All language subtitles for Riviera S01E05 FGT-RIV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,650 Transcribed by Uncle Andy 2 00:00:09,932 --> 00:00:12,432 My marriage was a sham. 3 00:00:12,922 --> 00:00:16,203 I'm with Interpol, Serious Financial Crime Agency. 4 00:00:18,653 --> 00:00:22,320 Your husband had the copy made for some oligarch to put on his yacht. 5 00:00:22,350 --> 00:00:24,532 I see it in you now. That look. 6 00:00:24,819 --> 00:00:26,920 What look? Revenge! 7 00:00:29,095 --> 00:00:31,711 They were laundering money on a massive scale. 8 00:00:34,181 --> 00:00:36,834 You know, you learn so much more about people after they're dead. 9 00:00:38,122 --> 00:00:40,831 I found him. I found John Brandeis. 10 00:00:46,806 --> 00:00:48,317 Choosing a blind man? 11 00:00:49,754 --> 00:00:52,316 That is the Constantine Clios touch. 12 00:00:53,182 --> 00:00:54,822 A blind art dealer? 13 00:00:56,259 --> 00:00:59,742 There is no John Brandeis. It was just Constantine. 14 00:01:00,144 --> 00:01:02,963 Moving money around. We don't know that, Georgie, we 15 00:01:02,993 --> 00:01:04,751 We don't know Constantine's side. 16 00:01:05,525 --> 00:01:08,252 He wasn't the only one using the Safe Room, Christos was too. 17 00:01:08,282 --> 00:01:11,790 No one is who they seem, are they? Christos is an addict. 18 00:01:11,820 --> 00:01:15,026 Do you think he's capable of this? There is no John Brandeis. 19 00:01:17,071 --> 00:01:19,043 You're right! I have to talk to Christos. 20 00:01:29,214 --> 00:01:32,586 You and I are cut from the same ice 21 00:01:32,936 --> 00:01:36,677 Sincerity made us the perfect heist 22 00:01:36,707 --> 00:01:40,416 Burning all the gold to sapphire skies 23 00:01:40,446 --> 00:01:43,696 But the breeze is cold in paradise 24 00:01:43,726 --> 00:01:47,510 I can feel the whispers in the street 25 00:01:48,010 --> 00:01:51,014 Every night I shiver in my sleep 26 00:01:51,044 --> 00:01:57,460 No reality, cause it's all a dream 27 00:01:58,525 --> 00:02:02,078 Was it love? It was wild Brought me to my knees 28 00:02:02,108 --> 00:02:05,443 Sparking fires, sparring wars with expensive things 29 00:02:05,473 --> 00:02:13,039 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 30 00:02:13,069 --> 00:02:17,009 Was it love? It was wild Brought me to my knees 31 00:02:17,039 --> 00:02:20,503 Sparking fires, sparring wars with expensive things 32 00:02:20,533 --> 00:02:28,158 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 33 00:03:08,034 --> 00:03:08,432 Allo! 34 00:03:09,641 --> 00:03:13,135 Hi! Yes, this is Georgina Clios. I'm here to see Christos. 35 00:03:13,432 --> 00:03:14,907 He isn't here, I'm afraid. 36 00:03:14,937 --> 00:03:17,354 Can you tell him, again, that I am trying to reach him? 37 00:03:17,811 --> 00:03:19,388 Of course. Goodbye. 38 00:04:44,391 --> 00:04:45,703 Hey, thanks for meeting me here. 39 00:04:45,733 --> 00:04:47,722 Well, I thought we better speak face to face. 40 00:04:48,666 --> 00:04:51,187 Why, what is it? I checked the Brandeis account. 41 00:04:51,441 --> 00:04:53,962 And? The Manovich money, the 30 million... 42 00:04:54,346 --> 00:04:56,026 It was in the account until a few days ago. 43 00:04:56,056 --> 00:04:57,854 What do you mean? It's gone. 44 00:04:59,539 --> 00:05:03,725 Gone! But that means that someone had to take it. 45 00:05:03,932 --> 00:05:05,730 After Constantine died. 46 00:05:06,084 --> 00:05:07,322 All of it? Yes. 47 00:05:08,078 --> 00:05:10,009 If Constantine didn't take it, then... 48 00:05:11,941 --> 00:05:16,054 Christos! He's the only one who had access to it. 49 00:05:16,588 --> 00:05:19,670 What do you want to do? I'm going to get some answers. 50 00:07:04,007 --> 00:07:06,012 Ok, cash or card? Cash. 51 00:07:06,455 --> 00:07:07,678 Wouldn't want my husband to find out. 52 00:09:15,045 --> 00:09:17,890 No, those are going in the back. You take all of those in the back. 53 00:09:19,390 --> 00:09:21,999 This is good, good, good. I like all this. 54 00:09:22,363 --> 00:09:24,752 You know bushes, it's here is the important part. 55 00:09:24,782 --> 00:09:29,248 It's like, here,we want them, this is what they see, the rest is... 56 00:09:29,749 --> 00:09:31,562 Who looks back here? No one, right? 57 00:09:32,247 --> 00:09:35,299 That's where people come in. That what people see. 58 00:09:35,535 --> 00:09:38,277 No, this is the wrong... It's 0-3. 59 00:09:38,307 --> 00:09:40,753 That's not 0-3. You're pretty. You have a pretty mouth. 60 00:09:40,783 --> 00:09:42,744 All the pretty girls in the hallway, you know? 61 00:09:42,774 --> 00:09:45,322 And you can come with me. It's good. You look good.Who the fuck? 62 00:09:58,295 --> 00:09:59,091 Who the fuck? 63 00:10:00,403 --> 00:10:01,568 It's gonna be a long day. 64 00:11:58,547 --> 00:11:59,093 Nadia! 65 00:12:05,430 --> 00:12:06,904 I look awful. 66 00:12:07,538 --> 00:12:08,718 Can we try something new? 67 00:12:08,909 --> 00:12:10,752 What kind of statement would you like to make? 68 00:12:11,504 --> 00:12:12,698 Something that says... 69 00:12:13,981 --> 00:12:15,101 don't fuck with me. 70 00:12:18,513 --> 00:12:19,162 Fuck! 71 00:12:22,538 --> 00:12:23,083 Shit! 72 00:12:52,742 --> 00:12:53,494 Perfect. 73 00:13:10,323 --> 00:13:13,758 Just sprucing up for some marathon shmoozing. 74 00:13:13,788 --> 00:13:15,807 Sorry, I'm just looking for an earring. 75 00:13:16,146 --> 00:13:18,741 I think you look perfect as you are. Very funny. 76 00:13:22,588 --> 00:13:23,413 It's nice. 77 00:13:24,578 --> 00:13:25,462 It suits you. 78 00:13:28,204 --> 00:13:31,197 Is it new? You don't remember? 79 00:13:33,775 --> 00:13:35,190 I was wearing it the night we met. 80 00:13:35,927 --> 00:13:36,871 the opera. 81 00:13:36,901 --> 00:13:39,672 Oh, yes. Of course. How could I forget! 82 00:13:40,716 --> 00:13:42,234 You looked very handsome that night. 83 00:13:43,620 --> 00:13:46,200 And I remember thinking: wow... 84 00:13:47,453 --> 00:13:50,342 my new stepmother's about 10 minutes older than me! 85 00:14:20,088 --> 00:14:21,356 Whatever's going on, 86 00:14:22,388 --> 00:14:24,275 whatever trouble he's left us with, 87 00:14:27,489 --> 00:14:28,182 I'm here. 88 00:14:33,441 --> 00:14:34,694 Is it that obvious? 89 00:14:38,217 --> 00:14:39,426 You're not alone, you know. 90 00:14:49,480 --> 00:14:50,954 It's all so confusing. 91 00:14:58,841 --> 00:14:59,755 You smell like him. 92 00:15:03,343 --> 00:15:04,582 I feel like him. 93 00:15:29,708 --> 00:15:31,226 No, Adam! 94 00:16:21,884 --> 00:16:22,871 Well, hello! 95 00:16:44,361 --> 00:16:45,069 Hi! 96 00:16:45,762 --> 00:16:47,457 Sophie, you came! Yeah. 97 00:16:48,916 --> 00:16:52,145 Sophia, if you see your brothers, send them my way. 98 00:16:52,547 --> 00:16:53,505 Yes, Mother. 99 00:16:55,186 --> 00:16:56,660 So nice to see you. 100 00:18:00,587 --> 00:18:02,769 Whoa, whoa, whoa, whoa, Georgina! 101 00:18:05,345 --> 00:18:06,922 Hey, Georgina! 102 00:18:08,131 --> 00:18:08,927 Georgine! 103 00:18:17,738 --> 00:18:19,507 Chris, where the hell is Christos? 104 00:18:19,537 --> 00:18:21,674 Someone needs to be in the Main Room and the Hall. 105 00:18:21,851 --> 00:18:24,549 Originality thrives in a non-commercial setting. 106 00:18:24,579 --> 00:18:26,716 It's the fire that the elite depends on. 107 00:18:26,892 --> 00:18:29,722 Resistance on the anti-institution, 108 00:18:29,752 --> 00:18:31,329 it's a beutiful symbiosis. 109 00:18:31,948 --> 00:18:35,560 We feed off them; commodifying and using them 110 00:18:35,991 --> 00:18:39,647 And then, turn up at splendid balls like this. 111 00:18:52,946 --> 00:18:54,405 Madame, pleased to... Thank you 112 00:18:54,435 --> 00:18:55,290 ...wonderful to be here. 113 00:18:55,806 --> 00:18:56,263 Excuse me... 114 00:19:00,502 --> 00:19:03,627 Wow, you could have made an effort, Georgie. 115 00:19:03,657 --> 00:19:04,895 Kill me now. 116 00:19:08,309 --> 00:19:10,004 Hey! Oh, hey! 117 00:19:11,891 --> 00:19:14,191 Funny little dress. Such a little bitch, though. 118 00:19:17,089 --> 00:19:21,305 Ok, who wants to get high? 119 00:19:22,533 --> 00:19:24,376 That's not very much for 3, is it? 120 00:19:25,511 --> 00:19:26,690 Uh, we're gonna do blowbacks. 121 00:19:27,914 --> 00:19:29,181 Blowbacks? What, what? 122 00:19:29,712 --> 00:19:31,422 Blowbacks. What is that? 123 00:19:32,956 --> 00:19:35,020 Who's got a light? I've got a light. 124 00:19:48,489 --> 00:19:51,629 Thank you, thank you! Thank you for coming. 125 00:19:51,919 --> 00:19:53,452 Everyone... 126 00:19:55,192 --> 00:19:57,388 Thank you for supporting the Foundation. 127 00:19:58,022 --> 00:20:02,622 As you all know well, this auction is part of the Clios heritage. 128 00:20:03,150 --> 00:20:09,002 And we are so glad to see the same familiar faces every year. 129 00:20:09,032 --> 00:20:12,437 Thank you, thank you, thank you, thank you and of course, 130 00:20:14,465 --> 00:20:18,917 we thank Georgina for the pleasure of this beautiful location, 131 00:20:19,433 --> 00:20:22,338 which is very dear to my heart. 132 00:20:22,813 --> 00:20:25,540 Let's celebrate our beloved Constantine 133 00:20:25,570 --> 00:20:28,046 by having a good time tonight. 134 00:20:29,096 --> 00:20:32,708 Adele LeTissiet, leading light of the international opera scene. 135 00:20:50,389 --> 00:20:51,008 Georgie? 136 00:20:54,148 --> 00:20:54,944 Is everything... 137 00:20:56,124 --> 00:20:56,684 Georgie? 138 00:21:06,222 --> 00:21:07,210 What is this? 139 00:21:10,713 --> 00:21:12,247 Is this live? 140 00:21:12,984 --> 00:21:15,534 Oh, my God, you are fucking hardcore! 141 00:21:15,740 --> 00:21:18,645 How long has he been down there? Not long enough! 142 00:21:38,921 --> 00:21:39,364 Adam... 143 00:21:45,730 --> 00:21:48,929 The auction is about to start. Christos hasn't turned up 144 00:21:50,054 --> 00:21:50,757 What an idiot. 145 00:21:52,796 --> 00:21:53,680 What's he playing? 146 00:21:54,624 --> 00:21:55,847 You have to run the auction. 147 00:21:56,574 --> 00:21:57,178 Me? 148 00:21:59,419 --> 00:21:59,876 Yes. 149 00:22:01,247 --> 00:22:02,942 Fuck! Christos! Are you serious? 150 00:22:03,535 --> 00:22:07,103 Yes! You're the oldest. It has to be a Clios, naturally. 151 00:22:07,383 --> 00:22:08,946 That's the way things are done. 152 00:22:08,976 --> 00:22:12,469 This night, this gala might affect the situation of every one of us. 153 00:22:13,202 --> 00:22:13,674 Great. 154 00:22:20,636 --> 00:22:23,068 You haven't seen this before. I don't tnink so. 155 00:22:23,260 --> 00:22:26,282 This is all very impressive. 156 00:22:26,312 --> 00:22:27,756 That's very kind of you. 157 00:22:27,933 --> 00:22:30,236 A vision! Oh, forgive me... 158 00:22:30,266 --> 00:22:33,642 I had a few things I had to tie up. Please, not another word. 159 00:22:36,064 --> 00:22:37,420 So impressive of you, I thought, 160 00:22:37,450 --> 00:22:40,368 to hold such an event so soon after your terrible loss. 161 00:22:41,430 --> 00:22:43,951 I'm sorry, I hope that wasn't... No, not at all! 162 00:22:44,485 --> 00:22:47,094 You look like you could use a top-up. Absolutely. 163 00:22:50,249 --> 00:22:54,436 This is the center of the collection. You'll find this in the Main Room. 164 00:22:54,885 --> 00:22:57,096 All the artworks are to be removed 165 00:22:57,126 --> 00:22:59,396 and all of them handled with the utmost care. 166 00:22:59,617 --> 00:23:02,507 You'll enter the property at midnight, on my command. Is that clear? 167 00:23:02,537 --> 00:23:04,546 Yes, sir! Alright. 168 00:23:12,721 --> 00:23:13,724 Good evening. 169 00:23:14,918 --> 00:23:16,097 Good evening, everyone! 170 00:23:20,181 --> 00:23:23,762 Ok, let's not stand on ceremony, let's 171 00:23:25,354 --> 00:23:27,211 jump straight in with 172 00:23:28,626 --> 00:23:34,659 item number one in your catalogue: "A drive around the circuit in Monaco", 173 00:23:35,013 --> 00:23:36,531 beginning bidding at... 174 00:23:40,818 --> 00:23:44,223 50 thousand! Now don't be shy, do we see 50 thousand? 175 00:23:44,444 --> 00:23:48,100 50! Do I see 55? 55! I see 55... 176 00:23:48,608 --> 00:23:50,303 Do I see 60? 177 00:23:50,627 --> 00:23:53,649 Your hand up? Do we see 60? Is that 70, sir, or... 178 00:23:53,679 --> 00:23:56,052 ...wonderful hair. 70! 179 00:23:56,082 --> 00:23:57,666 That's gone to you. Thank you very well! 180 00:23:57,696 --> 00:24:00,673 Auctions can be pretty torrid affairs. Yes! 181 00:24:01,197 --> 00:24:03,645 I believe the last time you and I saw each other, 182 00:24:03,675 --> 00:24:05,517 we were bidding on the Malevich. 183 00:24:06,195 --> 00:24:09,423 You won that one, I guess. Have you still got that Mondrian: 184 00:24:09,453 --> 00:24:11,008 "Study In Composition number 2"? 185 00:24:11,038 --> 00:24:13,916 Red and Blue! Yes, of course, that's one of our favorites. 186 00:24:14,565 --> 00:24:16,688 Constantine hung a Rauschenberg next to it 187 00:24:16,850 --> 00:24:19,725 and would talk about the unbroken tradition between the two. 188 00:24:19,877 --> 00:24:21,837 Yes, your son was saying a similar thing. 189 00:24:21,867 --> 00:24:22,515 Stepson! 190 00:24:24,167 --> 00:24:25,788 I didn't realize that you two were close. 191 00:24:25,980 --> 00:24:27,484 We were talking about the collection. 192 00:24:27,808 --> 00:24:30,049 I was interested, of course. 193 00:24:30,404 --> 00:24:32,571 100,000 Euros,up... Sorry? 194 00:24:33,367 --> 00:24:34,561 I was just saying... 195 00:24:35,917 --> 00:24:37,642 no matter. Georgina! 196 00:24:37,672 --> 00:24:39,411 Have you seen Dawn and Sophie? I've lost them. 197 00:24:39,441 --> 00:24:42,775 No, sweetheart, I haven't. I'm sorry, you were interested... 198 00:24:48,288 --> 00:24:50,500 Are you ready to talk? You can't do this! 199 00:24:50,530 --> 00:24:52,119 Christos... You're psychotic! 200 00:24:52,149 --> 00:24:53,844 Maybe. Give me the bloody key! 201 00:24:53,874 --> 00:24:56,394 First, tell me... Tell you what? Give me the key. 202 00:24:56,424 --> 00:24:57,853 Give me the fucking key! 203 00:24:58,904 --> 00:25:00,821 Christos... What is it, what do you want? 204 00:25:01,174 --> 00:25:03,725 Ok, for starters, I have Jeffrey Anderton upstairs 205 00:25:03,755 --> 00:25:06,364 eyeing out my collection like it's a fucking yard sale. 206 00:25:06,394 --> 00:25:08,358 Anderton! Is that what this... 207 00:25:09,936 --> 00:25:12,663 Fucking idiot, it's called evaluation and you're insane! 208 00:25:12,693 --> 00:25:15,022 Those are my paintings. Give me the fucking key! 209 00:25:15,188 --> 00:25:16,648 I met John Brandeis. 210 00:25:18,255 --> 00:25:21,395 Oh, good for you. Not really what I expected. 211 00:25:21,645 --> 00:25:22,928 Well, who is, huh? 212 00:25:24,122 --> 00:25:26,540 You, for example. No one had you down for such a cunt. 213 00:25:29,341 --> 00:25:30,048 I see. 214 00:25:36,945 --> 00:25:41,338 90,000 Euros for this gentleman here, 95! 95 thousand Euros here! 215 00:25:41,368 --> 00:25:45,186 Now, do I see one hundred thousand Euros? 216 00:25:45,216 --> 00:25:47,357 Get it out! One hundred thousand Euros! 217 00:25:48,039 --> 00:25:51,061 One hundred thousand Euros! 218 00:25:51,091 --> 00:25:53,154 Gone to the man in the fine spectacles 219 00:25:53,184 --> 00:25:56,000 and now to the most coveted soprano in the world! 220 00:26:16,862 --> 00:26:19,560 You got him to talk yet? It won't be long now. 221 00:26:25,192 --> 00:26:26,091 Mrs. Clios... 222 00:27:45,484 --> 00:27:46,428 Are we nearly there? 223 00:27:46,458 --> 00:27:48,875 We'll wait until the Service gates open. 224 00:27:49,096 --> 00:27:51,307 Enter the property from both sides. 225 00:28:05,663 --> 00:28:06,518 Hello. 226 00:28:10,351 --> 00:28:12,223 Are you crying? No. 227 00:28:21,492 --> 00:28:24,500 So? Boy trouble? Not exactly. 228 00:28:25,063 --> 00:28:27,304 Why don't you come back to the party? 229 00:28:27,584 --> 00:28:30,002 Your brother's doing a very fine job. 230 00:28:30,032 --> 00:28:32,994 I just lost out a dance with a beautiful woman. 231 00:28:34,015 --> 00:28:37,096 Maybe, I could have one with you. 232 00:28:37,789 --> 00:28:39,808 No, thank you. Hmm. 233 00:28:40,147 --> 00:28:43,389 Well, surely there is something we can do to cheer you up. 234 00:28:43,713 --> 00:28:47,148 A wee little thing like you should be enjoying yourself. 235 00:28:48,755 --> 00:28:50,361 Do you like to get high? 236 00:28:53,328 --> 00:28:58,385 Mm, naughty girl. I only have this much. 237 00:29:00,463 --> 00:29:03,382 Uh, we can do blowbacks. 238 00:29:07,821 --> 00:29:11,742 Oh, it's been a while since I've had that... 239 00:29:12,482 --> 00:29:15,666 but I don't think so. Do you have a light? 240 00:29:16,345 --> 00:29:17,259 Hm, sure! 241 00:29:19,529 --> 00:29:21,298 I knew I would be of some use. 242 00:29:45,423 --> 00:29:48,209 Stupid fucking bitch! You don't know anything. 243 00:29:48,239 --> 00:29:51,010 Isn't it time you fucked off? Back to Wisconsin 244 00:29:51,040 --> 00:29:52,897 or whatever fucking hole you came from! 245 00:29:54,402 --> 00:29:56,348 Brandeis was a front, obviously... 246 00:29:57,601 --> 00:29:59,296 to launder money, right? 247 00:29:59,635 --> 00:30:01,655 So what, your Dad didn't think he had enough? 248 00:30:14,194 --> 00:30:17,422 The Bank was fucked. Dad compartmentalized. 249 00:30:17,452 --> 00:30:19,722 He was trying to save the ank. How? 250 00:30:22,169 --> 00:30:23,187 How? 251 00:30:35,722 --> 00:30:36,459 Elena. 252 00:30:38,597 --> 00:30:39,452 Who is she? 253 00:30:46,692 --> 00:30:48,741 You're missing a fantastic party. 254 00:30:56,521 --> 00:30:57,803 What are you doing? 255 00:30:59,395 --> 00:31:01,607 Oh, relax, Mom! 256 00:31:04,868 --> 00:31:06,195 Marcello, go back outside. 257 00:31:06,549 --> 00:31:08,672 Irina, hold on... Don't she's a child! 258 00:31:08,702 --> 00:31:09,630 I'm not a child. 259 00:31:10,293 --> 00:31:12,110 What are you doing? What are you doing? 260 00:31:12,140 --> 00:31:15,132 Adriana! I'm just trying to be normal for once 261 00:31:15,162 --> 00:31:18,287 but you ruin everything! You fucking live to fucking embarrass me! 262 00:31:18,630 --> 00:31:21,195 You don't need any help with that! Whoring yourself! 263 00:31:29,534 --> 00:31:30,257 No... 264 00:31:31,996 --> 00:31:33,928 because I learned from the very best 265 00:31:54,677 --> 00:31:58,938 Why you never strike me as the jealous type, Irina. 266 00:32:00,662 --> 00:32:03,065 How dare you! What? 267 00:32:03,364 --> 00:32:06,843 She was crying. I just sat next to her. She's my daughter! 268 00:32:09,010 --> 00:32:12,740 I don't want you anywhere near her. Oh, what makes you so upset? 269 00:32:14,103 --> 00:32:17,272 You were never the most trivialist mother. It doesn't suit you. 270 00:32:18,422 --> 00:32:19,557 I think you should leave. 271 00:32:21,164 --> 00:32:23,965 I'd like that very much, Jakob. Leave? 272 00:32:24,662 --> 00:32:25,930 Yes, leave. 273 00:32:27,080 --> 00:32:28,996 I'm sorry for our misunderstanding. 274 00:32:39,516 --> 00:32:43,010 Beautiful piece of work, kindly donated by Lorenzo Quid... 275 00:32:43,040 --> 00:32:44,533 with the added bonus 276 00:32:44,563 --> 00:32:48,248 that he will personally hand deliver it to your home! 277 00:32:49,250 --> 00:32:50,503 and maybe stay for dinner. 278 00:32:51,695 --> 00:32:55,159 Ezcellent, let's start the bidding at 90. Do I have any advances on 90? 279 00:33:03,327 --> 00:33:05,406 So, any advances on 90? 280 00:33:06,939 --> 00:33:09,696 Thank you, Madame! Do I see 95? 281 00:33:31,225 --> 00:33:32,286 Why did you do that? 282 00:33:33,189 --> 00:33:33,750 What? 283 00:33:34,266 --> 00:33:36,462 Dominique... I didn't do. 284 00:33:36,492 --> 00:33:38,732 You know what I mean. Well, 285 00:33:38,762 --> 00:33:40,432 where'd you come up with that creepy old guy? 286 00:33:40,462 --> 00:33:41,906 To get back at you! 287 00:33:43,999 --> 00:33:47,419 Sorry. Oh, fuck! I'm so high! 288 00:33:54,060 --> 00:33:55,475 You're so beautiful. 289 00:33:56,153 --> 00:33:58,851 You don't know what it feels like to be outside of everything. 290 00:34:00,216 --> 00:34:01,321 I think you're scared. 291 00:34:03,990 --> 00:34:06,054 Duh, under it all, you're boring, 292 00:34:06,997 --> 00:34:08,235 like everyone else. 293 00:34:42,738 --> 00:34:44,360 Sophie's phone, leave a message. 294 00:35:10,694 --> 00:35:11,549 What are you doing? 295 00:35:12,765 --> 00:35:15,330 My job. What are you doing here? 296 00:35:15,360 --> 00:35:18,588 My daughter, she's inside. What's happening? 297 00:35:19,000 --> 00:35:21,448 Why am I not informed? I have a warrant. 298 00:35:21,937 --> 00:35:23,530 We're seizing the Clios collection. 299 00:35:24,075 --> 00:35:27,672 Sold to the gentleman in the back for 2 hundred thousand Euros. 300 00:35:27,702 --> 00:35:29,913 Thank you all very much nd goodnight. Thank you. 301 00:35:38,765 --> 00:35:40,741 Christos! Christos, stop it! 302 00:35:41,438 --> 00:35:42,190 Stop it! 303 00:35:46,200 --> 00:35:46,701 Fuck! 304 00:36:14,545 --> 00:36:17,228 There's water, there's water under the bed. 305 00:36:17,552 --> 00:36:18,835 Would you fucking get it! 306 00:37:15,899 --> 00:37:17,270 Please! Please! 307 00:37:18,095 --> 00:37:19,083 Neck! 308 00:37:20,483 --> 00:37:21,781 Just find a vein! 309 00:37:26,041 --> 00:37:28,223 Just fucking do it! Just fucking do it! 310 00:37:28,886 --> 00:37:31,098 Please! Come on! 311 00:37:31,422 --> 00:37:32,144 Come on! 312 00:37:53,807 --> 00:37:54,663 Elena... 313 00:37:56,457 --> 00:37:58,373 Elena. Who is she? 314 00:38:00,717 --> 00:38:03,563 No, it... It's a file. 315 00:38:10,015 --> 00:38:11,224 Where is it? 316 00:38:12,831 --> 00:38:17,872 I think... Panama papers... International fucking dangerous men... 317 00:38:18,356 --> 00:38:20,597 Heads of state... Elena... 318 00:38:21,806 --> 00:38:24,032 isn't fucking around. Blackmail? 319 00:38:24,209 --> 00:38:26,229 Dirt right up to the Kremlin. 320 00:38:27,087 --> 00:38:31,111 Dodgy dealings, corruption, lies... 321 00:38:31,141 --> 00:38:34,251 Christos, where is it now? At the bottom of the ocean. 322 00:38:34,281 --> 00:38:38,648 Smithereens, with Father and files 323 00:38:39,076 --> 00:38:42,452 and lies. What about the bank account? 324 00:38:44,431 --> 00:38:45,448 The bank account? 325 00:38:45,698 --> 00:38:48,544 The Brandeis account, the 30 million dollars! 326 00:38:48,735 --> 00:38:49,679 Do you have it? 327 00:38:51,304 --> 00:38:52,660 I don't have any money. 328 00:38:53,957 --> 00:38:55,107 Is there money? 329 00:38:56,228 --> 00:38:57,319 I don't know what you thought. 330 00:38:58,188 --> 00:38:58,763 Fuck! 331 00:39:00,191 --> 00:39:00,854 Chlorise! 332 00:39:03,095 --> 00:39:04,363 Where's I?lena 333 00:39:47,113 --> 00:39:47,643 Adam! 334 00:40:20,586 --> 00:40:22,709 I never meant for any of this to happen. 335 00:40:24,593 --> 00:40:27,305 I was trying to save the Bank. 336 00:40:27,821 --> 00:40:31,846 I was trying to fix it but Dad made so much mess. 337 00:40:34,295 --> 00:40:35,578 I fucking hated him. 338 00:40:38,673 --> 00:40:39,809 That's why I hated you. 339 00:40:49,971 --> 00:40:51,873 Ok, gents, let's go. 340 00:40:56,638 --> 00:40:58,436 You coming? Of course I'm coming. 341 00:41:10,637 --> 00:41:11,669 Police! Good evening! 342 00:41:11,699 --> 00:41:14,161 We are the police. Please stay calm and remain where you are. 343 00:41:16,815 --> 00:41:18,555 Move away from the art 344 00:41:22,860 --> 00:41:24,363 Where is the lady of the house? 345 00:41:24,864 --> 00:41:26,265 Stand aside, police! 346 00:41:26,295 --> 00:41:28,163 We have a warrant for the art. 347 00:41:30,610 --> 00:41:33,986 We are the police, stay where you are. 348 00:41:34,664 --> 00:41:36,183 Thank you for your cooperation. 349 00:42:46,966 --> 00:42:49,192 What's going on? Madame Clios... 350 00:42:50,028 --> 00:42:53,198 by order of Interpol, all the art is seized 351 00:42:53,434 --> 00:42:55,306 and you are to stay exactly where you are. 352 00:43:25,470 --> 00:43:27,917 Fucking awful night. 353 00:43:40,475 --> 00:43:43,601 What doesn't kill you, et cetera... 354 00:43:45,797 --> 00:43:47,964 Monsieur! What now? 355 00:44:02,087 --> 00:44:05,581 Was it love? It was wild Brought me to my knees 356 00:44:05,611 --> 00:44:09,251 Sparking fires,\ sparring wars with expensive things 357 00:44:09,351 --> 00:44:16,729 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 358 00:44:16,829 --> 00:44:26,429 Transcribed by Uncle Andy 26608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.