Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:11,140
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:00:25,608 --> 00:00:28,906
_
3
00:00:47,956 --> 00:00:49,835
- Bear.
- Hey, Chase.
4
00:00:51,973 --> 00:00:53,306
Hell of a party, huh?
5
00:00:53,309 --> 00:00:54,343
What's up?
6
00:00:54,346 --> 00:00:55,857
I was about to ask you the same thing.
7
00:00:55,859 --> 00:00:58,340
Just, uh, cleaning my gun.
8
00:00:58,341 --> 00:01:00,009
I haven't broke it out in a while, so...
9
00:01:00,010 --> 00:01:01,969
It's midnight.
10
00:01:01,970 --> 00:01:03,804
Is it?
11
00:01:03,805 --> 00:01:05,389
So what, did you come here to clean
12
00:01:05,390 --> 00:01:06,682
your gun to or what?
13
00:01:06,683 --> 00:01:09,143
No, I just...
14
00:01:09,144 --> 00:01:11,645
I just come down here
to think sometimes.
15
00:01:11,646 --> 00:01:14,023
- It's peaceful.
- Yeah.
16
00:01:14,026 --> 00:01:15,653
Rip never made it to his party.
17
00:01:15,656 --> 00:01:21,113
Well, Rip is
18
00:01:21,114 --> 00:01:22,823
a complicated guy.
19
00:01:22,824 --> 00:01:24,325
So I've heard.
20
00:01:24,326 --> 00:01:26,484
Yeah.
21
00:01:26,487 --> 00:01:27,661
You know, I...
22
00:01:27,662 --> 00:01:29,070
I hear a lot about him,
23
00:01:29,073 --> 00:01:30,623
but I still don't know him.
24
00:01:30,624 --> 00:01:33,834
Maybe you can help me out with that.
25
00:01:33,835 --> 00:01:35,015
I think I've earned it.
26
00:01:46,556 --> 00:01:49,350
Rip was an incredible operator.
27
00:01:49,351 --> 00:01:51,810
Incredible.
28
00:01:51,811 --> 00:01:54,605
A mentor.
29
00:01:54,606 --> 00:01:56,982
And he taught us everything.
30
00:01:56,983 --> 00:01:58,192
OK, the next evolution
31
00:01:58,193 --> 00:01:59,610
is gear exchange.
32
00:01:59,611 --> 00:02:02,029
There will be one air source
33
00:02:02,030 --> 00:02:03,531
for two people.
34
00:02:03,532 --> 00:02:05,199
You will swap equipment
35
00:02:05,200 --> 00:02:07,243
in a precise order with your mask
36
00:02:07,244 --> 00:02:08,452
blacked out.
37
00:02:08,453 --> 00:02:11,205
So stay in physical contact.
38
00:02:11,206 --> 00:02:12,748
You panic, you lose touch.
39
00:02:12,749 --> 00:02:14,416
Your buddy might die.
40
00:02:16,545 --> 00:02:17,878
Where'd you go? Huh?
41
00:02:17,879 --> 00:02:20,265
- I panicked.
- Hey!
42
00:02:20,268 --> 00:02:21,812
It doesn't matter who's fault it is.
43
00:02:21,815 --> 00:02:23,050
Just work the problem that's
44
00:02:23,051 --> 00:02:23,968
in front of you.
45
00:02:23,971 --> 00:02:25,093
Delta one
46
00:02:25,096 --> 00:02:26,925
fiver three three, you have four to six
47
00:02:26,928 --> 00:02:28,387
hostiles moving north on
48
00:02:28,390 --> 00:02:29,450
buildings one and two.
49
00:02:33,103 --> 00:02:34,103
Call the move.
50
00:02:34,104 --> 00:02:35,242
Move, move.
51
00:02:44,573 --> 00:02:45,937
No.
52
00:02:48,243 --> 00:02:49,702
You know, at first, it's
53
00:02:49,703 --> 00:02:51,453
like a video game.
54
00:02:51,454 --> 00:02:52,580
Then you realize those
55
00:02:52,581 --> 00:02:54,871
shoot back and you get
56
00:02:54,874 --> 00:02:56,507
even better at pulling that trigger.
57
00:02:56,510 --> 00:02:57,678
The hard part's learning when not
58
00:02:57,680 --> 00:03:00,794
to shoot, like that unarmed kid
59
00:03:00,797 --> 00:03:01,976
back there.
60
00:03:06,159 --> 00:03:07,409
Just be careful of guys
61
00:03:07,412 --> 00:03:11,208
who can't or won't tell the difference.
62
00:03:20,733 --> 00:03:26,279
But Rip, he just lost himself
63
00:03:26,282 --> 00:03:28,283
along the way.
64
00:03:41,129 --> 00:03:42,963
It's a back brace.
65
00:03:42,964 --> 00:03:44,632
Woman on the west target.
66
00:03:44,633 --> 00:03:47,460
She was wearing a suicide vest.
67
00:03:47,463 --> 00:03:49,028
Someday, you'll have responsibility
68
00:03:49,031 --> 00:03:51,722
for your own team.
69
00:03:51,723 --> 00:03:53,585
Err on the side of bringing them home.
70
00:03:57,812 --> 00:03:59,218
You just bury it.
71
00:04:01,475 --> 00:04:04,273
Bury it.
72
00:04:04,284 --> 00:04:05,487
Bury all of it.
73
00:04:09,337 --> 00:04:10,421
Rip.
74
00:04:10,424 --> 00:04:12,262
You know, the rules say
75
00:04:12,265 --> 00:04:13,457
no booze over there.
76
00:04:13,460 --> 00:04:17,999
But I let my men drink.
77
00:04:21,127 --> 00:04:24,296
I figure, what's it matter?
78
00:04:29,703 --> 00:04:31,210
Live and let live.
79
00:05:02,517 --> 00:05:03,877
Two of my senior guys
80
00:05:03,878 --> 00:05:06,171
violated an SOP written in blood.
81
00:05:06,172 --> 00:05:07,339
We executed the plan.
82
00:05:07,340 --> 00:05:08,424
Called an audible when we needed
83
00:05:08,425 --> 00:05:10,019
- to, man.
- We went in too hot. We lost our flow.
84
00:05:10,021 --> 00:05:11,421
Graves's journey is what it takes
85
00:05:11,424 --> 00:05:13,675
to become a leader and to truly
86
00:05:13,678 --> 00:05:14,940
be a leader.
87
00:05:14,943 --> 00:05:16,430
What did you expect me to do, Graves?
88
00:05:16,433 --> 00:05:17,984
- Huh?
- I expect you to follow orders.
89
00:05:17,987 --> 00:05:19,276
We were committed, bro.
90
00:05:19,279 --> 00:05:20,279
No, you got yourself
91
00:05:20,282 --> 00:05:21,448
in a bad way.
92
00:05:21,451 --> 00:05:22,853
Lessons are being learned for Joe.
93
00:05:22,856 --> 00:05:24,356
And in order to become the leader
94
00:05:24,357 --> 00:05:25,858
that he's going to have to be,
95
00:05:25,859 --> 00:05:27,919
he can't be everyone's friend.
96
00:05:27,922 --> 00:05:29,298
He has to separate himself
97
00:05:29,301 --> 00:05:30,510
from the group and he has
98
00:05:30,513 --> 00:05:32,072
to be their leader.
99
00:05:32,073 --> 00:05:33,407
See you at the kill house.
100
00:05:33,408 --> 00:05:35,075
See you at [INAUDIBLE]...
101
00:05:35,076 --> 00:05:36,410
The key theme is that it's very
102
00:05:36,411 --> 00:05:37,911
lonely at the top.
103
00:05:37,912 --> 00:05:38,912
[INAUDIBLE], take two.
104
00:05:38,913 --> 00:05:40,145
Graves is struggling with,
105
00:05:40,148 --> 00:05:41,751
what kind of a leader is he going to be?
106
00:05:41,754 --> 00:05:43,260
And we're getting further and further
107
00:05:43,262 --> 00:05:45,041
into the minds of these characters.
108
00:05:45,044 --> 00:05:47,087
And it's a difficult place to be.
109
00:05:48,998 --> 00:05:50,820
Graves!
110
00:05:50,823 --> 00:05:52,878
When something traumatic,
111
00:05:52,881 --> 00:05:55,429
like the shooting of a close friend...
112
00:05:55,430 --> 00:05:57,973
It can set off many different emotions
113
00:05:57,974 --> 00:05:59,600
in people, and they can react in very
114
00:05:59,601 --> 00:06:00,601
different ways.
115
00:06:00,602 --> 00:06:02,478
But you have to move on.
116
00:06:02,479 --> 00:06:03,854
Well, I'm sorry, jefe,
117
00:06:03,855 --> 00:06:05,063
but I can't do that.
118
00:06:05,064 --> 00:06:06,398
I'm never gonna do that.
119
00:06:06,399 --> 00:06:07,682
Buddha is expressing it
120
00:06:07,684 --> 00:06:10,444
in a very aggressive, very clear,
121
00:06:10,445 --> 00:06:11,862
very outward way.
122
00:06:11,863 --> 00:06:13,280
He's going after and he will
123
00:06:13,281 --> 00:06:14,448
kill these people.
124
00:06:14,449 --> 00:06:16,283
Clear out now!
125
00:06:16,286 --> 00:06:17,496
I'm in!
126
00:06:21,998 --> 00:06:23,791
Joe is going inside himself
127
00:06:23,792 --> 00:06:24,875
further.
128
00:06:24,876 --> 00:06:27,002
He's becoming numb to it.
129
00:06:27,003 --> 00:06:29,129
Both are terrifying.
130
00:06:29,130 --> 00:06:30,676
Both are very dangerous.
131
00:06:33,488 --> 00:06:35,803
That's heavy.
132
00:06:35,804 --> 00:06:38,263
Yeah.
133
00:06:38,264 --> 00:06:41,433
Anyone ever tell Rip to get out?
134
00:06:41,434 --> 00:06:43,528
What, tell Rip to quit?
135
00:06:43,531 --> 00:06:45,692
That's... that's funny, man.
136
00:06:45,695 --> 00:06:46,778
Nah.
137
00:06:46,781 --> 00:06:48,548
I mean, he was still our team leader,
138
00:06:48,551 --> 00:06:50,776
still a guy we looked up to.
139
00:06:50,777 --> 00:06:54,780
No, he was... he was still Rip.
140
00:06:54,781 --> 00:06:57,491
Until Afghanistan?
141
00:06:57,492 --> 00:06:58,992
Yeah.
142
00:06:58,993 --> 00:07:01,434
That was the worst of it.
143
00:07:01,437 --> 00:07:02,604
The worst of it happened
144
00:07:02,607 --> 00:07:05,621
there in our last op together.
145
00:07:08,586 --> 00:07:10,712
Everything just fell apart.
146
00:07:10,713 --> 00:07:12,348
Be ready to move.
147
00:07:12,351 --> 00:07:14,381
Delta one, this is Banji 22.
148
00:07:14,384 --> 00:07:15,342
Shots away.
149
00:07:15,343 --> 00:07:16,678
[INAUDIBLE]. Let's go!
150
00:07:22,183 --> 00:07:23,629
Help!
151
00:07:23,632 --> 00:07:24,685
Saying she got shot.
152
00:07:24,686 --> 00:07:26,645
She needs help. Help me, help me.
153
00:07:26,648 --> 00:07:28,021
Hey, what are those guys doing?
154
00:07:28,022 --> 00:07:29,231
Hey!
155
00:07:38,629 --> 00:07:40,314
Looks like Muttaqi struck again.
156
00:07:40,317 --> 00:07:42,911
He's surrounded by civilians.
157
00:07:42,912 --> 00:07:45,455
Command wants us to take a shot tonight.
158
00:07:45,456 --> 00:07:47,207
Well, let's do this.
159
00:07:47,208 --> 00:07:50,153
Open!
160
00:07:55,884 --> 00:07:57,133
OK, we got a squatter.
161
00:07:57,136 --> 00:07:58,470
That's gotta be Muttaqi.
162
00:08:01,097 --> 00:08:02,598
Wait, I'm American! No, wait!
163
00:08:02,599 --> 00:08:03,599
Ow!
164
00:08:03,600 --> 00:08:05,434
Wait, man. I'm from Detroit, OK?
165
00:08:05,435 --> 00:08:06,736
I'm from Detroit, guys. Come on.
166
00:08:06,739 --> 00:08:08,435
I know I should be a Pistons fan,
167
00:08:08,438 --> 00:08:09,393
but I love the Lakers, man.
168
00:08:09,395 --> 00:08:10,504
I love Kobe Bryant.
169
00:08:10,507 --> 00:08:12,232
I know a lot of people don't, but I do.
170
00:08:12,233 --> 00:08:13,231
It's not him.
171
00:08:13,234 --> 00:08:14,168
It's not him either.
172
00:08:14,171 --> 00:08:15,356
- He a Pistons fan?
- No, no.
173
00:08:15,359 --> 00:08:16,670
He's just... he's just a [BLEEP] driver.
174
00:08:16,672 --> 00:08:17,779
He doesn't even speak English.
175
00:08:17,781 --> 00:08:19,280
- Where's Muttaqi?
- I don't know, man!
176
00:08:19,282 --> 00:08:20,240
They don't tell me anything!
177
00:08:20,241 --> 00:08:21,710
I swear to God! He was
supposed to be here!
178
00:08:21,712 --> 00:08:23,116
- Maybe...
- Why'd you run then?
179
00:08:23,119 --> 00:08:24,161
I was scared.
180
00:08:24,162 --> 00:08:26,538
Please, I... I want to go home.
181
00:08:26,541 --> 00:08:28,278
No!
182
00:08:28,281 --> 00:08:29,833
He surrendered! He was an American.
183
00:08:29,834 --> 00:08:31,168
He's not a [BLEEP] American.
184
00:08:31,169 --> 00:08:33,086
He was working for Muttaqi.
185
00:08:33,087 --> 00:08:34,796
Let's put this one on the bird.
186
00:08:34,797 --> 00:08:36,965
It's not gonna make a difference, amigo.
187
00:08:36,966 --> 00:08:38,342
He'll be out in two weeks.
188
00:08:38,343 --> 00:08:39,583
Let's put this one on the bird.
189
00:08:43,449 --> 00:08:44,668
Let's go.
190
00:08:49,176 --> 00:08:50,293
Erase that [BLEEP].
191
00:08:50,296 --> 00:08:51,421
We need it for the shooter's
192
00:08:51,424 --> 00:08:54,759
- statements.
- I said erase it.
193
00:08:54,762 --> 00:08:57,639
Hey, dude!
194
00:08:57,642 --> 00:09:01,186
Buckley, Fishbait, out.
195
00:09:01,189 --> 00:09:02,614
Get out now!
196
00:09:05,995 --> 00:09:07,579
Give me the camera, Caulder.
197
00:09:07,580 --> 00:09:08,455
Give me that god...
198
00:09:08,456 --> 00:09:09,457
[BLEEP] camera.
199
00:09:09,460 --> 00:09:10,830
All the [BLEEP] you said to us...
200
00:09:10,833 --> 00:09:12,918
Everything... you betrayed it all.
201
00:09:12,919 --> 00:09:14,294
He was a traitor.
202
00:09:14,295 --> 00:09:15,295
He was an unarmed American
203
00:09:15,296 --> 00:09:17,297
- who surrendered.
- Just deal with it, Caulder.
204
00:09:17,298 --> 00:09:19,424
- This is war.
- And we are warriors, not
205
00:09:19,425 --> 00:09:20,736
- savages!
- We're done here.
206
00:09:20,739 --> 00:09:22,552
Hey! Do you even remember what you said
207
00:09:22,553 --> 00:09:24,554
to me about killing?
208
00:09:24,555 --> 00:09:25,973
The hardest lesson to learn
209
00:09:25,974 --> 00:09:27,432
is when not to pull the trigger.
210
00:09:27,433 --> 00:09:29,351
You said, watch out for the guy
211
00:09:29,352 --> 00:09:31,285
who can't tell the difference.
212
00:09:31,288 --> 00:09:32,637
I made the call.
213
00:09:34,510 --> 00:09:36,969
And I'd make the call again.
214
00:09:36,972 --> 00:09:38,431
Bear?
215
00:09:38,434 --> 00:09:40,435
I don't have a problem.
216
00:09:40,438 --> 00:09:41,772
Amigo?
217
00:09:41,775 --> 00:09:44,067
Maybe you shouldn't have shot that guy.
218
00:09:46,661 --> 00:09:48,203
But we're a team.
219
00:09:48,204 --> 00:09:49,538
And no one is saying [BLEEP]..
220
00:09:49,539 --> 00:09:50,707
That's right.
221
00:09:53,785 --> 00:09:54,887
Erase it.
222
00:10:05,582 --> 00:10:07,347
Buddha first season to second season,
223
00:10:07,348 --> 00:10:08,650
he's a complete different guy...
224
00:10:08,653 --> 00:10:09,793
180 degrees.
225
00:10:09,796 --> 00:10:11,307
We could say that this Buddha
226
00:10:11,310 --> 00:10:13,979
this season is a lot of the Buddha
227
00:10:13,980 --> 00:10:15,188
we've never seen.
228
00:10:15,189 --> 00:10:17,024
All his instincts got back
229
00:10:17,025 --> 00:10:18,275
to warrior mode.
230
00:10:18,276 --> 00:10:19,526
We're going to find whoever did this
231
00:10:19,527 --> 00:10:20,412
and we're going to make them pay.
232
00:10:20,414 --> 00:10:22,163
We're going to put
them in the ground, OK?
233
00:10:22,166 --> 00:10:23,333
He was the one character
234
00:10:23,336 --> 00:10:24,863
that never brought the work home.
235
00:10:24,866 --> 00:10:26,742
Don't say that! Never say that!
236
00:10:26,743 --> 00:10:28,076
He has to put his family kind
237
00:10:28,077 --> 00:10:30,704
of on hold, because he has
238
00:10:30,705 --> 00:10:32,247
a commitment to...
239
00:10:32,248 --> 00:10:33,665
To get a vengeance.
240
00:10:33,666 --> 00:10:35,667
No matter where you go, I will kill you.
241
00:10:35,668 --> 00:10:38,118
He is actually the most viscerally
242
00:10:38,121 --> 00:10:40,047
and emotionally affected by Rip's
243
00:10:40,048 --> 00:10:41,153
shooting.
244
00:10:41,156 --> 00:10:44,251
- What are you doing?
- Getting ready.
245
00:10:44,254 --> 00:10:46,970
It really kicks him over the edge
246
00:10:46,971 --> 00:10:49,598
and pushes his family apart.
247
00:10:49,599 --> 00:10:52,246
Now, he is on all the time.
248
00:10:52,249 --> 00:10:54,458
And this is not only about bad guys.
249
00:10:54,461 --> 00:10:56,354
He's questioning his own team.
250
00:10:56,355 --> 00:10:57,832
So what's up?
251
00:10:57,835 --> 00:10:59,035
Rip would have never taken
252
00:10:59,038 --> 00:11:00,860
us to task in front
of the team like that.
253
00:11:03,446 --> 00:11:06,615
Well, Rip's not team leader anymore.
254
00:11:06,616 --> 00:11:08,575
He hasn't been for two years.
255
00:11:08,576 --> 00:11:10,952
The sense of revenge and loss
256
00:11:10,953 --> 00:11:14,581
really makes their continued sacrifice
257
00:11:14,582 --> 00:11:18,585
and heroism that much more on edge.
258
00:11:18,586 --> 00:11:19,586
For Buddha this season
259
00:11:19,587 --> 00:11:21,797
is how this new dynamic
260
00:11:21,798 --> 00:11:23,949
is affecting his relationship with Bear.
261
00:11:23,952 --> 00:11:25,801
Now, he is really questioning him.
262
00:11:25,802 --> 00:11:27,135
And he's even questioning
263
00:11:27,136 --> 00:11:29,805
Rip's decision of making Graves
264
00:11:29,806 --> 00:11:31,932
the team leader.
265
00:11:31,933 --> 00:11:35,435
I still think you made the wrong call.
266
00:11:35,436 --> 00:11:37,020
You get your own team
267
00:11:37,021 --> 00:11:40,410
and you make your own calls.
268
00:11:40,413 --> 00:11:41,618
So now we have a lot
269
00:11:41,621 --> 00:11:43,110
of tension between these two guys.
270
00:11:43,111 --> 00:11:44,945
You know, we have two
of these two forces
271
00:11:44,946 --> 00:11:46,655
who are always clashing.
272
00:11:46,656 --> 00:11:49,616
Hey, hey!
273
00:11:49,617 --> 00:11:50,659
Hey!
274
00:11:50,660 --> 00:11:53,098
Easy!
275
00:11:53,101 --> 00:11:54,101
Easy!
276
00:11:54,104 --> 00:11:57,258
This one is so personal.
277
00:12:05,133 --> 00:12:08,457
So then Rip just disappeared.
278
00:12:08,460 --> 00:12:10,085
Yeah.
279
00:12:10,088 --> 00:12:14,013
He seemed to just fall off the face
280
00:12:14,016 --> 00:12:15,629
of the Earth.
281
00:12:15,632 --> 00:12:16,989
I tried to reach out.
282
00:12:19,188 --> 00:12:23,309
I just had a ton of
unanswered phone calls.
283
00:12:23,312 --> 00:12:28,149
So I just had to stop calling.
284
00:12:28,152 --> 00:12:30,282
I just hoped that he'd be OK.
285
00:12:30,283 --> 00:12:33,051
Rip, get up.
286
00:12:34,535 --> 00:12:35,910
Yeah, well, I'm
287
00:12:35,913 --> 00:12:38,501
not sure there's much
you could have done.
288
00:12:38,504 --> 00:12:39,680
Mm.
289
00:12:42,378 --> 00:12:45,964
So then he found himself
290
00:12:45,965 --> 00:12:47,799
in that private security job
291
00:12:47,800 --> 00:12:49,973
in Nigeria.
292
00:12:49,976 --> 00:12:53,136
And then when that whole Boko Haram
293
00:12:53,139 --> 00:12:56,975
[BLEEP] storm started, I...
294
00:12:56,976 --> 00:13:00,937
I think he started
to find himself again.
295
00:13:00,938 --> 00:13:02,856
Get the girls inside.
296
00:13:02,857 --> 00:13:04,107
- What?
- What?
297
00:13:04,108 --> 00:13:05,859
Take the girls inside.
298
00:13:05,860 --> 00:13:08,278
Now!
299
00:13:09,697 --> 00:13:11,114
Girls, run!
300
00:13:25,883 --> 00:13:27,008
Look, America.
301
00:13:27,011 --> 00:13:28,715
Your crusader warriors are weak.
302
00:13:28,716 --> 00:13:30,895
They believe in false gods.
303
00:13:30,898 --> 00:13:32,190
We will fight to death
304
00:13:32,193 --> 00:13:34,360
until only the Qur'an rules the world.
305
00:13:34,363 --> 00:13:37,240
You will see our strength.
306
00:13:37,243 --> 00:13:40,412
You will feel the steel of our blades.
307
00:13:40,415 --> 00:13:43,387
If we do not get $10
million in one week,
308
00:13:43,390 --> 00:13:44,975
I will cut his head off.
309
00:14:17,390 --> 00:14:18,932
Esther. Esther, Esther!
310
00:14:18,933 --> 00:14:20,392
Come. Come here.
311
00:14:20,393 --> 00:14:21,473
Untie me.
312
00:14:34,210 --> 00:14:35,254
Get back inside.
313
00:14:35,257 --> 00:14:36,406
We are not going back
314
00:14:36,409 --> 00:14:38,535
- inside that cell.
- Go!
315
00:14:38,536 --> 00:14:39,577
Run!
316
00:14:40,538 --> 00:14:42,580
Richard!
317
00:14:44,834 --> 00:14:45,895
Esther!
318
00:14:50,181 --> 00:14:51,504
OK!
319
00:15:05,698 --> 00:15:07,074
Put your weapon down.
320
00:15:22,997 --> 00:15:24,497
We introduce a new character
321
00:15:24,498 --> 00:15:25,790
in the second season of "Six."
322
00:15:25,791 --> 00:15:26,958
My name is Olivia Munn
323
00:15:26,959 --> 00:15:28,293
and I played Gina Cline.
324
00:15:28,294 --> 00:15:30,337
Gina works with the CIA.
325
00:15:30,338 --> 00:15:31,421
People don't realize
326
00:15:31,422 --> 00:15:33,465
that Navy SEALs or Delta Force
327
00:15:33,466 --> 00:15:34,966
or special operations people
328
00:15:34,967 --> 00:15:36,525
get ordered into combat
329
00:15:36,528 --> 00:15:37,844
by policymakers.
330
00:15:37,845 --> 00:15:38,928
She is the person who
331
00:15:38,929 --> 00:15:40,263
creates the orders and executes
332
00:15:40,264 --> 00:15:41,890
the orders, and the SEAL Team Six
333
00:15:41,891 --> 00:15:42,974
guys that have to go off
334
00:15:42,975 --> 00:15:44,142
and do the mission.
335
00:15:44,143 --> 00:15:45,643
This is a capture or kill mission...
336
00:15:45,644 --> 00:15:46,811
Preferably capture, but I'll take
337
00:15:46,812 --> 00:15:47,696
him any way I can.
338
00:15:47,699 --> 00:15:51,564
This character is a kickass dedicated
339
00:15:51,567 --> 00:15:54,319
CIA officer who is the female CIA
340
00:15:54,320 --> 00:15:55,856
equivalent of our guys.
341
00:15:55,859 --> 00:15:57,489
We have new intel that they'll be here
342
00:15:57,490 --> 00:15:58,840
in 36 to 48 hours.
343
00:15:58,843 --> 00:16:00,177
That's the daytime.
344
00:16:00,180 --> 00:16:02,200
She has a personal vengeance that she's
345
00:16:02,203 --> 00:16:03,203
trying to exact.
346
00:16:03,204 --> 00:16:05,622
That's a very dangerous power.
347
00:16:05,623 --> 00:16:07,499
Tying into the theme of vengeance
348
00:16:07,500 --> 00:16:08,583
and what it does to us.
349
00:16:08,584 --> 00:16:09,876
That can affect judgment.
350
00:16:09,877 --> 00:16:12,003
Ortiz and Gina met a long time
351
00:16:12,004 --> 00:16:13,838
ago on one of her very first missions.
352
00:16:13,839 --> 00:16:17,008
And that didn't go very well at all.
353
00:16:17,009 --> 00:16:18,965
Are we going to have a problem?
354
00:16:18,968 --> 00:16:20,637
Last time I heard the words "credible
355
00:16:20,638 --> 00:16:21,721
source" coming from you,
356
00:16:21,722 --> 00:16:23,306
things did not turn out well.
357
00:16:23,307 --> 00:16:25,100
This time, we're after the same thing.
358
00:16:25,101 --> 00:16:26,512
What is that?
359
00:16:26,515 --> 00:16:27,791
Payback.
360
00:16:27,794 --> 00:16:30,605
Although Gina and Ortiz have a shared
361
00:16:30,606 --> 00:16:32,816
mistrust, they have a common bond
362
00:16:32,817 --> 00:16:33,733
of vengeance.
363
00:16:33,734 --> 00:16:34,651
Do you copy?
364
00:16:34,652 --> 00:16:35,902
I need him alive!
365
00:16:35,903 --> 00:16:37,570
She goes into the field with our guys.
366
00:16:37,571 --> 00:16:38,372
Who's in charge?
367
00:16:38,375 --> 00:16:40,488
Is she in charge or is Bear in charge?
368
00:16:40,491 --> 00:16:42,617
When Graves and Gina first meet,
369
00:16:42,618 --> 00:16:44,244
he's definitely trying
370
00:16:44,245 --> 00:16:46,507
to let her know that this is his group.
371
00:16:46,510 --> 00:16:47,539
Lady, I don't know what you think
372
00:16:47,540 --> 00:16:49,198
you're doing, but you need
to get the hell off my target
373
00:16:49,200 --> 00:16:50,065
right now, OK?
374
00:16:50,068 --> 00:16:51,693
You know, working with a different
375
00:16:51,696 --> 00:16:55,586
agency who might have conflicting goals
376
00:16:55,589 --> 00:16:57,424
- is a challenge.
- This is my op.
377
00:16:57,425 --> 00:16:58,383
You're my shooters.
378
00:16:58,384 --> 00:16:59,268
Where's my guy?
379
00:16:59,271 --> 00:17:01,426
Bear's job was to bring his men home.
380
00:17:01,429 --> 00:17:05,140
Gina is pushing him into areas of risk
381
00:17:05,141 --> 00:17:06,349
he might not be able to bring
382
00:17:06,350 --> 00:17:07,776
- his men home.
- Put that gun away.
383
00:17:07,779 --> 00:17:08,955
Get your guys back inside.
384
00:17:12,713 --> 00:17:14,274
Get your guys back inside there, OK?
385
00:17:14,277 --> 00:17:16,354
She's really great at knowing exactly
386
00:17:16,357 --> 00:17:17,635
what the goal is.
387
00:17:17,638 --> 00:17:19,652
And nothing and no one
388
00:17:19,655 --> 00:17:21,281
will ever get in her way of reaching
389
00:17:21,282 --> 00:17:22,240
that goal.
390
00:17:22,241 --> 00:17:24,276
Look, this is what we do.
391
00:17:24,279 --> 00:17:26,416
We take risks and we follow orders.
392
00:17:30,289 --> 00:17:31,456
So if we gonna drink,
393
00:17:31,459 --> 00:17:34,669
we might as well bring
out the good stuff.
394
00:17:34,670 --> 00:17:38,465
Don't you have somewhere better to be?
395
00:17:38,466 --> 00:17:41,009
Not really.
396
00:17:41,010 --> 00:17:43,447
You want some advice, Chase?
397
00:17:43,450 --> 00:17:44,533
Yeah.
398
00:17:44,536 --> 00:17:46,166
Have somewhere better to be.
399
00:17:51,645 --> 00:17:52,645
I don't think that's part
400
00:17:52,646 --> 00:17:54,439
of our DNA.
401
00:17:54,440 --> 00:17:56,483
Knowing teams ain't [BLEEP]...
402
00:17:56,484 --> 00:17:58,985
I'm always on the job.
403
00:17:58,986 --> 00:18:00,028
Well, the problem is,
404
00:18:00,029 --> 00:18:03,031
Chase, so are the bad guys.
405
00:18:03,032 --> 00:18:07,243
And we all learned that the hard way.
406
00:18:07,244 --> 00:18:09,829
And so did Rip.
407
00:18:09,830 --> 00:18:10,872
Who's that?
408
00:18:10,873 --> 00:18:11,882
I want to go home.
409
00:18:11,885 --> 00:18:13,249
Please.
410
00:18:13,250 --> 00:18:15,502
No!
411
00:18:15,503 --> 00:18:17,213
That's the man who killed my brother.
412
00:18:20,341 --> 00:18:22,258
I understand your desire
413
00:18:22,259 --> 00:18:23,510
to maximize the purchase
414
00:18:23,511 --> 00:18:24,677
price, my friend.
415
00:18:24,678 --> 00:18:26,554
But your organization swore
416
00:18:26,555 --> 00:18:28,393
allegiance to mine.
417
00:18:28,396 --> 00:18:30,563
We had an agreement...
418
00:18:30,566 --> 00:18:32,268
$5 million.
419
00:18:32,269 --> 00:18:33,520
10.
420
00:18:33,521 --> 00:18:35,897
If I see the SEAL first.
421
00:18:35,898 --> 00:18:36,940
Impossible.
422
00:18:36,941 --> 00:18:38,691
Nothing is impossible.
423
00:18:38,692 --> 00:18:42,278
I see the SEAL or no deal.
424
00:18:42,279 --> 00:18:43,863
Employees at a refinery
425
00:18:43,864 --> 00:18:45,532
in our search sector confirmed
426
00:18:45,533 --> 00:18:47,951
suspicious Boko Haram activity nearby.
427
00:18:47,952 --> 00:18:49,786
We identified an abandoned village
428
00:18:49,787 --> 00:18:51,037
which we believe may be
429
00:18:51,038 --> 00:18:53,088
where the hostages are being held.
430
00:19:00,994 --> 00:19:02,257
Grenade!
431
00:19:28,187 --> 00:19:30,188
On me!
432
00:19:30,191 --> 00:19:32,174
No hostages!
433
00:19:34,588 --> 00:19:35,707
Who are you?
434
00:19:35,708 --> 00:19:36,916
You don't recognize me?
435
00:19:36,917 --> 00:19:38,018
Should I?
436
00:19:38,021 --> 00:19:40,918
My brother Omar, he was a good kid...
437
00:19:40,921 --> 00:19:43,089
An unarmed kid who had
438
00:19:43,090 --> 00:19:45,425
surrendered right before you
439
00:19:45,426 --> 00:19:47,065
murdered him.
440
00:19:47,068 --> 00:19:48,318
I remember now.
441
00:19:48,321 --> 00:19:50,114
I made a mistake.
442
00:19:50,117 --> 00:19:52,513
I'm sorry I didn't kill your mother...
443
00:19:52,516 --> 00:19:54,619
[BLEEP]
444
00:19:54,622 --> 00:19:55,727
I just need you to read
445
00:19:55,728 --> 00:19:57,145
this for camera.
446
00:19:57,146 --> 00:19:59,104
Look it over and let me
know when you're ready.
447
00:20:01,799 --> 00:20:03,776
Akmal, show us what Esther and Na'omi
448
00:20:03,777 --> 00:20:05,278
are wearing.
449
00:20:05,279 --> 00:20:07,780
Akmal has the detonator to these.
450
00:20:07,781 --> 00:20:08,971
Hey!
451
00:20:13,910 --> 00:20:17,163
I'm just a Muslim kid from Michigan
452
00:20:17,166 --> 00:20:19,000
who found out that the American dream
453
00:20:19,001 --> 00:20:21,487
was a lie for someone like me.
454
00:20:24,465 --> 00:20:26,132
America made us both.
455
00:20:26,133 --> 00:20:28,301
You know, actually, you could say
456
00:20:28,302 --> 00:20:30,386
we made each other.
457
00:20:30,387 --> 00:20:31,804
I never thought we'd have
458
00:20:31,805 --> 00:20:34,791
this opportunity, but here we are.
459
00:20:34,794 --> 00:20:35,919
And you were right.
460
00:20:35,922 --> 00:20:37,018
It is about us.
461
00:20:37,021 --> 00:20:38,393
I don't want them to be part of it.
462
00:20:38,395 --> 00:20:40,063
I really don't.
463
00:20:40,064 --> 00:20:42,398
But sometimes, there's
464
00:20:42,399 --> 00:20:45,291
collateral damage. Right, Rip?
465
00:20:50,097 --> 00:20:51,471
Make me believe it.
466
00:20:55,496 --> 00:20:58,164
My name is Richard Taggart
467
00:20:58,165 --> 00:21:01,167
and I'm the face of America.
468
00:21:01,168 --> 00:21:02,669
Everything that I'm about to tell you
469
00:21:02,670 --> 00:21:05,922
comes from my heart.
470
00:21:05,923 --> 00:21:09,842
For 17 years I was a
soldier on SEAL Team
471
00:21:09,843 --> 00:21:13,930
Six, the most elite special operations
472
00:21:13,931 --> 00:21:16,516
team in the world.
473
00:21:16,517 --> 00:21:19,686
On September 3 in Kunar, Afghanistan,
474
00:21:19,687 --> 00:21:25,775
2014, I murdered an unarmed American
475
00:21:25,776 --> 00:21:27,862
who had surrendered peacefully.
476
00:21:30,781 --> 00:21:34,088
I... I know now...
477
00:21:34,091 --> 00:21:35,383
excuse me.
478
00:21:35,386 --> 00:21:37,057
This is very hard for me to admit...
479
00:21:39,123 --> 00:21:41,833
That I was nothing more
480
00:21:41,834 --> 00:21:44,043
than a hired assassin.
481
00:21:44,044 --> 00:21:45,830
I committed war crimes.
482
00:21:49,341 --> 00:21:54,721
To my brothers on Seal Team Six,
483
00:21:54,722 --> 00:21:56,244
look inside your hearts.
484
00:21:59,727 --> 00:22:01,978
Let your better nature,
485
00:22:01,979 --> 00:22:08,901
let the truth, let it shine through.
486
00:22:08,902 --> 00:22:11,291
It's not too late.
487
00:22:11,294 --> 00:22:12,729
I am proof of that.
488
00:22:20,247 --> 00:22:22,081
His sole purpose, he believes,
489
00:22:22,082 --> 00:22:24,917
is all in this team.
490
00:22:24,918 --> 00:22:27,086
I'm sorry, man.
491
00:22:27,087 --> 00:22:29,213
I'm sorry I wasn't there.
492
00:22:29,214 --> 00:22:33,134
Caulder's crisis is existential.
493
00:22:33,135 --> 00:22:34,677
Does he continue to be a SEAL?
494
00:22:34,678 --> 00:22:35,845
You know, what do I do
495
00:22:35,846 --> 00:22:37,597
if I can't do what I love the most?
496
00:22:37,598 --> 00:22:40,099
There's nothing but this.
497
00:22:40,100 --> 00:22:41,684
Not for me, man.
498
00:22:41,685 --> 00:22:43,102
That's who he is as a person.
499
00:22:43,103 --> 00:22:45,605
He is a soldier first and foremost
500
00:22:45,606 --> 00:22:47,482
and a team member first and foremost
501
00:22:47,483 --> 00:22:48,775
and everything else second...
502
00:22:48,776 --> 00:22:50,109
A father second.
503
00:22:50,110 --> 00:22:52,195
Caulder, he is the uber warrior.
504
00:22:52,196 --> 00:22:53,946
The only thing in this life for him
505
00:22:53,947 --> 00:22:55,281
is to do the job.
506
00:22:55,282 --> 00:22:56,282
This season really forces
507
00:22:56,283 --> 00:22:58,034
him to reassess what's
508
00:22:58,035 --> 00:22:59,118
important to him.
509
00:22:59,119 --> 00:23:00,869
Call them.
510
00:23:00,954 --> 00:23:01,954
Call them.
511
00:23:01,955 --> 00:23:03,122
Call them right now.
512
00:23:03,123 --> 00:23:05,666
Tell them the truth!
513
00:23:05,667 --> 00:23:07,126
He's faced with kind
514
00:23:07,127 --> 00:23:08,961
of a real deep question of,
515
00:23:08,962 --> 00:23:12,632
who is he if he's not a warrior?
516
00:23:12,633 --> 00:23:14,467
Re-assessing who we are as human beings
517
00:23:14,468 --> 00:23:16,469
and what it does to us and kind
518
00:23:16,470 --> 00:23:19,388
of seeing that dark space or seeing red,
519
00:23:19,389 --> 00:23:21,224
recalibrating who you are and what
520
00:23:21,225 --> 00:23:22,308
you're capable of doing
521
00:23:22,309 --> 00:23:24,268
to kind of get revenge,
522
00:23:24,269 --> 00:23:25,311
so to speak...
523
00:23:25,312 --> 00:23:26,979
I should have
524
00:23:26,980 --> 00:23:28,314
killed him in Chad.
525
00:23:28,315 --> 00:23:29,982
Is eye-opening for all of us.
526
00:23:29,983 --> 00:23:31,484
We are not innately good.
527
00:23:31,485 --> 00:23:33,010
We are not innately bad.
528
00:23:33,013 --> 00:23:34,153
We are innately grey.
529
00:23:34,154 --> 00:23:35,154
We are constantly given
530
00:23:35,155 --> 00:23:36,322
the opportunity to choose
531
00:23:36,323 --> 00:23:37,990
between good and bad and make
532
00:23:37,991 --> 00:23:39,492
those choices in our lives.
533
00:23:39,493 --> 00:23:41,077
These characters are given those choices
534
00:23:41,078 --> 00:23:42,912
on a regular basis under extreme
535
00:23:42,913 --> 00:23:44,497
circumstances, and they have to make
536
00:23:44,498 --> 00:23:45,652
the right decision, or, at least,
537
00:23:45,654 --> 00:23:46,874
they have to make the decision that they
538
00:23:46,875 --> 00:23:48,167
believe is correct.
539
00:23:48,168 --> 00:23:51,546
Exploring that grey area and being
540
00:23:51,547 --> 00:23:52,880
pushed to our limitations,
541
00:23:52,881 --> 00:23:54,340
I believe, is the biggest
542
00:23:54,341 --> 00:23:55,658
part of season two.
543
00:24:08,939 --> 00:24:11,858
Why are you really here, man?
544
00:24:11,859 --> 00:24:12,887
Oh, no.
545
00:24:12,890 --> 00:24:13,994
I'm... I'm good.
546
00:24:18,517 --> 00:24:19,665
You didn't come down here
547
00:24:19,668 --> 00:24:23,434
in the middle of the night
just to clean your gun.
548
00:24:23,437 --> 00:24:27,454
I'm, um, not exactly
549
00:24:27,457 --> 00:24:31,920
in the best place
with my wife right now.
550
00:24:35,924 --> 00:24:39,176
Sorry to hear that, man.
551
00:24:39,177 --> 00:24:40,386
You know, sometimes, we forget
552
00:24:40,387 --> 00:24:41,846
that it's the people at home who
553
00:24:41,847 --> 00:24:43,126
will pick up most of the tab
554
00:24:43,129 --> 00:24:44,557
for what we do.
555
00:24:44,558 --> 00:24:46,893
It's been a year since Sarah died.
556
00:24:46,894 --> 00:24:48,936
I need a baby.
557
00:24:48,937 --> 00:24:50,771
I'm making an appointment
558
00:24:50,772 --> 00:24:51,824
with a specialist.
559
00:24:51,827 --> 00:24:53,339
Those doctors... We can't afford it.
560
00:24:53,342 --> 00:24:55,035
- It's not about the money.
- It will be!
561
00:24:59,448 --> 00:25:00,707
Joseph!
562
00:25:07,581 --> 00:25:09,123
What are you thinking?
563
00:25:09,124 --> 00:25:11,918
Tell me right now!
564
00:25:11,919 --> 00:25:14,295
You don't want to know.
565
00:25:14,298 --> 00:25:15,566
No, I do.
566
00:25:22,763 --> 00:25:25,806
So yesterday, I...
567
00:25:25,807 --> 00:25:29,602
I shot a woman.
568
00:25:29,603 --> 00:25:33,411
I dragged a kid out of a bed, screaming.
569
00:25:33,414 --> 00:25:35,149
I dragged her down a flight of stairs
570
00:25:35,150 --> 00:25:36,275
past three dead bodies,
571
00:25:36,276 --> 00:25:37,945
and then I threw her
in the back of a van.
572
00:25:42,693 --> 00:25:43,902
I should... I shouldn't
573
00:25:43,905 --> 00:25:47,240
- have told you.
- No, no, no, no.
574
00:25:47,243 --> 00:25:50,079
You should.
575
00:25:50,082 --> 00:25:55,586
Joseph, you do these things
576
00:25:55,589 --> 00:25:57,685
for a reason... To protect us.
577
00:26:01,255 --> 00:26:02,474
OK?
578
00:26:04,554 --> 00:26:05,778
OK.
579
00:26:08,991 --> 00:26:10,622
I shouldn't have told you.
580
00:26:15,322 --> 00:26:16,622
All I know is death.
581
00:26:20,112 --> 00:26:21,737
Everything I see, everything
582
00:26:21,738 --> 00:26:27,202
I touch, I destroy.
583
00:26:37,508 --> 00:26:38,802
Just go.
584
00:26:50,934 --> 00:26:53,227
Joe?
585
00:26:53,228 --> 00:26:55,044
I don't think we should have a child.
586
00:27:04,364 --> 00:27:06,240
Alex.
587
00:27:06,241 --> 00:27:08,868
How did you find out where I lived?
588
00:27:08,869 --> 00:27:10,077
Court records, Alex...
589
00:27:10,078 --> 00:27:12,038
They're public. Did you make this?
590
00:27:12,039 --> 00:27:13,914
Yes, I made it. Where is your mother?
591
00:27:13,915 --> 00:27:17,126
Like I would know.
592
00:27:17,127 --> 00:27:18,335
OK.
593
00:27:18,336 --> 00:27:19,962
Just because I'm your father doesn't...
594
00:27:19,963 --> 00:27:21,922
Look, you know this isn't cool, right...
595
00:27:21,925 --> 00:27:23,150
Showing up here unannounced
596
00:27:23,153 --> 00:27:25,259
- in the middle of...
- What?
597
00:27:25,260 --> 00:27:27,970
This... everything.
598
00:27:27,971 --> 00:27:29,430
Look, I just need a place to crash
599
00:27:29,431 --> 00:27:31,286
for a few days, OK?
600
00:27:31,289 --> 00:27:32,308
No.
601
00:27:32,309 --> 00:27:34,643
No, not OK.
602
00:27:34,644 --> 00:27:36,395
I did make one mistake.
603
00:27:36,396 --> 00:27:38,481
Which mistake are we talking about?
604
00:27:38,482 --> 00:27:40,232
I'm a warrior.
605
00:27:40,233 --> 00:27:42,318
It's who I am.
606
00:27:42,319 --> 00:27:44,278
It's my path.
607
00:27:44,279 --> 00:27:47,198
I have to live like I'm already dead.
608
00:27:47,199 --> 00:27:48,564
I think it would be a good idea
609
00:27:48,567 --> 00:27:52,079
if you weren't around anymore.
610
00:27:56,028 --> 00:27:57,356
OK.
611
00:27:59,127 --> 00:28:00,880
Then you came to see me.
612
00:28:08,487 --> 00:28:11,324
Hey, I love you.
613
00:28:17,646 --> 00:28:20,189
Come home to me, Ricky.
614
00:28:20,190 --> 00:28:22,333
I always do.
615
00:28:22,336 --> 00:28:23,456
Daddy!
616
00:28:23,459 --> 00:28:24,834
Dad!
617
00:28:24,837 --> 00:28:25,989
Hey.
618
00:28:25,992 --> 00:28:28,612
Hey, hey!
619
00:28:28,615 --> 00:28:30,491
Oh, I missed you guys.
620
00:28:30,492 --> 00:28:33,463
I told them about Buck.
621
00:28:36,581 --> 00:28:37,748
We got a man down behind the
622
00:28:37,749 --> 00:28:38,791
southwest building.
623
00:28:38,792 --> 00:28:40,605
- How bad?
- He's urgent, surgical.
624
00:28:43,421 --> 00:28:44,505
This is Delta one.
625
00:28:44,506 --> 00:28:46,036
We need immediate cas evac.
626
00:28:53,255 --> 00:28:55,057
[INAUDIBLE] two two, this is Delta one.
627
00:28:55,058 --> 00:28:57,286
Do we have sitrep on the cas evac, over?
628
00:29:05,540 --> 00:29:09,001
Buck didn't make it.
629
00:29:09,004 --> 00:29:10,031
What's the matter?
630
00:29:27,792 --> 00:29:29,479
Hey, anybody know where we're going?
631
00:29:29,482 --> 00:29:31,051
Yeah, Bosnia.
632
00:29:31,052 --> 00:29:32,979
Jackie's really
supportive of what he does.
633
00:29:32,982 --> 00:29:34,553
I think she's accepted that he's
634
00:29:34,556 --> 00:29:35,931
a SEAL, that his life is
635
00:29:35,932 --> 00:29:37,057
always on the line.
636
00:29:37,058 --> 00:29:39,268
She lives moment to moment with him.
637
00:29:39,269 --> 00:29:40,436
She's so strong.
638
00:29:40,437 --> 00:29:41,937
She's so good at what she does.
639
00:29:41,938 --> 00:29:43,439
She's the hardest one in that family.
640
00:29:43,440 --> 00:29:44,565
You know, you feel like they're
641
00:29:44,566 --> 00:29:45,816
going to be together forever.
642
00:29:45,817 --> 00:29:47,443
Nothing's going to shake this family.
643
00:29:47,444 --> 00:29:48,611
The relationship with
644
00:29:48,612 --> 00:29:51,363
Buddha before was more of a team
645
00:29:51,364 --> 00:29:52,615
co-parenting.
646
00:29:52,616 --> 00:29:54,283
This season, we kind of take
647
00:29:54,284 --> 00:29:55,743
that away from her.
648
00:29:55,744 --> 00:29:56,952
So you go after him and they
649
00:29:56,953 --> 00:29:58,287
come over here and they take you out?
650
00:29:58,288 --> 00:29:59,872
- No.
- Is that how it works now?
651
00:29:59,875 --> 00:30:01,326
No, no. For [BLEEP] sake, no!
652
00:30:01,329 --> 00:30:02,791
You know, it's a great marriage.
653
00:30:02,792 --> 00:30:03,751
It's a family life.
654
00:30:03,752 --> 00:30:05,586
And that's going to
be put under pressure.
655
00:30:05,587 --> 00:30:06,823
Take something.
656
00:30:10,369 --> 00:30:11,619
Stay away from my wife!
657
00:30:11,622 --> 00:30:12,946
Stop! Joe!
658
00:30:12,949 --> 00:30:15,427
Graves tries really hard with Lena
659
00:30:15,430 --> 00:30:17,097
to make her that emotional anchor
660
00:30:17,098 --> 00:30:18,098
for him, and he's looking
661
00:30:18,099 --> 00:30:20,184
in the wrong place.
662
00:30:20,185 --> 00:30:22,144
This is not how we get back together.
663
00:30:22,145 --> 00:30:23,395
Bear is so determined
664
00:30:23,396 --> 00:30:24,897
to get her back.
665
00:30:24,898 --> 00:30:26,815
And she's unsure if she
666
00:30:26,816 --> 00:30:28,943
wants to be pulled into the SEAL world.
667
00:30:28,944 --> 00:30:30,361
I feel like she's finally coming out
668
00:30:30,362 --> 00:30:31,987
of her shell and she's wanting
669
00:30:31,988 --> 00:30:33,265
things for herself.
670
00:30:33,268 --> 00:30:34,740
Things have to change.
671
00:30:34,741 --> 00:30:37,785
We have to change.
672
00:30:37,786 --> 00:30:43,249
This is a huge shift in who he is.
673
00:30:43,250 --> 00:30:46,001
Caulder finally kind of starts
674
00:30:46,002 --> 00:30:48,462
to enjoy the fact that he's got this,
675
00:30:48,463 --> 00:30:50,005
you know, beautiful young woman who's
676
00:30:50,006 --> 00:30:51,445
brilliant and intellectual
677
00:30:51,448 --> 00:30:53,554
and smart and independent
678
00:30:53,557 --> 00:30:54,677
and carefree.
679
00:30:54,678 --> 00:30:56,011
So, uh, we're having
680
00:30:56,012 --> 00:30:58,330
a daddy-daughter moment, huh?
681
00:31:01,434 --> 00:31:02,810
I guess we are.
682
00:31:02,811 --> 00:31:03,978
She definitely can't quite
683
00:31:03,979 --> 00:31:05,452
understand what Caulder's
684
00:31:05,455 --> 00:31:07,022
going through. I mean, who could?
685
00:31:07,023 --> 00:31:10,018
But it took me 18 years to get a dad.
686
00:31:10,021 --> 00:31:11,506
I don't want to lose him now.
687
00:31:14,289 --> 00:31:16,109
Like I said...
688
00:31:16,112 --> 00:31:18,450
Find somewhere better to be.
689
00:31:18,451 --> 00:31:21,495
I'll work on that.
690
00:31:21,496 --> 00:31:23,706
Hey, Bear.
691
00:31:23,707 --> 00:31:26,959
I wouldn't trade this job for the world.
692
00:31:26,960 --> 00:31:28,544
Yeah, me too.
693
00:31:28,545 --> 00:31:31,046
We love this [BLEEP].
694
00:31:31,047 --> 00:31:33,026
And those schoolgirls,
695
00:31:33,029 --> 00:31:34,195
they wouldn't be alive
696
00:31:34,198 --> 00:31:35,801
if it wasn't for us.
697
00:31:35,802 --> 00:31:36,961
Yeah.
698
00:31:36,964 --> 00:31:38,291
Yeah, we do good.
699
00:31:42,718 --> 00:31:44,068
So did Rip.
700
00:31:46,463 --> 00:31:47,607
Akmal.
701
00:31:59,623 --> 00:32:01,582
This is a hostage rescue.
702
00:32:01,585 --> 00:32:03,398
Watch your shots.
703
00:32:07,672 --> 00:32:09,192
Amir!
704
00:32:20,685 --> 00:32:22,300
RPG!
705
00:32:24,446 --> 00:32:25,823
Come on.
706
00:32:25,826 --> 00:32:27,452
- Let's go. Let's go.
- Go. Come on.
707
00:32:27,455 --> 00:32:28,541
Come on!
708
00:32:31,600 --> 00:32:32,846
Akmal!
709
00:32:39,110 --> 00:32:43,164
We're about to be overrun.
710
00:32:43,167 --> 00:32:44,788
Delta, making entry.
711
00:32:44,791 --> 00:32:46,413
Run!
712
00:32:47,749 --> 00:32:49,299
Get down!
713
00:32:52,962 --> 00:32:56,799
Don't kill him! Just slow him down!
714
00:33:02,639 --> 00:33:05,099
No!
715
00:33:07,102 --> 00:33:10,437
Get up!
716
00:33:10,438 --> 00:33:14,182
- There they are.
- On me!
717
00:33:21,157 --> 00:33:23,409
We've got to get you out of here, Rip.
718
00:33:23,410 --> 00:33:24,576
You were there.
719
00:33:24,577 --> 00:33:26,286
My brother begged for his life.
720
00:33:26,287 --> 00:33:27,287
I won't.
721
00:33:27,288 --> 00:33:28,455
Shoot him.
722
00:33:28,456 --> 00:33:30,040
- I already did.
- Come on.
723
00:33:30,041 --> 00:33:31,792
Let's get Rip out of here. Come on!
724
00:33:31,793 --> 00:33:32,846
Let's go.
725
00:33:32,849 --> 00:33:34,461
All stations, we have Taggart.
726
00:33:34,462 --> 00:33:35,504
Yeah!
727
00:33:41,579 --> 00:33:44,080
Thanks for letting me in on everything.
728
00:33:44,083 --> 00:33:47,241
Hey, you're on my team now.
729
00:33:47,244 --> 00:33:48,619
You earned it.
730
00:33:57,527 --> 00:33:59,445
Richard Taggart?
731
00:33:59,446 --> 00:34:00,881
Mind if I get a video?
732
00:34:00,884 --> 00:34:01,968
Who are you?
733
00:34:01,971 --> 00:34:03,490
I'm Marissa from Oregon.
734
00:34:13,400 --> 00:34:14,475
Hello?
735
00:34:22,844 --> 00:34:26,541
Something happened. It's not good.
736
00:34:33,563 --> 00:34:35,481
Your acid burned us.
737
00:34:35,482 --> 00:34:37,316
Vince, hang on.
738
00:34:37,317 --> 00:34:38,567
We're exploring in this season
739
00:34:38,568 --> 00:34:39,776
what it means to want to kill
740
00:34:39,777 --> 00:34:41,108
another person for revenge
741
00:34:41,111 --> 00:34:42,569
and what it does to you.
742
00:34:42,572 --> 00:34:45,449
Bring everybody and make
sure they're packing.
743
00:34:45,450 --> 00:34:47,034
Their father figures is shot.
744
00:34:47,035 --> 00:34:50,496
Their sense of fear and vengeance
745
00:34:50,497 --> 00:34:53,207
and vulnerability sends them off
746
00:34:53,208 --> 00:34:55,000
on the whole season two.
747
00:34:55,001 --> 00:34:58,212
This season two's gonna blow your mind.
748
00:34:58,213 --> 00:35:00,714
It's a lot more intense.
749
00:35:00,715 --> 00:35:02,216
Down!
750
00:35:06,387 --> 00:35:08,243
- Who were they?
- Gina.
751
00:35:08,246 --> 00:35:09,538
Those [BLEEP] killed my source.
752
00:35:09,541 --> 00:35:11,600
- That's not on us.
- We are diving deeper
753
00:35:11,601 --> 00:35:13,627
down the dark rabbit hole.
754
00:35:16,231 --> 00:35:17,611
Bring him.
755
00:35:17,614 --> 00:35:18,656
The themes
756
00:35:18,659 --> 00:35:20,022
are more human in some ways,
757
00:35:20,025 --> 00:35:21,527
because it's about revenge.
758
00:35:21,528 --> 00:35:23,654
It's about the cycles of violence.
759
00:35:23,655 --> 00:35:24,947
It's about payback.
760
00:35:24,948 --> 00:35:28,367
He killed the one person I trusted.
761
00:35:28,368 --> 00:35:29,952
Help me find him.
762
00:35:29,953 --> 00:35:33,158
What does vengeance do to us?
763
00:35:33,161 --> 00:35:34,150
Hey!
764
00:35:34,153 --> 00:35:35,528
Come back here!
765
00:35:35,531 --> 00:35:37,796
I said... I said I'll tell you who is!
766
00:35:37,799 --> 00:35:40,254
I... I said I'll tell you who he is!
767
00:35:40,255 --> 00:35:42,046
I said I'll tell you who he is!
768
00:35:42,049 --> 00:35:44,466
And can we ever get payback?
769
00:35:44,467 --> 00:35:46,718
He told us where we can find him.
770
00:35:46,719 --> 00:35:47,636
It's all in there.
771
00:35:47,637 --> 00:35:49,096
They're rolling out.
772
00:35:49,097 --> 00:35:50,936
Sometimes, you gotta roll the dice.
773
00:35:50,939 --> 00:35:52,057
So you're saying it's the same guy.
774
00:35:52,058 --> 00:35:53,809
This may be our only chance to grab him.
775
00:35:53,810 --> 00:35:56,194
The consequences of vengeance
776
00:35:56,197 --> 00:35:58,710
become unintended and unexpected.
777
00:35:58,713 --> 00:36:00,649
Positive ID on the HBI.
778
00:36:00,650 --> 00:36:02,401
Recommend you execute.
779
00:36:05,530 --> 00:36:07,573
Somebody lied to me.
780
00:36:07,576 --> 00:36:11,264
The line between good and
781
00:36:11,267 --> 00:36:13,745
bad, right and wrong gets
782
00:36:13,746 --> 00:36:15,038
a little blurry.
783
00:36:15,039 --> 00:36:17,538
Golf charlie, we're pushing data now.
784
00:36:17,541 --> 00:36:19,084
This time, we're after the same thing.
785
00:36:19,085 --> 00:36:20,093
What is that?
786
00:36:20,096 --> 00:36:21,753
Payback.
787
00:36:21,754 --> 00:36:22,963
The themes are very different.
788
00:36:22,964 --> 00:36:23,839
They're darker.
789
00:36:23,840 --> 00:36:25,173
They're more complex.
790
00:36:25,174 --> 00:36:27,593
I don't make the same mistake.
791
00:36:27,594 --> 00:36:29,241
I make sure my enemies are dead.
792
00:36:29,244 --> 00:36:30,612
Everyone in the world understands
793
00:36:30,614 --> 00:36:32,137
hatred and the desire for vengeance.
794
00:36:32,140 --> 00:36:33,307
It's one of the rawest,
795
00:36:33,308 --> 00:36:35,517
most elemental human emotions, and
796
00:36:35,518 --> 00:36:36,685
the most dangerous.
797
00:36:36,686 --> 00:36:38,014
You betrayed us!
798
00:36:38,017 --> 00:36:39,646
Try to negotiate with me again
799
00:36:39,647 --> 00:36:41,038
and I'll have your tongue cut out.
800
00:36:41,041 --> 00:36:42,149
You can trust me.
801
00:36:42,150 --> 00:36:43,358
I don't understand.
802
00:36:43,359 --> 00:36:44,818
I gave you what you wanted.
803
00:36:44,819 --> 00:36:46,359
He is playing us.
804
00:36:46,362 --> 00:36:47,306
Bag.
805
00:36:47,309 --> 00:36:49,822
Go ahead. Get your payback.
806
00:36:52,059 --> 00:36:55,671
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.