All language subtitles for Running.Man.E405.180617-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,452 --> 00:00:11,152 (9th summer on Running Man) 2 00:00:11,152 --> 00:00:13,521 - Hello. - Hello. 3 00:00:13,521 --> 00:00:15,661 - Hello, sir. - Hello. 4 00:00:15,762 --> 00:00:18,791 We're in Iksan, North Jeolla Province. 5 00:00:18,791 --> 00:00:21,001 - Iksan. - The weather is great. 6 00:00:21,001 --> 00:00:23,232 This is my sister-in-law's hometown. 7 00:00:23,232 --> 00:00:24,802 - Is that so? - Yes. 8 00:00:24,802 --> 00:00:27,971 Wait, I've never met your sister-in-law. 9 00:00:27,971 --> 00:00:30,041 - Is this her hometown? - I have a sister-in-law. 10 00:00:30,041 --> 00:00:31,941 - It's my friend's hometown. - Really? 11 00:00:31,941 --> 00:00:33,712 It's home for many people. 12 00:00:33,712 --> 00:00:35,511 - It's my distant cousin's hometown. - Everyone knows someone. 13 00:00:35,511 --> 00:00:38,011 - My sister-in-law's hometown. - Since it's her hometown, 14 00:00:38,011 --> 00:00:40,352 - make an acrostic poem with Iksan. - Okay. 15 00:00:40,352 --> 00:00:41,922 - Come on. - Okay. 16 00:00:43,151 --> 00:00:45,092 - That's out of the blue. - Seok Jin is getting prepared. 17 00:00:45,092 --> 00:00:46,522 - Am I next? - Really? 18 00:00:46,522 --> 00:00:48,492 - Ik. - All right, Ik. 19 00:00:49,992 --> 00:00:51,992 - "It's getting ripe." - That's good. 20 00:00:53,301 --> 00:00:55,632 - San. - "I must climb up a mountain." 21 00:00:55,632 --> 00:00:58,132 (It's getting ripe. I must climb up a mountain.) 22 00:00:58,132 --> 00:00:59,672 That's good. Good shot. 23 00:00:59,672 --> 00:01:01,441 - Good shot. - Okay. 24 00:01:01,441 --> 00:01:03,942 - Good shot. - You started it in 10 seconds. 25 00:01:03,942 --> 00:01:06,212 - He's so sly. - What do you mean? 26 00:01:06,242 --> 00:01:08,511 - It wasn't even good. - Good shot. 27 00:01:08,511 --> 00:01:11,281 - Gosh, I saw someone... - He thinks it was. 28 00:01:11,281 --> 00:01:13,752 making a bitter smile. It was So Min. 29 00:01:14,252 --> 00:01:16,621 - Look at her facial expression. - I already know. 30 00:01:16,621 --> 00:01:19,421 I was shaking Se Chan's hand, but I was looking at her. 31 00:01:19,421 --> 00:01:21,192 - She gave him a look. - You should be careful. 32 00:01:21,192 --> 00:01:23,632 - Did she make you upset? - I don't like her. 33 00:01:23,862 --> 00:01:27,102 - By the way, Seok Jin has... - I feel a lot of pressure. 34 00:01:27,102 --> 00:01:29,231 - a friend in Iksan. - Is that so? 35 00:01:29,231 --> 00:01:32,002 - You started as a comedian. - Don't do that. 36 00:01:32,002 --> 00:01:34,341 - Right. - How can I make one with Iksan? 37 00:01:34,341 --> 00:01:36,011 What can I make a poem with Iksan? 38 00:01:36,011 --> 00:01:38,171 Yes, you're less experienced than me. 39 00:01:38,171 --> 00:01:39,242 - I can't think of any. - Be quiet. 40 00:01:39,242 --> 00:01:40,912 - Be quiet, everyone. - I can't think of any. 41 00:01:40,912 --> 00:01:43,252 - Be careful not to fall. - Get ready to laugh. 42 00:01:43,752 --> 00:01:44,852 Ik. 43 00:01:44,852 --> 00:01:45,852 (An experienced comedian shows off his talent.) 44 00:01:46,121 --> 00:01:47,981 "I'm used to this atmosphere." 45 00:01:47,981 --> 00:01:50,052 (I'm used to this atmosphere.) 46 00:01:50,252 --> 00:01:51,552 (Impressed) 47 00:01:51,552 --> 00:01:52,561 San. 48 00:01:52,561 --> 00:01:53,662 (Here comes the last line.) 49 00:01:54,222 --> 00:01:56,231 - San. - "I need a drink of Cornus fruit." 50 00:01:56,231 --> 00:01:59,431 (I need a drink of Cornus fruit.) 51 00:02:00,002 --> 00:02:01,002 (Disappointed) 52 00:02:01,002 --> 00:02:02,632 Isn't it predictable? 53 00:02:02,632 --> 00:02:04,132 - What do you mean? - Listen. 54 00:02:04,132 --> 00:02:06,502 How is it different from "climbing up a mountain"? 55 00:02:06,502 --> 00:02:08,602 - You give it a try then. - Goodness. 56 00:02:08,602 --> 00:02:09,771 - Say "Ik". - Ik. 57 00:02:09,771 --> 00:02:12,641 - "Excuse me." - That's good. 58 00:02:12,641 --> 00:02:14,782 (That sounds original.) 59 00:02:14,782 --> 00:02:15,782 San. 60 00:02:15,782 --> 00:02:17,511 (Jae Seok shows off his talent to Seok Jin.) 61 00:02:18,511 --> 00:02:19,852 "Sansei, excuse me." 62 00:02:19,852 --> 00:02:21,951 (We assume that he meant "teacher".) 63 00:02:21,951 --> 00:02:24,622 "Sansei, excuse me." 64 00:02:24,891 --> 00:02:26,622 - "Sansei", "dojo". - You're speaking Japanese. 65 00:02:26,662 --> 00:02:27,991 - Dojo. - "Dojo"? 66 00:02:27,991 --> 00:02:29,991 - You can't speak Japanese. - Stop it. 67 00:02:29,991 --> 00:02:32,231 - You can't speak Japanese. - Stop it. 68 00:02:32,231 --> 00:02:35,231 Today, we came to a historic site from Baekje. 69 00:02:35,231 --> 00:02:37,271 It was selected by UNESCO. 70 00:02:37,532 --> 00:02:38,902 Look at that. 71 00:02:38,902 --> 00:02:40,442 - This is great. - It's a historic site. 72 00:02:40,442 --> 00:02:42,241 - Mireuksa Temple Site. - Mireuksa Temple Site. 73 00:02:42,241 --> 00:02:45,442 It's National Treasure Number 11, Mireuksa Temple. 74 00:02:45,912 --> 00:02:48,541 It's a World Heritage site selected by UNESCO. 75 00:02:48,541 --> 00:02:51,282 - Really? - I've never seen it before. 76 00:02:51,352 --> 00:02:54,722 When I mentioned Mireuksa Temple, this is what Se Chan said. 77 00:02:54,722 --> 00:02:57,652 - He's interested a lot in history. - Does he know about the temple? 78 00:02:57,652 --> 00:03:00,361 When I said that I'm happy to visit Mireuksa Temple, 79 00:03:00,361 --> 00:03:02,461 he said, "This is where Gung Ye used to live." 80 00:03:02,461 --> 00:03:04,331 (This is where Gung Ye used to live.) 81 00:03:04,961 --> 00:03:06,801 I recognized it from the word "mireuk". 82 00:03:06,801 --> 00:03:08,761 - I wondered where we were. - "I know how to read people." 83 00:03:08,761 --> 00:03:10,872 - I mistook it as Gung Ye's place. - "I'm Mireuk." 84 00:03:10,872 --> 00:03:13,602 He thought it was where Gung Ye lived. 85 00:03:13,602 --> 00:03:15,842 - Why did you bring it up? - Why not? 86 00:03:15,842 --> 00:03:17,912 - Why did you say that? - It's embarrassing. 87 00:03:17,912 --> 00:03:20,241 He's the most ignorant among us. 88 00:03:20,241 --> 00:03:23,051 - Right. - You're the most ignorant. 89 00:03:23,182 --> 00:03:26,182 We invited four guests who will be with you... 90 00:03:26,182 --> 00:03:29,722 - here today. - Really? 91 00:03:29,722 --> 00:03:31,451 Look, the color is pink. 92 00:03:31,451 --> 00:03:34,062 - It's a heart. - Who will be today's guests? 93 00:03:34,761 --> 00:03:36,891 - What? - What's going on? Look. 94 00:03:37,062 --> 00:03:38,162 What's that? 95 00:03:38,791 --> 00:03:41,402 (Who's the first special guest?) 96 00:03:43,731 --> 00:03:45,532 - It's Son Dam Bi. - Dam Bi. 97 00:03:46,372 --> 00:03:48,271 - It's Dam Bi. - Who is it? 98 00:03:48,271 --> 00:03:49,771 - It's Son Dam Bi. - Son Dam Bi? 99 00:03:50,011 --> 00:03:51,711 - It's really Dam Bi. - Is it Dam Bi? 100 00:03:52,111 --> 00:03:54,442 - Dam Bi is here. - I can't believe it. 101 00:03:54,442 --> 00:03:56,551 - Hello. - She pretends to be bubbly. 102 00:03:56,551 --> 00:03:59,011 - Dam Bi. - She's pretty. 103 00:03:59,051 --> 00:04:00,722 - Hello. - Dam Bi. 104 00:04:00,722 --> 00:04:02,991 - Hello. - I saw you at Nam Mountain. 105 00:04:02,991 --> 00:04:04,192 - That was the second episode. - Right. 106 00:04:04,192 --> 00:04:07,291 - Long time no see. - Hello. 107 00:04:07,291 --> 00:04:09,021 - She's still pretty. - As Kwang Soo mentioned, 108 00:04:09,021 --> 00:04:12,162 Dam Bi looked expressionless when she was waiting. 109 00:04:12,602 --> 00:04:13,662 But when she got out of the tent... 110 00:04:13,662 --> 00:04:15,032 She pretended to be all bubbly. 111 00:04:15,161 --> 00:04:17,271 - It looked mechanical. - Seriously. 112 00:04:17,271 --> 00:04:18,971 It's been so long since I saw someone spin like this. 113 00:04:19,601 --> 00:04:22,742 - Goodness. - She's been on TV for 10 years now. 114 00:04:22,771 --> 00:04:24,471 - Yes, it's been over a decade. - We filmed a movie together. 115 00:04:24,471 --> 00:04:26,312 - Dam Bi... - They filmed a movie together. 116 00:04:26,312 --> 00:04:28,442 - filmed a movie with Kwang Soo. - My gosh. 117 00:04:28,542 --> 00:04:30,711 - Yes, I did. - "The Accidental Detective 2"? 118 00:04:30,711 --> 00:04:33,752 - We also filmed "Rose of Betrayal". - That's right. 119 00:04:34,151 --> 00:04:36,122 - Our two movies will be out. - They'll be out in June and August. 120 00:04:36,122 --> 00:04:37,122 - Really? - I see. 121 00:04:37,122 --> 00:04:38,451 Do you play his love interest? 122 00:04:38,451 --> 00:04:39,591 No way. 123 00:04:39,591 --> 00:04:41,792 (She's appalled.) 124 00:04:41,792 --> 00:04:43,031 (You didn't have to say it like that.) 125 00:04:43,031 --> 00:04:45,062 - I shouldn't have said that. - Was that necessary? 126 00:04:45,062 --> 00:04:48,161 - Did you not see her? - She's offended. 127 00:04:48,531 --> 00:04:50,432 We have to sympathize if they're a couple in the film. 128 00:04:50,432 --> 00:04:52,901 - But we can't sympathize at all. - Let me just put it simply. 129 00:04:52,901 --> 00:04:54,172 - You're just friends, right? - I see. 130 00:04:54,172 --> 00:04:55,641 - He's just an acquaintance. - Yes. 131 00:04:55,641 --> 00:04:57,011 I'm just a passer-by. 132 00:04:57,011 --> 00:04:58,312 (He has given up.) 133 00:04:58,312 --> 00:05:00,182 - That's the perfect role. - Now, I get it, Kwang Soo. 134 00:05:00,182 --> 00:05:02,242 - Right. - He just passes by. 135 00:05:02,242 --> 00:05:05,482 She was greatly loved with her song, "Saturday Night". 136 00:05:05,482 --> 00:05:07,021 - That's right. - She's here on a Sunday night now. 137 00:05:07,021 --> 00:05:08,351 - This is great. - Thank you. 138 00:05:08,351 --> 00:05:10,792 - Saturday night - Saturday night 139 00:05:10,891 --> 00:05:12,692 I'm sorry, but you don't have a Saturday show now. 140 00:05:12,692 --> 00:05:14,822 (I'm sorry, but you don't have a Saturday show now.) 141 00:05:15,992 --> 00:05:17,432 - Hey. - You keep mentioning Saturday. 142 00:05:17,432 --> 00:05:19,132 That won't last forever though. 143 00:05:19,132 --> 00:05:20,632 - But you don't have work. - Right. 144 00:05:20,701 --> 00:05:22,401 - Goodness. - You should give... 145 00:05:22,401 --> 00:05:23,901 - other people a chance. - We won't be on a break forever. 146 00:05:23,901 --> 00:05:26,572 - Haha is lowering his head. - My goodness. 147 00:05:26,572 --> 00:05:29,271 Gosh, Haha. He still hasn't gotten over the shock. 148 00:05:29,572 --> 00:05:30,841 (He does a sudden gesture.) 149 00:05:31,771 --> 00:05:34,682 (Choking up) 150 00:05:35,011 --> 00:05:36,312 You were doing a palm blast, right? 151 00:05:36,382 --> 00:05:37,682 - Wave motion fist. - Wave motion fist. 152 00:05:37,682 --> 00:05:40,252 (They does their Saturday wave motion fist all they want.) 153 00:05:40,422 --> 00:05:41,521 (You haven't forgotten about us, right?) 154 00:05:41,521 --> 00:05:43,752 - That's a palm blast, right? - It's a wave motion fist now. 155 00:05:43,752 --> 00:05:45,422 - Should I leave my Thursdays open? - What? 156 00:05:45,422 --> 00:05:46,622 - Wave motion fist. - Wave motion fist. 157 00:05:48,862 --> 00:05:51,062 - You guys are hilarious. - All right. 158 00:05:51,062 --> 00:05:53,761 By the way, compared to that time eight years ago, 159 00:05:53,862 --> 00:05:56,201 she started mumbling more than before. 160 00:05:56,201 --> 00:05:57,401 - Really. - I'm getting old. 161 00:05:57,401 --> 00:05:59,302 - But I prefer this. - Is that so? 162 00:05:59,302 --> 00:06:02,172 She keeps saying, "That's ridiculous. Look at him." 163 00:06:02,172 --> 00:06:04,771 - It's been eight years. - Before, she'd be quiet. 164 00:06:04,771 --> 00:06:06,581 - She didn't do much. - I followed my agency's advice. 165 00:06:06,581 --> 00:06:08,141 She didn't even talk much when I asked her questions. 166 00:06:08,141 --> 00:06:09,851 And the sound of her laugh changed. 167 00:06:09,851 --> 00:06:11,081 She chuckles like a man. 168 00:06:11,081 --> 00:06:12,982 (The sound of her laugh changed. She chuckles like a man.) 169 00:06:12,982 --> 00:06:15,021 - A man? Really, Seok Jin? - See? Did you hear that? 170 00:06:15,021 --> 00:06:16,252 - It sounds like that a bit. - A man. 171 00:06:16,292 --> 00:06:17,922 - It's very... - I'm a single woman. How could you? 172 00:06:17,922 --> 00:06:19,822 - We like it. - I just meant that we liked that. 173 00:06:19,891 --> 00:06:21,521 You seem very easy-to-earth. 174 00:06:21,922 --> 00:06:23,161 I'm sorry, 175 00:06:23,391 --> 00:06:25,062 - what does, "easy-to-earth" mean? - What? 176 00:06:25,062 --> 00:06:26,432 - Easy-to-earth. - Did you mean, "down-to-earth"? 177 00:06:26,432 --> 00:06:28,331 - Down-to-earth. - She's down-to-earth and easygoing. 178 00:06:28,401 --> 00:06:29,831 Down-to-earth and easygoing. 179 00:06:30,372 --> 00:06:32,031 - I jumbled up two expressions. - I like that. 180 00:06:32,031 --> 00:06:34,802 Because we were so happy to see Dam Bi, 181 00:06:34,802 --> 00:06:37,442 - we ended up interviewing her. - Right. 182 00:06:37,442 --> 00:06:40,781 - We'll do it after everyone is out. - When everyone is introduced? Okay. 183 00:06:40,781 --> 00:06:42,711 - It's been a while. - I'm looking forward to today. 184 00:06:42,781 --> 00:06:46,451 Dam Bi started us off. How high should my expectations be? 185 00:06:46,581 --> 00:06:47,851 My goodness. 186 00:06:47,922 --> 00:06:49,422 - The thing about Seok Jin is... - This is crazy. 187 00:06:49,451 --> 00:06:51,591 that he never says things with an ounce of sincerity. 188 00:06:51,591 --> 00:06:53,422 - But I should say these things. - Do you think he meant it? 189 00:06:53,422 --> 00:06:55,422 - I thought he was Alpha Go. - I'm flattering the guest. 190 00:06:55,422 --> 00:06:57,232 - "Dam Bi started us off." - I should, shouldn't I? 191 00:06:57,232 --> 00:07:00,232 - It feels nice, doesn't it? Right? - "I'm looking forward to today." 192 00:07:00,232 --> 00:07:03,271 I'm trying to flatter the guest at the age of 50. 193 00:07:03,271 --> 00:07:05,302 - You're not 50. You're 54. - Be quiet. It's 53! 194 00:07:05,302 --> 00:07:06,442 - You're not 50. You're 54. - Be quiet. It's 53! 195 00:07:06,742 --> 00:07:08,471 - Are you 53 years old? - Yes. 196 00:07:08,471 --> 00:07:09,542 They're unstoppable. 197 00:07:09,612 --> 00:07:12,711 - We'll move onto the next guest. - Okay. 198 00:07:12,711 --> 00:07:14,641 - The next guest. - Here's the next guest. 199 00:07:16,151 --> 00:07:18,651 (The second guest has a cute silhouette.) 200 00:07:18,651 --> 00:07:19,651 Who is it? 201 00:07:19,651 --> 00:07:23,252 (Who is the second guest that brings out their sincere reactions?) 202 00:07:23,252 --> 00:07:24,322 Who is it? 203 00:07:25,052 --> 00:07:26,521 It's Seo Eun Su. 204 00:07:26,521 --> 00:07:28,021 (Actress Seo Eun Su, the symbol of innocence and cuteness) 205 00:07:28,021 --> 00:07:31,031 (She appeared in "My Golden Life" and "Dr. Romantic".) 206 00:07:31,031 --> 00:07:34,161 (This popular actress has been in many recent hit-dramas.) 207 00:07:34,461 --> 00:07:35,771 - Hello. - Hi. 208 00:07:35,771 --> 00:07:37,302 - Hi. - Gosh, hello. 209 00:07:37,302 --> 00:07:39,341 - Nice to meet you. Come this way. - Hello. 210 00:07:39,442 --> 00:07:40,641 Eun Su. 211 00:07:40,641 --> 00:07:42,141 - Goodness. - My gosh. 212 00:07:42,511 --> 00:07:44,641 - Seriously. - You were in "My Golden Life". 213 00:07:44,711 --> 00:07:45,942 - That's right. - Kwang Soo. 214 00:07:45,942 --> 00:07:47,641 - He knew the exact title. - That's right. 215 00:07:47,641 --> 00:07:50,182 - He watches every drama. - I do. 216 00:07:50,552 --> 00:07:51,682 Haha asked... 217 00:07:51,882 --> 00:07:54,382 if she played a golden role in "My Golden Life". 218 00:07:55,451 --> 00:07:56,492 Stay out of it. 219 00:07:56,492 --> 00:07:58,391 - She had the "golden" role. - Don't get involved. 220 00:07:58,792 --> 00:08:01,192 This is Eun Su's first variety show. 221 00:08:01,192 --> 00:08:03,862 People usually can't sleep the night before their first show. 222 00:08:03,862 --> 00:08:06,331 - I... I couldn't sleep. - How long did you sleep? 223 00:08:06,461 --> 00:08:08,261 - I... I slept for 2 hours. - 2 hours. 224 00:08:08,261 --> 00:08:10,771 - She kept saying she was nervous. - I think she's really nervous. 225 00:08:10,771 --> 00:08:12,401 - I'm so sweaty. - Don't worry. 226 00:08:12,401 --> 00:08:14,841 - She's one of the youngest members. - That's right. She is. 227 00:08:14,841 --> 00:08:17,011 - Eun Su is nervous about the show. - Right. 228 00:08:17,011 --> 00:08:19,281 - Give her helpful advice. - Talk to her. 229 00:08:19,382 --> 00:08:21,411 - Kwang Soo, say something. - Okay. 230 00:08:21,411 --> 00:08:23,752 Just have fun, trust us, and follow our lead. 231 00:08:24,951 --> 00:08:27,081 - You just focus on doing your job. - She should trust you? 232 00:08:27,622 --> 00:08:28,822 Goodness. 233 00:08:28,822 --> 00:08:31,621 You're so frustrating. This is really frustrating. 234 00:08:31,621 --> 00:08:33,192 You're very tall. 235 00:08:33,192 --> 00:08:35,292 (She carefully asks a question.) 236 00:08:35,292 --> 00:08:36,491 Kwang Soo? He's really tall. 237 00:08:36,491 --> 00:08:38,491 She's not your love interest. Don't take it the wrong way. 238 00:08:38,831 --> 00:08:41,131 (Will I have a love interest today?) 239 00:08:41,131 --> 00:08:42,932 - Tell me now. What will you do? - Don't get the wrong idea. 240 00:08:42,932 --> 00:08:44,032 - Tell me now. What will you do? - Don't get the wrong idea. 241 00:08:44,371 --> 00:08:46,042 - So... - Do you not like me? 242 00:08:46,042 --> 00:08:48,601 He'll get the wrong idea. Don't say that. He'll misunderstand. 243 00:08:48,601 --> 00:08:50,072 - It will really happen. - It will happen. 244 00:08:50,072 --> 00:08:51,142 - Don't give him your number. - Dam Bi. 245 00:08:51,142 --> 00:08:52,912 Dam Bi, what do you think? Do you think he has a shot? 246 00:08:52,912 --> 00:08:55,512 Not even close. 247 00:08:55,512 --> 00:08:56,581 "Not even close"? 248 00:08:56,581 --> 00:08:59,052 - Her answer was so blunt. - How could she say that? 249 00:08:59,121 --> 00:09:01,121 - Goodness, Dam Bi. - Her answer stays to the truth. 250 00:09:01,121 --> 00:09:03,192 - She's like Geum Bo Ra. - That was excellent. 251 00:09:03,192 --> 00:09:04,422 Geum Bo Ra? 252 00:09:04,591 --> 00:09:06,961 - How do I sound like Bo Ra? - I mean it. 253 00:09:06,961 --> 00:09:08,562 - I really liked that answer. - I knew it. 254 00:09:08,562 --> 00:09:10,131 She's back after eight years with awesome talking skills. 255 00:09:10,131 --> 00:09:11,731 It's like she fermented her skills in a nice oak barrel. 256 00:09:12,331 --> 00:09:13,731 - It's like wine. - Eight-year-old wine. 257 00:09:13,731 --> 00:09:14,762 - It's like wine. - I'm serious. 258 00:09:14,762 --> 00:09:16,631 - She's great at talking now. - I agree. 259 00:09:16,701 --> 00:09:18,172 - I love it. - Look forward to it. 260 00:09:18,402 --> 00:09:22,572 Eun Su, you must be nervous since it's your first variety show. 261 00:09:22,572 --> 00:09:24,312 Just like Dam Bi who's standing next to you, 262 00:09:24,912 --> 00:09:26,312 - follow her lead. - Come back after eight years. 263 00:09:26,942 --> 00:09:28,142 Eight years? 264 00:09:28,611 --> 00:09:29,782 - Follow her lead. - Come back after eight years. 265 00:09:29,782 --> 00:09:30,951 - Eight years? - Ferment it in the oak barrel. 266 00:09:30,951 --> 00:09:32,152 - Eight years? - Ferment it in the oak barrel. 267 00:09:32,152 --> 00:09:34,052 After today's shoot, I'll be back eight years later. 268 00:09:34,081 --> 00:09:36,451 - Just like doenjang. - You told her to come back later. 269 00:09:36,491 --> 00:09:37,991 - I'm "not even close." - "Not even close." 270 00:09:39,591 --> 00:09:40,591 (Eun Su seems promising.) 271 00:09:40,591 --> 00:09:41,792 Everyone, 272 00:09:41,961 --> 00:09:44,792 - we'll introduce the next guest. - Okay. Let's do that. 273 00:09:44,792 --> 00:09:45,932 All right. Come on out! 274 00:09:47,331 --> 00:09:48,501 Who is it? 275 00:09:48,501 --> 00:09:52,131 (The third special guest appears with a cheerful song.) 276 00:09:52,131 --> 00:09:53,902 It's Gyeong Ree! 277 00:09:53,902 --> 00:09:55,272 (Gyeong Ree from 9muses, Ms. Perfect) 278 00:09:55,501 --> 00:09:59,072 (She becomes a sexy queen that excites men on stage.) 279 00:09:59,711 --> 00:10:01,981 (Compared to her competitiveness, due to her weak strength,) 280 00:10:01,981 --> 00:10:04,652 (she thrived on variety shows as Paper Human.) 281 00:10:04,652 --> 00:10:05,782 (She doesn't spare herself.) 282 00:10:05,782 --> 00:10:07,951 (She's an adorable guest the members admire.) 283 00:10:07,951 --> 00:10:09,751 - It's Gyeong Ree! - Gyeong Ree! 284 00:10:09,822 --> 00:10:12,152 - Gyeong Ree. - It's been so long. 285 00:10:12,621 --> 00:10:14,292 - Long time no see, Gyeong Ree. - Gyeong Ree. 286 00:10:14,491 --> 00:10:16,532 - We were at the sea that time. - We haven't seen her... 287 00:10:16,631 --> 00:10:18,731 - at a place like this before. - Right. 288 00:10:18,731 --> 00:10:21,432 When she came out, he didn't know. He asked me who she was. 289 00:10:21,961 --> 00:10:23,932 - I thought you said, Gyeon Ree. - What's wrong with you? 290 00:10:23,932 --> 00:10:25,101 - I thought she was Kyeon Mi Ri. - Gyeon Ree? 291 00:10:25,101 --> 00:10:26,802 (I thought she was Kyeon Mi Ri.) 292 00:10:27,501 --> 00:10:28,672 - Listen. - She was coming toward us. 293 00:10:28,672 --> 00:10:30,211 - What are you talking about? - It was the pronunciation. 294 00:10:30,241 --> 00:10:32,481 - I thought you said Kyeon Mi Ri. - What's wrong with him? 295 00:10:32,741 --> 00:10:35,211 - And Mi Ri is quite old. - By the way, Ji Hyo, 296 00:10:35,211 --> 00:10:37,881 you haven't said anything today, but your eyes are doing the talking. 297 00:10:37,881 --> 00:10:39,322 Didn't you say, "Has he gone mad?" 298 00:10:40,052 --> 00:10:41,251 - I say your eyes just now. - I thought he had gone mad. 299 00:10:41,251 --> 00:10:42,422 - I say your eyes just now. - I thought he had gone mad. 300 00:10:42,822 --> 00:10:44,822 I thought Mi Ri had a nice silhouette. 301 00:10:44,822 --> 00:10:46,221 - How could... - All right. 302 00:10:46,221 --> 00:10:47,721 Gyeong Ree is joining us today. 303 00:10:47,721 --> 00:10:49,532 - We'll introduce the last guest. - Okay. 304 00:10:49,532 --> 00:10:51,692 This is the important point. It's really hot. 305 00:10:51,692 --> 00:10:53,601 - Right. - An actress is inside. 306 00:10:54,101 --> 00:10:55,361 - You can look forward to it. - She's sweating a lot. 307 00:10:55,361 --> 00:10:57,371 - Really? - We should hurry then. 308 00:10:57,371 --> 00:10:59,001 - Really? Eun Su, you're smiling. - Sorry? 309 00:10:59,001 --> 00:11:00,701 - I can't wait. - You can't wait? 310 00:11:00,772 --> 00:11:02,001 - I seriously can't wait. - Is that so? 311 00:11:02,001 --> 00:11:03,442 - This great actress is... - Okay, okay. 312 00:11:03,442 --> 00:11:04,741 - sweating profusely. - She's the last one too. 313 00:11:04,741 --> 00:11:06,111 Let me introduce the last guest. 314 00:11:07,341 --> 00:11:09,152 - Park Ji Yoon? - This is "Adult Ceremony". 315 00:11:09,152 --> 00:11:12,081 (A great actress who suits "Adult Ceremony"?) 316 00:11:12,081 --> 00:11:15,081 (The grand, last guest) 317 00:11:17,491 --> 00:11:19,861 - Ms. Slurping. - Ms. Slurping. 318 00:11:20,162 --> 00:11:22,192 (It's... It's Gook Ju.) 319 00:11:22,961 --> 00:11:24,162 All right. Let's get it! 320 00:11:24,262 --> 00:11:26,201 It's been a long time. It's been a while since she came. 321 00:11:26,802 --> 00:11:29,402 (The great actress shows off her charms.) 322 00:11:29,402 --> 00:11:31,802 She's the best dancer. She is the best indeed. 323 00:11:31,871 --> 00:11:34,442 - She's the best. - It's really hot. It's so hot. 324 00:11:34,442 --> 00:11:36,111 (The grand, last guest is Gook Ju, Ms. Slurping.) 325 00:11:38,042 --> 00:11:39,481 - It can't come off already. - Come on, Ms. Slurping. 326 00:11:44,012 --> 00:11:46,422 - What's that? What is this? - That was so sudden. 327 00:11:46,422 --> 00:11:47,621 - What's up with your hair? - What was that? 328 00:11:47,621 --> 00:11:48,851 She pulled out her hair. 329 00:11:48,951 --> 00:11:50,951 - What was it? - Why did you pull out your hair? 330 00:11:51,621 --> 00:11:53,292 - Her hair came off. - What? 331 00:11:53,422 --> 00:11:56,131 - Something came off. - This... 332 00:11:56,562 --> 00:11:58,491 - I have a few more here. - This. 333 00:11:58,562 --> 00:11:59,902 - Three of them managed to stay on. - You put on the hair pieces. 334 00:11:59,902 --> 00:12:01,032 Then I'll put this on. 335 00:12:02,701 --> 00:12:04,402 - My gosh. - G-Dragon. 336 00:12:04,402 --> 00:12:05,871 (Yu-Dragon) 337 00:12:05,871 --> 00:12:07,471 - Fantastic, baby, dance - You're G-Dragon. 338 00:12:07,471 --> 00:12:08,572 - Fantastic, baby, dance - You're G-Dragon. 339 00:12:08,572 --> 00:12:10,542 (G-Dragon, who's in the army, might be appalled at this sight.) 340 00:12:11,072 --> 00:12:12,371 See? I told you so. 341 00:12:12,371 --> 00:12:14,711 - They're busy trying to be funny. - Right. 342 00:12:14,711 --> 00:12:16,981 I brought this, so I can wear it. 343 00:12:18,481 --> 00:12:20,981 All right. Please welcome Gook Ju. 344 00:12:20,981 --> 00:12:22,182 (Lee Gook Ju, the laughter generator) 345 00:12:22,951 --> 00:12:24,621 Gook Ju is known for... 346 00:12:24,621 --> 00:12:27,162 - her legendary lines. - Right. 347 00:12:27,162 --> 00:12:29,532 - She said many, funny lines. - There are tons. 348 00:12:29,532 --> 00:12:32,861 "Kwang Soo, take care of your toenail." The rotten toenail. 349 00:12:32,861 --> 00:12:35,302 - She said that to me. - He's under Toenail Kwang Soo. 350 00:12:35,971 --> 00:12:38,331 (There's a painful secret behind Kwang Soo's toenails.) 351 00:12:38,331 --> 00:12:40,741 (In July of 2015, Kwang Soo and Gook Ju had to partner up.) 352 00:12:40,741 --> 00:12:43,611 (His toenails are rotting away!) 353 00:12:43,611 --> 00:12:46,581 (She refused to pair up with him due to his rotten toenails.) 354 00:12:46,581 --> 00:12:49,782 (Gook Ju made Kwang Soo take care of his toenails.) 355 00:12:49,782 --> 00:12:51,711 - They're fine now. Yes. - Really? 356 00:12:51,711 --> 00:12:53,751 - Kwang Soo's rotten toenails. - Right. 357 00:12:53,782 --> 00:12:56,721 - Viewers, they're not rotten. - He can't find shoes in his size. 358 00:12:56,721 --> 00:12:59,422 Anyway, including Gook Ju, 359 00:12:59,422 --> 00:13:01,262 these four guests are joining us today. 360 00:13:01,262 --> 00:13:02,392 (The special guests are all introduced.) 361 00:13:04,432 --> 00:13:05,491 Today's race... 362 00:13:05,491 --> 00:13:07,201 will unfold in Iksan, Buyeo, and Gongju... 363 00:13:07,201 --> 00:13:09,501 which are considered the Baekje Historic Areas. 364 00:13:09,501 --> 00:13:12,402 Today's race is Don't Trust Them: Thieves Race. 365 00:13:12,402 --> 00:13:14,042 (Don't Trust Them: Thieves Race) 366 00:13:14,101 --> 00:13:15,772 "Don't Trust Them"? There are thieves? 367 00:13:15,772 --> 00:13:17,371 (There must be something hidden in the race.) 368 00:13:17,371 --> 00:13:19,241 - It will be a couple race today. - It's a couple race. 369 00:13:19,241 --> 00:13:20,611 - It will be a couple race today. - It's a couple race. 370 00:13:20,711 --> 00:13:22,881 There are 12 people. Among 6 couples, 371 00:13:22,981 --> 00:13:24,981 there are five thieves... 372 00:13:25,182 --> 00:13:27,652 and seven civilians. 373 00:13:27,751 --> 00:13:30,451 - I can already spot the thieves. - What are you saying? 374 00:13:30,451 --> 00:13:33,692 The leader of the thieves, Boss, is hidden among them. 375 00:13:34,022 --> 00:13:38,231 And the leader of the civilians, King, is hidden among them too. 376 00:13:39,032 --> 00:13:40,231 However, 377 00:13:40,331 --> 00:13:42,402 among the five thieves in Team Thieves, 378 00:13:42,631 --> 00:13:46,142 the four thieves know who one another are. 379 00:13:46,142 --> 00:13:47,542 - What? - What? Really? 380 00:13:48,471 --> 00:13:50,672 The four thieves know who one another are, 381 00:13:50,672 --> 00:13:53,942 but they do not know the identity of their Boss and the King. 382 00:13:53,942 --> 00:13:55,782 (The 4 thieves know each other, but not the Boss and the King.) 383 00:13:56,182 --> 00:13:57,951 The King of Team Civilians... 384 00:13:58,751 --> 00:14:00,721 knows the identities of the four thieves, 385 00:14:00,721 --> 00:14:03,422 but the King doesn't know the identity of the Boss. 386 00:14:04,121 --> 00:14:06,662 So the King knows everyone except for one. 387 00:14:06,662 --> 00:14:08,292 (The King knows who the 4 thieves are, except the Boss.) 388 00:14:08,292 --> 00:14:10,491 In other words, the King knows who the four thieves are. 389 00:14:11,091 --> 00:14:14,062 Team Civilians wins if the members eliminate the Boss. 390 00:14:14,432 --> 00:14:17,672 Team Thieves wins if the members eliminate the King. 391 00:14:18,331 --> 00:14:21,701 The members of the losing team get the water bomb penalty. 392 00:14:21,701 --> 00:14:22,711 (The members of the losing team get the water bomb penalty.) 393 00:14:22,711 --> 00:14:25,611 The weather will be cold when it's time for the penalty. 394 00:14:25,782 --> 00:14:28,012 I don't know... 395 00:14:28,012 --> 00:14:30,682 if it's because we have done this for so long, 396 00:14:30,782 --> 00:14:33,052 but there are members whose subtle changes are obvious. 397 00:14:33,052 --> 00:14:35,152 Seok Jin is like an open book. 398 00:14:35,152 --> 00:14:37,351 (Seok Jin is like an open book.) 399 00:14:37,351 --> 00:14:39,422 - Why do you say that? - Give us some examples. 400 00:14:39,422 --> 00:14:41,892 When the producer explains the rules, 401 00:14:42,192 --> 00:14:44,032 Seok Jin never copies his hand gestures. 402 00:14:44,032 --> 00:14:45,331 He is holding his hand now. 403 00:14:45,331 --> 00:14:46,662 I have never seen him do that before. 404 00:14:47,961 --> 00:14:50,802 (The producer explains the rules.) 405 00:14:51,631 --> 00:14:54,971 (Team Thieves and Team Civilians) 406 00:14:57,371 --> 00:14:59,512 (Unnatural) 407 00:14:59,741 --> 00:15:01,412 - Seriously. - He is too passionate. 408 00:15:01,412 --> 00:15:03,652 - He is too passionate. - You are almost like Jong Kook. 409 00:15:03,652 --> 00:15:04,751 I can't believe him. 410 00:15:04,751 --> 00:15:07,381 Fine, I have a position. 411 00:15:07,381 --> 00:15:09,721 (Fine, I have a position.) 412 00:15:10,192 --> 00:15:11,491 He let himself go. 413 00:15:11,491 --> 00:15:13,162 This is a disaster. 414 00:15:13,162 --> 00:15:15,662 - This is a disaster. - Seriously. 415 00:15:15,662 --> 00:15:17,032 - We got him. - Don't do this from the start. 416 00:15:17,032 --> 00:15:18,231 - We got him. - He is making the race boring. 417 00:15:18,231 --> 00:15:19,532 He should be given a new position. 418 00:15:20,131 --> 00:15:23,331 Okay. Think what you want. 419 00:15:23,331 --> 00:15:25,871 Seok Jin, you need to smile more naturally. 420 00:15:26,341 --> 00:15:27,871 The smile isn't reaching your eyes. 421 00:15:28,201 --> 00:15:30,611 - I guess he has something to hide. - Okay. 422 00:15:30,611 --> 00:15:34,081 The winning couple of each round has the right... 423 00:15:34,081 --> 00:15:36,182 to single out two couples to have their identities revealed. 424 00:15:36,182 --> 00:15:37,412 Those couples will go up to the platform. 425 00:15:37,652 --> 00:15:41,522 Please do your best as the couples you choose... 426 00:15:41,522 --> 00:15:43,892 should reflect the role you play. 427 00:15:44,091 --> 00:15:46,322 The first mission will determine the couples... 428 00:15:46,322 --> 00:15:48,562 and who goes up the platform. 429 00:15:48,562 --> 00:15:49,662 Okay. 430 00:15:50,831 --> 00:15:53,932 I will explain the rules of Steal My Charms. 431 00:15:54,131 --> 00:15:55,262 Do we need to steal something? 432 00:15:56,201 --> 00:15:57,831 During the preliminary interview, 433 00:15:57,831 --> 00:16:00,072 the female guests turned in the keywords of their charms. 434 00:16:00,072 --> 00:16:01,072 (There are 6 keywords for the charms.) 435 00:16:01,272 --> 00:16:05,341 The male members will guess the woman behind the keyword. 436 00:16:05,782 --> 00:16:08,812 The moment they choose a keyword, a couple will be formed. 437 00:16:08,812 --> 00:16:09,851 Okay. 438 00:16:09,912 --> 00:16:13,351 Please take a look at the keywords... 439 00:16:13,351 --> 00:16:16,292 and pick one to determine your partner. 440 00:16:16,292 --> 00:16:18,491 - Let's go. - This is nerve-wracking. 441 00:16:18,491 --> 00:16:19,822 Who is "Dancing Queen"? 442 00:16:19,822 --> 00:16:21,022 Is it you, Gyeong Ree? 443 00:16:21,022 --> 00:16:22,831 - Who is "Ms. Forehead"? - Who is it? 444 00:16:22,961 --> 00:16:24,461 - Who is "Lovely Dialect"? - Dialect. 445 00:16:24,461 --> 00:16:25,802 Isn't that Gook Ju? 446 00:16:25,802 --> 00:16:27,001 - Is it? - No way. 447 00:16:27,001 --> 00:16:28,361 Is it you? 448 00:16:28,361 --> 00:16:30,471 ("Lovely Dialect" is Eun Su.) 449 00:16:30,471 --> 00:16:32,642 (It's me.) 450 00:16:32,871 --> 00:16:34,501 - It's Eun Su. - She is a new face. 451 00:16:34,501 --> 00:16:36,711 Jong Kook is lucky these days. 452 00:16:36,711 --> 00:16:38,741 He looks so happy. Did you see his fist pump? 453 00:16:38,741 --> 00:16:40,611 - They look good together. - He looks happy. 454 00:16:40,711 --> 00:16:42,142 - They look good together. - You know, 455 00:16:42,142 --> 00:16:44,782 when it's time to choose the partner, 456 00:16:44,782 --> 00:16:46,751 - Jong Kook usually doesn't do this. - He is happy. 457 00:16:46,751 --> 00:16:49,851 - She is someone I don't know well. - That's right. 458 00:16:49,851 --> 00:16:52,091 - She is Jong Kook's type. - That's right. 459 00:16:52,091 --> 00:16:53,892 - A natural beauty. - She is Jong Kook's type. 460 00:16:54,392 --> 00:16:56,231 (Everyone gets paired up.) 461 00:16:56,331 --> 00:16:58,032 (Jae Seok and Gyeong Ree, Haha and Dam Bi, Kwang Soo and So Min,) 462 00:16:58,032 --> 00:16:59,802 (Se Chan and Ji Hyo, Jong Kook and Eun Su, Seok Jin and Gook Ju) 463 00:16:59,902 --> 00:17:02,731 The couples have been decided. 464 00:17:02,731 --> 00:17:05,972 - We need to find who the thieves, - We need to find them. 465 00:17:05,972 --> 00:17:08,072 - the King, - The King. 466 00:17:08,072 --> 00:17:10,212 and the Boss are. 467 00:17:10,341 --> 00:17:12,611 I don't think Jong Kook cares about that today. 468 00:17:13,681 --> 00:17:14,982 They look good together. 469 00:17:14,982 --> 00:17:16,681 Sit on a mat and spend some time together. 470 00:17:16,681 --> 00:17:18,681 (Forget about the mission.) 471 00:17:19,351 --> 00:17:20,522 Don't be ridiculous. 472 00:17:20,522 --> 00:17:22,322 "Don't be ridiculous." 473 00:17:22,322 --> 00:17:24,752 - He didn't become annoyed. - I know. 474 00:17:25,351 --> 00:17:27,292 Please don't misunderstand. I don't become annoyed. 475 00:17:27,292 --> 00:17:28,322 What is he saying? 476 00:17:28,322 --> 00:17:31,431 (Please don't misunderstand. I don't become annoyed.) 477 00:17:31,431 --> 00:17:32,732 What is he saying? 478 00:17:32,732 --> 00:17:34,802 - What is he saying? - What is wrong with him? 479 00:17:34,802 --> 00:17:36,302 (What is he saying?) 480 00:17:36,302 --> 00:17:39,341 - Are you serious? - What an eyesore! 481 00:17:39,601 --> 00:17:41,302 - What is up with you? - What? 482 00:17:41,302 --> 00:17:43,072 - What an eyesore! - He really likes her. 483 00:17:43,111 --> 00:17:45,072 - I don't want her to misunderstand. - What? 484 00:17:45,072 --> 00:17:47,512 - Your ears are red. - It's because the weather is hot. 485 00:17:47,512 --> 00:17:49,752 - I can't believe him. - I feel hot. 486 00:17:49,752 --> 00:17:51,312 He must be serious about her. 487 00:17:51,452 --> 00:17:52,851 She is Jong Kook's future girlfriend. 488 00:17:53,522 --> 00:17:54,581 Future girlfriend? 489 00:17:54,982 --> 00:17:56,822 Don't make things uncomfortable for her. 490 00:17:57,552 --> 00:17:58,792 They look good together. 491 00:17:58,792 --> 00:17:59,962 Your mom will be happy. 492 00:17:59,962 --> 00:18:01,022 (Jong Kook has a partner who suits him.) 493 00:18:01,022 --> 00:18:03,462 (Let's see if he can find the thieves and love today.) 494 00:18:03,492 --> 00:18:05,762 Now, you will verify your charms... 495 00:18:05,762 --> 00:18:08,331 to win the right to send couples to the platform. 496 00:18:08,331 --> 00:18:09,371 (Verify Your Charms) 497 00:18:09,371 --> 00:18:11,831 If you think you can be better with a certain keyword, 498 00:18:11,831 --> 00:18:14,441 yell "I challenge you" and have a charm battle. 499 00:18:14,441 --> 00:18:16,542 Let's check out the first keyword. 500 00:18:16,542 --> 00:18:17,572 Shall I pick one? 501 00:18:17,572 --> 00:18:21,141 (What's the first keyword?) 502 00:18:21,141 --> 00:18:24,111 (The Fairy of Flexibility) 503 00:18:24,351 --> 00:18:25,611 - What is it? - "The Fairy of Flexibility". 504 00:18:26,081 --> 00:18:28,222 - Flexibility. - That's us. 505 00:18:29,292 --> 00:18:32,121 (The Fairy of Flexibility, Son Dam Bi) 506 00:18:32,722 --> 00:18:35,322 Haha, I am not very confident about my flexibility. 507 00:18:35,322 --> 00:18:37,462 (Even though it's my keyword...) 508 00:18:37,462 --> 00:18:38,462 What? 509 00:18:38,762 --> 00:18:39,962 Don't you think it's too late to say that now? 510 00:18:41,101 --> 00:18:42,931 (Dam Bi confesses she isn't very confident.) 511 00:18:42,931 --> 00:18:44,802 Don't you think it's too late to say that now? 512 00:18:44,802 --> 00:18:46,841 "Haha, I am not very confident about my flexibility." 513 00:18:46,841 --> 00:18:47,901 (She says she isn't very confident.) 514 00:18:48,572 --> 00:18:50,072 - Dam Bi. - That was so sudden. 515 00:18:50,072 --> 00:18:51,911 - Didn't you pick the keyword? - Yes, I did. 516 00:18:51,911 --> 00:18:53,482 It's too late to back out now. 517 00:18:53,482 --> 00:18:54,681 I will tell you the rules. 518 00:18:54,681 --> 00:18:56,651 We will verify Dam Bi's flexibility... 519 00:18:56,651 --> 00:18:58,312 with Rock-paper-scissors Split. 520 00:18:58,312 --> 00:18:59,982 (Rock-paper-scissors Split) 521 00:19:00,052 --> 00:19:01,881 One person from a couple will come forward. 522 00:19:02,022 --> 00:19:04,621 After each round, the winner will take a step back, 523 00:19:04,621 --> 00:19:08,361 and the loser will slide his or her foot forward. 524 00:19:08,591 --> 00:19:12,901 The one who can't go further or loses his or her balance loses. 525 00:19:12,901 --> 00:19:14,232 (You lose.) 526 00:19:14,232 --> 00:19:16,072 Eun Su is stretching. 527 00:19:16,072 --> 00:19:19,401 It really is Eun Su's first time on a variety show... 528 00:19:19,401 --> 00:19:20,542 because she doesn't know whether she should participate. 529 00:19:20,542 --> 00:19:21,742 (Glancing around) 530 00:19:21,742 --> 00:19:22,941 - She asked me... - She took off her shoes already. 531 00:19:22,941 --> 00:19:24,611 if she can participate. 532 00:19:24,611 --> 00:19:26,782 She kept asking me that. 533 00:19:26,782 --> 00:19:27,841 (Embarrassed) 534 00:19:28,181 --> 00:19:29,581 Can anyone participate? 535 00:19:29,581 --> 00:19:30,911 - Anyone can participate. - Really? 536 00:19:30,911 --> 00:19:32,752 (Glancing around) 537 00:19:33,022 --> 00:19:35,421 (She looks around as the rules are being explained.) 538 00:19:37,191 --> 00:19:39,722 She reminds me a bit of Lee Da Hee. 539 00:19:40,222 --> 00:19:41,691 The others should watch out. 540 00:19:41,691 --> 00:19:44,492 Eun Su and Da Hee are a bit different. 541 00:19:44,492 --> 00:19:45,831 She is already taking off her shoes. 542 00:19:45,831 --> 00:19:47,931 Go out there. 543 00:19:47,931 --> 00:19:49,901 - Go out there. - Eun Su, come on. 544 00:19:50,232 --> 00:19:52,131 - Her shoes... - Eun Su, come on. 545 00:19:52,131 --> 00:19:53,502 All right. 546 00:19:53,502 --> 00:19:56,042 - From the start... - She took off her shoes. 547 00:19:56,042 --> 00:19:58,841 It's been eight years since Dam Bi came out on a variety show. 548 00:19:58,941 --> 00:20:01,881 Eun Su visited a variety show for the first time. 549 00:20:01,881 --> 00:20:04,081 Let's get the match started. Play rock-paper-scissors. 550 00:20:04,351 --> 00:20:07,022 - Dam Bae learned pilates for years. - Listen. 551 00:20:07,022 --> 00:20:08,921 - What? - Stop talking about pilates. 552 00:20:08,921 --> 00:20:11,151 (She becomes annoyed.) 553 00:20:11,151 --> 00:20:13,562 Stop it. Also, watch how you pronounce her name. 554 00:20:13,562 --> 00:20:15,462 - What did I do? - Her name is Dam Bi. 555 00:20:15,462 --> 00:20:17,262 You called me Dam Bae, "Cigarette", didn't you? 556 00:20:17,262 --> 00:20:20,931 (She becomes annoyed again.) 557 00:20:21,062 --> 00:20:23,472 - I made a mistake! - He did it earlier too. 558 00:20:23,671 --> 00:20:25,671 - For goodness' sake. - I heard it. 559 00:20:25,671 --> 00:20:28,042 She might avoid variety shows again because of you. 560 00:20:28,302 --> 00:20:30,841 Make sure you open your mouth and enunciate. 561 00:20:31,111 --> 00:20:33,581 Don't call her Dam Bae. 562 00:20:33,581 --> 00:20:36,111 It was Dam Bi's nickname from her school days. 563 00:20:36,881 --> 00:20:38,512 - Right? - "Alcohol and Cigarette"? 564 00:20:38,512 --> 00:20:40,181 ("Alcohol and Cigarette"?) 565 00:20:40,181 --> 00:20:42,722 - "Alcohol and Cigarette"? - Was that your nickname? 566 00:20:42,722 --> 00:20:44,952 Son Dam Bi does sound like "Alcohol and Cigarette". 567 00:20:45,121 --> 00:20:46,992 I got that nickname because of my name. 568 00:20:46,992 --> 00:20:50,161 - She talked about it on a show. - You know, 569 00:20:50,161 --> 00:20:52,331 the generation gap just became apparent. 570 00:20:52,331 --> 00:20:55,462 Seok Jin heard the nickname as "Sol Cigarette". 571 00:20:55,462 --> 00:20:56,831 (Seok Jin heard the nickname as "Sol Cigarette".) 572 00:20:56,831 --> 00:20:58,131 Sol Cigarette was popular back in our days. 573 00:20:58,131 --> 00:21:00,302 Sol Cigarette was popular back in our days. 574 00:21:00,302 --> 00:21:02,141 - Sol Cigarette. - Sol Cigarette was popular. 575 00:21:02,141 --> 00:21:03,742 That's right. 576 00:21:03,911 --> 00:21:06,941 - It was popular back then. - He is an old man. 577 00:21:06,941 --> 00:21:09,681 Let's get started. 578 00:21:09,681 --> 00:21:12,282 I am really inflexible. 579 00:21:12,282 --> 00:21:14,982 It's annoying if the person who says so is flexible. 580 00:21:14,982 --> 00:21:18,421 (It's annoying if the person who says so is flexible.) 581 00:21:18,421 --> 00:21:21,191 Dam Bi changed a lot. 582 00:21:21,191 --> 00:21:23,062 - What is wrong with her? - Your talk... 583 00:21:23,062 --> 00:21:24,292 - improved. - She wasn't like that before. 584 00:21:24,292 --> 00:21:26,631 - Her tone changed. - What happened in the eight years? 585 00:21:27,232 --> 00:21:28,861 She wasn't like that before. 586 00:21:29,002 --> 00:21:30,472 She wasn't like that in "Family Outing". 587 00:21:30,671 --> 00:21:32,671 She is the feistiest woman I know. 588 00:21:32,671 --> 00:21:35,002 (She is the feistiest woman I know.) 589 00:21:35,002 --> 00:21:37,411 - She is the feistiest woman. - Seriously. 590 00:21:37,512 --> 00:21:39,141 I guess it's true that she disciplined the junior singers. 591 00:21:39,141 --> 00:21:40,141 (Jong Kook frames her.) 592 00:21:40,141 --> 00:21:43,812 That's not true. I was a solo artist. 593 00:21:43,812 --> 00:21:44,982 Get ready. 594 00:21:45,681 --> 00:21:48,482 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 595 00:21:48,482 --> 00:21:51,121 (The loser must split her legs.) 596 00:21:51,222 --> 00:21:53,522 (Dam Bi wins.) 597 00:21:53,691 --> 00:21:55,322 (Dam Bi takes a step back.) 598 00:21:55,322 --> 00:21:56,631 It's okay. 599 00:21:56,631 --> 00:21:57,891 That's it. 600 00:21:57,891 --> 00:21:59,931 Can I switch my feet? 601 00:21:59,931 --> 00:22:01,262 - No. - Really? 602 00:22:01,262 --> 00:22:02,401 You have to stick to the foot you chose. 603 00:22:02,401 --> 00:22:03,871 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 604 00:22:03,871 --> 00:22:06,101 (Dam Bi wins again.) 605 00:22:07,042 --> 00:22:08,641 (Eun Su splits her legs further.) 606 00:22:08,641 --> 00:22:10,242 - That's good. Come on. - Okay. 607 00:22:10,242 --> 00:22:11,572 She is good at rock-paper-scissors. 608 00:22:11,871 --> 00:22:14,982 It's okay. You can win this time. 609 00:22:14,982 --> 00:22:16,052 That's good. Come on. 610 00:22:16,381 --> 00:22:17,952 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 611 00:22:17,952 --> 00:22:20,881 (Eun Su wins.) 612 00:22:21,252 --> 00:22:23,752 You just need to win this time. Okay! 613 00:22:23,752 --> 00:22:25,891 (Being good at rock-paper-scissors can change the result of the game.) 614 00:22:25,891 --> 00:22:27,322 Like this? 615 00:22:27,722 --> 00:22:29,562 You just need to win rock-paper-scissors. 616 00:22:29,562 --> 00:22:30,861 - You just need to win. - That's how it works. 617 00:22:30,861 --> 00:22:31,931 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 618 00:22:31,931 --> 00:22:33,661 (Eun Su wins again.) 619 00:22:34,062 --> 00:22:35,831 - Okay. - That's good. 620 00:22:36,171 --> 00:22:38,732 - It's okay. - Rock-paper-scissors 621 00:22:39,502 --> 00:22:40,871 Finish her. 622 00:22:41,341 --> 00:22:43,042 Win one more time. 623 00:22:43,042 --> 00:22:44,212 My goodness. 624 00:22:44,212 --> 00:22:45,881 (Dam Bi has to win the next round.) 625 00:22:45,881 --> 00:22:47,812 - It's almost over. - This round is important. 626 00:22:47,941 --> 00:22:49,411 Win one more round. 627 00:22:49,411 --> 00:22:51,952 - Win one more round. - Rock-paper-scissors 628 00:22:51,952 --> 00:22:55,322 (Dam Bi wins.) 629 00:22:55,322 --> 00:22:57,022 - Okay. - Okay, okay. 630 00:22:57,022 --> 00:22:58,492 Eun Su, split your legs. 631 00:22:58,492 --> 00:23:00,792 (Eun Su must split her legs as Dam Bi has.) 632 00:23:01,062 --> 00:23:03,292 (Can Eun Su succeed?) 633 00:23:03,292 --> 00:23:04,792 - Okay! - You did it. 634 00:23:04,792 --> 00:23:07,002 That hurts! I have a cramp! 635 00:23:07,002 --> 00:23:10,772 (The split comes with a cost.) 636 00:23:10,772 --> 00:23:12,331 - I have a cramp! - She is good. 637 00:23:12,671 --> 00:23:14,242 - I have a cramp! - She really has a cramp. 638 00:23:14,242 --> 00:23:16,212 - She really has a cramp. - She has a cramp. 639 00:23:16,212 --> 00:23:17,972 - She has a cramp. - She has a cramp. 640 00:23:18,671 --> 00:23:20,681 (Eun Su has a cramp.) 641 00:23:20,681 --> 00:23:22,141 - Are you okay? - You need to stretch the muscle. 642 00:23:22,141 --> 00:23:24,181 - Are you okay? - Pull her foot back. 643 00:23:24,752 --> 00:23:26,421 (Pulling) 644 00:23:26,421 --> 00:23:27,552 Don't do that. 645 00:23:27,552 --> 00:23:29,621 - Stretch the muscle. - She has a cramp. 646 00:23:29,621 --> 00:23:31,252 - Pull her foot back. - My goodness. 647 00:23:31,292 --> 00:23:32,522 She has a cramp. 648 00:23:32,522 --> 00:23:33,562 Do you have a cramp? 649 00:23:33,891 --> 00:23:35,861 - Eun Su, are you okay? - Yes. 650 00:23:35,861 --> 00:23:37,762 Play rock-paper-scissors. 651 00:23:37,762 --> 00:23:39,232 This is the last round. 652 00:23:39,232 --> 00:23:41,401 - Let's go. - This is the last round. 653 00:23:41,462 --> 00:23:43,171 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 654 00:23:43,401 --> 00:23:45,532 (Eun Su wins dramatically.) 655 00:23:45,772 --> 00:23:47,272 She won. 656 00:23:47,272 --> 00:23:49,371 (Screaming in happiness) 657 00:23:49,371 --> 00:23:51,812 - She won. - What will Dam Bi do? 658 00:23:51,812 --> 00:23:53,141 You can do it. 659 00:23:53,782 --> 00:23:55,482 That's good. That's good. 660 00:23:56,282 --> 00:23:57,911 (Stretching) 661 00:23:58,282 --> 00:24:00,282 (She easily succeeds.) 662 00:24:00,282 --> 00:24:02,492 She can go further. 663 00:24:02,492 --> 00:24:04,052 She sat down. She sat down. 664 00:24:04,052 --> 00:24:05,722 - She is so flexible. - She is so cool. 665 00:24:05,722 --> 00:24:06,992 I am so impressed. 666 00:24:06,992 --> 00:24:07,992 She is a hero. 667 00:24:07,992 --> 00:24:09,532 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 668 00:24:09,532 --> 00:24:13,101 (At this critical moment, Eun Su wins again.) 669 00:24:13,101 --> 00:24:14,401 (Something is not right.) 670 00:24:14,401 --> 00:24:16,072 She managed it. 671 00:24:16,072 --> 00:24:17,331 Hold on. 672 00:24:17,871 --> 00:24:19,542 (Moving) 673 00:24:19,802 --> 00:24:21,972 (Dam Bi moves her foot.) 674 00:24:21,972 --> 00:24:24,212 - Her foot moved. - Hold on. 675 00:24:24,212 --> 00:24:26,742 - How far did it move? - It used to be here. 676 00:24:26,911 --> 00:24:28,381 (Let go!) 677 00:24:28,381 --> 00:24:30,881 It was here before. 678 00:24:30,881 --> 00:24:33,881 No, it wasn't. 679 00:24:34,282 --> 00:24:36,191 - It was here. - Hold on. 680 00:24:36,191 --> 00:24:38,322 It wasn't there! 681 00:24:38,322 --> 00:24:40,091 - Hold on. - It was there. 682 00:24:40,091 --> 00:24:42,691 - What are you doing? - It was there. 683 00:24:42,691 --> 00:24:45,732 - Dam Bi, calm down. - We have to obey the rules. 684 00:24:45,732 --> 00:24:48,262 - Calm down. - It wasn't there. 685 00:24:48,262 --> 00:24:50,802 - Dam Bi has to win this time. - Then you can be the winner. 686 00:24:50,802 --> 00:24:52,002 Dam Bi has to win this time. 687 00:24:52,002 --> 00:24:53,901 Rock-paper... 688 00:24:53,901 --> 00:24:55,441 (Dam Bi couldn't stretch any further.) 689 00:24:55,871 --> 00:24:57,111 You can do this. 690 00:24:57,812 --> 00:24:58,911 You can be the winner. 691 00:24:58,911 --> 00:25:00,312 (The result depends on this rock-paper-scissors.) 692 00:25:00,312 --> 00:25:02,012 (Who will be the winner?) 693 00:25:02,012 --> 00:25:03,081 Scissors 694 00:25:03,081 --> 00:25:05,052 (Eun Su wins.) 695 00:25:05,052 --> 00:25:06,952 - She threw it late. - No, I didn't! 696 00:25:06,952 --> 00:25:07,952 (Complaining) 697 00:25:07,952 --> 00:25:09,851 - She threw it late. - She threw it late. 698 00:25:09,851 --> 00:25:11,691 I didn't! 699 00:25:11,691 --> 00:25:13,591 Hey! She didn't. 700 00:25:13,591 --> 00:25:15,522 - Calm down. - She was on time. 701 00:25:15,522 --> 00:25:17,792 - Hold on. - Please review the video. 702 00:25:17,792 --> 00:25:19,062 - Okay. - Please review the video. 703 00:25:19,062 --> 00:25:20,861 - Haha, talk to her. - She is right. 704 00:25:20,861 --> 00:25:22,302 - Talk to Dam Bi. - She is right. 705 00:25:22,302 --> 00:25:24,572 - This is unfair. - Dam Bi threw it high, 706 00:25:24,572 --> 00:25:26,802 - and Eun Su threw it low. - No. She... 707 00:25:26,802 --> 00:25:28,742 - Jong Kook. - Okay. 708 00:25:28,742 --> 00:25:30,171 (Jong Kook) 709 00:25:30,171 --> 00:25:31,611 Gosh. 710 00:25:31,611 --> 00:25:33,411 Okay. 711 00:25:33,411 --> 00:25:35,341 Okay, Dam Bi. 712 00:25:35,341 --> 00:25:36,512 (Nice job, Dam Bi.) 713 00:25:37,052 --> 00:25:39,081 Let's do it again. 714 00:25:39,081 --> 00:25:41,181 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 715 00:25:41,421 --> 00:25:43,252 (Eun Su wins.) 716 00:25:43,252 --> 00:25:44,252 Okay. 717 00:25:44,252 --> 00:25:45,992 (Dam Bi moves her foot again.) 718 00:25:46,891 --> 00:25:49,091 - It's over. - You shouldn't move your foot. 719 00:25:49,091 --> 00:25:51,492 It should be here. 720 00:25:51,492 --> 00:25:53,002 Eun Su wins! 721 00:25:53,502 --> 00:25:55,502 Good job. 722 00:25:55,502 --> 00:25:57,831 We win. Good job. 723 00:25:58,002 --> 00:26:01,702 It was Dam Bi's specialty, but Eun Su won. 724 00:26:01,702 --> 00:26:03,441 You have to win rock-paper-scissors at the right time. 725 00:26:03,441 --> 00:26:05,171 - Rock-paper-scissors is important. - Go. 726 00:26:05,171 --> 00:26:08,782 It's more important to win rock-paper-scissors. 727 00:26:09,151 --> 00:26:10,982 (Gook Ju is pushed into participating.) 728 00:26:10,982 --> 00:26:13,222 Oh, my. I'm sorry, but... 729 00:26:13,222 --> 00:26:14,681 (I'm sorry, but...) 730 00:26:14,681 --> 00:26:16,252 I can't put my feet together. Is that okay? 731 00:26:16,252 --> 00:26:18,191 - It's okay. - Because of my thighs, 732 00:26:18,191 --> 00:26:19,421 I can't put my thighs together. 733 00:26:19,421 --> 00:26:20,992 (There is a gap.) 734 00:26:20,992 --> 00:26:23,361 - I can't... - We will... 735 00:26:23,361 --> 00:26:25,191 Hold on. 736 00:26:26,062 --> 00:26:28,331 - She loses. - Gook Ju. 737 00:26:28,331 --> 00:26:30,232 - Gook Ju. - They can use computer graphics. 738 00:26:30,232 --> 00:26:33,702 They can put your feet together with computer graphics. 739 00:26:34,002 --> 00:26:36,242 It's so hot here. 740 00:26:36,371 --> 00:26:37,972 - Good. - Are you okay? 741 00:26:37,972 --> 00:26:40,012 Here comes another participant. 742 00:26:40,012 --> 00:26:41,482 (Here comes another participant.) 743 00:26:41,482 --> 00:26:44,611 - Kwang Soo? - Yes. 744 00:26:44,681 --> 00:26:46,252 - It's hot. - You can do this! 745 00:26:46,252 --> 00:26:49,252 - My big feet will help. - Your long legs will help too. 746 00:26:50,191 --> 00:26:52,992 - Let's start right away. - Is he wearing flippers? 747 00:26:52,992 --> 00:26:55,062 No. They're my feet. 748 00:26:55,062 --> 00:26:57,232 - Are they really your feet? - Yes, they are. 749 00:26:57,732 --> 00:26:59,901 It doesn't look right. 750 00:26:59,901 --> 00:27:02,702 - His feet look weird. - Are they really your feet? 751 00:27:02,702 --> 00:27:04,171 (He has 290mm feet.) 752 00:27:04,631 --> 00:27:06,202 Your toenails are still rotten. 753 00:27:06,202 --> 00:27:09,472 (Your toenails are still rotten.) 754 00:27:10,972 --> 00:27:12,982 Be quiet. 755 00:27:12,982 --> 00:27:14,641 Gosh. 756 00:27:14,641 --> 00:27:16,681 (Now everyone knows Kwang Soo has rotten toenails.) 757 00:27:16,681 --> 00:27:19,421 After all these years, they're still rotten. 758 00:27:19,421 --> 00:27:21,222 Don't say that in front of Eun Su. 759 00:27:21,222 --> 00:27:23,091 Eun Su, don't look at it. It's just a disease. 760 00:27:23,252 --> 00:27:24,691 - It's rotten. - No, it's not! 761 00:27:24,691 --> 00:27:26,891 (It's just a disease.) 762 00:27:26,891 --> 00:27:29,792 It's not rotten. Don't say that in front of Eun Su. 763 00:27:29,792 --> 00:27:31,391 Who can hear it then? 764 00:27:31,691 --> 00:27:32,962 Please don't step on my foot. 765 00:27:33,232 --> 00:27:36,532 Did you hear that? Eun Su said, "Please don't step on my foot." 766 00:27:36,532 --> 00:27:37,601 (She asks Kwang Soo not to step on her foot.) 767 00:27:37,601 --> 00:27:39,641 She says what she wants to say. 768 00:27:39,641 --> 00:27:42,812 It looks like a sand-covered clam. 769 00:27:42,812 --> 00:27:45,881 - It looks like a clam. - It looks like a clam. 770 00:27:47,482 --> 00:27:49,611 What is he doing? 771 00:27:49,611 --> 00:27:52,081 - Paint his toenail. - He's painting Kwang Soo's toenail. 772 00:27:53,851 --> 00:27:55,482 - My goodness. - What's wrong with him? 773 00:27:55,522 --> 00:27:56,992 His feet are hairy. 774 00:27:56,992 --> 00:27:59,462 Isn't it a clam? 775 00:27:59,462 --> 00:28:00,891 It's a cockle. 776 00:28:01,621 --> 00:28:02,792 Gosh, I quIt. 777 00:28:02,792 --> 00:28:04,361 (Gosh, I quit.) 778 00:28:04,462 --> 00:28:06,062 (Kwang Soo gives up.) 779 00:28:06,062 --> 00:28:09,101 - Kwang Soo, it looks okay now. - I quit. 780 00:28:09,101 --> 00:28:11,601 - It looks much better now. - It does. 781 00:28:11,601 --> 00:28:13,472 It's just a disease. 782 00:28:13,472 --> 00:28:15,101 That's why I painted it. 783 00:28:15,101 --> 00:28:16,742 It looks dirtier now. 784 00:28:16,742 --> 00:28:18,341 (It looks dirtier now.) 785 00:28:18,341 --> 00:28:19,911 She says it looks dirtier now! 786 00:28:20,611 --> 00:28:21,812 Dam Bi says it looks dirtier. 787 00:28:21,812 --> 00:28:23,952 What? 788 00:28:24,452 --> 00:28:25,512 Sorry. 789 00:28:25,512 --> 00:28:27,222 (Kwang Soo gives up.) 790 00:28:27,921 --> 00:28:30,391 Next, Ji Hyo! 791 00:28:31,191 --> 00:28:32,792 - Win four times in a row. - Rock-paper-scissors 792 00:28:32,792 --> 00:28:34,391 - She's good at rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors 793 00:28:34,391 --> 00:28:36,532 - Rock-paper-scissors - Yes! 794 00:28:36,532 --> 00:28:38,591 - Ji Hyo wins. - Ji Hyo wins! 795 00:28:38,591 --> 00:28:41,062 Yes! Ji Hyo! 796 00:28:41,302 --> 00:28:43,371 It's Gyeong Ree's turn now. 797 00:28:43,601 --> 00:28:45,331 - You're good at this. - Ji Hyo. 798 00:28:45,331 --> 00:28:48,502 Gyeong Ree, you saw it, right? Play rock-paper-scissors. 799 00:28:48,502 --> 00:28:49,641 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 800 00:28:49,641 --> 00:28:50,712 (Ji Hyo wins.) 801 00:28:50,712 --> 00:28:52,512 That's no problem. 802 00:28:52,512 --> 00:28:53,881 It's meaningless. 803 00:28:53,881 --> 00:28:57,611 You haven't been watching? Move the foot in the front. 804 00:28:57,611 --> 00:28:59,282 "You haven't been watching?" 805 00:28:59,282 --> 00:29:01,822 - He's scary. - Just tell her what to do. 806 00:29:01,881 --> 00:29:03,621 Why did you say, "You haven't been watching?" 807 00:29:03,621 --> 00:29:05,962 - We've played four rounds so far. - Gosh. 808 00:29:05,962 --> 00:29:08,992 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 809 00:29:08,992 --> 00:29:12,361 - Hold on. - She touched the ground. 810 00:29:12,361 --> 00:29:13,901 (She almost falls.) 811 00:29:13,901 --> 00:29:15,702 - She's out! - She didn't fall though. 812 00:29:15,702 --> 00:29:18,272 Gyeong Ree, what happened to you? 813 00:29:18,272 --> 00:29:21,202 - Play rock-paper-scissors. - You used to be flexible. 814 00:29:21,202 --> 00:29:23,171 (Wobbling) 815 00:29:23,171 --> 00:29:25,111 Are you walking a tightrope? 816 00:29:25,111 --> 00:29:27,482 - Did you drink last night? - What's wrong? 817 00:29:27,512 --> 00:29:29,581 - I didn't get enough sleep. - You didn't? 818 00:29:29,581 --> 00:29:30,851 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 819 00:29:31,312 --> 00:29:33,681 - What is this? - What is this? 820 00:29:33,681 --> 00:29:35,482 Does she have BPPV? 821 00:29:35,482 --> 00:29:37,421 (Does she have BPPV?) 822 00:29:37,651 --> 00:29:39,962 - It makes you unstable. - Be quiet. 823 00:29:39,962 --> 00:29:41,992 What are you talking about? 824 00:29:41,992 --> 00:29:44,292 - I'm sorry. - I think she has it. 825 00:29:44,431 --> 00:29:46,401 (Gyeong Ree keeps wobbling.) 826 00:29:46,401 --> 00:29:49,202 - Are you walking a tightrope? - Stay still. 827 00:29:49,371 --> 00:29:52,232 - What's wrong? - What are you doing? 828 00:29:52,232 --> 00:29:54,441 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 829 00:29:54,441 --> 00:29:56,611 (Gyeong Ree wins rock-paper-scissors.) 830 00:29:56,611 --> 00:30:00,242 - Yes! - It's over now. 831 00:30:00,242 --> 00:30:03,512 Ji Hyo's legs are not long enough. 832 00:30:04,012 --> 00:30:06,222 You won't reach even if you lie down. 833 00:30:06,222 --> 00:30:08,621 Ji Hyo does look short today. 834 00:30:08,621 --> 00:30:10,822 - I can do it! - Be quiet. She can do it. 835 00:30:10,952 --> 00:30:12,591 I can do it! 836 00:30:12,591 --> 00:30:14,591 You'll have to dislocate your legs to reach here. 837 00:30:14,691 --> 00:30:17,091 What are you talking about? 838 00:30:17,091 --> 00:30:19,062 Don't say that. 839 00:30:19,062 --> 00:30:22,262 It's scientifically impossible. 840 00:30:22,262 --> 00:30:24,331 You'll have to pull your legs out. 841 00:30:24,331 --> 00:30:26,472 - What if she can't walk? - Come on. 842 00:30:26,472 --> 00:30:28,972 - I can do it. - She's doing it. 843 00:30:29,002 --> 00:30:31,111 - Come on. - Your left foot. 844 00:30:31,171 --> 00:30:33,712 - She has to dislocate her legs. - It's too far. 845 00:30:34,341 --> 00:30:35,411 You can start now. 846 00:30:35,411 --> 00:30:40,181 (If Ji Hyo pulls it off, she'll win.) 847 00:30:40,222 --> 00:30:41,782 It's not going to work. 848 00:30:42,252 --> 00:30:44,992 (Ji Hyo fails.) 849 00:30:44,992 --> 00:30:47,091 Gyeong Ree wins! 850 00:30:47,091 --> 00:30:49,331 - This is so disappointing. - This is so disappointing. 851 00:30:49,331 --> 00:30:50,331 (I wish I was taller.) 852 00:30:50,331 --> 00:30:51,462 If you had won only one more time... 853 00:30:53,062 --> 00:30:55,732 I didn't do much, but I won. 854 00:30:56,032 --> 00:30:58,532 - Kwang Soo, pick one. - Okay. 855 00:30:58,532 --> 00:30:59,702 Pick a good one. 856 00:30:59,702 --> 00:31:01,171 (What will be the next game?) 857 00:31:01,901 --> 00:31:02,911 "Dancing Queen". 858 00:31:02,911 --> 00:31:03,911 (Dancing Queen) 859 00:31:04,341 --> 00:31:05,542 - Is it ours? - Whose is it? 860 00:31:05,542 --> 00:31:07,242 It's Gyeong Ree's. 861 00:31:07,411 --> 00:31:09,581 ("Dancing Queen" is Gyeong Ree's keyword.) 862 00:31:10,452 --> 00:31:12,381 Gook Ju will be good at it. 863 00:31:12,581 --> 00:31:14,322 We have many dancing queens today. 864 00:31:14,322 --> 00:31:17,522 There will be a random dance battle. 865 00:31:17,522 --> 00:31:19,161 (Random Dance Battle) 866 00:31:19,322 --> 00:31:22,861 When music plays, anyone can step forward and dance. 867 00:31:22,861 --> 00:31:24,831 The couple who receives the most enthusiastic reaction wins. 868 00:31:24,831 --> 00:31:27,401 When music plays, Gyeong Ree will start. 869 00:31:27,401 --> 00:31:29,371 Okay. Gyeong Ree will start. 870 00:31:29,371 --> 00:31:31,101 - Music. - Come on! 871 00:31:31,101 --> 00:31:32,472 - Go. - Come on! 872 00:31:32,472 --> 00:31:33,802 Let's go. 873 00:31:34,341 --> 00:31:35,812 It's "Havana". 874 00:31:35,812 --> 00:31:37,441 (It's the sexy song, "Havana".) 875 00:31:37,441 --> 00:31:38,772 "Havana". 876 00:31:39,312 --> 00:31:40,812 (She fixes her hair...) 877 00:31:40,812 --> 00:31:43,482 (and steps forward relaxedly.) 878 00:31:43,611 --> 00:31:45,452 (She uses her towel.) 879 00:31:45,452 --> 00:31:47,621 - She's using her towel. - She's so sexy. 880 00:31:47,982 --> 00:31:50,792 - She's good. - She's starting. 881 00:31:50,792 --> 00:31:54,462 (Her hip dance overwhelms everyone.) 882 00:31:54,462 --> 00:31:56,931 - She's so good. - She's an amazing dancer. 883 00:31:57,091 --> 00:31:59,361 - Her shoulders move on their own. - That will do. 884 00:32:00,101 --> 00:32:01,601 Look at that. 885 00:32:01,861 --> 00:32:03,302 (She suddenly lies down on the grass.) 886 00:32:03,302 --> 00:32:05,941 - What is she doing? - What is she doing? 887 00:32:06,341 --> 00:32:08,802 Hey. 888 00:32:08,802 --> 00:32:10,671 - What is she doing? - You can lie down? 889 00:32:10,712 --> 00:32:13,982 - You can lie down too. - That's so amazing. 890 00:32:13,982 --> 00:32:17,212 - That's amazing. - Your microphone. 891 00:32:17,851 --> 00:32:18,881 Your microphone. 892 00:32:18,881 --> 00:32:20,081 (She picks it up.) 893 00:32:20,822 --> 00:32:23,191 (She uses her microphone too.) 894 00:32:23,191 --> 00:32:25,191 - She picked up her microphone. - She uses everything. 895 00:32:25,191 --> 00:32:26,861 - She's using her microphone. - She's using everyhting. 896 00:32:27,091 --> 00:32:29,431 - She can use everything. - Did you see that? 897 00:32:29,431 --> 00:32:30,591 She can use everything. 898 00:32:30,591 --> 00:32:33,831 That was Gyeong Ree. Does anyone want to try? Come on. 899 00:32:33,962 --> 00:32:35,032 Is it the same song? 900 00:32:35,032 --> 00:32:37,002 (The original dancing queen, Dam Bi, participates.) 901 00:32:37,002 --> 00:32:39,341 - There's a chair! - Can you use a chair? 902 00:32:39,341 --> 00:32:41,901 - There's a chair? - Amazing. 903 00:32:41,901 --> 00:32:43,111 (She raises her leg.) 904 00:32:43,111 --> 00:32:45,212 Beautiful. 905 00:32:45,212 --> 00:32:47,482 - She looks so sexy. - Let's go! 906 00:32:47,482 --> 00:32:49,381 (The original dancing queen starts out intense.) 907 00:32:49,381 --> 00:32:51,881 - Good! - We haven't seen this in a while. 908 00:32:51,881 --> 00:32:53,452 - She looks so sexy. - Good! 909 00:32:53,722 --> 00:32:55,452 Good. 910 00:32:55,452 --> 00:32:56,452 (After dancing relaxedly for a moment,) 911 00:32:56,452 --> 00:32:59,191 (she conquers the stage with a split.) 912 00:33:00,222 --> 00:33:01,621 She should have done it earlier. 913 00:33:02,091 --> 00:33:05,861 - That's my move. - I lose. 914 00:33:05,962 --> 00:33:06,962 (A bit of air cycling) 915 00:33:06,962 --> 00:33:09,331 That's my move. 916 00:33:09,772 --> 00:33:12,702 (She finishes with a kiss.) 917 00:33:12,702 --> 00:33:15,002 - That was amazing. - Thank you. 918 00:33:15,002 --> 00:33:17,611 - That was fantastic. - Who else wants to try? 919 00:33:17,611 --> 00:33:20,212 Eun Su? 920 00:33:20,212 --> 00:33:21,611 (Spinning) 921 00:33:22,312 --> 00:33:24,081 (She warms up with cute moves.) 922 00:33:24,081 --> 00:33:27,581 - That's so cute. - She's cute. 923 00:33:27,982 --> 00:33:30,091 I like it. 924 00:33:30,091 --> 00:33:32,222 Jong Kook, you should join. 925 00:33:32,222 --> 00:33:34,591 That's so cute. 926 00:33:34,591 --> 00:33:36,191 (Eun Su's one gesture makes Jong Kook join.) 927 00:33:36,191 --> 00:33:39,631 What should I do? 928 00:33:39,631 --> 00:33:42,062 Why are you so sweaty? 929 00:33:42,062 --> 00:33:43,331 That's so cute. 930 00:33:43,331 --> 00:33:44,331 (The audience is enthusiastic.) 931 00:33:44,331 --> 00:33:47,171 Look at that. 932 00:33:47,171 --> 00:33:49,742 (I want to dance with Eun Su too.) 933 00:33:50,111 --> 00:33:52,371 Stop it! 934 00:33:52,371 --> 00:33:54,712 (What?) 935 00:33:54,712 --> 00:33:56,151 Oh, my gosh! 936 00:33:56,151 --> 00:34:00,351 (So Min goes through Kwang Soo's legs to stop him.) 937 00:34:03,151 --> 00:34:05,091 (You can't go anywhere.) 938 00:34:05,962 --> 00:34:08,262 (Couple dance) 939 00:34:08,262 --> 00:34:10,131 We were dancing. What are you doing? 940 00:34:10,131 --> 00:34:12,191 - What was that? - What's wrong? 941 00:34:12,432 --> 00:34:13,662 What is she doing? 942 00:34:13,662 --> 00:34:15,432 Kwang Soo wasn't standing there for you. 943 00:34:15,432 --> 00:34:16,872 It was for Eun Su. 944 00:34:16,872 --> 00:34:18,072 Did you pass under me? 945 00:34:18,072 --> 00:34:19,941 - Why did you? - What's wrong with you? 946 00:34:19,941 --> 00:34:21,041 How could you? 947 00:34:21,041 --> 00:34:22,711 - Kwang Soo. - Why did you do that? 948 00:34:22,711 --> 00:34:24,541 I thought a dog passed by. 949 00:34:24,611 --> 00:34:27,142 Kwang Soo came out for Eun Su. 950 00:34:27,142 --> 00:34:28,242 - By the way... - You startled me. 951 00:34:28,242 --> 00:34:29,651 - You're so rude. - Eun Su. 952 00:34:29,651 --> 00:34:30,881 (Jong Kook and Eun Su's dance stops.) 953 00:34:30,981 --> 00:34:32,481 Let's dance to Korean pop songs. 954 00:34:32,481 --> 00:34:33,682 - Okay. - It'll be exciting. 955 00:34:33,682 --> 00:34:35,082 - Exciting Korean pop music. - That sounds good. 956 00:34:36,622 --> 00:34:37,791 Korean pop songs? 957 00:34:38,151 --> 00:34:40,521 (Brave sounds play.) 958 00:34:40,992 --> 00:34:43,091 - This is amazing. - Goodness. 959 00:34:43,932 --> 00:34:49,671 ("Crazy", a hit song by Son Dam Bi in 2008) 960 00:34:49,671 --> 00:34:53,972 (A sexy dance with a chair was key.) 961 00:34:54,941 --> 00:34:57,372 Dance however you want even if you don't know the dance. 962 00:34:57,642 --> 00:34:58,941 (She sits on the chair.) 963 00:34:58,941 --> 00:35:00,412 - That's good. - Let's go. 964 00:35:00,441 --> 00:35:02,242 That's good. It's the same so far. 965 00:35:02,341 --> 00:35:05,512 - It's a perfect song for So Min. - She knows the hand movement. 966 00:35:05,651 --> 00:35:07,751 - It's her song. - You're really crazy. 967 00:35:07,751 --> 00:35:10,191 (So Min is really crazy.) 968 00:35:10,552 --> 00:35:12,251 (She moves lightly.) 969 00:35:12,251 --> 00:35:13,561 She's really crazy. 970 00:35:13,561 --> 00:35:14,662 (She reenacts the dance perfectly.) 971 00:35:14,662 --> 00:35:16,091 - Does she know? - She knows the dance. 972 00:35:16,115 --> 00:35:20,615 [VIU Ver] SBS E405 Running Man "Don't Trust Them: Thieves Race" -♥ Ruo Xi ♥- 973 00:35:20,631 --> 00:35:22,102 (We thought that she knew.) 974 00:35:22,102 --> 00:35:25,671 (But she's just crazy.) 975 00:35:26,372 --> 00:35:27,401 She lifted her leg. 976 00:35:27,572 --> 00:35:28,742 Let's go. 977 00:35:28,742 --> 00:35:29,872 It was harder than this. 978 00:35:30,611 --> 00:35:32,441 - Is that the dance? - No. 979 00:35:33,441 --> 00:35:34,682 One more time. 980 00:35:35,852 --> 00:35:37,082 (She turns around.) 981 00:35:37,082 --> 00:35:38,151 Why are you looking at me? 982 00:35:38,151 --> 00:35:40,622 (You should look at the camera instead.) 983 00:35:40,622 --> 00:35:43,452 You should look at the camera. 984 00:35:43,452 --> 00:35:44,452 (We're still filming.) 985 00:35:44,992 --> 00:35:47,122 (It's a crazy dance where she abandons the camera.) 986 00:35:47,122 --> 00:35:48,222 That's enough. 987 00:35:48,322 --> 00:35:50,231 Gosh, she danced while looking at me. 988 00:35:50,361 --> 00:35:51,861 So Min turned... 989 00:35:52,162 --> 00:35:53,631 - That's funny. - to the wrong direction. 990 00:35:53,932 --> 00:35:55,602 (How was my dance?) 991 00:35:55,602 --> 00:35:56,602 Next up is... 992 00:35:56,602 --> 00:35:58,401 - Ji Hyo. - Let's see. 993 00:35:58,872 --> 00:36:00,341 Let's win some points. 994 00:36:00,341 --> 00:36:02,671 I want to win points. 995 00:36:02,671 --> 00:36:04,711 - Get ready. - You didn't warn me at all. 996 00:36:04,771 --> 00:36:05,841 Just do it. 997 00:36:06,111 --> 00:36:07,841 Are you starting with your leg on? 998 00:36:07,841 --> 00:36:10,182 Start with your leg on. That's right. 999 00:36:10,282 --> 00:36:12,881 That's good. That's right, Ji Hyo. 1000 00:36:12,981 --> 00:36:14,521 Shake your legs, Ji Hyo. 1001 00:36:14,521 --> 00:36:15,852 - 1, 2, 1, 2. - She put on her legs. 1002 00:36:15,852 --> 00:36:17,992 - That's good. - You're cute. 1003 00:36:17,992 --> 00:36:19,361 Even girls like her. 1004 00:36:19,662 --> 00:36:20,691 You're doing well. 1005 00:36:20,691 --> 00:36:22,091 Is that how it goes? 1006 00:36:22,191 --> 00:36:23,291 It doesn't matter. 1007 00:36:23,731 --> 00:36:24,762 That's good. 1008 00:36:24,762 --> 00:36:27,361 (Her charms attract women.) 1009 00:36:27,662 --> 00:36:28,731 That's good. 1010 00:36:28,731 --> 00:36:31,671 (While being charming, she throws down the chair.) 1011 00:36:31,901 --> 00:36:33,872 (She acts like a gangster.) 1012 00:36:33,872 --> 00:36:35,872 Look at that. 1013 00:36:36,142 --> 00:36:38,012 She's like an old real estate agent. 1014 00:36:38,012 --> 00:36:39,142 She's what people want now. 1015 00:36:39,242 --> 00:36:40,441 That was great. 1016 00:36:40,441 --> 00:36:41,782 - She was charming to women. - You did it. 1017 00:36:42,012 --> 00:36:43,311 - That looked real. - You did well. 1018 00:36:43,311 --> 00:36:44,381 That was pretty. 1019 00:36:44,381 --> 00:36:45,822 It's the perfect pose for today's world. 1020 00:36:45,822 --> 00:36:47,722 - It was unique. - However, 1021 00:36:47,722 --> 00:36:50,091 I expect the score on her dance to be quite low. 1022 00:36:50,091 --> 00:36:52,822 (However, I expect the score on her dance to be quite low.) 1023 00:36:52,822 --> 00:36:54,291 - She didn't consider the score. - Why? 1024 00:36:54,591 --> 00:36:56,091 - She didn't consider the score. - Why? 1025 00:36:56,091 --> 00:36:58,131 - What about her legs? - Her attitude was good, 1026 00:36:58,131 --> 00:36:59,401 but the dance score is... 1027 00:36:59,401 --> 00:37:00,901 - She didn't dance much. - She didn't dance much? 1028 00:37:00,901 --> 00:37:02,102 Yes. She didn't dance much. 1029 00:37:02,102 --> 00:37:03,901 Who's next? 1030 00:37:03,901 --> 00:37:05,841 (Dancing Machine Gook Ju is next.) 1031 00:37:05,841 --> 00:37:08,001 - That's amazing. - Someone else goes. 1032 00:37:08,202 --> 00:37:10,472 - She's amazing. - Gook Ju is good at it. 1033 00:37:11,611 --> 00:37:12,711 Can you swing your leg around? 1034 00:37:12,711 --> 00:37:13,881 (Can you swing your leg above the chair?) 1035 00:37:13,881 --> 00:37:15,182 Can you swing your leg over it? 1036 00:37:15,412 --> 00:37:16,452 Shall I help you? 1037 00:37:16,912 --> 00:37:18,082 Leave her alone. 1038 00:37:18,082 --> 00:37:19,151 You're great. 1039 00:37:21,582 --> 00:37:25,651 (She reenacts the dance perfectly.) 1040 00:37:25,651 --> 00:37:26,691 She's good. 1041 00:37:26,892 --> 00:37:28,091 (She has to swing her leg around.) 1042 00:37:28,091 --> 00:37:30,461 (What's going on?) 1043 00:37:30,461 --> 00:37:35,131 (She's about to fall off the chair.) 1044 00:37:36,271 --> 00:37:37,372 Gook Ju. 1045 00:37:37,372 --> 00:37:38,631 (She hits him.) 1046 00:37:39,302 --> 00:37:41,702 (She hits him in the face.) 1047 00:37:42,001 --> 00:37:44,271 (Gosh, I'm so sorry.) 1048 00:37:44,642 --> 00:37:45,981 The chair sank. 1049 00:37:45,981 --> 00:37:47,041 (What's more serious is the sinking chair.) 1050 00:37:47,981 --> 00:37:49,111 (The chair sinks to the ground.) 1051 00:37:49,111 --> 00:37:50,881 - I'm sorry. - What happened? 1052 00:37:51,082 --> 00:37:52,722 Pull it out. 1053 00:37:53,251 --> 00:37:55,791 (They struggle to pull it out.) 1054 00:37:56,222 --> 00:37:57,591 This is unbelievable. 1055 00:37:58,251 --> 00:37:59,262 (She leaves the scene.) 1056 00:37:59,262 --> 00:38:01,061 - It wasn't me. - This is unbelievable. 1057 00:38:01,591 --> 00:38:02,992 (The chair finally comes out.) 1058 00:38:02,992 --> 00:38:04,262 My goodness. 1059 00:38:04,361 --> 00:38:05,932 - Did the chair bend? - What? 1060 00:38:05,932 --> 00:38:07,102 Come on. 1061 00:38:07,102 --> 00:38:08,532 (The legs got bent.) 1062 00:38:08,532 --> 00:38:10,332 - The chair got bent. - Stop joking. 1063 00:38:10,332 --> 00:38:11,532 Did it bend? 1064 00:38:11,532 --> 00:38:13,102 It got bent. 1065 00:38:13,102 --> 00:38:14,501 - Hey. - The chair went right in. 1066 00:38:14,642 --> 00:38:16,912 We might find petroleum here. 1067 00:38:17,541 --> 00:38:19,811 - What? - Did she bore a hole? 1068 00:38:19,811 --> 00:38:21,211 - It really got bent. - That was good. 1069 00:38:21,211 --> 00:38:23,012 (She's embarrassed.) 1070 00:38:23,012 --> 00:38:24,082 Gook Ju. 1071 00:38:24,151 --> 00:38:25,251 - Gook Ju. - Yes? 1072 00:38:25,311 --> 00:38:27,682 - That was great. - What? I'm not done yet. 1073 00:38:27,682 --> 00:38:29,521 I love situations like this. 1074 00:38:29,521 --> 00:38:30,892 I still want to dance. 1075 00:38:30,892 --> 00:38:32,622 It's over. Everyone laughed. 1076 00:38:32,622 --> 00:38:34,322 Gosh, what happened? 1077 00:38:34,322 --> 00:38:35,492 That was amazing. 1078 00:38:35,492 --> 00:38:36,861 It's been a long time. 1079 00:38:36,861 --> 00:38:38,392 Next is Dam Bi. 1080 00:38:38,961 --> 00:38:40,762 I've only seen it on TV. 1081 00:38:40,762 --> 00:38:42,001 - This is real. - It's real. 1082 00:38:42,001 --> 00:38:43,202 It's been eight years. 1083 00:38:44,432 --> 00:38:45,501 I want to watch her from here. 1084 00:38:45,501 --> 00:38:46,602 That's great. 1085 00:38:47,302 --> 00:38:48,671 - That's amazing. - I want to watch her. 1086 00:38:48,671 --> 00:38:50,941 Her legs look sexy. 1087 00:38:50,941 --> 00:38:54,182 (The song starts to play.) 1088 00:38:54,182 --> 00:38:57,182 (She doesn't move at all.) 1089 00:38:57,282 --> 00:39:00,021 - You're supposed to hold here. - You aren't supposed to move. 1090 00:39:00,021 --> 00:39:01,021 You shouldn't move yet. 1091 00:39:01,021 --> 00:39:02,651 It isn't time to be silly. 1092 00:39:03,151 --> 00:39:04,722 This was it. 1093 00:39:04,722 --> 00:39:05,992 Her shoulders are still. 1094 00:39:07,361 --> 00:39:08,691 You weren't supposed to dance. 1095 00:39:08,691 --> 00:39:10,091 (She holds completely still in the beginning.) 1096 00:39:10,091 --> 00:39:11,992 So Min danced silly from here. 1097 00:39:12,561 --> 00:39:14,631 I've wanted to see you in real life. 1098 00:39:14,631 --> 00:39:16,702 (The real is finally here.) 1099 00:39:17,602 --> 00:39:19,541 (She waits for the right timing.) 1100 00:39:19,541 --> 00:39:21,441 (She moves at the right beat.) 1101 00:39:22,341 --> 00:39:25,841 (She's as beautiful as she was 10 years ago.) 1102 00:39:26,711 --> 00:39:29,111 (She swings her leg easily.) 1103 00:39:30,082 --> 00:39:31,582 (The real dancer is here.) 1104 00:39:31,582 --> 00:39:32,751 This is it. 1105 00:39:32,751 --> 00:39:34,722 (That's exactly it.) 1106 00:39:35,952 --> 00:39:37,791 (The original dancing queen finishes warming up.) 1107 00:39:37,892 --> 00:39:40,191 - She's different. - She really is. 1108 00:39:40,262 --> 00:39:41,622 The original is different. 1109 00:39:42,532 --> 00:39:44,832 - Her dancing is different. - That's real. 1110 00:39:44,832 --> 00:39:45,932 (She moves her head.) 1111 00:39:45,932 --> 00:39:49,061 (This is the real dance to "Crazy".) 1112 00:39:49,061 --> 00:39:50,872 - It's different. - That's right. 1113 00:39:51,102 --> 00:39:53,242 - Right, this is it. - It's different. 1114 00:39:53,972 --> 00:39:55,602 - More, more. - It's different. 1115 00:39:55,642 --> 00:39:57,041 It's really different. 1116 00:39:57,041 --> 00:40:00,111 (Here comes the famous dog legs dance.) 1117 00:40:00,111 --> 00:40:02,111 Here it is. 1118 00:40:02,242 --> 00:40:04,651 (She moves her legs like dog legs.) 1119 00:40:05,651 --> 00:40:07,651 (The original dancing queen) 1120 00:40:07,651 --> 00:40:12,622 (She dances perfectly to the song "Crazy".) 1121 00:40:12,762 --> 00:40:13,822 Goodness. 1122 00:40:13,822 --> 00:40:14,921 That was the best. 1123 00:40:14,921 --> 00:40:17,131 - It was perfect. - That was amazing. 1124 00:40:17,791 --> 00:40:19,302 - That was great. - In the beginning, 1125 00:40:19,302 --> 00:40:20,832 she doesn't get annoying. 1126 00:40:20,832 --> 00:40:23,032 - I think... - You have to control yourself. 1127 00:40:23,032 --> 00:40:24,271 Here's what I think. 1128 00:40:24,572 --> 00:40:26,242 - You have to control yourself. - Give it to Dam Bi. 1129 00:40:26,271 --> 00:40:27,472 Give it to me. 1130 00:40:27,472 --> 00:40:28,742 - It's obvious. - Just accept it. 1131 00:40:28,742 --> 00:40:30,171 - I agree. - That's right. 1132 00:40:30,171 --> 00:40:31,372 - Everyone. - I agree. 1133 00:40:31,372 --> 00:40:33,282 She has unanimous votes. 1134 00:40:33,282 --> 00:40:34,611 The winner is Son Dam Bi. 1135 00:40:35,341 --> 00:40:36,381 I completely agree. 1136 00:40:37,151 --> 00:40:38,881 I forgot that she could dance. 1137 00:40:38,881 --> 00:40:40,521 - I knew she was good. - Now... 1138 00:40:40,552 --> 00:40:42,691 the final winning couple is... 1139 00:40:42,822 --> 00:40:45,291 Haha and Dam Bi. They win three points. 1140 00:40:45,291 --> 00:40:47,961 (Haha and Dam Bi are the final winners.) 1141 00:40:47,961 --> 00:40:49,061 All right. 1142 00:40:50,262 --> 00:40:51,731 Please bring the platform. 1143 00:40:52,162 --> 00:40:53,662 Is there a platform? 1144 00:40:53,662 --> 00:40:55,501 - We need to put up a platform. - Already? 1145 00:40:55,501 --> 00:40:57,302 - They said it'll be on immediately. - Already? 1146 00:40:57,302 --> 00:41:00,041 The winning couple may place two couples on the platform. 1147 00:41:00,941 --> 00:41:03,572 We'll tell you if any of the four is King or Boss... 1148 00:41:03,572 --> 00:41:05,782 as well as the number of thieves. 1149 00:41:06,381 --> 00:41:07,481 Okay. 1150 00:41:07,912 --> 00:41:10,012 - I see. - We should choose wisely. 1151 00:41:10,182 --> 00:41:11,311 They should pick carefully. 1152 00:41:11,311 --> 00:41:12,881 Pick two couples... 1153 00:41:12,881 --> 00:41:15,552 to be placed on the platform after discussing. 1154 00:41:15,892 --> 00:41:17,591 Is there King on that side? 1155 00:41:17,921 --> 00:41:20,291 Do you think one of them is King? 1156 00:41:20,861 --> 00:41:22,861 - It could be one of us. - Right. 1157 00:41:22,861 --> 00:41:25,032 We should find out about others. 1158 00:41:25,032 --> 00:41:28,461 Raise your hand if you've ever stolen anything as a child. 1159 00:41:28,501 --> 00:41:30,131 Anyone can lie. 1160 00:41:31,171 --> 00:41:33,501 Has anyone stolen a cherry at a fruit market? 1161 00:41:33,501 --> 00:41:34,872 You must select that couple. 1162 00:41:34,872 --> 00:41:36,642 (He whispers to them.) 1163 00:41:36,642 --> 00:41:37,711 Okay. 1164 00:41:37,912 --> 00:41:40,412 - What are you doing? - Why are you cornering us? 1165 00:41:40,412 --> 00:41:41,811 - Why are you cornering us? - What's wrong with you? 1166 00:41:41,811 --> 00:41:43,881 - He's being suspicious. - The one who's cornering is. 1167 00:41:43,881 --> 00:41:46,151 - He's being suspicious. - I agree. 1168 00:41:46,151 --> 00:41:47,952 I was suspicious of Seok Jin. 1169 00:41:47,952 --> 00:41:49,151 - He could be. - I'm not. 1170 00:41:49,651 --> 00:41:51,492 Shouldn't we put him on first? 1171 00:41:51,492 --> 00:41:53,191 Why would you do that? 1172 00:41:53,191 --> 00:41:54,992 He seems to be hiding something. 1173 00:41:55,222 --> 00:41:56,432 - I'm curious. - I'm not. 1174 00:41:56,432 --> 00:41:58,332 - I'm curious. - I really am not. 1175 00:41:58,332 --> 00:41:59,631 - We made a decision. - We made a decision. 1176 00:42:00,001 --> 00:42:01,202 Which couples did you choose? 1177 00:42:01,202 --> 00:42:04,972 (Which is the first couple Haha and Dam Bi chose?) 1178 00:42:06,941 --> 00:42:08,671 - Jong Kook's team. - You choose us? 1179 00:42:08,671 --> 00:42:10,841 - Yes. Jong Kook's team. - You choose us? 1180 00:42:10,841 --> 00:42:12,742 - Did you choose us? - Yes, and Jae Seok's team. 1181 00:42:12,782 --> 00:42:13,841 Good job. 1182 00:42:13,881 --> 00:42:15,441 Haha. 1183 00:42:15,481 --> 00:42:16,751 - Dam Bi. - We'll find something. 1184 00:42:16,811 --> 00:42:18,611 - We'll find something. - You aren't what I expected. 1185 00:42:18,611 --> 00:42:21,182 - Stop being silly. - Stop it. 1186 00:42:21,421 --> 00:42:23,921 - I hope we find something. - Haha. 1187 00:42:24,251 --> 00:42:26,361 Between two couples... 1188 00:42:27,662 --> 00:42:28,822 I'm curious too. 1189 00:42:28,961 --> 00:42:31,231 Is there King or Boss? 1190 00:42:31,861 --> 00:42:33,501 (Is one of them King or Boss?) 1191 00:42:33,501 --> 00:42:34,631 Did we find both? 1192 00:42:34,631 --> 00:42:37,271 (Is any one of them King or Boss?) 1193 00:42:37,271 --> 00:42:38,802 - None of them are. - That's right. 1194 00:42:38,802 --> 00:42:40,642 (None of them are.) 1195 00:42:40,702 --> 00:42:42,642 - I told you. - That's good. 1196 00:42:42,642 --> 00:42:44,512 - None of us are. - None of them? 1197 00:42:44,512 --> 00:42:46,282 - Seriously? - We did a good job. 1198 00:42:46,282 --> 00:42:48,282 And... 1199 00:42:48,582 --> 00:42:51,211 - How about thieves? - the number of thieves is... 1200 00:42:51,211 --> 00:42:54,421 (How about the number of thieves?) 1201 00:42:54,421 --> 00:42:56,021 - It's zero. - See? 1202 00:42:56,021 --> 00:42:58,091 (It's 0.) 1203 00:42:58,222 --> 00:42:59,992 - We're civilians. - You chose well. 1204 00:42:59,992 --> 00:43:01,691 - Did you suspect us? - All of us are civilians. 1205 00:43:01,691 --> 00:43:02,961 You selected well. 1206 00:43:02,961 --> 00:43:04,361 (We're all civilians.) 1207 00:43:04,361 --> 00:43:06,361 - They're all here. - That's right. 1208 00:43:06,602 --> 00:43:08,162 There are six thieves. 1209 00:43:08,162 --> 00:43:09,602 (It's full of thieves.) 1210 00:43:09,602 --> 00:43:12,541 We're King, Boss, and thieves except for two people. 1211 00:43:12,541 --> 00:43:15,271 - No. - It's you. 1212 00:43:15,271 --> 00:43:17,441 - It's all of you. - It's not me. 1213 00:43:17,441 --> 00:43:18,972 Civilians should team up. 1214 00:43:18,972 --> 00:43:20,841 - I'm a civilian. - You're terrible. 1215 00:43:20,841 --> 00:43:22,082 I'm a civilian. 1216 00:43:22,082 --> 00:43:24,381 - You picked the right couples. - This is incredible. 1217 00:43:24,381 --> 00:43:25,952 - Okay. - This is incredible. 1218 00:43:25,952 --> 00:43:27,521 - Now... - They're all civilians. 1219 00:43:27,881 --> 00:43:29,122 He's starting again. 1220 00:43:29,122 --> 00:43:30,291 My goodness. 1221 00:43:30,822 --> 00:43:32,322 - Jae Seok. - It's you, right? 1222 00:43:32,421 --> 00:43:34,461 - Okay, we must catch two. - He's definitely one. 1223 00:43:34,591 --> 00:43:36,631 It's not me. Take a look. 1224 00:43:37,061 --> 00:43:39,332 - Just take a look. - I think you're a thief too. 1225 00:43:39,401 --> 00:43:41,001 - Me? I'm not. - So Min. 1226 00:43:41,061 --> 00:43:42,731 So Min doesn't say these things. 1227 00:43:42,832 --> 00:43:45,231 - That's not true. - Why are you shy today? 1228 00:43:45,231 --> 00:43:48,501 - I'm not. I'm not a thief. - You weren't like this before. 1229 00:43:48,501 --> 00:43:49,742 - That's good. - You weren't. 1230 00:43:49,742 --> 00:43:51,012 - Now... - Okay. 1231 00:43:51,012 --> 00:43:53,642 let's move to the next destination after changing the team outfit. 1232 00:43:53,642 --> 00:43:54,682 Come on. 1233 00:43:54,682 --> 00:43:56,111 (They move to Buyeo.) 1234 00:43:56,111 --> 00:43:57,952 How did we choose only the civilians? 1235 00:43:58,082 --> 00:44:00,122 - There's one left. - Here's what this is. 1236 00:44:00,421 --> 00:44:01,981 There are seven civilians. 1237 00:44:01,981 --> 00:44:04,291 - One of them is King. - Among seven civilians? 1238 00:44:04,291 --> 00:44:05,691 Yes, among seven civilians. 1239 00:44:05,691 --> 00:44:08,961 Among 5 thieves, there's 1 Boss. 1240 00:44:09,061 --> 00:44:10,291 - Among five thieves? - Yes. 1241 00:44:10,291 --> 00:44:12,961 But if the King is caught, 1242 00:44:13,102 --> 00:44:15,361 Team Civilians will lose. 1243 00:44:15,802 --> 00:44:17,731 (The members of Team Thieves are unknown,) 1244 00:44:17,731 --> 00:44:19,802 (and Team Civilians is Jong Kook, Eun Su, Jae Seok, and Gyeong Ree.) 1245 00:44:19,802 --> 00:44:21,501 If you think about it... 1246 00:44:21,501 --> 00:44:23,372 - Tell us what you are. - I'm a civilian. 1247 00:44:23,372 --> 00:44:24,671 - I'm a civilian. - You're thief, right? 1248 00:44:24,671 --> 00:44:25,742 I'm a civilian. 1249 00:44:25,941 --> 00:44:29,282 Let me be a brigand instead. Seriously. 1250 00:44:29,282 --> 00:44:30,952 - To be honest, - I think you're a thief. 1251 00:44:30,952 --> 00:44:33,622 I didn't know about my role before I came here, 1252 00:44:33,622 --> 00:44:34,921 - and I was disappointed. - Why? 1253 00:44:34,921 --> 00:44:36,992 I thought I could be a good thief. 1254 00:44:36,992 --> 00:44:39,191 Usually, one of the guests is given a special role. 1255 00:44:39,191 --> 00:44:40,561 Yes. But I didn't get any. 1256 00:44:40,561 --> 00:44:42,892 Anyway, that's not important. 1257 00:44:43,432 --> 00:44:45,162 - Thieves. - Jae Seok. 1258 00:44:45,162 --> 00:44:46,231 What are you talking about? 1259 00:44:46,231 --> 00:44:49,671 I'm telling you the ones that look like thieves. 1260 00:44:49,671 --> 00:44:52,332 - Who are they? - Dam Bi is definitely a thief. 1261 00:44:52,332 --> 00:44:54,602 Haha has been acting weird too. 1262 00:44:54,802 --> 00:44:56,512 Haha is definitely a thief. 1263 00:44:56,512 --> 00:44:58,341 I agree. 1264 00:44:58,341 --> 00:44:59,981 I even suspect that... 1265 00:44:59,981 --> 00:45:01,981 he is Boss. 1266 00:45:02,881 --> 00:45:05,711 One thing is bothering me. 1267 00:45:06,021 --> 00:45:08,182 Our first choice was so smart. 1268 00:45:08,822 --> 00:45:11,751 But it gave Jae Seok... 1269 00:45:11,751 --> 00:45:13,191 a special role. 1270 00:45:13,191 --> 00:45:15,392 - He suddenly became a detective. - Right. 1271 00:45:15,392 --> 00:45:18,231 - He's a detective now. - He's so excited. 1272 00:45:18,392 --> 00:45:20,262 It was such a smart choice. 1273 00:45:20,262 --> 00:45:21,561 He was just a civilian at first. 1274 00:45:21,561 --> 00:45:23,602 We should have chosen Seok Jin. 1275 00:45:23,602 --> 00:45:25,602 - But... - Then... 1276 00:45:25,602 --> 00:45:26,972 We shouldn't do that. 1277 00:45:26,972 --> 00:45:28,841 He'd be too embarrassed. 1278 00:45:28,841 --> 00:45:30,441 - This has happened many times. - Seok Jin... 1279 00:45:30,441 --> 00:45:33,041 - I felt to sorry for him. - He definitely has a special role. 1280 00:45:33,041 --> 00:45:34,381 - So... - I'm sure he does. 1281 00:45:34,381 --> 00:45:37,611 He has a special role, and it shows. 1282 00:45:38,352 --> 00:45:39,552 I feel bad. 1283 00:45:40,021 --> 00:45:41,151 I was guessing... 1284 00:45:41,251 --> 00:45:44,452 it might be Seok Jin's team versus So Min's team. 1285 00:45:44,452 --> 00:45:46,662 There's something going on between them these days. 1286 00:45:46,662 --> 00:45:51,492 When So Min has a special role, 1287 00:45:51,532 --> 00:45:52,901 she becomes quiet. 1288 00:45:53,061 --> 00:45:55,032 - She doesn't talk? - She doesn't want to get caught. 1289 00:45:55,032 --> 00:45:56,572 She's been like that today. 1290 00:45:56,572 --> 00:45:58,631 But if it's So Min and Seok Jin, 1291 00:45:58,631 --> 00:46:00,242 won't they get caught too early? 1292 00:46:00,242 --> 00:46:01,642 - Right. - They'll get caught right away. 1293 00:46:01,642 --> 00:46:02,841 - But it's confusing. - It is. 1294 00:46:02,841 --> 00:46:04,771 We don't know who is which. 1295 00:46:04,771 --> 00:46:05,881 That's hard. 1296 00:46:06,541 --> 00:46:09,452 Anyway, Detective Kim and Detective Yu must be... 1297 00:46:09,452 --> 00:46:11,452 grilling the two. 1298 00:46:11,582 --> 00:46:13,582 - The two? - They must be grilling them. 1299 00:46:13,582 --> 00:46:15,381 I'm so glad I'm not on the same team as them. 1300 00:46:15,381 --> 00:46:16,591 - Right. - Seriously. 1301 00:46:17,552 --> 00:46:19,822 - It's under the seat. - It goes over your waist. 1302 00:46:19,822 --> 00:46:21,021 It goes over your waist. 1303 00:46:21,421 --> 00:46:22,561 (Jong Kook helps Eun Su with her seat belt.) 1304 00:46:22,561 --> 00:46:24,691 - Thank you. - He's so sweet. 1305 00:46:24,691 --> 00:46:26,162 - He's so sweet. - You're so sweet. 1306 00:46:26,162 --> 00:46:27,302 Oh, my. 1307 00:46:29,102 --> 00:46:30,202 You're smiling so big. 1308 00:46:30,401 --> 00:46:31,532 - You're smiling. - I'm happy. 1309 00:46:32,401 --> 00:46:34,102 - Kwang Soo is smiling. - I like watching these things. 1310 00:46:34,271 --> 00:46:36,811 - I like it too. - Watching what? 1311 00:46:36,811 --> 00:46:39,441 I like watching lovey-dovey people. 1312 00:46:39,441 --> 00:46:41,742 What are you talking about? I'm too old for her. 1313 00:46:41,742 --> 00:46:44,751 Jong Kook, age is not important. 1314 00:46:45,251 --> 00:46:46,552 I love this. 1315 00:46:47,651 --> 00:46:49,591 Eun Su, if you keep doing that, it'll make us uncomfortable. 1316 00:46:49,591 --> 00:46:50,852 - It'll make us uncomfortable. - Right. 1317 00:46:50,852 --> 00:46:52,622 It'll make Eun Su uncomfortable. 1318 00:46:52,622 --> 00:46:53,961 How old are you? 1319 00:46:54,361 --> 00:46:55,892 - I'm very old. - Are you... 1320 00:46:56,861 --> 00:46:58,561 - 38? - I'm older than that. 1321 00:46:58,892 --> 00:47:01,001 - Are you over 40? - I'm over 40. 1322 00:47:01,001 --> 00:47:02,302 You're pretty old. 1323 00:47:02,302 --> 00:47:03,472 (I'll pretend I'm not listening.) 1324 00:47:04,131 --> 00:47:05,802 You're older than I thought. 1325 00:47:05,802 --> 00:47:07,541 I'm sorry, but we'll take a taxi instead. 1326 00:47:08,441 --> 00:47:10,642 I can't say anything. 1327 00:47:10,841 --> 00:47:12,841 Be quiet. Let's just listen. I'm curious. 1328 00:47:12,841 --> 00:47:14,012 I love listening to these things. 1329 00:47:14,012 --> 00:47:16,352 Do you have any siblings? 1330 00:47:16,452 --> 00:47:17,912 - I have an older sister. - How old is she? 1331 00:47:17,912 --> 00:47:19,251 She's married. 1332 00:47:19,852 --> 00:47:20,921 When did you debut? 1333 00:47:20,921 --> 00:47:23,591 Two years ago. 1334 00:47:23,591 --> 00:47:25,622 You should be careful with guys. 1335 00:47:25,622 --> 00:47:27,591 - Even when you're young. - You're right. 1336 00:47:27,591 --> 00:47:30,432 You shouldn't meet bad guys for the sake of experience. 1337 00:47:30,631 --> 00:47:33,631 When you meet someone you really like, 1338 00:47:34,501 --> 00:47:37,001 it might make you regret. 1339 00:47:37,001 --> 00:47:39,642 If you work out and don't smoke or drink, 1340 00:47:39,642 --> 00:47:42,001 you age more slowly than others. 1341 00:47:42,572 --> 00:47:43,711 (Glaring, shy) 1342 00:47:43,711 --> 00:47:44,811 We're just talking. 1343 00:47:44,811 --> 00:47:45,881 - The thing is... - I mean it. 1344 00:47:45,881 --> 00:47:47,582 I'm curious. 1345 00:47:48,041 --> 00:47:49,082 You two are... 1346 00:47:49,282 --> 00:47:50,811 - civilians, right? - Yes. 1347 00:47:50,811 --> 00:47:52,311 Then you should be questioning us. 1348 00:47:52,311 --> 00:47:55,421 (You should be questioning us.) 1349 00:47:55,421 --> 00:47:57,352 "What's your role?" 1350 00:47:57,352 --> 00:47:59,561 - The thing is... - "Are you a thief? Are you Boss?" 1351 00:47:59,561 --> 00:48:02,392 - It's just that... - That's your usual style. 1352 00:48:02,492 --> 00:48:04,561 - He's usually very harsh. - It's not like that. 1353 00:48:04,561 --> 00:48:05,662 - Right now... - Look. 1354 00:48:05,662 --> 00:48:08,262 - They don't care about the mission. - Listen to me. 1355 00:48:08,432 --> 00:48:11,932 Look. We need something... 1356 00:48:12,032 --> 00:48:15,671 We need hints to pressure you with. 1357 00:48:15,941 --> 00:48:18,271 - But we have nothing. - When I got in this car, 1358 00:48:18,271 --> 00:48:20,481 I thought Jong Kook would hit me. 1359 00:48:20,481 --> 00:48:22,242 What are you talking about? 1360 00:48:22,242 --> 00:48:24,912 I thought, if I didn't tell him I'm Boss, he'd hit him. 1361 00:48:24,912 --> 00:48:27,852 I haven't heard Jong Kook's voice this soft in a while. 1362 00:48:28,352 --> 00:48:29,992 - Is he being soft? - Very. 1363 00:48:29,992 --> 00:48:31,421 Then usually... 1364 00:48:31,421 --> 00:48:33,322 You're smiling a lot today. 1365 00:48:33,561 --> 00:48:34,591 Jong Kook is smiling a lot. 1366 00:48:34,591 --> 00:48:38,032 I'm smiling because you guys are making this up. 1367 00:48:38,032 --> 00:48:40,401 I smiled when you did this with Jin Young too. 1368 00:48:40,532 --> 00:48:44,372 Can you two talk for 10 minutes pretending we're not here? 1369 00:48:45,202 --> 00:48:46,302 I'm so happy. 1370 00:48:46,302 --> 00:48:48,242 Whether I win or lose, I'm so happy today. 1371 00:48:48,242 --> 00:48:49,271 (They're entering Buyeo.) 1372 00:48:50,111 --> 00:48:53,282 (Buyeo was the capital of Baekje 1,500 years ago.) 1373 00:48:53,282 --> 00:48:56,552 (The five-storied stone pagoda and Jeongnimsa Temple Site) 1374 00:48:56,682 --> 00:48:58,881 Oh, it's beautiful. 1375 00:48:58,881 --> 00:49:00,981 (They arrive at Gungnamji, the palace pond of Baekje.) 1376 00:49:00,981 --> 00:49:02,322 What's that? 1377 00:49:04,722 --> 00:49:06,021 That's a lotus, right? 1378 00:49:06,521 --> 00:49:07,622 I see something. 1379 00:49:07,622 --> 00:49:09,832 That's what we used when Gook Ju appeared last time. 1380 00:49:09,832 --> 00:49:11,061 Isn't it the one that you push each other out? 1381 00:49:11,061 --> 00:49:13,061 (2 years ago, they had to push each other out of this bowl.) 1382 00:49:13,061 --> 00:49:14,302 We have to push each other out. 1383 00:49:14,302 --> 00:49:16,401 Then we should try to be partners with Jong Kook. 1384 00:49:17,102 --> 00:49:19,972 To decide who gets to eat and send people onto the platform, 1385 00:49:19,972 --> 00:49:21,972 let's start Lotus Flower War. 1386 00:49:22,341 --> 00:49:24,742 You'll be divided into three teams... 1387 00:49:25,012 --> 00:49:27,582 and dance in the flower. When the whistle blows, 1388 00:49:27,582 --> 00:49:29,881 you have to push the other teams out. 1389 00:49:29,881 --> 00:49:31,981 Only the winning teams... 1390 00:49:32,381 --> 00:49:33,952 will get to eat a lotus leaf rice meal. 1391 00:49:33,952 --> 00:49:35,481 - A lotus leaf rice meal? - Only the winning teams? 1392 00:49:35,481 --> 00:49:37,222 Only the winning teams? 1393 00:49:37,222 --> 00:49:40,961 (Only the winning teams get to eat and send people onto the platform.) 1394 00:49:41,162 --> 00:49:42,532 (Group 1) 1395 00:49:42,532 --> 00:49:44,162 (Group 2) 1396 00:49:45,191 --> 00:49:47,832 I won't care who it is. 1397 00:49:48,162 --> 00:49:50,202 It's "Bboom Bboom". 1398 00:49:50,202 --> 00:49:51,372 (Let's warm up.) 1399 00:49:51,372 --> 00:49:54,202 (Shall we warm up with "Bboom Bboom"?) 1400 00:49:58,041 --> 00:50:01,242 (They forget about the war for a moment and have fun.) 1401 00:50:01,242 --> 00:50:02,912 - Let's relieve our stress! - Bboom bboom! 1402 00:50:03,111 --> 00:50:05,082 (Whistle) 1403 00:50:05,852 --> 00:50:07,182 Has it started? 1404 00:50:07,651 --> 00:50:09,791 - Se Chan. - Jong Kook. 1405 00:50:09,791 --> 00:50:11,352 You haven't felt it for real, have you? 1406 00:50:11,352 --> 00:50:12,822 What do you mean? 1407 00:50:13,291 --> 00:50:14,822 You can't hit me. 1408 00:50:14,822 --> 00:50:16,432 I'm not hitting you. 1409 00:50:16,932 --> 00:50:18,461 - I'm just grabbing you. - You can't hit me. 1410 00:50:19,032 --> 00:50:20,662 Here we go. 1411 00:50:20,662 --> 00:50:23,102 - Okay. - Grab his leg. 1412 00:50:23,102 --> 00:50:24,802 - Okay. - There you go. 1413 00:50:25,001 --> 00:50:27,472 You can't lift me anyway. 1414 00:50:27,541 --> 00:50:29,271 Grab his leg! 1415 00:50:29,412 --> 00:50:31,412 You can't lift me. 1416 00:50:31,642 --> 00:50:33,012 It won't work. 1417 00:50:33,012 --> 00:50:34,682 (Ji Hyo and So Min attack Jong Kook's partner, Eun Su.) 1418 00:50:34,782 --> 00:50:36,412 Seriously. 1419 00:50:36,412 --> 00:50:38,412 Push Eun Su out first. 1420 00:50:40,521 --> 00:50:41,822 (I should rescue Eun Su.) 1421 00:50:41,822 --> 00:50:42,952 Eun Su! 1422 00:50:42,952 --> 00:50:45,021 Grab his leg! 1423 00:50:46,762 --> 00:50:48,291 You can't lift me. 1424 00:50:48,291 --> 00:50:49,591 (What?) 1425 00:50:50,392 --> 00:50:53,332 (Eun Su won't budge.) 1426 00:50:53,432 --> 00:50:54,602 (She resists the two girl's attack.) 1427 00:50:54,602 --> 00:50:55,602 Gosh. 1428 00:50:56,271 --> 00:50:57,771 She's so strong. 1429 00:50:58,072 --> 00:50:59,771 Look at Eun Su. 1430 00:51:00,441 --> 00:51:02,941 (Eun Su is surprisingly strong.) 1431 00:51:02,941 --> 00:51:05,271 Eun Su is so strong. Look at her. 1432 00:51:05,271 --> 00:51:07,541 Let's just play rock-paper-scissors. 1433 00:51:07,541 --> 00:51:08,841 Eun Su lifted So Min. 1434 00:51:08,841 --> 00:51:09,881 (Screaming) 1435 00:51:10,582 --> 00:51:12,552 (So Min is put down on the ground.) 1436 00:51:12,552 --> 00:51:14,682 (Eun Su, please spare my life.) 1437 00:51:14,682 --> 00:51:15,952 Is it over? 1438 00:51:15,952 --> 00:51:17,852 - She lifted her. - She's being pushed out. 1439 00:51:19,222 --> 00:51:20,622 Look at that. 1440 00:51:21,992 --> 00:51:23,762 (Eun Su even succeeds in overpowering Kwang Soo.) 1441 00:51:23,861 --> 00:51:26,832 Ji Hyo, grab here! 1442 00:51:27,901 --> 00:51:31,472 (Jong Kook pushes Se Chan out.) 1443 00:51:31,472 --> 00:51:33,271 It's over. 1444 00:51:34,041 --> 00:51:35,202 Gosh. 1445 00:51:35,202 --> 00:51:36,872 Look at that. 1446 00:51:36,872 --> 00:51:37,972 (Jong Kook lifts Ji Hyo...) 1447 00:51:37,972 --> 00:51:39,111 (and throws her out.) 1448 00:51:39,111 --> 00:51:40,282 What is this? 1449 00:51:40,441 --> 00:51:41,711 Kwang Soo! 1450 00:51:42,412 --> 00:51:44,582 (Se Chan and Ji Hyo are out.) 1451 00:51:45,582 --> 00:51:47,381 (Celebrating) 1452 00:51:49,421 --> 00:51:50,521 What should I do? 1453 00:51:51,452 --> 00:51:52,822 I'm scared. 1454 00:51:53,691 --> 00:51:56,191 (Jong Kook, the Undertaker...) 1455 00:51:56,291 --> 00:51:59,432 (and Eun Su with shocking strength) 1456 00:51:59,432 --> 00:52:01,032 I'm scared. Let me out! 1457 00:52:01,032 --> 00:52:02,671 It's like UFC. 1458 00:52:03,131 --> 00:52:04,472 - Help! - Here we go. 1459 00:52:04,472 --> 00:52:05,572 - Help! - So Min. 1460 00:52:08,541 --> 00:52:09,972 Help! 1461 00:52:09,972 --> 00:52:13,881 (The green sheep are surrounded by black wolves.) 1462 00:52:14,682 --> 00:52:16,711 Kwang Soo, just cheat. 1463 00:52:17,111 --> 00:52:19,282 I'm so glad that I'm not in his position. 1464 00:52:19,282 --> 00:52:20,421 Please! 1465 00:52:21,352 --> 00:52:22,521 I'm so relieved. 1466 00:52:22,521 --> 00:52:24,191 He looks like a chicken. 1467 00:52:24,191 --> 00:52:25,861 Eun Su, don't look at me. 1468 00:52:26,262 --> 00:52:27,822 Eun Su, don't look at me. 1469 00:52:27,921 --> 00:52:29,691 Eun Su! 1470 00:52:30,662 --> 00:52:32,432 Eun Su! 1471 00:52:32,631 --> 00:52:34,001 No! 1472 00:52:34,361 --> 00:52:35,361 (Kwang Soo's favorite trunks) 1473 00:52:35,361 --> 00:52:36,372 No! 1474 00:52:36,901 --> 00:52:39,001 - Hey. - Kwang Soo, just get out. 1475 00:52:40,401 --> 00:52:42,512 Let's just give up! 1476 00:52:42,512 --> 00:52:44,671 - Let's give up! - Let's fight just a little longer. 1477 00:52:44,671 --> 00:52:46,412 - Just a little longer. - Let's give up! 1478 00:52:46,412 --> 00:52:48,441 - Just get out! - I'm sorry. 1479 00:52:48,881 --> 00:52:51,852 I'm sorry. 1480 00:52:51,852 --> 00:52:53,052 Let's not give up. 1481 00:52:53,222 --> 00:52:54,921 Give up, you stupid. 1482 00:52:55,352 --> 00:52:56,421 I can't give up. 1483 00:52:56,421 --> 00:53:00,361 (The husband is beaten up,) 1484 00:53:00,361 --> 00:53:01,591 (and the wife tries to save him.) 1485 00:53:01,591 --> 00:53:04,332 Kwang Soo, if I had a towel, I'd throw it at you. 1486 00:53:04,461 --> 00:53:07,131 Please. I'm sorry. 1487 00:53:07,131 --> 00:53:08,662 (As expected, Jong Kook and Eun Su win.) 1488 00:53:09,572 --> 00:53:10,901 It'll be so tasty. 1489 00:53:10,972 --> 00:53:12,332 We can't eat, right? 1490 00:53:12,332 --> 00:53:14,872 I can't eat? I want to at least see it. 1491 00:53:15,302 --> 00:53:16,341 It's bulgogi. 1492 00:53:16,341 --> 00:53:18,111 (Bulgogi hot pot) 1493 00:53:18,111 --> 00:53:19,182 Lotus leaf rice. 1494 00:53:19,182 --> 00:53:22,711 (Bulgogi and lotus leaf rice taste amazing together.) 1495 00:53:23,552 --> 00:53:25,412 All we have is dried seaweed and rice. 1496 00:53:25,751 --> 00:53:27,182 I can't believe this. 1497 00:53:27,182 --> 00:53:28,622 Gosh. 1498 00:53:28,852 --> 00:53:30,291 Are we eating soy sauce and rice? 1499 00:53:30,392 --> 00:53:32,352 Dried seaweed and rice. 1500 00:53:33,561 --> 00:53:35,421 Eun Su is so strong. 1501 00:53:35,892 --> 00:53:37,262 They're the strongest team. 1502 00:53:37,262 --> 00:53:39,231 I haven't seen such a strong girl in a long time. 1503 00:53:39,532 --> 00:53:41,131 She's really strong. 1504 00:53:41,131 --> 00:53:43,131 Even Ji Hyo admits it. 1505 00:53:43,131 --> 00:53:45,001 She reminds me of Eun Hye. 1506 00:53:45,001 --> 00:53:46,171 Since Eun Hye... 1507 00:53:48,072 --> 00:53:53,341 (The strong girl, Yoon Eun Hye, stole Jong Kook's heart.) 1508 00:53:53,341 --> 00:53:57,452 (Eun Su reminds everyone of Eun Hye.) 1509 00:53:57,452 --> 00:53:59,122 Since Eun Hye... 1510 00:53:59,122 --> 00:54:00,481 Jong Kook. 1511 00:54:00,481 --> 00:54:01,852 Jong Kook. 1512 00:54:01,852 --> 00:54:03,151 Jong Kook. 1513 00:54:03,151 --> 00:54:04,622 (Of course.) 1514 00:54:04,622 --> 00:54:06,091 Hold on. 1515 00:54:06,091 --> 00:54:07,191 Congratulations, Eun Su. 1516 00:54:07,191 --> 00:54:08,262 (They all celebrate the new couple.) 1517 00:54:08,262 --> 00:54:09,262 Okay! 1518 00:54:09,492 --> 00:54:11,191 (Everyone cheers at the potential of becoming a couple.) 1519 00:54:11,432 --> 00:54:14,461 Hold on. I'm okay with everything, but here's what's funny. 1520 00:54:14,461 --> 00:54:18,202 When you talk about that, she does this. Why is she doing this? 1521 00:54:18,671 --> 00:54:20,941 - It's my first show. That's why. - She saw too many shows. 1522 00:54:22,271 --> 00:54:23,972 (Eun Su is adorable.) 1523 00:54:24,111 --> 00:54:27,981 - Sorry, but is it your birthday? - She's playful. 1524 00:54:28,142 --> 00:54:30,352 - Pardon? - Why are you sitting there alone? 1525 00:54:30,352 --> 00:54:33,222 - Is it your birthday today? - It might as well be my birthday. 1526 00:54:33,352 --> 00:54:35,381 - What's a birthday if not today? - Is that so? 1527 00:54:35,381 --> 00:54:37,392 Let's be reasonable, and give me some. 1528 00:54:37,392 --> 00:54:38,552 (It's my birthday.) 1529 00:54:38,552 --> 00:54:40,861 - Why? - Why? 1530 00:54:40,861 --> 00:54:42,791 Can you not see that my left eyebrow is gone? 1531 00:54:43,691 --> 00:54:46,262 - We should give some to him. - Come on. Be considerate. 1532 00:54:46,262 --> 00:54:48,432 I brought this upon myself because I was goofing around. 1533 00:54:49,171 --> 00:54:51,671 (It was during the dance time for the 2nd round of Lotus Flower War.) 1534 00:54:51,671 --> 00:54:55,401 (He got into BTS' "Fake Love".) 1535 00:54:55,401 --> 00:54:59,481 (He was dancing all over the stage just like BTS,) 1536 00:54:59,481 --> 00:55:03,481 (but he failed to control his excitement and fell over.) 1537 00:55:03,782 --> 00:55:06,122 (It was painful and embarrassing.) 1538 00:55:07,052 --> 00:55:09,852 (Even the people who were watching were flustered.) 1539 00:55:09,852 --> 00:55:11,122 (Feeling embarrassed) 1540 00:55:11,691 --> 00:55:14,662 (BTS almost hurt a man.) 1541 00:55:14,662 --> 00:55:16,832 (He must've been so excited. He jumped all the way up there.) 1542 00:55:16,832 --> 00:55:18,032 (This goofball put on a bandage on his left eyebrow.) 1543 00:55:18,032 --> 00:55:20,461 Can you not see that my left eyebrow is gone? 1544 00:55:20,461 --> 00:55:22,771 You're such a goofball. Seriously. 1545 00:55:22,972 --> 00:55:24,332 (I shouldn't goof around.) 1546 00:55:24,532 --> 00:55:26,372 - We keep eating this. - Try to bring that. 1547 00:55:26,372 --> 00:55:27,441 (Doesn't the zucchini pancake look good?) 1548 00:55:27,441 --> 00:55:29,441 - The meat is disappearing. - Sneak that in. 1549 00:55:29,512 --> 00:55:31,372 - I'm still eating this. - You are? 1550 00:55:31,372 --> 00:55:33,182 - I'm not supposed to eat the leaf. - You are? 1551 00:55:33,182 --> 00:55:34,711 (She fixes her eyes on Gook Ju.) 1552 00:55:35,111 --> 00:55:36,711 I'll divide what I eat and what I don't eat. 1553 00:55:36,711 --> 00:55:39,952 People get the wrong idea. I'm not mad. 1554 00:55:39,952 --> 00:55:43,122 Hey, hey. What was that? Bring that back. 1555 00:55:43,122 --> 00:55:45,622 - Why? - How dare you pull a trick on us? 1556 00:55:46,461 --> 00:55:48,921 - You took the zucchini. - We had three pancakes. 1557 00:55:48,961 --> 00:55:51,361 - We had three. I checked. - What did he do? 1558 00:55:51,361 --> 00:55:52,602 (What's this under the dried lavers?) 1559 00:55:52,602 --> 00:55:55,432 - They are definitely the thieves. - They have to be the thieves. 1560 00:55:55,432 --> 00:55:57,432 - Come on, Mr. 40. - No, listen. 1561 00:55:57,432 --> 00:56:00,972 - It's because I'm 40. - It's because you're 40. 1562 00:56:01,171 --> 00:56:04,111 - I can't let this fly. - It's because you're 40. 1563 00:56:04,441 --> 00:56:06,582 - They're showing signs of thieves. - That's right. 1564 00:56:06,582 --> 00:56:09,782 (This Mr. 50 struggles to overcome the adhesion of his name tag.) 1565 00:56:09,782 --> 00:56:11,481 - Eun Su. - I'm a loyal servant. 1566 00:56:11,481 --> 00:56:13,682 - You can just share it with us. - We were in the same team. 1567 00:56:13,682 --> 00:56:14,921 - Who? - So Min... 1568 00:56:14,921 --> 00:56:16,591 - We can't just give this to her. - Eun Su. 1569 00:56:16,622 --> 00:56:17,921 - Kwang Soo. - Yes? 1570 00:56:17,921 --> 00:56:21,021 I want to see the mosquito dance. 1571 00:56:21,222 --> 00:56:24,461 The mosquitoes bit me a lot, it was itchy 1572 00:56:24,461 --> 00:56:25,762 (No problem. We'll both do it.) 1573 00:56:25,762 --> 00:56:28,861 (The Mosquito Couple flails out of hunger.) 1574 00:56:28,861 --> 00:56:31,001 I scratched my arm without thinking much 1575 00:56:31,072 --> 00:56:33,572 (It was itchy, but I endured it) 1576 00:56:33,602 --> 00:56:35,671 - I wanted to see it in person. - Do you know how to do it? 1577 00:56:35,671 --> 00:56:36,912 - What should I show you? - This one. 1578 00:56:36,912 --> 00:56:38,972 - Eun Su, thank you. - Gosh, Eun Su is so nice. 1579 00:56:38,972 --> 00:56:41,912 - She gave us so much. - Gosh, she gave you a ton of food. 1580 00:56:41,941 --> 00:56:43,512 - Gosh, Eun Su. - Eun Su. 1581 00:56:43,512 --> 00:56:45,352 - Thank you. - This isn't a place for that. 1582 00:56:45,352 --> 00:56:48,021 - No, no. Why? - Put that down. 1583 00:56:48,222 --> 00:56:50,052 - Okay, okay. - If you spill it, it's over. 1584 00:56:50,052 --> 00:56:52,421 - Okay. Let's talk over there. - Put it down. 1585 00:56:52,421 --> 00:56:54,561 - Why did Eun Su give that to us? - We'll talk at the table. 1586 00:56:54,561 --> 00:56:56,662 - Don't do anything stupid. - I won't. 1587 00:56:56,662 --> 00:56:59,061 You two better not fight and eat it at your seats. 1588 00:56:59,061 --> 00:57:00,501 - Don't force it. - Listen. 1589 00:57:00,501 --> 00:57:01,602 (They sit down calmly first.) 1590 00:57:01,602 --> 00:57:02,832 - Take it. - Give it to me. 1591 00:57:03,131 --> 00:57:04,131 (She gives him the rice cake.) 1592 00:57:04,131 --> 00:57:05,671 - Take this much for now. - Give me that one. 1593 00:57:05,671 --> 00:57:07,771 - What was that? Come on. - Hey. 1594 00:57:07,771 --> 00:57:09,611 - Take that for now. - What's this? 1595 00:57:09,611 --> 00:57:10,771 Do it one more time. 1596 00:57:10,771 --> 00:57:12,271 (The meat is mine!) 1597 00:57:12,271 --> 00:57:14,981 (Give me the meat!) 1598 00:57:14,981 --> 00:57:17,981 (He begins the forceful process of taking back the meat.) 1599 00:57:17,981 --> 00:57:20,052 (This is my first time seeing something like that.) 1600 00:57:20,421 --> 00:57:22,691 (He manages to get the meat out from her mouth.) 1601 00:57:22,691 --> 00:57:24,322 - Look at them. - What are you two doing now? 1602 00:57:24,322 --> 00:57:26,191 (Give me back my meat.) 1603 00:57:26,591 --> 00:57:28,591 (There they go again.) 1604 00:57:28,762 --> 00:57:30,861 Goodness, you and So Min are so disgusting. 1605 00:57:30,861 --> 00:57:32,832 - Ji Hyo ate the rest of it. - Come on. 1606 00:57:34,602 --> 00:57:36,671 (They're fighting again? Gosh, they have no table manners.) 1607 00:57:38,671 --> 00:57:41,341 You should've given them a big portion with a ladle. 1608 00:57:41,671 --> 00:57:44,771 (She calmly holds the meat plate and slurps everything in.) 1609 00:57:44,771 --> 00:57:47,211 (Keep fighting. I'll enjoy this.) 1610 00:57:47,211 --> 00:57:48,881 - Ji Hyo ate the rest of it. - Gosh. 1611 00:57:48,881 --> 00:57:49,881 (That's amazing.) 1612 00:57:50,811 --> 00:57:51,952 No! 1613 00:57:53,521 --> 00:57:57,151 - So Min. - It was right in front of me. 1614 00:57:57,352 --> 00:57:58,791 - Good job. - It was right in front of me. 1615 00:57:58,822 --> 00:58:01,961 - Gook Ju, move your feet. - Hey, it's the same here. 1616 00:58:01,961 --> 00:58:05,691 (Is Jae Seok plotting something to steal the lotus leaf rice meal?) 1617 00:58:06,061 --> 00:58:07,401 What is he doing? 1618 00:58:08,832 --> 00:58:11,372 - What are you doing? - Just go rest. 1619 00:58:11,372 --> 00:58:15,472 Jae Seok, you're going to skin your forehead again. 1620 00:58:15,501 --> 00:58:16,771 (Don't hurt yourself. Don't do anything.) 1621 00:58:16,771 --> 00:58:18,372 - You'll skin your forehead. - Hey. 1622 00:58:18,372 --> 00:58:20,541 - My goodness. - That won't work. 1623 00:58:21,182 --> 00:58:22,311 My gosh. 1624 00:58:23,352 --> 00:58:27,282 Seok Jin, please give me some food. 1625 00:58:27,282 --> 00:58:30,421 (This sexy singer tries to scrounge food with the dried laver mole.) 1626 00:58:30,421 --> 00:58:32,322 Come on, she's trying. 1627 00:58:32,322 --> 00:58:34,222 - Do the dance here, Dam Bi. - Seok Jin. 1628 00:58:34,222 --> 00:58:36,061 (I'm going crazy) 1629 00:58:36,061 --> 00:58:38,231 - Please give me some. - Okay, okay. 1630 00:58:38,231 --> 00:58:40,361 - You're good. - Sure, sure. 1631 00:58:40,602 --> 00:58:43,171 - You're great. - He's so generous. 1632 00:58:44,032 --> 00:58:46,142 - Gook Ju, do you want the snacks? - Really? 1633 00:58:46,142 --> 00:58:48,501 - What is it? - Why? Why is she getting snacks? 1634 00:58:48,501 --> 00:58:50,441 - She said she has a special talent. - I see. 1635 00:58:50,441 --> 00:58:53,082 - Copy her, and you'll get food. - Like this. 1636 00:58:53,082 --> 00:58:55,711 - Really? What is it? - I want to try it too. 1637 00:58:55,711 --> 00:58:56,852 (What's her talent with the snacks?) 1638 00:58:56,981 --> 00:58:58,381 - How do you do it? - I did it a long time ago. 1639 00:58:58,381 --> 00:58:59,651 I don't do it anymore. 1640 00:59:00,182 --> 00:59:01,182 - What's that? - I know what it is. 1641 00:59:03,122 --> 00:59:06,361 (Her special talent is popping the snack bag between her thighs.) 1642 00:59:07,291 --> 00:59:08,591 (How does it look in real life?) 1643 00:59:08,591 --> 00:59:10,892 No, no. Watch. Just watch. 1644 00:59:12,802 --> 00:59:13,802 What was that? 1645 00:59:14,901 --> 00:59:19,072 (So your special talent was popping the bag and rolling next?) 1646 00:59:19,072 --> 00:59:21,401 Gook Ju, did you get shot? 1647 00:59:21,401 --> 00:59:23,972 - What's wrong with you? Gook Ju. - Did you get shot? 1648 00:59:23,972 --> 00:59:26,582 - What happened to the snacks? - Did you get shot or not? 1649 00:59:26,582 --> 00:59:29,182 - I mean, listen. - The chips are destroyed. 1650 00:59:29,682 --> 00:59:32,481 Did someone shoot her from there? 1651 00:59:32,481 --> 00:59:33,582 (Are you okay? Do you have a gunshot wound?) 1652 00:59:33,582 --> 00:59:36,122 Gook Ju, did you get shot? 1653 00:59:36,122 --> 00:59:38,122 - What's wrong with you? - We heard something pop. 1654 00:59:38,591 --> 00:59:40,662 - Are you okay? - You can't use your fingers. 1655 00:59:40,662 --> 00:59:42,861 - Okay. - Can anyone do this? 1656 00:59:42,861 --> 00:59:44,162 - Me! - I can just try this? 1657 00:59:44,162 --> 00:59:47,561 - Dam Bi will go first. - I think I can do this. 1658 00:59:47,561 --> 00:59:49,802 - Dam Bi. - Gosh, she's doing her best today. 1659 00:59:49,932 --> 00:59:51,213 - You have to do it in 1 go. - 1, 2, 3. 1660 00:59:51,213 --> 00:59:52,583 - Can I do it like this? - Yes. 1661 00:59:52,583 --> 00:59:54,182 (Can Dam Bi successfully pop the bag?) 1662 00:59:54,862 --> 00:59:56,861 I think I can do this. 1663 00:59:56,861 --> 00:59:59,102 - Dam Bi. - Gosh, she's doing her best today. 1664 00:59:59,232 --> 01:00:00,513 - You have to do it in 1 go. - 1, 2, 3. 1665 01:00:00,513 --> 01:00:01,883 - Can I do it like this? - Yes. 1666 01:00:01,883 --> 01:00:04,982 (Can Dam Bi successfully pop the bag?) 1667 01:00:05,187 --> 01:00:06,526 - She can't do it. - That won't count. 1668 01:00:06,526 --> 01:00:08,627 (In a gentle manner,) 1669 01:00:08,627 --> 01:00:09,627 (she fails.) 1670 01:00:09,627 --> 01:00:11,256 - Dam Bi is out. - I guess that's hard. 1671 01:00:11,256 --> 01:00:13,366 - Give me back the snack. - Why can't you do it? 1672 01:00:13,366 --> 01:00:15,497 - You might try to eat the chips. - Why can't I do this? 1673 01:00:15,497 --> 01:00:17,997 - You can sit on it. - How did she pop that? 1674 01:00:17,997 --> 01:00:19,537 - One. - You can't do that? 1675 01:00:19,866 --> 01:00:23,077 If you can't do it in one go, it won't count. 1676 01:00:23,077 --> 01:00:24,906 - So Min can't do it. - So Min is out. 1677 01:00:24,906 --> 01:00:26,776 - So Min, why can't you? Let's go! - So Min is out. 1678 01:00:26,776 --> 01:00:28,676 - Ji Hyo is out. - No! 1679 01:00:28,676 --> 01:00:29,946 - You have to do it in one go. - I did it. 1680 01:00:29,946 --> 01:00:31,546 - Can guys try it? - Eun Su. 1681 01:00:31,977 --> 01:00:34,247 - Eun Su. - I'd like to see her try. 1682 01:00:34,247 --> 01:00:35,816 I think she can do it. 1683 01:00:37,756 --> 01:00:41,586 (Eun Su showed the Herculean strength with her thighs.) 1684 01:00:42,426 --> 01:00:45,397 If Eun Su succeeds, she'll choose someone to get some food. 1685 01:00:45,397 --> 01:00:47,296 - Okay. - We'll give out our food. 1686 01:00:47,366 --> 01:00:49,836 - Eun Su has to try. - You must do it at once. 1687 01:00:49,937 --> 01:00:51,866 - I think she'll succeed at once. - 1, 2, 3. 1688 01:00:52,636 --> 01:00:56,607 (Will she become the woman of strength after she pops the bag?) 1689 01:00:57,276 --> 01:00:58,707 (Crushing) 1690 01:00:58,707 --> 01:01:00,446 - Hey. - What was that sound? 1691 01:01:00,446 --> 01:01:01,577 1, 2, 3. 1692 01:01:01,577 --> 01:01:03,477 (Crushing) 1693 01:01:04,046 --> 01:01:08,316 (What was the sound just now?) 1694 01:01:09,357 --> 01:01:10,417 (It sounded too sharp unlike the one before.) 1695 01:01:10,417 --> 01:01:12,187 - What was that? - That didn't sound right. 1696 01:01:12,216 --> 01:01:14,486 - She broke her bones. - Didn't your pants get ripped? 1697 01:01:14,586 --> 01:01:17,057 - Eun Su, what was that sound? - It ripped. 1698 01:01:17,256 --> 01:01:18,857 - But she did it. It popped. - Hey. 1699 01:01:18,857 --> 01:01:21,196 - I know that, but the sound... - It should have that popping sound. 1700 01:01:21,196 --> 01:01:23,397 - Didn't it come from her body? - From her body? 1701 01:01:23,397 --> 01:01:26,236 - Seok Jin makes this kind of sound. - My gosh. 1702 01:01:26,236 --> 01:01:27,866 - It sounded like plates. - She pretended to be weak. 1703 01:01:27,866 --> 01:01:29,406 - It sounded like something cracked. - I also heard a cracking sound. 1704 01:01:29,406 --> 01:01:31,406 - It sounded like my jeans ripped. - Your jeans are fine. 1705 01:01:31,406 --> 01:01:32,977 - Your jeans are fine. - Right. 1706 01:01:32,977 --> 01:01:34,607 I don't think Jae Seok can do it. 1707 01:01:34,607 --> 01:01:36,946 - No, I can do this. - His thighs are slim. 1708 01:01:38,077 --> 01:01:39,946 Don't do it. You'll hurt your forehead again. 1709 01:01:39,946 --> 01:01:42,017 (Don't do it. You'll hurt your forehead again.) 1710 01:01:42,086 --> 01:01:44,316 - You'll hurt yourself. Stop it. - Stay quiet. 1711 01:01:44,386 --> 01:01:46,557 - You'll hurt yourself again. - I'll be fine. 1712 01:01:46,787 --> 01:01:49,457 - I'm okay. At least, I'll get food. - Exactly. 1713 01:01:49,457 --> 01:01:51,196 - Jae Seok, what are you today? - What? 1714 01:01:51,196 --> 01:01:54,926 Are you Mona Lisa or what? 1715 01:01:55,426 --> 01:01:56,497 (Beauty without eyebrows) 1716 01:01:56,497 --> 01:01:59,236 - Mona Lisa - You don't have the eyebrow. 1717 01:01:59,236 --> 01:02:02,437 - Jae Seok, come here. - I still have an eyebrow. 1718 01:02:02,437 --> 01:02:04,736 - Come here. I'll put one on you. - Draw it for him. 1719 01:02:05,107 --> 01:02:07,647 - Hey. Do it for him. - There you go. 1720 01:02:07,676 --> 01:02:09,147 - It's done. It's done. - All right. 1721 01:02:10,046 --> 01:02:11,716 - I have both eyebrows now, right? - You look much better. 1722 01:02:11,716 --> 01:02:13,616 - I have both eyebrows now, right? - It's a much better look. 1723 01:02:13,616 --> 01:02:14,787 (Beauty of unbalanced eyebrows) 1724 01:02:15,886 --> 01:02:17,616 - All right. - Go for it! 1725 01:02:17,616 --> 01:02:20,086 - I'll give you this if you succeed. - You only get one chance. 1726 01:02:20,086 --> 01:02:21,627 - 1 chance. Okay. - Only 1 chance. 1727 01:02:21,627 --> 01:02:23,957 - You can do this. - Hold on. I think... 1728 01:02:23,957 --> 01:02:27,097 every guy can do this. You should put it between your thighs. 1729 01:02:27,097 --> 01:02:28,966 - Between the thighs. - This? This is really hard. 1730 01:02:28,966 --> 01:02:31,296 - Really? - I guess she can do that too. 1731 01:02:31,296 --> 01:02:33,406 - Between there? - I haven't done it for a while. 1732 01:02:33,406 --> 01:02:35,736 - How do I do this? - Gosh, how can she do that? 1733 01:02:35,736 --> 01:02:36,977 (Popping) 1734 01:02:38,437 --> 01:02:40,446 (The bag clearly pops right in the middle.) 1735 01:02:40,446 --> 01:02:43,216 - How's that possible? - This is amazing! 1736 01:02:43,216 --> 01:02:45,247 (This is amazing!) 1737 01:02:45,577 --> 01:02:48,417 - Look. I didn't spill the snack. - You didn't spill it. 1738 01:02:48,446 --> 01:02:49,716 I didn't drop the chips. 1739 01:02:49,756 --> 01:02:51,017 This buddy tried to come out, though. 1740 01:02:51,017 --> 01:02:52,316 She did it just right. 1741 01:02:52,526 --> 01:02:53,957 It's unbelievable. 1742 01:02:54,526 --> 01:02:56,327 - Do men have a chance? - Yes, they do. 1743 01:02:56,327 --> 01:02:58,256 - I'll try. - It's amazing she did that. 1744 01:02:58,256 --> 01:03:00,866 - We men will do that in a row. - Okay. 1745 01:03:01,296 --> 01:03:02,667 You should do that in 1, 2, 3. 1746 01:03:02,667 --> 01:03:03,937 You're confident. 1747 01:03:04,466 --> 01:03:06,636 - Kwang Soo, you go first. - All right. 1748 01:03:06,636 --> 01:03:10,307 (Kwang Soo succeeds at one go.) 1749 01:03:10,736 --> 01:03:13,546 (Se Chan goes next.) 1750 01:03:13,546 --> 01:03:14,546 You failed! 1751 01:03:15,477 --> 01:03:18,077 (His face turns red.) 1752 01:03:18,077 --> 01:03:19,546 Se Chan failed! 1753 01:03:20,316 --> 01:03:22,086 - It doesn't work. - Next! 1, 2, 3! 1754 01:03:22,586 --> 01:03:26,756 (Haha succeeds.) 1755 01:03:27,457 --> 01:03:30,057 (People admire the power of his thighs.) 1756 01:03:30,057 --> 01:03:31,957 (Only one man is lonely now.) 1757 01:03:31,957 --> 01:03:33,127 Se Chan. 1758 01:03:33,267 --> 01:03:34,667 This one doesn't work. 1759 01:03:34,667 --> 01:03:35,696 It's all right. 1760 01:03:35,696 --> 01:03:37,497 - You're a weak man. - It doesn't work. 1761 01:03:38,397 --> 01:03:39,506 Doesn't it work? 1762 01:03:40,307 --> 01:03:41,966 It doesn't. 1763 01:03:41,966 --> 01:03:43,276 It doesn't work. 1764 01:03:43,276 --> 01:03:44,736 It doesn't work all right. 1765 01:03:44,736 --> 01:03:46,176 (Haha made it earlier.) 1766 01:03:46,176 --> 01:03:47,247 No, it doesn't work. 1767 01:03:47,247 --> 01:03:49,046 (The snack pack stays still despite Haha's giddy act.) 1768 01:03:49,046 --> 01:03:50,147 Jong Kook, you should try. 1769 01:03:50,816 --> 01:03:53,716 Jong Kook should do it. Jong Kook, give it a try. 1770 01:03:53,716 --> 01:03:55,347 Jong Kook can do it. 1771 01:03:56,687 --> 01:03:58,287 (Nothing's wrong with it. Your thighs are just weak.) 1772 01:03:58,287 --> 01:04:01,457 Jong Kook, you can do it if you use your power at one go. 1773 01:04:02,386 --> 01:04:03,656 Look at his muscles. 1774 01:04:04,327 --> 01:04:05,656 (Holding tight) 1775 01:04:05,656 --> 01:04:06,866 - Like this? - Here he goes! 1776 01:04:07,497 --> 01:04:08,566 1, 2, 3! 1777 01:04:08,566 --> 01:04:09,796 (Can he pop the snack pack with his powerful thighs?) 1778 01:04:09,997 --> 01:04:11,397 Gosh, this one doesn't work. 1779 01:04:13,236 --> 01:04:14,406 (The snack pack stays still.) 1780 01:04:14,406 --> 01:04:15,807 Jong Kook can't pop it! 1781 01:04:15,836 --> 01:04:16,836 It doesn't work. 1782 01:04:17,336 --> 01:04:19,107 - It doesn't work. - It doesn't. 1783 01:04:19,607 --> 01:04:21,077 Even Jong Kook can't pop this one. Take it away. 1784 01:04:21,077 --> 01:04:23,077 - It's nonsense. - He picked a wrong one. 1785 01:04:23,077 --> 01:04:25,616 - This is a tough snack. - It's a tough snack. 1786 01:04:26,147 --> 01:04:27,716 - It doesn't work, Gook Ju. - It doesn't. 1787 01:04:27,716 --> 01:04:29,116 - It's tough. - We can't pop it. 1788 01:04:29,116 --> 01:04:31,287 (Lotus leaf rice meal ends with a mysterious snack pack.) 1789 01:04:31,287 --> 01:04:33,727 Everyone, did you enjoy your meal? 1790 01:04:33,727 --> 01:04:35,227 - Yes! - I'm full. 1791 01:04:35,227 --> 01:04:39,097 Jong Kook and Eun Su took the first place in the game earlier, 1792 01:04:39,497 --> 01:04:42,866 so they can select two couples and put them on the platform. 1793 01:04:42,866 --> 01:04:43,966 All right. 1794 01:04:43,966 --> 01:04:45,566 - Here... - First, 1795 01:04:45,566 --> 01:04:47,066 So Min and Kwang Soo... 1796 01:04:47,066 --> 01:04:48,336 Let us stand on the platform! 1797 01:04:48,336 --> 01:04:49,836 They should absolutely stand on the platform. 1798 01:04:49,836 --> 01:04:51,977 - What are you saying? - It rhymes. 1799 01:04:51,977 --> 01:04:53,006 I want to do that myself. 1800 01:04:53,006 --> 01:04:55,307 So Min and Kwang Soo didn't suspect each other at all. 1801 01:04:55,307 --> 01:04:56,676 It's strange. 1802 01:04:56,676 --> 01:04:58,216 I suspect Kwang Soo. 1803 01:04:58,247 --> 01:05:01,147 - I suspect him. - You'll see. 1804 01:05:01,147 --> 01:05:03,787 They didn't suspect each other in the car. 1805 01:05:04,086 --> 01:05:07,727 And about the other couple, as I see it a while ago, 1806 01:05:07,857 --> 01:05:09,526 - these two... - Yes. 1807 01:05:09,696 --> 01:05:10,696 (Us?) 1808 01:05:10,696 --> 01:05:12,526 They put four of us on the platform... 1809 01:05:12,526 --> 01:05:14,526 - and if this time... - It's not like that. 1810 01:05:14,526 --> 01:05:16,466 - If they were thieves, - Yes. 1811 01:05:16,466 --> 01:05:18,466 they would have selected a team with at least one thief... 1812 01:05:18,466 --> 01:05:20,807 - and made us confused. - That's right! 1813 01:05:21,006 --> 01:05:23,176 - However, they put four civilians. - You got it! 1814 01:05:23,176 --> 01:05:25,906 - There might be no thief here. - I see. 1815 01:05:25,906 --> 01:05:27,776 - So I'll put them on the platform. - Okay! 1816 01:05:27,776 --> 01:05:29,946 What is he saying? Gosh, really. 1817 01:05:30,647 --> 01:05:31,747 All right. 1818 01:05:31,946 --> 01:05:33,446 Come on. Here you go. 1819 01:05:33,486 --> 01:05:34,517 What? 1820 01:05:34,586 --> 01:05:35,787 What did you say? 1821 01:05:35,787 --> 01:05:38,216 I got a hole in my socks. My goodness. 1822 01:05:38,656 --> 01:05:40,857 Dam Bi got a hole in her socks. 1823 01:05:40,857 --> 01:05:42,287 You have passion, Dam Bi. I like that. 1824 01:05:42,426 --> 01:05:45,457 - She really does her best. - She's changed over eight years. 1825 01:05:45,557 --> 01:05:47,366 She has changed a lot over eight years. 1826 01:05:47,366 --> 01:05:48,566 (Dam Bi slaps Haha on the shoulder.) 1827 01:05:49,566 --> 01:05:50,796 Gosh, it really hurts. 1828 01:05:52,097 --> 01:05:53,607 By the way, Dam Bi, 1829 01:05:53,607 --> 01:05:55,836 what has happened to you for the last eight years? 1830 01:05:55,877 --> 01:05:59,506 The result is out. 1831 01:05:59,506 --> 01:06:01,676 - This is important. - I'm curious. 1832 01:06:01,676 --> 01:06:02,946 This is important. 1833 01:06:02,946 --> 01:06:04,377 (1 King, 1 Boss, 4 thieves are not found yet.) 1834 01:06:04,377 --> 01:06:06,986 There must be one thief among them without question. 1835 01:06:06,986 --> 01:06:08,347 There must be at least one. 1836 01:06:08,347 --> 01:06:10,586 - There should be about 2. - Of course there are more than 2. 1837 01:06:10,586 --> 01:06:13,227 As a result of the second judgment, 1838 01:06:13,227 --> 01:06:15,827 the number of thieves among these four... 1839 01:06:15,827 --> 01:06:18,426 (The number of thieves among these four) 1840 01:06:18,426 --> 01:06:21,597 (So Min and Kwang Soo didn't suspect each other at all today.) 1841 01:06:21,597 --> 01:06:25,566 (Dam Bi and Haha put four civilians on the platform.) 1842 01:06:25,566 --> 01:06:27,037 The number of thieves... 1843 01:06:27,866 --> 01:06:28,966 is three. 1844 01:06:29,736 --> 01:06:30,836 - See? - It's three. 1845 01:06:30,836 --> 01:06:32,136 (The number of thieves among these 4 people are 3.) 1846 01:06:32,136 --> 01:06:33,647 (3 out of 4 are thieves.) 1847 01:06:33,647 --> 01:06:34,747 I can't believe it. 1848 01:06:34,847 --> 01:06:36,147 (3 of them are thieves and they've met before the opening.) 1849 01:06:36,147 --> 01:06:37,676 - I told you. - Unbelievable. 1850 01:06:37,977 --> 01:06:40,986 - I told you. - You're framing us again. 1851 01:06:40,986 --> 01:06:42,857 - Really? - She's framing us like that. 1852 01:06:42,857 --> 01:06:44,586 Is that true? 1853 01:06:44,586 --> 01:06:46,357 I really heard it in detail. 1854 01:06:46,357 --> 01:06:47,457 It's not me. I mean it. 1855 01:06:47,627 --> 01:06:50,026 Dam Bi, what was that you said in the car? 1856 01:06:51,357 --> 01:06:52,627 And, 1857 01:06:53,327 --> 01:06:54,827 the other is... 1858 01:06:56,496 --> 01:06:57,536 a Boss. 1859 01:06:57,536 --> 01:06:59,607 (A Boss) 1860 01:06:59,607 --> 01:07:01,607 (3 thieves and 1 Boss) 1861 01:07:01,607 --> 01:07:02,676 - Unbelievable! - I can believe it! 1862 01:07:02,676 --> 01:07:03,876 I told you. 1863 01:07:03,876 --> 01:07:05,437 It's incredible. 1864 01:07:05,437 --> 01:07:07,706 You're mean. 1865 01:07:07,706 --> 01:07:10,576 Wait a minute. That means all of them are thieves. 1866 01:07:10,576 --> 01:07:13,386 (All of them are thieves.) 1867 01:07:13,386 --> 01:07:14,746 They're all thieves. 1868 01:07:14,746 --> 01:07:16,057 Gosh, they're thieves! 1869 01:07:16,086 --> 01:07:18,216 - To sum up, - It comes out in the open. 1870 01:07:18,216 --> 01:07:21,626 3 of these 4 have known one another already. 1871 01:07:22,826 --> 01:07:24,426 I really got goose bumps. 1872 01:07:24,426 --> 01:07:26,666 - Stop acting! - Dam Bi, please. 1873 01:07:26,796 --> 01:07:28,296 Then, wait a minute. 1874 01:07:28,527 --> 01:07:30,496 Stop acting! 1875 01:07:30,496 --> 01:07:32,237 Then one of these is... 1876 01:07:32,267 --> 01:07:35,006 I'll tell you what was really funny. 1877 01:07:35,067 --> 01:07:39,006 When he said there are three thieves, 1878 01:07:39,977 --> 01:07:41,347 Dam Bi stared into the air. 1879 01:07:41,347 --> 01:07:44,447 I didn't stare into the air, Jong Kook! 1880 01:07:44,447 --> 01:07:45,786 (Dam Bi reacted suspiciously earlier.) 1881 01:07:46,487 --> 01:07:49,517 (She didn't know what to do.) 1882 01:07:50,157 --> 01:07:51,456 (What did Dam Bi's response mean?) 1883 01:07:51,456 --> 01:07:53,557 She didn't look around the members, but she stared into the air. 1884 01:07:54,956 --> 01:07:56,057 Gosh, really. 1885 01:07:56,157 --> 01:07:58,197 Are you framing me this way? 1886 01:07:58,456 --> 01:08:00,166 (Was everyone acting?) 1887 01:08:00,666 --> 01:08:03,437 I know that there's one thief left there. 1888 01:08:03,437 --> 01:08:05,767 Excuse me, but it seems that you have nothing to do with this. 1889 01:08:06,407 --> 01:08:07,536 Aren't you just being mischievous? 1890 01:08:07,836 --> 01:08:09,206 You're just being naughty, right? 1891 01:08:09,807 --> 01:08:11,237 I'm not being mischievous. 1892 01:08:11,237 --> 01:08:13,546 You seem to be a cilvilian without an eyebrow. 1893 01:08:13,607 --> 01:08:15,746 I'm not being naughty. 1894 01:08:15,847 --> 01:08:16,847 You're being mischievous. 1895 01:08:16,847 --> 01:08:18,817 You should draw your eyebrow. 1896 01:08:19,076 --> 01:08:20,886 - She can take care of it. - Can she? 1897 01:08:20,947 --> 01:08:22,416 Please draw my eyebrow. 1898 01:08:22,416 --> 01:08:23,886 Draw it like a real eyebrow. 1899 01:08:23,886 --> 01:08:26,227 What would you have done without the marker today? 1900 01:08:26,227 --> 01:08:28,086 Draw it lightly. 1901 01:08:28,987 --> 01:08:30,296 He got his eyebrow tattooed. 1902 01:08:30,326 --> 01:08:31,326 It's much better, right? 1903 01:08:31,326 --> 01:08:33,227 - It's good. - You should draw that side too. 1904 01:08:33,227 --> 01:08:34,626 (How does Jae Seok's new eyebrow drawn by Gook Ju look?) 1905 01:08:34,626 --> 01:08:36,036 It's fine. 1906 01:08:36,036 --> 01:08:37,296 You should draw here more. 1907 01:08:37,296 --> 01:08:38,466 It looks very natural, right? 1908 01:08:39,506 --> 01:08:41,067 It's a little bit raised, though. 1909 01:08:41,067 --> 01:08:44,307 - That's why people tattoo eyebrows. - I'm surprised. 1910 01:08:44,536 --> 01:08:45,807 - Jae Seok! - It's good, isn't it? 1911 01:08:45,807 --> 01:08:47,447 Where have you been? 1912 01:08:47,746 --> 01:08:49,716 I had a tape on my eyebrow a while ago. 1913 01:08:49,716 --> 01:08:50,847 May I speak now? 1914 01:08:50,847 --> 01:08:53,017 You look charismatic. You look like this now. 1915 01:08:53,416 --> 01:08:54,987 You're not feeling well, right? 1916 01:08:54,987 --> 01:08:57,586 You're like Dwayne Johnson. 1917 01:08:57,586 --> 01:08:59,326 Are you framing me like this? 1918 01:08:59,326 --> 01:09:00,626 Wait minute. On the contrary, 1919 01:09:00,626 --> 01:09:02,527 then civilians are... 1920 01:09:03,657 --> 01:09:06,466 - among the rest of these people... - We're four. 1921 01:09:06,466 --> 01:09:09,267 - 1 of 4... - 1 of 4 here is a thief. 1922 01:09:09,336 --> 01:09:11,197 There are a thief and a King here. 1923 01:09:11,197 --> 01:09:13,006 - Please. - Because... 1924 01:09:13,267 --> 01:09:17,107 (A King and a thief are here.) 1925 01:09:17,277 --> 01:09:19,506 You really act well. 1926 01:09:19,506 --> 01:09:22,076 - I swear. - I really swear. 1927 01:09:22,206 --> 01:09:23,277 Ji Hyo, you're a thief, aren't you? 1928 01:09:23,416 --> 01:09:24,517 I swear, Jong Kook. 1929 01:09:24,517 --> 01:09:26,786 Don't regret this later. 1930 01:09:27,147 --> 01:09:29,017 - There's a King. - I really... 1931 01:09:29,017 --> 01:09:30,886 (Which team will have the last laugh?) 1932 01:09:32,256 --> 01:09:34,227 I have no idea. 1933 01:09:34,286 --> 01:09:35,956 I have no idea either. 1934 01:09:35,956 --> 01:09:38,597 By the way, from the first round, 1935 01:09:38,956 --> 01:09:40,466 we're so mixed up. 1936 01:09:40,466 --> 01:09:42,737 (We're really mixed up.) 1937 01:09:42,796 --> 01:09:44,197 See it this way. 1938 01:09:44,197 --> 01:09:46,107 You're... 1939 01:09:46,166 --> 01:09:48,706 If you're thieves, 1940 01:09:48,706 --> 01:09:51,636 you should have put the team with a thief on the platform. 1941 01:09:51,737 --> 01:09:54,746 At that time, we lacked judgment. 1942 01:09:55,206 --> 01:09:58,447 No, it happened while we were going back and forth. 1943 01:09:58,447 --> 01:09:59,817 And I... 1944 01:09:59,817 --> 01:10:02,517 Then if there were a thief and a Boss... 1945 01:10:02,517 --> 01:10:04,786 among these two, 1946 01:10:05,386 --> 01:10:06,527 you might have not known that. 1947 01:10:06,527 --> 01:10:09,256 That's for sure. 1948 01:10:09,256 --> 01:10:10,426 That's a rule, 1949 01:10:10,426 --> 01:10:12,057 (What if they are a Boss and a thief who don't know each other?) 1950 01:10:12,057 --> 01:10:14,926 You put only civilians on the platform as you didn't know. 1951 01:10:14,926 --> 01:10:17,367 (You put only civilians on the platform as you didn't know.) 1952 01:10:17,367 --> 01:10:18,697 That's possible. 1953 01:10:18,697 --> 01:10:20,836 Wait a minute. I won't speak anymore. 1954 01:10:21,107 --> 01:10:22,437 Then one of you... 1955 01:10:22,437 --> 01:10:24,777 Here we see a field. 1956 01:10:24,777 --> 01:10:26,977 - One of you... - Here are trees. 1957 01:10:26,977 --> 01:10:30,347 might be a Boss. 1958 01:10:30,647 --> 01:10:32,817 Why are you looking straight suddenly? 1959 01:10:32,987 --> 01:10:34,786 - That's possible... - That's possible. 1960 01:10:34,786 --> 01:10:35,987 or not. 1961 01:10:35,987 --> 01:10:38,517 On the first round, they were... 1962 01:10:38,517 --> 01:10:40,086 I have no idea. 1963 01:10:40,086 --> 01:10:42,697 I'm just a civilian. I don't know. It's complicated. 1964 01:10:42,956 --> 01:10:44,496 I still don't get the rule. 1965 01:10:44,496 --> 01:10:46,296 - I'll ask just one thing, Seok Jin. - Go ahead. 1966 01:10:47,067 --> 01:10:48,296 May I call you the King? 1967 01:10:48,666 --> 01:10:51,496 You can do that. I don't care. But I'm not a King. 1968 01:10:52,097 --> 01:10:53,907 I'm not on the civilian's side, 1969 01:10:53,907 --> 01:10:55,876 and I have no idea. But I'm not a King. 1970 01:10:56,036 --> 01:10:57,136 I'm just a civilian. 1971 01:10:57,777 --> 01:10:59,277 It's somewhat strange. He twisted words. 1972 01:10:59,277 --> 01:11:00,546 You're a King, Seok Jin. 1973 01:11:00,907 --> 01:11:02,676 Listen to me. 1974 01:11:02,676 --> 01:11:03,817 You don't know what I am. 1975 01:11:04,046 --> 01:11:06,487 You don't know. You're asking me if I am a King. 1976 01:11:06,487 --> 01:11:08,286 That means I'm not a thief, right? 1977 01:11:08,286 --> 01:11:09,987 No. You fixed it this way. 1978 01:11:10,857 --> 01:11:12,586 Thieves fixed it up. 1979 01:11:12,926 --> 01:11:15,086 - It's driving me crazy. - You did that. 1980 01:11:15,157 --> 01:11:17,326 Who's the thief you have in your mind? 1981 01:11:17,456 --> 01:11:18,626 It's you. 1982 01:11:18,826 --> 01:11:22,227 - Who's the King? - You're the one thief left. 1983 01:11:22,227 --> 01:11:23,867 I don't know about the King. I should look for that. 1984 01:11:24,197 --> 01:11:27,407 Why do you look for the King? You should look for the thief. 1985 01:11:27,407 --> 01:11:29,307 I've found the thief. I've done that already. 1986 01:11:29,437 --> 01:11:31,876 You should look for a Thief Prince. 1987 01:11:32,006 --> 01:11:33,277 Is there a Thief Prince? 1988 01:11:33,277 --> 01:11:34,876 Isn't it a Boss? 1989 01:11:34,977 --> 01:11:36,517 What's a Thief Prince? 1990 01:11:36,517 --> 01:11:37,847 I mean a Boss. 1991 01:11:37,847 --> 01:11:38,916 I should look for a Boss. 1992 01:11:38,916 --> 01:11:41,517 We don't have to talk at all. We can find it as they keep talking. 1993 01:11:43,216 --> 01:11:46,857 If there's no King here, it's either Se Chan or Ji Hyo. 1994 01:11:46,857 --> 01:11:48,426 The King knows everything. 1995 01:11:49,326 --> 01:11:50,996 What comes last? 1996 01:11:51,157 --> 01:11:52,496 What's that? 1997 01:11:52,496 --> 01:11:53,527 (What's that?) 1998 01:11:53,527 --> 01:11:54,727 Why are constables there? 1999 01:11:55,937 --> 01:11:57,336 - There are constables? - Yes. 2000 01:11:57,437 --> 01:11:59,506 What's that? Are they really going to flog us? 2001 01:12:00,107 --> 01:12:02,676 - It looks like they'll flog us. - Do we have to get flogged? 2002 01:12:02,676 --> 01:12:04,176 (What's the last mission for them here?) 2003 01:12:05,237 --> 01:12:06,546 It's cool now. 2004 01:12:06,876 --> 01:12:08,777 Now that it's time for us to get wet... 2005 01:12:08,777 --> 01:12:10,576 Seriously, it's time to get wet. 2006 01:12:11,017 --> 01:12:13,687 Thieves gather together. 2007 01:12:15,317 --> 01:12:17,657 It's so obvious. 2008 01:12:18,286 --> 01:12:20,386 They're conspiring in a group. 2009 01:12:20,626 --> 01:12:23,727 Are you thieves acting like that explicitly? 2010 01:12:24,057 --> 01:12:26,796 - You're amazing. - It's incredible. 2011 01:12:27,267 --> 01:12:29,067 Here's the last mission. 2012 01:12:29,067 --> 01:12:31,697 We'll proceed with Get Together for the Right Answer. 2013 01:12:32,397 --> 01:12:33,567 Get Together for the Right Answer. 2014 01:12:33,567 --> 01:12:34,836 We need to win this first. 2015 01:12:35,506 --> 01:12:36,977 Listen to the question and examples, 2016 01:12:37,437 --> 01:12:39,506 dance to the children's song, 2017 01:12:41,506 --> 01:12:42,746 dance to the children's song, 2018 01:12:42,777 --> 01:12:44,017 We're dancing all along. 2019 01:12:44,076 --> 01:12:46,617 - They love dancing. - How much are we dancing today? 2020 01:12:46,687 --> 01:12:48,246 Why are we dancing so much? 2021 01:12:48,447 --> 01:12:50,187 (Gook Ju loves to dance.) 2022 01:12:50,187 --> 01:12:53,557 - In the brook is a tadpole - Are yo doing this because of her? 2023 01:12:54,256 --> 01:12:57,597 I feel like this game is designed for Gook Ju. 2024 01:12:57,597 --> 01:12:59,227 Is this Lee Gook Ju's Running Man? 2025 01:12:59,227 --> 01:13:02,126 Let me dance. Let me dance. 2026 01:13:02,126 --> 01:13:04,466 Jae Seok loves to dance too. 2027 01:13:05,067 --> 01:13:07,437 - So we dance. - When you hear the whistle, 2028 01:13:07,437 --> 01:13:08,867 make a group of people... 2029 01:13:08,867 --> 01:13:10,536 in the number of the correct answer. 2030 01:13:10,977 --> 01:13:12,647 If you think number three is the answer, 2031 01:13:12,647 --> 01:13:15,277 make a group of three. 2032 01:13:15,947 --> 01:13:18,517 If the group's answer is correct, each member gets one point. 2033 01:13:18,517 --> 01:13:20,187 The couple with the highest score... 2034 01:13:20,187 --> 01:13:23,657 will get to decide which couples go up the platform. 2035 01:13:23,657 --> 01:13:25,357 If your answer is incorrect, 2036 01:13:25,416 --> 01:13:27,527 the policemen will give a random penalty. 2037 01:13:27,527 --> 01:13:29,496 - What? - Please form a group with caution. 2038 01:13:29,496 --> 01:13:32,057 That will be hard. 2039 01:13:32,867 --> 01:13:34,126 A random penalty. 2040 01:13:34,126 --> 01:13:37,166 Here comes the first question. 2041 01:13:37,296 --> 01:13:40,737 Among the following, which one is a pure Korean word? 2042 01:13:40,737 --> 01:13:42,237 It will be hard. 2043 01:13:42,237 --> 01:13:44,336 This kind of a question is hard. 2044 01:13:44,336 --> 01:13:46,477 They always give the most difficult questions. 2045 01:13:46,477 --> 01:13:48,006 Number one, trotter. 2046 01:13:48,176 --> 01:13:50,017 Number two, bossam. 2047 01:13:50,347 --> 01:13:52,246 - What? - Number three, sundae. 2048 01:13:52,517 --> 01:13:54,246 Number four, hotteok. 2049 01:13:54,246 --> 01:13:56,386 - A pure Korean word? - Number five, porridge. 2050 01:13:56,386 --> 01:13:58,017 - Is there only 1 answer? - Is there only 1 answer? 2051 01:13:58,256 --> 01:14:00,357 Pick an answer. 2052 01:14:00,756 --> 01:14:01,926 Isn't it sundae? 2053 01:14:01,926 --> 01:14:03,296 A pure Korean word. 2054 01:14:03,296 --> 01:14:04,996 - A pure Korean word. - A pure Korean word. 2055 01:14:05,227 --> 01:14:06,767 Are we picking an answer that isn't a pure Korean word? 2056 01:14:06,767 --> 01:14:08,166 We are picking an answer that is a pure Korean word. 2057 01:14:08,166 --> 01:14:09,166 Isn't it hotteok? 2058 01:14:09,166 --> 01:14:10,367 - Is it number four? - I think it's sundae. 2059 01:14:10,367 --> 01:14:12,567 - Hotteok. - Are you certain? 2060 01:14:12,567 --> 01:14:14,437 Hotteok must be an onomatopoeia. 2061 01:14:14,437 --> 01:14:15,607 Is it hotteok? 2062 01:14:15,666 --> 01:14:16,807 Number four. 2063 01:14:17,607 --> 01:14:18,706 We need to dance. 2064 01:14:18,706 --> 01:14:20,246 (The song signals the start of the dance.) 2065 01:14:20,246 --> 01:14:21,347 Let's go. 2066 01:14:21,347 --> 01:14:23,977 (They begin to dance.) 2067 01:14:23,977 --> 01:14:26,317 (Dancing) 2068 01:14:27,317 --> 01:14:29,956 Seok Jin, shouldn't you dance over there? 2069 01:14:30,057 --> 01:14:31,657 Go away. You are making us uncomfortable. 2070 01:14:31,657 --> 01:14:33,357 - Go away. - I am not a thief. 2071 01:14:33,727 --> 01:14:36,357 Shouldn't you dance over there? 2072 01:14:36,357 --> 01:14:38,897 (Thieves mingle with civilians.) 2073 01:14:38,996 --> 01:14:40,426 Don't do this to me. 2074 01:14:41,197 --> 01:14:43,097 (Whistling) 2075 01:14:43,097 --> 01:14:44,097 What? 2076 01:14:44,636 --> 01:14:46,706 (Thieves and Seok Jin form a group to pick number 5.) 2077 01:14:46,706 --> 01:14:47,767 Is it number five? 2078 01:14:47,767 --> 01:14:49,536 - Is it number five? - I don't know what to do. 2079 01:14:49,536 --> 01:14:51,876 Is it number 3? Is it number 3? 2080 01:14:51,876 --> 01:14:53,277 I guess we are a group. 2081 01:14:54,107 --> 01:14:55,546 - Number three. - The answers are divided. 2082 01:14:55,546 --> 01:14:57,517 You chose numbers 3, 4, and 5. 2083 01:14:57,746 --> 01:14:58,817 The answer is... 2084 01:14:58,817 --> 01:15:02,147 (Which one is the answer?) 2085 01:15:02,147 --> 01:15:04,557 - number three, sundae. - Okay! 2086 01:15:04,557 --> 01:15:05,617 - Number three, sundae. - Okay! 2087 01:15:05,617 --> 01:15:08,487 (Se Chan, Ji Hyo, and Gook Ju get it right.) 2088 01:15:08,487 --> 01:15:10,626 - It's number three. - I told you so. 2089 01:15:10,626 --> 01:15:11,897 (Our answers are wrong.) 2090 01:15:11,996 --> 01:15:13,567 (Shouting) 2091 01:15:13,567 --> 01:15:14,567 What? 2092 01:15:16,966 --> 01:15:18,767 What is going on? 2093 01:15:18,767 --> 01:15:23,536 (The policemen hit them with flour.) 2094 01:15:24,737 --> 01:15:28,246 (We are safe.) 2095 01:15:28,347 --> 01:15:29,947 (Their faces turn white thanks to the flour.) 2096 01:15:29,947 --> 01:15:31,416 Ji Hyo. 2097 01:15:31,416 --> 01:15:33,746 How can you put flour in my eye? 2098 01:15:33,746 --> 01:15:36,857 (This thief becomes angry.) 2099 01:15:36,956 --> 01:15:39,527 (Her eyeball is especially white.) 2100 01:15:39,527 --> 01:15:42,157 - Is the answer sundae? - Seriously. 2101 01:15:42,157 --> 01:15:45,296 Trotter uses a Chinese letter for "Foot". 2102 01:15:45,296 --> 01:15:47,626 Bossam uses a Chinese letter for "Blanket". 2103 01:15:47,796 --> 01:15:50,237 Hotteok uses a Chinese letter for "Barbarian". 2104 01:15:50,237 --> 01:15:52,296 Porridge uses a Chinese letter for "Porridge". 2105 01:15:52,296 --> 01:15:55,067 We knew the answer, but there were four people left. 2106 01:15:55,267 --> 01:15:59,307 (Se Chan, Ji Hyo, and Gook Ju succeed to get 1 point each.) 2107 01:15:59,676 --> 01:16:01,847 - The next one is a picture quiz. - That's good. 2108 01:16:02,376 --> 01:16:04,546 In the following picture, 2109 01:16:05,046 --> 01:16:07,746 - which person isn't present? - "Which person isn't present?" 2110 01:16:07,746 --> 01:16:10,086 - This is hard. - Number one, Song Ji Hyo. 2111 01:16:10,416 --> 01:16:13,626 Number 2, Song Hye Kyo. Number 3, Jun Ji Hyun. 2112 01:16:13,626 --> 01:16:15,796 Number 4, Lee Young Ae. Number 5, Kim Hye Soo. 2113 01:16:15,796 --> 01:16:18,126 The combined faces... 2114 01:16:18,126 --> 01:16:19,567 (My goodness.) 2115 01:16:19,567 --> 01:16:21,027 I think I am in love. 2116 01:16:21,027 --> 01:16:22,426 (His eyes go wide.) 2117 01:16:22,697 --> 01:16:23,867 I think I am in love. 2118 01:16:23,867 --> 01:16:26,437 (The combined faces are beautiful.) 2119 01:16:26,437 --> 01:16:27,836 She is in it. 2120 01:16:27,836 --> 01:16:29,237 Ji Hyo, are you in it or not? 2121 01:16:29,737 --> 01:16:31,036 Ji Hyo, are you in it or not? 2122 01:16:31,036 --> 01:16:32,477 - I don't know. - Ji Hyo is in it? 2123 01:16:32,477 --> 01:16:34,706 - How about Jun Ji Hyun? - Dance. 2124 01:16:34,876 --> 01:16:36,576 - Number three isn't present. - Dance. 2125 01:16:36,576 --> 01:16:38,277 Number three isn't present, is it? 2126 01:16:38,277 --> 01:16:39,987 - Jun Ji Hyun isn't present. - I don't have a clue. 2127 01:16:39,987 --> 01:16:41,386 Jun Ji Hyun isn't present. 2128 01:16:41,386 --> 01:16:42,586 Let's pick number three. 2129 01:16:42,586 --> 01:16:43,786 Jun Ji Hyun isn't present. 2130 01:16:44,187 --> 01:16:45,256 She isn't, right? 2131 01:16:45,756 --> 01:16:47,727 - Is Song Ji Hyo in it? Where? - Yes, she is. 2132 01:16:47,727 --> 01:16:48,987 She is in it. 2133 01:16:49,897 --> 01:16:51,256 (Both civilians and thieves think the answer is number 3.) 2134 01:16:51,256 --> 01:16:52,597 Number three. 2135 01:16:53,097 --> 01:16:54,397 Save me. 2136 01:16:54,397 --> 01:16:56,296 - You are in. - We are a group. 2137 01:16:56,296 --> 01:16:57,636 - Come here. - You are in. 2138 01:16:57,636 --> 01:16:59,206 I think number three is the answer. 2139 01:16:59,206 --> 01:17:00,567 (I think number 3 is the answer.) 2140 01:17:01,237 --> 01:17:02,437 I will count people in each group. 2141 01:17:02,437 --> 01:17:03,737 He latched onto us. 2142 01:17:03,737 --> 01:17:05,737 (Kwang Soo latches onto another group.) 2143 01:17:05,737 --> 01:17:07,907 - I will count people in each group. - He latched onto us. 2144 01:17:07,907 --> 01:17:09,546 - He latched onto us. - He latched onto us. 2145 01:17:09,676 --> 01:17:10,876 Kwang Soo latched onto us. 2146 01:17:10,876 --> 01:17:12,277 3, 3, 4, 2. 2147 01:17:12,447 --> 01:17:13,886 - For goodness' sake. - The answer is... 2148 01:17:14,017 --> 01:17:15,147 We might be right. 2149 01:17:16,117 --> 01:17:17,256 Number four, Lee Young Ae. 2150 01:17:17,317 --> 01:17:19,286 - Are you serious? - Our answer is correct. 2151 01:17:19,286 --> 01:17:20,357 Number four, Lee Young Ae. 2152 01:17:20,357 --> 01:17:23,456 (Our answer is correct.) 2153 01:17:24,197 --> 01:17:27,466 (It's time for a penalty.) 2154 01:17:27,466 --> 01:17:29,267 - Our answer is correct. - Our answer is correct. 2155 01:17:29,597 --> 01:17:31,796 - This is incredible. - It was pure luck. 2156 01:17:32,536 --> 01:17:35,067 - It's all thanks to Kwang Soo. - Thank you, Kwang Soo. 2157 01:17:35,206 --> 01:17:37,807 - Thank you. - Kwang Soo, thank you. 2158 01:17:37,807 --> 01:17:39,277 We got it right thanks to Kwang Soo. 2159 01:17:39,907 --> 01:17:41,576 Lee Young Ae isn't present. 2160 01:17:41,576 --> 01:17:43,847 - The combined faces are beautiful. - Seriously. 2161 01:17:43,847 --> 01:17:45,987 Doesn't the picture resemble Lee Young Ae? 2162 01:17:45,987 --> 01:17:47,886 Thus, 2163 01:17:48,487 --> 01:17:51,617 the winning couple is Yang Se Chan and Song Ji Hyo. 2164 01:17:51,617 --> 01:17:54,256 (Se Chan and Ji Hyo win with 3 points.) 2165 01:17:54,256 --> 01:17:55,996 All right. We did it. 2166 01:17:57,027 --> 01:17:58,496 You keep moving further away. 2167 01:17:58,756 --> 01:18:00,966 - Why are you running away? - You keep moving further away. 2168 01:18:00,966 --> 01:18:03,166 (Was Kwang Soo's mistake a coincidence or a strategy?) 2169 01:18:04,296 --> 01:18:06,237 (The last platforms) 2170 01:18:06,237 --> 01:18:08,466 Se Chan and Ji Hyo, 2171 01:18:08,767 --> 01:18:12,407 please choose the two couples that will go up the last platforms. 2172 01:18:12,477 --> 01:18:13,546 We choose... 2173 01:18:13,546 --> 01:18:16,076 (Which couples are fated...) 2174 01:18:16,076 --> 01:18:17,746 (to go up the platforms?) 2175 01:18:17,746 --> 01:18:20,947 - We choose Haha and Dam Bi. - What? 2176 01:18:20,987 --> 01:18:22,147 - Okay. - Why? 2177 01:18:22,147 --> 01:18:24,157 - We choose Haha and Dam Bi. - What? 2178 01:18:24,157 --> 01:18:26,926 (They decide to make Haha and Dam Bi go up the platform again.) 2179 01:18:27,357 --> 01:18:29,626 You know that I am not a thief, right? 2180 01:18:29,626 --> 01:18:31,126 - I know. - You know, right? 2181 01:18:31,157 --> 01:18:32,567 - Ji Hyo isn't a thief? - No. 2182 01:18:32,597 --> 01:18:34,067 - Are you sure? Why? - Yes. 2183 01:18:34,227 --> 01:18:35,466 I am the King. 2184 01:18:35,466 --> 01:18:36,966 (I am the King.) 2185 01:18:36,966 --> 01:18:40,006 (I am the King.) 2186 01:18:41,006 --> 01:18:42,477 Se Chan is the King. 2187 01:18:42,477 --> 01:18:43,836 (Is Se Chan the King?) 2188 01:18:43,836 --> 01:18:45,336 - Really? - Yes. 2189 01:18:45,506 --> 01:18:46,777 - You are the King. - Yes. 2190 01:18:47,277 --> 01:18:48,447 Serve me. 2191 01:18:48,746 --> 01:18:50,676 - I did a good job, right? - Are you serious? 2192 01:18:51,347 --> 01:18:52,617 I did a good job, right? 2193 01:18:52,987 --> 01:18:56,086 I also know who the Boss is. 2194 01:18:56,987 --> 01:18:58,317 The Boss. 2195 01:18:58,317 --> 01:18:59,987 (Who is the Boss?) 2196 01:18:59,987 --> 01:19:02,597 - Dam Bi. - I knew it. 2197 01:19:03,527 --> 01:19:04,897 (That's why he is making Dam Bi go up the platform again.) 2198 01:19:04,897 --> 01:19:06,227 Why would you go that? 2199 01:19:07,597 --> 01:19:08,597 We also choose... 2200 01:19:09,567 --> 01:19:11,836 - Jong Kook and... - Hey. 2201 01:19:12,367 --> 01:19:14,466 - Eun Su. - Okay. Fine. 2202 01:19:14,466 --> 01:19:16,506 - They know you are civilians. - Okay. 2203 01:19:17,136 --> 01:19:18,277 They know you are civilians. 2204 01:19:18,636 --> 01:19:19,847 - This is incredible. - Okay. 2205 01:19:19,847 --> 01:19:21,907 (It's a strategy to hide information about the King.) 2206 01:19:21,907 --> 01:19:22,977 This is huge. 2207 01:19:22,977 --> 01:19:25,546 - I will make the announcement. - Okay. 2208 01:19:25,916 --> 01:19:27,746 The third judgment revealed that... 2209 01:19:27,746 --> 01:19:29,386 (The result of the last judgment) 2210 01:19:29,386 --> 01:19:30,987 among the two couples... 2211 01:19:30,987 --> 01:19:33,727 (Is either Haha or Dam Bi the Boss...) 2212 01:19:33,727 --> 01:19:35,626 - Dam Bi. - I knew it. 2213 01:19:35,626 --> 01:19:38,996 (like Se Chan said?) 2214 01:19:38,996 --> 01:19:40,666 Among the two couples, 2215 01:19:40,666 --> 01:19:43,597 there are 1 thief and 1 Boss. 2216 01:19:43,597 --> 01:19:44,767 I knew it. 2217 01:19:44,767 --> 01:19:46,437 (Among the 2 couples, there are 1 thief and 1 Boss.) 2218 01:19:46,536 --> 01:19:47,607 (Either Haha or Dam Bi is the Boss.) 2219 01:19:47,607 --> 01:19:48,966 One of them is the Boss. 2220 01:19:48,966 --> 01:19:51,907 (Either Haha or Dam Bi is the Boss.) 2221 01:19:51,907 --> 01:19:53,576 Who is the Boss? 2222 01:19:53,576 --> 01:19:56,277 You won't know until the very end. 2223 01:19:56,546 --> 01:20:00,716 We will have the final vote to arrest the Boss. 2224 01:20:00,716 --> 01:20:02,817 - The Boss. - We just need to catch the Boss. 2225 01:20:02,916 --> 01:20:04,617 Based on the results of the judgments, 2226 01:20:04,817 --> 01:20:07,727 vote for the person you think is the Boss. 2227 01:20:07,956 --> 01:20:11,626 Two people with the most votes will go up the platform. 2228 01:20:11,857 --> 01:20:13,867 The winning team will administer... 2229 01:20:13,867 --> 01:20:16,867 the water bomb penalty to the losing team. 2230 01:20:16,867 --> 01:20:20,206 If both the King and the Boss go up the platform, 2231 01:20:20,466 --> 01:20:23,376 the final match will determine the losing team. 2232 01:20:23,576 --> 01:20:25,407 If neither the King nor the Boss gets caught, 2233 01:20:25,407 --> 01:20:28,046 everyone will receive the water bomb penalty. 2234 01:20:28,046 --> 01:20:29,176 (Everyone will receive the water bomb penalty.) 2235 01:20:29,617 --> 01:20:32,117 Take the ballot. 2236 01:20:32,716 --> 01:20:33,786 Did you write down the name? 2237 01:20:35,086 --> 01:20:36,117 It's her, right? 2238 01:20:36,487 --> 01:20:39,057 Dam Bi? It's obvious. 2239 01:20:39,187 --> 01:20:40,857 - Hold on. - In that case, 2240 01:20:40,857 --> 01:20:42,597 whose name should we write down? 2241 01:20:43,057 --> 01:20:46,326 (Between Seok Jin, Gook Ju, Se Chan, and Ji Hyo, who is the King?) 2242 01:20:46,326 --> 01:20:49,437 Hold on. Hold on. Here is what I think. 2243 01:20:50,036 --> 01:20:52,907 (He is writing down Dam Bi's name.) 2244 01:20:52,907 --> 01:20:54,006 It's Haha. 2245 01:20:54,267 --> 01:20:55,876 - Isn't it Dam Bi? - It's Haha. 2246 01:20:55,876 --> 01:20:56,876 (The Boss is Haha.) 2247 01:20:56,876 --> 01:20:57,907 - Really? - It's Haha. 2248 01:20:58,107 --> 01:20:59,876 - Isn't it Dam Bi? - It's Haha. 2249 01:21:00,147 --> 01:21:02,176 - Isn't it Dam Bi? - It's Haha. 2250 01:21:02,176 --> 01:21:04,716 (Is Haha the Boss?) 2251 01:21:04,716 --> 01:21:06,987 The King is Se Chan. 2252 01:21:06,987 --> 01:21:08,947 I don't know if it's true. 2253 01:21:09,286 --> 01:21:10,416 The King... 2254 01:21:10,416 --> 01:21:12,057 (They mumble so that the other team won't hear.) 2255 01:21:12,057 --> 01:21:14,256 - Did you talk to him? - Yes. 2256 01:21:14,256 --> 01:21:16,197 Did Se Chan say that he is the King? 2257 01:21:16,296 --> 01:21:18,227 - What? - Did Se Chan say that? 2258 01:21:18,557 --> 01:21:19,666 The King... 2259 01:21:19,666 --> 01:21:21,267 (The King...) 2260 01:21:21,267 --> 01:21:23,767 Seok Jin said that he is the King. 2261 01:21:23,767 --> 01:21:27,067 (Seok Jin said that he is the King.) 2262 01:21:27,067 --> 01:21:31,676 (Is Seok Jin the King?) 2263 01:21:32,006 --> 01:21:34,907 I am the King. Write Haha's name. He is the Boss. 2264 01:21:34,907 --> 01:21:38,576 (I am the King. Write Haha's name. He is the Boss.) 2265 01:21:38,576 --> 01:21:40,416 It's true. It's true. 2266 01:21:40,916 --> 01:21:43,117 - No way. - Trust me. 2267 01:21:43,117 --> 01:21:45,617 I am not kidding. It's true. 2268 01:21:45,617 --> 01:21:52,966 (Seok Jin says he is the King and Haha is the Boss.) 2269 01:21:52,966 --> 01:21:55,067 - He isn't the King. - This is driving me crazy. 2270 01:21:55,067 --> 01:21:56,937 - He told me that. - He isn't the King. 2271 01:21:57,367 --> 01:22:00,237 - What should I do? - Hold on. This is... 2272 01:22:00,237 --> 01:22:01,706 This is... 2273 01:22:01,706 --> 01:22:02,937 (Se Chan says Dam Bi is the Boss and Seok Jin says Haha is the Boss.) 2274 01:22:02,937 --> 01:22:04,876 - Dam Bi is the Boss. - Right? 2275 01:22:05,706 --> 01:22:10,676 (Who is telling the truth?) 2276 01:22:10,676 --> 01:22:12,546 Think about it. 2277 01:22:12,546 --> 01:22:15,046 - This is so confusing. - What is going on? 2278 01:22:15,086 --> 01:22:16,416 This is driving me crazy. 2279 01:22:16,416 --> 01:22:17,817 (The civilians become confused.) 2280 01:22:17,817 --> 01:22:18,817 Are you doing okay? 2281 01:22:19,487 --> 01:22:21,456 Stop saying that I am a thief. 2282 01:22:21,456 --> 01:22:22,657 (Among the 4 of them, there are 1 King and 1 thief.) 2283 01:22:22,657 --> 01:22:24,357 They are confused. 2284 01:22:24,456 --> 01:22:25,626 In that case... 2285 01:22:25,626 --> 01:22:27,296 - Among the four of you... - Trust him. 2286 01:22:27,296 --> 01:22:28,926 - What? - He is telling the truth. 2287 01:22:29,836 --> 01:22:31,437 Se Chan isn't the King. 2288 01:22:31,437 --> 01:22:33,706 He isn't the King. He is a thief. 2289 01:22:33,706 --> 01:22:37,336 - No, he isn't. - He is a thief. 2290 01:22:37,336 --> 01:22:40,307 - He is a thief. - Who am I supposed to trust? 2291 01:22:40,376 --> 01:22:41,977 This is confusing. 2292 01:22:41,977 --> 01:22:43,176 - Hold on. - You have 10 seconds. 2293 01:22:43,176 --> 01:22:44,347 - Hold on. - Hold on. 2294 01:22:44,347 --> 01:22:45,477 I am sorry. 2295 01:22:45,477 --> 01:22:47,916 - You have 10 seconds. - For goodness' sake. 2296 01:22:48,187 --> 01:22:50,286 - 10. - I wrote down Gook Ju. 2297 01:22:50,286 --> 01:22:51,687 I wrote like this. 2298 01:22:51,687 --> 01:22:53,456 No, this is right, Jae Seok. 2299 01:22:53,456 --> 01:22:54,586 No, I wrote this. 2300 01:22:54,586 --> 01:22:56,626 - Let's go. - Seven, 2301 01:22:57,397 --> 01:22:59,567 - six, - I wrote like this. 2302 01:22:59,666 --> 01:23:02,267 - It might be wrong. - I have no idea. 2303 01:23:02,267 --> 01:23:03,796 four, 2304 01:23:03,836 --> 01:23:05,666 three, 2305 01:23:05,666 --> 01:23:07,036 (Thieves don't have enough clue as they've lost the last game.) 2306 01:23:07,036 --> 01:23:08,036 two, 2307 01:23:08,036 --> 01:23:09,036 (What choice did civilians and thieves make?) 2308 01:23:09,036 --> 01:23:10,036 one! 2309 01:23:10,036 --> 01:23:11,307 (What choice did civilians and thieves make?) 2310 01:23:11,307 --> 01:23:12,947 Please submit your votes! 2311 01:23:12,947 --> 01:23:15,447 (Vote closed.) 2312 01:23:15,447 --> 01:23:18,676 - This is so hard. - Gosh. 2313 01:23:19,246 --> 01:23:22,617 - This is so tough. - We made a right decision. 2314 01:23:22,886 --> 01:23:26,826 How can you work together for so long with such a relationship? 2315 01:23:26,826 --> 01:23:28,086 (They all act so well.) 2316 01:23:28,086 --> 01:23:29,557 I'm so confused. 2317 01:23:29,557 --> 01:23:34,597 Two people with the largest number of votes will stand on the platform. 2318 01:23:34,926 --> 01:23:36,367 It's unbelievable. 2319 01:23:36,367 --> 01:23:38,097 (2 people with the largest number of votes will stand on the platform.) 2320 01:23:38,097 --> 01:23:42,036 We have people with 6 votes, 5 votes, and 1 vote. 2321 01:23:42,036 --> 01:23:43,477 - Who got one vote? - Who's that? 2322 01:23:43,477 --> 01:23:44,836 Who made that vote? 2323 01:23:44,836 --> 01:23:46,977 A thief must have made that vote. 2324 01:23:46,977 --> 01:23:49,576 I guess a thief must have made that one vote. 2325 01:23:49,576 --> 01:23:53,746 First, the one with the largest number of votes, six, is... 2326 01:23:54,886 --> 01:23:56,657 - It's Dam Bi. - I guess so. 2327 01:23:56,657 --> 01:23:57,657 (The suspects for a Boss are Haha and Dam Bi.) 2328 01:23:58,187 --> 01:24:00,826 - I'm the King. Haha is the Boss. - Same here. 2329 01:24:02,626 --> 01:24:04,557 Dam Bi, please go on the platform. 2330 01:24:04,626 --> 01:24:07,597 - This is crazy. - Gosh, it's crazy. 2331 01:24:07,597 --> 01:24:11,937 (Se Chan insisted that Dam Bi is a Boss.) 2332 01:24:11,937 --> 01:24:14,307 (10 seconds before the vote closed) 2333 01:24:14,307 --> 01:24:16,607 (Jae Seok wrote Haha for a Boss.) 2334 01:24:16,607 --> 01:24:19,206 (No, this is true.) 2335 01:24:19,206 --> 01:24:21,147 (Dam Bi's look on her face was so bad.) 2336 01:24:21,147 --> 01:24:22,517 The look on her face was so bad. 2337 01:24:22,517 --> 01:24:25,817 (Most of them insisted to trust Se Chan.) 2338 01:24:25,817 --> 01:24:29,487 (They changed their mind to write Dam Bi in the end.) 2339 01:24:30,017 --> 01:24:37,197 (The consensus was formed to write Dam Bi's name at last.) 2340 01:24:37,496 --> 01:24:39,666 I'm crazy 2341 01:24:39,796 --> 01:24:42,597 The one with the 2nd largest number of votes, 5, is... 2342 01:24:42,597 --> 01:24:46,536 (Who's going to stand on the platform next?) 2343 01:24:46,767 --> 01:24:53,947 (What's the thieves' choice between Seok Jin and Se Chan?) 2344 01:24:53,947 --> 01:24:55,147 Seok Jin, please go on the platform. 2345 01:24:55,147 --> 01:24:59,147 (Seok Jin is chosen.) 2346 01:24:59,647 --> 01:25:00,716 Look at his face. 2347 01:25:00,716 --> 01:25:02,147 (Thieves chose Seok Jin as a suspect for the King.) 2348 01:25:02,147 --> 01:25:03,157 This is... 2349 01:25:03,157 --> 01:25:06,157 (Thieves chose Seok Jin as a suspect for the King.) 2350 01:25:07,357 --> 01:25:09,996 (I hope we made a right choice.) 2351 01:25:09,996 --> 01:25:14,097 Let's take off Seok Jin's name tag... 2352 01:25:14,097 --> 01:25:18,697 - and check out the result. - All right. 2353 01:25:18,767 --> 01:25:22,237 - I mean... - Let's see it first. 2354 01:25:22,307 --> 01:25:25,206 - I might have goose bumps. - 1, 2... 2355 01:25:25,206 --> 01:25:27,777 (Is he a civilian who acted to deceive the thieves?) 2356 01:25:27,777 --> 01:25:33,987 (If Se Chan is the King, the thieves fail to find the King.) 2357 01:25:33,987 --> 01:25:35,386 (What's Seok Jin's identity?) 2358 01:25:35,386 --> 01:25:36,386 three. 2359 01:25:36,386 --> 01:25:40,357 (What's Seok Jin's identity?) 2360 01:25:40,886 --> 01:25:41,886 (King) 2361 01:25:41,886 --> 01:25:45,496 (Seok Jin is the King.) 2362 01:25:45,496 --> 01:25:47,567 I told you! 2363 01:25:47,796 --> 01:25:51,567 (Is Seok Jin, not Se Chan, a King?) 2364 01:25:51,567 --> 01:25:53,607 (We caught a King.) 2365 01:25:53,607 --> 01:25:56,206 Let me join! 2366 01:25:56,206 --> 01:25:58,407 Ji Hyo, I told you! 2367 01:25:58,407 --> 01:26:01,076 I told you so many times. 2368 01:26:01,076 --> 01:26:02,376 (If Seok Jin is a King, what's Se Chan's identity?) 2369 01:26:02,376 --> 01:26:06,246 (Of course Se Chan is the only thief left.) 2370 01:26:06,246 --> 01:26:11,756 (In the end, Se Chan deceived everyone with his acting.) 2371 01:26:11,756 --> 01:26:13,027 I did it! 2372 01:26:13,027 --> 01:26:15,586 - You made it! - You certainly did it! 2373 01:26:15,687 --> 01:26:16,697 (A hidden mission was sent before the real race started.) 2374 01:26:16,697 --> 01:26:20,626 Today, we'll do Thieves Race in Don't Trust Them. 2375 01:26:20,767 --> 01:26:24,496 You're a Boss, the leader of thieves. 2376 01:26:24,836 --> 01:26:26,006 Am I a thief? 2377 01:26:27,307 --> 01:26:28,737 It was my dream when I was little. 2378 01:26:29,536 --> 01:26:32,907 I wanted to be a cool thief. 2379 01:26:32,907 --> 01:26:34,076 (The leader of thieves, a Boss, Haha) 2380 01:26:35,246 --> 01:26:36,977 Are four of us doing something? 2381 01:26:36,977 --> 01:26:39,386 We don't trust one another now. 2382 01:26:39,386 --> 01:26:42,147 It's such a weak combination, four of us. 2383 01:26:42,147 --> 01:26:44,386 - All of us are so weak. - I'm so... 2384 01:26:44,716 --> 01:26:47,027 Are we special or the others are special? 2385 01:26:47,027 --> 01:26:49,397 We're special in a strange way. 2386 01:26:50,097 --> 01:26:53,296 (4 weak thieves) 2387 01:26:54,267 --> 01:26:58,567 (The Boss and the thieves didn't know one another at first.) 2388 01:26:58,836 --> 01:27:04,836 (They ended up meeting one another on the platform.) 2389 01:27:04,836 --> 01:27:08,477 (The second judgment was the critical moment.) 2390 01:27:08,477 --> 01:27:12,246 (Haha is the Boss.) 2391 01:27:12,246 --> 01:27:16,786 (The only unidentified thief, Se Chan, started his action.) 2392 01:27:16,886 --> 01:27:19,657 (Because I am the King.) 2393 01:27:19,657 --> 01:27:25,796 (His game changer put the civilians into a trouble.) 2394 01:27:25,796 --> 01:27:27,697 (Your Majesty.) 2395 01:27:27,697 --> 01:27:29,536 (You must serve me.) 2396 01:27:30,496 --> 01:27:33,206 (Time for the last vote) 2397 01:27:35,407 --> 01:27:38,107 (Seok Jin) 2398 01:27:38,107 --> 01:27:40,006 (Now...) 2399 01:27:40,006 --> 01:27:43,517 (Se Chan gave me a look that it's Seok Jin.) 2400 01:27:43,517 --> 01:27:47,617 (Se Chan's intelligence made it possible to find Seok Jin.) 2401 01:27:47,617 --> 01:27:50,657 (I'm the King.) 2402 01:27:50,657 --> 01:27:53,386 (When he received the secret instruction...) 2403 01:27:53,386 --> 01:27:56,197 Actually, if we all found Haha, we could have won the game. 2404 01:27:56,197 --> 01:27:58,097 We were larger in number. 2405 01:27:58,097 --> 01:27:59,996 What's the use of it? Everyone wrote down Dam Bi's name. 2406 01:27:59,996 --> 01:28:02,666 - Everyone wrote down my name. - All wrote down Dam Bi's name. 2407 01:28:02,836 --> 01:28:04,536 - I'm pissed off. - We were such fools. 2408 01:28:04,536 --> 01:28:07,136 By the way, the King was so weak. 2409 01:28:07,307 --> 01:28:10,506 - A weak king. - He's so weak. 2410 01:28:10,506 --> 01:28:13,147 For your information, I was going to go behind Jong Kook, 2411 01:28:13,147 --> 01:28:16,347 but So Min insisted she would go behind him. 2412 01:28:16,347 --> 01:28:17,676 (Got caught) 2413 01:28:17,676 --> 01:28:21,286 I told her that now she even pours water on me. 2414 01:28:21,386 --> 01:28:24,117 - Then now you're going to get wet. - Okay. 2415 01:28:24,117 --> 01:28:25,117 All right. 2416 01:28:25,286 --> 01:28:26,987 (Water dropping) 2417 01:28:26,987 --> 01:28:29,496 I'm sorry, I'm sorry. 2418 01:28:29,496 --> 01:28:31,826 - I'm sorry, I didn't mean it. - Don't do it little by little. 2419 01:28:31,826 --> 01:28:34,296 - Don't do it little by little. - I really didn't mean it. 2420 01:28:34,296 --> 01:28:35,697 The bucket is so full, that's why. 2421 01:28:36,796 --> 01:28:37,996 (Team Thieves won the game, so they're pouring water.) 2422 01:28:37,996 --> 01:28:39,937 Is it cold, Gook Ju? My goodness. 2423 01:28:39,937 --> 01:28:42,807 - 1, 2, 3! - Go ahead! 2424 01:28:42,807 --> 01:28:45,376 (Pouring water) 2425 01:28:45,376 --> 01:28:47,807 (Water bomb makes them regret.) 2426 01:28:47,807 --> 01:28:50,176 (Screaming) 2427 01:28:55,746 --> 01:28:57,487 Well, 2428 01:28:57,916 --> 01:29:00,027 - Gook Ju, are you all right? - Yes. 2429 01:29:00,386 --> 01:29:01,487 You look like Undertaker. 2430 01:29:01,487 --> 01:29:04,357 (Undertaker, a professional wrestler is here all of a sudden.) 2431 01:29:04,357 --> 01:29:06,996 Now Undertaker... 2432 01:29:07,397 --> 01:29:08,897 Gook Ju. 2433 01:29:08,897 --> 01:29:11,767 Thank you for your effort, Gook Ju, Gyeong Ree, 2434 01:29:11,767 --> 01:29:13,767 - Eun Su, and Dam Bi. - Thank you for your effort! 2435 01:29:13,937 --> 01:29:15,777 This is amazing! 2436 01:29:15,777 --> 01:29:16,777 (Thank you for your effort, Dam Bi, Eun Su, Gook Ju, and Gyeong Ree.) 2437 01:29:17,006 --> 01:29:18,376 (Here we go at last.) 2438 01:29:20,046 --> 01:29:21,907 (Luxury Package, Switzerland) 2439 01:29:22,716 --> 01:29:24,916 (The magnificent view heals you just by looking at it.) 2440 01:29:24,916 --> 01:29:28,086 (It's really luxurious!) 2441 01:29:28,546 --> 01:29:30,786 (I'm a lucky boy.) 2442 01:29:32,886 --> 01:29:34,886 (The luck doesn't last long.) 2443 01:29:35,227 --> 01:29:38,097 (Team Luxury is in a crisis.) 2444 01:29:38,097 --> 01:29:41,826 (What on earth happened to them?) 2445 01:29:43,067 --> 01:29:44,897 (The hardest mission ever is disclosed.) 2446 01:29:44,897 --> 01:29:46,107 (They arrive there at last.) 2447 01:29:46,407 --> 01:29:48,907 (Shuddering Package, England) 2448 01:29:49,477 --> 01:29:51,907 (Out of all knowledge) 2449 01:29:51,907 --> 01:29:53,977 (Incomparable) 2450 01:29:53,977 --> 01:29:56,617 (Wing walking!) 2451 01:29:56,617 --> 01:29:59,076 (Forget everything you have experienced so far!) 2452 01:29:59,076 --> 01:30:01,187 (The hardest penalty ever!) 2453 01:30:01,416 --> 01:30:06,487 (The last battle for wing walking!) (The last chance for the exemption!) 2454 01:30:06,487 --> 01:30:10,296 (Who will stand on the wing?) 2455 01:30:11,097 --> 01:30:12,126 (So Min, you got your booger out.) 2456 01:30:13,326 --> 01:30:15,197 (A sudden journey) 180966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.