thank you.
575
01:04:05,542 --> 01:04:09,103
Bravo, Edo.
576
01:04:09,179 --> 01:04:13,240
Hey, did you know
he taught me my first chords?
577
01:04:26,096 --> 01:04:28,690
- Electroshock.
- Cheers.
578
01:04:28,765 --> 01:04:30,733
Fuck the birthday.
579
01:04:44,547 --> 01:04:48,984
You know, they say
that in big cities
580
01:04:49,052 --> 01:04:51,020
there's this...
581
01:04:51,087 --> 01:04:53,021
Alienation.
582
01:04:53,089 --> 01:04:56,820
Alienation.
Nobody knows anybody.
583
01:04:58,828 --> 01:05:00,796
But I liked it that way.
584
01:05:00,864 --> 01:05:05,494
You know that girl
with the long hair...
585
01:05:05,568 --> 01:05:08,162
- Joan Baez.
- Joan Baez, right.
586
01:05:14,477 --> 01:05:16,411
It'll be a girl.
587
01:05:16,479 --> 01:05:19,380
We'll probably
call her Ajda or...
588
01:05:36,366 --> 01:05:38,129
Bye, Zdravc.
589
01:05:38,201 --> 01:05:41,398
Edo. Bye, Sasha.
590
01:05:44,207 --> 01:05:47,540
Destination Ljubljana.
591
01:06:35,058 --> 01:06:38,027
Here, 600 Euros.
592
01:06:38,094 --> 01:06:41,257
Just a second. Another 100,
so it's 700 altogether.
593
01:06:41,331 --> 01:06:45,927
- What is this, Miss?
- I brought you the money.
594
01:06:46,002 --> 01:06:49,938
I can't take that. You know exactly
how much you owe.
595
01:06:50,006 --> 01:06:54,067
This is not the way it goes.
Tellers are over there.
596
01:06:54,143 --> 01:06:57,169
That's not all of it,
true, but 700 Euros
597
01:06:57,247 --> 01:06:59,647
is not such a small amount.
It's worth something.
598
01:06:59,716 --> 01:07:03,311
You owe 2000 Euros.
599
01:07:04,387 --> 01:07:06,218
This is not the way
you do business.
600
01:07:06,289 --> 01:07:08,280
I trusted you, but you're
late with your payment again.
601
01:07:08,358 --> 01:07:12,260
You obviously think that
I'm some kind of a fool.
602
01:07:12,328 --> 01:07:14,853
No, I don't.
603
01:07:14,931 --> 01:07:17,661
If anybody here deserves
to be called a fool, it should be me.
604
01:07:17,734 --> 01:07:19,497
Look, you owe 2000.
605
01:07:19,569 --> 01:07:23,403
I will bring the rest
in a couple of days.
606
01:07:23,473 --> 01:07:25,873
I just wanted to prove
to you that I was serious.
607
01:07:27,710 --> 01:07:30,270
Under the circumstances,
I don't see
608
01:07:30,346 --> 01:07:33,577
how you managed
to get the loan.
609
01:07:33,650 --> 01:07:38,246
Is that important?
Listen, I've mortgaged the flat.
610
01:07:38,321 --> 01:07:40,585
True, but you don't want
the bank to close on your loan
611
01:07:40,657 --> 01:07:43,148
- and sell your flat.
- Of course I don't.
612
01:07:43,226 --> 01:07:46,457
Well, that's the only
thing a bank can do.
613
01:07:46,529 --> 01:07:49,623
Ma'am, my father is very ill.
614
01:07:49,699 --> 01:07:52,259
I'm sorry to hear that,
but I see no connection.
615
01:07:52,335 --> 01:07:54,826
I did everything to get this flat.
Then my father became ill
616
01:07:54,904 --> 01:07:57,134
and things just got worse.
Please understand.
617
01:07:57,206 --> 01:07:59,640
- Miss.
- He has a tumor.
618
01:08:45,188 --> 01:08:48,783
- I'm sorry I'm the one to let you know.
- Fuck off.
619
01:08:48,858 --> 01:08:50,792
- Don't push me.
- What is it?
620
01:08:50,860 --> 01:08:52,953
- I just thought you should know.
- Why are you lying?
621
01:08:53,029 --> 01:08:55,190
I know it's because
she dumped you.
622
01:08:55,264 --> 01:08:58,062
- Get lost.
- It's true.
623
01:08:58,134 --> 01:09:00,432
- You're an idiot.
- Fuck you.
624
01:10:01,464 --> 01:10:03,432
Hi.
625
01:10:35,832 --> 01:10:39,131
Sasha, wait. Sasha.
626
01:10:51,080 --> 01:10:53,378
Sasha, wait.
627
01:11:11,634 --> 01:11:14,000
Why are you
running away, Sasha?
628
01:11:29,786 --> 01:11:31,720
What is it?
629
01:11:31,788 --> 01:11:33,813
I didn't say anything.
630
01:11:33,890 --> 01:11:35,585
Why are you running after me?
631
01:11:41,063 --> 01:11:43,861
Life is one big
disappointment after another.
632
01:11:43,933 --> 01:11:46,197
I'm afraid you're right.
633
01:11:51,641 --> 01:11:53,609
You won't tell Edo, will you?
634
01:11:53,676 --> 01:11:55,940
I don't know.
635
01:11:58,848 --> 01:12:01,282
How long have you been
doing this?
636
01:12:01,350 --> 01:12:04,285
- Doing what?
- Come on.
637
01:12:04,353 --> 01:12:06,446
What? What are you
getting at?
638
01:12:06,522 --> 01:12:08,786
There's no need to say anything.
It's all clear.
639
01:12:08,858 --> 01:12:12,191
I have to attend a lecture.
640
01:12:12,261 --> 01:12:14,627
You're not going anywhere.
641
01:12:14,697 --> 01:12:17,131
Fine, I'll call Edo.
642
01:12:34,550 --> 01:12:38,850
Edo mustn't find out.
643
01:12:38,921 --> 01:12:41,754
I'm going to quit all this.
644
01:12:41,824 --> 01:12:45,385
I did it a couple of times
because I needed the money.
645
01:12:45,461 --> 01:12:47,588
You're right.
He mustn't find out.
646
01:12:47,663 --> 01:12:51,895
He couldn't take it.
647
01:12:51,968 --> 01:12:55,802
If you don't tell him,
he won't find out.
648
01:12:59,442 --> 01:13:03,105
And now you're pinning
the responsibility on me?
649
01:13:03,179 --> 01:13:04,806
Fine.
650
01:13:08,084 --> 01:13:11,349
Let's go.
651
01:13:11,420 --> 01:13:14,651
Go where?
652
01:13:14,724 --> 01:13:17,454
To the room.
653
01:13:17,526 --> 01:13:20,017
I've paid for it,
so I'd better use it.
654
01:13:23,666 --> 01:13:26,032
Are you serious?
655
01:13:26,102 --> 01:13:28,696
Why not?
656
01:13:28,771 --> 01:13:31,239
One more client.
657
01:13:32,942 --> 01:13:34,569
I can't.
658
01:13:36,946 --> 01:13:42,179
You're fucked then,
because I'm calling Edo.
659
01:14:04,941 --> 01:14:08,240
Give me the money.
660
01:14:08,311 --> 01:14:10,575
I don't have it.
661
01:14:14,517 --> 01:14:16,041
Fuck you.
662
01:14:20,890 --> 01:14:25,657
Should we go for coffee?
663
01:14:25,728 --> 01:14:28,128
You're sick.
664
01:15:18,848 --> 01:15:21,282
I'M NOT THE SLOVENIAN GIRL
- Shocking-
665
01:15:21,350 --> 01:15:23,250
Police catch
the wrong person.
666
01:15:57,553 --> 01:16:01,512
Alexandra, can I
ask you something?
667
01:16:01,590 --> 01:16:04,115
What is it?
668
01:16:04,193 --> 01:16:06,855
Are you on drugs?
669
01:16:06,929 --> 01:16:09,796
What's wrong with you? Just because
you did drugs when you were young,
670
01:16:09,865 --> 01:16:12,129
doesn't mean that
I'm into the same shit.
671
01:16:12,201 --> 01:16:13,998
Fine.
672
01:16:14,070 --> 01:16:16,903
Can I ask you
something else?
673
01:16:16,972 --> 01:16:19,440
Go ahead.
674
01:16:19,508 --> 01:16:21,442
Could it be that
you're pregnant?
675
01:16:21,510 --> 01:16:23,444
What's with you?
676
01:16:23,512 --> 01:16:26,003
I'm not pregnant.
Don't you worry.
677
01:16:26,082 --> 01:16:28,016
So what is it?
678
01:16:28,084 --> 01:16:31,053
What are you trying to say?
679
01:16:31,120 --> 01:16:33,111
You aren't depressed, are you?
680
01:16:33,189 --> 01:16:35,555
I could have passed it on to you.
681
01:16:35,624 --> 01:16:37,353
Oh, come on.
682
01:16:37,426 --> 01:16:40,862
I just want to know
what's going on with you.
683
01:16:40,930 --> 01:16:42,488
The thing I like
about Ljubljana
684
01:16:42,565 --> 01:16:46,092
is that people don't interfere
in other people's lives.
685
01:16:46,168 --> 01:16:49,501
Here everybody wants to know
everything about everyone.
686
01:16:49,572 --> 01:16:52,040
Interfering in other people's
lives is one thing.
687
01:16:52,108 --> 01:16:55,009
But telling your folks,
the people who care for you,
688
01:16:55,077 --> 01:16:57,409
about your problems
is something else.
689
01:16:57,480 --> 01:17:00,745
What do you tell them?
What do you want to know?
690
01:17:00,816 --> 01:17:03,341
What's going on with you?
691
01:17:03,419 --> 01:17:05,444
Did you tell the ones
who cared for you
692
01:17:05,521 --> 01:17:07,648
- that mom was cheating on you?
- Alexandra.
693
01:17:07,723 --> 01:17:11,159
- What?
- Oh, go fuck yourself.
694
01:17:51,333 --> 01:17:55,667
Are you coming back
when you graduate?
695
01:17:55,738 --> 01:17:57,296
I don't know.
696
01:17:57,373 --> 01:18:00,206
Should we go for a beer?
697
01:18:00,276 --> 01:18:02,210
I can't. I have to pack.
698
01:18:02,278 --> 01:18:06,305
I'm going to Ljubljana tomorrow.
699
01:18:06,382 --> 01:18:09,044
I'm lonely.
700
01:18:10,085 --> 01:18:12,918
We're all lonely,
701
01:18:12,988 --> 01:18:15,286
each in his own way.
702
01:18:24,133 --> 01:18:27,398
Zdravc, come on over for one.
703
01:18:27,469 --> 01:18:29,403
I can't. I have to...
704
01:18:29,471 --> 01:18:31,439
You'll do that later.
Come for a beer.
705
01:18:33,709 --> 01:18:35,768
Are you a friend
or are you not?
706
01:18:39,048 --> 01:18:41,016
Come for a beer.
707
01:18:47,056 --> 01:18:48,683
One beer for you.
708
01:18:48,757 --> 01:18:50,486
- Alexandra, what will you have?
- Nothing.
709
01:18:50,559 --> 01:18:54,290
Okay, so it's two beers
and one nothing.
710
01:18:57,366 --> 01:19:00,096
Mira, give us two beers.
711
01:19:00,169 --> 01:19:02,228
Hi.
712
01:19:16,719 --> 01:19:19,313
How are things
in Ljubljana?
713
01:19:27,363 --> 01:19:31,390
- Cheers.
- Cheers.
714
01:19:31,467 --> 01:19:33,526
I'm going home.
715
01:19:38,641 --> 01:19:40,575
She's been
in a bad mood lately.
716
01:19:40,643 --> 01:19:43,305
She says she can't sleep.
717
01:19:56,458 --> 01:19:58,358
Yes?
718
01:20:00,462 --> 01:20:03,989
- Is everything okay?
- Sure.
719
01:20:04,066 --> 01:20:05,727
Here, I've ironed these.
720
01:20:22,551 --> 01:20:25,111
Hi, Vesna.
721
01:20:25,187 --> 01:20:28,384
Are you in Ljubljana?
722
01:20:28,457 --> 01:20:31,392
How are you?
723
01:20:31,460 --> 01:20:35,658
Not so good.
724
01:20:35,731 --> 01:20:38,700
Would you come and sleep over
at my place tonight?
725
01:20:41,036 --> 01:20:43,596
I'm in kind of a mess.
726
01:20:55,250 --> 01:20:58,242
Are you crazy?
What do you want?
727
01:20:58,320 --> 01:21:01,414
We didn't finish our
conversation the other time.
728
01:21:01,490 --> 01:21:03,424
I come to save you
in the middle of the night
729
01:21:03,492 --> 01:21:04,754
and you're gone
in the morning.
730
01:21:04,827 --> 01:21:08,593
- You really are sick.
- I'm sick?
731
01:21:10,399 --> 01:21:13,664
I'm selling myself
all over Ljubljana.
732
01:21:13,736 --> 01:21:16,227
What are you talking about?
733
01:21:16,305 --> 01:21:19,399
You think I don't know?
734
01:21:19,475 --> 01:21:22,501
I thought we could talk
in private but if you want
735
01:21:22,578 --> 01:21:26,309
Vesna to hear it as well, okay.
736
01:21:28,317 --> 01:21:32,447
Sasha is a whore.
737
01:21:32,521 --> 01:21:35,490
She's selling herself.
If I got it right,
738
01:21:35,557 --> 01:21:37,491
she's that Slovenian Girl...
739
01:21:37,559 --> 01:21:39,891
the famous Slovenian Girl.
740
01:21:42,331 --> 01:21:45,266
This is the woman for whom
I divorced my wife...
741
01:21:45,334 --> 01:21:48,394
a whore.
742
01:21:48,470 --> 01:21:50,961
I can't believe
I was such an idiot.
743
01:21:54,476 --> 01:21:57,206
Vesna, are you a whore too?
744
01:21:57,279 --> 01:21:58,837
What?
745
01:22:02,684 --> 01:22:05,380
The two of you work together?
746
01:22:07,489 --> 01:22:09,548
Study well, girls.
747
01:22:09,625 --> 01:22:12,185
I'm not going to
bother you anymore.
748
01:22:28,410 --> 01:22:30,776
It's not true, is it?
749
01:23:14,289 --> 01:23:17,315
Greg is really
one son of a bitch.
750
01:23:26,902 --> 01:23:29,268
I'm selling it.
751
01:23:29,338 --> 01:23:31,772
Selling what?
752
01:23:31,840 --> 01:23:34,741
The apartment... I'm selling it.
753
01:23:39,281 --> 01:23:43,479
It's a shame because
it's really nice.
754
01:23:49,324 --> 01:23:51,292
I fucked up everything.
755
01:23:54,997 --> 01:23:57,795
I shouldn't have gotten
myself into this.
756
01:23:57,866 --> 01:24:01,029
Yes, but after all of this...
757
01:24:04,940 --> 01:24:07,272
How much more
do you have to pay?
758
01:24:10,746 --> 01:24:12,145
Too much.
759
01:24:17,085 --> 01:24:19,280
I just want a normal life.
760
01:24:47,082 --> 01:24:49,107
- Here.
- No, thanks.
761
01:25:00,862 --> 01:25:03,592
- What is it?
- Nothing.
762
01:25:05,067 --> 01:25:07,763
It's nice to have you back home.
52511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.