All language subtitles for SIX.S02E04.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,034 --> 00:00:01,942 Previously on "Six"... 2 00:00:01,945 --> 00:00:04,184 It's time for you to get back in the saddle, 3 00:00:04,187 --> 00:00:05,887 'cause you know Lena is. 4 00:00:05,890 --> 00:00:07,557 Shots. 5 00:00:07,559 --> 00:00:10,164 I need a gun to protect the kids. 6 00:00:10,167 --> 00:00:13,068 - We're safe, Bonita. - Tell that to Rip. 7 00:00:13,071 --> 00:00:14,737 I just wanna sit for a bit. 8 00:00:14,740 --> 00:00:16,223 You shot that man? 9 00:00:18,036 --> 00:00:20,734 You guys want a shot at the guy behind Rip's murder? 10 00:00:20,737 --> 00:00:22,537 The Prince is it. 11 00:00:22,540 --> 00:00:25,387 Every year, Prince visits the place 12 00:00:25,390 --> 00:00:28,411 where his wife and kids were massacred by the Serbs... 13 00:00:28,413 --> 00:00:31,247 Sarajevo, Bosnia. 14 00:00:34,728 --> 00:00:37,395 Caulder's hit. Blue, blue, blue! 15 00:00:37,398 --> 00:00:40,056 Okay, we're gonna be waiting for you when you get home. 16 00:00:40,058 --> 00:00:42,559 - This him? - It's not The Prince. 17 00:00:42,561 --> 00:00:44,360 This is the second goddamn time. 18 00:00:44,362 --> 00:00:46,629 Somebody lied to me. 19 00:00:46,631 --> 00:00:48,070 _ 20 00:00:48,335 --> 00:00:50,309 _ 21 00:00:50,312 --> 00:00:52,769 Allahu akbar. 22 00:00:52,771 --> 00:00:58,508 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 23 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 24 00:01:23,869 --> 00:01:25,887 Airport, then Egypt. 25 00:01:25,890 --> 00:01:28,138 You, not me. 26 00:01:28,140 --> 00:01:29,572 Do you know what the Egyptians do 27 00:01:29,574 --> 00:01:31,333 with lying, worthless terrorists, Michael? 28 00:01:31,336 --> 00:01:34,270 I don't understand. I gave you what you wanted. 29 00:01:34,273 --> 00:01:37,645 They feed them to the sharks. Literally. 30 00:01:37,648 --> 00:01:40,616 Load you in a helicopter, fly over the Red Sea, 31 00:01:40,618 --> 00:01:42,421 find a feeding ground, 32 00:01:42,424 --> 00:01:44,585 open a vein to make sure there's blood in the water, 33 00:01:44,588 --> 00:01:46,210 and then push you out. 34 00:01:46,213 --> 00:01:50,616 After the first few bites, your brain actually shuts off. 35 00:01:50,619 --> 00:01:53,886 There's too much pain. 36 00:01:53,889 --> 00:01:55,856 Why are you telling me this? 37 00:01:58,202 --> 00:02:00,069 The Prince wasn't there. 38 00:02:00,071 --> 00:02:03,417 He goes there on the same day every year. 39 00:02:03,420 --> 00:02:05,820 No Prince. 40 00:02:05,823 --> 00:02:08,176 He must've known you were coming. 41 00:02:08,179 --> 00:02:09,832 You told my mother I'm alive. 42 00:02:09,835 --> 00:02:12,648 You didn't think that was gonna get out? 43 00:02:12,650 --> 00:02:14,250 You have to protect my family. 44 00:02:14,252 --> 00:02:16,786 He... the Prince is gonna kill them! 45 00:02:16,788 --> 00:02:19,488 Headquarters took me off your case file 46 00:02:19,490 --> 00:02:20,956 and they're closing your account. 47 00:02:20,958 --> 00:02:22,828 They don't give a shit about your family. 48 00:02:22,831 --> 00:02:24,857 They don't think that you know anything about the Prince. 49 00:02:24,859 --> 00:02:27,223 You showed me the damn game 50 00:02:27,226 --> 00:02:28,926 where he ordered Muttaqi to kill me. 51 00:02:28,929 --> 00:02:31,534 He damn well knows who I am! 52 00:02:31,536 --> 00:02:34,437 The Prince wanted you dead? 53 00:02:34,439 --> 00:02:37,506 So what? He wants a lot of people dead. 54 00:02:39,277 --> 00:02:40,777 Look, Michael... 55 00:02:43,381 --> 00:02:45,047 unless you can give me something 56 00:02:45,049 --> 00:02:46,749 that proves that you were close with him, 57 00:02:46,751 --> 00:02:49,952 something that leads us to him, you're on that plane. 58 00:02:51,488 --> 00:02:53,321 I didn't want this for you, Michael. 59 00:02:53,324 --> 00:02:56,392 I really didn't. 60 00:02:56,394 --> 00:02:58,828 But you gotta give me something to buy you more time. 61 00:03:05,536 --> 00:03:08,437 Emir Muttaqi introduced me. 62 00:03:25,423 --> 00:03:27,923 Get in. There's someone I want you to meet. 63 00:03:35,656 --> 00:03:38,342 Now if he asks, don't lie about the drugs. 64 00:03:38,345 --> 00:03:39,778 You understand? 65 00:03:39,781 --> 00:03:41,300 I'm clean. _ 66 00:03:41,303 --> 00:03:42,936 Thanks to you, Emir. 67 00:03:42,939 --> 00:03:44,972 You look him in the eye and you show him respect. 68 00:03:44,975 --> 00:03:47,943 You don't talk too much and you don't argue with him. 69 00:03:47,945 --> 00:03:51,847 You keep your crazy ideas how to carry out Jihad to yourself. 70 00:03:51,849 --> 00:03:54,148 Who is he? I've heard rumors. 71 00:03:54,151 --> 00:03:55,750 You'll learn very soon. 72 00:03:55,753 --> 00:03:58,719 He has his hands in everything... oil, 73 00:03:58,722 --> 00:04:01,723 arms dealing, shipping, 74 00:04:01,725 --> 00:04:03,358 drug trade. 75 00:04:04,695 --> 00:04:07,029 Revolutions are expensive, Michael. 76 00:04:13,037 --> 00:04:15,704 Who are they? 77 00:04:15,706 --> 00:04:17,839 FSB. Russian intelligence. 78 00:04:17,841 --> 00:04:19,140 Russians? 79 00:04:19,143 --> 00:04:22,610 Allies... when they serve his purpose. 80 00:04:22,613 --> 00:04:26,315 The FSB... What were they doing there? 81 00:04:26,317 --> 00:04:28,817 It's obvious, isn't it? 82 00:04:28,819 --> 00:04:30,953 He needed a patron. Protection. 83 00:04:30,955 --> 00:04:34,122 If it wasn't the Russians, it would've been the CIA. 84 00:04:37,360 --> 00:04:39,127 Stop the van. 85 00:04:39,130 --> 00:04:42,096 You just bought yourself a couple more minutes. 86 00:04:50,948 --> 00:04:53,140 Dr. Ellis to Neurology. 87 00:04:53,143 --> 00:04:55,153 Dr. Ellis to Neurology. 88 00:04:55,156 --> 00:04:58,313 And suddenly, this musty Hilux just comes swerving in, right? 89 00:04:58,315 --> 00:05:00,054 Militia men in the back firing. 90 00:05:00,057 --> 00:05:01,562 Right? 91 00:05:01,565 --> 00:05:02,908 They lighting up our tent, right? 92 00:05:02,911 --> 00:05:04,745 Now we're trying to get these dudes to surrender. 93 00:05:04,747 --> 00:05:05,972 You know, wave the white flag. 94 00:05:05,975 --> 00:05:08,520 No, no, no. So suddenly, the Abrams, he's had enough. 95 00:05:08,523 --> 00:05:10,859 Fires back at him. Boom! Right? Lights him up. 96 00:05:10,861 --> 00:05:12,018 They go flying into the air. 97 00:05:12,021 --> 00:05:14,085 This one dude, right, splits in half. Body's just... 98 00:05:14,088 --> 00:05:16,093 Right? Now when he's coming down, 99 00:05:16,096 --> 00:05:19,184 the bottom half flips around, right, ends up ass up. 100 00:05:19,187 --> 00:05:21,187 But the top half, man... 101 00:05:21,190 --> 00:05:24,577 The top half? Man, this poor bastard ended up 102 00:05:24,580 --> 00:05:27,265 face-to-face with his own ass, bro. 103 00:05:29,612 --> 00:05:31,311 Nobody deserves to go out like that. 104 00:05:31,314 --> 00:05:33,948 - No, they do not. - Ass to face. Ass to face. 105 00:05:33,950 --> 00:05:35,783 How's my star patient? 106 00:05:35,786 --> 00:05:37,683 How's it looking, doc? 107 00:05:37,686 --> 00:05:39,419 - Any nausea? - Hey. 108 00:05:39,422 --> 00:05:41,122 Blurred vision? 109 00:05:41,124 --> 00:05:42,724 Why? I got shot in the wrist. 110 00:05:42,726 --> 00:05:46,861 I see you have a colonoscopy scheduled for today. 111 00:05:46,863 --> 00:05:50,532 I have a what? 112 00:05:50,534 --> 00:05:52,634 We thought you could use some ass play. 113 00:05:52,636 --> 00:05:54,593 I can arrange one for you, if you'd like. 114 00:05:54,596 --> 00:05:55,870 - Only if you administer it. - All right? 115 00:05:55,872 --> 00:05:57,839 He would... He would like. 116 00:05:57,841 --> 00:06:00,882 - Any pain? - Not really. 117 00:06:00,885 --> 00:06:03,796 Mm-hmm. After rehab, you should regain full use 118 00:06:03,799 --> 00:06:05,447 of your wrist and your hand. 119 00:06:05,450 --> 00:06:07,715 I've seen worse scaphoid injuries. 120 00:06:07,717 --> 00:06:10,685 Rehab should take three months, maybe longer. 121 00:06:10,687 --> 00:06:13,021 It's best not to rush these things. 122 00:06:13,023 --> 00:06:14,689 It's not that bad, really. 123 00:06:14,691 --> 00:06:16,391 You know, Oxy will help speed things up. 124 00:06:16,400 --> 00:06:19,613 Maybe a little Demerol, Vicodin, Fentanyl. 125 00:06:19,616 --> 00:06:22,483 Fentanyl's good. Advil. As I said, it's not that bad. 126 00:06:22,486 --> 00:06:24,766 The nurse will be by with your meds. 127 00:06:24,768 --> 00:06:26,959 If you need anything, have any concerns, 128 00:06:26,962 --> 00:06:28,495 have her call me. 129 00:06:32,275 --> 00:06:34,542 Next time, wear a catheter, all right? 130 00:06:34,544 --> 00:06:37,005 Hey, man. Next time, shoot faster. 131 00:06:37,008 --> 00:06:38,491 Okay. 132 00:06:38,494 --> 00:06:41,216 Look, that was great work by all of you. 133 00:06:41,218 --> 00:06:43,351 Okay, all of you. 134 00:06:43,353 --> 00:06:45,655 Go home, see your families, 135 00:06:45,658 --> 00:06:47,889 get ready for this next deployment. 136 00:06:47,891 --> 00:06:49,918 See you guys at the Command. 137 00:06:49,921 --> 00:06:51,353 All right? 138 00:06:53,597 --> 00:06:56,030 - Pretty Boy. - Easy, Amigo. 139 00:06:56,032 --> 00:06:59,351 Hey. 140 00:06:59,354 --> 00:07:01,302 Be good. 141 00:07:01,304 --> 00:07:04,506 You deploying? 142 00:07:04,508 --> 00:07:07,442 Just a... just a training op. 143 00:07:07,444 --> 00:07:09,477 What shithole this time, man? 144 00:07:09,479 --> 00:07:11,993 Poland. Yeah, it's Ukraine. 145 00:07:11,996 --> 00:07:13,562 Russia is the new threat horizon, so... 146 00:07:13,565 --> 00:07:16,417 Europe. Damn, man. 147 00:07:16,419 --> 00:07:19,253 Hey, you will be taking us out on point before you know it. 148 00:07:19,255 --> 00:07:22,721 Okay, that hand looks good. 149 00:07:22,724 --> 00:07:24,207 All right? 150 00:07:24,210 --> 00:07:25,743 Hey, you take care of him, all right? 151 00:07:25,746 --> 00:07:27,746 He knows how to take care of everyone but himself. 152 00:07:27,749 --> 00:07:30,183 - Absolutely. - Okay. 153 00:07:30,186 --> 00:07:31,866 That's his strong hand. 154 00:07:31,868 --> 00:07:34,068 I know those Zen warrior types, man. 155 00:07:34,070 --> 00:07:36,637 - Hand's the least of his problems. - How do you figure? 156 00:07:36,639 --> 00:07:38,139 Yo, I had this dog growing up. 157 00:07:38,141 --> 00:07:39,424 Mean as shit. 158 00:07:39,427 --> 00:07:42,709 Every kid in the neighborhood, scared of this dog. 159 00:07:42,712 --> 00:07:46,080 And one day, this gang of cats rolls up. 160 00:07:46,082 --> 00:07:49,213 Like, 10 of 'em. Kick... his... ass. 161 00:07:49,216 --> 00:07:50,900 I had to take him to the vet to get stitched up. 162 00:07:50,902 --> 00:07:52,361 It was, like, a thousand stitches. 163 00:07:52,364 --> 00:07:54,998 Cost me a fortune, that piece of shit. 164 00:07:55,001 --> 00:07:57,068 But afterwards, 165 00:07:57,071 --> 00:07:59,492 when he was all healed up, 166 00:07:59,495 --> 00:08:02,463 good as new. 167 00:08:02,465 --> 00:08:03,955 Not up here. 168 00:08:03,958 --> 00:08:05,796 - The hell you talking about? - Come on, man. 169 00:08:05,799 --> 00:08:08,702 It's Caulder. He'll be back. 170 00:08:30,072 --> 00:08:33,294 Hey. Uh, I had the locks changed. 171 00:08:33,296 --> 00:08:35,129 Why? 172 00:08:35,131 --> 00:08:36,764 Um... 173 00:08:36,766 --> 00:08:39,968 it's normal when you move. Everyone does it, you know? 174 00:08:39,971 --> 00:08:41,569 God knows who lived here before us. 175 00:08:41,571 --> 00:08:42,979 He probably made copies of his keys 176 00:08:42,982 --> 00:08:44,805 and then he handed them out all to his friends. 177 00:08:44,807 --> 00:08:46,974 Okay. Makes sense. 178 00:08:46,976 --> 00:08:48,709 Sort of. 179 00:08:48,711 --> 00:08:52,313 You know what? Do you think Anabel might be smoking pot? 180 00:08:52,315 --> 00:08:53,781 Why do you say that? 181 00:08:53,783 --> 00:08:55,416 Because... 182 00:08:59,150 --> 00:09:01,722 Where's my phone? 183 00:09:01,724 --> 00:09:03,190 Shit. 184 00:09:03,192 --> 00:09:04,725 Hey! Language. 185 00:09:04,727 --> 00:09:06,750 - I just had it! - Okay, well, calm down. 186 00:09:11,818 --> 00:09:13,651 Oh, my God. 187 00:09:13,654 --> 00:09:15,587 - Anabel. - Hey. 188 00:09:15,590 --> 00:09:18,288 Hey. Are you smoking pot? 189 00:09:18,291 --> 00:09:20,608 - What? - You better not be. 190 00:09:22,363 --> 00:09:24,563 I hate you both. 191 00:09:24,566 --> 00:09:26,366 - Hey! - Whoa! What's... 192 00:09:26,369 --> 00:09:28,585 You are so grounded! 193 00:10:17,767 --> 00:10:19,200 Uh, my wife's here. 194 00:10:19,202 --> 00:10:21,769 Thank you. 195 00:10:21,771 --> 00:10:23,671 Martini? 196 00:10:25,275 --> 00:10:26,808 When'd you start drinking martinis? 197 00:10:26,810 --> 00:10:29,077 Straight up with a twist. 198 00:10:29,079 --> 00:10:30,945 I thought I'd try something new. 199 00:10:33,416 --> 00:10:35,049 What's this? 200 00:10:35,051 --> 00:10:37,151 Nothing. 201 00:10:37,153 --> 00:10:39,357 Come on. What... what... What is this? 202 00:10:41,258 --> 00:10:43,491 I just came out of an art class. 203 00:10:45,262 --> 00:10:46,794 Art class? 204 00:10:49,399 --> 00:10:50,832 Wow. 205 00:10:52,602 --> 00:10:55,103 - Wow. - It's something I always wanted to do. 206 00:10:55,105 --> 00:10:58,706 No, I'm... No, I mean, these... 207 00:10:58,708 --> 00:11:03,244 You know, I mean, these could be in an art gallery. 208 00:11:03,246 --> 00:11:07,815 I-I'm, like, this stuff's seriously amazing. Like... 209 00:11:07,817 --> 00:11:10,467 I took a class at summer camp when I was a kid, 210 00:11:10,470 --> 00:11:12,921 and, oh, my God, I loved it. 211 00:11:15,458 --> 00:11:17,592 Hey, so... 212 00:11:17,594 --> 00:11:19,331 I-I... 213 00:11:19,334 --> 00:11:20,967 I-I did call you the other night, 214 00:11:20,970 --> 00:11:23,298 and it was... it was late. 215 00:11:23,300 --> 00:11:25,967 And you weren't there. 216 00:11:25,969 --> 00:11:29,203 Uh... 217 00:11:29,205 --> 00:11:32,140 Talk to me, all right? I just... Oh, I... 218 00:11:32,142 --> 00:11:34,735 I just... I-I wanna know what's going on in your head, okay? 219 00:11:34,738 --> 00:11:36,104 I just... 220 00:11:37,714 --> 00:11:39,914 Now you know how I feel. 221 00:11:44,154 --> 00:11:46,454 Yeah. Uh... 222 00:11:53,296 --> 00:11:56,464 Come on. I need to show you something. 223 00:12:04,608 --> 00:12:06,240 Do you recognize these faces? 224 00:12:08,548 --> 00:12:10,014 Anyone? 225 00:12:10,017 --> 00:12:11,678 No. Who are they? 226 00:12:11,681 --> 00:12:14,759 Putin's finest. Look again. Anyone? 227 00:12:18,087 --> 00:12:19,553 Maybe him. 228 00:12:21,157 --> 00:12:23,204 Wait! 229 00:12:23,207 --> 00:12:25,431 He works for the IRS, Michael. 230 00:12:25,434 --> 00:12:27,889 Look, I-I was about to meet The Prince. 231 00:12:27,892 --> 00:12:30,164 I wasn't paying much attention to the Russians. 232 00:12:30,166 --> 00:12:32,933 Tell me about that day, the day you met Shishoni. 233 00:12:57,393 --> 00:12:59,026 My Prince. 234 00:12:59,028 --> 00:13:01,362 Michael Nasry, the American. 235 00:13:12,475 --> 00:13:14,275 Do you know why you're here? 236 00:13:17,115 --> 00:13:19,480 Muttaqi keeps talking about you. 237 00:13:23,007 --> 00:13:24,940 Michael this. 238 00:13:24,943 --> 00:13:26,887 Michael that. 239 00:13:26,889 --> 00:13:30,291 This... American. 240 00:13:30,293 --> 00:13:32,760 His talents wasted in Afghanistan. 241 00:13:34,230 --> 00:13:37,489 He's so intelligent, so devoted, so talented. 242 00:13:37,492 --> 00:13:39,049 He has ideas, good ideas. 243 00:13:39,052 --> 00:13:41,800 He would be a great asset to the cause. 244 00:13:41,803 --> 00:13:45,104 Well... he's right. 245 00:13:50,546 --> 00:13:53,180 Is he? 246 00:13:58,988 --> 00:14:01,206 Since when has an American not betrayed 247 00:14:01,209 --> 00:14:02,656 those who've trusted him? 248 00:14:04,193 --> 00:14:07,294 You're an asset, yes? 249 00:14:07,296 --> 00:14:09,330 But for whom? 250 00:14:09,332 --> 00:14:10,798 The CIA? 251 00:14:10,800 --> 00:14:12,966 The Americans killed my brother. 252 00:14:12,968 --> 00:14:15,836 You're weak and a drug addict. 253 00:14:16,642 --> 00:14:20,818 _ 254 00:14:21,603 --> 00:14:23,753 _ 255 00:14:23,756 --> 00:14:26,780 I should kill you where you stand. 256 00:14:26,782 --> 00:14:28,154 Maybe I should kill you, too, 257 00:14:28,157 --> 00:14:30,717 for bringing this adjnabi into our inner circle. 258 00:14:33,299 --> 00:14:36,066 Let Allah decide who is worthy. 259 00:14:55,033 --> 00:14:57,567 Jamal. 260 00:14:57,569 --> 00:14:59,302 Armin! 261 00:14:59,304 --> 00:15:00,737 What are you doing here? 262 00:15:00,739 --> 00:15:03,540 - Had some downtime. - Ohh. 263 00:15:03,542 --> 00:15:07,043 Shouldn't you be out shootin' some dirty Jihadists? Hmm? 264 00:15:07,045 --> 00:15:08,845 No, heaven forbid they bring Sharia law 265 00:15:08,847 --> 00:15:10,313 into the local strip club. 266 00:15:10,315 --> 00:15:12,582 Bro, not here. 267 00:15:12,584 --> 00:15:16,186 All right, all right, man. Sit down. Take a load off. 268 00:15:16,188 --> 00:15:17,687 Jade! 269 00:15:17,689 --> 00:15:19,622 For my cousin here. 270 00:15:19,624 --> 00:15:22,392 He... he's a big hero. 271 00:15:22,394 --> 00:15:25,088 Suraya texted me, all right? 272 00:15:25,091 --> 00:15:27,388 She's worried about you. We gotta get you home. 273 00:15:27,391 --> 00:15:29,866 I had a shitty day in the E.R. 274 00:15:29,868 --> 00:15:31,734 Kid died. 275 00:15:31,736 --> 00:15:34,569 - Come on, girls. - I just... 276 00:15:34,572 --> 00:15:36,105 I want a minute, okay? 277 00:15:36,107 --> 00:15:37,740 Have one drink with me, huh? 278 00:15:37,742 --> 00:15:39,509 One drink, then we go. 279 00:15:39,511 --> 00:15:43,045 - I'm not drinking. - What? Since when? 280 00:15:43,047 --> 00:15:45,915 Aw. C-cousin. 281 00:15:45,917 --> 00:15:49,298 Cousin is going all Wahabi on me, huh? 282 00:15:49,301 --> 00:15:51,020 No, cousin is driving you home. 283 00:15:51,022 --> 00:15:53,589 - Yeah, soon, soon. - No, now. 284 00:15:53,591 --> 00:15:56,659 Yo, Suraya's gonna kill me. 285 00:15:56,661 --> 00:15:57,914 Bro... 286 00:15:57,915 --> 00:16:00,634 _ 287 00:16:01,227 --> 00:16:02,462 _ 288 00:16:03,899 --> 00:16:06,313 _ 289 00:16:07,423 --> 00:16:08,676 _ 290 00:16:09,007 --> 00:16:11,140 Jamal... Come on. You're drunk. 291 00:16:11,142 --> 00:16:12,608 Get off me. 292 00:16:12,610 --> 00:16:14,076 Whoa! 293 00:16:16,514 --> 00:16:19,081 Do you wanna, uh... You okay? 294 00:16:23,788 --> 00:16:25,488 Come on. Come on. 295 00:16:25,490 --> 00:16:28,191 I've seen too many people die, man. 296 00:16:28,193 --> 00:16:30,526 That's something we have in common. 297 00:16:30,528 --> 00:16:34,530 Yeah, except I'm the one trying to save their lives. 298 00:16:36,234 --> 00:16:37,626 It's like a war zone. 299 00:16:37,629 --> 00:16:39,795 And the campaign office is smack dab in the middle 300 00:16:39,798 --> 00:16:41,304 of this gang turf shit. 301 00:16:41,306 --> 00:16:43,806 I mean, screw sending our boys overseas. 302 00:16:43,808 --> 00:16:45,662 We... we just gotta send Chase in. 303 00:16:45,665 --> 00:16:48,311 This Navy SEAL boy will clean 'em up. 304 00:16:48,313 --> 00:16:50,513 Sounds like a great plan, Anthony. 305 00:16:50,516 --> 00:16:53,115 Shows a lot of faith in our fellow Americans. 306 00:16:53,117 --> 00:16:55,451 Ooh. Shit, I'm quaking in my Berluti's. 307 00:16:55,453 --> 00:16:57,953 Defense attorney Sam Rivera in the house. 308 00:16:57,955 --> 00:17:00,860 I gotta ask. You graduated cum laude from Harvard... 309 00:17:00,863 --> 00:17:02,724 Magna Cum Laude. 310 00:17:02,727 --> 00:17:05,261 And you go to be a knuckle-dragging SEAL. 311 00:17:05,263 --> 00:17:07,596 What a waste of an education. 312 00:17:09,300 --> 00:17:10,954 Entitled douchebag, huh? 313 00:17:10,957 --> 00:17:14,435 Yeah, he's been that way since freshman year. 314 00:17:14,438 --> 00:17:16,906 You never let things get to you. 315 00:17:16,908 --> 00:17:18,707 Always ice. 316 00:17:18,709 --> 00:17:21,990 Yeah, and you'd always come in hot about some injustice... 317 00:17:21,993 --> 00:17:23,891 ...and falling on your sword. 318 00:17:23,894 --> 00:17:25,553 And you'd talk me off the ledge. 319 00:17:25,556 --> 00:17:27,583 Yeah. 320 00:17:27,585 --> 00:17:30,052 I've missed you. 321 00:17:30,054 --> 00:17:32,655 How've you been? 322 00:17:34,725 --> 00:17:36,325 Never better. 323 00:17:38,529 --> 00:17:41,363 Well, I can't tell if that's a total lie, 324 00:17:41,365 --> 00:17:44,099 or the truest thing you've ever said to me. 325 00:17:59,617 --> 00:18:00,899 Less than three years ago, 326 00:18:00,902 --> 00:18:03,521 we snatched this, uh, this bad guy in Libya. 327 00:18:03,524 --> 00:18:06,248 And he was connected to this, this, uh, 328 00:18:06,251 --> 00:18:09,122 this wannabe terrorist group in the States. 329 00:18:09,125 --> 00:18:10,392 And because of intel we got from him 330 00:18:10,394 --> 00:18:12,227 the FBI was able to round them up. 331 00:18:12,229 --> 00:18:14,229 These guys, they had maps, they had blueprints, 332 00:18:14,231 --> 00:18:17,107 they had materials for suicide vests, they had videos. 333 00:18:17,110 --> 00:18:19,668 They had two hours of videos of nothing but people 334 00:18:19,670 --> 00:18:23,639 entering and exiting that main atrium back there. 335 00:18:23,641 --> 00:18:26,909 The bombs, they were gonna go off right here. 336 00:18:30,314 --> 00:18:34,506 So... all these... these... These people, 337 00:18:34,509 --> 00:18:39,454 these alive... people... 338 00:18:39,456 --> 00:18:43,959 you know, I-I-I... I just... I just see them dead. 339 00:18:43,961 --> 00:18:46,862 So if... if I don't talk to you about it, 340 00:18:46,864 --> 00:18:50,832 if... if I'm hard to reach, if I'm too far away, 341 00:18:50,834 --> 00:18:54,703 it's... 342 00:18:54,705 --> 00:18:57,513 If I wasn't thinking about my job all the time, 343 00:18:57,516 --> 00:19:00,943 how many more people like this would be dead right now? 344 00:19:05,549 --> 00:19:06,982 Come on. 345 00:19:12,860 --> 00:19:15,324 Why didn't The Prince kill you? 346 00:19:15,326 --> 00:19:17,893 I gave him something he needed. 347 00:19:17,895 --> 00:19:19,361 Which was? 348 00:19:24,168 --> 00:19:26,902 If ever there was a time to speak, 349 00:19:26,904 --> 00:19:28,937 now would be it. 350 00:19:33,711 --> 00:19:35,310 One word. 351 00:19:38,415 --> 00:19:39,915 Vision. 352 00:19:42,602 --> 00:19:44,509 You think I don't have any? 353 00:19:47,224 --> 00:19:49,691 What's the biggest mistake we all make, 354 00:19:49,693 --> 00:19:52,628 from ISIS to Al-Qaeda? 355 00:19:52,630 --> 00:19:56,465 We buy into some medieval Jihadist fantasies. 356 00:19:56,467 --> 00:20:01,103 Restoring some lost Caliphate in the godforsaken desert? 357 00:20:01,105 --> 00:20:05,013 We should be harnessing the talents of all Muslims, 358 00:20:05,016 --> 00:20:07,540 men and women. 359 00:20:07,543 --> 00:20:10,411 Once, we led the world in science, math, literature, 360 00:20:10,414 --> 00:20:13,615 and we can do it again. 361 00:20:13,617 --> 00:20:15,717 We need a renewed vision. 362 00:20:15,719 --> 00:20:18,868 We need to step into the future, 363 00:20:18,871 --> 00:20:21,489 take it to the next level on social media. 364 00:20:21,491 --> 00:20:24,292 Make it about unity, family. 365 00:20:24,294 --> 00:20:27,095 On the military front, 366 00:20:27,097 --> 00:20:29,431 let's learn from the Americans. 367 00:20:29,433 --> 00:20:31,779 Let's build our own special ops teams 368 00:20:31,782 --> 00:20:34,769 like the ones they use to target us. 369 00:20:34,771 --> 00:20:37,872 Undermine their heroes 370 00:20:37,874 --> 00:20:39,708 and build up our own. 371 00:20:57,594 --> 00:20:59,728 Where did you find this genius? 372 00:21:08,430 --> 00:21:10,672 It's gonna be a sweet sky. 373 00:21:10,675 --> 00:21:13,195 Yeah. Hey. 374 00:21:13,198 --> 00:21:15,398 Someone's gotta look out for you. 375 00:21:17,395 --> 00:21:19,028 Come on, let's get you inside. 376 00:21:19,030 --> 00:21:22,598 I'm worried about you, cousin. 377 00:21:22,600 --> 00:21:24,700 You kill people. 378 00:21:24,702 --> 00:21:26,168 People like me. 379 00:21:26,170 --> 00:21:29,472 Bro, they are not like you. 380 00:21:29,474 --> 00:21:33,776 Yeah, well, God should decide who lives or dies, not you. 381 00:21:33,778 --> 00:21:36,145 Me? 382 00:21:36,147 --> 00:21:38,113 I could never kill anyone. 383 00:21:38,115 --> 00:21:40,862 No. Look, we're over there, risking our lives, 384 00:21:40,865 --> 00:21:43,565 trying to keep your family safe, huh? Keep this world safe. 385 00:21:43,568 --> 00:21:45,635 Yeah, you know who I'm afraid of? Not them. 386 00:21:45,638 --> 00:21:46,781 People right here, 387 00:21:46,784 --> 00:21:49,819 the ones who look at me and at you 388 00:21:49,822 --> 00:21:52,622 and see the bad guys. 389 00:22:02,383 --> 00:22:03,556 Mmm. 390 00:22:03,649 --> 00:22:05,415 Mmm. 391 00:22:05,418 --> 00:22:07,510 Gonna start coming to these things more often. 392 00:22:07,512 --> 00:22:10,446 - Yeah, count me in. - Mmm. 393 00:22:10,448 --> 00:22:12,314 We should go somewhere. 394 00:22:12,316 --> 00:22:15,050 - Yeah? - Yeah. 395 00:22:15,052 --> 00:22:16,519 - Yeah. - Huh? 396 00:22:16,521 --> 00:22:18,320 - Let's go. - Uh-huh. 397 00:22:18,322 --> 00:22:20,205 Let me freshen up first. 398 00:22:20,208 --> 00:22:22,391 - Okay. - Okay. 399 00:22:22,393 --> 00:22:25,227 I'll, uh... 400 00:22:25,229 --> 00:22:26,996 I'll be waiting by the bar. 401 00:22:26,998 --> 00:22:28,797 Okay! 402 00:22:28,799 --> 00:22:31,765 Whoo! 403 00:22:31,768 --> 00:22:33,568 All right, so... so he's got a machine gun 404 00:22:33,571 --> 00:22:36,605 installed in the cab, and he's firing at the tank. 405 00:22:36,607 --> 00:22:38,874 But suddenly, the M1A1 has had enough, right? 406 00:22:38,876 --> 00:22:41,243 Sets his sights on the pickup, fires back at him. 407 00:22:41,245 --> 00:22:42,552 Boom! Right? 408 00:22:42,555 --> 00:22:44,121 The blast throws the dude in the air, 409 00:22:44,124 --> 00:22:46,391 incinerates his clothes, splits him in two, all right? 410 00:22:46,394 --> 00:22:50,760 Now when he lands, the bottom half lands ass up, all right? 411 00:22:50,763 --> 00:22:53,654 But the top half, his face... 412 00:22:58,729 --> 00:23:00,362 Is, uh... 413 00:23:06,036 --> 00:23:08,136 Guess you had to be there. 414 00:23:08,138 --> 00:23:10,362 - Never. - It's cold. Altitude. 415 00:23:10,365 --> 00:23:12,774 No! 416 00:23:12,776 --> 00:23:15,010 Let me down. 417 00:23:18,354 --> 00:23:20,354 Remember the playground by our house? 418 00:23:20,357 --> 00:23:22,751 You used to take Sarah. 419 00:23:22,753 --> 00:23:27,055 Yeah, I used to push her on that swing and, uh, 420 00:23:27,057 --> 00:23:29,190 she'd fall asleep, so I'd stop pushing her, 421 00:23:29,193 --> 00:23:32,027 and then she'd just wake up and start screaming. 422 00:23:32,029 --> 00:23:34,419 So I, you know... 423 00:23:34,422 --> 00:23:36,488 Yeah. 424 00:23:36,491 --> 00:23:38,933 She'd be 4 by now. 425 00:23:38,936 --> 00:23:41,536 Yeah. 426 00:23:41,538 --> 00:23:43,705 Yeah, she would. 427 00:23:43,707 --> 00:23:45,307 Yeah. 428 00:23:52,149 --> 00:23:55,417 I killed a boy in Fallujah the day that Sarah died. 429 00:24:02,426 --> 00:24:05,827 I think... 430 00:24:05,829 --> 00:24:09,764 that Sarah's death was God's punishment 431 00:24:09,766 --> 00:24:11,633 for me killing that boy. 432 00:24:14,238 --> 00:24:18,707 I-I-I just keep seeing that boy's face, 433 00:24:18,709 --> 00:24:21,176 everywhere. 434 00:24:21,178 --> 00:24:24,412 I-I-I just can't get it out of my head. 435 00:24:30,220 --> 00:24:33,154 You know what I can't get out of my head? 436 00:24:35,392 --> 00:24:37,425 It's morning. 437 00:24:40,130 --> 00:24:43,231 I look in Sarah's crib, 438 00:24:43,233 --> 00:24:46,501 and she looks wrong. 439 00:24:46,504 --> 00:24:50,273 Gray or... pale purple. 440 00:24:51,974 --> 00:24:56,010 And I reach down and I touch her skin, 441 00:24:56,013 --> 00:24:58,780 and she's so still. 442 00:24:58,783 --> 00:25:01,417 And it's cold and hard, like bone. 443 00:25:03,931 --> 00:25:06,965 I can still feel it on the tips of my fingers. 444 00:25:10,494 --> 00:25:15,730 That's what I can't get out of my head. 445 00:25:15,732 --> 00:25:20,101 Her tiny, dead body in my arms. 446 00:25:20,103 --> 00:25:24,869 And you think her death is because of you? 447 00:25:24,872 --> 00:25:29,008 Some cruel joke God played on you, 448 00:25:29,011 --> 00:25:30,811 while you were a thousand miles away, 449 00:25:30,814 --> 00:25:32,932 being the big hero, saving the world? 450 00:25:32,935 --> 00:25:34,974 Saving the people in the aquarium? 451 00:25:34,977 --> 00:25:37,535 You wanted me to talk, okay? So I am talking. 452 00:25:37,538 --> 00:25:39,487 I understand where this is coming from. 453 00:25:39,490 --> 00:25:42,423 Everything is about you. 454 00:25:42,425 --> 00:25:45,259 Always is. Always will be. 455 00:25:49,465 --> 00:25:50,965 You know what, Lena? 456 00:25:50,967 --> 00:25:52,900 What? 457 00:25:54,971 --> 00:25:57,171 Just give me a goddamn break. 458 00:26:02,779 --> 00:26:05,046 I was once a weak man. 459 00:26:05,048 --> 00:26:10,451 I believed in the Devil's lies, and so I lost everything. 460 00:26:10,453 --> 00:26:12,486 I lost my wife. 461 00:26:12,488 --> 00:26:14,021 I lost my child. 462 00:26:14,023 --> 00:26:16,824 I lost my heart and soul. 463 00:26:16,826 --> 00:26:20,862 But born in its stead 464 00:26:20,864 --> 00:26:22,744 was a divine hatred 465 00:26:22,747 --> 00:26:25,233 for those responsible, 466 00:26:25,235 --> 00:26:28,202 and that was His will. 467 00:26:28,204 --> 00:26:33,174 That anger was the very hand of God himself. 468 00:26:33,176 --> 00:26:36,811 And the anger that you feel, that was put in your heart 469 00:26:36,813 --> 00:26:38,428 by Allah himself, too, 470 00:26:38,431 --> 00:26:40,229 to give you the strength that you need 471 00:26:40,232 --> 00:26:42,650 for the war that is to come. 472 00:26:42,652 --> 00:26:46,654 And that victory will come with the help of a single word. 473 00:26:46,656 --> 00:26:49,891 And that word is "vision." 474 00:26:52,061 --> 00:26:55,529 Now we see and embrace new ways of thinking, 475 00:26:55,531 --> 00:26:59,734 new methods of fighting this war. 476 00:26:59,736 --> 00:27:03,399 A war that we cannot lose, that we will not lose. 477 00:27:03,402 --> 00:27:06,070 Follow me into the future. 478 00:27:06,073 --> 00:27:09,174 Follow me into our destiny. 479 00:27:09,177 --> 00:27:12,678 Because together, 480 00:27:12,681 --> 00:27:15,181 we can achieve anything. 481 00:27:17,954 --> 00:27:20,487 So that's it? That's all you got for me? 482 00:27:20,489 --> 00:27:23,090 Some bullshit sermon you gave him the idea for? 483 00:27:23,092 --> 00:27:25,726 I told you about his warehouse in Chechnya. 484 00:27:25,728 --> 00:27:27,228 We asked the Russians. 485 00:27:27,230 --> 00:27:29,029 They said there was no warehouse. 486 00:27:29,031 --> 00:27:30,780 Well, of course they'd say that. 487 00:27:51,554 --> 00:27:54,054 This is it. 488 00:27:54,056 --> 00:27:56,824 This is the last conversation you'll ever have. 489 00:28:01,197 --> 00:28:04,932 My mother died six years ago. 490 00:28:04,934 --> 00:28:06,871 It was never a great relationship, 491 00:28:06,874 --> 00:28:09,136 didn't get along. 492 00:28:09,138 --> 00:28:13,073 In the end, when I watched her die, 493 00:28:13,075 --> 00:28:15,109 I had a moment of clarity. 494 00:28:17,113 --> 00:28:20,214 So did she. 495 00:28:20,216 --> 00:28:22,549 What do you want me to say? 496 00:28:27,290 --> 00:28:29,256 I want the truth. 497 00:28:37,933 --> 00:28:39,831 Your fellow passengers. 498 00:28:39,834 --> 00:28:42,368 Dead men like you. 499 00:28:45,274 --> 00:28:47,174 Got you a window seat. 500 00:28:51,580 --> 00:28:53,580 Uhh! 501 00:28:56,952 --> 00:28:59,765 That's your plane. 502 00:29:02,224 --> 00:29:04,958 Last chance, Michael. Think hard. 503 00:29:16,020 --> 00:29:17,686 What are you reading? 504 00:29:20,876 --> 00:29:24,678 It's... about discipline and focus 505 00:29:24,680 --> 00:29:26,947 and how to think in, like, 506 00:29:26,949 --> 00:29:31,251 the biggest, possible macro cosmic way. 507 00:29:33,088 --> 00:29:34,988 What? 508 00:29:34,990 --> 00:29:37,624 Nothing. 509 00:29:37,626 --> 00:29:39,259 I've read it. 510 00:29:42,898 --> 00:29:44,898 Oh, I gotta take a piss. 511 00:29:44,900 --> 00:29:47,067 - Oh, man. - Hold on. 512 00:29:51,740 --> 00:29:54,374 Oh, the nurses take forever here. 513 00:29:54,376 --> 00:29:56,877 No problemo. I can help you. 514 00:29:56,879 --> 00:30:01,248 - Oh, okay. - Here, here. 515 00:30:01,250 --> 00:30:04,351 That's it. 516 00:30:04,353 --> 00:30:09,089 Yo, you need to ease off the Twinkies. 517 00:30:09,091 --> 00:30:12,526 You're a Twinkie. 518 00:30:12,528 --> 00:30:14,194 Mm. 519 00:30:15,531 --> 00:30:17,597 I got it. 520 00:30:17,599 --> 00:30:20,634 Yeah. 521 00:30:33,544 --> 00:30:35,830 Oh, shit! 522 00:30:35,833 --> 00:30:37,385 Um... 523 00:30:37,388 --> 00:30:39,786 Uh, hey. Hey, help? 524 00:30:39,788 --> 00:30:42,122 Some help in here? 525 00:30:42,124 --> 00:30:44,791 Anyone? 526 00:30:46,929 --> 00:30:50,619 Shit! Ah, shit! 527 00:30:50,622 --> 00:30:52,556 - Shit. - Oh. 528 00:30:52,559 --> 00:30:56,767 Shit. Ah, shit. Shit! 529 00:30:56,770 --> 00:30:58,392 You're okay. You're fine. 530 00:30:58,395 --> 00:31:01,207 Shit. Oh, god. Don't... 531 00:31:01,209 --> 00:31:02,842 - Oh. I-I got you. Hey. - Go on. 532 00:31:02,844 --> 00:31:05,445 - Go away. Go away. - You're okay. You're all right. 533 00:31:05,447 --> 00:31:07,180 - Please, go away. - What's going on in here? 534 00:31:07,182 --> 00:31:10,016 - He fell. - Go away. Go away. Go away. 535 00:31:19,561 --> 00:31:21,227 Ah. 536 00:31:43,151 --> 00:31:47,120 When the CIA betrayed me, 537 00:31:47,122 --> 00:31:50,657 my wife, my son... 538 00:31:52,827 --> 00:31:55,461 The Serbs, they... 539 00:31:55,463 --> 00:31:58,264 cleansed us. 540 00:31:58,266 --> 00:32:00,033 That's what they call it. 541 00:32:02,237 --> 00:32:05,638 They made me watch and shot me last. 542 00:32:08,962 --> 00:32:12,580 They threw me into the pit with my dead wife and my dead son, 543 00:32:12,583 --> 00:32:14,075 women and children. 544 00:32:16,388 --> 00:32:19,619 Sometimes I can still feel their warm bodies 545 00:32:19,622 --> 00:32:22,655 beneath me, on top of me. 546 00:32:22,657 --> 00:32:27,226 I climbed through their bodies that night. 547 00:32:27,228 --> 00:32:29,195 Out of that pit. 548 00:32:32,934 --> 00:32:35,234 I don't make that same mistake. 549 00:32:39,474 --> 00:32:41,874 I make sure my enemies are dead. 550 00:32:46,748 --> 00:32:49,048 You're a lucky guy. 551 00:32:49,050 --> 00:32:50,816 Your flight's on time. 552 00:32:53,855 --> 00:32:56,355 All right. Yeah, get up. 553 00:32:56,357 --> 00:32:57,923 I can prove it. 554 00:32:59,360 --> 00:33:01,293 It's too late for that now. 555 00:33:01,295 --> 00:33:04,230 Did you exhume the gravesite I told you about? 556 00:33:04,232 --> 00:33:06,745 We found human remains, a woman and a boy. 557 00:33:06,748 --> 00:33:08,180 We don't have the Prince's DNA, 558 00:33:08,183 --> 00:33:09,783 so we couldn't confirm it was his family. 559 00:33:09,786 --> 00:33:11,303 It doesn't help us. 560 00:33:18,346 --> 00:33:20,513 There's another grave, 561 00:33:20,515 --> 00:33:22,400 on the edge of the field. 562 00:33:22,403 --> 00:33:24,303 Wait. 563 00:33:33,127 --> 00:33:36,762 You'll find a body in it. 564 00:33:36,764 --> 00:33:38,464 A young boy. 565 00:33:59,053 --> 00:34:01,687 Aah! 566 00:34:01,689 --> 00:34:03,288 Die! 567 00:34:44,765 --> 00:34:46,947 I needed to see how far you're willing to go 568 00:34:46,950 --> 00:34:49,635 for the cause... 569 00:34:49,637 --> 00:34:51,170 For me. 570 00:34:55,109 --> 00:34:59,645 Your enemies are now my enemies. 571 00:34:59,647 --> 00:35:03,895 Your family, my family. 572 00:35:05,986 --> 00:35:10,072 But remember what happens to those who betray me. 573 00:35:20,601 --> 00:35:23,736 It's Cline. Patch me through to the D.D.O. 574 00:35:30,671 --> 00:35:33,359 It's just a training op. A week tops. 575 00:35:33,362 --> 00:35:35,422 You guys won't even know I'm gone, all right? 576 00:35:35,424 --> 00:35:38,125 - Hey. - Good morning. 577 00:35:38,127 --> 00:35:41,428 - There she is. - I'm always here. 578 00:35:41,430 --> 00:35:43,430 Jenny's picking me up today. 579 00:35:43,432 --> 00:35:46,433 No, I'm taking you like always. 580 00:35:46,435 --> 00:35:49,670 Mom, she just got a new car. 581 00:35:49,672 --> 00:35:51,104 I'll get my keys. 582 00:35:51,106 --> 00:35:52,898 Come on! 583 00:35:52,901 --> 00:35:56,035 Hey, kiddo, I'll be gone for a few days. 584 00:35:59,381 --> 00:36:01,434 At least one of us is getting out of this prison. 585 00:36:01,437 --> 00:36:05,185 Just stop it. You have to stop it, okay? 586 00:36:05,187 --> 00:36:07,187 You don't even know how good you have it. 587 00:36:08,408 --> 00:36:10,875 What's with the goddamn attitude? 588 00:36:10,878 --> 00:36:14,160 Sit down. Come here and sit down. 589 00:36:14,163 --> 00:36:16,763 Sit down, please. 590 00:36:27,076 --> 00:36:29,610 Hey. 591 00:36:29,612 --> 00:36:32,312 Your mom, she needs you, okay? 592 00:36:33,549 --> 00:36:35,849 - Okay? - Yeah, fine. 593 00:36:38,554 --> 00:36:40,921 Okay. 594 00:36:45,924 --> 00:36:47,391 Bye. 595 00:37:09,952 --> 00:37:12,286 Okay. 596 00:37:12,288 --> 00:37:16,223 Close your eyes, picture your target. 597 00:37:16,225 --> 00:37:18,625 Can you see it? 598 00:37:18,627 --> 00:37:20,761 Now relax your shoulders. 599 00:37:20,763 --> 00:37:22,609 Exhale. 600 00:37:24,047 --> 00:37:27,202 Open your eyes and squeeze. 601 00:37:38,202 --> 00:37:40,071 You and I both know 602 00:37:40,074 --> 00:37:41,714 you have more oil and gas 603 00:37:41,717 --> 00:37:43,496 than you can send through our pipeline. 604 00:37:43,499 --> 00:37:45,953 Of course, we'd like to use your new pipeline. 605 00:37:45,955 --> 00:37:48,989 Ship our oil and gas straight to Europe. 606 00:37:48,991 --> 00:37:50,991 But... 607 00:37:50,993 --> 00:37:53,460 we are like Ukraine. 608 00:37:53,463 --> 00:37:56,062 Mother Russia loves us much. 609 00:37:56,064 --> 00:37:58,131 She wants us back into her empire. 610 00:37:58,133 --> 00:38:00,348 They've invaded our Georgian neighbors twice 611 00:38:00,351 --> 00:38:02,235 in the last 15 years. 612 00:38:02,237 --> 00:38:04,571 Putin is putting the big Russian bear hug on you. 613 00:38:04,573 --> 00:38:08,027 And sure, my president wants to keep things nice and cozy 614 00:38:08,030 --> 00:38:09,709 with his Russian pal. 615 00:38:09,711 --> 00:38:11,711 That's why I'm here on the Q.T. 616 00:38:11,713 --> 00:38:14,121 Now I can't match Russia's offer 617 00:38:14,124 --> 00:38:17,250 for protection for this pipeline, 618 00:38:17,252 --> 00:38:19,919 for the oil and gas. 619 00:38:19,921 --> 00:38:21,755 Then I guess we are finished here. 620 00:38:21,757 --> 00:38:24,064 Now hold on. Sell to us. 621 00:38:24,067 --> 00:38:26,223 We'll underwrite your future exploration. 622 00:38:26,226 --> 00:38:30,395 Plus, the Russians will still buy any and all of your surplus. 623 00:38:30,398 --> 00:38:32,865 It's a win-win all around. 624 00:38:36,037 --> 00:38:38,705 I'm going to step outside, make a call, 625 00:38:38,707 --> 00:38:41,074 and discuss these matters with our royal minister. 626 00:38:41,076 --> 00:38:42,508 Of course. 627 00:38:48,283 --> 00:38:50,413 We outta just take his oil. 628 00:38:50,416 --> 00:38:52,231 Pompous bureaucratic cocksucker. 629 00:38:52,234 --> 00:38:54,687 If you pay for his exploration, there's no way we'll break even. 630 00:38:54,689 --> 00:38:56,155 I was told to come... 631 00:38:58,460 --> 00:39:00,927 Stay. No, stay, stay. 632 00:39:03,898 --> 00:39:05,898 Ah! 633 00:39:50,997 --> 00:39:52,797 You piece of shit. 634 00:39:52,800 --> 00:39:55,223 I gave you evidence. Gina, tell her. 635 00:39:55,226 --> 00:39:57,717 Gina, tell her! 636 00:39:57,719 --> 00:40:00,253 Andrew Hall was kidnapped eight hours ago. 637 00:40:00,255 --> 00:40:01,621 The President's Andrew Hall? 638 00:40:01,623 --> 00:40:03,122 Yes, and two of his aides. 639 00:40:03,124 --> 00:40:04,924 Now we got one of the kidnappers wounded. 640 00:40:04,926 --> 00:40:06,949 He was part of the Ummah movement, led by... 641 00:40:06,952 --> 00:40:08,528 Yeah, the Prince. 642 00:40:08,530 --> 00:40:09,996 Yeah. 643 00:40:16,292 --> 00:40:18,526 The test came back from the hole in the ground, 644 00:40:18,529 --> 00:40:20,095 the one with the body. 645 00:40:20,098 --> 00:40:21,898 Michael's DNA was in it. 646 00:40:26,848 --> 00:40:28,414 He was right. 647 00:40:28,416 --> 00:40:30,583 You were right. 648 00:40:33,087 --> 00:40:34,851 You were right. 649 00:40:38,559 --> 00:40:42,428 Stay on him. He's gotta know more about the Prince's network. 650 00:40:42,430 --> 00:40:46,765 Anything that will help us find out where he's taken Hall. 651 00:41:06,754 --> 00:41:10,122 Good news is, you're not going to Egypt. 652 00:41:13,163 --> 00:41:15,327 What's the bad news? 653 00:41:17,398 --> 00:41:19,598 We're still working together. 654 00:41:19,600 --> 00:41:24,536 You were never gonna fly me to Egypt. Were you? 655 00:41:24,538 --> 00:41:25,971 Were you?! 656 00:41:32,313 --> 00:41:34,480 Ladies, what's up? 657 00:41:34,482 --> 00:41:36,815 Oh, my god. 658 00:41:36,817 --> 00:41:39,137 He wants you so bad. 659 00:41:39,140 --> 00:41:41,648 He's a senior. My dad would freak. 660 00:41:56,541 --> 00:42:00,609 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 661 00:42:01,305 --> 00:42:07,324 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 45631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.