Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Timing and Subtitles created by The Money Can't Buy Love Team @ Viki
2
00:00:06,920 --> 00:00:09,420
You're going to leave anyway.
3
00:00:10,030 --> 00:00:11,610
You too.
4
00:00:20,340 --> 00:00:22,920
You don't believe in me.
5
00:00:25,990 --> 00:00:28,850
Is it because I'm a liar?
6
00:00:29,610 --> 00:00:30,890
Yeah.
7
00:00:32,830 --> 00:00:34,880
Right, you were.
8
00:00:44,050 --> 00:00:50,590
♪ Looking at the petals that are still falling ♪
9
00:00:58,780 --> 00:01:05,880
♪ One step, two step, walking together ♪
10
00:01:06,500 --> 00:01:10,720
♪ Times on the street ♪
11
00:01:10,720 --> 00:01:16,970
♪ Stopped like last time ♪
12
00:01:19,430 --> 00:01:26,520
♪ I want to cry uselessly ♪
13
00:01:27,430 --> 00:01:34,190
♪ I love you endlessly ♪
14
00:01:34,190 --> 00:01:40,620
♪ You know all, you know how I feel ♪
15
00:01:40,620 --> 00:01:47,880
♪ I guess my spring is still far away ♪
16
00:01:49,020 --> 00:01:51,870
♪ Still ♪
17
00:01:52,750 --> 00:01:54,350
- Episode 14 -[Rich Man]
18
00:01:54,910 --> 00:02:01,290
♪ Like the spring comes when the winter melts down ♪
19
00:02:37,300 --> 00:02:43,850
♪ I want to tell you now ♪
20
00:02:45,980 --> 00:02:52,580
♪ I want to look at you so much ♪
21
00:02:53,830 --> 00:03:00,850
♪ I love you endlessly ♪
22
00:03:00,850 --> 00:03:07,110
♪ You know all, you know how I feel ♪
23
00:03:07,110 --> 00:03:16,230
♪ I guess my spring is still far away ♪
24
00:03:16,230 --> 00:03:18,560
Goodbye, Yoo Chan.
25
00:03:18,560 --> 00:03:24,120
♪ The tears are falling down so I can't look at you ♪
26
00:03:25,890 --> 00:03:32,960
♪ How much do I have to wait for you? ♪
27
00:03:33,750 --> 00:03:36,000
♪ Again, all day long ♪
28
00:03:36,000 --> 00:03:37,430
Yeah.
29
00:03:37,430 --> 00:03:39,410
♪ I am looking for you ♪
30
00:03:39,410 --> 00:03:41,400
If you're going to leave,
31
00:03:42,810 --> 00:03:45,220
you might as well leave now.
32
00:04:17,560 --> 00:04:20,830
This is a proposal to modify Big File. Deadline is in 1 week.
33
00:04:20,830 --> 00:04:25,200
It's desired that the expense be cut in half and Big File is to be modified according to Lee Yoo Chan's style.
34
00:04:25,200 --> 00:04:28,830
This is not an official request. Therefore it must be kept highly confidential.
35
00:04:28,830 --> 00:04:33,700
There will be no references, data, nor, of course, coding information because of that.
36
00:04:33,700 --> 00:04:38,030
Vice Minister Cha wants Big File to be made solely based on Lee Yoo Chan's imagination and technology.
37
00:04:38,030 --> 00:04:41,330
Vice Minister believes you can do it.
38
00:04:48,930 --> 00:04:52,100
I won't run away from you by abandoning you.
39
00:04:52,100 --> 00:04:54,130
Please believe in me.
40
00:04:54,130 --> 00:04:58,150
I believe in Lee Yoo Chan.
41
00:05:09,380 --> 00:05:11,270
A week?
42
00:05:13,150 --> 00:05:15,350
What do you see me as?
43
00:05:15,350 --> 00:05:17,350
I only need three days.
44
00:05:36,750 --> 00:05:39,870
♪ It's okay. I will be there always. ♪
45
00:05:39,870 --> 00:05:44,150
♪ When I want to see you like this so much. ♪
46
00:05:45,030 --> 00:05:50,010
♪ On your way home from work I will be hiding quietly ♪
47
00:05:50,010 --> 00:05:52,810
♪ Will you be surprised? ♪
48
00:05:54,220 --> 00:05:58,470
♪ I'll catch up with you closely from behind ♪
49
00:05:58,470 --> 00:06:02,390
♪ And at one or two hideouts I know ♪
50
00:06:02,390 --> 00:06:07,230
♪ I'll grab you. This heart won't be going anywhere ♪
51
00:06:07,230 --> 00:06:12,260
♪ Because I'm speeding up. ♪
52
00:06:12,260 --> 00:06:13,990
♪ I just want you. ♪
53
00:06:13,990 --> 00:06:18,220
♪ Don't show ♪
54
00:06:18,220 --> 00:06:22,520
♪ your lovely smile to others publicly ♪
55
00:06:22,520 --> 00:06:29,150
♪ because that jealousy of mine is bad. ♪
56
00:06:29,150 --> 00:06:31,280
♪ I just want you ♪
57
00:06:31,280 --> 00:06:35,660
♪ I'm going to make ♪
58
00:06:35,660 --> 00:06:39,990
♪ your fourth finger sparkle ♪
59
00:06:39,990 --> 00:06:47,830
♪ Because you'll know if you wait and see ♪
60
00:06:47,830 --> 00:06:55,160
♪ Just mine Real Love Real Love ♪
61
00:06:56,460 --> 00:07:04,390
♪ Just you in my heart in my heart ♪
62
00:07:36,060 --> 00:07:38,410
[Big File Interface]
63
00:07:40,810 --> 00:07:43,370
[Big File Interface]
64
00:08:13,420 --> 00:08:18,100
The interface you're seeing is the revised one we made.
65
00:08:19,230 --> 00:08:22,580
The expected expense will be a half of the original proposed budget.
66
00:08:22,580 --> 00:08:26,160
I asked for you to revise it, but it looks like you made a completely new version.
67
00:08:26,160 --> 00:08:28,720
May I try to use it?
68
00:08:46,080 --> 00:08:49,790
Instead of a DS, it's a picture password.
69
00:08:49,790 --> 00:08:53,170
The directory is very simple and intuitive.
70
00:08:53,170 --> 00:08:55,190
Intuitive, intuitive. (correcting the pronunciation)
71
00:08:55,960 --> 00:08:57,810
Intuitive.
72
00:08:58,630 --> 00:09:01,330
Next In, you must like it, right?
73
00:09:01,330 --> 00:09:02,870
Yes.
74
00:09:06,030 --> 00:09:07,530
What about you, CEO Min?
75
00:09:07,530 --> 00:09:12,090
I have no reason to oppose if the specialists all agree.
76
00:09:12,090 --> 00:09:14,290
Even the budget has been reduced.
77
00:09:14,290 --> 00:09:15,560
But...
78
00:09:16,090 --> 00:09:18,560
I'm curious who the developer is.
79
00:09:18,560 --> 00:09:21,420
I heard there's no one who specializes in this type of field in Taesan.
80
00:09:21,420 --> 00:09:24,060
Looks like you knew wrong.
81
00:09:26,190 --> 00:09:28,850
Oh, what is this?
82
00:09:29,960 --> 00:09:32,270
Wait, look, look.
83
00:09:32,270 --> 00:09:34,440
Huh? What? [OUR UTOPIA]
84
00:09:34,500 --> 00:09:35,800
Easter Egg?
85
00:09:35,824 --> 00:09:38,424
[Easter Egg > a hidden feature or intentional inside joke in computer software]
86
00:09:38,460 --> 00:09:40,220
[Jang Do Il.]
87
00:09:40,220 --> 00:09:42,160
[Steven Jo.]
88
00:09:42,160 --> 00:09:44,190
[Kang Chan Soo.]
89
00:09:50,060 --> 00:09:54,000
[We're going to change the world.]
90
00:10:37,010 --> 00:10:38,510
Just give me strawberry flavor.
91
00:10:38,510 --> 00:10:40,000
Okay.
92
00:10:40,880 --> 00:10:42,820
Two of them.
93
00:10:50,900 --> 00:10:54,410
The interface you created has been selected.
94
00:10:54,410 --> 00:10:56,500
I got a call this morning from the Vice Minister.
95
00:10:56,500 --> 00:11:02,310
She was very happy and wanted me to tell you she was thankful.
96
00:11:02,870 --> 00:11:05,300
Are you not happy?
97
00:11:05,300 --> 00:11:08,230
About what? Something so obvious.
98
00:11:09,350 --> 00:11:14,490
But the one thing that's unfortunate is that the developer is said to be Taesan Electronics.
99
00:11:14,490 --> 00:11:16,710
We will be subcontracting.
100
00:11:16,710 --> 00:11:18,550
That's okay.
101
00:11:19,670 --> 00:11:21,420
But...
102
00:11:23,310 --> 00:11:26,880
You've been screaming about saving money.
103
00:11:26,880 --> 00:11:30,920
How many sheets of paper have you wasted all over the wall?
104
00:11:30,920 --> 00:11:35,340
It's because you were too hateful, and I didn't want to look or talk to you.
105
00:11:38,580 --> 00:11:40,810
Give it!
106
00:11:40,810 --> 00:11:42,890
Ah, CEO Lee!
107
00:11:55,500 --> 00:11:59,590
Hey!
108
00:11:59,590 --> 00:12:01,790
Welcome CEO Lee! I'm the ambitious Kang Chan Soo!
109
00:12:01,790 --> 00:12:04,310
CEO Lee! It's Steve!
110
00:12:05,050 --> 00:12:07,930
What are you guys doing here?
111
00:12:07,930 --> 00:12:11,680
Didn't you call us to come? That's what we thought.
112
00:12:11,680 --> 00:12:13,700
I knew right away when I saw that Interface.
113
00:12:13,700 --> 00:12:18,180
We knew the only person who can make that is you.
114
00:12:20,700 --> 00:12:24,920
Oh my gosh, I can't tell whose office this is.
115
00:12:24,920 --> 00:12:28,390
Oh and listen to this one thing carefully.
116
00:12:28,390 --> 00:12:33,110
Even though I'm lending you the office, the CEO position is a no. Okay?!
117
00:12:34,430 --> 00:12:36,240
What?!
118
00:12:39,850 --> 00:12:42,960
From now on, we're going to work on reclaiming the Big File.
119
00:12:42,960 --> 00:12:45,850
Yeah!
120
00:12:46,740 --> 00:12:51,850
Well, realistically, it wouldn't be easy to reclaim it,
121
00:12:53,700 --> 00:12:59,050
but we can show Big File to the world in our own way.
122
00:12:59,050 --> 00:13:04,680
We could subcontract with Taesan or we could come up with a similar proposal.
123
00:13:07,520 --> 00:13:09,700
Our name may not be known.
124
00:13:09,700 --> 00:13:17,650
However let's make something that is fun for us and the whole world will like.
125
00:13:24,020 --> 00:13:25,790
Ah, that's great.
126
00:13:27,070 --> 00:13:29,820
As expected, worker Lee Yoo Chan is different.
127
00:13:29,820 --> 00:13:32,780
I might as well go with the flow.
128
00:13:32,780 --> 00:13:38,520
So, from now on, this company's CEO is Lee Yoo Chan.
129
00:13:38,520 --> 00:13:39,480
Yes.
130
00:13:39,480 --> 00:13:44,480
And the Vice President is me, Cha Do Jin.
131
00:13:47,530 --> 00:13:49,140
CEO Lee?
132
00:13:50,220 --> 00:13:51,980
Is that necessary?
133
00:13:51,980 --> 00:13:57,660
What! This is officially my company and I am the key figure here when it comes to abilities or whatever else.
134
00:13:58,480 --> 00:14:01,100
Okay. Then what about the company's name?
135
00:14:01,100 --> 00:14:04,180
Next Out.
136
00:14:04,180 --> 00:14:07,490
That's sounds like Next In's copy cat.
137
00:14:09,330 --> 00:14:13,340
Um, Lee and... Kim?
138
00:14:13,340 --> 00:14:14,420
Lee and Cha!
139
00:14:14,420 --> 00:14:15,870
Is this a law firm?
140
00:14:15,870 --> 00:14:17,660
Law firm?
141
00:14:26,140 --> 00:14:28,120
Dancing whale.
142
00:14:28,120 --> 00:14:29,800
What?
143
00:14:29,800 --> 00:14:31,310
Dancing whale.
144
00:14:31,310 --> 00:14:33,240
Whale. Dancing whale?
145
00:14:33,240 --> 00:14:35,160
Dancing whale.
146
00:14:37,840 --> 00:14:40,180
Okay.
147
00:14:40,180 --> 00:14:41,960
- Okay.
- Okay.
148
00:14:41,960 --> 00:14:44,070
Okay!
149
00:14:46,860 --> 00:14:48,400
Mhmm.
150
00:14:51,190 --> 00:14:55,070
♪ Your arrogant gaze ♪
♪ Your somewhat harsh way of speaking ♪
151
00:14:55,070 --> 00:14:58,850
♪ Is that perhaps what are shaking my heart? ♪
152
00:14:58,850 --> 00:15:02,730
♪ In your two sexy eyes looking at me ♪
153
00:15:02,730 --> 00:15:06,140
♪ I'm nervous. Perhaps I like it. ♪
154
00:15:06,200 --> 00:15:10,550
♪ Don't say anything to me.. I know everything. ♪
155
00:15:10,550 --> 00:15:14,520
♪ Even if today you turn away from me, ♪
156
00:15:14,520 --> 00:15:18,500
♪ You know I just love you. It's okay. ♪
157
00:15:18,500 --> 00:15:25,360
♪ We will take our time starting to love ♪ [We'll do anything we can to make money]
158
00:15:25,360 --> 00:15:28,740
Yeah!
159
00:15:28,740 --> 00:15:31,620
No! No.
160
00:15:31,620 --> 00:15:34,280
♪ Whatever. Whatever. You don't know even know how I feel. ♪
161
00:15:34,280 --> 00:15:39,420
♪ How can you know me, you fool. ♪
162
00:15:39,420 --> 00:15:42,480
[But we do not sell our souls] ♪ Get you head on straight. ♪
163
00:15:42,480 --> 00:15:45,730
♪ It's so nice I can't stop ♪
164
00:15:45,730 --> 00:15:48,720
♪ Now please accept my feelings ♪
165
00:15:48,720 --> 00:15:51,580
♪ As today goes by ♪
166
00:15:51,580 --> 00:15:52,970
Okay.
167
00:15:52,970 --> 00:15:55,190
- Okay!
- Okay!
168
00:15:56,020 --> 00:15:59,460
Okay. ♪ That love is you. ♪
169
00:15:59,480 --> 00:16:02,170
That's what I'm talking about.
170
00:16:06,420 --> 00:16:07,590
I'm so excited!
171
00:16:07,590 --> 00:16:11,460
I had no idea that we would meet up again.
172
00:16:13,970 --> 00:16:16,020
Did I say something wrong?
173
00:16:16,020 --> 00:16:18,320
I'm going to tell you something.
174
00:16:18,320 --> 00:16:22,730
It doesn't matter whether or not you're trustworthy.
175
00:16:24,090 --> 00:16:31,240
Someday you could even leave me but even so
176
00:16:33,390 --> 00:16:35,450
I'm going to believe in you.
177
00:16:37,550 --> 00:16:42,530
So... you have to take responsibility over me.
178
00:17:03,060 --> 00:17:05,520
They left? The entire Big File team?
179
00:17:05,520 --> 00:17:08,090
They're going to Lee Yoo Chan's company.
180
00:17:10,380 --> 00:17:14,600
That's their prerogative. We need to assemble a new team.
181
00:17:14,600 --> 00:17:18,530
How? We don't have any resources.
182
00:17:18,530 --> 00:17:23,220
Half of our game and app developers were terminated after we changed the format of Big File.
183
00:17:23,220 --> 00:17:27,150
Let's recruit external professionals regardless of the cost.
184
00:17:27,150 --> 00:17:30,130
Also about the financing of the Big File, please arrange a meeting with the bank's branch manager...
185
00:17:30,130 --> 00:17:32,720
I'll take care of money matters.
186
00:17:32,720 --> 00:17:36,800
You focus on the project.
187
00:17:36,800 --> 00:17:42,870
Make something that is exciting and fun.
188
00:17:42,870 --> 00:17:47,630
Like what you made with Lee Yoo Chan back then.
189
00:17:55,380 --> 00:18:01,990
Everyone's hearts used to race with excitement when thinking about realizing your dreams.
190
00:18:01,990 --> 00:18:06,230
At first, I thought you were a bunch of novices who had nonsense.
191
00:18:06,230 --> 00:18:12,760
But before I knew it, I was also enjoying
192
00:18:12,760 --> 00:18:17,860
watching you both running around busy as bees.
193
00:18:19,060 --> 00:18:22,780
Is my work not fun?
194
00:18:25,530 --> 00:18:31,020
You don't want to change the world but instead want to erase all traces of Lee Yoo Chan.
195
00:18:31,020 --> 00:18:34,480
You got rid of everything Yoo Chan and changed it.
196
00:18:34,480 --> 00:18:37,720
So what happened? Look at your face.
197
00:18:37,720 --> 00:18:40,770
It's not fun for you at all.
198
00:18:44,530 --> 00:18:49,430
I should have stopped Min Tae Joo. Not Lee Yoo Chan.
199
00:19:16,990 --> 00:19:19,230
CEO Min Tae Joo.
200
00:19:26,530 --> 00:19:31,400
I heard about your difficulties.
201
00:19:32,300 --> 00:19:34,720
There's a lack of funds.
202
00:19:34,720 --> 00:19:39,000
You heard wrong. It's just taking some time to settle down.
203
00:19:39,000 --> 00:19:41,460
Once Big File is functional, it will be restored to its original condition.
204
00:19:41,460 --> 00:19:44,160
Just stop it already!
205
00:19:44,160 --> 00:19:48,550
Just bring Next In to Taesan with you.
206
00:20:12,380 --> 00:20:17,570
You came. Next In's charismatic CEO.
207
00:20:18,820 --> 00:20:23,740
What's going on? You left like you were never going to see me again.
208
00:20:24,900 --> 00:20:27,380
I was going to.
209
00:20:28,550 --> 00:20:32,280
Did you go home?
210
00:20:32,280 --> 00:20:33,320
Yeah.
211
00:20:33,320 --> 00:20:40,750
Then... are you going to join Taesan now?
212
00:20:46,710 --> 00:20:51,250
Ah... that's how it is in the end.
213
00:20:51,250 --> 00:20:59,260
After all, you end up coming into Taesan, holding the company that Lee Yoo Chan built all of his life, like a trophy.
214
00:21:02,240 --> 00:21:07,380
I wonder when your ambition started to brew?
215
00:21:13,430 --> 00:21:15,950
I'm going to shut down my gallery.
216
00:21:22,530 --> 00:21:26,320
I'm going to leave. I came to hate everything.
217
00:21:26,320 --> 00:21:30,780
I also hate meeting you on the way coming here and back.
218
00:21:35,750 --> 00:21:37,860
What is Father saying about it?
219
00:21:37,860 --> 00:21:40,440
What's this?
220
00:21:40,440 --> 00:21:44,820
Words like "Father" are coming out of your mouth.
221
00:21:44,820 --> 00:21:49,700
It's not like my father ever said anything about my work.
222
00:21:49,700 --> 00:21:52,250
He doesn't care what I do
223
00:21:52,250 --> 00:21:58,170
as long as I stay within the boundary he created for me.
224
00:22:03,640 --> 00:22:08,890
I... met Lee Yoo Chan a few days ago.
225
00:22:08,890 --> 00:22:12,640
Coincidentally in front of Next In.
226
00:22:12,640 --> 00:22:18,930
With jealousy-filled eyes, he was staring at the lounge.
227
00:22:20,290 --> 00:22:23,250
At you and Bo Ra.
228
00:22:23,250 --> 00:22:27,610
How could he make such an expression?
229
00:22:27,610 --> 00:22:30,570
I got jealous.
230
00:22:30,570 --> 00:22:35,530
A jealous woman over a jealous man.
231
00:22:35,530 --> 00:22:37,890
It's funny, right?
232
00:22:37,890 --> 00:22:40,430
You still like Yoo Chan?
233
00:22:44,380 --> 00:22:49,230
What about you? Do you still like Bo Ra?
234
00:22:55,210 --> 00:23:00,450
We... didn't like them.
235
00:23:00,450 --> 00:23:02,990
We just wanted to have them.
236
00:23:02,990 --> 00:23:04,110
Let's stop talking about this.
237
00:23:04,110 --> 00:23:07,260
Don't mess with Bo Ra.
238
00:23:07,260 --> 00:23:15,520
Now she's the only one left for Lee Yoo Chan.
239
00:23:15,520 --> 00:23:20,380
Whether it's real or fake love, whatever.
240
00:23:20,380 --> 00:23:24,100
She's the last one beside him.
241
00:23:25,230 --> 00:23:27,180
What about me?
242
00:23:27,180 --> 00:23:29,060
Then what about me?
243
00:23:41,170 --> 00:23:46,490
I told Yoo Chan that you betrayed him first.
244
00:23:46,490 --> 00:23:52,350
I also told him that the paper company in China is yours.
245
00:23:52,350 --> 00:23:54,390
What?
246
00:23:54,390 --> 00:23:57,190
But he already knew everything.
247
00:23:58,960 --> 00:24:03,510
Now we can't ask for forgiveness anymore.
248
00:24:03,510 --> 00:24:06,670
Because Lee Yoo Chan now
249
00:24:06,670 --> 00:24:14,120
neither wants nor hates us.
250
00:24:15,320 --> 00:24:20,030
That's why it's just the end with Yoo Chan.
251
00:24:21,050 --> 00:24:22,900
Leave.
252
00:24:24,030 --> 00:24:28,270
Just leave. Don't ever think about appearing in front of me ever again.
253
00:24:51,550 --> 00:24:55,910
Okay. One more time. The grey haired man is Kim Byeong Jin, doctor at rehabilitation medicine.
254
00:24:55,910 --> 00:25:00,890
You can refer to all others as doctors since we don't know who will show up.
255
00:25:00,890 --> 00:25:05,330
Don't cross your legs and don't use slang or casual language.
256
00:25:05,330 --> 00:25:07,420
Look straight ahead.
257
00:25:16,440 --> 00:25:21,840
If you apply this into a blind mode, it will provide all the information ahead through a camera.
258
00:25:21,840 --> 00:25:26,750
Cars and pedestrians. Of course, even very small objects such as a pebble on the pavement.
259
00:25:31,390 --> 00:25:34,760
There is an obstacle ahead.
260
00:25:34,760 --> 00:25:36,460
It's good.
261
00:25:36,460 --> 00:25:38,650
But how much is the budget?
262
00:25:38,650 --> 00:25:39,910
- It's free.
- What?
263
00:25:39,910 --> 00:25:44,560
We'd like your assistance to apply Care App on your patients' cell phones.
264
00:25:44,560 --> 00:25:48,270
This is sort of an experiment.
265
00:25:48,270 --> 00:25:52,320
We need your assistance to find out how useful this app can be for the daily lives of the patients.
266
00:25:52,320 --> 00:25:54,400
Please help us.
267
00:25:58,130 --> 00:26:00,200
Please help us.
268
00:26:13,730 --> 00:26:17,010
Why should we ask for help? This is for their benefit.
269
00:26:17,010 --> 00:26:19,690
This is all part of the marketing scheme.
270
00:26:20,860 --> 00:26:26,140
I didn't know marketing would be this hard and annoying.
271
00:26:26,140 --> 00:26:29,630
It's a relief you know about it even now.
272
00:26:29,630 --> 00:26:33,640
If someone is making something fun, we need to sell it to someone.
273
00:26:33,640 --> 00:26:39,910
To change someone's heart, we have to say things we don't want to say and at times, accept insults.
274
00:26:39,910 --> 00:26:44,070
Of course, the person who took care of this job for you was
275
00:26:44,070 --> 00:26:47,420
Vice President so obviously you didn't know...
276
00:26:56,200 --> 00:27:00,560
By the way, when are we going to make any money?
277
00:27:00,560 --> 00:27:02,140
Don't worry and believe in me!
278
00:27:02,140 --> 00:27:07,630
We may not make any profits immediately, but soon enough the world will invest in us.
279
00:27:07,630 --> 00:27:11,260
Because what you made is really new and fun!
280
00:27:12,230 --> 00:27:17,070
So, what's my score? Sales score.
281
00:27:18,270 --> 00:27:25,390
You did okay but your negative criticism and arrogance still prevailed at the end.
282
00:27:25,390 --> 00:27:27,550
So 75?
283
00:27:27,550 --> 00:27:31,530
Hey, hey, hey. How can I get any better than this?
284
00:27:31,530 --> 00:27:33,050
You want me to deny my personality?
285
00:27:33,050 --> 00:27:35,080
Everybody's living like that.
286
00:27:35,080 --> 00:27:38,270
Don't say it like it's only special for you.
287
00:27:40,020 --> 00:27:42,790
I shouldn't have asked her to take responsibility over me.
288
00:27:42,790 --> 00:27:44,010
What did you say, CEO Lee?
289
00:27:44,010 --> 00:27:46,580
No. I didn't say a thing.
290
00:28:00,800 --> 00:28:03,020
When are you going to the hospital?
291
00:28:17,640 --> 00:28:19,350
CEO Lee.
292
00:28:20,920 --> 00:28:23,660
I'd like to ask for your advice.
293
00:28:23,660 --> 00:28:24,900
What's going on?
294
00:28:24,900 --> 00:28:26,780
You stay out of it.
295
00:28:26,780 --> 00:28:30,350
There's something which should be discussed man-to-man.
296
00:28:40,850 --> 00:28:42,690
What is it?
297
00:28:49,310 --> 00:28:54,460
Don't worry, I'm not messing with your company. I'll return it to you soon.
298
00:28:54,460 --> 00:28:57,690
Really. What do you see me as?
299
00:28:57,690 --> 00:28:59,760
Then what is it?
300
00:28:59,760 --> 00:29:04,420
I believe I have a personal problem.
301
00:29:04,420 --> 00:29:06,590
Why are you telling me your personal problem?
302
00:29:06,590 --> 00:29:09,910
If you are a real CEO,
303
00:29:09,910 --> 00:29:12,740
you need to be aware of the employees' grievances.
304
00:29:12,740 --> 00:29:16,270
Even though you didn't back then, now you should...
305
00:29:18,240 --> 00:29:23,330
You know Mi So, right? Bo Ra's roommate?
306
00:29:23,330 --> 00:29:25,620
I dated her for a bit in the past...
307
00:29:25,620 --> 00:29:29,020
- I heard. It's been three months.
- What?
308
00:29:29,020 --> 00:29:33,250
Really that Kim Bo Ra, even if I told her not tell a soul.
309
00:29:33,250 --> 00:29:36,210
Anyway, so that happened.
310
00:29:36,210 --> 00:29:38,910
What would you do if it were you?
311
00:29:38,910 --> 00:29:44,510
For example, you accidentally slept with Bo Ra one night.
312
00:29:46,270 --> 00:29:47,920
That will never happen.
313
00:29:47,920 --> 00:29:50,530
I'm saying for example.
314
00:29:50,530 --> 00:29:51,800
There is no "for example."
315
00:29:51,800 --> 00:29:54,400
I can't talk to you!
316
00:29:54,400 --> 00:29:58,270
The CEO and the Vice President should be a match made in heaven for the company to succeed.
317
00:29:58,270 --> 00:30:04,120
Anyway, let's say a baby was formed.
318
00:30:06,690 --> 00:30:10,740
Right? This isn't it.
319
00:30:12,510 --> 00:30:15,510
Honestly, at my age,
320
00:30:15,510 --> 00:30:20,210
I should be concentrating on furthering my career.
321
00:30:20,210 --> 00:30:23,200
How can I have a baby, right?
322
00:30:23,200 --> 00:30:26,470
Then I'm going to have to marry her and raise the baby.
323
00:30:26,470 --> 00:30:29,380
So? Did Mi So say she wanted to marry?
324
00:30:29,380 --> 00:30:30,780
That's not it.
325
00:30:30,780 --> 00:30:32,600
Then? Did she say she's only going to give birth to the baby?
326
00:30:32,600 --> 00:30:35,480
No. That's not it either.
327
00:30:35,480 --> 00:30:40,900
Then well there's only one solution. What's the problem?
328
00:30:40,900 --> 00:30:43,020
- Right.
- Of course.
329
00:30:43,020 --> 00:30:46,510
If the baby is born and you can't take responsibility, what sin did the baby do?
330
00:30:46,510 --> 00:30:48,530
It's the fault of the parents who didn't take responsibility over the baby!
331
00:30:48,530 --> 00:30:52,430
No... T-that's why I won't let her give birth to the baby.
332
00:30:56,000 --> 00:31:00,290
Then that's it. Why do you keep crying?
333
00:31:01,860 --> 00:31:03,480
Okay.
334
00:31:06,200 --> 00:31:11,320
But still, aren't you being too much? How could you say it like that in a single stroke?
335
00:31:11,970 --> 00:31:15,460
Ah, now I know what Kim Bo Ra meant!
336
00:31:15,460 --> 00:31:18,140
You have no ability to sympathize.
337
00:31:18,140 --> 00:31:23,810
This isn't a matter of buying or selling stocks. Ah, forget it.
338
00:31:23,810 --> 00:31:28,710
Most people would say; what should you do? You should find a way? And so on.
339
00:31:30,830 --> 00:31:32,940
What is it that you want to say?
340
00:31:33,460 --> 00:31:36,640
Then go and find a solution.
341
00:31:40,770 --> 00:31:43,000
Should I?
342
00:31:54,670 --> 00:31:58,060
- Ms. Park Mi Soon.
- Yes.
343
00:32:07,560 --> 00:32:10,470
Hey, give me that. The picture.
344
00:32:11,240 --> 00:32:14,250
- What picture?
- You know.
345
00:32:15,310 --> 00:32:17,520
Ultrasound picture.
346
00:32:18,910 --> 00:32:20,670
Why that? I don't have it.
347
00:32:20,670 --> 00:32:23,110
I know you have it. Give it to me.
348
00:32:26,670 --> 00:32:29,320
Hey, I have the right to see it too.
349
00:32:42,840 --> 00:32:46,330
This is 8 weeks old? It's really tiny as a bean.
350
00:32:46,330 --> 00:32:48,100
The baby is probably bigger now.
351
00:32:48,100 --> 00:32:50,290
Aigoo, really.
352
00:32:57,410 --> 00:32:59,990
Ms. Park Mi So.
353
00:33:08,690 --> 00:33:11,730
Hey! Cha Do Jin!
354
00:33:11,730 --> 00:33:13,340
Go inside. I'll be outside.
355
00:33:13,340 --> 00:33:15,500
Where?
356
00:33:22,524 --> 00:33:27,524
[Viki Ver] MBN / DramaX E14 Rich Man
-♥ Ruo Xi ♥-
357
00:33:34,430 --> 00:33:37,260
Ah, really.
358
00:33:59,070 --> 00:34:03,550
Where is patient Park Mi So? She came for a consultation.
359
00:34:03,550 --> 00:34:08,080
She's on the fourth floor in the ultra sound room.
360
00:34:24,010 --> 00:34:26,060
The baby is moving.
361
00:34:49,360 --> 00:34:51,600
It's your husband.
362
00:35:02,940 --> 00:35:05,950
You can see the baby closing its fist, can't you?
363
00:35:05,950 --> 00:35:09,560
It's all normal. The fingers and toes.
364
00:35:09,560 --> 00:35:13,900
And... the baby looks like the mother.
365
00:35:36,000 --> 00:35:37,590
The baby is going to come out.
366
00:35:37,590 --> 00:35:39,990
I'm going crazy.
367
00:35:41,130 --> 00:35:43,220
Why so suddenly?
368
00:35:43,220 --> 00:35:46,970
Then why did you suddenly come in and act like that?
369
00:35:49,820 --> 00:35:53,950
Don't worry. I'll make sure it won't be in your way.
370
00:35:53,950 --> 00:35:57,280
Be responsible for one half of the child support. You can do that, right?
371
00:35:57,280 --> 00:36:00,250
- Hey, that's not important...
- Then what is?
372
00:36:03,980 --> 00:36:07,650
Okay. Let's raise the baby together. Since it happened.
373
00:36:07,650 --> 00:36:09,920
- And marry too.
- What?
374
00:36:09,920 --> 00:36:13,770
We can't help it. If we want to raise the baby, we should marry.
375
00:36:13,770 --> 00:36:16,160
"Can't help it?"
376
00:36:17,620 --> 00:36:19,640
Do you marry because you "can't help it?"
377
00:36:19,640 --> 00:36:22,020
How are we supposed to marry when we don't like each other, you idiot!?
378
00:36:22,020 --> 00:36:26,070
I did like you back then!
379
00:36:27,080 --> 00:36:29,360
I don't know about you.
380
00:36:31,400 --> 00:36:35,450
Bull. If you liked me, why didn't you hold on to me then?
381
00:36:35,450 --> 00:36:38,070
Honestly, you were happy to leave me.
382
00:36:38,070 --> 00:36:42,090
That's why you broke up with me and got a new woman not even a week later
383
00:36:42,090 --> 00:36:43,550
The one with the long face.
384
00:36:43,550 --> 00:36:49,060
That woman... ah, so what? You went out with Park Geun Woo within a month later too.
385
00:36:49,060 --> 00:36:52,020
- Hey! That man...
- Hey!
386
00:36:52,020 --> 00:36:54,650
Honestly, how could I have made you stay with me?
387
00:36:54,650 --> 00:36:59,070
I got fired and was about to get evicted from my rented apartment.
388
00:36:59,070 --> 00:37:02,910
How was I supposed to grab onto you when I didn't have the money that you liked so much?
389
00:37:02,910 --> 00:37:06,020
I told you clearly to wait for three months.
390
00:37:06,020 --> 00:37:09,870
But not even a month later, you left for another man.
391
00:37:09,870 --> 00:37:13,740
You couldn't wait for three months? Do you like money that much?
392
00:37:13,740 --> 00:37:16,020
You should have grabbed onto me, not me!
393
00:37:16,020 --> 00:37:19,720
That's right! I like money!
394
00:37:19,720 --> 00:37:23,300
That's why you should get lost! I'll raise the child by myself!
395
00:37:25,140 --> 00:37:28,520
Hey. Hey, Park Mi So.
396
00:37:28,520 --> 00:37:32,070
Hey! Mi So! Hey!
397
00:37:32,070 --> 00:37:35,750
You crazy bastard, get back here!
398
00:37:36,590 --> 00:37:41,200
That's the same bastard from the other day.
399
00:37:43,500 --> 00:37:45,300
Are you okay?
400
00:37:55,620 --> 00:37:58,800
How could I have made you stay with me?
401
00:37:58,800 --> 00:38:04,670
You were already going out with another woman... the one with the long face.
402
00:38:04,670 --> 00:38:07,540
I have pride too.
403
00:38:08,190 --> 00:38:11,670
If I asked you to come back,
404
00:38:11,670 --> 00:38:17,370
it would look like I was after your money.
405
00:38:17,370 --> 00:38:24,520
The woman with the long face is my co-worker. We have nothing to do with each other.
406
00:38:24,520 --> 00:38:28,710
I asked her a favor to pretend to be my girlfriend to get even with you.
407
00:38:28,710 --> 00:38:33,760
And the girl you saw at Haehwa-dong... we didn't last very long.
408
00:38:34,760 --> 00:38:39,600
I also didn't meet with Park Geun Woo after a few days.
409
00:38:40,320 --> 00:38:42,990
Because he was too greasy!
410
00:38:44,620 --> 00:38:48,770
That's my Mi So.
411
00:38:54,350 --> 00:38:56,320
Let's get married.
412
00:39:00,530 --> 00:39:02,660
Okay.
413
00:39:03,990 --> 00:39:07,270
But what is this?
414
00:39:07,270 --> 00:39:11,510
There is no such marriage in my life!
415
00:39:11,510 --> 00:39:15,710
I feel like I'm being shoved all of a sudden.
416
00:39:15,710 --> 00:39:20,820
There wasn't a proposal nor a diamond ring!
417
00:39:20,820 --> 00:39:23,250
I'll do it, I'll do it for you.
418
00:39:25,520 --> 00:39:27,440
I'll do everything for you.
419
00:39:31,820 --> 00:39:33,770
With a big one.
420
00:39:34,630 --> 00:39:36,390
Okay.
421
00:39:39,870 --> 00:39:45,220
What is it with you two? You're always dropping a bombshell about dating, pregnancy and now the marriage.
422
00:39:45,220 --> 00:39:48,480
I didn't know my life would turn out to hit rock bottom either.
423
00:39:49,470 --> 00:39:51,400
It turned out well.
424
00:39:52,170 --> 00:39:56,950
What do you mean my life turned out well when it hit rock bottom? Don't talk so easily about other people's business.
425
00:39:56,950 --> 00:40:00,660
What do you mean other people's business? It's my best friend's.
426
00:40:00,660 --> 00:40:05,600
And also, don't say things like that. The baby is listening.
427
00:40:07,520 --> 00:40:10,030
Sorry, kiddo.
428
00:40:10,030 --> 00:40:14,970
I am sorry for all this time. Mommy doesn't hate you.
429
00:40:14,970 --> 00:40:17,110
Daddy either.
430
00:40:20,340 --> 00:40:22,930
Marriage? Suddenly?
431
00:40:22,930 --> 00:40:29,420
Oh, Cha Do Jin! You cut straight to the chase.
432
00:40:30,520 --> 00:40:35,500
Vice President, was it an accident?
433
00:40:35,500 --> 00:40:38,250
What do you mean accident? Do I look like that kind of person?
434
00:40:38,250 --> 00:40:41,090
But didn't you say that you weren't very fond of that girl?
435
00:40:41,090 --> 00:40:42,490
What, who?
436
00:40:42,490 --> 00:40:44,440
That yoga instructor.
437
00:40:44,440 --> 00:40:48,440
No way, it's a long time since I broke up with her.
438
00:40:50,620 --> 00:40:54,840
Wait, the university student? Song Hye Kyo? (Same name as the famous actress)
439
00:40:56,380 --> 00:40:59,220
I told you it's not. There is another person, anyway.
440
00:40:59,220 --> 00:41:02,530
There is?
441
00:41:02,530 --> 00:41:04,830
So, when is the marriage?
442
00:41:04,830 --> 00:41:06,670
I didn't even propose yet.
443
00:41:06,670 --> 00:41:07,580
Huh?
444
00:41:07,580 --> 00:41:10,630
What? You like her one-sided?
445
00:41:10,630 --> 00:41:12,890
Bad boy style.
446
00:41:13,580 --> 00:41:16,590
You know!
447
00:41:16,590 --> 00:41:19,650
You guys, work. Let's make something fun.
448
00:41:26,180 --> 00:41:27,770
This is so unlike Cha Do Jin.
449
00:41:27,770 --> 00:41:30,390
I'm getting mature.
450
00:41:33,560 --> 00:41:34,880
Hello?
451
00:41:34,880 --> 00:41:36,660
Lee Yoo Chan?
452
00:41:36,660 --> 00:41:41,070
I am Officer Park Hyeung Soo of Seoul Municipal Police Intelligence investigation Division.
453
00:41:41,070 --> 00:41:41,990
Yes.
454
00:41:41,990 --> 00:41:46,680
We caught the person who leaked Next In's information.
455
00:41:47,240 --> 00:41:49,980
[Seoul National Police Station]
456
00:41:49,980 --> 00:41:53,860
While we were investigating illegal fund activities
457
00:41:53,860 --> 00:41:56,930
among Next In's former employees, we made an arrest.
458
00:41:56,930 --> 00:41:58,680
This way.
459
00:42:01,920 --> 00:42:03,700
Here.
460
00:42:26,460 --> 00:42:28,470
Why did you do it?
461
00:42:29,590 --> 00:42:31,790
Because of money?
462
00:42:31,790 --> 00:42:38,400
Or, did I do something wrong to you, Team Leader Go?
463
00:42:44,910 --> 00:42:52,140
Both. I needed money, and I wanted to ruin you.
464
00:42:52,140 --> 00:42:53,230
Did Taesan order you to do this?
465
00:42:53,230 --> 00:42:55,500
Why would they?
466
00:42:55,500 --> 00:43:00,280
Then, was it Min Tae Joo?
467
00:43:01,770 --> 00:43:10,430
The night when you broke in to Next In, you didn't take anything with you.
468
00:43:10,430 --> 00:43:13,440
There was no trace that you approached the system either.
469
00:43:15,820 --> 00:43:21,970
Someone deliberately transferred ten million people's personal confidential information.
470
00:43:21,970 --> 00:43:25,930
Obviously someone from the inside of Next In.
471
00:43:30,120 --> 00:43:32,720
No, I did it alone.
472
00:43:32,720 --> 00:43:37,130
I told you, I wanted to ruin you.
473
00:43:40,880 --> 00:43:44,790
I spent all my youth at Next In.
474
00:43:44,790 --> 00:43:51,020
Because you called me, I didn't think about any other company already from the start.
475
00:43:54,250 --> 00:43:58,960
It seems you don't remember.
476
00:44:02,150 --> 00:44:03,700
No.
477
00:44:09,090 --> 00:44:12,090
When the game I made was released, I felt ecstatic
478
00:44:12,090 --> 00:44:18,170
and I was able to support my family with the money I made from it.
479
00:44:18,170 --> 00:44:21,340
I never thought there would be another job for me.
480
00:44:21,340 --> 00:44:24,110
Because I am a prim and proper person.
481
00:44:25,060 --> 00:44:31,910
But the person who gave me that chance was you, and you were also the one to take it away from me in a single morning.
482
00:44:31,910 --> 00:44:33,870
It was you.
483
00:44:35,510 --> 00:44:42,160
Without getting to know the reason or getting an apology, it was over in one morning.
484
00:44:42,160 --> 00:44:48,630
Everything I had worked for during 7 years was rejected.
485
00:44:52,140 --> 00:44:56,650
I'm sorry. I didn't know.
486
00:44:57,630 --> 00:45:04,430
Well, true. What could have changed even if you had known?
487
00:45:05,870 --> 00:45:12,450
Anyway, I am satisfied now after seeing you as ruined as I am.
488
00:45:12,450 --> 00:45:17,860
We hurt each other enough, and I don't feel any resentment towards you anymore.
489
00:45:22,720 --> 00:45:29,240
I don't resent you either.
490
00:45:40,330 --> 00:45:44,350
I will definitely get back on my feet.
491
00:45:44,350 --> 00:45:51,230
I will make my own company again like before, and bring you to my company, Team Leader Go.
492
00:45:51,230 --> 00:45:58,450
If you reject the position, there is nothing I can do about it though. However if you want to come back,
493
00:46:02,120 --> 00:46:04,170
I promise you.
494
00:46:05,550 --> 00:46:12,890
I won't throw you away a second time.
495
00:47:10,530 --> 00:47:12,600
Where did everyone go?
496
00:47:14,950 --> 00:47:20,350
It's the weekend. I keep a 5-day workweek system thoroughly.
497
00:47:20,350 --> 00:47:25,560
What is it? I thought there would be no reason for you to come back here.
498
00:47:28,430 --> 00:47:30,050
Are you doing well?
499
00:47:31,360 --> 00:47:34,650
I guess the day where you ask how I am first finally came.
500
00:47:36,380 --> 00:47:41,220
I went to the police station as a witness.
501
00:47:41,220 --> 00:47:43,960
I met Team Leader Go.
502
00:47:44,830 --> 00:47:49,330
Is that so? They'll call me soon then as well I guess.
503
00:47:52,390 --> 00:47:53,870
Is that why you came?
504
00:47:53,870 --> 00:47:59,320
You think I'm connected to the release of personal information.
505
00:47:59,320 --> 00:48:01,570
That's not it.
506
00:48:01,570 --> 00:48:06,610
Team Leader Go reached out to me first. I didn't know anything.
507
00:48:07,260 --> 00:48:12,420
That night when he stole the personal information... I fought with him.
508
00:48:12,420 --> 00:48:15,170
You saw it on the security camera as well.
509
00:48:16,360 --> 00:48:21,100
No way... Do you still think it was acting?
510
00:48:22,880 --> 00:48:27,190
I understand how you feel. You think everything was my doing.
511
00:48:27,190 --> 00:48:31,290
Because you have to be sure when hating me and searching for revenge.
512
00:48:31,290 --> 00:48:35,650
But I'm so sorry, what to do? I don't relate to it at all.
513
00:48:37,820 --> 00:48:39,630
Hyung Tae Joo.
514
00:48:44,430 --> 00:48:46,940
Why did we turn out like this?
515
00:48:48,970 --> 00:48:55,510
Where did it all go wrong? When did it?
516
00:48:58,530 --> 00:49:04,320
Of course, I must have done something terribly wrong to you first.
517
00:49:05,930 --> 00:49:11,900
But still, I thought you would always be on my side.
518
00:49:16,590 --> 00:49:23,790
Every time, every moment, I had to bear you.
519
00:49:23,790 --> 00:49:27,760
Even when you insult me by calling me Taesan's dog,
520
00:49:27,760 --> 00:49:32,630
you put all my efforts down or treated me like a cheap salesman.
521
00:49:32,630 --> 00:49:34,920
Since when was it?
522
00:49:34,920 --> 00:49:39,200
It must have been since I just couldn't bear you anymore.
523
00:49:39,200 --> 00:49:42,950
You never changed, you were always like this.
524
00:49:42,950 --> 00:49:47,830
Looking like you didn't know anything, you looked down on me and spit on me.
525
00:49:47,830 --> 00:49:50,300
You wouldn't appreciate anyone, right?
526
00:49:51,100 --> 00:49:55,690
Yes, that's right. The one who changed was me.
527
00:49:55,690 --> 00:49:59,330
I, who couldn't bear you being like that anymore.
528
00:50:02,850 --> 00:50:05,470
You too should start being a bit honest.
529
00:50:05,470 --> 00:50:10,760
Isn't this too funny? Lee Yoo Chan suddenly showing emotion now.
530
00:50:10,760 --> 00:50:13,320
You want to smash me down, don't you?
531
00:50:13,320 --> 00:50:17,500
You want Next In back. Why do you care how I feel?
532
00:50:17,500 --> 00:50:20,720
What do you want to know coming in here now?!
533
00:50:23,080 --> 00:50:30,620
If I change, will you then, like when you met me for the first time,
534
00:50:31,860 --> 00:50:38,900
like all the days you had to bear with me, could you start liking me?
535
00:50:42,780 --> 00:50:48,110
Like before, could we go back?
536
00:51:54,610 --> 00:51:55,680
The police?
537
00:51:55,680 --> 00:51:57,360
Team Leader Go?
538
00:51:57,360 --> 00:52:02,210
I knew it. But Team Leader Go is not the head.
539
00:52:02,210 --> 00:52:04,740
- The head is for sure...
- Shhh!
540
00:52:04,740 --> 00:52:06,690
Don't say that.
541
00:52:06,690 --> 00:52:11,510
Okay? When CEO Lee comes, you better just smile.
542
00:52:22,470 --> 00:52:26,090
Surprise! Welcome, CEO Lee!
543
00:52:30,955 --> 00:52:32,455
[We'll do anything we can to make money]
[But we do not sell our souls]
544
00:52:32,480 --> 00:52:36,680
["We will not leave."]
545
00:52:46,310 --> 00:52:48,770
What is this? This fake smile?
546
00:52:48,770 --> 00:52:53,080
What do you mean fake? We're just genuinely greeting you. Right?
547
00:52:56,670 --> 00:53:00,060
Don't worry. There's nothing going on.
548
00:53:01,960 --> 00:53:05,520
We just need to do what we need to do.
549
00:53:20,050 --> 00:53:25,410
Yoo Chan, what do you think about this as Dancing Whale's first launching game?
550
00:53:25,410 --> 00:53:28,050
- The idea is mine.
- Whoa!
551
00:53:28,050 --> 00:53:31,560
- What do you mean it's yours? It's Dancing Whale's.
- Shh!
552
00:53:48,580 --> 00:53:49,780
Trash!
553
00:53:49,780 --> 00:53:51,610
What?
554
00:53:51,610 --> 00:53:55,330
What do you mean trash? We made it with our blood and tears for one month.
555
00:53:55,330 --> 00:53:58,520
I knew it. I thought it was trash too.
556
00:53:58,520 --> 00:54:01,920
It's fun. It's different from the popular trendy games.
557
00:54:01,920 --> 00:54:07,580
The concept is good but it's shoddy. And there is no a focal selling point.
558
00:54:09,140 --> 00:54:15,410
Just because the company got smaller, can your imagination get smaller with it or no?!
559
00:54:15,410 --> 00:54:21,050
Moreover, if this is our opening project, we need to hit it big!
560
00:54:22,250 --> 00:54:23,950
He hasn't changed a bit, still.
561
00:54:23,950 --> 00:54:26,270
Major asshole.
562
00:54:28,570 --> 00:54:30,840
What?
563
00:54:30,840 --> 00:54:32,490
Why?
564
00:54:34,390 --> 00:54:36,950
So what do you want us to do? Throw it away?
565
00:54:36,950 --> 00:54:41,710
Who said to throw it away? I said the concept is good.
566
00:54:46,090 --> 00:54:51,780
I'm giving you one week. Let's make it more fun.
567
00:54:53,430 --> 00:54:57,430
Team Leader Jang, please a few more commands according to guidelines.
568
00:54:57,430 --> 00:55:01,200
Change the backing too and I'd like to remove the smoking damage.
569
00:55:01,200 --> 00:55:03,290
You do it, Steve.
570
00:55:04,400 --> 00:55:06,760
Chan Soo, you...
571
00:55:16,150 --> 00:55:17,890
What's wrong?
572
00:55:17,890 --> 00:55:22,790
Did you just recognize our faces?
573
00:55:22,790 --> 00:55:26,750
Did you just recognize who I am?
574
00:55:32,390 --> 00:55:35,660
- Oh, Soo!
- Steve!
575
00:55:47,640 --> 00:55:49,340
That's true.
576
00:55:52,660 --> 00:55:54,460
Who are you?
577
00:56:12,050 --> 00:56:14,840
Thank you for giving us some of your time.
578
00:56:16,320 --> 00:56:17,960
Director Yoon.
579
00:56:17,960 --> 00:56:21,020
Yes, we'd also like an opportunity to see you again.
580
00:56:21,020 --> 00:56:24,520
You can trust us with technology.
581
00:56:25,960 --> 00:56:28,130
- Manager Jo?
- Yes.
582
00:56:28,130 --> 00:56:29,930
Assistant Manager Kim.
583
00:56:31,050 --> 00:56:34,390
Then, please support us.
584
00:56:47,260 --> 00:56:49,210
What is the score today?
585
00:56:51,840 --> 00:56:53,870
89.
586
00:56:54,590 --> 00:56:58,400
What's the problem? I was almost perfect!
587
00:56:58,400 --> 00:57:05,340
How should I say this... It seemed like you were being forced.
588
00:57:05,340 --> 00:57:08,390
I bowed down on behalf of the employees.
589
00:57:08,390 --> 00:57:12,930
I kissed their asses as you told me to.
590
00:57:12,930 --> 00:57:15,560
Yes, that's true.
591
00:57:16,590 --> 00:57:21,540
But it was excessive. Like it wasn't like you.
592
00:57:21,540 --> 00:57:23,660
I felt sorry without reason too.
593
00:57:23,660 --> 00:57:28,650
You don't like this, you don't like that. What do you want me to do?
594
00:57:28,650 --> 00:57:30,500
That's true.
595
00:57:36,740 --> 00:57:40,800
I always lived thinking about myself only.
596
00:57:42,120 --> 00:57:48,530
If I failed, I would fail by myself, so there was nothing to be scared about.
597
00:57:50,600 --> 00:57:56,090
But now... I really want to do well.
598
00:57:57,020 --> 00:58:00,300
For the sake of people who came to me.
599
00:58:03,830 --> 00:58:05,900
You're cool,
600
00:58:06,850 --> 00:58:11,930
more so than any other times I've seen you.
601
00:58:11,930 --> 00:58:16,160
The way you are today is the best!
602
00:58:18,440 --> 00:58:21,180
♪ Let's pray. ♪
603
00:58:22,800 --> 00:58:28,500
♪ I want to live a little nicer. ♪
604
00:58:28,530 --> 00:58:31,910
♪ Please pray my heart ♪
605
00:58:31,910 --> 00:58:36,740
♪ Many days I don't feel like myself. ♪
606
00:58:36,740 --> 00:58:39,190
♪ Let's pray. ♪
607
00:58:41,140 --> 00:58:46,990
♪ I want to live stronger than yesterday. ♪
608
00:58:46,990 --> 00:58:50,220
♪ Please pray my life ♪
609
00:58:50,220 --> 00:58:56,130
♪ can be entirely mine ♪
610
00:59:01,530 --> 00:59:08,480
Timing and Subtitles created by The Money Can't Buy Love Team @ Viki
611
00:59:09,960 --> 00:59:16,840
♪ Just mine Real Love Real Love ♪
612
00:59:18,750 --> 00:59:22,520
♪ Just you in my heart in my heart ♪
613
00:59:22,520 --> 00:59:25,010
~ Rich Man ~ Next Episode Preview ~The culprit responsible for the leakage of personal information incident at Next In
614
00:59:25,010 --> 00:59:28,320
is revealed to be the former Vice President Min Tae Joo.
615
00:59:28,320 --> 00:59:30,440
I would like it if you returned to Next In.
616
00:59:30,440 --> 00:59:31,780
You want to go back, right?
617
00:59:31,780 --> 00:59:34,410
It was my everything. Next In.
618
00:59:34,410 --> 00:59:37,390
That's why I need you to be on my side.
619
00:59:37,390 --> 00:59:38,620
Why? Regardless of anything?
620
00:59:38,620 --> 00:59:40,360
You weren't going to Next In?
621
00:59:40,360 --> 00:59:44,560
Because you're so good and amazing, it's hard for me when I'm next to you.
622
00:59:44,560 --> 00:59:49,720
Whenever I looked down from here, I always saw you.
623
00:59:49,720 --> 00:59:53,650
I wanted to tell you to come back.
624
00:59:53,650 --> 00:59:58,750
♪ Just mine Real Love Real Love ♪
50158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.