All language subtitles for Slovenka.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,022 --> 00:00:27,255 LJUBLJANA 2008, SLOVENIA PRESIDES OVER THE EUROPEAN UNION. 2 00:04:52,959 --> 00:04:55,450 This is room 410. 3 00:04:55,529 --> 00:04:57,554 The gentleman had a stroke, 4 00:04:57,631 --> 00:05:02,000 a heart attack... something. Call an ambulance, please, 5 00:05:02,068 --> 00:05:05,162 as soon as possible. Thank you. 6 00:05:40,974 --> 00:05:43,101 Wake him up. Do something. 7 00:05:53,820 --> 00:05:57,312 It took me an hour today to get from Preseren Street 8 00:05:57,390 --> 00:05:59,517 to the central station. 9 00:05:59,593 --> 00:06:03,962 I took some Dane to the airport. 10 00:06:04,030 --> 00:06:07,227 The entire downtown was closed to traffic, 11 00:06:07,300 --> 00:06:10,030 did you see that? 12 00:06:10,103 --> 00:06:14,039 Unbelievable... one hour for a few hundred meters. 13 00:06:14,107 --> 00:06:16,575 Complete chaos. 14 00:06:16,643 --> 00:06:20,010 It's no good, if you ask me. 15 00:06:20,080 --> 00:06:24,881 This EU... it just costs us a lot of money. 16 00:08:42,155 --> 00:08:44,089 All right. 17 00:08:44,157 --> 00:08:47,524 And here's another 200. 18 00:08:54,968 --> 00:08:57,300 Anything else? 19 00:09:01,007 --> 00:09:04,636 I've got something to tell you, okay? 20 00:09:04,711 --> 00:09:06,702 What? 21 00:09:06,780 --> 00:09:08,975 Just promise you won't tell anybody. 22 00:09:09,049 --> 00:09:11,279 I promise. 23 00:09:11,351 --> 00:09:16,152 I bought a flat, a new one. 24 00:09:17,657 --> 00:09:21,252 What do you mean? How could you buy a flat? 25 00:09:21,327 --> 00:09:26,026 An opportunity cropped up. 26 00:09:26,099 --> 00:09:28,033 The Housing Stock offered flats for sale 27 00:09:28,101 --> 00:09:30,695 and I took a loan. 28 00:09:30,770 --> 00:09:33,238 Why are you staring at me? 29 00:09:33,306 --> 00:09:37,333 Sorry, I am in shock. 30 00:09:37,410 --> 00:09:40,311 It's on Mesarska Street, in that new block. 31 00:09:40,380 --> 00:09:42,507 Awesome. 32 00:09:49,689 --> 00:09:51,350 Did your dad chip in? 33 00:09:51,424 --> 00:09:55,360 How could he? He hasn't got anything. 34 00:09:59,966 --> 00:10:02,992 Then how could you raise that much cash? 35 00:10:03,069 --> 00:10:04,969 I told you. I took a loan. 36 00:10:05,038 --> 00:10:07,131 And how are you paying it off? 37 00:10:07,207 --> 00:10:11,735 With student jobs. 38 00:10:11,811 --> 00:10:14,939 Oh, come on, student jobs. You're messing with me. 39 00:10:47,147 --> 00:10:48,944 Here you are. 40 00:10:49,015 --> 00:10:50,607 Thanks. 41 00:10:50,683 --> 00:10:52,480 You're welcome. 42 00:11:00,026 --> 00:11:02,927 So how's life in Ljubljana? 43 00:11:02,996 --> 00:11:05,692 Okay. 44 00:11:05,765 --> 00:11:08,097 That's all you ever say, 45 00:11:08,168 --> 00:11:10,500 As if nothing worth mentioning ever happens. 46 00:11:13,740 --> 00:11:16,072 I passed the exam. 47 00:11:16,142 --> 00:11:19,873 Congratulations. That's my girl. 48 00:11:19,946 --> 00:11:23,643 Listen, have you heard about that German that got killed? 49 00:11:23,716 --> 00:11:25,308 What German? 50 00:11:25,385 --> 00:11:29,082 I thought you'd know more since you live there. 51 00:11:31,357 --> 00:11:33,689 Come on, eat before it gets cold. 52 00:11:38,965 --> 00:11:41,934 Yes, here it is. 53 00:11:42,001 --> 00:11:43,992 "A German member of the European Parliament 54 00:11:44,070 --> 00:11:47,437 found dead in a hotel room." 55 00:11:49,375 --> 00:11:51,673 A call girl had visited him just minutes before he died. 56 00:11:51,744 --> 00:11:55,646 Imagine... a call girl who goes by the name Slovenian Girl. 57 00:11:55,715 --> 00:11:59,344 The Police are trying to find her to get some answers. 58 00:11:59,419 --> 00:12:03,719 It's all here in the paper. 59 00:12:18,838 --> 00:12:22,137 I'm running late, you know. 60 00:12:22,208 --> 00:12:27,373 Wait, let me give you some money. 61 00:12:28,881 --> 00:12:31,406 It's enough for the rent, 62 00:12:31,484 --> 00:12:33,850 but there's isn't much extra. 63 00:12:36,289 --> 00:12:39,588 For some chewing gum maybe. 64 00:12:39,659 --> 00:12:41,593 Thanks. 65 00:12:41,661 --> 00:12:43,629 Gotta rush, bye. 66 00:12:43,696 --> 00:12:46,563 Take care. And stay a good girl. 67 00:12:48,434 --> 00:12:50,299 Bye. 68 00:13:12,692 --> 00:13:16,150 Fuck off. What do you want? 69 00:13:16,229 --> 00:13:18,163 How did you know I was coming? 70 00:13:18,231 --> 00:13:21,257 - I spoke to your old man. - Leave my father alone. 71 00:13:21,334 --> 00:13:24,394 I meant no harm. I just asked him about you, 72 00:13:24,470 --> 00:13:26,335 because I haven't heard from you lately. 73 00:13:26,406 --> 00:13:29,239 You don't return my calls or answer messages. 74 00:13:29,309 --> 00:13:30,742 What's going on? 75 00:13:30,810 --> 00:13:34,371 What do you want? You don't get it, do you? 76 00:13:34,447 --> 00:13:37,382 - What? - Nothing. 77 00:13:37,450 --> 00:13:39,850 You'll get your money back, don't worry. 78 00:13:39,919 --> 00:13:42,353 - Are you seeing someone else? - No. 79 00:13:42,422 --> 00:13:44,913 - Honestly? - Now stop pestering me. 80 00:13:44,991 --> 00:13:47,516 I thought you had fallen for some guy 81 00:13:47,593 --> 00:13:50,289 from the University. Want a cigarette? 82 00:13:57,470 --> 00:13:59,802 What do you want? 83 00:14:01,941 --> 00:14:06,241 I've decided to divorce Polona. I've already told her. 84 00:14:06,312 --> 00:14:08,246 Don't divorce her because of me. 85 00:14:08,314 --> 00:14:11,283 I'm serious, Greg. It makes no sense. 86 00:14:11,351 --> 00:14:15,515 We're like yin and yang, remember? 87 00:14:15,588 --> 00:14:18,716 What yin... yang? Cut it out. 88 00:14:18,791 --> 00:14:21,419 Come on, I've got to study for my exams 89 00:14:21,494 --> 00:14:24,861 and work on my thesis. I have no time for anything else. 90 00:14:24,931 --> 00:14:26,990 - Let me give you a ride. - No, thanks. 91 00:14:27,066 --> 00:14:29,933 Come on, I just offered you a ride, nothing else. 92 00:14:30,002 --> 00:14:32,095 No, I like to walk. 93 00:14:33,873 --> 00:14:37,206 And please don't wait for me at the University anymore. 94 00:16:14,474 --> 00:16:14,707 Last year I was so nervous at the exam that I threw up. 95 00:16:14,740 --> 00:16:18,871 Last year I was so nervous at the exam that I threw up. 96 00:16:18,945 --> 00:16:20,879 Really? 97 00:16:20,947 --> 00:16:22,778 Yeah, I remember that. 98 00:16:22,849 --> 00:16:25,682 So this year I try my best to attend his classes regularly. 99 00:16:25,751 --> 00:16:27,946 Well, if you're lucky and he has a good day... 100 00:16:28,020 --> 00:16:30,682 So I need two of his good days in a row... 101 00:16:30,756 --> 00:16:32,883 one to persuade him to let me take the exam, 102 00:16:32,959 --> 00:16:34,893 and the other to pass it. 103 00:16:34,961 --> 00:16:37,930 Would it be possible for me to take the exam tomorrow? 104 00:16:37,997 --> 00:16:41,865 I can come anytime you say. 105 00:16:41,934 --> 00:16:44,801 Listen, you didn't show up last time. 106 00:16:44,871 --> 00:16:47,203 It's not that simple. 107 00:16:47,273 --> 00:16:50,834 I've studied thoroughly. I've read all the notes 108 00:16:50,910 --> 00:16:53,777 and everything. 109 00:16:53,846 --> 00:16:57,714 I had some problems. 110 00:16:57,783 --> 00:16:59,580 We all have problems. 111 00:16:59,652 --> 00:17:01,347 I know, but I was... 112 00:17:01,420 --> 00:17:05,481 Alexandra, what is it? I've always liked you, 113 00:17:05,558 --> 00:17:07,583 but you know that I don't make exceptions. 114 00:17:07,660 --> 00:17:11,756 I know, but I've been through a lot lately. 115 00:17:11,831 --> 00:17:13,765 Can you be a little more specific? 116 00:17:13,833 --> 00:17:15,994 I was ill. 117 00:17:16,068 --> 00:17:19,435 I see. What did you have? 118 00:17:19,505 --> 00:17:22,269 A tumor. 119 00:17:25,411 --> 00:17:27,038 A tumor? 120 00:17:27,113 --> 00:17:29,308 Yes. 121 00:17:31,117 --> 00:17:33,381 What... what kind of tumor? Hi. 122 00:17:34,754 --> 00:17:37,552 I had it removed surgically. 123 00:17:39,559 --> 00:17:41,493 Was it successful? 124 00:17:41,561 --> 00:17:44,086 I hope so. 125 00:17:44,163 --> 00:17:49,157 Okay, I'll check my calendar and see when you can come. 126 00:17:49,235 --> 00:17:51,499 Some time next week, all right? 127 00:17:51,571 --> 00:17:54,062 Thank you. 128 00:17:54,140 --> 00:17:56,404 Take care of yourself. 129 00:18:26,639 --> 00:18:28,573 What do you want? 130 00:18:28,641 --> 00:18:30,905 I see you've been spending again instead of paying your debts. 131 00:18:30,977 --> 00:18:32,968 Let me go. This is heavy. 132 00:18:33,045 --> 00:18:35,878 - Let me help you. - No, thanks. 133 00:18:35,948 --> 00:18:37,438 I moved out. 134 00:18:37,516 --> 00:18:40,679 Isn't she pregnant? 135 00:18:40,753 --> 00:18:43,381 You're a real pig. 136 00:18:43,456 --> 00:18:45,117 How can you afford such a vase? 137 00:18:45,191 --> 00:18:47,853 You used to be so short you couldn't buy cigarettes. 138 00:18:47,927 --> 00:18:49,861 You're a jerk. 139 00:18:49,929 --> 00:18:51,988 Grab the door. 140 00:18:53,899 --> 00:18:55,867 Can I come upstairs? 141 00:19:05,311 --> 00:19:07,245 - Ciao. - Ciao. 142 00:19:07,313 --> 00:19:09,611 - This is it? - Yes. 143 00:19:09,682 --> 00:19:12,048 - Here, this is for you. - Thanks. 144 00:19:12,118 --> 00:19:15,212 - May I? - Sure. 145 00:19:15,287 --> 00:19:17,016 It's wet outside. 146 00:19:19,358 --> 00:19:21,519 I can't believe it. 147 00:19:21,594 --> 00:19:25,462 It's nice, isn't it? 148 00:19:25,531 --> 00:19:28,932 Wow, this is... 149 00:19:33,406 --> 00:19:37,570 I'm speechless. 150 00:19:37,643 --> 00:19:40,373 - Is there another room? - Yes, a bedroom. 151 00:19:46,719 --> 00:19:49,085 Anything else? 152 00:19:49,155 --> 00:19:50,918 And a bathroom. 153 00:20:03,235 --> 00:20:05,260 Well, it's been established 154 00:20:05,337 --> 00:20:07,396 that a representative to the European Parliament 155 00:20:07,473 --> 00:20:09,771 Helmut Buder had died of natural causes. 156 00:20:09,842 --> 00:20:13,175 The autopsy has confirmed the cause of death was cardiac arrest. 157 00:20:13,245 --> 00:20:15,679 That has already been reported. 158 00:20:15,748 --> 00:20:19,741 What about a mysterious girl who was with him... the Slovenian Girl? 159 00:20:19,819 --> 00:20:23,255 Tell me when our police have managed to trace anybody. 160 00:20:23,322 --> 00:20:25,847 - No comment. - Meaning that you still 161 00:20:25,925 --> 00:20:29,656 have not found the girl who called the police? 162 00:20:29,729 --> 00:20:32,254 The investigation continues 163 00:20:32,331 --> 00:20:34,856 and we shall do our best. 164 00:21:23,849 --> 00:21:27,649 No, this is not a good time. I have lectures. 165 00:21:27,720 --> 00:21:30,985 In a couple of hours would be better. 166 00:21:34,026 --> 00:21:38,554 I see. Okay. I'll be there in no time. 167 00:22:01,821 --> 00:22:04,654 Do you work alone or with some other girl maybe? 168 00:22:06,826 --> 00:22:10,922 Alone, 169 00:22:10,996 --> 00:22:14,159 and just occasionally. 170 00:22:14,233 --> 00:22:16,360 Are you new to this business? 171 00:22:16,435 --> 00:22:18,869 You shouldn't be asking such questions. 172 00:22:18,938 --> 00:22:22,237 It took me a while to find your number among the ads, that's why. 173 00:22:22,308 --> 00:22:26,039 I've changed the number, so what? 174 00:22:26,111 --> 00:22:28,045 Just give me the money. 175 00:22:28,113 --> 00:22:30,138 You'll get it, 176 00:22:30,216 --> 00:22:34,016 don't worry. Let's have a talk first. 177 00:22:34,086 --> 00:22:36,350 What do you want to talk about? 178 00:22:39,325 --> 00:22:40,917 Business. 179 00:22:40,993 --> 00:22:43,791 What business? 180 00:22:49,001 --> 00:22:51,526 Who's that? 181 00:22:51,604 --> 00:22:54,402 Relax. 182 00:22:54,473 --> 00:22:56,771 It's not the police. 183 00:23:03,649 --> 00:23:05,617 - Hi. - Hi. 184 00:23:08,821 --> 00:23:11,517 Traffic in the city is a mess. 185 00:23:15,461 --> 00:23:17,395 Ah, a pretty girl. 186 00:23:17,463 --> 00:23:20,523 Hi, I'm Peter. 187 00:23:37,216 --> 00:23:39,650 Just give me the money. 188 00:23:45,090 --> 00:23:47,024 We have a business proposal for you. 189 00:23:47,092 --> 00:23:49,026 Won't you sit down? 190 00:23:49,094 --> 00:23:50,994 No, thanks. 191 00:23:51,063 --> 00:23:54,032 Look, you're a great girl, 192 00:23:54,099 --> 00:23:56,567 good-looking and smart. 193 00:23:56,635 --> 00:23:58,603 Listen, just pay me and that's it. 194 00:24:02,408 --> 00:24:05,775 Wait, you'll get your money. 195 00:24:07,579 --> 00:24:11,481 Let's talk some sense. 196 00:24:11,550 --> 00:24:16,385 You can't work on your own. It doesn't work that way. 197 00:24:16,455 --> 00:24:19,754 A lot of girls like you work for us. 198 00:24:31,603 --> 00:24:33,662 Listen, let's talk sense. 199 00:24:33,739 --> 00:24:36,230 Just let me go. I wanna go home. 200 00:24:36,308 --> 00:24:37,741 Let me go, please. 201 00:24:37,810 --> 00:24:39,835 - Where do you live? - It doesn't matter. 202 00:24:47,753 --> 00:24:50,381 Please, don't let me fall, I beg you. 203 00:24:52,491 --> 00:24:55,358 No no no. 204 00:24:55,427 --> 00:24:57,224 Do you want us to drop you? 205 00:24:57,296 --> 00:24:59,787 Would you like that? To fly like a bird? 206 00:24:59,865 --> 00:25:02,993 Will you obey us and do what you're told? 207 00:25:03,068 --> 00:25:04,399 I will, I will. 208 00:25:04,470 --> 00:25:06,404 Say it..."I will do whatever you tell me to do." 209 00:25:06,472 --> 00:25:08,906 I will do whatever I'm told to do. 210 00:25:08,974 --> 00:25:10,999 Repeat it... "I will do whatever 211 00:25:11,076 --> 00:25:14,568 I'm told to do." Louder. 212 00:25:14,646 --> 00:25:17,911 I will do whatever I'm told to do. 213 00:25:17,983 --> 00:25:20,247 - Should we pull you up now? - Yes. 214 00:25:20,319 --> 00:25:22,287 Okay, give me your hand. 215 00:25:22,354 --> 00:25:24,083 Huh? Huh? 216 00:25:24,156 --> 00:25:26,954 Pete, let's pull her up. 217 00:25:36,368 --> 00:25:40,737 Calm down. Everything will be fine. 218 00:25:40,806 --> 00:25:42,899 Do you hear me? 219 00:25:47,413 --> 00:25:49,779 Fuck, you're idiots. 220 00:25:58,857 --> 00:26:00,825 Do we have a deal? 221 00:26:12,771 --> 00:26:14,705 Calm down. 222 00:26:19,244 --> 00:26:23,738 Don't you think we know that the police are after you? 223 00:26:23,816 --> 00:26:25,943 We've been following your ads in the paper. 224 00:26:26,018 --> 00:26:28,953 Do you want us to give you away to the police? 225 00:26:30,889 --> 00:26:33,050 You'll be in all the papers... 226 00:26:35,194 --> 00:26:38,493 your face on all the front pages. 227 00:26:38,564 --> 00:26:41,795 Can you imagine that? 228 00:26:41,867 --> 00:26:44,028 The Slovenian Girl. 229 00:27:01,720 --> 00:27:03,483 What's your name? 230 00:27:05,724 --> 00:27:06,918 Tina. 231 00:27:12,631 --> 00:27:15,259 Are you lying? 232 00:27:27,713 --> 00:27:31,911 Shit, it won't work. 233 00:27:31,984 --> 00:27:36,114 Come on, you're an electrician. 234 00:27:36,188 --> 00:27:38,122 Just switch it on. 235 00:27:43,195 --> 00:27:47,188 This is the grounding. 236 00:27:47,266 --> 00:27:50,258 God damn it, man. You almost killed me. 237 00:27:50,335 --> 00:27:53,395 - You scared the hell out of me. - I got shocked. 238 00:27:53,472 --> 00:27:56,600 - Are you okay? - Yeah. I got a shock. 239 00:27:59,344 --> 00:28:01,312 "Electroshock." 240 00:28:08,253 --> 00:28:10,551 Now, let's visit your flat. 241 00:28:56,335 --> 00:28:58,269 Yeah, and they lost the match. 242 00:28:58,337 --> 00:29:00,202 But it wasn't their fault. 243 00:29:19,124 --> 00:29:21,752 Where now, straight ahead? 244 00:29:21,827 --> 00:29:22,987 To the right. 245 00:29:26,598 --> 00:29:28,293 You'll be better off now. 246 00:29:28,367 --> 00:29:33,395 You can't work alone. You need protection. 247 00:29:34,539 --> 00:29:37,804 You'll see it's better that way. 248 00:29:37,876 --> 00:29:39,901 We're a serious company. 249 00:29:39,978 --> 00:29:42,776 We have many clients. 250 00:29:55,761 --> 00:29:59,720 Help! Help me! Call the police! Help! 251 00:30:20,986 --> 00:30:22,920 Are you looking for someone? 252 00:30:22,988 --> 00:30:26,856 No no. Don't bother, sir. 253 00:30:26,925 --> 00:30:31,055 We were looking for someone and got lost, obviously. 254 00:30:32,664 --> 00:30:35,428 Come on, Pete, let's go. 255 00:31:42,834 --> 00:31:47,601 God damn it, Vesna, where are you? 256 00:31:50,075 --> 00:31:51,508 Hello? 257 00:31:51,576 --> 00:31:54,272 Hi, Greg, it's me. 258 00:31:54,346 --> 00:31:57,076 How are you doing? 259 00:31:57,149 --> 00:32:01,984 As if you really cared how I was doing. 260 00:32:02,053 --> 00:32:04,817 I know. Listen, Greg. 261 00:32:04,890 --> 00:32:07,324 I'm sorry for what happened last time. 262 00:32:07,392 --> 00:32:10,259 I mean, I'm really sorry for everything. 263 00:32:10,328 --> 00:32:12,990 Please, I need help. 264 00:32:13,064 --> 00:32:17,160 I knew it wasn't a courtesy call. 265 00:32:17,235 --> 00:32:19,863 - You're unbelievable. - I'm too scared to go home. 266 00:32:19,938 --> 00:32:22,202 This whole situation is a complete mess. 267 00:32:22,274 --> 00:32:27,041 The mess is in your head, and for some time now. 268 00:32:27,112 --> 00:32:29,137 Do you take me for such an idiot you can call 269 00:32:29,214 --> 00:32:32,149 whenever you need something? 270 00:32:32,217 --> 00:32:34,742 Please take me in, just for tonight. 271 00:32:34,820 --> 00:32:36,811 You said you lived alone, didn't you? 272 00:32:36,888 --> 00:32:38,947 What do you want from me? 273 00:32:39,024 --> 00:32:42,482 Greg, please help me out. I beg you. 274 00:32:42,561 --> 00:32:45,997 You ruined my life and you expect me to help you? 275 00:32:46,064 --> 00:32:47,998 Please, I have no one else 276 00:32:48,066 --> 00:32:51,001 and I don't know what to do. 277 00:32:58,410 --> 00:33:00,878 Come on, stop crying. 278 00:33:04,716 --> 00:33:06,343 What's wrong with you? 279 00:33:08,687 --> 00:33:10,314 Where are you? 280 00:34:12,183 --> 00:34:14,947 - What's going on? - Let's go, quickly. Drive. 281 00:34:15,020 --> 00:34:17,921 - What's with you? - Just drive, god damn it. 282 00:34:28,733 --> 00:34:31,463 What happened? 283 00:34:31,536 --> 00:34:34,232 Nothing. 284 00:34:37,809 --> 00:34:39,470 Listen, I don't get it. 285 00:34:39,544 --> 00:34:42,035 First you call, and then... 286 00:34:42,113 --> 00:34:45,344 There's nothing to understand. 287 00:34:45,417 --> 00:34:48,682 What's going on? What's with you? 288 00:35:03,768 --> 00:35:06,430 What do you think? 289 00:35:06,504 --> 00:35:09,667 We missed the boat? 290 00:35:09,741 --> 00:35:12,938 And one for me, please. 291 00:35:13,011 --> 00:35:17,471 What about Joe Cocker and guys like him? 292 00:35:17,549 --> 00:35:19,483 Or Bob Dylon? 293 00:35:19,551 --> 00:35:21,917 It's Dylan. Listen, they were talented. 294 00:35:21,987 --> 00:35:24,285 Oh, and we weren't, huh? 295 00:35:24,356 --> 00:35:27,416 We had the best equipment. Fender. 296 00:35:27,492 --> 00:35:30,359 True, we were the best band in Krsko. If punk hadn't conquered 297 00:35:30,428 --> 00:35:33,363 the scene, we'd still have gigs all around. 298 00:35:33,431 --> 00:35:36,366 Fucking punk. 299 00:35:40,205 --> 00:35:43,902 I say let's give it a try. 300 00:36:16,875 --> 00:36:18,809 Hey, Slovenian Girl, 301 00:36:18,877 --> 00:36:21,141 aren't you going to say hello? 302 00:36:21,212 --> 00:36:24,079 You fucked me over. 303 00:36:24,149 --> 00:36:27,482 You'll see, now I'm going to fuck you over. 304 00:36:27,552 --> 00:36:30,180 When I get my hands on you, you little bitch... 305 00:36:30,255 --> 00:36:32,621 Do you think you can hide from me? 306 00:36:32,691 --> 00:36:35,819 You'll see, you rotten cunt. 307 00:36:35,894 --> 00:36:38,590 I'll lock you in a cellar just like that Austrian guy did. 308 00:37:11,062 --> 00:37:12,825 What are you doing here? 309 00:37:12,897 --> 00:37:15,195 Nothing. I came home. 310 00:37:18,269 --> 00:37:21,295 Come on in then. 311 00:37:52,070 --> 00:37:56,632 I've noticed you have two cell phones. 312 00:37:56,708 --> 00:38:01,338 So what? Some people have three or even more. 313 00:38:01,412 --> 00:38:03,505 Why should they have three phones? 314 00:38:03,581 --> 00:38:06,914 What for? I don't get it. 315 00:38:06,985 --> 00:38:10,352 Because they need them for different reasons. 316 00:38:10,421 --> 00:38:12,821 What reasons? 317 00:38:12,891 --> 00:38:17,123 Why would someone need three cell phones? 318 00:38:17,195 --> 00:38:19,561 Isn't one enough? 319 00:38:19,631 --> 00:38:23,328 Cell phones are cheap now. 320 00:38:23,401 --> 00:38:28,270 All right, but think of all that radiation. 321 00:38:28,339 --> 00:38:32,571 I don't understand why. 322 00:38:32,644 --> 00:38:34,908 There's so much you don't understand. 323 00:38:39,617 --> 00:38:41,676 Hell, I don't. 324 00:38:44,189 --> 00:38:47,249 Okay, you're obviously not going to tell me anything, 325 00:38:47,325 --> 00:38:50,419 - so I'll tell you something. - Okay, go ahead. 326 00:38:50,495 --> 00:38:53,794 Light yourself a cigarette. 327 00:39:05,443 --> 00:39:10,813 - Are you ill? - No. 328 00:39:10,882 --> 00:39:13,407 We've started practicing again. 329 00:39:13,484 --> 00:39:18,615 Electroshock is planning a comeback. 330 00:39:18,690 --> 00:39:22,592 If you don't mind or feel embarrassed about it. 331 00:39:23,728 --> 00:39:26,288 - What is it? - Nothing. 332 00:39:26,364 --> 00:39:29,800 Did I say something? Super. 333 00:40:00,565 --> 00:40:03,796 Hi, honey, did you sleep well? 334 00:40:03,868 --> 00:40:06,530 The entire neighborhood can hear your playing. 335 00:40:06,604 --> 00:40:08,970 Of course, we're practicing. 336 00:40:09,040 --> 00:40:12,874 What? Do we suck? 337 00:40:12,944 --> 00:40:14,468 I'm off to see Mom. 338 00:40:21,185 --> 00:40:24,621 You smoke? 339 00:40:24,689 --> 00:40:26,589 A lot? 340 00:40:26,658 --> 00:40:29,422 Like a chimney. 341 00:40:29,494 --> 00:40:33,021 Come inside. 342 00:40:33,097 --> 00:40:36,157 - Come inside. - I'm not going inside. 343 00:40:36,234 --> 00:40:38,702 I don't want to share in your happiness. 344 00:40:42,140 --> 00:40:43,903 Why did you come then? 345 00:40:43,975 --> 00:40:47,069 Can you lend me some money? 346 00:40:47,145 --> 00:40:49,613 - How much? - A couple thousand. 347 00:40:49,681 --> 00:40:52,582 Are you crazy? 348 00:40:55,153 --> 00:40:57,087 Why do you need all that? 349 00:40:57,155 --> 00:40:59,589 I just need it. 350 00:40:59,657 --> 00:41:01,522 What makes you think I have it? 351 00:41:01,592 --> 00:41:05,426 You think it rains money here? 352 00:41:05,496 --> 00:41:07,259 I didn't come here to listen to your lectures. 353 00:41:07,332 --> 00:41:10,859 I get too many of them in Ljubljana. 354 00:41:10,935 --> 00:41:15,634 Why on earth did you get involved with Edo? 355 00:41:15,707 --> 00:41:19,438 If I hadn't then you would have never been born. 356 00:41:19,510 --> 00:41:22,673 Maybe it would have been better that way. 357 00:41:22,747 --> 00:41:26,080 I gave you life. You should show me at least some gratitude. 358 00:41:26,150 --> 00:41:29,608 Yeah, right. I should be grateful to you 359 00:41:29,687 --> 00:41:31,382 because you had careless sex. 360 00:41:31,456 --> 00:41:33,583 Watch your tongue. 361 00:41:52,810 --> 00:41:56,109 I hope I never become like her. 362 00:41:56,180 --> 00:41:58,307 That's all I wish. 363 00:41:58,383 --> 00:42:02,217 She's an ambitious, greedy bitch. 364 00:42:04,622 --> 00:42:08,183 Why did you see her at all? 365 00:42:08,259 --> 00:42:10,750 To let her know I'm still alive. 366 00:42:15,400 --> 00:42:17,664 I'm so ashamed of my mother. 367 00:42:23,608 --> 00:42:27,237 - Are you cold? - Yeah. 368 00:42:27,311 --> 00:42:31,008 God damn the antismoking act. It'll ruin my child. 369 00:42:31,082 --> 00:42:32,549 Go home. 370 00:42:35,787 --> 00:42:38,051 It's not that bad. 371 00:42:39,891 --> 00:42:41,756 - Hi, Edo. - Oh, Zdravc. 372 00:42:41,826 --> 00:42:43,919 - Hi, Sasha. - Hi. 373 00:42:43,995 --> 00:42:45,792 Well, is there gonna be a rehearsal or what? 374 00:42:45,863 --> 00:42:47,296 Sure. 375 00:42:47,365 --> 00:42:50,960 What's going on? 376 00:42:51,035 --> 00:42:52,627 Nothing. I'm going home. 377 00:42:52,703 --> 00:42:55,638 What's wrong? 378 00:42:55,706 --> 00:42:58,004 She's cold. 379 00:43:01,412 --> 00:43:03,380 Your daughter is a good chick, you know. 380 00:43:05,783 --> 00:43:09,378 It's kind of inappropriate for you to make such a comment. 381 00:43:09,454 --> 00:43:11,752 She could just as well be your daughter. 382 00:43:11,823 --> 00:43:13,381 Hey, that's not what I meant. 383 00:43:13,458 --> 00:43:16,359 What did you mean then? 384 00:43:16,427 --> 00:43:19,487 Nothing degrading. 385 00:43:19,564 --> 00:43:21,225 That she's a real fighter. 386 00:43:21,299 --> 00:43:23,631 She is. 387 00:44:31,602 --> 00:44:33,536 Sasha. 388 00:44:33,604 --> 00:44:36,801 Wake up. 389 00:44:37,909 --> 00:44:41,436 Sasha, wake up. 390 00:44:42,947 --> 00:44:45,472 You'll miss the train. 391 00:44:47,385 --> 00:44:50,548 Come on. 392 00:44:50,621 --> 00:44:52,646 You need to go back to Ljubljana. 393 00:44:52,723 --> 00:44:56,557 Not today. 394 00:44:56,627 --> 00:45:00,961 What do you mean? 395 00:45:01,032 --> 00:45:03,796 I'll stay here one more day. 396 00:45:03,868 --> 00:45:06,166 You said you had an exam. 397 00:45:40,104 --> 00:45:42,197 Should we go out for a smoke? 398 00:45:42,273 --> 00:45:43,570 Sure. 399 00:45:52,950 --> 00:45:56,215 Would you like to go to the movies with me sometime? 400 00:45:56,287 --> 00:45:58,414 Do people still do that? 401 00:45:58,489 --> 00:46:00,286 Well, here they do. 402 00:46:00,358 --> 00:46:02,326 We're not quite up with the times. 403 00:46:02,393 --> 00:46:06,193 I don't know how things are elsewhere. 404 00:46:06,264 --> 00:46:08,755 Anyway, what do you want from me? 405 00:46:12,203 --> 00:46:15,195 When we were in elementary school 406 00:46:15,273 --> 00:46:18,299 I was building up courage to ask you to the movies. 407 00:46:18,376 --> 00:46:20,708 And why didn't you? 408 00:46:22,913 --> 00:46:26,280 You always liked older guys... 409 00:46:26,350 --> 00:46:28,375 the cool dudes. 410 00:46:31,188 --> 00:46:33,850 What are you trying to say? 411 00:46:33,924 --> 00:46:36,654 Nothing. 412 00:46:36,727 --> 00:46:40,060 I just want to talk to someone. 413 00:46:42,733 --> 00:46:46,328 I know. I'm sorry. 414 00:46:51,776 --> 00:46:55,735 Will we see each other again? 415 00:46:55,813 --> 00:46:58,373 I don't know. I've got a lot to study. 416 00:46:58,449 --> 00:47:00,679 I don't have the time. 417 00:47:04,989 --> 00:47:06,957 I need to be by myself. 418 00:47:32,083 --> 00:47:35,143 I'm doing my best. Do you know how much money that is? 419 00:47:37,788 --> 00:47:41,087 At least give me five days, if you can't give me seven. 420 00:47:41,158 --> 00:47:43,319 I think I could pay in five days. 421 00:47:43,394 --> 00:47:46,090 Look, this is how much you have to pay, 422 00:47:46,163 --> 00:47:48,222 including penalty interest. 423 00:47:48,299 --> 00:47:53,794 Okay, what if you granted me another loan, 424 00:47:53,871 --> 00:47:55,805 a short-term one to pay off this one? 425 00:47:55,873 --> 00:47:59,502 - Would that be possible? - Are you serious? 426 00:47:59,577 --> 00:48:02,137 You'll get yourself in trouble. Your monthly installment 427 00:48:02,213 --> 00:48:05,205 totals 800 Euros per month. This is not a small amount 428 00:48:05,282 --> 00:48:08,479 for a student. 429 00:48:08,552 --> 00:48:10,315 I've mortgaged the flat. 430 00:48:10,388 --> 00:48:13,880 But you've mortgaged it to get this loan. 431 00:48:13,958 --> 00:48:17,519 Do you understand that? 432 00:48:17,595 --> 00:48:21,031 Until now I've always paid on time. I can be late once, can't I? 433 00:48:21,098 --> 00:48:23,430 You've signed a contract with the bank, not with me. 434 00:48:23,501 --> 00:48:26,197 It's not up to me to decide. Mortgages are dangerous. 435 00:48:26,270 --> 00:48:29,171 Can you at least give me a couple of days? 436 00:48:32,309 --> 00:48:33,799 How many days? 437 00:48:33,878 --> 00:48:37,075 Five days. Please, I beg you. 438 00:48:39,583 --> 00:48:41,517 Okay, I'll postpone the payment, 439 00:48:41,585 --> 00:48:44,213 but please don't fail me 440 00:48:44,288 --> 00:48:46,654 or we're both going to have serious problems. 441 00:48:46,724 --> 00:48:48,658 I won't fail you. 442 00:48:48,726 --> 00:48:51,991 And pay as soon as possible. 443 00:48:52,062 --> 00:48:54,087 I will. Thank you very much. 444 00:49:01,872 --> 00:49:05,808 A 23-year-old student offers all sorts of services, 445 00:49:05,876 --> 00:49:07,810 also in English, 446 00:49:07,878 --> 00:49:11,473 top-level, discrete. 447 00:49:11,549 --> 00:49:14,143 Can you speak louder, Miss? 448 00:49:14,218 --> 00:49:17,210 I can't understand you. 449 00:49:17,288 --> 00:49:20,883 A 23-year-old student offers all sorts of services, 450 00:49:20,958 --> 00:49:23,051 also in English, 451 00:49:23,127 --> 00:49:25,288 discrete, top-level. 452 00:49:25,362 --> 00:49:28,661 Anything else? 453 00:49:28,732 --> 00:49:30,324 What else? 454 00:49:30,401 --> 00:49:33,427 Your advertisement code name? 455 00:49:33,504 --> 00:49:35,438 Oh, yes: "Naive." 456 00:49:35,506 --> 00:49:37,974 Thank you. That will be all. 457 00:49:38,042 --> 00:49:40,203 Thank you. 458 00:49:56,327 --> 00:49:59,819 You know, when I'm behind the wheel, 459 00:49:59,897 --> 00:50:03,731 I often think about stepping on the gas 460 00:50:03,801 --> 00:50:06,361 and turning left to crash into some truck. 461 00:50:11,208 --> 00:50:14,974 When I'm on some high balcony 462 00:50:15,045 --> 00:50:18,708 I think about jumping over the rail. 463 00:50:23,921 --> 00:50:26,219 Me too. 464 00:50:28,192 --> 00:50:31,127 I'm afraid of myself, you know. 465 00:50:33,931 --> 00:50:37,662 You jump off the edge and you're gone. 466 00:50:37,735 --> 00:50:40,795 All that's left of you is a pancake. 467 00:50:40,871 --> 00:50:44,398 What? 468 00:50:44,475 --> 00:50:47,342 A pancake. 469 00:50:55,853 --> 00:50:57,787 If it wasn't for my little girl 470 00:50:57,855 --> 00:51:01,313 I would have done it, I'm sure. 471 00:51:01,392 --> 00:51:02,620 You know what? 472 00:51:02,693 --> 00:51:08,757 Death fascinates me much more than life. 473 00:51:12,770 --> 00:51:15,864 I think of death every day. 474 00:51:15,940 --> 00:51:20,001 But I don't want to hurt my little girl. 475 00:51:20,077 --> 00:51:24,605 She loves me, you know. 476 00:51:24,682 --> 00:51:28,379 And all the complications she'd have with the funeral 477 00:51:28,452 --> 00:51:32,855 and expenses... it costs a fortune. 478 00:51:32,923 --> 00:51:36,859 Yes, I'm down here, in front of the door. 479 00:51:51,842 --> 00:51:54,538 - Hi. - Hello. 480 00:51:56,747 --> 00:51:59,272 Are you coming in? 481 00:51:59,350 --> 00:52:01,318 If you want me to. 482 00:52:01,385 --> 00:52:04,183 Come on in. 483 00:52:21,338 --> 00:52:25,297 Take off your shoes so you don't bring bacteria inside. 484 00:52:49,199 --> 00:52:53,568 - Are you clean? - Of course. 485 00:53:00,577 --> 00:53:03,478 You say you're naive. 486 00:53:05,082 --> 00:53:08,813 No, that's just a code name. 487 00:53:08,886 --> 00:53:13,380 You're not naive, 488 00:53:13,457 --> 00:53:15,982 you're scared. 489 00:53:16,060 --> 00:53:18,927 I'm not afraid. 490 00:53:26,704 --> 00:53:29,901 Oh, but you are. 491 00:53:29,973 --> 00:53:34,433 Take off your stockings and panties. 492 00:54:07,444 --> 00:54:10,140 Sit down. 493 00:54:32,369 --> 00:54:36,396 200 Euros? You're expensive. 494 00:54:37,608 --> 00:54:40,509 You'll see I'm worth it. 495 00:54:47,317 --> 00:54:49,114 Let's see. 496 00:55:59,656 --> 00:56:02,022 - How are you? - Fine. 497 00:56:02,092 --> 00:56:04,322 Coffee with milk. 498 00:56:49,373 --> 00:56:51,341 This won't do. 499 00:56:51,408 --> 00:56:55,344 You haven't studied at all. 500 00:56:55,412 --> 00:56:56,504 I have, but... 501 00:56:56,580 --> 00:56:59,777 Not enough. 502 00:56:59,850 --> 00:57:02,250 I don't know. 503 00:57:04,154 --> 00:57:08,955 What's going on with you, Alexandra? 504 00:57:09,026 --> 00:57:11,085 I have to pass this exam. 505 00:57:27,177 --> 00:57:30,237 I have this terrible headache. 506 00:57:32,716 --> 00:57:36,675 Please. My dad will... 507 00:57:36,753 --> 00:57:40,052 I don't know what he'll do if I don't pass. 508 00:57:43,026 --> 00:57:44,152 Please. 509 00:57:44,227 --> 00:57:47,060 What are you doing? Wait. 510 00:57:47,130 --> 00:57:50,827 Calm down, Alexandra. You can't do this. 511 00:57:50,901 --> 00:57:53,563 Try to understand me, please. 512 00:57:53,637 --> 00:57:56,162 I do understand, but... 513 00:57:56,239 --> 00:58:00,608 I knew enough to pass, didn't I? 514 00:58:06,817 --> 00:58:10,947 Yes, it wasn't that bad. 515 00:58:11,021 --> 00:58:13,717 Fine. 516 00:58:13,790 --> 00:58:15,781 Let it be. 517 00:58:27,571 --> 00:58:30,734 Hi. 518 00:58:30,807 --> 00:58:32,741 I passed the exam. 519 00:58:32,809 --> 00:58:34,902 Well done, great. 520 00:58:34,978 --> 00:58:37,446 That's my girl. 521 00:58:37,514 --> 00:58:40,039 Sasha, are you coming home today? 522 00:58:40,117 --> 00:58:43,712 I have some errands, 523 00:58:43,787 --> 00:58:46,119 but I'll come tomorrow. 524 00:59:00,637 --> 00:59:03,435 Okay, okay. 525 00:59:03,507 --> 00:59:05,941 I'll call Mrs. Bonaventura. 526 00:59:06,009 --> 00:59:09,911 Stop getting on my nerves. 527 00:59:09,980 --> 00:59:13,313 I don't believe it. I really don't. 528 00:59:13,383 --> 00:59:15,749 You can't trust people nowadays, 529 00:59:15,819 --> 00:59:20,449 especially not people like him. 530 00:59:20,524 --> 00:59:24,392 That's what I'm telling you. 531 00:59:24,461 --> 00:59:26,725 Forget the police. 532 00:59:31,868 --> 00:59:35,634 What are you having for dinner? 533 00:59:35,705 --> 00:59:39,573 Good, good. 534 00:59:39,643 --> 00:59:41,577 I'm sorry, love. 535 00:59:41,645 --> 00:59:44,773 I must go now. Yes, I'm sorry. 536 00:59:44,848 --> 00:59:48,579 I'm sorry. Bye. 537 00:59:48,652 --> 00:59:51,143 I'll call you. Bye. I love you. 538 01:00:30,160 --> 01:00:30,227 I stepped on the floor and there was a mouse 539 01:00:30,260 --> 01:00:34,391 I stepped on the floor and there was a mouse 540 01:00:34,464 --> 01:00:38,628 next to my foot. Can you imagine? 541 01:00:38,702 --> 01:00:40,101 - Really? - Yes. 542 01:00:40,170 --> 01:00:42,730 I told Boris to take it out, but I don't think he did, 543 01:00:42,806 --> 01:00:46,537 because yesterday morning there were two of them. 544 01:00:48,245 --> 01:00:50,270 I think there must be a whole brood of mice. 545 01:00:50,347 --> 01:00:52,110 I don't know what to do. 546 01:00:52,182 --> 01:00:55,310 What do you do, because I wouldn't want to...? 547 01:00:55,385 --> 01:00:59,617 You know? I just can't. 548 01:01:05,195 --> 01:01:07,060 I'm sick of this. 549 01:01:22,979 --> 01:01:26,346 - What is it? - Let's go. 550 01:01:31,621 --> 01:01:33,714 - What is it? - Just run, come on. 551 01:01:33,790 --> 01:01:36,759 What is it? Why are we running? 552 01:01:40,797 --> 01:01:44,790 - What's going on? - I'll tell you later. 553 01:01:44,868 --> 01:01:47,769 - Hey, Sasha. - It was Greg's wife. 554 01:01:47,837 --> 01:01:49,930 - What? - Greg's wife. 555 01:01:50,006 --> 01:01:52,440 - So that's why you're panicking? - Yes. 556 01:01:52,509 --> 01:01:55,307 - What is she like? - A blonde. 557 01:02:03,987 --> 01:02:06,012 That's why you're panicking? 558 01:02:10,360 --> 01:02:11,793 Sasha. 559 01:02:11,861 --> 01:02:13,795 Yes? 560 01:02:13,863 --> 01:02:16,889 What's going on? 561 01:02:16,967 --> 01:02:18,696 I told you. 562 01:02:18,768 --> 01:02:20,963 Really? 563 01:02:47,631 --> 01:02:49,565 Happy birthday. 564 01:02:49,633 --> 01:02:53,194 Thanks. 565 01:02:53,270 --> 01:02:55,204 Today is my birthday? 566 01:02:55,272 --> 01:02:57,297 Yes. 567 01:02:57,374 --> 01:03:01,333 Thank you. I completely forgot. 568 01:03:01,411 --> 01:03:04,209 Well, let's see. 569 01:03:09,185 --> 01:03:10,880 What is this? 570 01:03:29,706 --> 01:03:33,472 Look, it even has a small light. 571 01:03:33,543 --> 01:03:36,512 That's why I bought it. 572 01:03:36,579 --> 01:03:39,878 I knew you'd like it. 573 01:03:39,949 --> 01:03:42,213 It's better than the internet. 574 01:04:03,540 --> 01:04:05,474 Thank you. 575 01:04:05,542 --> 01:04:09,103 Bravo, Edo. 576 01:04:09,179 --> 01:04:13,240 Hey, did you know he taught me my first chords? 577 01:04:26,096 --> 01:04:28,690 - Electroshock. - Cheers. 578 01:04:28,765 --> 01:04:30,733 Fuck the birthday. 579 01:04:44,547 --> 01:04:48,984 You know, they say that in big cities 580 01:04:49,052 --> 01:04:51,020 there's this... 581 01:04:51,087 --> 01:04:53,021 Alienation. 582 01:04:53,089 --> 01:04:56,820 Alienation. Nobody knows anybody. 583 01:04:58,828 --> 01:05:00,796 But I liked it that way. 584 01:05:00,864 --> 01:05:05,494 You know that girl with the long hair... 585 01:05:05,568 --> 01:05:08,162 - Joan Baez. - Joan Baez, right. 586 01:05:14,477 --> 01:05:16,411 It'll be a girl. 587 01:05:16,479 --> 01:05:19,380 We'll probably call her Ajda or... 588 01:05:36,366 --> 01:05:38,129 Bye, Zdravc. 589 01:05:38,201 --> 01:05:41,398 Edo. Bye, Sasha. 590 01:05:44,207 --> 01:05:47,540 Destination Ljubljana. 591 01:06:35,058 --> 01:06:38,027 Here, 600 Euros. 592 01:06:38,094 --> 01:06:41,257 Just a second. Another 100, so it's 700 altogether. 593 01:06:41,331 --> 01:06:45,927 - What is this, Miss? - I brought you the money. 594 01:06:46,002 --> 01:06:49,938 I can't take that. You know exactly how much you owe. 595 01:06:50,006 --> 01:06:54,067 This is not the way it goes. Tellers are over there. 596 01:06:54,143 --> 01:06:57,169 That's not all of it, true, but 700 Euros 597 01:06:57,247 --> 01:06:59,647 is not such a small amount. It's worth something. 598 01:06:59,716 --> 01:07:03,311 You owe 2000 Euros. 599 01:07:04,387 --> 01:07:06,218 This is not the way you do business. 600 01:07:06,289 --> 01:07:08,280 I trusted you, but you're late with your payment again. 601 01:07:08,358 --> 01:07:12,260 You obviously think that I'm some kind of a fool. 602 01:07:12,328 --> 01:07:14,853 No, I don't. 603 01:07:14,931 --> 01:07:17,661 If anybody here deserves to be called a fool, it should be me. 604 01:07:17,734 --> 01:07:19,497 Look, you owe 2000. 605 01:07:19,569 --> 01:07:23,403 I will bring the rest in a couple of days. 606 01:07:23,473 --> 01:07:25,873 I just wanted to prove to you that I was serious. 607 01:07:27,710 --> 01:07:30,270 Under the circumstances, I don't see 608 01:07:30,346 --> 01:07:33,577 how you managed to get the loan. 609 01:07:33,650 --> 01:07:38,246 Is that important? Listen, I've mortgaged the flat. 610 01:07:38,321 --> 01:07:40,585 True, but you don't want the bank to close on your loan 611 01:07:40,657 --> 01:07:43,148 - and sell your flat. - Of course I don't. 612 01:07:43,226 --> 01:07:46,457 Well, that's the only thing a bank can do. 613 01:07:46,529 --> 01:07:49,623 Ma'am, my father is very ill. 614 01:07:49,699 --> 01:07:52,259 I'm sorry to hear that, but I see no connection. 615 01:07:52,335 --> 01:07:54,826 I did everything to get this flat. Then my father became ill 616 01:07:54,904 --> 01:07:57,134 and things just got worse. Please understand. 617 01:07:57,206 --> 01:07:59,640 - Miss. - He has a tumor. 618 01:08:45,188 --> 01:08:48,783 - I'm sorry I'm the one to let you know. - Fuck off. 619 01:08:48,858 --> 01:08:50,792 - Don't push me. - What is it? 620 01:08:50,860 --> 01:08:52,953 - I just thought you should know. - Why are you lying? 621 01:08:53,029 --> 01:08:55,190 I know it's because she dumped you. 622 01:08:55,264 --> 01:08:58,062 - Get lost. - It's true. 623 01:08:58,134 --> 01:09:00,432 - You're an idiot. - Fuck you. 624 01:10:01,464 --> 01:10:03,432 Hi. 625 01:10:35,832 --> 01:10:39,131 Sasha, wait. Sasha. 626 01:10:51,080 --> 01:10:53,378 Sasha, wait. 627 01:11:11,634 --> 01:11:14,000 Why are you running away, Sasha? 628 01:11:29,786 --> 01:11:31,720 What is it? 629 01:11:31,788 --> 01:11:33,813 I didn't say anything. 630 01:11:33,890 --> 01:11:35,585 Why are you running after me? 631 01:11:41,063 --> 01:11:43,861 Life is one big disappointment after another. 632 01:11:43,933 --> 01:11:46,197 I'm afraid you're right. 633 01:11:51,641 --> 01:11:53,609 You won't tell Edo, will you? 634 01:11:53,676 --> 01:11:55,940 I don't know. 635 01:11:58,848 --> 01:12:01,282 How long have you been doing this? 636 01:12:01,350 --> 01:12:04,285 - Doing what? - Come on. 637 01:12:04,353 --> 01:12:06,446 What? What are you getting at? 638 01:12:06,522 --> 01:12:08,786 There's no need to say anything. It's all clear. 639 01:12:08,858 --> 01:12:12,191 I have to attend a lecture. 640 01:12:12,261 --> 01:12:14,627 You're not going anywhere. 641 01:12:14,697 --> 01:12:17,131 Fine, I'll call Edo. 642 01:12:34,550 --> 01:12:38,850 Edo mustn't find out. 643 01:12:38,921 --> 01:12:41,754 I'm going to quit all this. 644 01:12:41,824 --> 01:12:45,385 I did it a couple of times because I needed the money. 645 01:12:45,461 --> 01:12:47,588 You're right. He mustn't find out. 646 01:12:47,663 --> 01:12:51,895 He couldn't take it. 647 01:12:51,968 --> 01:12:55,802 If you don't tell him, he won't find out. 648 01:12:59,442 --> 01:13:03,105 And now you're pinning the responsibility on me? 649 01:13:03,179 --> 01:13:04,806 Fine. 650 01:13:08,084 --> 01:13:11,349 Let's go. 651 01:13:11,420 --> 01:13:14,651 Go where? 652 01:13:14,724 --> 01:13:17,454 To the room. 653 01:13:17,526 --> 01:13:20,017 I've paid for it, so I'd better use it. 654 01:13:23,666 --> 01:13:26,032 Are you serious? 655 01:13:26,102 --> 01:13:28,696 Why not? 656 01:13:28,771 --> 01:13:31,239 One more client. 657 01:13:32,942 --> 01:13:34,569 I can't. 658 01:13:36,946 --> 01:13:42,179 You're fucked then, because I'm calling Edo. 659 01:14:04,941 --> 01:14:08,240 Give me the money. 660 01:14:08,311 --> 01:14:10,575 I don't have it. 661 01:14:14,517 --> 01:14:16,041 Fuck you. 662 01:14:20,890 --> 01:14:25,657 Should we go for coffee? 663 01:14:25,728 --> 01:14:28,128 You're sick. 664 01:15:18,848 --> 01:15:21,282 I'M NOT THE SLOVENIAN GIRL - Shocking- 665 01:15:21,350 --> 01:15:23,250 Police catch the wrong person. 666 01:15:57,553 --> 01:16:01,512 Alexandra, can I ask you something? 667 01:16:01,590 --> 01:16:04,115 What is it? 668 01:16:04,193 --> 01:16:06,855 Are you on drugs? 669 01:16:06,929 --> 01:16:09,796 What's wrong with you? Just because you did drugs when you were young, 670 01:16:09,865 --> 01:16:12,129 doesn't mean that I'm into the same shit. 671 01:16:12,201 --> 01:16:13,998 Fine. 672 01:16:14,070 --> 01:16:16,903 Can I ask you something else? 673 01:16:16,972 --> 01:16:19,440 Go ahead. 674 01:16:19,508 --> 01:16:21,442 Could it be that you're pregnant? 675 01:16:21,510 --> 01:16:23,444 What's with you? 676 01:16:23,512 --> 01:16:26,003 I'm not pregnant. Don't you worry. 677 01:16:26,082 --> 01:16:28,016 So what is it? 678 01:16:28,084 --> 01:16:31,053 What are you trying to say? 679 01:16:31,120 --> 01:16:33,111 You aren't depressed, are you? 680 01:16:33,189 --> 01:16:35,555 I could have passed it on to you. 681 01:16:35,624 --> 01:16:37,353 Oh, come on. 682 01:16:37,426 --> 01:16:40,862 I just want to know what's going on with you. 683 01:16:40,930 --> 01:16:42,488 The thing I like about Ljubljana 684 01:16:42,565 --> 01:16:46,092 is that people don't interfere in other people's lives. 685 01:16:46,168 --> 01:16:49,501 Here everybody wants to know everything about everyone. 686 01:16:49,572 --> 01:16:52,040 Interfering in other people's lives is one thing. 687 01:16:52,108 --> 01:16:55,009 But telling your folks, the people who care for you, 688 01:16:55,077 --> 01:16:57,409 about your problems is something else. 689 01:16:57,480 --> 01:17:00,745 What do you tell them? What do you want to know? 690 01:17:00,816 --> 01:17:03,341 What's going on with you? 691 01:17:03,419 --> 01:17:05,444 Did you tell the ones who cared for you 692 01:17:05,521 --> 01:17:07,648 - that mom was cheating on you? - Alexandra. 693 01:17:07,723 --> 01:17:11,159 - What? - Oh, go fuck yourself. 694 01:17:51,333 --> 01:17:55,667 Are you coming back when you graduate? 695 01:17:55,738 --> 01:17:57,296 I don't know. 696 01:17:57,373 --> 01:18:00,206 Should we go for a beer? 697 01:18:00,276 --> 01:18:02,210 I can't. I have to pack. 698 01:18:02,278 --> 01:18:06,305 I'm going to Ljubljana tomorrow. 699 01:18:06,382 --> 01:18:09,044 I'm lonely. 700 01:18:10,085 --> 01:18:12,918 We're all lonely, 701 01:18:12,988 --> 01:18:15,286 each in his own way. 702 01:18:24,133 --> 01:18:27,398 Zdravc, come on over for one. 703 01:18:27,469 --> 01:18:29,403 I can't. I have to... 704 01:18:29,471 --> 01:18:31,439 You'll do that later. Come for a beer. 705 01:18:33,709 --> 01:18:35,768 Are you a friend or are you not? 706 01:18:39,048 --> 01:18:41,016 Come for a beer. 707 01:18:47,056 --> 01:18:48,683 One beer for you. 708 01:18:48,757 --> 01:18:50,486 - Alexandra, what will you have? - Nothing. 709 01:18:50,559 --> 01:18:54,290 Okay, so it's two beers and one nothing. 710 01:18:57,366 --> 01:19:00,096 Mira, give us two beers. 711 01:19:00,169 --> 01:19:02,228 Hi. 712 01:19:16,719 --> 01:19:19,313 How are things in Ljubljana? 713 01:19:27,363 --> 01:19:31,390 - Cheers. - Cheers. 714 01:19:31,467 --> 01:19:33,526 I'm going home. 715 01:19:38,641 --> 01:19:40,575 She's been in a bad mood lately. 716 01:19:40,643 --> 01:19:43,305 She says she can't sleep. 717 01:19:56,458 --> 01:19:58,358 Yes? 718 01:20:00,462 --> 01:20:03,989 - Is everything okay? - Sure. 719 01:20:04,066 --> 01:20:05,727 Here, I've ironed these. 720 01:20:22,551 --> 01:20:25,111 Hi, Vesna. 721 01:20:25,187 --> 01:20:28,384 Are you in Ljubljana? 722 01:20:28,457 --> 01:20:31,392 How are you? 723 01:20:31,460 --> 01:20:35,658 Not so good. 724 01:20:35,731 --> 01:20:38,700 Would you come and sleep over at my place tonight? 725 01:20:41,036 --> 01:20:43,596 I'm in kind of a mess. 726 01:20:55,250 --> 01:20:58,242 Are you crazy? What do you want? 727 01:20:58,320 --> 01:21:01,414 We didn't finish our conversation the other time. 728 01:21:01,490 --> 01:21:03,424 I come to save you in the middle of the night 729 01:21:03,492 --> 01:21:04,754 and you're gone in the morning. 730 01:21:04,827 --> 01:21:08,593 - You really are sick. - I'm sick? 731 01:21:10,399 --> 01:21:13,664 I'm selling myself all over Ljubljana. 732 01:21:13,736 --> 01:21:16,227 What are you talking about? 733 01:21:16,305 --> 01:21:19,399 You think I don't know? 734 01:21:19,475 --> 01:21:22,501 I thought we could talk in private but if you want 735 01:21:22,578 --> 01:21:26,309 Vesna to hear it as well, okay. 736 01:21:28,317 --> 01:21:32,447 Sasha is a whore. 737 01:21:32,521 --> 01:21:35,490 She's selling herself. If I got it right, 738 01:21:35,557 --> 01:21:37,491 she's that Slovenian Girl... 739 01:21:37,559 --> 01:21:39,891 the famous Slovenian Girl. 740 01:21:42,331 --> 01:21:45,266 This is the woman for whom I divorced my wife... 741 01:21:45,334 --> 01:21:48,394 a whore. 742 01:21:48,470 --> 01:21:50,961 I can't believe I was such an idiot. 743 01:21:54,476 --> 01:21:57,206 Vesna, are you a whore too? 744 01:21:57,279 --> 01:21:58,837 What? 745 01:22:02,684 --> 01:22:05,380 The two of you work together? 746 01:22:07,489 --> 01:22:09,548 Study well, girls. 747 01:22:09,625 --> 01:22:12,185 I'm not going to bother you anymore. 748 01:22:28,410 --> 01:22:30,776 It's not true, is it? 749 01:23:14,289 --> 01:23:17,315 Greg is really one son of a bitch. 750 01:23:26,902 --> 01:23:29,268 I'm selling it. 751 01:23:29,338 --> 01:23:31,772 Selling what? 752 01:23:31,840 --> 01:23:34,741 The apartment... I'm selling it. 753 01:23:39,281 --> 01:23:43,479 It's a shame because it's really nice. 754 01:23:49,324 --> 01:23:51,292 I fucked up everything. 755 01:23:54,997 --> 01:23:57,795 I shouldn't have gotten myself into this. 756 01:23:57,866 --> 01:24:01,029 Yes, but after all of this... 757 01:24:04,940 --> 01:24:07,272 How much more do you have to pay? 758 01:24:10,746 --> 01:24:12,145 Too much. 759 01:24:17,085 --> 01:24:19,280 I just want a normal life. 760 01:24:47,082 --> 01:24:49,107 - Here. - No, thanks. 761 01:25:00,862 --> 01:25:03,592 - What is it? - Nothing. 762 01:25:05,067 --> 01:25:07,763 It's nice to have you back home. 52511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.