All language subtitles for Season 1 EP3-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:05,678 Have you met Rosalie Cotter? Started Monday. 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,189 - Don't start, she's all right. - You think? 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,396 - Yeah. - Brilliant! She fancies you! 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,436 She's lovely, you'll get on a storm. 5 00:00:12,520 --> 00:00:16,229 - Why would l stop paying? He's my kid. - There's stuff about insurance. 6 00:00:16,320 --> 00:00:19,198 - For what? - Could get run over tomorrow. 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,475 Watch out for a Ford Mondeo. 8 00:00:21,560 --> 00:00:23,790 She's really nice. 9 00:00:23,880 --> 00:00:27,111 For fuck's sake! Tell her you take it up the arse and get out! 10 00:00:27,200 --> 00:00:29,668 Nathan, he's a cunt. 11 00:00:29,760 --> 00:00:32,194 He doesn't give a toss about anyone. 12 00:00:33,640 --> 00:00:38,760 l was there all night and l really like you. He doesn't even know you! 13 00:00:38,840 --> 00:00:41,593 Nathan, l've had you. 14 00:01:16,160 --> 00:01:20,358 The thing about Alexander, he's a bit camp. But he's nice. 15 00:01:20,440 --> 00:01:24,592 Mind you, saying he's a bit camp's like saying Hitler was a bit naughty. 16 00:01:24,680 --> 00:01:27,877 You'll like him - and he's been single for ages. 17 00:01:27,960 --> 00:01:29,916 He's dying for a boyfriend. 18 00:01:30,000 --> 00:01:32,958 Just ignore the voice. And the volume. 19 00:01:33,040 --> 00:01:37,033 And don't get him drunk. lf he does get drunk, run for the hills. Hiya! 20 00:01:37,120 --> 00:01:40,271 Ooh, hiya! Oooh! 21 00:01:40,360 --> 00:01:43,477 Look, this is me suit! Hundred quid. Bargain! 22 00:01:43,560 --> 00:01:45,676 Miss Corke's wardrobe by Kamizole! 23 00:01:45,760 --> 00:01:47,830 Vince! 24 00:01:47,920 --> 00:01:52,914 - Ooh, you look dreadful! - This is Phil. Alexander, Dane. 25 00:01:53,000 --> 00:01:54,831 - Dane, Alexander. Phil. - Hi. 26 00:01:54,920 --> 00:01:57,434 Hiya. Vince, nice handbag. 27 00:01:57,520 --> 00:02:00,478 This is Alfred, so it's no smoking. 28 00:02:00,560 --> 00:02:02,516 Oh, it's a little baby Stuart! 29 00:02:02,600 --> 00:02:04,909 Bet l'm infertile. 30 00:02:05,000 --> 00:02:08,310 Phil's the one l told you about. He met David Beckham. 31 00:02:08,400 --> 00:02:12,837 Oi, come here! This is Lee. Ain't he beautiful? Cheekbones. 32 00:02:12,920 --> 00:02:15,150 Lee, this is Vince and what was it? 33 00:02:15,240 --> 00:02:17,549 - Phil. - Vince and Phil! 34 00:02:17,640 --> 00:02:21,076 (Speaking Japanese) 35 00:02:21,160 --> 00:02:25,472 Perfect boyfriend - shags like a rabbit, can't understand a word! Fab! 36 00:02:25,560 --> 00:02:27,516 Love job. We met in the club. 37 00:02:27,600 --> 00:02:30,398 - What club? - Mile high. 38 00:02:33,360 --> 00:02:35,112 Whoo! 39 00:02:35,200 --> 00:02:38,158 (Stuart) 'Get rid of them.' (Vince) 'You invited them!' 40 00:02:38,240 --> 00:02:42,597 - l was drunk! Can't they stay with you? - 'l've only got one bedroom.' 41 00:02:42,680 --> 00:02:45,513 - Tell them l'm busy or something. - You tell them. 42 00:02:45,600 --> 00:02:47,955 l'm taking Alfred to the lesbians. 43 00:02:50,720 --> 00:02:54,110 lf the man phones about the roof, l can get time off on Thursday 44 00:02:54,200 --> 00:02:56,350 or your dad can see him on Friday. 45 00:02:56,440 --> 00:02:58,192 - Nathan? - Yeah. 46 00:02:58,280 --> 00:03:00,350 Thursday or Friday. Got that? 47 00:03:00,440 --> 00:03:04,399 Helen, don't unwrap that, it's not for you. Come on, party time. 48 00:03:04,480 --> 00:03:07,199 (TV) 'When do you shrink me down?' (Janice) Bye! 49 00:03:07,280 --> 00:03:09,510 'Shrink you? Who is this guy?!' 50 00:03:09,600 --> 00:03:13,991 - 'Are you OK in here, boy?' - 'Yeah, l guess.' 51 00:03:14,080 --> 00:03:18,551 - (Straining) 'Am l there yet?' - 'A little further.' 52 00:03:19,960 --> 00:03:23,111 Yeah, hi. This is Stuart Jones. 53 00:03:23,200 --> 00:03:26,875 Stuart's got this taxi account. He said use it. 54 00:03:26,960 --> 00:03:31,556 l've been all round. l went to that pen shop in Heaton Moor. lt's all on him. 55 00:03:31,640 --> 00:03:35,030 God, he must really love you. 56 00:03:35,120 --> 00:03:38,192 - How much have you spent? - Like it says, 1 7.40. 57 00:03:38,280 --> 00:03:41,636 You what? l thought that was the time! 58 00:03:41,720 --> 00:03:45,633 - (Alfred crying) - You're gonna see your mummy. 59 00:03:45,720 --> 00:03:47,676 - Hiya. - Hi. 60 00:03:47,760 --> 00:03:51,878 You've Canada Dry, Stuart, there's a bottle by the fridge. 61 00:03:51,960 --> 00:03:53,916 All right, l'll go to the offy. 62 00:03:55,000 --> 00:03:57,753 Did he spend a single second with his own son? 63 00:03:57,840 --> 00:04:00,832 - He left him with you, didn't he? - l've got to go. 64 00:04:00,920 --> 00:04:04,196 - Thanks, Vince. - You're more of a father than he is. 65 00:04:05,280 --> 00:04:08,397 (Vince) Port? Who the fuck's drinking port? 66 00:04:08,480 --> 00:04:11,233 One! Two! Three! 67 00:04:11,320 --> 00:04:14,073 (Speaking Japanese) 68 00:04:20,160 --> 00:04:21,798 Tsukkachimattayo. 69 00:04:21,880 --> 00:04:25,111 (Man) 'He's saying the same thing. He's a bit mad.' 70 00:04:25,200 --> 00:04:28,795 Put Stuart back on. Stuart, OK? 71 00:04:28,880 --> 00:04:31,838 (Alexander) Tokyo, New York... (Sandra) 'Stuart!' 72 00:04:31,920 --> 00:04:33,876 - So? - 'l'm fed up!' 73 00:04:33,960 --> 00:04:39,159 'lt's a Saturday, you drag me into work! Anyway, this Lee, he's like a prostitute. 74 00:04:39,240 --> 00:04:41,196 'He wants Alexander to pay him.' 75 00:04:41,280 --> 00:04:43,919 - He's having sex for money. - Kane! 76 00:04:44,000 --> 00:04:46,639 What's that mean? He keeps on saying ''kane''. 77 00:04:46,720 --> 00:04:49,553 - What's ''kane''? - What's ''kane''? 78 00:04:49,640 --> 00:04:52,359 - (Man) 'Money.' - Money. 79 00:04:52,440 --> 00:04:56,035 lt's Japanese for love. He's completely in love with you. 80 00:04:56,760 --> 00:04:58,239 Bless! 81 00:05:02,840 --> 00:05:04,796 Can you pull in, please? 82 00:05:04,880 --> 00:05:07,440 - What is it? - That's Romey! 83 00:05:07,520 --> 00:05:11,638 She's the mother and she's a lesbian. She's a lesbian and she's a mother! 84 00:05:11,720 --> 00:05:14,473 She's a lesbian mother, that's her! 85 00:05:17,520 --> 00:05:20,830 (Stuart) Do you have to unpack? lt's like a refugee camp. 86 00:05:20,920 --> 00:05:23,753 - l found it. This is the one. - (Alexander) Ooh, fab! 87 00:05:23,840 --> 00:05:28,038 (Stuart) Do we have to? (Alexander) Shut up! Dane, get Kleenex. 88 00:05:30,160 --> 00:05:31,752 (Bell tolls) 89 00:05:31,840 --> 00:05:33,796 - Which end's her feet? - This end. 90 00:05:33,880 --> 00:05:36,838 (Phil) There's so many flowers you can't tell. 91 00:05:36,920 --> 00:05:38,876 lt's this end. 92 00:05:38,960 --> 00:05:42,111 l met her once, at this charity thing. 93 00:05:42,200 --> 00:05:45,397 lf it's this end, they carried her in feet first. 94 00:05:45,480 --> 00:05:48,074 They'd go head first, royalty. 95 00:05:48,160 --> 00:05:50,833 l'd like to think that at the moment she died, 96 00:05:50,920 --> 00:05:53,229 her entire life flashed before her 97 00:05:53,320 --> 00:05:55,595 and she caught a little glimpse of me. 98 00:05:55,680 --> 00:05:59,798 Ooh, fast forward, let's have a look at Elton's eyebrow. 99 00:06:02,800 --> 00:06:06,509 So if that's his kid and he's your boyfriend, 100 00:06:07,600 --> 00:06:09,556 that makes you... 101 00:06:09,640 --> 00:06:11,596 sort of stepfather. 102 00:06:11,680 --> 00:06:14,592 My God, you're a stepfather! 103 00:06:16,360 --> 00:06:18,715 Why don't we just go and say hello? 104 00:06:26,360 --> 00:06:27,713 What? 105 00:06:27,800 --> 00:06:30,075 He finished with me. 106 00:06:31,400 --> 00:06:33,516 l looked a complete mong. 107 00:06:34,600 --> 00:06:36,556 He laughed in my face. 108 00:06:36,640 --> 00:06:38,676 My boyfriend dumped me. 109 00:06:38,760 --> 00:06:40,910 l didn't sit around moping. 110 00:06:41,000 --> 00:06:44,276 l went straight out looking for the next one. 111 00:06:44,360 --> 00:06:46,351 What boyfriend? 112 00:06:46,440 --> 00:06:48,829 lt was in infant school. 113 00:06:51,200 --> 00:06:53,156 You said Canal Street. 114 00:06:53,240 --> 00:06:55,196 lt'll be chock-a-block. 115 00:06:55,280 --> 00:06:59,398 You're that nice-looking you'll find a bloke in no time. 116 00:06:59,480 --> 00:07:02,358 - Would they let me in? - Course they would. 117 00:07:02,440 --> 00:07:04,715 There you are. l'll come with you. 118 00:07:05,800 --> 00:07:08,268 l'm not pretending l'm a lesbo, mind. 119 00:07:08,360 --> 00:07:11,511 l seen Kate Moss on that advert. l felt nothing. 120 00:07:11,600 --> 00:07:14,160 He'll be there, laughing. 121 00:07:17,200 --> 00:07:19,714 - Go on, prove it. - lt's true! 122 00:07:19,800 --> 00:07:23,349 What's it called? lt's like a muscle. The ejaculation muscle. 123 00:07:23,440 --> 00:07:25,396 Like any muscle it gets worn out. 124 00:07:25,480 --> 00:07:28,074 When you're 20 you can shoot it over your shoulder 125 00:07:28,160 --> 00:07:30,913 but 30, you're lucky if it fills your bellybutton. 126 00:07:31,000 --> 00:07:33,639 - God, that's true. - We're so old. 127 00:07:33,720 --> 00:07:37,156 - l still get it over my shoulder. - That's an athlete's muscle. 128 00:07:37,240 --> 00:07:43,156 l read this problem in Attitude - ''ls there any way to make your cock bigger?'' 129 00:07:43,840 --> 00:07:46,798 As if! The answer says just lose weight. 130 00:07:46,880 --> 00:07:50,429 - No! - For every 30lb, you gain one inch. 131 00:07:50,520 --> 00:07:52,829 A whole inch for 30lb of fat. 132 00:07:55,120 --> 00:07:58,908 - Anyone for desserts? - (All) No, thanks. 133 00:07:59,000 --> 00:08:02,788 l snogged a woman once. lt was like kissing the Body Shop. 134 00:08:04,280 --> 00:08:07,590 Pity. l've been saying for ages about you and Alexander, 135 00:08:07,680 --> 00:08:10,148 then he turns up with Fu Manchu. 136 00:08:10,240 --> 00:08:13,391 - Dane's quite nice. - Do you think? And he's rich. 137 00:08:13,480 --> 00:08:15,436 - ls he? - Worth a try, Phil! 138 00:08:15,520 --> 00:08:19,229 l don't stand a chance. He's all tight T-shirts and thin. 139 00:08:19,320 --> 00:08:21,311 l'm eating for two. No chance. 140 00:08:21,400 --> 00:08:24,358 ls Dane the one that shagged Stuart and wet the bed? 141 00:08:24,440 --> 00:08:27,238 No, that was David. Damp David. 142 00:08:28,560 --> 00:08:30,551 Would you shag him? Stuart. 143 00:08:30,640 --> 00:08:35,316 Oh, get off. lmagine the next morning. Wouldn't be able to look at each other. 144 00:08:35,400 --> 00:08:38,119 - What, cos you've had sex? - Yeah. 145 00:08:38,200 --> 00:08:41,510 Having sex with someone means you can't look 'em in the eye? 146 00:08:41,600 --> 00:08:43,556 Can do. 147 00:08:43,640 --> 00:08:46,518 This way you can look at him all the time. Barney! 148 00:08:46,600 --> 00:08:49,592 What a shirt! Get an outside aerial, you could fix that. 149 00:08:49,680 --> 00:08:51,272 - How you doing? - Not too bad. 150 00:09:03,000 --> 00:09:05,355 (Nathan) lt's on account. 151 00:09:07,720 --> 00:09:09,676 Thanks a lot. 152 00:09:12,640 --> 00:09:16,349 Come here. lf there's blokes kissing, don't stare. 153 00:09:16,440 --> 00:09:19,989 And if there's men that look like women, don't stare at them. 154 00:09:20,080 --> 00:09:23,993 lf you see Stuart, don't even look at him. That's if he's there. 155 00:09:24,080 --> 00:09:28,039 l mean, he won't be there, probably. Just don't look. 156 00:09:28,120 --> 00:09:32,159 $ Why not try to see things from a different angle? 157 00:09:32,240 --> 00:09:36,438 $ Your life is a sham until you can shout out 158 00:09:36,520 --> 00:09:41,071 $ l am what l am... $ 159 00:09:41,160 --> 00:09:45,278 - What do you think? Feeling lucky? - Manchester? Dregs of humanity. 160 00:09:45,360 --> 00:09:48,716 - Wouldn't shag one of 'em. - No, l suppose not. 161 00:09:49,800 --> 00:09:52,030 Jesus Christ! Look at that! 162 00:09:53,360 --> 00:09:56,796 Ooh, l'd stick me head up his arse and wear him like a hat. 163 00:09:56,880 --> 00:09:58,677 (ln Japanese) 164 00:09:58,760 --> 00:10:01,354 $ l am what l am 165 00:10:01,440 --> 00:10:05,115 $ And what l am needs no excuses 166 00:10:05,880 --> 00:10:08,394 $ l deal my own deck 167 00:10:08,480 --> 00:10:12,712 $ Sometimes the ace, sometimes the deuces 168 00:10:12,800 --> 00:10:15,553 $ lt's one life and there's no return... $ 169 00:10:15,640 --> 00:10:18,598 That's my night sorted, what are you lot gonna do? 170 00:10:18,680 --> 00:10:21,148 This place, they let anyone in! 171 00:10:21,240 --> 00:10:25,358 Call security! The bitch has got free! Restrain her! 172 00:10:25,440 --> 00:10:28,830 - Put your arms round a woman for once. - You'll start a rumour! 173 00:10:31,200 --> 00:10:33,350 (Donna) You said don't look. 174 00:10:33,440 --> 00:10:35,795 He's not that nice anyway. 175 00:10:36,960 --> 00:10:39,520 l thought he was taller. 176 00:10:39,600 --> 00:10:41,670 You could do much better. 177 00:10:41,760 --> 00:10:45,116 (Hazel) Catch you later. (Alexander) Ta-ra. 178 00:10:48,920 --> 00:10:52,230 - Hello? - Oh! Who the fuck are you? 179 00:10:52,320 --> 00:10:55,118 (Bernard) Who the fuck are you? What are you like? 180 00:10:55,200 --> 00:11:00,069 Right, l'm a friend of Vince's, l was with him - me and him and Stuart - 181 00:11:00,160 --> 00:11:02,515 in here, the other night. 182 00:11:03,560 --> 00:11:05,516 l'm Nathan, this is Donna. 183 00:11:05,600 --> 00:11:09,559 Will you park yourself or shift yourself? You're spoiling the view. 184 00:11:09,640 --> 00:11:12,598 l've got ten quid on Stuart pulling that bloke. 185 00:11:12,680 --> 00:11:15,592 Stuart doesn't have the copyright on shagging. 186 00:11:15,680 --> 00:11:18,558 - Get in there first. - l wouldn't stand a chance. 187 00:11:18,640 --> 00:11:21,359 Shut up. lf you could just see yourself. 188 00:11:21,440 --> 00:11:24,079 What is this? Have-a-go-at-Vince night? 189 00:11:26,680 --> 00:11:29,240 l don't believe it. Stuart. 190 00:11:30,640 --> 00:11:34,315 lt's that Nathan, talking to my bloody mother. What's he doing? 191 00:11:34,400 --> 00:11:38,029 - (Stuart) Nothing to do with me. - l always get the shit. 192 00:11:38,120 --> 00:11:42,671 - You shag him, he ends up stalking me. - Leave him alone, he's all right. 193 00:11:42,760 --> 00:11:45,479 He's all right? He's all right? 194 00:11:45,560 --> 00:11:47,949 l beg your pardon? He's what? 195 00:11:48,040 --> 00:11:50,349 Zip it up, will you? 196 00:11:50,440 --> 00:11:52,795 Fuck! Where's he gone? 197 00:11:52,880 --> 00:11:54,836 That's your fault, Vince. 198 00:11:54,920 --> 00:11:58,196 $ Oh, young hearts run free... $ 199 00:11:58,280 --> 00:12:01,113 Oh, my God, Vince! What are you doing here? 200 00:12:01,200 --> 00:12:03,475 - Hiya. - l'm with Lucy. 201 00:12:03,560 --> 00:12:08,270 She's getting married next week. What's it like, this place? 202 00:12:08,360 --> 00:12:12,592 Yeah, l'm just, erm, looking. lt's the first time that l've ever... 203 00:12:13,680 --> 00:12:17,229 - lt's a bit of a shock, isn't it? - All them pretty boys. 204 00:12:17,320 --> 00:12:22,110 - Watch yourself, they'll try and turn you! - Yeah, l'm sick of it, really. 205 00:12:22,200 --> 00:12:24,794 - l've seen enough. - Have a drink with me. 206 00:12:24,880 --> 00:12:27,713 No, l... l'm going, thanks. 207 00:12:27,800 --> 00:12:29,756 See you, then. 208 00:12:38,560 --> 00:12:42,030 Work alert, we're going. See you outside. 209 00:12:42,120 --> 00:12:46,238 lt's that bloody Rosalie. This place is getting so straight. 210 00:12:46,320 --> 00:12:48,356 $ Who wants to live it in trouble and strife... $ 211 00:12:48,440 --> 00:12:50,396 Hang on. 212 00:12:50,480 --> 00:12:54,598 $ My mind must be free to learn all that l can about me 213 00:12:54,680 --> 00:12:56,432 $ Yeah, yeah... $ 214 00:12:56,520 --> 00:12:58,476 Excuse me, it's Rosalie, yeah? 215 00:13:00,120 --> 00:13:02,270 Hiya, l'm a friend of Vince's. 216 00:13:02,360 --> 00:13:04,590 l just wanted to say, like... 217 00:13:04,680 --> 00:13:06,636 (Whispers) He likes you. 218 00:13:06,720 --> 00:13:10,872 $ ..what's really goin' on today 219 00:13:10,960 --> 00:13:14,509 $ Yeah, yeah, say l'm gonna turn loose... $ 220 00:13:14,600 --> 00:13:16,556 Bastard. 221 00:13:16,640 --> 00:13:22,431 $ How can l turn loose when l just can't break away, yeah, yeah, yeah 222 00:13:22,520 --> 00:13:23,873 $ Young hearts... $ 223 00:13:23,960 --> 00:13:28,431 At school, right, they all go to this pub on the corner, like it's clever, 224 00:13:28,520 --> 00:13:32,399 and they all sit there drinking cider like it's dead grown-up. 225 00:13:32,480 --> 00:13:35,790 They haven't got a clue! They'd die in here. 226 00:13:35,880 --> 00:13:38,189 Right, we'd better go. 227 00:13:38,280 --> 00:13:40,635 Suppose they're all off clubbing. 228 00:13:42,000 --> 00:13:43,956 Where does Vince go? 229 00:13:44,040 --> 00:13:46,554 Saturday night? Babylon. 230 00:13:46,640 --> 00:13:49,996 - Yeah, l might go there. - (Bernard) Got membership? 231 00:13:50,080 --> 00:13:52,355 Do you need membership? 232 00:13:52,440 --> 00:13:54,510 Here, have it. 233 00:13:54,600 --> 00:13:57,068 - Keep it, l'm sick of it. - (Hazel laughs) 234 00:13:57,160 --> 00:13:59,720 lf they ask, your name's Bernard Thomas. 235 00:14:02,920 --> 00:14:04,876 (Cashier) Thank you. 236 00:14:08,560 --> 00:14:10,915 - What's your name? - Bernard Thomas. 237 00:14:11,000 --> 00:14:13,150 Date of birth 1946? 238 00:14:13,240 --> 00:14:15,674 Looking good, Bernard. Eight quid. 239 00:14:15,760 --> 00:14:17,910 ($ lndigo: Haven't You Heard) 240 00:14:37,400 --> 00:14:40,517 $ l need warmth and a lot of love 241 00:14:41,200 --> 00:14:44,317 $ l need warmth and a lot of love 242 00:14:45,000 --> 00:14:48,072 $ l need warmth and a lot of love 243 00:14:48,760 --> 00:14:52,230 $ l need warmth and a lot of love 244 00:15:13,600 --> 00:15:18,469 $ l've been lookin' for you $ Haven't you heard? 245 00:15:21,320 --> 00:15:26,155 $ Oh, l've been lookin' for you $ Haven't you heard? 246 00:15:28,520 --> 00:15:33,594 $ Oh, l've been lookin' for you $ Haven't you heard? 247 00:15:36,120 --> 00:15:40,636 $ Oh, l've been lookin' for you... $ 248 00:15:40,720 --> 00:15:42,870 (Music continues, muffled) 249 00:15:47,320 --> 00:15:49,675 - Oh, nice. - lt's off Mickey Blake. 250 00:15:49,760 --> 00:15:52,672 He can get anything - he got me speed an' all. 251 00:15:55,760 --> 00:15:59,309 And he got me episode three of Planet Of The Daleks in colour. 252 00:15:59,400 --> 00:16:04,110 The BBC's only got it in black and white cos they burnt it but Mickey Blake? 253 00:16:04,200 --> 00:16:07,237 He said he could get episode four of The Tenth Planet. 254 00:16:07,320 --> 00:16:11,233 That's a classic, no one's seen it since 1966. 255 00:16:11,320 --> 00:16:14,153 There are no words for how sad you are. 256 00:16:15,680 --> 00:16:19,116 (Donna) ''975, can l buy you a drink? From 373.'' 257 00:16:19,200 --> 00:16:22,476 - Go on, go and find him. - l'm not bothered. 258 00:16:22,560 --> 00:16:25,120 lt's what you come here for, isn't it? 259 00:16:27,480 --> 00:16:29,675 373 might be our age. 260 00:16:30,760 --> 00:16:33,035 That Stuart, he's ancient. 261 00:16:34,120 --> 00:16:36,076 Go on. 262 00:16:43,400 --> 00:16:45,356 Good luck. 263 00:17:25,520 --> 00:17:27,476 (Donna) Eurgh! 264 00:17:32,200 --> 00:17:34,794 Have you seen Lee? He's wandered off. 265 00:17:34,880 --> 00:17:38,236 - Well, he's not up there. - Try over there. Come on. 266 00:17:38,320 --> 00:17:40,914 He can't speak English, he'll get lost. 267 00:17:58,840 --> 00:18:00,796 (Phone) 268 00:18:07,640 --> 00:18:08,993 Yes?! 269 00:18:09,080 --> 00:18:11,196 What's the Japanese for slut? 270 00:18:18,320 --> 00:18:22,029 Bastard fucking Jap! l'm taking out economic sanctions. 271 00:18:22,120 --> 00:18:24,475 That Yoji suit is going straight back. 272 00:18:24,560 --> 00:18:26,915 l'm copping off tonight if it kills me. 273 00:18:27,000 --> 00:18:28,956 Oh, yes! 274 00:18:33,000 --> 00:18:34,991 Oh, shit. 275 00:18:35,080 --> 00:18:38,834 He's back again! He really is stalking us. 276 00:18:38,920 --> 00:18:42,276 - This is getting creepy. - Cos he goes to Babylon? 277 00:18:42,360 --> 00:18:44,316 Yeah, that's so unusual(!) 278 00:18:44,400 --> 00:18:47,153 (Alexander) Oh, my God! There's a better one! 279 00:18:47,240 --> 00:18:51,518 Him there in the silver top. Blimey! Chance'd be a fine thing. 280 00:18:55,120 --> 00:18:57,270 Sometimes you see these men. 281 00:18:57,360 --> 00:19:00,909 You see them and you think, ''That's it! That's him!'' 282 00:19:01,000 --> 00:19:03,878 You don't even talk to him, you never see him again, 283 00:19:03,960 --> 00:19:05,916 he doesn't even know you exist. 284 00:19:06,000 --> 00:19:09,549 But you think about that man for the rest of your life. 285 00:19:49,400 --> 00:19:51,356 Bastard! 286 00:19:51,440 --> 00:19:53,556 He doesn't even have to try. 287 00:20:00,440 --> 00:20:04,069 (Alexander) He's not! (Dane) He can't! 288 00:20:04,160 --> 00:20:06,469 He can! 289 00:20:06,560 --> 00:20:08,516 (lnaudible) 290 00:20:21,640 --> 00:20:23,596 He's not having 'em both?! 291 00:20:24,960 --> 00:20:26,951 You don't understand. 292 00:20:37,760 --> 00:20:40,035 (Phil) What does he say to 'em? 293 00:20:40,120 --> 00:20:43,908 lf we knew that... lf we knew the magic words... 294 00:20:44,000 --> 00:20:46,355 But he says 'em for all of us. 295 00:21:39,240 --> 00:21:43,631 He cops off with anyone, that Stuart. He'll be riddled. 296 00:21:43,720 --> 00:21:48,271 - You're better off without. - You saw him. He's the best. 297 00:21:48,360 --> 00:21:52,638 l've had the best. Come on, let's go home. 298 00:21:52,720 --> 00:21:54,676 Nah, let's get chips. 299 00:21:56,480 --> 00:21:58,436 (Phil) Taxi! 300 00:22:00,680 --> 00:22:02,636 Hey! 301 00:22:05,280 --> 00:22:06,679 Hey! 302 00:22:07,760 --> 00:22:10,320 Oh, sorry, was that yours? 303 00:22:10,400 --> 00:22:13,278 - Dunno. - Oh...take it. 304 00:22:14,360 --> 00:22:16,590 Saw you in Babylon. 305 00:22:16,680 --> 00:22:18,636 - Where are you going? - Withington. 306 00:22:19,720 --> 00:22:22,075 So am l. 307 00:22:22,160 --> 00:22:23,912 Go halves? 308 00:22:25,920 --> 00:22:28,036 OK. 309 00:22:43,720 --> 00:22:45,676 Nice place. 310 00:22:45,760 --> 00:22:48,558 - What's this again, Fallowfield? - (Vince) Yeah. 311 00:22:48,640 --> 00:22:52,189 l don't know my way round, l've only been here a couple of months. 312 00:22:52,280 --> 00:22:54,032 - l'm at the BBC. - Oh? 313 00:22:54,120 --> 00:22:56,475 - Doing what? - Director on the Travel Show. 314 00:22:56,560 --> 00:23:00,678 l've just spent two weeks in South America with Duffy from Casualty. 315 00:23:00,760 --> 00:23:03,797 Fantastic! Brilliant! Oh, my God! 316 00:23:03,880 --> 00:23:05,836 Do you want a drink? 317 00:23:05,920 --> 00:23:09,071 - Got a gin and tonic? - Yep. Sit yourself down. 318 00:23:13,800 --> 00:23:15,756 (Alexander) Oh, stop moaning. 319 00:23:15,840 --> 00:23:20,197 lf you fancy a threesome at this time of night you can't be choosy. 320 00:23:27,400 --> 00:23:31,791 We'll cope. We can cope. Just as long as we don't touch each other. 321 00:23:31,880 --> 00:23:34,235 l don't want you even looking. 322 00:23:34,320 --> 00:23:38,074 Well, l have to look. Might end up sucking the wrong cock. 323 00:23:38,160 --> 00:23:41,516 - And don't you suck mine. - l've no intention. 324 00:23:49,000 --> 00:23:51,150 (Door crashes) 325 00:23:53,120 --> 00:23:55,076 (Door crashes) 326 00:24:10,560 --> 00:24:13,438 (Laughs nervously) Nice. 327 00:24:18,080 --> 00:24:20,435 You've done all right, haven't you? 328 00:24:20,520 --> 00:24:23,557 Yeah, well, l work from home, so... 329 00:24:23,640 --> 00:24:25,596 l like it to be nice. 330 00:24:25,680 --> 00:24:28,638 - Do you want a drink? - Just water. 331 00:24:31,320 --> 00:24:33,356 So, what do you do then? 332 00:24:33,440 --> 00:24:36,557 Oh, it's boring really. lt's like editing. 333 00:24:36,640 --> 00:24:41,350 lt's this project, coordinating market aspects of third world debt. 334 00:24:41,440 --> 00:24:42,919 Boring. 335 00:24:45,000 --> 00:24:47,389 You don't mind, do you? lt's good stuff. 336 00:24:48,960 --> 00:24:51,110 No. Fine. 337 00:24:54,520 --> 00:24:56,875 So can l stay the night? 338 00:24:56,960 --> 00:24:58,916 Yeah. 339 00:24:59,000 --> 00:25:01,070 Right, erm... Water. 340 00:25:03,680 --> 00:25:05,636 l'll have a beer. 341 00:25:34,160 --> 00:25:36,390 l'm... l'm sorry, l've got to piss. 342 00:25:36,480 --> 00:25:38,436 lt's OK. 343 00:25:42,840 --> 00:25:44,796 (Mobile beeps) 344 00:25:47,400 --> 00:25:50,278 - (Beep) - You're not gonna believe this. 345 00:25:51,400 --> 00:25:55,279 'l copped off! His name's Jonathan, he's in the bathroom. 346 00:25:55,360 --> 00:25:58,636 'He's really nice. He's nice looking and everything. 347 00:25:58,720 --> 00:26:02,030 'And he works in telly! He's met Ruby Wax. 348 00:26:02,120 --> 00:26:05,795 'He's got her home telephone number and everything and he's not lying. 349 00:26:05,880 --> 00:26:10,476 'He's for real! l'll phone you as soon as he's gone. This is brilliant. See you!' 350 00:26:11,600 --> 00:26:13,795 ..cos you stitch the mouth up. 351 00:26:13,880 --> 00:26:16,314 But the eye, the eye opens. 352 00:26:18,040 --> 00:26:20,838 The eye on a corpse falls open. 353 00:26:20,920 --> 00:26:23,275 The relatives are in the chapel of rest. 354 00:26:24,600 --> 00:26:27,831 They want dignity. They don't want eyes open. 355 00:26:28,920 --> 00:26:32,151 So you get this contact lens. lt's got spikes. 356 00:26:33,240 --> 00:26:35,834 Sharp little spikes on the surface. 357 00:26:35,920 --> 00:26:38,912 Put in the lens, slap down the eyelid, 358 00:26:39,000 --> 00:26:41,355 spikes dig in, 359 00:26:41,440 --> 00:26:43,396 sticks it shut. 360 00:26:46,280 --> 00:26:49,033 Right. l'll wash me knob. 361 00:26:55,720 --> 00:26:57,676 He's Fred West. 362 00:27:19,080 --> 00:27:21,230 l'd better warn you. 363 00:27:21,320 --> 00:27:23,914 lf you ever go to Brazil... 364 00:27:24,000 --> 00:27:27,515 lf you're in Brazil and you're on the beach, sit on a towel. 365 00:27:27,600 --> 00:27:29,556 Right? 366 00:27:29,640 --> 00:27:34,395 Cos they've got these parasites that live in the sand and they burrow. 367 00:27:34,480 --> 00:27:38,632 They burrow up through the sand and sort of burrow themselves into you. 368 00:27:38,720 --> 00:27:41,917 You can kill them with this ointment but it takes a while. 369 00:27:42,000 --> 00:27:43,558 So...? 370 00:27:43,640 --> 00:27:47,394 So l've got Brazilian beach parasites living in my arse. 371 00:27:50,360 --> 00:27:52,794 Shall l get a taxi? 372 00:27:53,400 --> 00:27:55,709 (Straining) Oh, it's locked! 373 00:27:55,800 --> 00:27:57,950 We're two floors up anyway. 374 00:28:00,000 --> 00:28:01,956 (Toilet flushing) 375 00:28:06,360 --> 00:28:09,318 Let's get on with it. l'm burying a bride and groom at ten. 376 00:28:09,400 --> 00:28:12,836 Yes. l'll just... Bathroom. Can l? 377 00:28:12,920 --> 00:28:14,876 Hurry up then. 378 00:28:50,760 --> 00:28:52,716 (Gasps) 379 00:28:56,320 --> 00:28:57,673 (Crash) 380 00:28:57,760 --> 00:29:00,115 (Vince) l'm never going out again. Ever. 381 00:29:01,200 --> 00:29:05,478 Bastards, all of them. Not just bastards, diseased bastards. 382 00:29:05,560 --> 00:29:08,518 'You're not gonna believe what he told me.' 383 00:29:08,600 --> 00:29:12,354 'l've had some stories but this one... Bastard!' 384 00:29:14,000 --> 00:29:16,116 'Oh, and he was nice. 385 00:29:16,200 --> 00:29:20,432 'He was really nice, like the bloke l've been waiting for.' 386 00:29:20,520 --> 00:29:23,717 'He was lovely. All of him was lovely. 387 00:29:23,800 --> 00:29:25,950 'The entire colony.' 388 00:29:29,120 --> 00:29:32,192 Anyway, l bet you're having a good time. 389 00:29:32,280 --> 00:29:34,236 Give us a call. 390 00:29:34,320 --> 00:29:36,470 Lots of love. 391 00:29:48,000 --> 00:29:50,150 Go on. Have a go. 392 00:29:50,240 --> 00:29:52,390 You paid for the taxi. 393 00:29:53,480 --> 00:29:57,234 - Yeah, OK. - Jake sold it me. He's a top lad, Jake. 394 00:29:58,840 --> 00:30:00,796 Good old Jake. 395 00:30:04,440 --> 00:30:07,000 That's it. 396 00:30:07,080 --> 00:30:09,036 Yeah. 397 00:30:15,320 --> 00:30:17,311 - How's that? - lt's OK. 398 00:30:17,400 --> 00:30:19,152 Yeah? 399 00:30:19,240 --> 00:30:21,435 Should do more than that. 400 00:30:21,520 --> 00:30:24,671 - lf he sold me shit... - (Snorts) 401 00:30:24,760 --> 00:30:26,716 l'll just get some water. 402 00:30:26,800 --> 00:30:29,473 - Woah! - (Laughing) 403 00:30:43,440 --> 00:30:45,396 (Gasping) 404 00:30:55,320 --> 00:30:57,436 lt's all right, mate. 405 00:30:57,520 --> 00:30:59,795 First time. lt's always like this. 406 00:30:59,880 --> 00:31:01,836 W-Water. 407 00:31:02,920 --> 00:31:05,753 lt's all right, mate. All right. Come here. 408 00:31:05,840 --> 00:31:08,070 Hey! What the fuck are you doing? 409 00:31:08,160 --> 00:31:10,833 What the fuck are you doing? Shit! 410 00:31:10,920 --> 00:31:13,150 Oh, fuckin' hell. 411 00:31:15,240 --> 00:31:17,196 Fuck. Fuck! 412 00:31:49,440 --> 00:31:50,714 (Laughter) 413 00:31:51,800 --> 00:31:54,394 lt's not funny and you're all bastards. 414 00:31:54,480 --> 00:31:56,869 Dane, you're such a twat! 415 00:31:56,960 --> 00:31:58,996 l swear - a cock like a baby's arm. 416 00:31:59,080 --> 00:32:01,469 He sprained his wrist and l sprained me arse! 417 00:32:07,720 --> 00:32:13,238 $ Uh-huh, make me tonight 418 00:32:13,320 --> 00:32:15,072 $ Tonight... $ 419 00:32:15,160 --> 00:32:19,631 - (Mobile) - $ Make it right... $ 420 00:32:19,720 --> 00:32:22,996 Philip Delaney, where the fuck have you been? 421 00:32:24,080 --> 00:32:27,311 - (Woman) 'ls that Vince?' - Yeah. Who's that? 422 00:32:27,400 --> 00:32:29,960 Sorry. That's Phil's number, isn't it? 423 00:32:30,040 --> 00:32:34,238 - lt's his mother. - 'Oh. Right, yeah. How are you?' 424 00:32:34,320 --> 00:32:37,357 l thought... ls Phil there? 425 00:32:37,440 --> 00:32:40,876 lt's the phone. He's got numbers programmed into the phone. 426 00:32:40,960 --> 00:32:43,110 l thought l'd better start... 427 00:32:44,160 --> 00:32:46,116 There's nothing wrong, is there? 428 00:32:46,200 --> 00:32:49,954 They phoned me this morning. The police. 429 00:32:50,040 --> 00:32:52,395 What's happened? 430 00:32:54,200 --> 00:32:56,555 They're saying it was days ago. 431 00:32:56,640 --> 00:33:00,792 $ Aaah, tonight 432 00:33:01,880 --> 00:33:04,030 $ Atomic $ 433 00:33:12,360 --> 00:33:14,828 $ ..live like common people... $ 434 00:33:14,920 --> 00:33:17,639 lt was Phil. You met Phil. 435 00:33:17,720 --> 00:33:20,280 - l didn't really know him. - Well, he's dead. 436 00:33:20,360 --> 00:33:21,679 Where's the do? 437 00:33:21,760 --> 00:33:25,116 l think it's brilliant. l wanna die shagging. 438 00:33:25,200 --> 00:33:30,115 $ ..out of view, and dance and drink and screw because there's nothing else... $ 439 00:33:30,200 --> 00:33:33,272 Come and save me, Vince. 440 00:33:33,360 --> 00:33:35,874 He thought the world of you. 441 00:33:35,960 --> 00:33:37,996 Christ, l'm packing it. 442 00:33:38,080 --> 00:33:41,470 lt's not ''gay'', it's not ''homosexual''. lt's cock. 443 00:33:43,360 --> 00:33:44,998 Fuck off, you little bastard! 444 00:33:45,080 --> 00:33:49,153 Oh, my God, it's nonstop with you! You're like a novel! 445 00:33:50,600 --> 00:33:54,718 There was these boys at school. l can't go back, they're gonna kill me! 446 00:33:54,800 --> 00:33:57,234 Fucking queer! 34046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.