Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,650
Transcribed by Uncle Andy
2
00:00:09,932 --> 00:00:12,432
My marriage was a sham.
3
00:00:12,922 --> 00:00:16,203
I'm with Interpol, Serious
Financial Crime Agency.
4
00:00:18,653 --> 00:00:22,320
Your husband had the copy made for
some oligarch to put on his yacht.
5
00:00:22,350 --> 00:00:24,532
I see it in you now.
That look.
6
00:00:24,819 --> 00:00:26,920
What look?
Revenge!
7
00:00:29,095 --> 00:00:31,711
They were laundering money
on a massive scale.
8
00:00:34,181 --> 00:00:36,834
You know, you learn so much more
about people after they're dead.
9
00:00:38,122 --> 00:00:40,831
I found him.
I found John Brandeis.
10
00:00:46,806 --> 00:00:48,317
Choosing a blind man?
11
00:00:49,754 --> 00:00:52,316
That is the Constantine Clios touch.
12
00:00:53,182 --> 00:00:54,822
A blind art dealer?
13
00:00:56,259 --> 00:00:59,742
There is no John Brandeis.
It was just Constantine.
14
00:01:00,144 --> 00:01:02,963
Moving money around.
We don't know that, Georgie, we
15
00:01:02,993 --> 00:01:04,751
We don't know Constantine's side.
16
00:01:05,525 --> 00:01:08,252
He wasn't the only one using
the Safe Room, Christos was too.
17
00:01:08,282 --> 00:01:11,790
No one is who they seem, are they?
Christos is an addict.
18
00:01:11,820 --> 00:01:15,026
Do you think he's capable of this?
There is no John Brandeis.
19
00:01:17,071 --> 00:01:19,043
You're right!
I have to talk to Christos.
20
00:01:29,214 --> 00:01:32,586
You and I are cut from the same ice
21
00:01:32,936 --> 00:01:36,677
Sincerity made us the perfect heist
22
00:01:36,707 --> 00:01:40,416
Burning all the gold to sapphire skies
23
00:01:40,446 --> 00:01:43,696
But the breeze is cold in paradise
24
00:01:43,726 --> 00:01:47,510
I can feel the whispers in the street
25
00:01:48,010 --> 00:01:51,014
Every night I shiver in my sleep
26
00:01:51,044 --> 00:01:57,460
No reality, cause it's all a dream
27
00:01:58,525 --> 00:02:02,078
Was it love? It was wild
Brought me to my knees
28
00:02:02,108 --> 00:02:05,443
Sparking fires,
sparring wars with expensive things
29
00:02:05,473 --> 00:02:13,039
I tiptoe right round my baby
All this world is mad, mad crazy
30
00:02:13,069 --> 00:02:17,009
Was it love? It was wild
Brought me to my knees
31
00:02:17,039 --> 00:02:20,503
Sparking fires,
sparring wars with expensive things
32
00:02:20,533 --> 00:02:28,158
I tiptoe right round my baby
All this world is mad, mad crazy
33
00:03:08,034 --> 00:03:08,432
Allo!
34
00:03:09,641 --> 00:03:13,135
Hi! Yes, this is Georgina Clios.
I'm here to see Christos.
35
00:03:13,432 --> 00:03:14,907
He isn't here, I'm afraid.
36
00:03:14,937 --> 00:03:17,354
Can you tell him, again,
that I am trying to reach him?
37
00:03:17,811 --> 00:03:19,388
Of course. Goodbye.
38
00:04:44,391 --> 00:04:45,703
Hey, thanks for meeting me here.
39
00:04:45,733 --> 00:04:47,722
Well, I thought we
better speak face to face.
40
00:04:48,666 --> 00:04:51,187
Why, what is it?
I checked the Brandeis account.
41
00:04:51,441 --> 00:04:53,962
And?
The Manovich money, the 30 million...
42
00:04:54,346 --> 00:04:56,026
It was in the account
until a few days ago.
43
00:04:56,056 --> 00:04:57,854
What do you mean?
It's gone.
44
00:04:59,539 --> 00:05:03,725
Gone! But that means that
someone had to take it.
45
00:05:03,932 --> 00:05:05,730
After Constantine died.
46
00:05:06,084 --> 00:05:07,322
All of it?
Yes.
47
00:05:08,078 --> 00:05:10,009
If Constantine didn't take it, then...
48
00:05:11,941 --> 00:05:16,054
Christos! He's the
only one who had access to it.
49
00:05:16,588 --> 00:05:19,670
What do you want to do?
I'm going to get some answers.
50
00:07:04,007 --> 00:07:06,012
Ok, cash or card?
Cash.
51
00:07:06,455 --> 00:07:07,678
Wouldn't want
my husband to find out.
52
00:09:15,045 --> 00:09:17,890
No, those are going in the back.
You take all of those in the back.
53
00:09:19,390 --> 00:09:21,999
This is good, good, good.
I like all this.
54
00:09:22,363 --> 00:09:24,752
You know bushes,
it's here is the important part.
55
00:09:24,782 --> 00:09:29,248
It's like, here,we want them,
this is what they see, the rest is...
56
00:09:29,749 --> 00:09:31,562
Who looks back here?
No one, right?
57
00:09:32,247 --> 00:09:35,299
That's where people come in.
That what people see.
58
00:09:35,535 --> 00:09:38,277
No, this is the wrong...
It's 0-3.
59
00:09:38,307 --> 00:09:40,753
That's not 0-3. You're pretty.
You have a pretty mouth.
60
00:09:40,783 --> 00:09:42,744
All the pretty girls
in the hallway, you know?
61
00:09:42,774 --> 00:09:45,322
And you can come with me.
It's good. You look good.Who the fuck?
62
00:09:58,295 --> 00:09:59,091
Who the fuck?
63
00:10:00,403 --> 00:10:01,568
It's gonna be a long day.
64
00:11:58,547 --> 00:11:59,093
Nadia!
65
00:12:05,430 --> 00:12:06,904
I look awful.
66
00:12:07,538 --> 00:12:08,718
Can we try something new?
67
00:12:08,909 --> 00:12:10,752
What kind of statement
would you like to make?
68
00:12:11,504 --> 00:12:12,698
Something that says...
69
00:12:13,981 --> 00:12:15,101
don't fuck with me.
70
00:12:18,513 --> 00:12:19,162
Fuck!
71
00:12:22,538 --> 00:12:23,083
Shit!
72
00:12:52,742 --> 00:12:53,494
Perfect.
73
00:13:10,323 --> 00:13:13,758
Just sprucing up for
some marathon shmoozing.
74
00:13:13,788 --> 00:13:15,807
Sorry, I'm just looking for an earring.
75
00:13:16,146 --> 00:13:18,741
I think you look perfect as you are.
Very funny.
76
00:13:22,588 --> 00:13:23,413
It's nice.
77
00:13:24,578 --> 00:13:25,462
It suits you.
78
00:13:28,204 --> 00:13:31,197
Is it new?
You don't remember?
79
00:13:33,775 --> 00:13:35,190
I was wearing it
the night we met.
80
00:13:35,927 --> 00:13:36,871
the opera.
81
00:13:36,901 --> 00:13:39,672
Oh, yes. Of course.
How could I forget!
82
00:13:40,716 --> 00:13:42,234
You looked very handsome that night.
83
00:13:43,620 --> 00:13:46,200
And I remember thinking: wow...
84
00:13:47,453 --> 00:13:50,342
my new stepmother's about
10 minutes older than me!
85
00:14:20,088 --> 00:14:21,356
Whatever's going on,
86
00:14:22,388 --> 00:14:24,275
whatever trouble
he's left us with,
87
00:14:27,489 --> 00:14:28,182
I'm here.
88
00:14:33,441 --> 00:14:34,694
Is it that obvious?
89
00:14:38,217 --> 00:14:39,426
You're not alone, you know.
90
00:14:49,480 --> 00:14:50,954
It's all so confusing.
91
00:14:58,841 --> 00:14:59,755
You smell like him.
92
00:15:03,343 --> 00:15:04,582
I feel like him.
93
00:15:29,708 --> 00:15:31,226
No, Adam!
94
00:16:21,884 --> 00:16:22,871
Well, hello!
95
00:16:44,361 --> 00:16:45,069
Hi!
96
00:16:45,762 --> 00:16:47,457
Sophie, you came!
Yeah.
97
00:16:48,916 --> 00:16:52,145
Sophia, if you see your brothers,
send them my way.
98
00:16:52,547 --> 00:16:53,505
Yes, Mother.
99
00:16:55,186 --> 00:16:56,660
So nice to see you.
100
00:18:00,587 --> 00:18:02,769
Whoa, whoa, whoa, whoa,
Georgina!
101
00:18:05,345 --> 00:18:06,922
Hey, Georgina!
102
00:18:08,131 --> 00:18:08,927
Georgine!
103
00:18:17,738 --> 00:18:19,507
Chris, where the hell is Christos?
104
00:18:19,537 --> 00:18:21,674
Someone needs to be in
the Main Room and the Hall.
105
00:18:21,851 --> 00:18:24,549
Originality thrives in a
non-commercial setting.
106
00:18:24,579 --> 00:18:26,716
It's the fire that the elite depends on.
107
00:18:26,892 --> 00:18:29,722
Resistance on the anti-institution,
108
00:18:29,752 --> 00:18:31,329
it's a beutiful symbiosis.
109
00:18:31,948 --> 00:18:35,560
We feed off them;
commodifying and using them
110
00:18:35,991 --> 00:18:39,647
And then, turn up at
splendid balls like this.
111
00:18:52,946 --> 00:18:54,405
Madame, pleased to...
Thank you
112
00:18:54,435 --> 00:18:55,290
...wonderful to be here.
113
00:18:55,806 --> 00:18:56,263
Excuse me...
114
00:19:00,502 --> 00:19:03,627
Wow, you could have
made an effort, Georgie.
115
00:19:03,657 --> 00:19:04,895
Kill me now.
116
00:19:08,309 --> 00:19:10,004
Hey! Oh, hey!
117
00:19:11,891 --> 00:19:14,191
Funny little dress.
Such a little bitch, though.
118
00:19:17,089 --> 00:19:21,305
Ok, who wants to get high?
119
00:19:22,533 --> 00:19:24,376
That's not very much for 3, is it?
120
00:19:25,511 --> 00:19:26,690
Uh, we're gonna do blowbacks.
121
00:19:27,914 --> 00:19:29,181
Blowbacks? What, what?
122
00:19:29,712 --> 00:19:31,422
Blowbacks.
What is that?
123
00:19:32,956 --> 00:19:35,020
Who's got a light?
I've got a light.
124
00:19:48,489 --> 00:19:51,629
Thank you, thank you!
Thank you for coming.
125
00:19:51,919 --> 00:19:53,452
Everyone...
126
00:19:55,192 --> 00:19:57,388
Thank you for supporting the Foundation.
127
00:19:58,022 --> 00:20:02,622
As you all know well, this auction
is part of the Clios heritage.
128
00:20:03,150 --> 00:20:09,002
And we are so glad to see the
same familiar faces every year.
129
00:20:09,032 --> 00:20:12,437
Thank you, thank you, thank you,
thank you and of course,
130
00:20:14,465 --> 00:20:18,917
we thank Georgina for the
pleasure of this beautiful location,
131
00:20:19,433 --> 00:20:22,338
which is very dear to my heart.
132
00:20:22,813 --> 00:20:25,540
Let's celebrate our
beloved Constantine
133
00:20:25,570 --> 00:20:28,046
by having a good time tonight.
134
00:20:29,096 --> 00:20:32,708
Adele LeTissiet, leading light
of the international opera scene.
135
00:20:50,389 --> 00:20:51,008
Georgie?
136
00:20:54,148 --> 00:20:54,944
Is everything...
137
00:20:56,124 --> 00:20:56,684
Georgie?
138
00:21:06,222 --> 00:21:07,210
What is this?
139
00:21:10,713 --> 00:21:12,247
Is this live?
140
00:21:12,984 --> 00:21:15,534
Oh, my God,
you are fucking hardcore!
141
00:21:15,740 --> 00:21:18,645
How long has he been down there?
Not long enough!
142
00:21:38,921 --> 00:21:39,364
Adam...
143
00:21:45,730 --> 00:21:48,929
The auction is about to start.
Christos hasn't turned up
144
00:21:50,054 --> 00:21:50,757
What an idiot.
145
00:21:52,796 --> 00:21:53,680
What's he playing?
146
00:21:54,624 --> 00:21:55,847
You have to run the auction.
147
00:21:56,574 --> 00:21:57,178
Me?
148
00:21:59,419 --> 00:21:59,876
Yes.
149
00:22:01,247 --> 00:22:02,942
Fuck! Christos!
Are you serious?
150
00:22:03,535 --> 00:22:07,103
Yes! You're the oldest.
It has to be a Clios, naturally.
151
00:22:07,383 --> 00:22:08,946
That's the way things are done.
152
00:22:08,976 --> 00:22:12,469
This night, this gala might affect
the situation of every one of us.
153
00:22:13,202 --> 00:22:13,674
Great.
154
00:22:20,636 --> 00:22:23,068
You haven't seen this before.
I don't tnink so.
155
00:22:23,260 --> 00:22:26,282
This is all very impressive.
156
00:22:26,312 --> 00:22:27,756
That's very kind of you.
157
00:22:27,933 --> 00:22:30,236
A vision!
Oh, forgive me...
158
00:22:30,266 --> 00:22:33,642
I had a few things I had to tie up.
Please, not another word.
159
00:22:36,064 --> 00:22:37,420
So impressive of you, I thought,
160
00:22:37,450 --> 00:22:40,368
to hold such an event so
soon after your terrible loss.
161
00:22:41,430 --> 00:22:43,951
I'm sorry, I hope that wasn't...
No, not at all!
162
00:22:44,485 --> 00:22:47,094
You look like you could use a top-up.
Absolutely.
163
00:22:50,249 --> 00:22:54,436
This is the center of the collection.
You'll find this in the Main Room.
164
00:22:54,885 --> 00:22:57,096
All the artworks are to be removed
165
00:22:57,126 --> 00:22:59,396
and all of them handled
with the utmost care.
166
00:22:59,617 --> 00:23:02,507
You'll enter the property at midnight,
on my command. Is that clear?
167
00:23:02,537 --> 00:23:04,546
Yes, sir!
Alright.
168
00:23:12,721 --> 00:23:13,724
Good evening.
169
00:23:14,918 --> 00:23:16,097
Good evening, everyone!
170
00:23:20,181 --> 00:23:23,762
Ok, let's not stand on ceremony, let's
171
00:23:25,354 --> 00:23:27,211
jump straight in with
172
00:23:28,626 --> 00:23:34,659
item number one in your catalogue:
"A drive around the circuit in Monaco",
173
00:23:35,013 --> 00:23:36,531
beginning bidding at...
174
00:23:40,818 --> 00:23:44,223
50 thousand! Now don't be shy,
do we see 50 thousand?
175
00:23:44,444 --> 00:23:48,100
50! Do I see 55?
55! I see 55...
176
00:23:48,608 --> 00:23:50,303
Do I see 60?
177
00:23:50,627 --> 00:23:53,649
Your hand up? Do we see 60?
Is that 70, sir, or...
178
00:23:53,679 --> 00:23:56,052
...wonderful hair. 70!
179
00:23:56,082 --> 00:23:57,666
That's gone to you.
Thank you very well!
180
00:23:57,696 --> 00:24:00,673
Auctions can be pretty torrid affairs.
Yes!
181
00:24:01,197 --> 00:24:03,645
I believe the last time
you and I saw each other,
182
00:24:03,675 --> 00:24:05,517
we were bidding on the Malevich.
183
00:24:06,195 --> 00:24:09,423
You won that one, I guess.
Have you still got that Mondrian:
184
00:24:09,453 --> 00:24:11,008
"Study In Composition number 2"?
185
00:24:11,038 --> 00:24:13,916
Red and Blue! Yes, of course,
that's one of our favorites.
186
00:24:14,565 --> 00:24:16,688
Constantine hung a
Rauschenberg next to it
187
00:24:16,850 --> 00:24:19,725
and would talk about the
unbroken tradition between the two.
188
00:24:19,877 --> 00:24:21,837
Yes, your son was
saying a similar thing.
189
00:24:21,867 --> 00:24:22,515
Stepson!
190
00:24:24,167 --> 00:24:25,788
I didn't realize that
you two were close.
191
00:24:25,980 --> 00:24:27,484
We were talking about the collection.
192
00:24:27,808 --> 00:24:30,049
I was interested, of course.
193
00:24:30,404 --> 00:24:32,571
100,000 Euros,up...
Sorry?
194
00:24:33,367 --> 00:24:34,561
I was just saying...
195
00:24:35,917 --> 00:24:37,642
no matter.
Georgina!
196
00:24:37,672 --> 00:24:39,411
Have you seen Dawn and Sophie?
I've lost them.
197
00:24:39,441 --> 00:24:42,775
No, sweetheart, I haven't.
I'm sorry, you were interested...
198
00:24:48,288 --> 00:24:50,500
Are you ready to talk?
You can't do this!
199
00:24:50,530 --> 00:24:52,119
Christos...
You're psychotic!
200
00:24:52,149 --> 00:24:53,844
Maybe.
Give me the bloody key!
201
00:24:53,874 --> 00:24:56,394
First, tell me...
Tell you what? Give me the key.
202
00:24:56,424 --> 00:24:57,853
Give me the fucking key!
203
00:24:58,904 --> 00:25:00,821
Christos...
What is it, what do you want?
204
00:25:01,174 --> 00:25:03,725
Ok, for starters, I have
Jeffrey Anderton upstairs
205
00:25:03,755 --> 00:25:06,364
eyeing out my collection
like it's a fucking yard sale.
206
00:25:06,394 --> 00:25:08,358
Anderton! Is that what this...
207
00:25:09,936 --> 00:25:12,663
Fucking idiot, it's called
evaluation and you're insane!
208
00:25:12,693 --> 00:25:15,022
Those are my paintings.
Give me the fucking key!
209
00:25:15,188 --> 00:25:16,648
I met John Brandeis.
210
00:25:18,255 --> 00:25:21,395
Oh, good for you.
Not really what I expected.
211
00:25:21,645 --> 00:25:22,928
Well, who is, huh?
212
00:25:24,122 --> 00:25:26,540
You, for example. No one
had you down for such a cunt.
213
00:25:29,341 --> 00:25:30,048
I see.
214
00:25:36,945 --> 00:25:41,338
90,000 Euros for this gentleman here,
95! 95 thousand Euros here!
215
00:25:41,368 --> 00:25:45,186
Now, do I see
one hundred thousand Euros?
216
00:25:45,216 --> 00:25:47,357
Get it out!
One hundred thousand Euros!
217
00:25:48,039 --> 00:25:51,061
One hundred thousand Euros!
218
00:25:51,091 --> 00:25:53,154
Gone to the man in the fine spectacles
219
00:25:53,184 --> 00:25:56,000
and now to the most
coveted soprano in the world!
220
00:26:16,862 --> 00:26:19,560
You got him to talk yet?
It won't be long now.
221
00:26:25,192 --> 00:26:26,091
Mrs. Clios...
222
00:27:45,484 --> 00:27:46,428
Are we nearly there?
223
00:27:46,458 --> 00:27:48,875
We'll wait until
the Service gates open.
224
00:27:49,096 --> 00:27:51,307
Enter the property from both sides.
225
00:28:05,663 --> 00:28:06,518
Hello.
226
00:28:10,351 --> 00:28:12,223
Are you crying?
No.
227
00:28:21,492 --> 00:28:24,500
So? Boy trouble?
Not exactly.
228
00:28:25,063 --> 00:28:27,304
Why don't you
come back to the party?
229
00:28:27,584 --> 00:28:30,002
Your brother's doing a very fine job.
230
00:28:30,032 --> 00:28:32,994
I just lost out a dance
with a beautiful woman.
231
00:28:34,015 --> 00:28:37,096
Maybe, I could have one with you.
232
00:28:37,789 --> 00:28:39,808
No, thank you.
Hmm.
233
00:28:40,147 --> 00:28:43,389
Well, surely there is something
we can do to cheer you up.
234
00:28:43,713 --> 00:28:47,148
A wee little thing like you
should be enjoying yourself.
235
00:28:48,755 --> 00:28:50,361
Do you like to get high?
236
00:28:53,328 --> 00:28:58,385
Mm, naughty girl.
I only have this much.
237
00:29:00,463 --> 00:29:03,382
Uh, we can do blowbacks.
238
00:29:07,821 --> 00:29:11,742
Oh, it's been a while
since I've had that...
239
00:29:12,482 --> 00:29:15,666
but I don't think so.
Do you have a light?
240
00:29:16,345 --> 00:29:17,259
Hm, sure!
241
00:29:19,529 --> 00:29:21,298
I knew I would be of some use.
242
00:29:45,423 --> 00:29:48,209
Stupid fucking bitch!
You don't know anything.
243
00:29:48,239 --> 00:29:51,010
Isn't it time you fucked off?
Back to Wisconsin
244
00:29:51,040 --> 00:29:52,897
or whatever fucking hole
you came from!
245
00:29:54,402 --> 00:29:56,348
Brandeis was a front, obviously...
246
00:29:57,601 --> 00:29:59,296
to launder money, right?
247
00:29:59,635 --> 00:30:01,655
So what, your Dad
didn't think he had enough?
248
00:30:14,194 --> 00:30:17,422
The Bank was fucked.
Dad compartmentalized.
249
00:30:17,452 --> 00:30:19,722
He was trying to save the ank.
How?
250
00:30:22,169 --> 00:30:23,187
How?
251
00:30:35,722 --> 00:30:36,459
Elena.
252
00:30:38,597 --> 00:30:39,452
Who is she?
253
00:30:46,692 --> 00:30:48,741
You're missing a fantastic party.
254
00:30:56,521 --> 00:30:57,803
What are you doing?
255
00:30:59,395 --> 00:31:01,607
Oh, relax, Mom!
256
00:31:04,868 --> 00:31:06,195
Marcello, go back outside.
257
00:31:06,549 --> 00:31:08,672
Irina, hold on...
Don't she's a child!
258
00:31:08,702 --> 00:31:09,630
I'm not a child.
259
00:31:10,293 --> 00:31:12,110
What are you doing?
What are you doing?
260
00:31:12,140 --> 00:31:15,132
Adriana!
I'm just trying to be normal for once
261
00:31:15,162 --> 00:31:18,287
but you ruin everything! You
fucking live to fucking embarrass me!
262
00:31:18,630 --> 00:31:21,195
You don't need any help with that!
Whoring yourself!
263
00:31:29,534 --> 00:31:30,257
No...
264
00:31:31,996 --> 00:31:33,928
because I learned from the very best
265
00:31:54,677 --> 00:31:58,938
Why you never strike me
as the jealous type, Irina.
266
00:32:00,662 --> 00:32:03,065
How dare you!
What?
267
00:32:03,364 --> 00:32:06,843
She was crying. I just sat next to her.
She's my daughter!
268
00:32:09,010 --> 00:32:12,740
I don't want you anywhere near her.
Oh, what makes you so upset?
269
00:32:14,103 --> 00:32:17,272
You were never the most trivialist mother.
It doesn't suit you.
270
00:32:18,422 --> 00:32:19,557
I think you should leave.
271
00:32:21,164 --> 00:32:23,965
I'd like that very much, Jakob.
Leave?
272
00:32:24,662 --> 00:32:25,930
Yes, leave.
273
00:32:27,080 --> 00:32:28,996
I'm sorry for our misunderstanding.
274
00:32:39,516 --> 00:32:43,010
Beautiful piece of work,
kindly donated by Lorenzo Quid...
275
00:32:43,040 --> 00:32:44,533
with the added bonus
276
00:32:44,563 --> 00:32:48,248
that he will personally
hand deliver it to your home!
277
00:32:49,250 --> 00:32:50,503
and maybe stay for dinner.
278
00:32:51,695 --> 00:32:55,159
Ezcellent, let's start the bidding
at 90. Do I have any advances on 90?
279
00:33:03,327 --> 00:33:05,406
So, any advances on 90?
280
00:33:06,939 --> 00:33:09,696
Thank you, Madame!
Do I see 95?
281
00:33:31,225 --> 00:33:32,286
Why did you do that?
282
00:33:33,189 --> 00:33:33,750
What?
283
00:33:34,266 --> 00:33:36,462
Dominique...
I didn't do.
284
00:33:36,492 --> 00:33:38,732
You know what I mean.
Well,
285
00:33:38,762 --> 00:33:40,432
where'd you come up
with that creepy old guy?
286
00:33:40,462 --> 00:33:41,906
To get back at you!
287
00:33:43,999 --> 00:33:47,419
Sorry.
Oh, fuck! I'm so high!
288
00:33:54,060 --> 00:33:55,475
You're so beautiful.
289
00:33:56,153 --> 00:33:58,851
You don't know what it feels like
to be outside of everything.
290
00:34:00,216 --> 00:34:01,321
I think you're scared.
291
00:34:03,990 --> 00:34:06,054
Duh, under it all, you're boring,
292
00:34:06,997 --> 00:34:08,235
like everyone else.
293
00:34:42,738 --> 00:34:44,360
Sophie's phone, leave a message.
294
00:35:10,694 --> 00:35:11,549
What are you doing?
295
00:35:12,765 --> 00:35:15,330
My job.
What are you doing here?
296
00:35:15,360 --> 00:35:18,588
My daughter, she's inside.
What's happening?
297
00:35:19,000 --> 00:35:21,448
Why am I not informed?
I have a warrant.
298
00:35:21,937 --> 00:35:23,530
We're seizing the Clios collection.
299
00:35:24,075 --> 00:35:27,672
Sold to the gentleman in the back
for 2 hundred thousand Euros.
300
00:35:27,702 --> 00:35:29,913
Thank you all very much
nd goodnight. Thank you.
301
00:35:38,765 --> 00:35:40,741
Christos! Christos, stop it!
302
00:35:41,438 --> 00:35:42,190
Stop it!
303
00:35:46,200 --> 00:35:46,701
Fuck!
304
00:36:14,545 --> 00:36:17,228
There's water,
there's water under the bed.
305
00:36:17,552 --> 00:36:18,835
Would you fucking get it!
306
00:37:15,899 --> 00:37:17,270
Please! Please!
307
00:37:18,095 --> 00:37:19,083
Neck!
308
00:37:20,483 --> 00:37:21,781
Just find a vein!
309
00:37:26,041 --> 00:37:28,223
Just fucking do it!
Just fucking do it!
310
00:37:28,886 --> 00:37:31,098
Please! Come on!
311
00:37:31,422 --> 00:37:32,144
Come on!
312
00:37:53,807 --> 00:37:54,663
Elena...
313
00:37:56,457 --> 00:37:58,373
Elena.
Who is she?
314
00:38:00,717 --> 00:38:03,563
No, it...
It's a file.
315
00:38:10,015 --> 00:38:11,224
Where is it?
316
00:38:12,831 --> 00:38:17,872
I think... Panama papers...
International fucking dangerous men...
317
00:38:18,356 --> 00:38:20,597
Heads of state... Elena...
318
00:38:21,806 --> 00:38:24,032
isn't fucking around.
Blackmail?
319
00:38:24,209 --> 00:38:26,229
Dirt right up to the Kremlin.
320
00:38:27,087 --> 00:38:31,111
Dodgy dealings, corruption, lies...
321
00:38:31,141 --> 00:38:34,251
Christos, where is it now?
At the bottom of the ocean.
322
00:38:34,281 --> 00:38:38,648
Smithereens, with Father and files
323
00:38:39,076 --> 00:38:42,452
and lies.
What about the bank account?
324
00:38:44,431 --> 00:38:45,448
The bank account?
325
00:38:45,698 --> 00:38:48,544
The Brandeis account,
the 30 million dollars!
326
00:38:48,735 --> 00:38:49,679
Do you have it?
327
00:38:51,304 --> 00:38:52,660
I don't have any money.
328
00:38:53,957 --> 00:38:55,107
Is there money?
329
00:38:56,228 --> 00:38:57,319
I don't know what you thought.
330
00:38:58,188 --> 00:38:58,763
Fuck!
331
00:39:00,191 --> 00:39:00,854
Chlorise!
332
00:39:03,095 --> 00:39:04,363
Where's I?lena
333
00:39:47,113 --> 00:39:47,643
Adam!
334
00:40:20,586 --> 00:40:22,709
I never meant for
any of this to happen.
335
00:40:24,593 --> 00:40:27,305
I was trying to save the Bank.
336
00:40:27,821 --> 00:40:31,846
I was trying to fix it but
Dad made so much mess.
337
00:40:34,295 --> 00:40:35,578
I fucking hated him.
338
00:40:38,673 --> 00:40:39,809
That's why I hated you.
339
00:40:49,971 --> 00:40:51,873
Ok, gents, let's go.
340
00:40:56,638 --> 00:40:58,436
You coming?
Of course I'm coming.
341
00:41:10,637 --> 00:41:11,669
Police! Good evening!
342
00:41:11,699 --> 00:41:14,161
We are the police. Please stay calm
and remain where you are.
343
00:41:16,815 --> 00:41:18,555
Move away from the art
344
00:41:22,860 --> 00:41:24,363
Where is the lady of the house?
345
00:41:24,864 --> 00:41:26,265
Stand aside, police!
346
00:41:26,295 --> 00:41:28,163
We have a warrant for the art.
347
00:41:30,610 --> 00:41:33,986
We are the police,
stay where you are.
348
00:41:34,664 --> 00:41:36,183
Thank you for your cooperation.
349
00:42:46,966 --> 00:42:49,192
What's going on?
Madame Clios...
350
00:42:50,028 --> 00:42:53,198
by order of Interpol,
all the art is seized
351
00:42:53,434 --> 00:42:55,306
and you are to stay
exactly where you are.
352
00:43:25,470 --> 00:43:27,917
Fucking awful night.
353
00:43:40,475 --> 00:43:43,601
What doesn't kill you, et cetera...
354
00:43:45,797 --> 00:43:47,964
Monsieur!
What now?
355
00:44:02,087 --> 00:44:05,581
Was it love? It was wild
Brought me to my knees
356
00:44:05,611 --> 00:44:09,251
Sparking fires,\
sparring wars with expensive things
357
00:44:09,351 --> 00:44:16,729
I tiptoe right round my baby
All this world is mad, mad crazy
358
00:44:16,829 --> 00:44:26,429
Transcribed by Uncle Andy
26608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.