Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,481 --> 00:00:01,861
Previously on Revenge...
2
00:00:01,878 --> 00:00:03,146
We've got a body over here!
3
00:00:03,170 --> 00:00:04,216
The coroner checked
her dental records.
4
00:00:04,284 --> 00:00:05,618
It's definitely Victoria Grayson.
5
00:00:05,685 --> 00:00:06,885
My dearest Margaux,
6
00:00:06,953 --> 00:00:08,820
I've decided to end my life.
7
00:00:08,888 --> 00:00:12,198
You have two days to clear my name.
Your move, Amanda.
8
00:00:12,219 --> 00:00:14,100
Someone broke in here
and attacked Victoria.
9
00:00:14,124 --> 00:00:16,754
This wasn't a suicide at all.
This was murder.
10
00:00:16,821 --> 00:00:19,276
- What are you doing here?
- I was called back for questioning.
11
00:00:19,299 --> 00:00:21,002
Isn't this a conflict
of interest,
12
00:00:21,026 --> 00:00:22,160
working on a case
that involves your girlfriend?
13
00:00:22,228 --> 00:00:23,462
We broke up the night you left.
14
00:00:23,529 --> 00:00:25,630
She ran to the airport to stop you.
She chose you.
15
00:00:25,698 --> 00:00:27,157
It's a form of lymphoma.
16
00:00:27,181 --> 00:00:29,703
They got it early,
and I'm getting cutting-edge treatment.
17
00:00:29,726 --> 00:00:31,883
Victoria asked me to pass along
a message.
18
00:00:31,951 --> 00:00:33,284
I'm going to make it appear
19
00:00:33,352 --> 00:00:35,271
as if you murdered me
in your own home.
20
00:00:35,294 --> 00:00:36,458
Amanda Clarke,
you're under arrest
21
00:00:36,482 --> 00:00:37,358
for the murder
of Victoria Grayson.
22
00:00:37,425 --> 00:00:38,592
- Victoria set me up.
- Cuff her.
23
00:00:38,660 --> 00:00:41,324
Jack, I didn't do it.
She planned this!
24
00:00:41,347 --> 00:00:43,390
I'm innocent!
25
00:00:45,572 --> 00:00:47,122
They're going for
the brass ring...
26
00:00:47,145 --> 00:00:48,988
Murder one,
special circumstances,
27
00:00:49,011 --> 00:00:50,684
and they like their odds.
28
00:00:50,752 --> 00:00:52,720
The state's going to argue that
a week after you went on TV
29
00:00:52,787 --> 00:00:56,324
and told the world how much
you hate Victoria Grayson,
30
00:00:56,392 --> 00:00:58,318
you terrorized her
in a parking garage,
31
00:00:58,341 --> 00:01:00,314
broke into her penthouse,
attacked her,
32
00:01:00,338 --> 00:01:01,594
then you locked her
in your own home,
33
00:01:01,614 --> 00:01:03,282
which you burned to the ground
34
00:01:03,296 --> 00:01:06,484
in an attempt to make it look
like she killed herself.
35
00:01:06,552 --> 00:01:09,621
And this is her suicide note
that I allegedly forged.
36
00:01:09,689 --> 00:01:11,723
Which they'll have you read
aloud at trial.
37
00:01:11,791 --> 00:01:13,936
But this is
Victoria's handwriting.
38
00:01:13,959 --> 00:01:16,038
D.A.'s experts found
small discrepancies
39
00:01:16,057 --> 00:01:17,991
which will prove it's a fake,
40
00:01:18,059 --> 00:01:19,359
and their argument will be that
41
00:01:19,427 --> 00:01:20,660
you couldn't have accomplished
half of what you did
42
00:01:20,728 --> 00:01:24,020
as "Emily Thorne"
without doing plenty of forging.
43
00:01:24,044 --> 00:01:25,127
Which is why I say it again...
44
00:01:25,195 --> 00:01:28,464
At least let me try to negotiate
a plea to lesser charges.
45
00:01:28,532 --> 00:01:29,832
Absolutely not.
46
00:01:31,201 --> 00:01:34,485
If you're found guilty of murder one,
it's life in prison.
47
00:01:34,508 --> 00:01:36,375
Second degree might
have you out in...
48
00:01:36,399 --> 00:01:38,541
I'm not pleading guilty
to anything.
49
00:01:39,347 --> 00:01:42,399
There's nothing to negotiate.
Just get me bailed out.
50
00:01:42,418 --> 00:01:45,187
Over here!
51
00:01:45,255 --> 00:01:46,722
- One picture!
- What's going on?
52
00:01:46,790 --> 00:01:48,906
Right here! Right here!
53
00:01:48,929 --> 00:01:49,951
- David.
- Hey.
54
00:01:49,974 --> 00:01:50,729
How'd it go?
55
00:01:50,797 --> 00:01:53,131
The chemo? Oh, day at the spa.
56
00:01:53,199 --> 00:01:54,566
He's a trooper.
57
00:01:54,634 --> 00:01:55,834
Have you seen Amanda yet?
58
00:01:55,902 --> 00:01:57,198
No,
they haven't brought her out.
59
00:01:57,223 --> 00:02:00,703
But I may have just tracked down
our missing friend...
60
00:02:00,726 --> 00:02:02,193
Victoria's partner in crime.
61
00:02:02,260 --> 00:02:03,727
- Treadwell?
- Mm-hmm.
62
00:02:03,795 --> 00:02:05,662
I've been hijacking feeds
from all over the web,
63
00:02:05,730 --> 00:02:06,897
mostly security cam footage,
64
00:02:06,965 --> 00:02:09,133
running it through
facial recognition software.
65
00:02:09,201 --> 00:02:11,572
When I narrowed it down
to smug and traitorous,
66
00:02:11,596 --> 00:02:12,523
that's what came up.
67
00:02:12,547 --> 00:02:15,056
That's Mason. Where is that?
Is that a trailer park?
68
00:02:15,068 --> 00:02:16,215
Hmm, that's a good eye.
69
00:02:16,283 --> 00:02:17,950
About 11 of them
in a 100-mile radius.
70
00:02:18,018 --> 00:02:19,486
I'm trying to narrow it down.
71
00:02:19,553 --> 00:02:22,745
Leave it to Mason Treadwell to
take a limo to a trailer park.
72
00:02:22,769 --> 00:02:24,242
All rise.
73
00:02:24,310 --> 00:02:26,743
The honorable Judge Moss
presiding.
74
00:02:32,651 --> 00:02:35,052
Ms. Clarke,
we're ready for you now.
75
00:02:50,033 --> 00:02:53,039
- Court is now in session.
- You may be seated.
76
00:02:58,994 --> 00:03:00,130
_
77
00:03:00,154 --> 00:03:02,928
- So you don't see the problem?
- Read it.
78
00:03:02,995 --> 00:03:04,339
"Amanda Clarke
to be arraigned."
79
00:03:04,363 --> 00:03:07,153
No, alleged killer
Amanda Clarke to be arraigned.
80
00:03:07,221 --> 00:03:08,345
Put it in the style sheet.
81
00:03:08,368 --> 00:03:10,350
From here on,
every time we use her name,
82
00:03:10,373 --> 00:03:13,059
it's "alleged killer
Amanda Clarke."
83
00:03:16,129 --> 00:03:18,731
Give me five minutes.
84
00:03:21,508 --> 00:03:24,361
Louise.
Between murder trial coverage
85
00:03:24,385 --> 00:03:26,637
and designing
new corporate headquarters,
86
00:03:26,661 --> 00:03:29,390
I'm sorry,
I completely forgot to call you back.
87
00:03:29,413 --> 00:03:30,711
When do you sleep?
88
00:03:30,779 --> 00:03:33,522
Well, right now,
it's better than I don't.
89
00:03:33,546 --> 00:03:34,688
What did you need?
90
00:03:34,711 --> 00:03:37,065
Well,
it's regarding the funeral.
91
00:03:37,090 --> 00:03:38,252
- Um, the church is set...
- Mm-hmm.
92
00:03:38,276 --> 00:03:39,222
And I put out the release.
93
00:03:39,246 --> 00:03:40,749
But when I went
to the penthouse
94
00:03:40,770 --> 00:03:42,708
to get some photographs
for the program,
95
00:03:42,776 --> 00:03:44,010
I... I couldn't get in.
96
00:03:44,078 --> 00:03:45,131
What do you mean?
97
00:03:45,143 --> 00:03:48,462
Well, the concierge said that
once the police were through,
98
00:03:48,485 --> 00:03:52,090
the penthouse was ordered sealed
by the executor of her estate?
99
00:03:52,158 --> 00:03:53,325
I tried to explain to them
100
00:03:53,392 --> 00:03:54,973
that I was like a daughter to Victoria,
but...
101
00:03:54,996 --> 00:03:59,000
But the executor is her real daughter...
Charlotte.
102
00:04:00,990 --> 00:04:01,967
Yes.
103
00:04:02,034 --> 00:04:04,914
Well, um...
It's locked up until probate,
104
00:04:04,938 --> 00:04:06,851
and...
105
00:04:06,875 --> 00:04:09,611
It's the only place
where I can still feel her.
106
00:04:09,634 --> 00:04:12,722
You know,
with all her things and pictures and...
107
00:04:12,747 --> 00:04:15,849
I'd really like to be there
one more time to say good-bye.
108
00:04:15,916 --> 00:04:17,250
I'd break in if I could.
109
00:04:17,317 --> 00:04:20,086
Oh, sweetheart.
No, please don't.
110
00:04:20,153 --> 00:04:22,522
No,
I'll try to get you a phone number.
111
00:04:22,590 --> 00:04:23,790
Thank you.
112
00:04:23,858 --> 00:04:26,033
Okay.
113
00:04:26,057 --> 00:04:28,954
I also have you doing a reading
after the minister.
114
00:04:29,022 --> 00:04:30,522
It's a beautiful
Robert Frost poem.
115
00:04:30,589 --> 00:04:33,058
No. No,
I don't want to speak.
116
00:04:33,126 --> 00:04:35,565
No, it's too public,
too personal.
117
00:04:35,589 --> 00:04:37,010
After what we've been through,
118
00:04:37,033 --> 00:04:40,075
I'd be afraid I would never
stop crying.
119
00:04:40,099 --> 00:04:42,066
We all need to grieve, Margaux.
120
00:04:42,854 --> 00:04:44,946
This is how I grieve.
121
00:04:44,969 --> 00:04:46,800
_
122
00:04:47,427 --> 00:04:48,760
I can't urge strongly enough
123
00:04:48,828 --> 00:04:50,628
the defendant be held
without bail.
124
00:04:50,696 --> 00:04:51,930
Your Honor,
is is an arraignment,
125
00:04:51,998 --> 00:04:53,508
- not the A.D.A.'s press conference.
- On live TV,
126
00:04:53,525 --> 00:04:55,292
Ms. Clarke herself told us
she's a flight risk...
127
00:04:55,359 --> 00:04:57,127
My client absolutely should
be allowed to bond out.
128
00:04:57,195 --> 00:04:59,222
Detailing her vast skills
in hiding
129
00:04:59,245 --> 00:05:01,519
- her identity and meting out...
- She has a spotless record...
130
00:05:01,543 --> 00:05:03,591
- Vigilante justice.
- Strong ties to community and family.
131
00:05:03,611 --> 00:05:04,994
Strong ties?
132
00:05:05,018 --> 00:05:06,880
She spent four years terrorizing
this community.
133
00:05:06,948 --> 00:05:08,348
To redeem a father
who is still recovering
134
00:05:08,416 --> 00:05:10,884
- from the effects of being wrongly convicted.
- That does...
135
00:05:10,952 --> 00:05:14,767
Enough!
Nobody here is being paid by the word.
136
00:05:14,791 --> 00:05:16,890
Ms. Clarke, my thoughts.
137
00:05:16,958 --> 00:05:20,427
I will grant bail,
but I do so with great concern
138
00:05:20,494 --> 00:05:23,096
and under the strictest
of conditions.
139
00:05:23,164 --> 00:05:26,899
If I hear even a rumor
that my conditions for release
140
00:05:26,967 --> 00:05:29,769
have been violated,
I will have you locked up so fast
141
00:05:29,836 --> 00:05:33,095
your inscrutable little head
will spin.
142
00:05:33,119 --> 00:05:35,201
Do you understand?
143
00:05:35,225 --> 00:05:36,869
Yes, I do, Your Honor.
144
00:05:36,937 --> 00:05:39,586
Bail is set at $2 million.
145
00:05:39,609 --> 00:05:41,791
Now, as for my conditions...
146
00:05:42,366 --> 00:05:44,749
If you take a step off the property,
147
00:05:44,771 --> 00:05:48,508
if the monitor is removed,
disabled, or tampered with,
148
00:05:48,575 --> 00:05:50,209
Suffolk County P.D.,
state police,
149
00:05:50,276 --> 00:05:52,469
and the U.S. Marshal's office
will be immediately notified,
150
00:05:52,493 --> 00:05:54,380
per order of the court.
151
00:05:54,447 --> 00:05:56,027
Is that clear?
152
00:05:57,812 --> 00:05:58,471
Emily?
153
00:05:58,494 --> 00:05:59,688
It's clear. Tell him.
154
00:05:59,756 --> 00:06:02,202
Yes. Yes, it's clear.
155
00:06:02,226 --> 00:06:03,492
Okay.
156
00:06:04,398 --> 00:06:06,128
Then we'll leave you to it.
157
00:06:07,928 --> 00:06:09,795
Look, Ben...
158
00:06:09,863 --> 00:06:11,830
I'm sorry you got stuck
with this gig.
159
00:06:11,898 --> 00:06:13,131
I didn't get stuck with it.
160
00:06:13,199 --> 00:06:14,733
I told Detective Yamada
that I'm familiar
161
00:06:14,801 --> 00:06:15,810
with the house
and the property.
162
00:06:15,833 --> 00:06:19,607
So you volunteered to be
the person to keep me locked up.
163
00:06:19,626 --> 00:06:21,561
Wow.
164
00:06:21,628 --> 00:06:23,496
We've really come a long way
in the past few weeks.
165
00:06:23,564 --> 00:06:25,232
It's nothing personal, Emily.
166
00:06:25,299 --> 00:06:27,200
I know you better
than anyone on the force,
167
00:06:27,268 --> 00:06:29,002
and so I know that right now,
168
00:06:29,070 --> 00:06:31,397
you are already pondering a way
to get out of that thing.
169
00:06:31,421 --> 00:06:35,061
I volunteered so that I could be
the one to tell you don't do it,
170
00:06:35,084 --> 00:06:37,174
that you will get caught.
171
00:06:47,624 --> 00:06:51,698
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
172
00:06:57,098 --> 00:06:59,277
After we catch him,
the plan is what?
173
00:06:59,345 --> 00:07:00,578
Look,
Mason has to have the footage
174
00:07:00,646 --> 00:07:02,306
of Victoria admitting
that she framed me.
175
00:07:02,329 --> 00:07:04,689
And if he doesn't,
I drag him to court by his feet.
176
00:07:04,756 --> 00:07:06,558
Your dad's out cold.
177
00:07:06,581 --> 00:07:08,589
That regimen's
doing a number on him.
178
00:07:08,613 --> 00:07:10,011
I know.
179
00:07:10,035 --> 00:07:11,757
But he says...
180
00:07:11,824 --> 00:07:14,468
That's how he knows it's working.
So...
181
00:07:15,394 --> 00:07:16,969
Thank you for taking him.
182
00:07:16,993 --> 00:07:19,799
Of course. It's why I stayed.
183
00:07:19,823 --> 00:07:20,599
Where are we?
184
00:07:20,622 --> 00:07:23,669
We rejected my offer
to go after Mason Treadwell,
185
00:07:23,737 --> 00:07:24,654
or to send you.
186
00:07:24,677 --> 00:07:26,779
I am not putting anyone else
on his radar.
187
00:07:26,798 --> 00:07:27,945
But you found the trailer park?
188
00:07:27,959 --> 00:07:30,930
Yeah, it's in Stony Brook.
It's an hour away.
189
00:07:30,953 --> 00:07:32,116
And you think you're gonna
get out of here
190
00:07:32,185 --> 00:07:34,419
- without triggering any alarms?
- We're working on it.
191
00:07:34,487 --> 00:07:36,854
I got this ankle monitor very used
192
00:07:36,922 --> 00:07:38,086
from an army-Navy store.
193
00:07:38,110 --> 00:07:41,456
And after a few high-tech,
highly complicated switcheroos,
194
00:07:41,480 --> 00:07:42,416
boom...
195
00:07:42,439 --> 00:07:43,707
The one on your leg
should go off-line,
196
00:07:43,775 --> 00:07:46,510
and this will become
the live monitor and stay here.
197
00:07:46,534 --> 00:07:48,845
And I just walk out the door?
198
00:07:49,669 --> 00:07:51,195
Theoretically.
199
00:07:51,677 --> 00:07:55,088
Okay, look,
I know that word doesn't radiate confidence.
200
00:07:55,111 --> 00:07:57,635
Guys, I gotta focus here.
201
00:07:59,662 --> 00:08:02,187
Can I talk to you outside?
202
00:08:02,254 --> 00:08:06,424
Sure. Yeah.
Anywhere that's less than 6 feet from the door.
203
00:08:11,711 --> 00:08:13,512
Who knew Victoria had it
in her?
204
00:08:13,579 --> 00:08:16,671
Well, I did.
But there's no way she pulled it off alone.
205
00:08:16,694 --> 00:08:19,623
This plan had a lot
of moving parts.
206
00:08:19,690 --> 00:08:21,725
I think Mason was
just one of them.
207
00:08:21,792 --> 00:08:23,127
I could see
if Margaux knows anything.
208
00:08:23,194 --> 00:08:26,463
No. No, I don't wanna pull you
into this any further.
209
00:08:27,352 --> 00:08:29,454
I'm here by choice.
210
00:08:31,558 --> 00:08:34,082
But I'd love to ask you
something.
211
00:08:38,778 --> 00:08:40,211
Look, I know that everything
212
00:08:40,278 --> 00:08:42,278
is spinning out of control...
The arrest...
213
00:08:42,346 --> 00:08:44,180
Your dad,
214
00:08:44,248 --> 00:08:45,649
and you're just trying to
keep your head above water,
215
00:08:45,717 --> 00:08:48,451
so it's not the best time
for this conversation, but...
216
00:08:50,942 --> 00:08:52,343
The other night,
before you got arrested, I heard that
217
00:08:52,411 --> 00:08:54,111
you came to the airport
to tell me not to leave.
218
00:08:54,179 --> 00:08:56,091
And I just...
219
00:08:56,643 --> 00:08:59,297
I just have to know...
220
00:09:01,434 --> 00:09:03,313
Is that true?
221
00:09:07,037 --> 00:09:08,004
Yes.
222
00:09:09,958 --> 00:09:11,926
I wanted you to stay.
223
00:09:11,994 --> 00:09:14,261
I...
224
00:09:14,329 --> 00:09:16,064
I want you to stay.
225
00:09:17,147 --> 00:09:18,933
When Nolan told me
that you were leaving,
226
00:09:19,001 --> 00:09:20,835
I...
227
00:09:21,815 --> 00:09:24,939
I realized how badly
I had messed all this up.
228
00:09:25,808 --> 00:09:27,875
So I went after you.
229
00:09:28,276 --> 00:09:30,225
I was five minutes too late.
230
00:09:30,249 --> 00:09:32,421
Or maybe...
231
00:09:32,445 --> 00:09:34,591
Four years too late.
232
00:09:34,614 --> 00:09:36,270
But...
233
00:09:37,651 --> 00:09:40,153
I wanna be with you.
234
00:09:40,221 --> 00:09:42,891
That's why I need
all of this to work,
235
00:09:42,914 --> 00:09:44,229
why I'm going after Mason,
236
00:09:44,253 --> 00:09:46,929
if I have to cut
my damn foot off.
237
00:09:49,643 --> 00:09:52,554
I want us to have that chance.
238
00:09:59,019 --> 00:10:01,420
Hey.
239
00:10:01,487 --> 00:10:03,076
Um...
So sorry to interrupt.
240
00:10:03,101 --> 00:10:05,470
I need your ankle inside right now,
Ems.
241
00:10:05,538 --> 00:10:08,531
We've got a really small window
of time to swap frequencies
242
00:10:08,554 --> 00:10:10,141
and pull this off.
243
00:10:16,114 --> 00:10:17,315
Ems.
244
00:10:22,272 --> 00:10:23,740
Okay.
245
00:10:24,659 --> 00:10:26,462
Let's do this.
246
00:10:32,408 --> 00:10:34,323
Rehab is like dieting.
247
00:10:34,390 --> 00:10:36,358
Week one is the worst.
248
00:10:36,426 --> 00:10:38,360
You're doing great.
249
00:10:39,131 --> 00:10:40,435
- Thank you.
- Okay.
250
00:10:40,502 --> 00:10:41,837
See you.
251
00:10:43,105 --> 00:10:44,873
Charlotte Grayson?
252
00:10:44,941 --> 00:10:46,908
It's Clarke. Do I know you?
253
00:10:47,979 --> 00:10:50,591
I'm so sorry for your loss.
254
00:10:50,615 --> 00:10:51,530
Uh...
255
00:10:51,554 --> 00:10:54,082
You look just like
your dear mother.
256
00:10:54,150 --> 00:10:55,588
Have we met?
257
00:10:55,611 --> 00:10:59,484
No. I'm sorry. Not officially.
I'm Louise. Louise Ellis?
258
00:10:59,552 --> 00:11:02,792
Oh. You've been leaving me
messages about the funeral.
259
00:11:02,815 --> 00:11:05,093
Yes.
It was pressing that I talk to you
260
00:11:05,117 --> 00:11:07,349
because,
as I may have mentioned,
261
00:11:07,365 --> 00:11:10,778
I would like to include
some photographs and mementos
262
00:11:10,801 --> 00:11:12,210
of your mother's amazing life
263
00:11:12,234 --> 00:11:16,071
to bring solace
to those she left behind.
264
00:11:16,095 --> 00:11:18,596
I... I do, however,
need your permission
265
00:11:18,664 --> 00:11:20,065
to access her penthouse.
266
00:11:20,132 --> 00:11:21,864
Yeah,
the thing about the funeral...
267
00:11:21,878 --> 00:11:24,480
Oh, I'm so sorry. I overstepped.
268
00:11:24,548 --> 00:11:27,089
You would like to plan it.
269
00:11:27,106 --> 00:11:28,710
No.
270
00:11:28,733 --> 00:11:32,717
It's that I'm not going,
let alone planning one.
271
00:11:32,734 --> 00:11:35,006
I don't know which
Victoria Grayson you met,
272
00:11:35,029 --> 00:11:37,597
but my mine was
the most manipulative human
273
00:11:37,664 --> 00:11:38,998
I've ever known.
274
00:11:39,065 --> 00:11:40,828
You don't mean that.
275
00:11:40,853 --> 00:11:42,566
You're clearly in shock
276
00:11:42,589 --> 00:11:44,409
or... Or denial.
277
00:11:44,433 --> 00:11:46,452
The only amazing thing about Victoria
278
00:11:46,471 --> 00:11:49,206
was her ability to get what she wanted,
no matter the cost.
279
00:11:49,274 --> 00:11:51,242
Charlotte,
she lived for her children.
280
00:11:51,309 --> 00:11:53,144
And it's important to grieve,
281
00:11:53,211 --> 00:11:55,379
and I think this
memorial service would really...
282
00:11:55,447 --> 00:11:58,002
I'm actually healthier
than I've ever been.
283
00:11:58,019 --> 00:12:00,719
And as for grieving,
I've done my share years ago,
284
00:12:00,742 --> 00:12:04,724
the first time my mother "died"
and then disappeared.
285
00:12:05,559 --> 00:12:07,493
I'm... Sorry.
She did what now?
286
00:12:07,561 --> 00:12:09,762
I have to get to the stables.
Equine therapy.
287
00:12:10,335 --> 00:12:11,664
It was nice meeting you.
288
00:12:11,732 --> 00:12:13,599
Wait, wait, wait. Um...
289
00:12:13,667 --> 00:12:15,560
What about her belongings?
290
00:12:15,585 --> 00:12:17,920
I'm having them boxed up
and shipped to charity.
291
00:12:19,406 --> 00:12:22,223
But don't you want something
to remember her by?
292
00:12:23,613 --> 00:12:24,879
I'll tell you what.
293
00:12:24,947 --> 00:12:26,715
You stop calling me,
and I'll tell the hotel
294
00:12:26,782 --> 00:12:28,732
you have my permission
to enter her penthouse.
295
00:12:28,755 --> 00:12:31,086
You take whatever's gonna
bring you solace.
296
00:12:39,778 --> 00:12:41,044
What are you doing?
297
00:12:41,112 --> 00:12:42,807
Dad.
298
00:12:42,831 --> 00:12:43,970
Are you okay? Did I wake you?
299
00:12:43,993 --> 00:12:46,127
I'm fine.
Answer the question.
300
00:12:48,107 --> 00:12:50,597
If something goes wrong,
I don't want you to be complicit.
301
00:12:50,620 --> 00:12:51,878
"If something goes wrong"?
302
00:12:51,946 --> 00:12:53,647
Look around you.
Everything's gone wrong.
303
00:12:53,714 --> 00:12:56,215
Tell me that you're not
going after Mason.
304
00:12:58,075 --> 00:13:00,036
I have to.
I don't have a choice.
305
00:13:00,104 --> 00:13:01,371
It's called house arrest.
306
00:13:01,439 --> 00:13:03,206
You really think
that you won't get caught?
307
00:13:03,274 --> 00:13:05,403
Your friend the detective
is waiting for you to mess up.
308
00:13:05,427 --> 00:13:07,589
Nolan is about to set off alarms
and short out the power grid.
309
00:13:07,656 --> 00:13:09,390
He built a second monitor,
and he'll use the diversion...
310
00:13:09,458 --> 00:13:11,426
I don't care if he builds
a damn laser beam
311
00:13:11,493 --> 00:13:12,686
that turns you invisible.
312
00:13:12,704 --> 00:13:13,837
If they throw enough cops,
troopers, and marshals at you...
313
00:13:13,905 --> 00:13:15,010
And they will...
314
00:13:15,033 --> 00:13:16,773
You will be caught
and put in jail
315
00:13:16,841 --> 00:13:18,297
and they will throw away
the key until trial.
316
00:13:18,321 --> 00:13:21,512
A trial where they will bury me
unless I find Mason.
317
00:13:21,579 --> 00:13:24,748
And I'm not gonna spend the rest
of my life or yours in prison.
318
00:13:25,957 --> 00:13:27,383
- Then I'll go.
- What? No.
319
00:13:27,451 --> 00:13:29,552
Tell me where he is. You stay here.
I will find Mason.
320
00:13:29,619 --> 00:13:31,954
- That's a nice offer, Dad.
- It's not an offer. Tell me where he is.
321
00:13:32,021 --> 00:13:34,957
Stop it. You're not going.
You need to get your rest.
322
00:13:35,024 --> 00:13:36,029
I am your father,
323
00:13:36,053 --> 00:13:39,463
and I am telling you that
you're not leaving this house.
324
00:13:43,033 --> 00:13:44,334
I'm sorry, Dad.
325
00:14:01,113 --> 00:14:02,920
Jack.
326
00:14:02,944 --> 00:14:04,504
This cannot be a coincidence.
327
00:14:04,571 --> 00:14:07,344
I remember you saying this is
your favorite lunch spot,
328
00:14:07,368 --> 00:14:09,270
so I took a shot.
329
00:14:09,293 --> 00:14:10,597
I wanted to offer condolences.
330
00:14:10,612 --> 00:14:12,239
I know you and Victoria
were close.
331
00:14:12,263 --> 00:14:13,700
Yes.
332
00:14:14,440 --> 00:14:16,366
And there's...
333
00:14:16,389 --> 00:14:18,374
There's something else.
334
00:14:18,397 --> 00:14:19,920
Uh, Jack,
I'm in the middle of a working lunch.
335
00:14:19,987 --> 00:14:23,039
I... I won't take long. I just...
336
00:14:24,107 --> 00:14:26,996
I wanted to know if you noticed
the same thing that I did.
337
00:14:27,019 --> 00:14:29,871
The circumstances around Victoria's death,
they're...
338
00:14:30,763 --> 00:14:31,890
They're strange.
339
00:14:31,958 --> 00:14:34,927
Go ask the person who killed her
to explain herself.
340
00:14:34,994 --> 00:14:38,129
- I'm not really...
- Brazen violence? A trail of clues?
341
00:14:38,197 --> 00:14:39,816
It's sloppy.
It's not Emily's style.
342
00:14:39,840 --> 00:14:42,434
And we both know she would
never take someone's life.
343
00:14:42,502 --> 00:14:44,985
- So what are you insinuating, Jack?
- I'm not insinuating.
344
00:14:45,009 --> 00:14:47,334
I'm saying that it looks like
she was set up.
345
00:14:48,361 --> 00:14:49,933
Margaux...
346
00:14:50,564 --> 00:14:52,632
If you happen to know something
about Victoria's death,
347
00:14:52,699 --> 00:14:54,199
now is the time to speak up.
348
00:14:54,267 --> 00:14:56,001
This is a knee-jerk reaction
with you
349
00:14:56,069 --> 00:14:59,805
to defend Emily no matter what,
even when she kills.
350
00:14:59,872 --> 00:15:02,189
Victoria set her up.
She didn't do it alone.
351
00:15:02,212 --> 00:15:04,338
And what do you think happens
to the partner she left behind
352
00:15:04,406 --> 00:15:06,477
when it all gets exposed?
353
00:15:07,640 --> 00:15:11,018
I had such hope for you when
I heard you left for California.
354
00:15:11,042 --> 00:15:13,700
You pulled yourself out
of the quicksand and escaped.
355
00:15:13,768 --> 00:15:16,270
But you couldn't stay away.
356
00:15:16,337 --> 00:15:18,038
Poor Jack.
357
00:15:18,061 --> 00:15:19,839
Worry about yourself.
I'll be okay.
358
00:15:19,907 --> 00:15:20,958
No, you won't.
359
00:15:20,982 --> 00:15:24,144
You hitched your wagon
to a damaged psychotic horse,
360
00:15:24,212 --> 00:15:26,209
and she's pulling you
right off a cliff.
361
00:15:27,076 --> 00:15:28,143
What's my afternoon like?
362
00:15:28,210 --> 00:15:29,878
Editorial pre-call,
budget meeting,
363
00:15:29,945 --> 00:15:32,213
and your jeweler said he can
get you in tomorrow.
364
00:15:42,205 --> 00:15:44,192
Nolan, it's David.
365
00:15:45,141 --> 00:15:46,060
I'm still...
366
00:15:46,128 --> 00:15:47,330
Well, obviously, I'm...
367
00:15:47,354 --> 00:15:48,399
Just call me.
368
00:16:02,975 --> 00:16:04,576
Ah! Detective Hunter.
369
00:16:04,643 --> 00:16:06,744
Mr. Clarke. How you feeling?
370
00:16:06,812 --> 00:16:07,979
I was so sorry to hear...
371
00:16:08,047 --> 00:16:09,680
Oh, you know,
good days, bad days.
372
00:16:09,747 --> 00:16:11,282
Gettin' through it.
373
00:16:11,349 --> 00:16:13,152
- If you're looking for Amanda, she's...
- Asleep upstairs?
374
00:16:13,176 --> 00:16:15,953
Yeah. That's good detective-ing.
375
00:16:16,020 --> 00:16:17,354
I don't know if you heard.
376
00:16:17,422 --> 00:16:19,173
We had a lot of burglar alarms
go off in town.
377
00:16:19,196 --> 00:16:21,111
A spike in the power grid.
378
00:16:21,178 --> 00:16:23,246
So I just thought I'd come by
and check.
379
00:16:23,314 --> 00:16:26,750
Check up on her ankle bracelet?
380
00:16:26,818 --> 00:16:29,372
- I can assure you it's still on.
- Good.
381
00:16:29,396 --> 00:16:31,985
Yeah, the monitoring station's
gonna reboot it at 9:00 P.M.
382
00:16:32,001 --> 00:16:34,036
And when that happens,
her unit will reset
383
00:16:34,103 --> 00:16:35,011
and send out an alert.
384
00:16:35,034 --> 00:16:37,230
So I'll just need to adjust it.
385
00:16:37,297 --> 00:16:39,351
Oh.
386
00:16:39,372 --> 00:16:40,505
For real?
387
00:16:40,574 --> 00:16:43,341
- 9:00 P.M., huh?
- Afraid so.
388
00:16:53,927 --> 00:16:55,595
So she cloned the signal
from her monitor,
389
00:16:55,662 --> 00:16:57,797
linked it to this one,
and took hers off-line.
390
00:16:57,864 --> 00:16:59,856
- That's clever.
- She didn't kill Victoria.
391
00:16:59,878 --> 00:17:02,746
Yeah, well, I guess I'd hope my
father would say the same thing.
392
00:17:03,921 --> 00:17:05,655
Well, wherever she is,
393
00:17:05,723 --> 00:17:07,023
she's back online now.
394
00:18:08,854 --> 00:18:11,960
I like the candlesticks.
Champagne bottles. Clever.
395
00:18:12,027 --> 00:18:13,602
My romantic husband.
396
00:18:13,625 --> 00:18:15,677
He's into re-purposing
and all that.
397
00:18:15,745 --> 00:18:17,446
My neighbor across the street
was throwing them out.
398
00:18:17,514 --> 00:18:19,248
I figure one man's trash...
399
00:18:19,316 --> 00:18:21,617
Speaking of, um,
do you know where he is?
400
00:18:21,684 --> 00:18:23,974
- He wanted me to come by, but...
- Not since yesterday.
401
00:18:23,994 --> 00:18:27,063
The dude cleared out in a hurry.
He and his lady friend.
402
00:18:30,087 --> 00:18:31,414
His lady friend?
403
00:18:33,671 --> 00:18:35,560
Well,
can you describe her for me?
404
00:18:35,580 --> 00:18:38,108
I mean, maybe how old she was?
Her hair color?
405
00:18:38,132 --> 00:18:40,722
I don't know. It's hard to say.
She had big sunglasses.
406
00:18:40,790 --> 00:18:42,524
And it seemed like she was
trying to dress down,
407
00:18:42,592 --> 00:18:44,859
but there was something...
408
00:18:44,883 --> 00:18:47,396
- Regal about her.
- Good skin.
409
00:18:47,464 --> 00:18:49,565
- Oh, you're obsessed with skin.
- I'm observant.
410
00:18:49,632 --> 00:18:51,667
What about a name?
Did you get a name?
411
00:18:57,489 --> 00:18:59,256
- Stop!
- Put your hands in the air.
412
00:18:59,324 --> 00:19:00,758
We have you surrounded.
413
00:19:02,193 --> 00:19:02,993
Put your hands up!
414
00:19:03,061 --> 00:19:05,095
Get on your knees!
415
00:19:05,163 --> 00:19:06,997
- Get on your knees now!
- On your knees! Now!
416
00:19:12,170 --> 00:19:13,985
Ben...
417
00:19:14,000 --> 00:19:16,169
I can't tell you how badly
I wanted to be wrong.
418
00:19:16,188 --> 00:19:18,323
Please, you gotta listen to me.
419
00:19:18,390 --> 00:19:20,757
Ben!
420
00:19:28,092 --> 00:19:29,771
Yeah. Thanks.
421
00:19:31,769 --> 00:19:33,903
The lawyer says they're
locking her up through trial.
422
00:19:33,970 --> 00:19:36,795
They're restricting visitors.
Family only on a limited basis.
423
00:19:36,818 --> 00:19:38,133
Can they do that?
424
00:19:38,201 --> 00:19:39,734
Yeah, they did that,
so yes, they can.
425
00:19:39,803 --> 00:19:41,821
- Why the hell did you let her?
- I didn't let her do anything.
426
00:19:41,845 --> 00:19:43,182
You should've made her stay put
427
00:19:43,250 --> 00:19:44,883
then gone after Mason yourself.
428
00:19:44,952 --> 00:19:47,006
And how'd that work out
for you?
429
00:19:47,030 --> 00:19:50,189
Come on.
You ever talk Emily into anything?
430
00:19:50,257 --> 00:19:52,690
We have to do what she should've
let us do all along.
431
00:19:52,758 --> 00:19:54,892
We have to prove that Victoria
and others framed Emily.
432
00:19:54,961 --> 00:19:56,161
What others?
433
00:19:58,776 --> 00:20:00,865
Definitely Margaux, for one.
434
00:20:00,933 --> 00:20:02,300
When I asked her
if she knew anything,
435
00:20:02,368 --> 00:20:04,099
she stormed out of lunch
and into a LeMarchal town car,
436
00:20:04,123 --> 00:20:05,421
and then I saw
the license plate.
437
00:20:05,490 --> 00:20:06,923
LMM 16Q.
438
00:20:06,991 --> 00:20:09,443
Now this is the car that dropped
Mason off at the trailer park.
439
00:20:09,467 --> 00:20:12,462
- Look.
- Okay, so...
440
00:20:12,529 --> 00:20:14,901
Mason is being shuttled around
in a LeMarchal town car.
441
00:20:14,924 --> 00:20:17,667
Margaux's right in the center
of this whole thing.
442
00:20:19,011 --> 00:20:21,613
I'll tell Amanda.
They're letting me see her this morning.
443
00:20:21,680 --> 00:20:24,116
Tell her we're getting her out.
444
00:20:52,275 --> 00:20:55,201
What the hell
are you doin' here?
445
00:20:55,268 --> 00:20:58,204
Looking for evidence
to clear my innocent friend.
446
00:20:58,271 --> 00:21:00,139
Better question...
What the hell are you doing here?
447
00:21:00,207 --> 00:21:03,866
Oh, I have every right
and full permission to be here.
448
00:21:03,889 --> 00:21:06,835
Victoria Grayson was
my own personal guardian angel.
449
00:21:06,903 --> 00:21:08,170
Louise-speak.
450
00:21:08,237 --> 00:21:10,032
Well, let's put that through
Google Translate and...
451
00:21:10,055 --> 00:21:12,891
You're here to help clean up
after your late vindictive friend
452
00:21:12,959 --> 00:21:14,192
and tie up any loose ends
453
00:21:14,214 --> 00:21:15,891
in her crazy-ass attempt
to frame Emily.
454
00:21:15,905 --> 00:21:16,789
- Hmm?
- Stop that.
455
00:21:16,811 --> 00:21:18,611
You will not disrespect
her memory
456
00:21:18,679 --> 00:21:19,846
while standing in her home.
457
00:21:19,914 --> 00:21:21,214
Well,
I can't stand in Emily's home
458
00:21:21,282 --> 00:21:22,816
because your guardian angel
blew it up!
459
00:21:22,883 --> 00:21:24,917
Get out! Out!
460
00:21:25,974 --> 00:21:27,487
You know,
how you can look at that woman
461
00:21:27,555 --> 00:21:29,189
and not see
what everybody else saw, it's...
462
00:21:29,257 --> 00:21:30,375
It's beyond me.
463
00:21:30,398 --> 00:21:32,207
Because I saw
who she really was.
464
00:21:32,230 --> 00:21:34,567
No, you saw
who you wanted her to be.
465
00:21:36,066 --> 00:21:39,313
Louise, you are one of the most
loyal people that I know,
466
00:21:39,381 --> 00:21:42,520
and that is a quality
that I truly adore in you.
467
00:21:42,543 --> 00:21:46,370
But in this case,
it was and is misplaced.
468
00:21:48,115 --> 00:21:49,549
You're wrong.
469
00:21:51,418 --> 00:21:53,339
Victoria managed
this whole thing.
470
00:21:53,358 --> 00:21:55,459
And I know you think
the sun rose and set with her,
471
00:21:55,527 --> 00:21:58,490
but maybe that's what she
counted on to pull this off...
472
00:21:58,507 --> 00:22:00,462
Your blind faith.
473
00:22:01,754 --> 00:22:04,020
I am not blind.
474
00:22:04,044 --> 00:22:06,443
Victoria Grayson was
the only person in this world
475
00:22:06,467 --> 00:22:07,924
who looked out for me.
476
00:22:09,893 --> 00:22:11,761
You know that's not true.
477
00:22:13,472 --> 00:22:14,673
No! Go!
478
00:22:14,740 --> 00:22:18,142
Get out before I call
hotel security!
479
00:22:21,537 --> 00:22:24,482
She's alive.
480
00:22:24,550 --> 00:22:26,114
I am telling you,
481
00:22:26,138 --> 00:22:28,121
Victoria is alive.
482
00:22:28,140 --> 00:22:29,954
You don't know that.
Sounds crazy.
483
00:22:29,974 --> 00:22:31,641
You can't keep saying that
presumed dead people are alive.
484
00:22:31,709 --> 00:22:35,011
Think about it. It makes sense.
It's what I would do.
485
00:22:37,610 --> 00:22:38,949
Are you okay? You look pale.
486
00:22:38,973 --> 00:22:40,260
Yeah. It's the meds.
487
00:22:40,327 --> 00:22:43,032
I'm not gonna sign up for any marathons,
but I'm fine.
488
00:22:43,055 --> 00:22:44,625
Look,
I'm not saying it's impossible,
489
00:22:44,693 --> 00:22:45,413
- but...
- It was her.
490
00:22:45,437 --> 00:22:46,952
How you gonna prove that?
491
00:22:46,968 --> 00:22:48,001
The police have
the physical remains
492
00:22:48,069 --> 00:22:49,836
identified as Victoria Grayson.
493
00:22:49,904 --> 00:22:51,004
You have
the fuzzy recollections
494
00:22:51,072 --> 00:22:52,472
of your pals
in the trailer park.
495
00:22:52,540 --> 00:22:53,807
It won't even make it
into court.
496
00:22:53,875 --> 00:22:55,642
Then we have to find her.
497
00:22:55,710 --> 00:22:57,744
Or Mason.
But I don't even know where to look.
498
00:22:59,790 --> 00:23:01,927
You can start
with Margaux's car service.
499
00:23:01,939 --> 00:23:05,291
It was a LeMarchal town car that
took Mason to the trailer park.
500
00:23:05,796 --> 00:23:07,698
Then I need Margaux.
501
00:23:07,722 --> 00:23:09,332
What does that mean, you...
You need...
502
00:23:09,355 --> 00:23:13,324
I need five minutes in a room
with Margaux LeMarchal.
503
00:23:13,349 --> 00:23:16,952
Amanda, you're in jail. How...
504
00:23:17,020 --> 00:23:17,696
Dad?
505
00:23:17,719 --> 00:23:19,675
Dad!
506
00:23:21,612 --> 00:23:23,980
Dad! Somebody help him!
507
00:23:24,047 --> 00:23:26,049
Help! We need help in here!
508
00:23:26,061 --> 00:23:28,284
- Sir, we're gonna get you help right now.
- Help him! Do something!
509
00:23:28,352 --> 00:23:30,303
- Dad!
- We have a medical emergency.
510
00:23:34,512 --> 00:23:35,968
He's resting at home.
511
00:23:36,036 --> 00:23:38,806
By the time I got to the E.R.,
he was awake. He was stable.
512
00:23:38,829 --> 00:23:40,473
It was like nothing happened.
513
00:23:40,497 --> 00:23:43,162
They're running more tests,
and no results yet.
514
00:23:43,185 --> 00:23:45,834
So they sent David home.
515
00:23:45,857 --> 00:23:48,885
He's doing okay, right?
516
00:23:48,953 --> 00:23:51,410
He's got lymphoma, Jack.
517
00:23:51,433 --> 00:23:52,361
You know what I mean.
518
00:23:52,374 --> 00:23:53,674
Yeah, I do.
I know what you mean.
519
00:23:53,742 --> 00:23:56,543
He's got the best doctors,
cutting-edge treatment.
520
00:23:56,611 --> 00:23:59,159
You know,
it's just the idea of losing him, again.
521
00:23:59,182 --> 00:24:00,153
Look, I get it.
522
00:24:00,221 --> 00:24:01,854
And I don't wanna tell you not to worry,
but right now...
523
00:24:01,922 --> 00:24:03,123
No, no. You're right.
You're right, Jack.
524
00:24:03,191 --> 00:24:05,292
I promised David that we'd do
what Emily asked.
525
00:24:05,359 --> 00:24:07,160
So...
526
00:24:07,228 --> 00:24:09,361
Let's focus on one Clarke at a time.
527
00:24:11,070 --> 00:24:13,004
There he is!
528
00:24:13,072 --> 00:24:14,439
- It's been a while, man.
- Yeah.
529
00:24:14,507 --> 00:24:16,541
Nolan, Daryl.
This is the guy I was telling you about.
530
00:24:16,609 --> 00:24:19,214
- Hey.
- Yeah, the Police Academy washout.
531
00:24:19,237 --> 00:24:21,738
That's not how I described you.
But I didn't last much longer.
532
00:24:21,750 --> 00:24:24,523
Well, so, uh,
Jack says you're working private security?
533
00:24:24,547 --> 00:24:26,564
Yeah,
for my brother-in-law's company.
534
00:24:26,631 --> 00:24:28,218
He got me
on the Gold Coast rotation...
535
00:24:28,241 --> 00:24:30,000
Banks, jewelers.
You know,
536
00:24:30,068 --> 00:24:31,551
protecting 1 percenters
from the 2 percenters.
537
00:24:33,077 --> 00:24:34,510
Well,
we appreciate you helping us out.
538
00:24:34,578 --> 00:24:35,845
Anything for this guy.
539
00:24:35,913 --> 00:24:37,547
Saved my ass
out on that obstacle course.
540
00:24:37,614 --> 00:24:39,781
Hey, the whole time you were a cop,
541
00:24:39,805 --> 00:24:42,552
did you ever once have to
jump over a 16-foot wall?
542
00:24:42,619 --> 00:24:44,925
Let me tell you what we need.
543
00:24:47,047 --> 00:24:49,848
Yes, that seems appropriate.
Thank you.
544
00:24:49,916 --> 00:24:52,078
Apologies, Henri.
The grand prix of news cycles.
545
00:24:52,102 --> 00:24:53,085
So you were saying?
546
00:24:53,152 --> 00:24:56,681
A wreath necklace
with 122 marquise diamonds.
547
00:24:56,704 --> 00:24:59,792
You were looking for something
elegant but understated?
548
00:24:59,859 --> 00:25:01,636
For the funeral
of a dear friend.
549
00:25:01,658 --> 00:25:03,420
It's perfect. I'll take it.
550
00:25:03,443 --> 00:25:04,830
I'll have it fitted
and delivered.
551
00:25:04,898 --> 00:25:06,265
Merci, Henri.
552
00:25:09,235 --> 00:25:11,470
Ma'am, could you take a step back
553
00:25:11,537 --> 00:25:12,551
and open your purse, please?
554
00:25:12,574 --> 00:25:13,860
No. No, the machine must be broken.
555
00:25:13,928 --> 00:25:15,261
Please open the door.
556
00:25:15,329 --> 00:25:18,267
As soon as you take a step back
and open your purse.
557
00:25:18,290 --> 00:25:20,599
Henri, could you call off
your Storm Trooper here?
558
00:25:20,667 --> 00:25:22,936
I... I am sorry, Ms. LeMarchal.
559
00:25:23,003 --> 00:25:25,658
The insurance company insists.
560
00:25:25,681 --> 00:25:27,941
Incroyable.
Okay, you want to look in my bag?
561
00:25:28,008 --> 00:25:29,408
Look in my bag,
562
00:25:29,476 --> 00:25:31,098
but know that I will not
be buying anything from here...
563
00:25:31,121 --> 00:25:32,577
Ma'am?
564
00:25:33,364 --> 00:25:34,952
- W... I've never seen these.
- Yours?
565
00:25:35,020 --> 00:25:36,684
- No, they're not mine. I've never seen...
- Would you come with me
566
00:25:36,708 --> 00:25:37,867
to the back of the store,
please, ma'am?
567
00:25:37,935 --> 00:25:39,736
No, no,
I'm not going anywhere except out.
568
00:25:39,804 --> 00:25:41,637
Please give me my bag
and open the door.
569
00:25:41,706 --> 00:25:43,639
- Miss, you wanna dial it down?
- No, you dial it down!
570
00:25:43,708 --> 00:25:46,242
Do you have any idea how much
money I've spent in this store?
571
00:25:46,310 --> 00:25:48,411
I don't have time for this.
Get your hands off me!
572
00:25:48,478 --> 00:25:50,580
All right, that's it. Up against the wall.
573
00:25:50,647 --> 00:25:53,549
But this is ridiculous!
What are you... Uhh!
574
00:25:53,617 --> 00:25:55,712
Henri, you can expect a
call from my attorney.
575
00:25:55,728 --> 00:25:57,251
Can you hold her?
576
00:25:57,274 --> 00:25:58,776
I'm gonna go call this in.
577
00:25:58,788 --> 00:25:59,868
Show's over, people.
578
00:25:59,892 --> 00:26:01,233
Are you really doing this?
579
00:26:01,300 --> 00:26:04,136
Ms. LeMarchal...
580
00:26:07,234 --> 00:26:08,567
Always good to see you, Daryl.
581
00:26:08,635 --> 00:26:10,606
I would've done that for free.
582
00:26:10,629 --> 00:26:12,370
Rich people.
583
00:26:18,369 --> 00:26:21,387
- I demand another phone call.
- You only get one.
584
00:26:21,410 --> 00:26:23,686
Not the county's fault
your lawyer didn't answer.
585
00:26:23,754 --> 00:26:26,423
This is a mistake.
You will see, it will be in every paper.
586
00:26:26,491 --> 00:26:28,428
You can tell the judge
all about it in the morning.
587
00:26:28,452 --> 00:26:31,271
Morning?
No, no, I need to get out today.
588
00:26:31,339 --> 00:26:33,704
What do you mean morning?!
589
00:26:35,142 --> 00:26:39,746
It means you were framed
at the worst possible time.
590
00:26:39,814 --> 00:26:41,359
Amanda.
591
00:26:41,383 --> 00:26:43,248
Arraignment court closes
at 4:00.
592
00:26:43,316 --> 00:26:46,253
That was 10 minutes ago.
Sucks for you.
593
00:26:46,276 --> 00:26:47,944
Of course you were behind this.
594
00:26:47,967 --> 00:26:50,223
Well, that's a theory.
595
00:26:50,246 --> 00:26:52,019
We've got all night to discuss it,
596
00:26:52,043 --> 00:26:53,231
among other things.
597
00:26:53,298 --> 00:26:54,499
No, I won't be talking to you,
598
00:26:54,567 --> 00:26:56,221
and there's nothing
you can do about it.
599
00:26:56,244 --> 00:26:58,734
Mm. You'd think.
600
00:26:59,556 --> 00:27:02,409
2 locked doors,
12 inches of cinder block between us.
601
00:27:02,432 --> 00:27:05,577
- And yet...
- Hey, I need to speak to someone!
602
00:27:10,088 --> 00:27:12,116
How did you...
603
00:27:13,618 --> 00:27:16,942
You have more important things
to worry about.
604
00:27:19,874 --> 00:27:22,942
Hurting me won't change the fact
that you murdered Victoria.
605
00:27:23,010 --> 00:27:25,278
You know I didn't.
606
00:27:25,345 --> 00:27:27,547
You don't have to get hurt.
607
00:27:27,614 --> 00:27:30,163
Just answer my questions.
608
00:27:30,175 --> 00:27:33,451
How did Victoria set me up?
Whose body was in my house?
609
00:27:33,474 --> 00:27:35,776
And extra bonus points...
610
00:27:36,745 --> 00:27:38,646
Where's Victoria?
611
00:27:38,713 --> 00:27:39,947
I know she's alive.
612
00:27:40,015 --> 00:27:40,934
You are delusional.
613
00:27:40,957 --> 00:27:42,319
Delusional
with nothing to lose.
614
00:27:43,821 --> 00:27:46,756
The guards schedule gives us
exactly 11 minutes,
615
00:27:46,824 --> 00:27:50,561
which is...
Four minutes longer than I'll need.
616
00:27:54,231 --> 00:27:55,321
What is all this?
617
00:27:55,389 --> 00:27:58,324
I trained comprehensively
to get revenge for my father.
618
00:27:58,392 --> 00:27:59,759
During my schooling,
619
00:27:59,826 --> 00:28:02,446
I learned a little something called
"practical munitions."
620
00:28:02,469 --> 00:28:04,849
The art of taking anything from
your immediate environment
621
00:28:04,873 --> 00:28:07,875
- and turning it into a weapon.
- You're bluffing.
622
00:28:08,980 --> 00:28:12,139
Batteries from a flashlight
a guard misplaced,
623
00:28:12,207 --> 00:28:14,708
a set of steel keys...
624
00:28:14,731 --> 00:28:16,818
There you have it.
625
00:28:16,842 --> 00:28:18,885
One weapon, no waiting.
626
00:28:18,908 --> 00:28:20,306
What is the matter with you?
627
00:28:20,374 --> 00:28:21,841
What is the matter with you,
Margaux?
628
00:28:21,909 --> 00:28:23,977
You filled the empty space
in your life
629
00:28:24,044 --> 00:28:25,578
with a lying,
dangerous fanatic,
630
00:28:25,645 --> 00:28:26,896
and that is what you became.
631
00:28:26,919 --> 00:28:29,597
I don't have sympathy for you.
You brought this on yourself.
632
00:28:29,665 --> 00:28:31,933
- I don't know anything.
- And I don't believe you.
633
00:28:32,001 --> 00:28:33,547
Now you listen to me.
634
00:28:33,571 --> 00:28:34,649
My father is ill,
635
00:28:34,717 --> 00:28:37,006
and I refuse to spend the last
days of his life in prison
636
00:28:37,026 --> 00:28:38,293
for something that I didn't do.
637
00:28:38,361 --> 00:28:40,946
So last question, Margaux,
638
00:28:40,969 --> 00:28:42,931
and then I start
with the cheekbones.
639
00:28:43,807 --> 00:28:44,899
I'm only gonna ask you once.
640
00:28:46,168 --> 00:28:49,807
How do you want to spend
the next seven minutes?
641
00:29:18,066 --> 00:29:20,085
I hope you rest in peace.
642
00:29:34,419 --> 00:29:36,820
Aah!
643
00:29:36,888 --> 00:29:38,088
Uhh! Ow!
644
00:29:59,944 --> 00:30:01,844
I heard you wanted to see me.
645
00:30:03,552 --> 00:30:07,158
- I didn't know if you'd come.
- Well, I don't have a choice.
646
00:30:07,182 --> 00:30:08,432
You said you had new information
about this murder,
647
00:30:08,500 --> 00:30:10,178
so let's hear it.
648
00:30:11,470 --> 00:30:13,099
There was no murder.
649
00:30:13,109 --> 00:30:15,294
- Victoria is alive.
- All right.
650
00:30:15,318 --> 00:30:17,079
Look, I don't get to decide
as to whether or not to show up,
651
00:30:17,146 --> 00:30:18,045
but I do get to decide
when I leave.
652
00:30:18,113 --> 00:30:19,347
Ben, listen to me.
653
00:30:19,414 --> 00:30:22,229
She staged a fake murder,
set me up, and took off.
654
00:30:22,252 --> 00:30:24,072
We identified her body, Emily.
655
00:30:24,096 --> 00:30:25,580
We have dental records
and x-rays.
656
00:30:25,648 --> 00:30:26,955
They're not hers.
657
00:30:26,979 --> 00:30:30,233
She switched them with a woman
named Mary Gaines.
658
00:30:30,301 --> 00:30:31,334
She died last week.
659
00:30:31,402 --> 00:30:33,333
Did she now? Mary Gaines?
660
00:30:33,356 --> 00:30:34,737
So this new information
661
00:30:34,806 --> 00:30:36,239
just came to you last night
in a dream?
662
00:30:36,307 --> 00:30:37,801
Or by carrier pigeon?
663
00:30:38,470 --> 00:30:40,454
Please, just stop already.
664
00:30:41,693 --> 00:30:43,689
You know,
I saw your father earlier.
665
00:30:43,713 --> 00:30:45,912
Do you have any idea
the damage that you're causing?
666
00:30:45,936 --> 00:30:47,321
Or the people that
you're hurting out there?
667
00:30:47,345 --> 00:30:50,638
Yes, Ben,
and I know that you're one of those people.
668
00:30:50,706 --> 00:30:53,440
Look,
I am sorry for the way that I treated you,
669
00:30:54,180 --> 00:30:55,843
for thinking that
I didn't have to be honest
670
00:30:55,911 --> 00:30:58,232
because somehow my life
was different.
671
00:30:59,465 --> 00:31:01,767
I know I haven't been the kind
of person that you can trust,
672
00:31:01,834 --> 00:31:03,608
but please...
673
00:31:03,631 --> 00:31:05,745
You can trust me now.
674
00:31:07,207 --> 00:31:09,708
I know how
Victoria pulled this off.
675
00:31:12,587 --> 00:31:13,867
Tell me.
676
00:31:17,442 --> 00:31:18,427
I think the seed was planted
677
00:31:18,494 --> 00:31:20,295
the night I gave
that interview...
678
00:31:20,999 --> 00:31:24,032
Victoria, if you're watching,
679
00:31:24,100 --> 00:31:26,801
it is in your hands
to end this.
680
00:31:26,869 --> 00:31:29,627
When the whole world
turned against her.
681
00:31:30,367 --> 00:31:33,429
She read up on how to fake
one's own death
682
00:31:34,677 --> 00:31:36,188
and get away...
683
00:31:36,206 --> 00:31:37,573
I would be remiss
684
00:31:37,641 --> 00:31:39,975
if I didn't thank you
for that brilliant idea
685
00:31:40,043 --> 00:31:42,323
I found on that flash drive
of yours.
686
00:31:42,347 --> 00:31:44,112
She knew that without a body,
687
00:31:44,180 --> 00:31:47,449
remains that could be identified as her own,
it wouldn't work.
688
00:31:48,586 --> 00:31:50,618
Sometimes desperation
breeds results.
689
00:31:50,686 --> 00:31:54,222
And in this case, the result was
an unclaimed body in New Jersey.
690
00:31:54,245 --> 00:31:56,458
Someone who wouldn't be missed.
691
00:31:56,525 --> 00:32:00,950
And with that,
Victoria set her plan in motion.
692
00:32:00,973 --> 00:32:03,398
Uhh! Uhh!
693
00:32:05,196 --> 00:32:06,363
She made it look like
694
00:32:06,431 --> 00:32:08,498
I attacked her
in a parking garage,
695
00:32:08,566 --> 00:32:09,933
made sure there were witnesses
696
00:32:10,000 --> 00:32:12,565
who would say as much
to the police.
697
00:32:14,672 --> 00:32:18,174
She staged her penthouse to look
like she was assaulted...
698
00:32:19,754 --> 00:32:23,032
Seasoned it liberally
with her blood...
699
00:32:28,458 --> 00:32:32,238
The rest of which she gave
to Mason to plant in my car.
700
00:32:35,376 --> 00:32:37,353
She altered her handwriting
just enough
701
00:32:37,421 --> 00:32:39,016
to make her suicide note look
702
00:32:39,039 --> 00:32:41,963
like a good
but not great forgery.
703
00:32:44,723 --> 00:32:47,204
All that was left
was the big finish...
704
00:32:53,315 --> 00:32:54,769
Making the world believe
705
00:32:54,837 --> 00:32:57,405
that I was a bigger monster
than she had ever been.
706
00:33:01,975 --> 00:33:04,468
A monster who burned
the queen alive
707
00:33:04,535 --> 00:33:06,503
in the castle she used to own.
708
00:33:17,791 --> 00:33:19,525
Wow. That's...
709
00:33:21,127 --> 00:33:24,163
So... Where is she now?
710
00:33:26,266 --> 00:33:27,467
I don't know.
711
00:33:29,434 --> 00:33:30,901
I see.
712
00:33:30,969 --> 00:33:32,303
So she staged this whole thing.
713
00:33:32,371 --> 00:33:34,840
She fooled everyone on earth
but you
714
00:33:35,773 --> 00:33:37,174
and just disappeared.
715
00:33:38,477 --> 00:33:40,257
You don't believe me.
You don't think I'm telling the truth.
716
00:33:40,325 --> 00:33:43,060
No, it... It's not that I don't
think you're telling the truth.
717
00:33:43,128 --> 00:33:46,534
It's that I don't think
you know how to tell the truth.
718
00:33:46,553 --> 00:33:48,654
All right, I don't think there's
any difference in your head
719
00:33:48,722 --> 00:33:51,468
between the stories that
you spin and actual facts.
720
00:33:52,278 --> 00:33:53,673
And that is
what makes you dangerous.
721
00:33:53,741 --> 00:33:56,075
Ben, please, listen to me.
She is out there.
722
00:33:56,143 --> 00:33:59,076
This one time,
I need you to believe me.
723
00:34:00,098 --> 00:34:01,859
I know you do.
724
00:34:02,552 --> 00:34:04,337
But...
725
00:34:05,438 --> 00:34:06,216
I don't.
726
00:34:21,775 --> 00:34:24,010
Excuse me? Detective?
727
00:34:24,078 --> 00:34:25,990
Ms. Ellis.
Is everything okay?
728
00:34:26,014 --> 00:34:28,181
Well, yes. I asked for you,
and they sent me here.
729
00:34:28,248 --> 00:34:31,002
- Is this okay?
- Yes, please, sit down.
730
00:34:31,025 --> 00:34:32,329
How can I help you?
731
00:34:34,959 --> 00:34:37,788
So I found something, and...
732
00:34:37,811 --> 00:34:39,026
I didn't know what to do.
733
00:34:39,094 --> 00:34:40,909
So, um...
734
00:34:44,049 --> 00:34:45,933
This was
in Victoria Grayson's closet.
735
00:34:46,001 --> 00:34:49,970
I found it hidden
inside a garment bag.
736
00:34:55,992 --> 00:34:58,178
You found this
in Victoria's penthouse?
737
00:34:58,246 --> 00:35:00,180
Do you recognize it?
738
00:35:02,584 --> 00:35:03,950
Looks like the one
739
00:35:04,018 --> 00:35:06,380
Victoria said Emily was wearing
when she was attacked.
740
00:35:06,405 --> 00:35:07,590
Look...
741
00:35:07,610 --> 00:35:10,612
I can't believe I'm saying this,
but, um...
742
00:35:10,679 --> 00:35:13,259
What if Victoria killed herself
743
00:35:13,283 --> 00:35:15,690
and made it look
like Emily did it?
744
00:35:21,756 --> 00:35:24,238
You're a long way from the Hamptons,
Detective.
745
00:35:24,262 --> 00:35:26,222
- Yeah.
- Sign here.
746
00:35:26,246 --> 00:35:28,802
And I'll need the name
of the deceased.
747
00:35:28,870 --> 00:35:30,266
Mary Gaines.
748
00:35:30,290 --> 00:35:31,369
Okay. Yeah.
749
00:35:31,437 --> 00:35:35,073
Uh, died last week, still unclaimed.
Drawer A12.
750
00:35:39,586 --> 00:35:41,145
Huh. Uh...
751
00:35:41,213 --> 00:35:43,081
There must be a mistake.
752
00:35:43,148 --> 00:35:45,061
Bodies don't just disappear.
753
00:35:45,084 --> 00:35:47,883
No. Not usually.
754
00:35:51,934 --> 00:35:53,632
Your guy has juice.
755
00:35:53,654 --> 00:35:55,387
Gettin' a judge on the phone
at home?
756
00:35:55,455 --> 00:35:56,379
Am I done here?
757
00:35:56,397 --> 00:35:57,896
Free to go.
758
00:35:57,964 --> 00:35:59,859
- Arraignment's tomorrow.
- Yes.
759
00:36:02,253 --> 00:36:04,113
Margaux.
760
00:36:04,137 --> 00:36:05,311
Louise?
761
00:36:05,334 --> 00:36:06,472
What are you doing here?
762
00:36:06,539 --> 00:36:08,106
Your office said you were
gettin' out today.
763
00:36:08,174 --> 00:36:09,738
- And we need to talk.
- I'm in a hurry.
764
00:36:09,761 --> 00:36:11,996
Listen,
I spoke with Detective Hunter,
765
00:36:12,063 --> 00:36:13,798
- and...
- Wait. Why?
766
00:36:15,426 --> 00:36:17,762
I think Victoria lied to us.
767
00:36:17,786 --> 00:36:18,925
When I was packing up
her penthouse,
768
00:36:18,993 --> 00:36:21,460
I found the hoodie
that she said Emily was wearing
769
00:36:21,528 --> 00:36:23,029
when she supposedly
attacked her.
770
00:36:23,097 --> 00:36:25,865
- No, Emily did attack her.
- If she lied about that,
771
00:36:25,933 --> 00:36:28,067
she could've lied
about a lot of things.
772
00:36:28,135 --> 00:36:30,303
And you told Detective Hunter
this?
773
00:36:30,371 --> 00:36:31,570
I think Nolan was right.
774
00:36:31,638 --> 00:36:32,830
When I talked to him
at the penthouse...
775
00:36:32,854 --> 00:36:34,674
Whoa, whoa, wait. Nolan?
776
00:36:34,697 --> 00:36:36,426
Nolan Ross was
in Victoria's penthouse?
777
00:36:36,494 --> 00:36:38,862
Well, he was trying to sneak in
through the fire door.
778
00:36:38,929 --> 00:36:42,414
But he was looking for proof
that Victoria had framed Emily.
779
00:36:42,432 --> 00:36:44,598
Nolan is a liar
and manipulator.
780
00:36:44,666 --> 00:36:46,867
You know that better than
anyone.
781
00:36:46,935 --> 00:36:49,444
How many times are you going
to let him do this to you?
782
00:36:49,467 --> 00:36:52,403
But he wasn't lying this time.
I'm certain of it.
783
00:36:52,470 --> 00:36:53,705
You mean when you caught him
784
00:36:53,772 --> 00:36:55,740
breaking into
Victoria's hotel room?
785
00:36:55,808 --> 00:36:59,376
Something we can assume
he's done before.
786
00:36:59,444 --> 00:37:01,112
Are you saying
he planted the hoodie?
787
00:37:01,180 --> 00:37:03,333
Of course he did.
That's what he does.
788
00:37:03,356 --> 00:37:05,314
He wanted you to find it.
789
00:37:07,175 --> 00:37:09,918
Well, if that's the case,
then I played right into his hands.
790
00:37:11,499 --> 00:37:13,655
Margaux, I don't feel so good.
791
00:37:14,665 --> 00:37:15,965
Ma chère, you're exhausted.
And who can blame you?
792
00:37:16,033 --> 00:37:18,770
It's been a terrible week
for all of us.
793
00:37:20,719 --> 00:37:22,472
Go put some cold water
on your face.
794
00:37:22,540 --> 00:37:24,474
Then I'll take you home.
795
00:37:30,287 --> 00:37:31,922
It's Mademoiselle LeMarchal.
796
00:37:31,990 --> 00:37:34,223
I need to retain your services
immediately.
797
00:37:34,291 --> 00:37:35,825
It's urgent.
798
00:37:39,895 --> 00:37:42,399
No. No, that can't be.
They said they caught it early.
799
00:37:42,466 --> 00:37:44,576
Well, that was based on
the initial tests.
800
00:37:44,600 --> 00:37:47,206
Then after the seizure,
they ran different tests.
801
00:37:48,099 --> 00:37:49,706
It spread.
802
00:37:49,774 --> 00:37:51,880
It's in my brain.
803
00:37:52,726 --> 00:37:54,346
Well,
so they'll treat that, too,
804
00:37:54,370 --> 00:37:55,567
with more chemotherapy, right?
805
00:37:55,591 --> 00:37:56,891
No.
806
00:37:56,909 --> 00:37:58,710
No,
they stopped the chemotherapy.
807
00:38:01,118 --> 00:38:02,814
- And replacing it with what?
- Nothing.
808
00:38:02,882 --> 00:38:04,498
Stage IV lymphoma.
809
00:38:04,522 --> 00:38:05,759
There's no more ways
to fight it.
810
00:38:05,827 --> 00:38:08,028
Well, that's because they aren't
trying hard enough.
811
00:38:08,095 --> 00:38:10,382
How long? How...
How many years?
812
00:38:10,406 --> 00:38:11,525
Not years.
813
00:38:11,593 --> 00:38:13,001
Months.
814
00:38:13,024 --> 00:38:15,725
They said maybe six months
if I'm lucky.
815
00:38:16,898 --> 00:38:19,600
No, I don't believe that.
Neither do you.
816
00:38:19,668 --> 00:38:21,735
- Amanda...
- Doctors are wrong all the time.
817
00:38:21,803 --> 00:38:23,270
This is one of those times.
818
00:38:23,338 --> 00:38:25,436
We will see specialists.
We will get other opinions.
819
00:38:25,455 --> 00:38:27,156
I did.
I got the same opinions.
820
00:38:27,223 --> 00:38:28,423
I can get more,
but it won't change.
821
00:38:28,491 --> 00:38:30,993
You don't know that.
You don't know anything.
822
00:38:31,061 --> 00:38:33,162
There are clinical trials,
experimental drugs.
823
00:38:33,229 --> 00:38:35,230
I have money to spend on this.
824
00:38:35,298 --> 00:38:36,665
Nolan has money
to spend on this.
825
00:38:36,680 --> 00:38:38,013
If we have to fund
our own damn lab,
826
00:38:38,081 --> 00:38:39,915
that is what we will do.
827
00:38:41,588 --> 00:38:43,185
How did you learn
to fight so hard?
828
00:38:43,253 --> 00:38:44,723
Say it, Dad.
829
00:38:45,944 --> 00:38:47,922
Tell me that is what we will do.
830
00:38:50,593 --> 00:38:51,926
That's what we'll do.
831
00:38:54,931 --> 00:38:56,097
Yeah.
832
00:39:21,484 --> 00:39:23,949
_
833
00:40:14,031 --> 00:40:15,631
Son of a bitch.
834
00:40:17,434 --> 00:40:19,068
You are alive.
835
00:40:26,112 --> 00:40:28,539
Never go to New Jersey
on business.
836
00:40:30,509 --> 00:40:32,344
You...
837
00:40:32,411 --> 00:40:34,645
Shh.
838
00:40:34,713 --> 00:40:37,313
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.