Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,587 --> 00:00:02,020
Previously on Revenge...
2
00:00:02,043 --> 00:00:05,297
Nolan Ross' secrets
are somewhere in that house.
3
00:00:05,332 --> 00:00:06,598
I trusted you.
4
00:00:06,633 --> 00:00:08,266
Get out of my house.
5
00:00:11,085 --> 00:00:12,165
You can work when you want.
6
00:00:12,189 --> 00:00:13,177
You can bring Carl with you.
7
00:00:13,213 --> 00:00:16,777
Or you can keep inhaling sawdust
off the floor at McGinty's.
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,404
I can start tonight.
9
00:00:18,439 --> 00:00:20,039
What will you do with
all the money coming your way?
10
00:00:20,074 --> 00:00:22,374
I'll use it to ensure that
the Daniel Grayson Foundation
11
00:00:22,388 --> 00:00:23,888
restores my boy's good name.
12
00:00:23,923 --> 00:00:26,323
If you go to war with Emily,
no good can come of it.
13
00:00:26,359 --> 00:00:28,250
So move forward
for you and your child.
14
00:00:28,264 --> 00:00:30,798
It is for the two of us
that I must do this.
15
00:00:30,833 --> 00:00:32,066
Jack Porter was taken care of.
16
00:00:32,101 --> 00:00:33,069
Good.
17
00:00:33,669 --> 00:00:34,935
You know me.
I wouldn't drink and get behind the wheel.
18
00:00:34,970 --> 00:00:36,070
You blew a 0.14.
19
00:00:37,139 --> 00:00:38,639
No, no, no!
You're not taking him!
20
00:00:38,674 --> 00:00:40,908
You're not taking my kid!
You're not taking my kid!
21
00:00:44,889 --> 00:00:46,823
Daddy!
22
00:00:46,858 --> 00:00:48,691
Whoa, whoa!
What's going on?
23
00:00:48,760 --> 00:00:50,697
No, no, no!
You're not taking him!
24
00:00:50,716 --> 00:00:52,149
Get your hands off my daughter!
25
00:00:52,185 --> 00:00:53,484
Let him go!
26
00:00:53,519 --> 00:00:55,719
Let him go! Give him to me!
27
00:00:55,755 --> 00:00:58,055
Amanda! Amanda!
28
00:01:03,018 --> 00:01:04,451
Buddy...
29
00:01:04,486 --> 00:01:05,452
I'm sorry.
30
00:01:05,487 --> 00:01:07,687
I dozed off for a second.
31
00:01:07,723 --> 00:01:09,789
How's your breakfast?
32
00:01:11,426 --> 00:01:13,493
Let's get you out of there.
33
00:01:15,867 --> 00:01:17,400
You miss your daddy, don't you?
34
00:01:17,435 --> 00:01:19,135
Well,
maybe he'll settle for yours.
35
00:01:20,005 --> 00:01:21,371
Carl, look what I have.
36
00:01:21,406 --> 00:01:22,410
What's that?
37
00:01:22,425 --> 00:01:23,658
I know.
38
00:01:23,693 --> 00:01:25,192
Yeah.
39
00:01:25,228 --> 00:01:27,795
I don't know how you did it.
40
00:01:27,830 --> 00:01:30,564
Well, I had a lot of practice.
41
00:01:30,600 --> 00:01:32,400
His crying keep you up
all night?
42
00:01:32,435 --> 00:01:33,534
That and the thought
43
00:01:33,569 --> 00:01:36,837
of him being taken away
from his father.
44
00:01:36,873 --> 00:01:40,059
If Jack's convicted,
he'll face up to five years in prison
45
00:01:40,075 --> 00:01:42,075
because Carl was in the car.
46
00:01:42,110 --> 00:01:46,208
Jack, uh, he said that he was
a little off-kilter recently,
47
00:01:46,231 --> 00:01:48,348
but he would never do something
this reckless, right?
48
00:01:48,383 --> 00:01:49,716
There you go, buddy.
Yeah.
49
00:01:49,751 --> 00:01:51,209
He's being framed.
50
00:01:51,234 --> 00:01:53,134
- Who would do something like that?
- I don't know.
51
00:01:53,170 --> 00:01:54,769
Margaux's been coming after me,
52
00:01:54,804 --> 00:01:56,989
but I can't imagine her
retaliating like that with Jack.
53
00:01:57,013 --> 00:02:00,476
Tearing a child away
from a parent is unforgivable.
54
00:02:01,413 --> 00:02:02,946
Whoever's doing this
is gonna pay.
55
00:02:02,981 --> 00:02:05,181
Listen,
I know this hits close to home,
56
00:02:05,216 --> 00:02:07,198
but making someone pay...
That's not the way to deal with it.
57
00:02:07,220 --> 00:02:08,586
It's the only way.
58
00:02:09,956 --> 00:02:13,858
I am done seeing terrible things
happen to my friends.
59
00:02:14,794 --> 00:02:16,060
I'm handling it.
60
00:02:16,095 --> 00:02:17,061
Amanda, we...
61
00:02:17,096 --> 00:02:19,063
I'll be back
after the bail hearing.
62
00:02:19,098 --> 00:02:21,732
Thanks for watching him.
63
00:02:22,936 --> 00:02:26,437
Hey, Carl.
You want to play with the cab?
64
00:02:28,074 --> 00:02:29,307
There you go.
65
00:02:29,342 --> 00:02:31,309
At least someone in this family
listens to me.
66
00:02:32,821 --> 00:02:35,489
Really, Schaefer?
Cuffs?
67
00:02:35,524 --> 00:02:37,290
You're a familiar face around here,
Porter.
68
00:02:37,326 --> 00:02:38,492
Without them,
69
00:02:38,527 --> 00:02:40,360
someone might mistake you
for a law-abiding civilian.
70
00:02:40,395 --> 00:02:41,561
What is your problem?
71
00:02:41,597 --> 00:02:43,330
My blood test will prove
that I wasn't drinking.
72
00:02:43,365 --> 00:02:44,397
Wrong again.
73
00:02:44,433 --> 00:02:46,735
The lab lost your sample.
74
00:02:46,758 --> 00:02:49,626
They lost my sample?
75
00:02:49,661 --> 00:02:50,627
I'm being set up, man.
76
00:02:50,662 --> 00:02:52,595
- Save it for your lawyer.
- I don't have a lawyer!
77
00:02:53,576 --> 00:02:54,500
0 for 3.
78
00:02:58,272 --> 00:02:59,271
Mom?
79
00:02:59,307 --> 00:03:00,706
Hi, Jack.
80
00:03:02,413 --> 00:03:03,712
What are you doing here?
81
00:03:03,747 --> 00:03:05,380
Emily flew me in last night.
82
00:03:05,416 --> 00:03:06,815
Come in.
83
00:03:11,082 --> 00:03:13,349
Or should I say "Amanda"?
84
00:03:13,384 --> 00:03:15,518
- She told you everything?
- An abridged version.
85
00:03:15,553 --> 00:03:17,152
The full story
will have to wait,
86
00:03:17,188 --> 00:03:18,921
since we have
more pressing issues.
87
00:03:18,956 --> 00:03:20,556
A D.U.I.
with a child in the car...
88
00:03:20,591 --> 00:03:22,658
Is a felony. I know.
89
00:03:22,693 --> 00:03:24,727
What am I gonna do?
90
00:03:25,686 --> 00:03:28,585
We're gonna fight it.
91
00:03:28,621 --> 00:03:31,622
But I need to know...
Were you drinking?
92
00:03:33,893 --> 00:03:36,400
I didn't have a drop.
93
00:03:36,422 --> 00:03:37,555
You have to believe me.
94
00:03:39,025 --> 00:03:41,191
I do.
95
00:03:41,227 --> 00:03:43,160
Because I know what
it looks like to lie about it,
96
00:03:43,195 --> 00:03:45,629
which means that we have
the truth on our side.
97
00:03:45,665 --> 00:03:47,298
Now we just have to find it.
98
00:03:52,310 --> 00:03:53,710
How are you feeling?
99
00:03:53,745 --> 00:03:56,346
Okay. And you?
100
00:03:56,381 --> 00:03:58,348
I guess
congratulations are in order.
101
00:03:58,383 --> 00:03:59,906
Oh, you heard about
the inheritance.
102
00:03:59,927 --> 00:04:01,393
No, but that's the dress
103
00:04:01,429 --> 00:04:03,629
we're putting on the cover
of Voulez's September issue,
104
00:04:03,664 --> 00:04:04,763
and it's only July.
105
00:04:04,799 --> 00:04:06,365
Well, it's a small gift
to myself.
106
00:04:06,400 --> 00:04:08,400
But I have another one
for you and the baby.
107
00:04:10,712 --> 00:04:12,037
The architect
finished your vision.
108
00:04:12,073 --> 00:04:13,038
Mm-hmm.
109
00:04:13,074 --> 00:04:15,074
The Daniel Grayson
Research Wing.
110
00:04:15,109 --> 00:04:16,342
It's magnificent, Victoria.
111
00:04:16,410 --> 00:04:18,177
Countless lives will be saved
in his name
112
00:04:18,212 --> 00:04:19,878
if it's approved.
113
00:04:19,914 --> 00:04:22,147
That explains
the hospital board meeting
114
00:04:22,183 --> 00:04:23,315
on my schedule today.
115
00:04:23,351 --> 00:04:24,716
Mm.
And the knot in my stomach.
116
00:04:24,740 --> 00:04:27,926
I know that St. Joseph's
is in dire need of my donation,
117
00:04:27,961 --> 00:04:29,593
but the board is still
struggling with the idea
118
00:04:29,617 --> 00:04:31,599
of naming it after Daniel.
119
00:04:31,635 --> 00:04:34,527
They are,
but you've made a lot of headway,
120
00:04:34,551 --> 00:04:38,402
and I assure you that I will
sway any remaining naysayers.
121
00:04:38,425 --> 00:04:40,174
Thank you.
122
00:04:40,210 --> 00:04:42,243
The groundbreaking
will be the perfect moment
123
00:04:42,279 --> 00:04:44,067
to announce your pregnancy.
124
00:04:44,079 --> 00:04:46,214
Defining Daniel
as a philanthropist and a father
125
00:04:46,249 --> 00:04:47,682
is sure to turn the tide.
126
00:04:49,719 --> 00:04:50,752
Good morning.
127
00:04:50,787 --> 00:04:52,053
Is this your mom?
128
00:04:52,088 --> 00:04:53,402
I'm the baby's grandmother.
129
00:04:53,426 --> 00:04:54,788
Oh, it's nice to have you.
130
00:04:54,823 --> 00:04:57,001
Are we expecting anyone else?
131
00:04:57,024 --> 00:04:59,059
- It's just the two of us.
- All right, then.
132
00:04:59,094 --> 00:05:02,179
If you relax,
I'm gonna tilt you back a bit.
133
00:05:02,203 --> 00:05:05,209
Now,
if your baby is cooperating,
134
00:05:05,232 --> 00:05:08,335
we should have an image
in just a second.
135
00:05:12,007 --> 00:05:13,607
Oh.
136
00:05:13,642 --> 00:05:15,275
That's the heartbeat.
137
00:05:17,679 --> 00:05:19,045
And there's your baby.
138
00:05:28,257 --> 00:05:29,056
Morning.
139
00:05:30,259 --> 00:05:31,658
Oh.
140
00:05:31,694 --> 00:05:33,873
- You startled me.
- Sorry.
141
00:05:34,460 --> 00:05:35,529
What is all that?
142
00:05:35,564 --> 00:05:37,798
Big daddy's
magic hangover cure...
143
00:05:37,833 --> 00:05:41,101
Since Lyman was four sheets
to the wind last night.
144
00:05:42,063 --> 00:05:43,396
Do you know if he's awake yet?
145
00:05:43,431 --> 00:05:45,598
No. No idea.
146
00:05:45,633 --> 00:05:47,834
Got a call from Emily
this morning.
147
00:05:47,869 --> 00:05:49,001
Jack's in trouble.
148
00:05:50,292 --> 00:05:53,732
Oh, no.
I hope it's not too serious.
149
00:05:53,756 --> 00:05:55,108
Yeah, well,
that makes two of us.
150
00:05:55,143 --> 00:05:56,676
I...
I got to get over there,
151
00:05:56,711 --> 00:06:00,012
but I will, uh...
I'll check in later.
152
00:06:07,534 --> 00:06:09,501
Ben.
153
00:06:09,536 --> 00:06:11,069
Is everything all right?
154
00:06:11,105 --> 00:06:12,104
Hi, Nolan.
155
00:06:12,139 --> 00:06:13,470
This is Officer Tupperman.
156
00:06:13,494 --> 00:06:16,174
We need to speak
with your wife.
157
00:06:16,210 --> 00:06:17,376
Okay. Of course.
158
00:06:17,411 --> 00:06:20,245
Uh, Louise!
159
00:06:20,280 --> 00:06:21,813
Lou-Lou?
160
00:06:21,837 --> 00:06:23,061
Come in.
161
00:06:23,097 --> 00:06:25,297
Oh, darling,
this is very sweet,
162
00:06:25,332 --> 00:06:27,425
but you know I prefer firemen.
163
00:06:27,443 --> 00:06:28,676
No offense, boys.
164
00:06:28,711 --> 00:06:32,713
Ms. Ellis,
I'm afraid I have some bad news.
165
00:06:32,782 --> 00:06:36,217
A body was found on the beach
below these bluffs this morning.
166
00:06:36,252 --> 00:06:39,108
His I.D. confirms
that it was your brother.
167
00:06:41,224 --> 00:06:42,557
Oh, my God.
168
00:06:42,592 --> 00:06:44,125
Not guilty, Your Honor.
169
00:06:44,160 --> 00:06:45,493
Let the record show
170
00:06:45,528 --> 00:06:48,029
that the defendant has
entered a plea of "not guilty."
171
00:06:48,064 --> 00:06:49,564
Now on to the matter at hand.
172
00:06:49,599 --> 00:06:50,998
Mr. Easton?
173
00:06:51,034 --> 00:06:54,325
One cannot put a price on the safety of a child,
Your Honor,
174
00:06:54,348 --> 00:06:57,641
and we believe that
Jack Porter is a flight risk.
175
00:06:57,677 --> 00:07:01,386
Therefore,
we recommend bail set at $50,000.
176
00:07:01,410 --> 00:07:05,583
Your Honor,
not only is Jack Porter a loving father,
177
00:07:05,618 --> 00:07:08,088
he's also a decorated
law-enforcement officer
178
00:07:08,112 --> 00:07:10,347
with lifelong ties
to this very county.
179
00:07:10,382 --> 00:07:13,784
I move that he be released
on his own recognizance.
180
00:07:13,807 --> 00:07:16,767
I will never unduly separate
a child from their parent.
181
00:07:16,803 --> 00:07:20,037
And because this is his first offense,
I'm releasing him.
182
00:07:20,073 --> 00:07:22,974
But, Mr. Porter,
I'm appointing a social worker
183
00:07:22,997 --> 00:07:25,064
to assess your competence
as a father.
184
00:07:25,099 --> 00:07:27,433
And I will not hesitate
to take custody away
185
00:07:27,468 --> 00:07:30,415
if these proceedings
find you unfit.
186
00:07:30,438 --> 00:07:32,646
We'll start tomorrow
at 2:00 P.M.
187
00:07:36,388 --> 00:07:40,138
- She's sending a social worker?
- Jack, I expected this.
188
00:07:40,173 --> 00:07:41,906
Judge Knowles
is just flexing her muscles
189
00:07:41,942 --> 00:07:43,675
because she's facing
a tough re-election.
190
00:07:44,844 --> 00:07:46,077
We'll beat this.
191
00:07:52,740 --> 00:07:54,406
Margaux, how could you?
192
00:07:54,442 --> 00:07:55,741
Jack could lose Carl.
193
00:07:55,776 --> 00:07:57,209
Can't you see that?
Have a heart.
194
00:07:57,245 --> 00:07:58,244
That's close enough.
195
00:07:58,957 --> 00:08:00,790
This is between you and me.
196
00:08:00,826 --> 00:08:01,925
You leave Jack out of it.
197
00:08:01,960 --> 00:08:03,693
Emily, you started this.
198
00:08:03,728 --> 00:08:06,193
Whatever happens to Jack
is on your hands.
199
00:08:11,842 --> 00:08:15,736
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
200
00:08:21,496 --> 00:08:23,598
So, you were with your brother
201
00:08:23,633 --> 00:08:25,800
at the 4th of July party
last night?
202
00:08:25,836 --> 00:08:27,669
Yes.
203
00:08:27,704 --> 00:08:30,556
Lyman had a few too many, so...
204
00:08:30,563 --> 00:08:33,931
I sent him home to sleep it off,
but...
205
00:08:33,966 --> 00:08:36,066
When I got back, he wasn't asleep.
206
00:08:36,102 --> 00:08:37,334
What was he doing?
207
00:08:41,398 --> 00:08:42,873
He was drinking.
208
00:08:44,510 --> 00:08:46,828
He finished off your Dalmore.
209
00:08:46,846 --> 00:08:49,613
And I scolded him
for being such a bad houseguest
210
00:08:49,649 --> 00:08:51,649
and I sent him to bed.
211
00:08:51,684 --> 00:08:53,817
I figured he passed out.
212
00:08:53,836 --> 00:08:55,269
And did you see Lyman
after that?
213
00:08:56,139 --> 00:08:56,937
No.
214
00:08:58,176 --> 00:09:00,466
And now
I'll never see him again.
215
00:09:01,636 --> 00:09:04,037
I know that this is difficult.
I'm sorry.
216
00:09:04,072 --> 00:09:06,005
I just have
a couple more questions.
217
00:09:06,041 --> 00:09:07,507
I understand
you and your brother
218
00:09:07,542 --> 00:09:08,675
had a strained relationship.
219
00:09:10,574 --> 00:09:12,008
We were working to repair it.
220
00:09:12,044 --> 00:09:13,910
Ask anyone
who saw us at the party.
221
00:09:13,946 --> 00:09:15,812
We were finally getting along.
222
00:09:15,847 --> 00:09:17,380
Sure, but I know how it can be
with an older brother.
223
00:09:17,416 --> 00:09:18,815
One minute, you're smiling,
the next...
224
00:09:18,850 --> 00:09:21,084
Okay, Louise did get into
a fight last night, but with me.
225
00:09:21,879 --> 00:09:25,070
She wanted her brother to stay.
I didn't.
226
00:09:25,093 --> 00:09:27,057
If anyone had a problem
with Lyman Ellis,
227
00:09:27,092 --> 00:09:28,445
you are looking at him.
228
00:09:28,468 --> 00:09:30,147
I tell you what.
Why don't we wrap up for now,
229
00:09:30,171 --> 00:09:31,419
pick up again later
at the station
230
00:09:31,454 --> 00:09:32,420
when things have calmed down?
231
00:09:36,186 --> 00:09:38,112
I'm very sorry for your loss.
232
00:09:38,135 --> 00:09:40,094
Thank you.
233
00:09:50,862 --> 00:09:53,229
Oh. Alexander.
There you are.
234
00:09:53,264 --> 00:09:54,426
Shall I do the honors?
235
00:09:54,441 --> 00:09:57,042
I'm afraid
that would be premature.
236
00:09:57,077 --> 00:09:59,597
Your proposal for Daniel's wing
was denied.
237
00:09:59,609 --> 00:10:02,777
One member couldn't see past
your son's... reputation.
238
00:10:03,906 --> 00:10:05,346
Tell me who thought it prudent
239
00:10:05,381 --> 00:10:08,354
to deny a $40-million project
with a single vote.
240
00:10:08,379 --> 00:10:10,079
You know the voting's anonymous,
Victoria.
241
00:10:10,115 --> 00:10:11,380
And you also knew
242
00:10:11,416 --> 00:10:14,617
that overcoming Daniel's...
situation would be difficult.
243
00:10:14,640 --> 00:10:16,652
Even I didn't make my peace
with it
244
00:10:16,671 --> 00:10:20,332
until I realized how many people
your generosity will help.
245
00:10:20,367 --> 00:10:24,064
Which is why I'd like to help
change that one renegade mind.
246
00:10:24,086 --> 00:10:28,689
I'm trying to narrow it down
to a few potential members.
247
00:10:28,724 --> 00:10:31,031
Do any of these
jump out at you?
248
00:10:31,055 --> 00:10:32,732
What are these names
on the bottom?
249
00:10:32,768 --> 00:10:33,733
Honorary members.
250
00:10:33,769 --> 00:10:35,133
They're not required
to participate,
251
00:10:35,156 --> 00:10:38,010
but I believe
one took part today.
252
00:10:38,033 --> 00:10:39,794
Is that so?
253
00:10:39,818 --> 00:10:41,411
She wants to destroy me
254
00:10:41,435 --> 00:10:43,221
so she's going after my friends
to do it...
255
00:10:43,244 --> 00:10:44,212
First with Ben, and now...
256
00:10:44,247 --> 00:10:47,615
This is a far cry from
the Margaux I knew last year.
257
00:10:47,651 --> 00:10:50,718
She's angry that we were forced
to lie about Daniel's death.
258
00:10:50,754 --> 00:10:52,320
Well, whatever her reasons,
259
00:10:52,355 --> 00:10:55,156
Margaux would need someone
on the inside to pull this off.
260
00:10:55,191 --> 00:10:56,624
Wouldn't surprise me at all
261
00:10:56,660 --> 00:10:58,806
if Schaefer was on the take
and he ditched my blood sample.
262
00:10:58,827 --> 00:11:00,326
Well,
I'll check his bank account
263
00:11:00,362 --> 00:11:01,861
for any large deposits
of Euros.
264
00:11:01,897 --> 00:11:03,029
I'm seeing Ben tonight.
265
00:11:03,064 --> 00:11:04,297
I'll try to convince him
266
00:11:04,332 --> 00:11:06,566
to discredit Schaefer's
character on the stand.
267
00:11:06,601 --> 00:11:08,683
I'm not sure Officer Hunter
will be much help,
268
00:11:08,707 --> 00:11:11,600
considering his eyewitness
account of Jack's arrest.
269
00:11:12,979 --> 00:11:14,435
"Hostile"?
270
00:11:15,163 --> 00:11:16,371
He said that you got physical
271
00:11:16,407 --> 00:11:18,712
and refused to comply
with the officer's demands.
272
00:11:19,451 --> 00:11:20,661
I can't believe
Ben would do this.
273
00:11:20,684 --> 00:11:21,844
I can.
274
00:11:21,867 --> 00:11:23,287
It's the truth.
I was hostile.
275
00:11:23,323 --> 00:11:25,510
I saw them take Carl away,
and I... I lost it.
276
00:11:25,534 --> 00:11:27,797
All we have to do is
focus on debunking the D.U.I.,
277
00:11:27,833 --> 00:11:30,236
and everything else
will fall away.
278
00:11:30,256 --> 00:11:33,841
Now, the breathalyzer...
Either Schaefer rigged it,
279
00:11:33,865 --> 00:11:37,493
which, from what I've seen,
he doesn't have the brains, or...
280
00:11:37,528 --> 00:11:38,913
Or someone
spiked my O.J.
281
00:11:38,936 --> 00:11:40,560
Nolan, do you have the sec...
282
00:11:40,595 --> 00:11:42,562
Security footage of the bar?
Already on it.
283
00:11:45,185 --> 00:11:46,785
Right there.
284
00:11:48,021 --> 00:11:49,894
He was at the courthouse
with Margaux.
285
00:11:50,857 --> 00:11:52,357
And look.
286
00:11:53,960 --> 00:11:56,357
My glass clearly moved.
He must have slipped something into it.
287
00:11:56,375 --> 00:11:57,641
Can we use this in court?
288
00:11:57,676 --> 00:11:59,116
In support of a theory,
289
00:11:59,132 --> 00:12:00,678
but I still need
material evidence.
290
00:12:00,697 --> 00:12:02,964
Well,
I have no other camera angles.
291
00:12:03,000 --> 00:12:04,599
Then we have to
track this guy down
292
00:12:04,635 --> 00:12:06,534
so I can get us what we need.
293
00:12:41,247 --> 00:12:42,880
That's enough.
294
00:13:00,500 --> 00:13:02,746
What did you put
in Jack Porter's drink?
295
00:13:02,770 --> 00:13:04,487
Is that really what you want?
296
00:13:04,522 --> 00:13:06,144
I really want
to shoot you in the head
297
00:13:06,158 --> 00:13:07,658
for what you did to my friend.
298
00:13:07,693 --> 00:13:09,493
But I'll settle
for you turning yourself in
299
00:13:09,528 --> 00:13:12,094
and telling them Margaux
was behind this whole thing.
300
00:13:12,117 --> 00:13:13,797
I can do you one better.
301
00:13:19,620 --> 00:13:21,754
Porter's blood sample.
302
00:13:21,789 --> 00:13:23,822
Hard evidence
he wasn't drinking.
303
00:13:25,336 --> 00:13:26,669
Hand it over.
304
00:13:26,704 --> 00:13:28,304
Whatever you say.
305
00:13:46,301 --> 00:13:47,212
She lives.
306
00:13:47,247 --> 00:13:51,072
Latte, chocolate scone,
and an apology for last night.
307
00:13:52,128 --> 00:13:54,453
It's all good. I figured you were
working late on Jack's case.
308
00:13:54,477 --> 00:13:56,657
Well, something like that.
309
00:13:56,681 --> 00:13:58,089
Look in the bag.
310
00:14:02,165 --> 00:14:04,165
What the hell is this?
311
00:14:04,200 --> 00:14:05,666
You blow off dinner
so you could help Nolan
312
00:14:05,702 --> 00:14:06,774
make a duplicate
of Jack's blood?
313
00:14:06,795 --> 00:14:08,962
It's the real sample.
I found it on Margaux's guy.
314
00:14:08,997 --> 00:14:10,530
He must have stolen it
from the lab
315
00:14:10,599 --> 00:14:11,932
after somebody gave him access.
316
00:14:11,967 --> 00:14:12,866
Who? Schaefer?
317
00:14:12,901 --> 00:14:14,000
I never liked that guy,
318
00:14:14,036 --> 00:14:15,736
but I doubt
he's capable of this.
319
00:14:15,771 --> 00:14:17,371
I didn't think that Margaux
was capable of doing
320
00:14:17,391 --> 00:14:19,570
what she's doing to Jack,
but people surprise you.
321
00:14:21,808 --> 00:14:23,607
The seal's intact,
but you're gonna have a hard time
322
00:14:23,643 --> 00:14:24,942
getting this submitted
into evidence.
323
00:14:24,977 --> 00:14:26,877
Stevie assured me
that she could do it,
324
00:14:26,913 --> 00:14:28,846
but the sample
has to be found in the lab
325
00:14:28,881 --> 00:14:31,282
as if it was misplaced.
326
00:14:31,317 --> 00:14:34,418
Emily, I'm days away
from making detective.
327
00:14:34,454 --> 00:14:35,820
If I get caught trying to...
328
00:14:35,855 --> 00:14:38,355
They're gonna take Carl away.
329
00:14:40,640 --> 00:14:43,034
Looks like Carl's room
has everything except Carl.
330
00:14:43,070 --> 00:14:44,603
I'd like to meet him
if I could.
331
00:14:44,638 --> 00:14:45,538
Where is he?
332
00:14:45,562 --> 00:14:47,693
Oh, he's spending the day
with his grandpa.
333
00:14:47,704 --> 00:14:50,242
- As in David Clarke?
- The very one.
334
00:14:50,277 --> 00:14:52,455
Isn't it just amazing
what he's been through?
335
00:14:52,478 --> 00:14:53,905
Not exactly
the descriptor I'd use
336
00:14:53,940 --> 00:14:56,218
for someone held captive
and tortured for two decades.
337
00:14:56,236 --> 00:14:58,269
You're not concerned
leaving Carl in his care?
338
00:14:58,304 --> 00:14:59,370
No.
No, not at all.
339
00:14:59,405 --> 00:15:00,742
You wouldn't be either
if you met him.
340
00:15:00,764 --> 00:15:02,503
And where are they right now?
341
00:15:02,524 --> 00:15:05,391
They're probably at the park
at Montauk Beach.
342
00:15:05,427 --> 00:15:06,592
Probably?
343
00:15:07,515 --> 00:15:10,709
So, I see here you just started
a new job as a bartender.
344
00:15:10,744 --> 00:15:12,644
Yeah, uh,
South Hampton Beach Club.
345
00:15:12,680 --> 00:15:13,912
The hours are flexible.
346
00:15:13,948 --> 00:15:15,827
They have childcare
when I'm working.
347
00:15:15,851 --> 00:15:18,933
So your preferred supervision
is at a bar?
348
00:15:18,950 --> 00:15:21,350
Do you or anyone in your family
have issues with alcohol?
349
00:15:23,387 --> 00:15:27,008
I'm a recovering alcoholic,
but Jack's never had a problem.
350
00:15:28,770 --> 00:15:30,902
I'm sure it can get overwhelming
being a single father.
351
00:15:30,938 --> 00:15:33,204
You must have a drink
every now and then.
352
00:15:33,240 --> 00:15:34,539
I know what you're implying,
353
00:15:34,575 --> 00:15:36,308
but I assure you
I never drive when I do.
354
00:15:36,343 --> 00:15:37,976
Look, this...
This whole thing
355
00:15:38,011 --> 00:15:39,945
is just a horrible
misunderstanding.
356
00:15:39,980 --> 00:15:42,447
That's not for me to decide,
Mr. Porter.
357
00:15:44,227 --> 00:15:46,669
I'd be lying if I said
I didn't have any concerns.
358
00:15:49,725 --> 00:15:52,719
Look,
Carl already lost his mother.
359
00:15:52,755 --> 00:15:54,822
Please don't take his father
away from him, too.
360
00:15:56,225 --> 00:15:57,858
I'll be in touch.
361
00:16:03,237 --> 00:16:05,324
I need a new place to stay.
362
00:16:05,359 --> 00:16:06,692
Emily?
363
00:16:06,728 --> 00:16:09,495
Got the jump on me.
Had to give her the blood sample.
364
00:16:09,530 --> 00:16:13,157
No wonder Victoria begged me
to give up this fight.
365
00:16:13,168 --> 00:16:15,857
She knows how far
Emily's willing to go.
366
00:16:15,881 --> 00:16:17,662
She took him out, too.
367
00:16:17,698 --> 00:16:20,125
Lyman left me a message
the night he died.
368
00:16:20,149 --> 00:16:21,828
It could lead back to me.
369
00:16:22,697 --> 00:16:24,083
I'll clear any record
of the call.
370
00:16:24,106 --> 00:16:25,665
Then that will be
your final task.
371
00:16:25,700 --> 00:16:26,934
For your services.
372
00:16:26,958 --> 00:16:28,062
You're giving up?
373
00:16:28,085 --> 00:16:29,735
A man is dead because of me.
374
00:16:29,771 --> 00:16:31,373
This is not who I am.
375
00:16:31,396 --> 00:16:33,039
Thank you for your loyalty.
376
00:16:33,827 --> 00:16:36,042
I am loyal
to the LeMarchal name,
377
00:16:36,077 --> 00:16:37,877
which will lose all credibility
378
00:16:37,912 --> 00:16:39,855
if the heir to its throne
is believed to be
379
00:16:39,866 --> 00:16:41,493
- the child of a monster.
- I...
380
00:16:41,528 --> 00:16:43,962
Your baby, Pascal's grandchild,
deserves better.
381
00:16:43,997 --> 00:16:46,031
That's why you started this,
remember?
382
00:16:48,341 --> 00:16:50,635
I think it's time
we took that step to end this
383
00:16:50,671 --> 00:16:51,803
before she does.
384
00:16:53,621 --> 00:16:54,586
If you've done it right,
385
00:16:54,622 --> 00:16:56,054
the system should be
resetting now.
386
00:16:57,091 --> 00:16:59,064
It worked. Thanks.
387
00:16:59,087 --> 00:17:00,966
I wonder what tripped it.
388
00:17:00,989 --> 00:17:02,081
Have you found anything
389
00:17:02,105 --> 00:17:03,256
connecting Schaefer
to Margaux yet?
390
00:17:03,273 --> 00:17:04,072
No. Nothing.
391
00:17:04,107 --> 00:17:05,073
But does it matter?
392
00:17:05,108 --> 00:17:06,674
Once they see
that Jack's blood test
393
00:17:06,710 --> 00:17:09,129
would make Joseph Smith proud,
394
00:17:09,153 --> 00:17:10,720
they've got to drop the charges,
right?
395
00:17:10,743 --> 00:17:12,580
Yeah, well,
Schaefer's still an incompetent bully
396
00:17:12,615 --> 00:17:14,511
- who went after Jack.
- Of course.
397
00:17:14,535 --> 00:17:17,819
Well, you mess with Emily,
you get the thorns.
398
00:17:19,022 --> 00:17:20,655
I hope you don't mind.
399
00:17:21,756 --> 00:17:23,791
That you broke into my house?
400
00:17:23,827 --> 00:17:25,159
Well,
I walked up from the beach.
401
00:17:25,195 --> 00:17:26,594
I didn't want
to interrupt your call.
402
00:17:26,629 --> 00:17:28,262
Well, how kind of you.
403
00:17:28,298 --> 00:17:30,300
- Now get out.
- Oh, trust me...
404
00:17:30,323 --> 00:17:32,457
This is
the last place I want to be.
405
00:17:32,481 --> 00:17:34,890
Daniel gave his life for you
in that very spot.
406
00:17:34,926 --> 00:17:37,159
And yet you continue
to spit on his grave.
407
00:17:38,196 --> 00:17:39,228
What are you talking about?
408
00:17:39,263 --> 00:17:40,663
Were you the one who voted down
409
00:17:40,698 --> 00:17:42,364
my proposal
for the wing in his honor?
410
00:17:43,765 --> 00:17:46,035
Daniel saved my life.
411
00:17:46,070 --> 00:17:48,304
I owe him,
which is why I took the time
412
00:17:48,339 --> 00:17:50,439
to vote in favor of your idea.
413
00:17:51,213 --> 00:17:54,548
I'm holding to our truce,
Victoria.
414
00:17:54,583 --> 00:17:56,397
I don't want any more loss.
415
00:17:56,420 --> 00:17:57,829
Neither do I.
416
00:17:59,467 --> 00:18:02,956
Then tell Margaux
to leave Jack and Carl alone.
417
00:18:02,991 --> 00:18:06,092
She is doing everything she can
to tear that family apart.
418
00:18:06,128 --> 00:18:08,142
Oh, Margaux.
419
00:18:08,864 --> 00:18:10,995
What's left of her family
is nothing but rubble.
420
00:18:11,019 --> 00:18:12,669
She's in mourning.
421
00:18:14,005 --> 00:18:15,985
Well, she's got
a really screwed-up way
422
00:18:16,004 --> 00:18:17,504
of dealing with it.
423
00:18:17,539 --> 00:18:19,843
Take care of her, or I will.
424
00:18:22,845 --> 00:18:24,983
Spoken like a true pacificist.
425
00:18:33,577 --> 00:18:34,988
Nolan Ross?
426
00:18:36,101 --> 00:18:37,657
Depends who's asking.
427
00:18:37,693 --> 00:18:40,527
Tony Hughes.
I'm a social worker for the state.
428
00:18:40,981 --> 00:18:41,697
Oh.
429
00:18:41,732 --> 00:18:44,281
Wow.
Good-looking and a good heart.
430
00:18:44,305 --> 00:18:46,899
In that case,
yes, I am Nolan Ross.
431
00:18:46,923 --> 00:18:48,938
And can I interest you
in a tour of my club?
432
00:18:48,973 --> 00:18:50,539
I'm here about Jack Porter.
433
00:18:51,509 --> 00:18:53,242
Oh, of course.
434
00:18:53,277 --> 00:18:54,643
- Didn't realize.
- What?
435
00:18:54,679 --> 00:18:56,378
That a full bar isn't
an appropriate place
436
00:18:56,414 --> 00:18:57,813
for a child
to spend his nights?
437
00:18:59,317 --> 00:19:01,050
I'm just trying
to help a friend.
438
00:19:01,085 --> 00:19:03,052
By setting up
an unlicensed daycare facility?
439
00:19:03,087 --> 00:19:04,587
You broke the law
before he did.
440
00:19:04,622 --> 00:19:06,655
Okay, I'll be on the phone
with my lawyers
441
00:19:06,691 --> 00:19:08,628
and I'll have a license
by the end of this meeting.
442
00:19:08,651 --> 00:19:10,572
Must be nice to buy your way
out of trouble.
443
00:19:10,607 --> 00:19:12,407
It's a lot nicer
than ripping kids away
444
00:19:12,442 --> 00:19:13,975
from their parents
for a living.
445
00:19:14,010 --> 00:19:15,977
A mother
that tends towards addiction,
446
00:19:16,012 --> 00:19:17,745
David Clarke, and you...
447
00:19:17,781 --> 00:19:20,215
Not exactly
the village it takes.
448
00:19:20,250 --> 00:19:21,749
I think I've heard
all I need to.
449
00:19:21,818 --> 00:19:23,718
And just so you're clear,
450
00:19:23,753 --> 00:19:26,654
what I do for a living
is protect children.
451
00:19:26,690 --> 00:19:27,722
Well, where were you
452
00:19:27,757 --> 00:19:29,691
when my father kicked me
out of the house
453
00:19:29,726 --> 00:19:31,031
because he caught me
with a boy?
454
00:19:31,055 --> 00:19:32,586
A lot of kids need protection.
455
00:19:32,610 --> 00:19:34,948
Carl Porter is not one of them.
456
00:19:34,983 --> 00:19:37,183
I wish
my father had cared for me
457
00:19:37,219 --> 00:19:40,487
with the love and devotion
that Jack has for his son.
458
00:19:41,267 --> 00:19:43,356
So, if you have
any other questions,
459
00:19:43,392 --> 00:19:45,325
you know where to find me.
460
00:19:54,341 --> 00:19:56,592
How would you describe
Mr. Porter
461
00:19:56,628 --> 00:19:58,194
when you pulled him over?
462
00:19:58,229 --> 00:20:01,197
He seemed anxious,
and I smelled alcohol.
463
00:20:01,232 --> 00:20:02,711
So I gave him a breathalyzer.
464
00:20:02,735 --> 00:20:04,600
He blew 0.14.
465
00:20:04,636 --> 00:20:08,235
Which is considerably above
the 0.08 limit.
466
00:20:08,259 --> 00:20:08,952
Thank you.
467
00:20:08,975 --> 00:20:13,112
Officer Schaefer,
the alcohol that you smelled...
468
00:20:13,532 --> 00:20:15,348
Sure it was
on my client's breath?
469
00:20:15,383 --> 00:20:16,495
Not exactly. No.
470
00:20:16,515 --> 00:20:18,381
So it could have been from
471
00:20:18,417 --> 00:20:20,750
an eight-hour bartending shift,
right?
472
00:20:20,769 --> 00:20:21,835
I guess so.
473
00:20:21,870 --> 00:20:24,103
But like I said,
he seemed very anxious.
474
00:20:25,240 --> 00:20:27,006
Most drivers are
when they're pulled over,
475
00:20:27,042 --> 00:20:28,627
especially when
they've done nothing wrong.
476
00:20:28,639 --> 00:20:31,057
Objection.
Counsel is testifying.
477
00:20:31,080 --> 00:20:32,219
Sustained.
478
00:20:32,724 --> 00:20:36,583
The margin of error
for a breathalyzer test is 50%.
479
00:20:36,618 --> 00:20:39,452
That's why my client
demanded a blood test.
480
00:20:39,487 --> 00:20:40,933
What did the results say?
481
00:20:40,957 --> 00:20:42,683
The sample vanished.
482
00:20:42,701 --> 00:20:45,168
Our lab is overworked,
and sometimes things get lost.
483
00:20:45,204 --> 00:20:47,790
And sometimes they are found.
484
00:20:47,802 --> 00:20:50,640
Your Honor,
you and the prosecution are aware
485
00:20:50,676 --> 00:20:52,509
that my client's blood sample
486
00:20:52,525 --> 00:20:54,385
was discovered by the lab
this morning.
487
00:20:54,420 --> 00:20:56,821
I move that it be admitted
into evidence and tested.
488
00:20:56,856 --> 00:20:58,100
I will not allow it,
489
00:20:58,124 --> 00:20:59,994
as the sample has been
open to contamination.
490
00:21:00,029 --> 00:21:02,129
The lab assured me
that it was merely misplaced
491
00:21:02,165 --> 00:21:04,431
and the protective seal is unbroken.
492
00:21:04,467 --> 00:21:06,340
The lab couldn't possibly confirm that,
Your Honor.
493
00:21:06,363 --> 00:21:09,194
I agree with Mr. Easton.
My decision stands.
494
00:21:09,229 --> 00:21:10,595
- Are we clear?
- No, Your Honor.
495
00:21:10,631 --> 00:21:12,864
Precedent has been set
in both the State v. Robinson...
496
00:21:12,900 --> 00:21:14,745
- I am warning you, counselor.
- ...And v. Mendez.
497
00:21:14,759 --> 00:21:16,926
- All due respect...
- It will not be admitted.
498
00:21:16,961 --> 00:21:19,503
- Why should the state's error prejudice my client?
- That is it!
499
00:21:19,515 --> 00:21:21,597
I am holding you
in contempt of court.
500
00:21:21,633 --> 00:21:25,134
Bailiff, would you please escort
Ms. Grayson to holding?
501
00:21:27,677 --> 00:21:29,302
It'll be okay, Jack.
502
00:21:31,739 --> 00:21:33,205
Mr. Porter.
503
00:21:33,241 --> 00:21:36,326
I recommend finding yourself
some new representation.
504
00:21:36,350 --> 00:21:37,610
Court is adjourned.
505
00:21:42,445 --> 00:21:43,548
Thank you.
506
00:21:43,583 --> 00:21:45,383
And now you can take me
to my son.
507
00:21:45,418 --> 00:21:47,844
Jack's at home with Carl.
508
00:21:47,867 --> 00:21:49,053
David?
509
00:21:50,790 --> 00:21:52,090
You posted my bail?
510
00:21:52,125 --> 00:21:54,848
20 years ago,
you tried to help get me out of prison.
511
00:21:54,872 --> 00:21:56,427
Thought it's time
I returned the favor.
512
00:21:56,463 --> 00:21:57,978
You ready to go?
513
00:21:59,118 --> 00:22:01,338
One of my greatest regrets
is not being capable
514
00:22:01,359 --> 00:22:03,325
of helping you
when you were at your lowest
515
00:22:03,361 --> 00:22:05,161
because I was at mine.
516
00:22:05,196 --> 00:22:07,396
- I'm sorry I failed you.
- You didn't.
517
00:22:07,431 --> 00:22:08,964
There was so much more
to the conspiracy
518
00:22:09,000 --> 00:22:10,266
that neither of us knew about.
519
00:22:10,301 --> 00:22:12,301
The only one that could have
saved me was the one who did.
520
00:22:12,336 --> 00:22:14,131
Your daughter's
very impressive.
521
00:22:14,154 --> 00:22:15,248
She is.
522
00:22:15,283 --> 00:22:16,316
From everything I heard,
523
00:22:16,351 --> 00:22:17,531
you're pretty impressive
yourself.
524
00:22:17,552 --> 00:22:20,553
I have to be for Jack,
but you understand that.
525
00:22:20,588 --> 00:22:23,643
You and I have both been given
second chances with our kids.
526
00:22:23,667 --> 00:22:25,333
You're right.
It's great.
527
00:22:25,368 --> 00:22:26,901
It's harder than I expected.
528
00:22:26,937 --> 00:22:28,572
Can't make up
for those missing years.
529
00:22:28,593 --> 00:22:30,226
Emily's already
this full person.
530
00:22:30,261 --> 00:22:31,861
She doesn't need her dad
anymore.
531
00:22:32,764 --> 00:22:35,341
I showed up, but too late.
532
00:22:35,365 --> 00:22:37,480
No.
It's never too late.
533
00:22:37,515 --> 00:22:40,216
If I believed that,
I never would have met Jack.
534
00:22:40,251 --> 00:22:42,151
David, you can't give up.
535
00:22:42,187 --> 00:22:46,182
Emily may not know it now,
but she still needs her father.
536
00:22:46,204 --> 00:22:49,472
And you have to be there
when she does.
537
00:22:51,442 --> 00:22:53,442
We need to find a way to
discredit Schaefer's testimony.
538
00:22:53,478 --> 00:22:55,378
Well, I've already
been through his phone records,
539
00:22:55,413 --> 00:22:56,946
his bank accounts,
and his tax returns.
540
00:22:56,981 --> 00:22:58,814
The only thing dirty
about Officer Schaefer
541
00:22:58,850 --> 00:22:59,815
is his browser history.
542
00:22:59,851 --> 00:23:01,350
Then we have to show
Judge Knowles
543
00:23:01,386 --> 00:23:03,013
the surveillance video
of James Allen at the bar
544
00:23:03,037 --> 00:23:04,509
and hope she changes her mind
about my blood.
545
00:23:04,545 --> 00:23:05,877
Won't work.
546
00:23:05,913 --> 00:23:07,856
Mind's already made up.
547
00:23:07,879 --> 00:23:09,030
What are you saying?
548
00:23:09,053 --> 00:23:11,483
I've never been
held in contempt.
549
00:23:11,518 --> 00:23:15,501
Judge Knowles went
above and beyond to silence me.
550
00:23:15,524 --> 00:23:18,356
You're saying that she's in
Margaux's pocket, not Schaefer?
551
00:23:18,392 --> 00:23:21,860
Oh, it explains her reaction
to exculpatory evidence.
552
00:23:21,895 --> 00:23:23,671
And she's up
for re-election.
553
00:23:23,694 --> 00:23:25,277
Do a news search
for Judge Knowles.
554
00:23:25,312 --> 00:23:26,712
Yeah, got it.
555
00:23:26,747 --> 00:23:28,647
Leanne Knowles... Get this...
556
00:23:28,682 --> 00:23:30,115
Was just officially endorsed
557
00:23:30,150 --> 00:23:33,709
by the New York Ledger,
Journal, and Tribune.
558
00:23:33,732 --> 00:23:34,987
And a bunch of others.
559
00:23:35,022 --> 00:23:36,573
What's the connection?
560
00:23:36,597 --> 00:23:39,224
They're all
LeMarchal publications.
561
00:23:50,211 --> 00:23:52,111
What do you think?
562
00:23:52,147 --> 00:23:54,313
It's very generous, Victoria.
563
00:23:54,349 --> 00:23:55,648
Merci.
564
00:23:55,683 --> 00:23:57,950
I'm afraid I went overboard
at the boutique today.
565
00:23:57,986 --> 00:23:59,352
I needed some cheering up
566
00:24:00,699 --> 00:24:02,378
after my proposal
was voted down.
567
00:24:03,742 --> 00:24:05,108
Yes, about that, um...
568
00:24:07,050 --> 00:24:10,213
It was you who voted against
Daniel's wing.
569
00:24:11,826 --> 00:24:13,483
Why the sudden change of heart?
570
00:24:13,518 --> 00:24:15,318
Oh, it was not my heart.
571
00:24:15,353 --> 00:24:17,093
It was my child's.
572
00:24:17,116 --> 00:24:18,922
I heard it beating, and...
573
00:24:18,957 --> 00:24:22,647
Every fiber of my being
felt compelled to protect it.
574
00:24:22,670 --> 00:24:24,093
Well,
that's your maternal instinct,
575
00:24:24,129 --> 00:24:25,628
but I still don't understand.
576
00:24:25,663 --> 00:24:27,763
I realized
that announcing my pregnancy
577
00:24:27,799 --> 00:24:29,198
in conjunction with the wing,
578
00:24:29,222 --> 00:24:31,899
while Daniel's name
is still in tatters,
579
00:24:31,922 --> 00:24:33,809
would cast a shadow
over my child's life
580
00:24:33,844 --> 00:24:36,979
before it's even begun.
581
00:24:37,001 --> 00:24:39,402
I just want
to keep my baby safe.
582
00:24:39,437 --> 00:24:41,237
I understand.
583
00:24:41,272 --> 00:24:44,172
I'm still trying to do
the same thing for my baby.
584
00:24:47,220 --> 00:24:49,479
Daniel's heart
may no longer beat,
585
00:24:49,514 --> 00:24:53,216
but my maternal instinct
will never let him go.
586
00:24:56,299 --> 00:24:58,054
If you want to keep
your pregnancy quiet,
587
00:24:58,089 --> 00:25:00,223
I will support you.
588
00:25:00,258 --> 00:25:02,425
Because your child
is his legacy.
589
00:25:05,598 --> 00:25:09,224
Then I will support your vision
and change my vote.
590
00:25:09,260 --> 00:25:11,795
We may not agree on
how to redeem Daniel's name,
591
00:25:11,819 --> 00:25:14,496
but we want the same thing...
592
00:25:14,518 --> 00:25:15,851
What is best for his child.
593
00:25:23,614 --> 00:25:27,044
A gift from a secret admirer,
Your Honor.
594
00:25:27,885 --> 00:25:30,218
Short-staffed tonight,
Mr. Ross?
595
00:25:30,254 --> 00:25:32,921
Or does the owner always
hand-deliver bottles of vino?
596
00:25:32,957 --> 00:25:35,657
Well, he does when it's
the most expensive bottle
597
00:25:35,693 --> 00:25:37,025
in my club's collection.
598
00:25:37,061 --> 00:25:38,645
You must have
made someone very happy.
599
00:25:38,669 --> 00:25:40,128
The question is whom.
600
00:25:40,164 --> 00:25:42,664
Well,
I will have to check on that for you,
601
00:25:42,700 --> 00:25:44,544
but, in the meantime,
shall I uncork?
602
00:25:44,567 --> 00:25:46,001
Oh, that won't be necessary.
603
00:25:46,024 --> 00:25:48,032
I'll stick with my water.
604
00:25:48,056 --> 00:25:49,702
Thank you.
605
00:26:09,705 --> 00:26:11,303
- Evening, Judge.
- Evening.
606
00:26:11,338 --> 00:26:12,805
We got a call
from a concerned citizen
607
00:26:12,840 --> 00:26:14,873
that you were weaving as you were
pulling out from the beach club.
608
00:26:14,909 --> 00:26:16,045
You had anything to drink
tonight?
609
00:26:16,068 --> 00:26:17,688
Not at all.
610
00:26:17,712 --> 00:26:18,711
Yeah, well, just to be safe,
611
00:26:18,746 --> 00:26:21,035
I'm still gonna need you
to take a breathalyzer test.
612
00:26:21,058 --> 00:26:22,378
Oh, I'd be happy to.
613
00:26:22,413 --> 00:26:23,946
Even though it's unwarranted
614
00:26:23,981 --> 00:26:25,997
and it could be considered
an abuse of power,
615
00:26:26,009 --> 00:26:28,317
Officer, um... Hunter.
616
00:26:28,352 --> 00:26:31,787
Just take a deep breath,
hum as you blow into the machine.
617
00:26:38,099 --> 00:26:39,660
0.15.
618
00:26:39,695 --> 00:26:43,330
- Seems pretty warranted to me.
- That's impossible.
619
00:26:45,661 --> 00:26:48,291
Courthouse, huh?
You better get that.
620
00:26:48,301 --> 00:26:49,957
Hello?
621
00:26:49,980 --> 00:26:51,132
I may be blind,
622
00:26:51,167 --> 00:26:53,301
but I can see you're in
a bit of a pickle, Judge.
623
00:26:53,336 --> 00:26:54,535
Who is this?
624
00:26:54,571 --> 00:26:56,743
You can call me Lady Justice.
625
00:26:56,765 --> 00:26:58,432
And I'm trying
to keep you honest,
626
00:26:58,467 --> 00:26:59,706
which you haven't been,
have you?
627
00:26:59,725 --> 00:27:01,991
This is a setup,
and it's poorly done.
628
00:27:02,027 --> 00:27:04,368
I didn't even have that wine.
629
00:27:04,392 --> 00:27:06,463
Oh,
but the wine was just a gift.
630
00:27:06,498 --> 00:27:08,965
Your water, on the other hand,
was laced with acetone,
631
00:27:09,000 --> 00:27:11,268
a compound
commonly found in adhesives,
632
00:27:11,292 --> 00:27:13,222
like model glue.
633
00:27:13,245 --> 00:27:16,276
But don't beat yourself up.
I almost missed it myself.
634
00:27:16,311 --> 00:27:17,810
The same chemical that caused
635
00:27:17,846 --> 00:27:21,333
Jack Porter
to fail his breathalyzer test.
636
00:27:21,356 --> 00:27:22,249
Hmm.
637
00:27:22,272 --> 00:27:24,817
This does not bode well
for your re-election.
638
00:27:24,853 --> 00:27:26,318
What do you want?
639
00:27:26,340 --> 00:27:27,573
Test his blood.
640
00:27:27,608 --> 00:27:29,508
And when you find
no trace of alcohol
641
00:27:29,543 --> 00:27:30,910
but the presence of acetone,
642
00:27:30,945 --> 00:27:33,019
see that all charges
are dropped.
643
00:27:33,043 --> 00:27:34,581
And if I refuse?
644
00:27:35,290 --> 00:27:36,990
All of the bribes you accepted
645
00:27:37,025 --> 00:27:39,926
in the form of endorsements
from LeMarchal publications
646
00:27:39,961 --> 00:27:41,466
will be exposed.
647
00:27:41,489 --> 00:27:44,143
And you'll lose everything,
just like you threatened
648
00:27:44,166 --> 00:27:46,221
to take from Jack.
649
00:27:47,142 --> 00:27:49,012
The choice is yours.
650
00:27:49,048 --> 00:27:50,839
Choose wisely.
651
00:27:50,862 --> 00:27:52,082
I'll be watching you.
652
00:28:01,845 --> 00:28:04,544
Why is it taking so long?
It didn't work.
653
00:28:04,568 --> 00:28:06,471
No, we don't know that.
And if it doesn't,
654
00:28:06,507 --> 00:28:08,440
I will find another way
to fix this.
655
00:28:08,475 --> 00:28:09,574
This is my fault.
656
00:28:10,867 --> 00:28:12,153
No, it's not.
657
00:28:12,188 --> 00:28:13,854
We did what we had to do
to protect ourselves.
658
00:28:13,890 --> 00:28:14,989
Margaux's the one to blame.
659
00:28:16,700 --> 00:28:18,473
It seems Judge Knowles
had a change of heart.
660
00:28:18,498 --> 00:28:20,030
All the charges
have been dropped.
661
00:28:20,066 --> 00:28:21,848
Oh, thank God!
Buddy.
662
00:28:21,871 --> 00:28:23,986
You saved my family, Emily.
663
00:28:24,021 --> 00:28:25,888
I don't know
how I'll ever repay you.
664
00:28:25,923 --> 00:28:28,324
How about I start
by taking you all out
665
00:28:28,359 --> 00:28:29,792
for a celebratory lunch?
666
00:28:29,827 --> 00:28:30,960
Sounds great.
667
00:28:30,995 --> 00:28:33,162
Uh, thanks,
but you guys go ahead.
668
00:28:33,197 --> 00:28:35,297
I've got
something I need to do.
669
00:28:36,983 --> 00:28:37,944
Jack.
670
00:28:37,979 --> 00:28:39,112
What are you doing?
671
00:28:42,476 --> 00:28:43,783
- Hey.
- We need to talk.
672
00:28:43,818 --> 00:28:44,984
Can it wait?
I've got work to do.
673
00:28:45,020 --> 00:28:46,594
No. It can't.
674
00:28:46,618 --> 00:28:47,654
You just stopped the Porters
675
00:28:47,689 --> 00:28:49,822
from suffering the same
horrible fate that we did.
676
00:28:49,858 --> 00:28:51,457
You should be
celebrating with them
677
00:28:51,493 --> 00:28:53,189
instead of doing
what I think you're doing.
678
00:28:53,207 --> 00:28:55,740
I told you. I can't let Margaux
keep hurting my friends.
679
00:28:55,776 --> 00:28:57,783
- I have to...
- Punish her for what she did.
680
00:28:57,807 --> 00:28:59,544
And then what?
681
00:28:59,580 --> 00:29:00,779
And then someone that loves her
682
00:29:00,814 --> 00:29:02,547
comes after you
or someone you love
683
00:29:02,583 --> 00:29:05,472
and then on and on
until there's just no one left.
684
00:29:05,495 --> 00:29:07,714
I won't risk losing you like that,
Amanda.
685
00:29:07,750 --> 00:29:10,818
- I didn't start all of this.
- But you can finish it.
686
00:29:12,288 --> 00:29:13,389
That's easier said than done.
687
00:29:13,413 --> 00:29:14,922
It always is.
688
00:29:15,650 --> 00:29:18,759
You are capable of so much.
689
00:29:19,157 --> 00:29:20,670
Hey.
690
00:29:20,693 --> 00:29:23,463
You can end this, Amanda.
691
00:29:23,499 --> 00:29:24,998
I believe in you.
692
00:29:30,725 --> 00:29:32,984
Thank you kindly.
693
00:29:33,019 --> 00:29:34,385
Goodbye.
694
00:29:35,622 --> 00:29:36,788
Well, that's it.
695
00:29:36,823 --> 00:29:39,457
Lyman's body's
on its final trip home.
696
00:29:41,192 --> 00:29:44,128
I'm gonna need
something a touch stronger.
697
00:29:44,164 --> 00:29:46,097
God.
How are you holding up?
698
00:29:46,132 --> 00:29:47,965
I'm sorry I haven't
been around much since...
699
00:29:48,001 --> 00:29:49,100
Oh, hush.
Jack needed you.
700
00:29:49,135 --> 00:29:50,334
Mm.
701
00:29:50,370 --> 00:29:52,782
And your hard work paid off...
Family's back together.
702
00:29:52,806 --> 00:29:56,323
Well, I guess yours
will be assembling soon, too.
703
00:29:56,359 --> 00:29:59,171
Do you want us
to fly back to Savannah?
704
00:29:59,194 --> 00:30:01,263
Look, I don't want to see
the monster-in-law, either,
705
00:30:01,298 --> 00:30:03,167
but it is
your brother's funeral.
706
00:30:04,815 --> 00:30:07,202
There's something
I need you to know.
707
00:30:09,652 --> 00:30:12,574
I wasn't honest with the cops.
708
00:30:12,610 --> 00:30:14,276
I didn't think
they would believe me
709
00:30:14,311 --> 00:30:17,512
since it was so close
to what happened to Daddy.
710
00:30:17,907 --> 00:30:20,082
I was afraid.
711
00:30:20,117 --> 00:30:21,940
That night,
when I got back from the party,
712
00:30:21,963 --> 00:30:24,673
I found Lyman here snooping
through your black laptop.
713
00:30:24,708 --> 00:30:26,614
What?!
714
00:30:26,630 --> 00:30:29,864
Okay, there's a lot
of sensitive material in there.
715
00:30:29,900 --> 00:30:31,377
What did he see?
716
00:30:31,401 --> 00:30:33,801
Doesn't much matter now.
Who's he gonna tell?
717
00:30:39,230 --> 00:30:41,363
Louise...
718
00:30:46,054 --> 00:30:46,993
Did you...
719
00:30:47,017 --> 00:30:49,003
No.
We were arguing by the bluff.
720
00:30:50,906 --> 00:30:52,106
Things got heated.
721
00:30:52,141 --> 00:30:54,806
I didn't push him,
but I didn't help him.
722
00:30:55,804 --> 00:30:59,606
I'm sorry I wasn't
honest with you from the start.
723
00:30:59,641 --> 00:31:01,074
You are the only person
in my life
724
00:31:01,109 --> 00:31:02,509
that doesn't
keep secrets from me,
725
00:31:02,544 --> 00:31:04,811
and I owe you the same.
726
00:31:07,409 --> 00:31:09,249
I hope you don't hate me.
727
00:31:10,145 --> 00:31:11,851
I could never hate you.
728
00:31:12,676 --> 00:31:14,637
Do you think I should go to Ben
and tell him the truth?
729
00:31:14,661 --> 00:31:16,410
No.
730
00:31:17,426 --> 00:31:20,193
Changing your story now
will only arouse suspicion.
731
00:31:20,228 --> 00:31:22,970
There's no evidence of foul play,
so...
732
00:31:24,266 --> 00:31:25,632
You're safe.
733
00:31:28,837 --> 00:31:30,203
It's Johnny from the club.
734
00:31:30,239 --> 00:31:33,592
He said that the social worker
from Jack's case is there.
735
00:31:33,616 --> 00:31:36,483
You should go.
Jack might need you.
736
00:31:39,589 --> 00:31:41,689
I'll be back as soon as I can.
737
00:31:48,243 --> 00:31:50,161
Jack's charges were dropped.
738
00:31:51,918 --> 00:31:53,464
I'm glad to hear that.
739
00:31:53,499 --> 00:31:55,099
Really, Margaux?
740
00:31:55,134 --> 00:31:57,249
After you stooped so low,
741
00:31:57,273 --> 00:32:00,071
especially with
your own child on the way?
742
00:32:00,106 --> 00:32:02,607
I admit I was blinded by rage,
743
00:32:02,642 --> 00:32:04,594
but since the only thing
you respond to
744
00:32:04,617 --> 00:32:08,400
is fear and intimidation,
I sank to your level
745
00:32:08,436 --> 00:32:10,713
because you're still
preventing my child
746
00:32:10,737 --> 00:32:14,013
from growing up in a world
that knows who Daniel truly was.
747
00:32:15,075 --> 00:32:16,859
Nobody deserves that life.
748
00:32:18,419 --> 00:32:20,958
Which is why we have to
put a stop to the cycle now.
749
00:32:20,982 --> 00:32:24,501
Otherwise, it will continue
until everyone we love is gone.
750
00:32:24,537 --> 00:32:26,465
I propose a truce...
751
00:32:26,489 --> 00:32:29,335
To protect
the people we have left.
752
00:32:29,359 --> 00:32:31,085
Do you think I'm a fool?
753
00:32:32,120 --> 00:32:34,222
Just the opposite.
754
00:32:34,246 --> 00:32:36,347
I believe you're a good person,
Margaux,
755
00:32:36,382 --> 00:32:39,283
who got caught up
in all of this.
756
00:32:39,318 --> 00:32:42,041
We can clear Daniel's name
together.
757
00:32:42,064 --> 00:32:43,590
You have my word.
758
00:32:43,626 --> 00:32:45,292
Your word is worthless.
759
00:32:45,327 --> 00:32:47,127
Not today.
760
00:32:52,949 --> 00:32:56,558
This is my real birth certificate.
761
00:32:56,593 --> 00:33:00,194
It's the one piece of evidence
that can tie me to my identity.
762
00:33:01,876 --> 00:33:05,177
You can use it as a weapon...
763
00:33:05,213 --> 00:33:07,780
Or you can accept it
as a peace offering.
764
00:33:11,486 --> 00:33:13,519
You hold all the cards now.
765
00:33:13,554 --> 00:33:15,655
You can choose to end this.
766
00:33:17,340 --> 00:33:19,751
The only way to end this
is by you telling the world
767
00:33:19,786 --> 00:33:21,819
the truth
of what happened to Daniel.
768
00:33:21,855 --> 00:33:24,822
Otherwise,
this gesture means nothing.
769
00:33:24,858 --> 00:33:26,958
It means that you can trust me
when I say
770
00:33:26,993 --> 00:33:28,559
that telling the truth
is impossible
771
00:33:28,595 --> 00:33:29,883
without putting more lives
at risk.
772
00:33:29,903 --> 00:33:31,536
Please, Margaux.
There are other ways.
773
00:33:31,572 --> 00:33:32,638
No, Emily.
774
00:33:32,673 --> 00:33:35,974
There's only one way,
and it's not yours.
775
00:33:46,309 --> 00:33:47,749
- Doctor.
- What do we have?
776
00:33:47,785 --> 00:33:49,484
31-year-old female
hit by a taxi.
777
00:33:49,520 --> 00:33:50,819
No signs
of head or neck injury.
778
00:33:50,854 --> 00:33:53,088
Multiple contusions to the side,
shoulder, and lower abdomen.
779
00:33:53,123 --> 00:33:54,489
Okay, take her to trauma 2.
780
00:33:54,525 --> 00:33:56,124
Can you tell me your name,
miss?
781
00:33:56,160 --> 00:33:58,193
Her name is Margaux.
She's nine weeks pregnant.
782
00:33:58,228 --> 00:33:59,361
- And who are you?
- Her mother.
783
00:33:59,396 --> 00:34:00,362
We'll take good care of her.
784
00:34:00,397 --> 00:34:01,196
Excuse me.
785
00:34:01,231 --> 00:34:02,764
Coming through.
786
00:34:11,801 --> 00:34:13,397
It was an accident.
787
00:34:20,331 --> 00:34:23,577
Around you,
there are no accidents.
788
00:34:23,613 --> 00:34:26,736
The car came out of nowhere.
789
00:34:26,760 --> 00:34:28,315
I w...
I was trying to end this.
790
00:34:28,351 --> 00:34:30,251
Get the hell out of my sight.
791
00:34:49,831 --> 00:34:51,709
Mr. Hughes?
792
00:34:52,557 --> 00:34:53,923
Were you looking for me?
793
00:34:53,958 --> 00:34:56,158
Well, technically,
Mr. Hughes isn't looking for you.
794
00:34:56,194 --> 00:34:57,126
Tony is.
795
00:34:58,259 --> 00:35:02,025
Well...
Is Tony here now?
796
00:35:02,060 --> 00:35:04,661
I'm Tony. What I meant to say
is I'm not here on business.
797
00:35:05,450 --> 00:35:07,096
Oh, I see.
798
00:35:07,132 --> 00:35:08,598
I came here to apologize.
799
00:35:10,368 --> 00:35:11,267
Oh.
800
00:35:11,303 --> 00:35:12,886
I've seen more than my share
801
00:35:12,898 --> 00:35:14,904
of selfish, dishonest people.
802
00:35:14,940 --> 00:35:17,106
It's made me wary of everyone,
803
00:35:17,142 --> 00:35:20,109
especially those
who are extremely charming.
804
00:35:20,145 --> 00:35:23,179
I misjudged you.
805
00:35:23,215 --> 00:35:24,748
What you said
about your friend...
806
00:35:24,868 --> 00:35:26,027
It really moved me.
807
00:35:26,051 --> 00:35:30,020
So, uh...
You didn't come here just to apologize,
808
00:35:30,630 --> 00:35:32,444
did you, Tony?
809
00:35:32,458 --> 00:35:33,890
Not exactly.
810
00:35:33,926 --> 00:35:35,725
I came because...
811
00:35:35,761 --> 00:35:38,161
I'm... an idiot.
812
00:35:38,197 --> 00:35:40,025
No. No, no, no.
Don't... Don't be embarrassed.
813
00:35:40,037 --> 00:35:41,976
I... I'm not. I just...
I just saw your wedding ring.
814
00:35:42,011 --> 00:35:43,611
In my line of work,
815
00:35:43,646 --> 00:35:46,714
we don't take too kindly to,
uh, homewreckers...
816
00:35:46,749 --> 00:35:48,775
No, the ring is...
817
00:35:48,786 --> 00:35:51,685
Is not exactly
what it looks like.
818
00:35:53,256 --> 00:35:54,609
Ay.
But it is a long story.
819
00:35:54,620 --> 00:35:58,225
So...
How about I buy you a drink?
820
00:36:02,919 --> 00:36:04,340
He was out before
"the Little Engine That Could"
821
00:36:04,363 --> 00:36:05,679
even left the station.
822
00:36:05,702 --> 00:36:08,053
He had a big day,
just like his daddy.
823
00:36:08,089 --> 00:36:10,023
I'm sure you'll sleep
just as well.
824
00:36:10,044 --> 00:36:11,310
Thanks to you.
825
00:36:11,345 --> 00:36:14,346
Oh, I was happy to help.
And I didn't do it alone.
826
00:36:14,382 --> 00:36:17,182
Your friends
went above and beyond for you.
827
00:36:17,218 --> 00:36:19,318
We've been through a lot
together recently.
828
00:36:19,353 --> 00:36:21,820
Sounds like it.
I only got the abridged version.
829
00:36:21,856 --> 00:36:23,389
This whole thing with Carl
830
00:36:23,424 --> 00:36:25,561
is just the tip of the iceberg,
you know?
831
00:36:30,631 --> 00:36:32,131
Did I scare you off?
832
00:36:33,519 --> 00:36:35,252
I don't scare easy, Jack.
833
00:36:35,288 --> 00:36:37,154
I'm gonna put the kettle on.
834
00:36:37,190 --> 00:36:40,024
Sounds like
we have a lot to talk about.
835
00:36:45,590 --> 00:36:46,689
May I come in?
836
00:36:50,862 --> 00:36:53,262
You gave me quite a scare.
837
00:36:53,298 --> 00:36:55,164
I thought I almost lost you.
838
00:36:56,243 --> 00:36:57,733
Not me.
839
00:36:57,769 --> 00:36:59,249
The baby.
840
00:36:59,272 --> 00:37:01,771
He's gone.
841
00:37:01,806 --> 00:37:03,706
Daniel's gone.
842
00:37:04,776 --> 00:37:07,977
Oh, my darling.
843
00:37:08,012 --> 00:37:09,512
I'm so sorry.
844
00:37:16,678 --> 00:37:18,345
Dad!
845
00:37:19,477 --> 00:37:20,536
Amanda?
846
00:37:20,559 --> 00:37:23,555
I got your message.
What's wrong?
847
00:37:23,590 --> 00:37:24,956
I tried.
848
00:37:26,459 --> 00:37:28,326
I tried to end it,
like you said.
849
00:37:30,163 --> 00:37:32,797
It's too late.
850
00:37:32,832 --> 00:37:33,898
It's too late.
851
00:37:33,934 --> 00:37:35,633
I... I...
852
00:37:35,669 --> 00:37:37,402
Hey, hey, hey.
853
00:37:39,199 --> 00:37:40,966
It's okay.
854
00:37:41,001 --> 00:37:42,734
I got you. I got you.
855
00:38:13,227 --> 00:38:14,359
Have some water.
856
00:38:22,040 --> 00:38:24,503
How are you feeling?
857
00:38:27,367 --> 00:38:29,387
Margaux,
I know this is difficult,
858
00:38:29,411 --> 00:38:31,946
but talk to me.
859
00:38:31,970 --> 00:38:33,673
Tell me what happened.
860
00:38:35,118 --> 00:38:37,420
Why was Emily with you?
861
00:38:37,444 --> 00:38:39,794
Please.
862
00:38:39,815 --> 00:38:41,447
We only have each other now,
863
00:38:41,483 --> 00:38:44,517
and I can't help you
if you won't let me in.
864
00:38:44,552 --> 00:38:47,120
Because whatever led to this loss...
Our loss...
865
00:38:47,155 --> 00:38:49,322
Requires an explanation.
866
00:38:51,531 --> 00:38:53,059
Tell me.
867
00:38:53,082 --> 00:38:56,462
Whatever the truth,
I will accept it.
868
00:38:57,462 --> 00:39:00,964
Emily cornered me
on the street.
869
00:39:00,999 --> 00:39:03,233
She said she wanted peace.
870
00:39:04,982 --> 00:39:07,003
She gave me her word.
871
00:39:07,847 --> 00:39:10,073
But then...
872
00:39:12,447 --> 00:39:14,444
She pushed me.
873
00:39:14,737 --> 00:39:18,059
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.