Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,365 --> 00:00:02,686
Previously on Revenge...
2
00:00:02,701 --> 00:00:04,650
I start chemo tonight.
It's lymphoma.
3
00:00:04,673 --> 00:00:06,022
How's your daughter taking it?
4
00:00:06,058 --> 00:00:07,190
You haven't told her.
5
00:00:07,225 --> 00:00:09,526
I've never met anyone like you.
6
00:00:09,561 --> 00:00:11,153
- I'm leaving.
- Where are you going?
7
00:00:11,177 --> 00:00:12,961
- Los Angeles.
- Have you talked to Emily?
8
00:00:12,973 --> 00:00:13,897
She loves you.
9
00:00:13,932 --> 00:00:15,044
I told her I wouldn't wait.
10
00:00:15,068 --> 00:00:17,734
The only thing stopping you
from choosing Jack is you.
11
00:00:17,769 --> 00:00:18,978
I don't deserve him!
12
00:00:19,002 --> 00:00:20,837
- But you deserve me?
- Ben, I'm sorry.
13
00:00:20,872 --> 00:00:22,972
Jack's flight leaves
in 20 minutes.
14
00:00:24,780 --> 00:00:27,082
What are you doing here, Mason?
We had a deal.
15
00:00:27,105 --> 00:00:29,428
- Yes, we did.
- Everything changed.
16
00:00:29,451 --> 00:00:30,714
Everything but you.
17
00:00:30,749 --> 00:00:33,388
I can't get ahold of Victoria,
and I'm worried about her.
18
00:00:33,412 --> 00:00:35,301
Something is not right
with her.
19
00:00:35,337 --> 00:00:36,944
Mrs. Grayson,
what do you plan to do?
20
00:00:36,967 --> 00:00:38,271
Something Amanda Clarke
21
00:00:38,306 --> 00:00:40,273
never had the courage
to do herself...
22
00:00:40,308 --> 00:00:41,708
End this.
23
00:01:01,452 --> 00:01:03,419
This area is off limits, ma'am.
24
00:01:05,289 --> 00:01:07,211
Amanda!
25
00:01:07,234 --> 00:01:08,913
Amanda, oh.
Thank God you're okay.
26
00:01:08,937 --> 00:01:10,202
I just got home.
I saw the flames.
27
00:01:10,238 --> 00:01:12,363
- I was so worried about you.
- I'm fine.
28
00:01:12,386 --> 00:01:13,730
I'm fine.
29
00:01:13,754 --> 00:01:15,891
I just can't believe this.
30
00:01:18,555 --> 00:01:19,765
What the hell happened?
31
00:01:19,788 --> 00:01:21,256
Well, too soon to tell,
Ms. Clarke.
32
00:01:21,279 --> 00:01:23,609
- Think it was arson?
- Anything's possible.
33
00:01:23,644 --> 00:01:25,644
Investigators will be on site
within the hour.
34
00:01:25,679 --> 00:01:28,136
Anyone else home at the time?
A housekeeper, a friend?
35
00:01:28,159 --> 00:01:29,815
No, thank God.
The house is empty.
36
00:01:29,838 --> 00:01:32,648
I'm very sorry for the loss, ma'am.
Pardon me.
37
00:01:36,352 --> 00:01:40,133
All these years,
I thought about watching it burn.
38
00:01:40,156 --> 00:01:42,788
I never imagined
it would be mine when it did.
39
00:01:42,813 --> 00:01:45,614
There's nothing else
you can do here tonight.
40
00:01:45,650 --> 00:01:47,583
Let's just hope
that it was an accident.
41
00:01:49,153 --> 00:01:51,754
You stay with me now.
Come on, Amanda.
42
00:01:52,801 --> 00:01:54,189
Let's go home.
43
00:01:57,733 --> 00:01:59,459
Yeah.
44
00:02:10,596 --> 00:02:12,029
Morning, sleepyhead.
45
00:02:13,184 --> 00:02:14,798
Morning.
46
00:02:14,833 --> 00:02:16,233
What's all this?
47
00:02:16,268 --> 00:02:17,534
Well, I was up early.
48
00:02:17,569 --> 00:02:19,626
Figured I'd scramble you
a few eggs.
49
00:02:19,650 --> 00:02:20,728
No big deal.
50
00:02:20,764 --> 00:02:23,364
Well, you should be careful.
51
00:02:23,400 --> 00:02:24,666
A guy could get used to this,
52
00:02:24,701 --> 00:02:27,575
and a guy could really
get used to last night.
53
00:02:28,056 --> 00:02:29,242
Is that so?
54
00:02:29,265 --> 00:02:31,172
Mm-hmm.
55
00:02:31,207 --> 00:02:33,775
You know...
Healthy breakfast,
56
00:02:33,810 --> 00:02:35,510
it's, uh...
It's just one way to start the day.
57
00:02:35,545 --> 00:02:37,045
I, um...
58
00:02:37,080 --> 00:02:39,681
I can think of a few others.
59
00:02:39,716 --> 00:02:41,964
I love that idea,
but this will have to suffice.
60
00:02:41,987 --> 00:02:44,652
Some of us
have to get ready for work.
61
00:02:44,688 --> 00:02:46,325
Buzz-kill.
62
00:02:46,349 --> 00:02:49,131
Well,
can't blame a guy for trying.
63
00:02:49,143 --> 00:02:51,592
Bon appétit.
64
00:03:01,044 --> 00:03:02,852
_
65
00:03:02,888 --> 00:03:05,922
Geez, Ems,
what's with all the...
66
00:03:13,799 --> 00:03:15,728
Louise?
67
00:03:15,751 --> 00:03:18,068
Did you hear about the fire
at Grayson Manor?
68
00:03:18,103 --> 00:03:19,098
Of course.
69
00:03:19,121 --> 00:03:21,371
Well,
tell me I shouldn't be worried.
70
00:03:21,406 --> 00:03:22,466
About what?
71
00:03:22,489 --> 00:03:25,491
I tried calling Victoria several times,
but she hasn't answered.
72
00:03:25,515 --> 00:03:28,626
How odd.
She promised she would call me today.
73
00:03:28,650 --> 00:03:31,644
But I still haven't heard from her,
either.
74
00:03:31,659 --> 00:03:34,426
Well, we both know
she hasn't been herself lately.
75
00:03:34,461 --> 00:03:37,029
And with everything
that Emily's done to her...
76
00:03:38,076 --> 00:03:41,133
You don't think she had anything
to do with that fire, do you?
77
00:03:41,880 --> 00:03:44,019
No.
Don't be ridiculous.
78
00:03:44,031 --> 00:03:46,872
That was nothing more than karma
catching up with Emily.
79
00:03:46,907 --> 00:03:48,807
It's about time.
80
00:03:48,842 --> 00:03:51,727
As for Victoria,
if I haven't heard from her by lunch,
81
00:03:51,751 --> 00:03:55,047
I'll go to the penthouse
and make sure she's okay.
82
00:03:56,912 --> 00:03:58,743
_
83
00:04:00,284 --> 00:04:01,313
What is that?
84
00:04:01,349 --> 00:04:03,940
I don't know,
but it's Victoria's handwriting.
85
00:04:04,886 --> 00:04:07,620
Oh, wow.
86
00:04:07,655 --> 00:04:10,658
And the landscape of the
Hamptons will never be the same.
87
00:04:10,682 --> 00:04:13,091
That was always our goal.
88
00:04:13,115 --> 00:04:15,991
How can you not be
a little upset by this?
89
00:04:16,016 --> 00:04:17,282
This is your home.
90
00:04:17,317 --> 00:04:19,556
This house belonged to Emily Thorne,
91
00:04:19,580 --> 00:04:21,386
not Amanda Clarke.
92
00:04:21,421 --> 00:04:24,018
And it was never a home.
It was part of a plan.
93
00:04:24,042 --> 00:04:27,018
Yeah, a plan that almost blew up
in your face, literally.
94
00:04:27,934 --> 00:04:30,997
Thank God that you went
to go stop Jack,
95
00:04:31,021 --> 00:04:32,798
and I'm guessing
from his absence
96
00:04:32,833 --> 00:04:34,923
that one of two things
happened.
97
00:04:34,947 --> 00:04:36,708
I was too late.
98
00:04:37,506 --> 00:04:39,606
I'm so glad
it was door number one.
99
00:04:39,620 --> 00:04:41,128
That... That means
that you can talk to him
100
00:04:41,164 --> 00:04:42,196
and tell him
how you really feel,
101
00:04:42,231 --> 00:04:44,665
and if ever
there was a sign from God
102
00:04:44,701 --> 00:04:46,246
to be free and move on...
103
00:04:46,269 --> 00:04:49,392
I can't. Not yet.
104
00:04:49,415 --> 00:04:53,623
I may have missed Jack, but...
I ran into an old friend.
105
00:04:53,640 --> 00:04:56,544
Rather he ran into me.
106
00:04:56,579 --> 00:04:57,929
Mason Treadwell.
107
00:04:57,953 --> 00:04:59,714
What?
108
00:04:59,749 --> 00:05:01,966
Crazy Capote is back.
109
00:05:01,990 --> 00:05:05,121
I thought you had exiled him
to the Maldives.
110
00:05:05,144 --> 00:05:08,229
Can't anybody follow
a simple revenge plan?
111
00:05:09,027 --> 00:05:10,224
Oh, right.
112
00:05:10,259 --> 00:05:13,327
You didn't when you
revealed yourself as Amanda.
113
00:05:13,362 --> 00:05:15,155
He was furious
that I backed out of our deal
114
00:05:15,179 --> 00:05:17,246
for him to write my story.
115
00:05:17,281 --> 00:05:19,724
Well, what does he want now?
116
00:05:19,747 --> 00:05:21,817
For you to give him
the old David Clarke?
117
00:05:21,852 --> 00:05:24,670
Clear his name
so he can resurrect himself?
118
00:05:24,693 --> 00:05:26,039
I was called about the fire
119
00:05:26,075 --> 00:05:29,977
before I could explain to him that
that can't happen.
120
00:05:30,012 --> 00:05:32,446
But I'm meeting with him today
to shut him down.
121
00:05:32,481 --> 00:05:34,943
We've got a body over here!
122
00:05:34,966 --> 00:05:36,023
What?
123
00:05:36,493 --> 00:05:38,462
"My dearest Margaux,
124
00:05:38,485 --> 00:05:41,177
I write to you today
filled with sadness.
125
00:05:41,201 --> 00:05:44,406
And I'm afraid I will be
passing that sorrow onto you.
126
00:05:44,430 --> 00:05:46,186
For that, I am sorry.
127
00:05:46,210 --> 00:05:49,058
But as I now find my name
synonymous with hatred,
128
00:05:49,093 --> 00:05:51,527
it's an identity
I can no longer bear.
129
00:05:51,563 --> 00:05:55,422
I've lost the will to fight,
as the pain runs too deep.
130
00:05:55,441 --> 00:05:57,041
I'm afraid that leaves
only one option
131
00:05:57,076 --> 00:05:59,043
that may seem drastic to you.
132
00:05:59,078 --> 00:06:01,898
Body's too badly burned
to identify.
133
00:06:01,921 --> 00:06:03,765
But we found this
near the deceased.
134
00:06:04,986 --> 00:06:07,218
Any idea who it belongs to?
135
00:06:09,578 --> 00:06:11,683
I've decided to end my life.
136
00:06:11,718 --> 00:06:16,533
Know that my heart is full of
love for you now and forever.
137
00:06:16,556 --> 00:06:18,256
Eternally yours..."
138
00:06:18,292 --> 00:06:20,926
Victoria Grayson.
139
00:06:24,538 --> 00:06:28,895
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
140
00:06:38,206 --> 00:06:40,556
So, what caused the fire?
141
00:06:41,846 --> 00:06:44,198
I don't know yet, but...
142
00:06:44,222 --> 00:06:45,595
What?
143
00:06:48,766 --> 00:06:51,000
They found a body
in the debris.
144
00:06:53,648 --> 00:06:56,601
I can't believe I'm about to say this,
but...
145
00:06:57,208 --> 00:06:59,475
They think it
might have been Victoria.
146
00:06:59,510 --> 00:07:02,157
The coroner's trying
to confirm right now.
147
00:07:02,180 --> 00:07:05,221
- That can't be.
- I know.
148
00:07:05,245 --> 00:07:08,557
They found the engagement ring
Pascal gave her, but...
149
00:07:09,318 --> 00:07:10,427
What if she planted it there
150
00:07:10,450 --> 00:07:11,778
to make it look like
someone killed her?
151
00:07:11,813 --> 00:07:13,847
That's certainly in line with
something Victoria would do.
152
00:07:13,882 --> 00:07:15,548
I mean,
this whole thing could be a hoax.
153
00:07:15,584 --> 00:07:16,983
But it's not.
154
00:07:17,019 --> 00:07:18,485
The remains were too burnt
for DNA,
155
00:07:18,520 --> 00:07:20,754
so all we had to go on
were the teeth we recovered.
156
00:07:20,789 --> 00:07:23,402
But the coroner checked
her dental records.
157
00:07:23,426 --> 00:07:25,458
It's definitely
Victoria Grayson.
158
00:07:30,167 --> 00:07:34,230
After... All the years of pain
that she's caused our family.
159
00:07:35,963 --> 00:07:38,654
And she tried to cause more
by killing me.
160
00:07:39,800 --> 00:07:41,100
And failed.
161
00:07:41,135 --> 00:07:41,924
Actually, you're wrong.
162
00:07:41,948 --> 00:07:44,436
We got a call
from Margaux LeMarchal.
163
00:07:44,472 --> 00:07:46,605
Victoria left a suicide note.
164
00:07:50,291 --> 00:07:52,696
She wanted to die
in Grayson Manor.
165
00:07:52,720 --> 00:07:54,293
Yeah, that house was a symbol
166
00:07:54,317 --> 00:07:56,536
of everything the Grayson name
stood for...
167
00:07:56,558 --> 00:07:59,131
Wealth, power, status.
168
00:07:59,156 --> 00:08:01,657
She simply wanted to die
in the place she cherished most.
169
00:08:01,692 --> 00:08:03,993
And to take back
what I had taken from her.
170
00:08:04,028 --> 00:08:06,528
I'm here because
I have one question.
171
00:08:06,564 --> 00:08:08,407
How did she bypass
your security?
172
00:08:09,300 --> 00:08:11,634
I've seen behind the curtain,
remember?
173
00:08:11,669 --> 00:08:14,303
So has she.
174
00:08:14,338 --> 00:08:16,823
She managed to steal
some information from us.
175
00:08:16,844 --> 00:08:18,143
Nolan's specs on my alarm
176
00:08:18,178 --> 00:08:20,282
must have been
among the things she got.
177
00:08:21,339 --> 00:08:24,380
Well, at least this war's over
between you two.
178
00:08:25,190 --> 00:08:27,550
I'll be in touch
if we have any follow-up.
179
00:08:27,573 --> 00:08:30,424
Uh, thanks for letting us know.
180
00:08:30,448 --> 00:08:34,065
- I really appreciate...
- I was just doing my job.
181
00:08:34,100 --> 00:08:36,100
I was dispatched to the scene.
That's all.
182
00:08:38,972 --> 00:08:40,605
Ben,
it doesn't need to be like this.
183
00:08:40,640 --> 00:08:42,562
Doesn't it?
184
00:08:42,585 --> 00:08:44,394
You made your choice.
185
00:08:51,988 --> 00:08:54,774
Oh, I like that.
186
00:08:54,810 --> 00:08:57,777
You have to build that one taller.
Good job.
187
00:08:57,813 --> 00:09:00,080
You know,
I was just thinking about how great it'll be
188
00:09:00,115 --> 00:09:02,054
to do this
in the middle of winter.
189
00:09:02,077 --> 00:09:05,523
Not that I won't have my own
less impressive place by then.
190
00:09:05,546 --> 00:09:08,521
You know you can stay as long as you want.
191
00:09:08,557 --> 00:09:10,674
Careful what you offer.
I just might take you up on it.
192
00:09:10,697 --> 00:09:12,633
Oh, I'm counting on it.
193
00:09:12,669 --> 00:09:15,461
I still can't believe
I have you both out here.
194
00:09:15,484 --> 00:09:17,705
After I tried to convince
you last year,
195
00:09:17,741 --> 00:09:19,222
I had to reconcile myself
196
00:09:19,245 --> 00:09:21,008
to the fact
that it would never happen.
197
00:09:22,864 --> 00:09:24,197
Jack, I'm so proud of you.
198
00:09:25,633 --> 00:09:28,901
I'm glad you decided
to put the past behind you.
199
00:09:31,069 --> 00:09:33,159
Yeah, it just feels right,
you know?
200
00:09:34,028 --> 00:09:35,975
Fresh start's
exactly what we needed.
201
00:09:36,010 --> 00:09:37,443
Now I'm just gonna
have to compete with actors
202
00:09:37,479 --> 00:09:40,213
for bartending jobs.
203
00:09:40,248 --> 00:09:42,648
At least until I get on my own feet again,
you know?
204
00:09:44,655 --> 00:09:46,321
Hey, buddy.
205
00:09:46,390 --> 00:09:47,990
Jack,
you're gonna want to see this.
206
00:09:50,352 --> 00:09:52,527
Here amid the rubble
from last night's blaze
207
00:09:52,563 --> 00:09:54,400
at what was known
as Grayson Manor.
208
00:09:54,423 --> 00:09:56,932
East coast society circles
are abuzz this morning
209
00:09:56,967 --> 00:09:59,735
with news that Hampton
socialite Victoria Grayson
210
00:09:59,770 --> 00:10:01,970
was a casualty
in the deadly explosion.
211
00:10:02,006 --> 00:10:03,906
- Oh, my God.
- The house belonged to the Grayson family
212
00:10:03,941 --> 00:10:04,936
for more than two decades
213
00:10:04,960 --> 00:10:06,642
before being purchased
by Emily Thorne,
214
00:10:06,677 --> 00:10:09,678
who just last week revealed
herself to be Amanda Clarke.
215
00:10:09,713 --> 00:10:12,316
There was a long history of tragedy,
heartache, and scandal
216
00:10:12,340 --> 00:10:13,451
among these ruins.
217
00:10:13,487 --> 00:10:15,453
Just six weeks ago,
Daniel Grayson...
218
00:10:16,790 --> 00:10:19,858
I thought you'd want to know
right away.
219
00:10:19,893 --> 00:10:21,960
Ding dong, the bitch is dead.
220
00:10:23,297 --> 00:10:25,697
Victoria Grayson has actually
taken her last breath.
221
00:10:25,732 --> 00:10:26,765
Hmm.
222
00:10:28,435 --> 00:10:30,345
It's hard to believe, but...
223
00:10:31,538 --> 00:10:32,536
Coroner confirmed it.
224
00:10:32,548 --> 00:10:35,424
And she lit the match herself?
225
00:10:35,448 --> 00:10:37,842
I got to say
I did not see that coming.
226
00:10:37,878 --> 00:10:41,413
A guilty conscience
can be a powerful thing.
227
00:10:44,895 --> 00:10:46,829
So...
228
00:10:46,864 --> 00:10:50,407
What does the world sans
Victoria Grayson even look like?
229
00:10:50,431 --> 00:10:52,017
Revenge-free.
230
00:10:52,053 --> 00:10:53,996
And I didn't even
have to snap her neck.
231
00:10:56,490 --> 00:10:59,058
I still can't believe
you didn't hear the explosion.
232
00:10:59,093 --> 00:11:03,796
Well, I was entertaining...
A guest.
233
00:11:04,585 --> 00:11:07,152
We were making our own noise.
234
00:11:07,188 --> 00:11:08,621
Tony?
235
00:11:11,292 --> 00:11:13,325
Emily, I think...
236
00:11:13,361 --> 00:11:16,464
I think I'm falling for him.
I know. I know.
237
00:11:17,790 --> 00:11:20,766
What would you say if
I asked him on a little vacay?
238
00:11:20,801 --> 00:11:23,308
Somewhere far
from the Hamptons.
239
00:11:23,331 --> 00:11:25,871
- Too soon?
- No, I'd say go for it.
240
00:11:26,967 --> 00:11:27,930
Don't hold back, Nolan.
241
00:11:27,953 --> 00:11:30,243
That's what I did with Jack,
and look where it got me.
242
00:11:30,258 --> 00:11:34,518
And I have a private jet
at your beck and call...
243
00:11:34,542 --> 00:11:36,855
If you want to fix that.
244
00:11:36,878 --> 00:11:39,274
And I will.
245
00:11:39,297 --> 00:11:41,166
But first I have to deal
with Mason,
246
00:11:41,202 --> 00:11:43,627
and knowing him,
I'm probably gonna need your help...
247
00:11:43,650 --> 00:11:47,114
So don't pack your bags just yet.
248
00:12:15,137 --> 00:12:18,802
I had to fly in disguise
and in economy to get here.
249
00:12:19,859 --> 00:12:22,987
Sit with the common man,
catch the common cold.
250
00:12:23,022 --> 00:12:24,488
I'm not happy about it,
251
00:12:24,524 --> 00:12:26,884
nor am I happy about your being late,
Ms. Clarke.
252
00:12:26,908 --> 00:12:28,669
Well,
I had a few problems to deal with.
253
00:12:28,692 --> 00:12:30,119
Ah, yes.
254
00:12:30,154 --> 00:12:33,222
Yes,
I heard your house went up in flames.
255
00:12:33,257 --> 00:12:36,338
Tragic.
Gee, I wonder how that feels.
256
00:12:36,356 --> 00:12:38,956
- Look, Mason...
- The good news is that your biggest problem
257
00:12:38,992 --> 00:12:40,224
died in that fire,
258
00:12:40,259 --> 00:12:43,244
though I always thought Victoria
would first burn in hell,
259
00:12:43,267 --> 00:12:44,981
not in the Hamptons.
260
00:12:45,005 --> 00:12:47,832
But now it's time to focus
on me
261
00:12:47,867 --> 00:12:50,017
and clearing me
of killing Gordon Murphy
262
00:12:50,041 --> 00:12:52,482
before I, too,
become a white-haired man.
263
00:12:52,506 --> 00:12:53,804
Things have changed.
264
00:12:53,840 --> 00:12:54,872
When I made that promise,
265
00:12:54,907 --> 00:12:56,238
I was planning on taking
the blame for you
266
00:12:56,262 --> 00:12:57,779
and running away
from here forever.
267
00:12:57,814 --> 00:12:59,747
Still a great plan.
268
00:12:59,783 --> 00:13:02,050
Don't give up on yourself.
269
00:13:02,085 --> 00:13:04,027
Look,
I'm not gonna put myself at risk.
270
00:13:04,051 --> 00:13:06,244
My father is alive now.
271
00:13:06,279 --> 00:13:08,600
I finally have the chance
to be happy, to...
272
00:13:09,598 --> 00:13:11,716
Try to have the life
I always wanted.
273
00:13:11,751 --> 00:13:15,486
Well, who knew that a side
effect of happiness is naivety?
274
00:13:15,522 --> 00:13:17,001
I want the life I deserve.
275
00:13:17,026 --> 00:13:18,292
Then name the place,
and I'll set it up.
276
00:13:18,327 --> 00:13:20,241
I'll get you a new identity,
everything that you want.
277
00:13:20,265 --> 00:13:21,486
Has Amanda Clarke forgotten
278
00:13:21,509 --> 00:13:24,685
Emily Thorne already dangled
that rancid carrot?
279
00:13:25,589 --> 00:13:27,594
You think I was happy
in the Maldives?
280
00:13:27,629 --> 00:13:29,326
It's sinking into the ocean,
for God's sake.
281
00:13:29,338 --> 00:13:30,399
Oh, and have I mentioned
282
00:13:30,422 --> 00:13:33,281
that while water rose
above my ankles,
283
00:13:33,305 --> 00:13:35,665
I started writing another tome?
284
00:13:35,701 --> 00:13:40,459
I'm calling it
The Amanda Clarke Story.
285
00:13:40,471 --> 00:13:42,020
It'll be your word
against mine.
286
00:13:42,044 --> 00:13:43,429
Think about it.
287
00:13:43,439 --> 00:13:45,073
A book written by a dead man.
288
00:13:45,097 --> 00:13:46,863
People will eat that up.
289
00:13:46,899 --> 00:13:49,966
It's sure to blow the lid
off this good-girl image
290
00:13:50,002 --> 00:13:51,963
you tricked people
into believing.
291
00:13:51,986 --> 00:13:55,121
At the very least,
it'll open up a police inquiry.
292
00:13:55,145 --> 00:13:57,369
It'll haunt you
the rest of your days
293
00:13:57,386 --> 00:14:00,354
and destroy whatever
Norman Rockwell life
294
00:14:00,389 --> 00:14:02,457
you think you're going to have
with your father.
295
00:14:04,137 --> 00:14:06,734
You have two days
to clear my name,
296
00:14:06,770 --> 00:14:09,759
or I send the first 50 pages
to publishers,
297
00:14:09,777 --> 00:14:12,420
newspapers,
and Homeland Security.
298
00:14:14,382 --> 00:14:16,158
Your move, Amanda.
299
00:14:29,832 --> 00:14:30,785
Jackie boy.
300
00:14:30,809 --> 00:14:33,433
Hey, uh,
thought I'd give you at least 24 hours
301
00:14:33,456 --> 00:14:35,703
without any Hamptons drama.
302
00:14:35,738 --> 00:14:37,838
It's kind of hard to avoid
when it's all over the news.
303
00:14:37,874 --> 00:14:38,604
Don't worry.
304
00:14:38,628 --> 00:14:42,331
All things considered,
Ems is doing okay.
305
00:14:42,343 --> 00:14:43,658
I'm not calling
about how she's doing.
306
00:14:43,681 --> 00:14:45,713
I'm calling about what she did.
307
00:14:46,262 --> 00:14:49,283
They're saying that Victoria
committed suicide.
308
00:14:49,318 --> 00:14:50,576
But please tell me
that this isn't just
309
00:14:50,599 --> 00:14:52,423
some sort of poetic end
to Emily's revenge plan,
310
00:14:52,458 --> 00:14:53,691
that she's not that far gone.
311
00:14:53,726 --> 00:14:55,787
No, of course not.
312
00:14:55,810 --> 00:14:56,973
No, Vickie did herself in.
313
00:14:56,996 --> 00:15:00,731
And she left a note and her
chompers behind as evidence.
314
00:15:00,766 --> 00:15:04,240
Besides, you know Ems would
never go death squad on anyone.
315
00:15:04,263 --> 00:15:05,769
I'm not sure
what I know anymore.
316
00:15:08,002 --> 00:15:10,241
Uh, well,
our favorite ex-revenger
317
00:15:10,276 --> 00:15:11,842
just walked through the door.
318
00:15:11,878 --> 00:15:13,166
Want me to give her
your regards?
319
00:15:13,189 --> 00:15:16,059
I have to go.
I'll be in touch.
320
00:15:22,531 --> 00:15:24,104
Was that Jack?
321
00:15:24,128 --> 00:15:27,774
Um... Yeah.
Well... He had to run.
322
00:15:27,785 --> 00:15:28,549
You know, Carl was crying.
323
00:15:28,572 --> 00:15:29,523
You don't have to lie, Nolan.
324
00:15:29,547 --> 00:15:34,384
I know why he's angry with me, and...
I'm gonna fix it.
325
00:15:34,408 --> 00:15:36,770
- But first, I need your help.
- Mm.
326
00:15:36,786 --> 00:15:39,286
Is there any way to create some
kind of pre-dated paper trail
327
00:15:39,322 --> 00:15:41,374
from Conrad Grayson
to his lawyer?
328
00:15:41,397 --> 00:15:43,857
Something that proves that
Conrad killed Gordon Murphy
329
00:15:43,893 --> 00:15:46,648
and framed Mason for it?
330
00:15:46,672 --> 00:15:48,996
So,
our pal wouldn't take no for an answer?
331
00:15:49,994 --> 00:15:51,447
Well, yeah, I mean,
332
00:15:51,459 --> 00:15:53,100
I could create a mountain
of phony documents,
333
00:15:53,135 --> 00:15:54,735
but what makes you think
the U.S. Attorney's Office
334
00:15:54,770 --> 00:15:58,180
wouldn't be slightly suspicious
about where they came from?
335
00:15:58,204 --> 00:15:59,898
Eh, leave that to me.
336
00:16:04,280 --> 00:16:06,213
Carl's down for his nap.
337
00:16:07,924 --> 00:16:09,039
Thanks.
338
00:16:09,062 --> 00:16:11,492
Quite a day, huh?
339
00:16:11,528 --> 00:16:14,595
I still can't fathom the idea
that Victoria's gone.
340
00:16:17,074 --> 00:16:19,997
That woman changed the course
of my life.
341
00:16:20,862 --> 00:16:25,019
She stole my husband.
She... Drove me to drink.
342
00:16:25,975 --> 00:16:27,909
She ran me out of town.
343
00:16:27,944 --> 00:16:31,149
You're not the only person
whose life she destroyed.
344
00:16:31,173 --> 00:16:32,172
Right.
345
00:16:34,076 --> 00:16:36,309
How is Emily, anyway?
346
00:16:37,332 --> 00:16:39,633
Is she responsible for this?
347
00:16:42,030 --> 00:16:44,046
Carl's bedroom
is right upstairs.
348
00:16:44,069 --> 00:16:46,551
I couldn't help but overhear
your conversation with Nolan.
349
00:16:49,056 --> 00:16:50,703
He said
that her hands are clean.
350
00:16:55,268 --> 00:16:57,543
Why do you have to know?
351
00:16:57,567 --> 00:16:59,464
Huh?
352
00:16:59,500 --> 00:17:03,610
I worry that Emily
still has a hold on you.
353
00:17:03,634 --> 00:17:05,901
You don't have to.
354
00:17:05,936 --> 00:17:07,386
I'm not going back
to the Hamptons.
355
00:17:07,409 --> 00:17:09,529
There's nothing for me there.
356
00:17:11,099 --> 00:17:12,997
Not anymore.
357
00:17:16,876 --> 00:17:18,146
Mrs. Grayson
must have been
358
00:17:18,182 --> 00:17:20,115
in a lot of pain
to do such a thing.
359
00:17:20,150 --> 00:17:21,961
Terrible tragedy.
360
00:17:21,976 --> 00:17:24,133
My condolences
on the loss of your home.
361
00:17:24,157 --> 00:17:26,419
Well, strangely,
that's what brings me here today.
362
00:17:26,454 --> 00:17:27,275
How is that?
363
00:17:27,298 --> 00:17:30,058
I was salvaging some of
my belongings from the wreckage,
364
00:17:30,081 --> 00:17:33,281
and I stumbled upon...
365
00:17:33,299 --> 00:17:36,200
A hidden compartment
in the floor of my den.
366
00:17:36,235 --> 00:17:38,419
I would never have seen it
had it not been for the fire.
367
00:17:38,443 --> 00:17:41,231
And inside of it
368
00:17:41,254 --> 00:17:43,474
was this fireproof box
369
00:17:44,954 --> 00:17:48,911
filled with documents
belonging to Conrad Grayson.
370
00:17:48,934 --> 00:17:50,519
There's no end
to that guy's secrets.
371
00:17:50,554 --> 00:17:52,900
Well, I'm no lawyer,
but it seems that Conrad was up to
372
00:17:52,912 --> 00:17:55,683
way more than this office
was even aware of.
373
00:17:55,706 --> 00:17:58,065
I figured
you'd want to see these.
374
00:17:58,100 --> 00:18:00,997
Thank you, Ms. Clarke.
We'll investigate further.
375
00:18:01,020 --> 00:18:04,592
The D.O.J. takes anything
regarding Mr. Grayson very seriously.
376
00:18:04,615 --> 00:18:06,040
Just trying to do my part.
377
00:18:09,370 --> 00:18:10,324
It's done.
378
00:18:10,359 --> 00:18:11,492
I'm pleased to hear that.
379
00:18:11,527 --> 00:18:12,793
You won't be in hiding
much longer.
380
00:18:12,829 --> 00:18:14,462
The U.S. Attorney
is holding proof
381
00:18:14,497 --> 00:18:16,929
that Conrad killed Gordon Murphy
and framed you for it.
382
00:18:16,952 --> 00:18:19,909
I smell a posthumous pardon,
don't you?
383
00:18:19,945 --> 00:18:21,477
In the meantime,
stay out of sight.
384
00:18:21,500 --> 00:18:24,481
Oh, not to worry.
I've become a master at playing dead.
385
00:18:24,516 --> 00:18:27,020
I'll contact you when it's time
for your official resurrection.
386
00:18:27,055 --> 00:18:29,856
Oh,
I anxiously await your call.
387
00:18:32,101 --> 00:18:33,816
You were right.
388
00:18:33,839 --> 00:18:37,925
Being here in Victoria's home
around her belongings,
389
00:18:37,949 --> 00:18:38,910
it does help a little.
390
00:18:38,933 --> 00:18:41,035
How did I miss this?
391
00:18:41,939 --> 00:18:44,229
I knew she was in a dark place,
but...
392
00:18:45,333 --> 00:18:46,762
The pain she must have been in
393
00:18:46,797 --> 00:18:48,235
to do something like that
to herself.
394
00:18:48,255 --> 00:18:49,890
It's not your fault.
395
00:18:49,902 --> 00:18:53,511
Besides,
I'm still not entirely convinced.
396
00:18:53,546 --> 00:18:55,312
I've been in and out
of mental institutions
397
00:18:55,348 --> 00:18:56,390
for most of my life,
398
00:18:56,414 --> 00:18:59,126
and I know suicidal tendencies
when I see them.
399
00:18:59,147 --> 00:19:01,248
She didn't show
any of the usual signs.
400
00:19:01,272 --> 00:19:03,149
Oh, Louise.
401
00:19:03,184 --> 00:19:06,956
It's normal to look for answers
at a time like this.
402
00:19:06,979 --> 00:19:10,009
But we read her note.
403
00:19:10,032 --> 00:19:11,777
She was resolute
in her decision.
404
00:19:11,799 --> 00:19:13,706
Was she, though?
405
00:19:13,730 --> 00:19:15,484
I mean,
I saw the date book on her desk,
406
00:19:15,519 --> 00:19:17,820
and she scheduled
a mani/pedi for next week.
407
00:19:17,855 --> 00:19:19,455
Now,
why would someone with a death wish
408
00:19:19,490 --> 00:19:20,989
worry about their cuticles?
409
00:19:21,012 --> 00:19:22,858
Just doesn't make any sense.
410
00:19:22,893 --> 00:19:25,099
Death rarely does.
411
00:19:27,048 --> 00:19:28,931
I'll get us a refill.
412
00:19:36,318 --> 00:19:38,589
Margaux!
Come quick!
413
00:19:38,624 --> 00:19:41,253
Someone forced this door open.
414
00:19:41,276 --> 00:19:43,619
Oh, my God, there is blood.
415
00:19:43,655 --> 00:19:45,601
I think someone broke in here
and attacked Victoria.
416
00:19:45,625 --> 00:19:48,074
We need to call the police.
417
00:19:48,109 --> 00:19:49,575
I knew it.
418
00:19:49,610 --> 00:19:51,401
This wasn't a suicide at all.
419
00:19:52,820 --> 00:19:54,287
This was murder.
420
00:20:00,250 --> 00:20:01,385
Hey, is Nolan here?
421
00:20:01,420 --> 00:20:03,120
Should have been here
an hour ago.
422
00:20:04,596 --> 00:20:07,296
You monster!
423
00:20:07,319 --> 00:20:11,028
You killed Victoria
on the same spot her son died.
424
00:20:11,063 --> 00:20:12,998
- How could you?
- Louise, I know you're broken up
425
00:20:13,033 --> 00:20:14,132
and you're trying
to pass the blame,
426
00:20:14,167 --> 00:20:16,001
but I had nothing
to do with this.
427
00:20:16,025 --> 00:20:18,861
Victoria's death was ruled a
suicide by the police. It's over.
428
00:20:18,873 --> 00:20:20,432
Oh, that's yesterday's news.
429
00:20:20,467 --> 00:20:22,351
Now they're calling it murder.
430
00:20:22,374 --> 00:20:24,209
And with my help,
it's only a matter of time
431
00:20:24,233 --> 00:20:27,351
until they prove you're the one
that attacked her in that garage.
432
00:20:27,386 --> 00:20:29,296
This again? Let it go, Louise.
It wasn't me.
433
00:20:29,320 --> 00:20:30,717
But that wasn't enough for you,
was it?
434
00:20:30,740 --> 00:20:32,537
- You had to go and kill her!
- You are crazy.
435
00:20:32,560 --> 00:20:35,314
This is nothing but fabrications and lies.
I'm leaving.
436
00:20:36,640 --> 00:20:40,390
Huh,
I wonder who that could be.
437
00:20:40,413 --> 00:20:42,503
Hamptons' finest, perhaps.
438
00:20:42,527 --> 00:20:45,035
Not as crazy
as you thought I was.
439
00:20:45,071 --> 00:20:47,771
You will pay dearly
for what you've done,
440
00:20:47,807 --> 00:20:50,841
and I will be the first
on the stand to testify to it.
441
00:20:57,973 --> 00:21:00,266
_
442
00:21:06,272 --> 00:21:07,664
Hi.
443
00:21:07,700 --> 00:21:10,976
I just, uh,
got called into the police station.
444
00:21:12,867 --> 00:21:16,253
Apparently,
Victoria's death is now considered a homicide.
445
00:21:16,993 --> 00:21:19,211
Yeah, they called me in, too.
446
00:21:19,246 --> 00:21:21,413
I think they're just
covering their bases.
447
00:21:27,045 --> 00:21:29,505
Dad,
is there something you're not telling me?
448
00:21:29,528 --> 00:21:30,796
What do you mean?
449
00:21:31,607 --> 00:21:34,099
If there is a reason
for an investigation,
450
00:21:34,134 --> 00:21:35,634
we are the prime suspects.
451
00:21:37,037 --> 00:21:41,373
And I can't have anything bad
happen to you right now.
452
00:21:42,048 --> 00:21:44,020
Nothing bad is gonna happen.
453
00:21:44,978 --> 00:21:46,344
I promise.
454
00:21:47,347 --> 00:21:48,923
Where were you last night?
455
00:21:49,839 --> 00:21:52,310
I was working on my boat.
456
00:21:52,334 --> 00:21:53,985
By myself.
457
00:21:54,704 --> 00:21:56,008
Please tell me someone saw you.
458
00:21:56,031 --> 00:21:58,415
A passerby on the pier, anyone?
459
00:21:58,438 --> 00:22:01,139
I believe you,
but the police might not.
460
00:22:01,175 --> 00:22:04,255
I was, uh,
below deck fixing the alternator the whole time.
461
00:22:05,347 --> 00:22:06,828
Come on.
462
00:22:08,148 --> 00:22:10,182
Let's get going.
463
00:22:15,976 --> 00:22:17,585
Wow.
464
00:22:19,381 --> 00:22:21,491
Seeing you like that,
465
00:22:21,527 --> 00:22:23,426
definitely thinking
somewhere tropical.
466
00:22:23,462 --> 00:22:24,528
What do you mean?
467
00:22:27,088 --> 00:22:30,963
I'm considering taking
a much-needed vacation,
468
00:22:32,442 --> 00:22:33,537
and...
Piña coladas for two
469
00:22:33,572 --> 00:22:35,893
sound a lot more exciting
than piña coladas for one.
470
00:22:35,917 --> 00:22:37,337
Really?
471
00:22:38,230 --> 00:22:40,991
I know it's crazy-fast for us
to be travel mates.
472
00:22:41,015 --> 00:22:42,658
It's almost like I'm asking you
to shack up or something,
473
00:22:42,682 --> 00:22:45,815
which I'm not...
I mean, at least not yet.
474
00:22:45,838 --> 00:22:48,251
I don't know. Maybe someday...
475
00:22:48,287 --> 00:22:51,386
Okay.
And I'm gonna shut up now.
476
00:22:51,410 --> 00:22:54,089
You're cute
when you're nervous.
477
00:22:54,113 --> 00:22:57,563
Then I must be the cutest
guy you've ever seen.
478
00:22:58,831 --> 00:23:02,777
Well, as it happens,
I also like you...
479
00:23:02,813 --> 00:23:04,547
A lot.
480
00:23:04,571 --> 00:23:07,182
And I can't think of a better
way to spend my vacation days
481
00:23:07,217 --> 00:23:09,384
than relaxing on a beach
with you.
482
00:23:12,750 --> 00:23:15,751
Aw. Work.
I got to go.
483
00:23:20,291 --> 00:23:22,225
Oh.
484
00:23:22,249 --> 00:23:25,190
There is one caveat, though.
485
00:23:25,213 --> 00:23:27,327
I'm more of a Tequila guy.
486
00:23:27,362 --> 00:23:30,658
But I'm confident we can work
past our differences.
487
00:23:58,885 --> 00:24:00,960
You worried about your dad?
488
00:24:00,996 --> 00:24:02,603
- Of course I'm not.
- Good.
489
00:24:02,626 --> 00:24:05,439
Because we need to focus on you
for the moment.
490
00:24:07,143 --> 00:24:09,710
Do you really think I blew up
my house to kill Victoria?
491
00:24:09,745 --> 00:24:11,045
Well,
there was certainly no love lost
492
00:24:11,080 --> 00:24:12,546
between the two of you,
and it's pretty clear
493
00:24:12,581 --> 00:24:14,415
that someone overpowered
her in her penthouse.
494
00:24:14,450 --> 00:24:15,749
And when would
I have done that?
495
00:24:15,785 --> 00:24:17,217
The last person to see her
was Ms. LeMarchal
496
00:24:17,253 --> 00:24:19,820
early in the evening,
which gives you time.
497
00:24:19,855 --> 00:24:21,655
And if not you,
I'm sure one of your band of merry men
498
00:24:21,691 --> 00:24:23,093
could have taken care of it,
499
00:24:23,116 --> 00:24:24,949
much like you all covered up
Daniel's death.
500
00:24:26,253 --> 00:24:28,886
So, where were you around 8:00
the night of the explosion?
501
00:24:29,895 --> 00:24:31,890
I was with you at my house.
502
00:24:31,925 --> 00:24:34,954
- And after that?
- You know where I was.
503
00:24:34,977 --> 00:24:36,294
Are you really gonna
make this personal?
504
00:24:36,329 --> 00:24:37,729
The sooner you answer
the question,
505
00:24:37,764 --> 00:24:39,263
the sooner we can move on.
506
00:24:40,308 --> 00:24:43,079
- I went to the airport.
- And did you catch Jack?
507
00:24:43,097 --> 00:24:45,798
- Is that relevant?
- It is if he's your alibi.
508
00:24:47,441 --> 00:24:50,557
I missed him.
His plane had already taken off.
509
00:24:50,592 --> 00:24:51,891
So,
no one can actually corroborate
510
00:24:51,927 --> 00:24:53,345
that you went to the airport.
511
00:24:58,106 --> 00:25:00,033
This is gonna be hard to believe.
512
00:25:00,068 --> 00:25:02,836
Um...
513
00:25:04,641 --> 00:25:06,806
Mason Treadwell can.
514
00:25:07,870 --> 00:25:10,881
The Mason Treadwell who died
in prison last year?
515
00:25:10,905 --> 00:25:13,606
So, a corpse is your alibi in
the murder of your sworn enemy?
516
00:25:13,641 --> 00:25:16,837
No, look,
he showed up at the airport.
517
00:25:16,861 --> 00:25:19,600
Believe me,
I was just as stunned as you are.
518
00:25:20,882 --> 00:25:23,349
- I'll call him right now.
- Please, knock yourself out.
519
00:25:27,251 --> 00:25:29,852
The number you have
reached has been disconnected.
520
00:25:29,887 --> 00:25:33,185
Please check the number
and dial again.
521
00:25:33,209 --> 00:25:35,698
Dead man didn't pay
his phone bill?
522
00:25:35,722 --> 00:25:38,103
- I'll find him.
- I hope you do.
523
00:25:38,126 --> 00:25:40,862
But in the meantime,
did anyone else see you with Mason?
524
00:25:40,885 --> 00:25:42,769
Jimmy Hoffa?
Amelia Earhart?
525
00:25:42,805 --> 00:25:44,438
Come on, Ben. No.
526
00:25:44,473 --> 00:25:47,244
Look, I saw him again yesterday.
He's keeping a low profile.
527
00:25:47,267 --> 00:25:48,743
We...
We talked in my car.
528
00:25:48,779 --> 00:25:51,430
Great.
Give me your keys.
529
00:25:51,453 --> 00:25:53,415
If what you're saying is true,
then you should have no problem
530
00:25:53,450 --> 00:25:55,654
with me checking your car
for Mason's fingerprints.
531
00:25:55,677 --> 00:25:57,411
Fine.
532
00:25:58,288 --> 00:25:59,898
Can I go now?
533
00:25:59,921 --> 00:26:02,281
You can leave the room.
534
00:26:02,305 --> 00:26:03,959
Just don't leave town.
535
00:26:25,989 --> 00:26:27,069
What are you doing here?
536
00:26:27,092 --> 00:26:29,104
I was called back
for questioning.
537
00:26:29,139 --> 00:26:30,747
Apparently when you leave town
538
00:26:30,771 --> 00:26:32,474
the night someone
you openly hate is killed,
539
00:26:32,509 --> 00:26:34,558
it looks a little suspicious.
540
00:26:34,581 --> 00:26:36,179
They already talk to you?
541
00:26:36,214 --> 00:26:39,716
Well, when someone you openly
hate dies in your house,
542
00:26:39,751 --> 00:26:42,710
mm, also a little suspicious.
543
00:26:45,526 --> 00:26:46,659
Jack,
I had nothing to do with it.
544
00:26:46,694 --> 00:26:48,994
- I wasn't gonna...
- No, you were.
545
00:26:49,030 --> 00:26:50,496
I don't blame you.
546
00:26:51,953 --> 00:26:54,033
It's just this whole thing, it's...
547
00:26:54,068 --> 00:26:55,601
It's hard to imagine.
548
00:26:56,734 --> 00:26:59,171
You know,
when I heard about the fire...
549
00:27:02,777 --> 00:27:04,917
I'm just...
Glad you weren't home.
550
00:27:04,941 --> 00:27:06,979
Why didn't you say goodbye?
551
00:27:08,066 --> 00:27:10,752
Mr. Porter.
They're ready for you.
552
00:27:13,557 --> 00:27:14,690
I should...
553
00:27:16,260 --> 00:27:18,300
Jack.
554
00:27:19,563 --> 00:27:22,116
Come by the beach house later.
555
00:27:22,139 --> 00:27:24,566
Please.
I need to talk to you.
556
00:27:29,940 --> 00:27:31,173
As soon as I'm done here,
557
00:27:31,208 --> 00:27:32,808
I'm on the next flight
back to L.A.
558
00:27:36,432 --> 00:27:38,665
Goodbye, Amanda.
559
00:27:47,787 --> 00:27:49,576
Did you follow up
on David Clarke's alibi?
560
00:27:49,612 --> 00:27:50,417
Yeah, it checks out.
561
00:27:50,440 --> 00:27:53,981
Spoke to a doctor who confirmed
he was at Suffolk Memorial.
562
00:28:05,661 --> 00:28:06,990
Hey.
563
00:28:07,013 --> 00:28:09,467
And there he is.
564
00:28:09,491 --> 00:28:11,275
Margarita for you, sir.
565
00:28:11,299 --> 00:28:13,588
Piña colada for me.
566
00:28:13,612 --> 00:28:15,043
To our differences.
567
00:28:16,947 --> 00:28:19,190
Too much salt.
I should have asked.
568
00:28:19,214 --> 00:28:21,492
It's not that.
It's just...
569
00:28:22,569 --> 00:28:24,502
I can't go on a trip with you.
570
00:28:25,654 --> 00:28:27,873
Because the drinks
are so good here,
571
00:28:27,897 --> 00:28:30,208
why leave the beach club?
572
00:28:30,243 --> 00:28:32,066
Um...
573
00:28:33,663 --> 00:28:35,765
A few months ago,
574
00:28:35,788 --> 00:28:37,777
I started adoption proceedings
575
00:28:37,801 --> 00:28:40,551
through
the foster-care system.
576
00:28:41,192 --> 00:28:43,130
I was told it could take months,
maybe even years,
577
00:28:43,139 --> 00:28:44,644
which is why
I hadn't told you yet
578
00:28:44,668 --> 00:28:46,674
and why I thought
I could go on vacation.
579
00:28:46,709 --> 00:28:48,128
But...
580
00:28:50,195 --> 00:28:52,813
I found out today
I'm getting a baby.
581
00:28:55,900 --> 00:28:57,638
Wow.
582
00:28:58,725 --> 00:29:01,656
That's exciting. I...
I mean, congratulations.
583
00:29:01,691 --> 00:29:03,659
- Thank you.
- Soon?
584
00:29:03,683 --> 00:29:06,266
Yeah.
Like... In two days.
585
00:29:06,290 --> 00:29:08,986
I have so much to do,
I don't even know where to start.
586
00:29:09,010 --> 00:29:12,833
Okay, um...
We're not leaving town.
587
00:29:12,869 --> 00:29:14,468
We'll drive into the city,
588
00:29:14,504 --> 00:29:19,028
and we will stock up on
all the swag a single dad needs.
589
00:29:23,938 --> 00:29:27,014
That's what I need to talk
to you about, Nolan.
590
00:29:27,050 --> 00:29:31,222
The thing this single dad needs
is to be single.
591
00:29:34,622 --> 00:29:38,696
I would love for us to work,
but becoming a dad...
592
00:29:40,176 --> 00:29:42,697
I've wanted this
for a long time.
593
00:29:42,732 --> 00:29:45,957
And while it both excites me
and terrifies me,
594
00:29:45,980 --> 00:29:48,575
it's something I know
I need to give 100% to,
595
00:29:48,599 --> 00:29:50,021
and, in doing so,
596
00:29:50,044 --> 00:29:51,134
our relationship would
get short-changed,
597
00:29:51,169 --> 00:29:52,181
you will be
short-changed.
598
00:29:52,204 --> 00:29:53,719
No, no, no, no, no.
599
00:29:54,459 --> 00:29:56,758
Okay, um...
600
00:29:56,781 --> 00:29:58,366
Tony...
601
00:29:58,378 --> 00:30:01,008
Despite appearances...
602
00:30:02,280 --> 00:30:04,991
I can be
pretty low-maintenance.
603
00:30:05,014 --> 00:30:07,050
I promise.
604
00:30:10,619 --> 00:30:13,047
I'm sorry, Nolan.
605
00:30:14,550 --> 00:30:17,451
It wouldn't be fair to you
or to me or to my little boy.
606
00:30:25,247 --> 00:30:28,495
Well,
I wish I'd met you a year ago.
607
00:30:31,963 --> 00:30:34,435
Me too.
608
00:30:43,416 --> 00:30:45,261
Goodbye, Nolan.
609
00:30:59,635 --> 00:31:01,033
Bye.
610
00:31:04,405 --> 00:31:05,671
The car picked us up
around 7:00.
611
00:31:05,706 --> 00:31:06,964
By 8:30,
we were in the air.
612
00:31:06,987 --> 00:31:08,671
Okay, I'm gonna need
the name of the car service
613
00:31:08,706 --> 00:31:11,640
and that plane's tail number.
614
00:31:11,663 --> 00:31:14,539
I get that the timing
of my departure seems curious.
615
00:31:14,574 --> 00:31:16,313
A guy lives here
his whole life.
616
00:31:16,336 --> 00:31:17,813
Spur of the moment,
moves to California
617
00:31:17,849 --> 00:31:20,282
minutes before Grayson Manor
goes up in flames.
618
00:31:20,922 --> 00:31:21,784
Yeah.
619
00:31:21,819 --> 00:31:25,029
I could have answered
these questions over the phone.
620
00:31:25,040 --> 00:31:27,284
But we both know
those calls are recorded.
621
00:31:28,626 --> 00:31:30,593
So, what did you
really want to ask me?
622
00:31:36,534 --> 00:31:38,133
Did you help her?
623
00:31:39,672 --> 00:31:41,140
Of course not.
624
00:31:41,164 --> 00:31:43,113
Look, I'm doing you a favor
by keeping this off the record
625
00:31:43,133 --> 00:31:44,332
because you and I both know
626
00:31:44,368 --> 00:31:46,622
that you have helped Emily
cover up things in the past.
627
00:31:46,645 --> 00:31:48,540
I need you
to be honest with me here.
628
00:31:50,203 --> 00:31:52,016
Well, then let me be clear.
629
00:31:52,040 --> 00:31:55,049
I had absolutely nothing to do
with Victoria Grayson's death.
630
00:31:55,084 --> 00:31:58,258
I was with my family
the entire night.
631
00:31:58,281 --> 00:32:01,189
And has Emily said anything
to you about what happened?
632
00:32:01,224 --> 00:32:03,257
Look, the only time
I've spoken with Emily recently
633
00:32:03,293 --> 00:32:04,959
was a few minutes ago
when she assured me
634
00:32:04,994 --> 00:32:06,264
she had nothing to do
with this.
635
00:32:06,288 --> 00:32:08,953
Now, let me ask you a question
off the record.
636
00:32:10,405 --> 00:32:11,890
Isn't this a conflict
of interest?
637
00:32:13,594 --> 00:32:16,823
You working on a case that
involves your girlfriend?
638
00:32:16,847 --> 00:32:18,363
You don't know?
639
00:32:19,806 --> 00:32:21,066
Know what?
640
00:32:21,101 --> 00:32:23,220
We broke up the night you left.
641
00:32:24,183 --> 00:32:27,224
She ran to the airport
to stop you.
642
00:32:27,247 --> 00:32:30,039
You won, Porter.
643
00:32:30,074 --> 00:32:31,640
She chose you.
644
00:32:41,306 --> 00:32:44,965
_
645
00:32:48,671 --> 00:32:50,103
Amanda.
646
00:32:50,139 --> 00:32:52,306
What are you doing here?
647
00:32:52,330 --> 00:32:55,089
Dr. Fogel,
chief of oncology.
648
00:32:56,533 --> 00:32:59,079
That's who corroborated
your story the other night.
649
00:33:03,319 --> 00:33:04,751
Why didn't you tell me?
650
00:33:09,579 --> 00:33:12,703
The other day when you
came by my house
651
00:33:12,739 --> 00:33:14,487
and told me
that everything was over
652
00:33:14,510 --> 00:33:16,627
and that there were no more
battles to be fought,
653
00:33:16,650 --> 00:33:18,964
I saw a look in your eye
654
00:33:18,975 --> 00:33:21,482
that I haven't seen
since I've been back,
655
00:33:21,517 --> 00:33:25,367
since...
Since you were a girl.
656
00:33:26,753 --> 00:33:29,897
And I wasn't able to
destroy that.
657
00:33:29,920 --> 00:33:32,159
You don't have to protect me.
658
00:33:32,194 --> 00:33:35,395
I know I don't have to.
But I want to.
659
00:33:37,975 --> 00:33:40,033
Look, it's a form of lymphoma.
660
00:33:40,069 --> 00:33:41,571
The good news is
they got it early,
661
00:33:41,594 --> 00:33:43,670
and I'm getting
cutting-edge treatment.
662
00:33:43,706 --> 00:33:45,063
Everything's gonna be fine.
663
00:33:50,410 --> 00:33:53,113
How are you feeling?
664
00:33:53,148 --> 00:33:54,978
Oh, you know, I'm okay.
665
00:33:54,989 --> 00:33:56,971
Tired, but I'm okay.
666
00:33:58,943 --> 00:34:01,315
Well, better now that you know.
667
00:34:01,973 --> 00:34:03,746
Sorry I kept it from you.
668
00:34:03,766 --> 00:34:07,799
We're in this together now.
That's all that matters.
669
00:34:07,822 --> 00:34:10,204
All right.
670
00:34:17,268 --> 00:34:18,966
What do you say
we have a movie night?
671
00:34:19,001 --> 00:34:21,736
I'll go get some popcorn, and,
uh, we'll meet at the house.
672
00:34:21,771 --> 00:34:23,671
Sounds perfect.
673
00:34:31,980 --> 00:34:33,397
How's it coming?
674
00:34:33,433 --> 00:34:35,965
We are just about done,
Detective.
675
00:34:37,028 --> 00:34:39,388
- You find any clean prints?
- A bunch.
676
00:34:39,412 --> 00:34:41,339
We'll run them through AFIS,
see if we get a hit.
677
00:34:41,374 --> 00:34:44,128
Also, found a few strands
of hair with follicular tags.
678
00:34:44,151 --> 00:34:46,277
Great.
Check everything.
679
00:34:48,514 --> 00:34:49,680
What's that stage of grief
680
00:34:49,716 --> 00:34:51,695
where you want to
throttle someone?
681
00:34:51,719 --> 00:34:53,284
I can't be sure.
682
00:34:53,319 --> 00:34:56,416
I'm starting to feel
as if that's my baseline.
683
00:34:58,684 --> 00:35:01,161
I feel so helpless.
684
00:35:01,185 --> 00:35:03,427
We're just sitting here
like lame ducks
685
00:35:03,463 --> 00:35:05,788
wallowing in our grief
while she goes on with her life.
686
00:35:05,811 --> 00:35:08,065
Did you give your statement
to the police?
687
00:35:08,101 --> 00:35:08,898
Yes.
688
00:35:08,922 --> 00:35:11,398
I told them Victoria
feared for her safety.
689
00:35:13,276 --> 00:35:16,807
But Amanda, she's...
Slippery.
690
00:35:16,843 --> 00:35:18,452
She didn't even bat an eye
when I accused her
691
00:35:18,476 --> 00:35:20,859
of killing Victoria,
and I know she did it.
692
00:35:22,033 --> 00:35:23,531
I have to do something.
693
00:35:23,555 --> 00:35:25,833
Oh, I'm one step ahead of you.
694
00:35:27,173 --> 00:35:28,806
What is all this?
695
00:35:28,841 --> 00:35:31,650
Something I should have
done weeks ago.
696
00:35:31,674 --> 00:35:33,964
Victoria came to me asking
to use my media outlets
697
00:35:33,987 --> 00:35:37,543
in her case against Amanda,
but I refused.
698
00:35:38,342 --> 00:35:40,708
Something I will always regret.
699
00:35:40,731 --> 00:35:41,553
Margaux.
700
00:35:41,577 --> 00:35:44,242
Now,
this won't bring Victoria back.
701
00:35:44,263 --> 00:35:46,705
But I'll be damned
if I don't use every resource
702
00:35:46,729 --> 00:35:49,056
at my disposal
to make this right.
703
00:36:11,205 --> 00:36:11,724
Hello?
704
00:36:11,760 --> 00:36:13,693
The wheels of justice
move swiftly.
705
00:36:13,728 --> 00:36:16,963
I just received a news alert
that my name has been cleared.
706
00:36:16,998 --> 00:36:18,515
Well done, Amanda.
707
00:36:18,539 --> 00:36:21,301
I have been calling and calling.
Where the hell are you?
708
00:36:21,336 --> 00:36:24,404
Oh, just following orders.
Staying out of sight.
709
00:36:24,439 --> 00:36:27,003
Remember, innocence aside,
710
00:36:27,026 --> 00:36:29,309
in the eyes of the world,
I'm still six feet under.
711
00:36:29,344 --> 00:36:30,510
Well, I'm gonna need to
712
00:36:30,545 --> 00:36:31,782
resurrect you
as soon as possible.
713
00:36:31,806 --> 00:36:33,980
You're my alibi
the night Victoria died.
714
00:36:34,015 --> 00:36:36,404
Ooh. Tough break.
715
00:36:36,428 --> 00:36:38,851
'Cause I have no intention
of seeing you again.
716
00:36:38,887 --> 00:36:39,953
Ever.
717
00:36:39,988 --> 00:36:40,821
Consider it payback
718
00:36:40,844 --> 00:36:42,822
for all the hell
you put me through.
719
00:36:42,857 --> 00:36:46,922
How does it feel to have
the Louboutin on the other foot?
720
00:36:46,937 --> 00:36:48,101
I know you, Mason.
721
00:36:48,124 --> 00:36:49,968
Sooner or later,
you will get tired
722
00:36:49,991 --> 00:36:51,588
of whatever rock
you're living under
723
00:36:51,610 --> 00:36:53,209
and your ego won't
be able to resist the urge
724
00:36:53,223 --> 00:36:55,445
to announce your glorious return
to the living.
725
00:36:55,480 --> 00:36:57,046
Don't hold your breath,
unless you have
726
00:36:57,082 --> 00:37:00,179
a Victoria Grayson-level death wish,
that is.
727
00:37:00,202 --> 00:37:03,451
And speaking
of our dearly departed,
728
00:37:03,474 --> 00:37:07,490
Victoria had one final request
before killing herself.
729
00:37:07,526 --> 00:37:10,464
She asked me to pass along
a message to you.
730
00:37:10,488 --> 00:37:11,761
That's right.
731
00:37:11,796 --> 00:37:15,541
After your scintillating
TV tell-all,
732
00:37:15,565 --> 00:37:17,233
I reached out to the one person
733
00:37:17,269 --> 00:37:20,170
who'd been screwed
harder than me.
734
00:37:20,205 --> 00:37:22,805
See you never, Amanda.
735
00:37:28,680 --> 00:37:30,438
Hello, Amanda.
736
00:37:30,461 --> 00:37:32,399
I'm sending you this message
737
00:37:32,422 --> 00:37:36,326
to tell you that I'm ending
your game of revenge.
738
00:37:36,349 --> 00:37:38,768
By the time you receive this,
739
00:37:38,792 --> 00:37:41,316
I'll no longer
be among the living.
740
00:37:41,340 --> 00:37:43,816
But I would be remiss
if I didn't thank you
741
00:37:43,840 --> 00:37:47,870
for that brilliant idea I found
on that flash drive of yours.
742
00:37:47,905 --> 00:37:50,062
Just as you were planning
on making it appear
743
00:37:50,086 --> 00:37:54,383
as if I had murdered you
on your farcical wedding night,
744
00:37:54,407 --> 00:37:56,556
I'm going to make it appear
745
00:37:56,579 --> 00:37:59,186
as if you murdered me
in your own home.
746
00:37:59,209 --> 00:38:00,667
The only difference...
747
00:38:00,703 --> 00:38:03,237
You never actually had the guts
to kill yourself.
748
00:38:03,272 --> 00:38:04,872
But I do.
749
00:38:06,575 --> 00:38:09,009
So I suppose that makes me
the victor in our little game,
750
00:38:09,044 --> 00:38:11,441
but then who's keeping score?
751
00:38:11,465 --> 00:38:14,114
Enjoy your life in prison,
my dear.
752
00:38:14,150 --> 00:38:18,051
May you suffer greatly.
753
00:38:20,771 --> 00:38:22,408
Hold it right there.
754
00:38:22,432 --> 00:38:24,005
- Ben, listen to me.
- Amanda Clarke, you're under arrest
755
00:38:24,028 --> 00:38:25,121
for the murder
of Victoria Grayson.
756
00:38:25,142 --> 00:38:27,108
Victoria set me up.
We just have to find Mason Treadwell.
757
00:38:27,144 --> 00:38:29,020
The Mason Treadwell
you claim was in your car?
758
00:38:29,044 --> 00:38:31,145
- His fingerprints were nowhere to be found.
- That's impossible.
759
00:38:31,168 --> 00:38:32,812
But we did find hair follicles
and traces of blood
760
00:38:32,835 --> 00:38:35,055
- belonging to Victoria Grayson.
- What?
761
00:38:35,078 --> 00:38:36,000
Cuff her.
762
00:38:36,023 --> 00:38:37,231
You have the right
to remain silent.
763
00:38:37,266 --> 00:38:38,799
Anything you say can and will
764
00:38:38,834 --> 00:38:40,100
be used against you in a court of law.
765
00:38:47,031 --> 00:38:48,876
Mason put that stuff in there.
He was working with Victoria!
766
00:38:48,911 --> 00:38:50,878
Let me reiterate you have
the right to remain silent.
767
00:38:50,913 --> 00:38:51,928
I recommend you do so.
768
00:38:51,946 --> 00:38:54,098
She planned this, Ben.
I didn't do it!
769
00:38:54,121 --> 00:38:55,762
Can't you see?!
I didn't do this!
770
00:38:55,798 --> 00:38:57,965
Please find Mason!
771
00:38:58,000 --> 00:38:59,800
- Emily. What's happened?
- Jack.
772
00:38:59,835 --> 00:39:01,168
I didn't do it.
773
00:39:01,203 --> 00:39:03,270
She planned this.
774
00:39:03,305 --> 00:39:04,827
That bitch set me up!
775
00:39:04,851 --> 00:39:06,882
I'm innocent.
776
00:39:08,824 --> 00:39:13,145
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.