Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,602 --> 00:00:02,011
Previously on Revenge...
2
00:00:02,031 --> 00:00:04,311
There's a safe.
Here's the location and the key code.
3
00:00:04,347 --> 00:00:05,779
No!
4
00:00:05,815 --> 00:00:07,281
Drop it!
5
00:00:07,316 --> 00:00:08,782
If Malcolm finds out
that you killed his daughter...
6
00:00:08,818 --> 00:00:10,818
- That was me.
- Doesn't matter. He'll bury us all.
7
00:00:10,853 --> 00:00:12,686
We're gonna have to make sure
he doesn't find out.
8
00:00:12,722 --> 00:00:14,488
Daniel attacked you.
You shot him.
9
00:00:14,523 --> 00:00:16,657
Only when I knew he intended to kill me.
10
00:00:16,692 --> 00:00:18,605
She had to shoot him?
Self-defense?
11
00:00:18,623 --> 00:00:21,991
What happened has been hard
for all of us to accept.
12
00:00:22,026 --> 00:00:23,666
But I don't accept it.
13
00:00:23,690 --> 00:00:24,958
If all this hadn't happened,
14
00:00:24,981 --> 00:00:26,462
we'd be having her funeral
right now.
15
00:00:26,498 --> 00:00:27,907
You were gonna kill Victoria?
16
00:00:27,931 --> 00:00:29,699
My brother values our secrets.
17
00:00:29,734 --> 00:00:31,734
He'll do anything
to keep 'em buried.
18
00:00:31,770 --> 00:00:32,935
I found the envelope
19
00:00:32,971 --> 00:00:35,206
- you were looking for.
- Would you destroy it, please?
20
00:00:35,230 --> 00:00:37,306
I'm trying to track down
Agent Kate Taylor.
21
00:00:37,342 --> 00:00:39,208
Was she working with anyone
on your team?
22
00:00:39,244 --> 00:00:40,777
Jack Porter.
What'd you say your name was?
23
00:00:40,812 --> 00:00:42,011
Aah!
24
00:00:42,046 --> 00:00:43,579
Malcolm Black.
25
00:00:59,597 --> 00:01:01,431
Aah!
26
00:01:04,202 --> 00:01:05,435
Aah!
27
00:01:05,470 --> 00:01:06,702
Uhh!
28
00:01:14,860 --> 00:01:16,234
He gonna make it?
29
00:01:16,257 --> 00:01:17,708
What happens if he doesn't?
30
00:01:17,743 --> 00:01:20,102
Then I'll have two bodies
to deal with.
31
00:01:20,126 --> 00:01:22,774
Boss wants him alive.
32
00:01:22,797 --> 00:01:25,226
This guy's the mastermind
behind Flight 197.
33
00:01:25,261 --> 00:01:26,627
Moved all that money around
for the terrorists
34
00:01:26,662 --> 00:01:28,395
like David friggin' Copperfield.
35
00:01:28,431 --> 00:01:30,564
No, I didn't.
36
00:01:30,600 --> 00:01:31,699
I didn't.
37
00:01:31,734 --> 00:01:33,634
Boss heard Conrad Grayson
was gonna kill him,
38
00:01:33,669 --> 00:01:35,236
so he figured,
39
00:01:35,271 --> 00:01:37,508
one man's trash...
40
00:01:37,531 --> 00:01:38,806
Who...
41
00:01:38,841 --> 00:01:41,142
Who do you work for?
42
00:01:41,177 --> 00:01:42,743
Same as you now.
43
00:01:44,820 --> 00:01:47,960
_
44
00:01:49,789 --> 00:01:52,454
You didn't come to bed
last night.
45
00:01:52,478 --> 00:01:55,901
They I.D.ed the body.
It's him.
46
00:01:55,924 --> 00:01:58,092
So it's taken care of then.
47
00:01:58,127 --> 00:02:00,475
I know that I owe everything
to your sacrifice,
48
00:02:00,499 --> 00:02:02,648
the lie that we told
in Daniel's name.
49
00:02:02,667 --> 00:02:05,339
The irony is I still lost you.
50
00:02:05,363 --> 00:02:08,469
That's why you slept on the couch,
right?
51
00:02:08,505 --> 00:02:11,105
It's that...
52
00:02:11,141 --> 00:02:14,208
I find it hard to lie next
to you after what you confessed.
53
00:02:15,594 --> 00:02:17,508
If you hadn't betrayed me...
54
00:02:18,518 --> 00:02:20,572
The choices I made
20 years ago...
55
00:02:20,608 --> 00:02:24,763
You know I was desperate
to save my son.
56
00:02:24,786 --> 00:02:27,909
Now he's gone anyway. So...
57
00:02:27,933 --> 00:02:30,833
I can't expect
your forgiveness.
58
00:02:30,856 --> 00:02:33,452
How can I when
I can't forgive myself?
59
00:02:35,594 --> 00:02:38,003
They're bringing over
the rest of Daniel's things.
60
00:02:38,015 --> 00:02:40,464
I would appreciate a couple
of hours to go through them.
61
00:02:40,487 --> 00:02:41,861
Of course.
62
00:02:44,609 --> 00:02:47,198
Then how about we, uh,
talk tonight,
63
00:02:47,222 --> 00:02:49,101
away from here?
64
00:02:49,136 --> 00:02:50,869
The lighthouse in Montauk.
65
00:02:53,040 --> 00:02:54,680
Our old rendezvous.
66
00:02:56,429 --> 00:02:58,610
Of course.
67
00:03:02,850 --> 00:03:05,283
- Thank you very much. Appreciate it.
- You're welcome.
68
00:03:05,319 --> 00:03:07,252
Well,
look what the tide brought in.
69
00:03:07,287 --> 00:03:10,021
More like the commuter flight from D.C.
70
00:03:10,769 --> 00:03:11,868
And you must be Nolan Ross.
71
00:03:11,904 --> 00:03:14,137
Lyman Ellis.
It is an honor
72
00:03:14,173 --> 00:03:15,973
to have a future congressman
grace my club.
73
00:03:16,008 --> 00:03:17,766
One of my most staunch
supporters summers up here,
74
00:03:17,790 --> 00:03:19,626
so I couldn't leave town
without seeing my baby sis.
75
00:03:19,662 --> 00:03:21,695
I assume you came to scold me.
76
00:03:21,730 --> 00:03:24,204
Now why would you think
a thought like that?
77
00:03:24,227 --> 00:03:26,633
Fox and CNN picked up
that muckraking piece
78
00:03:26,669 --> 00:03:27,975
on Daddy's death,
79
00:03:27,999 --> 00:03:29,698
and you show up
not a week later?
80
00:03:29,721 --> 00:03:32,539
Yeah, well, I was surprised
81
00:03:32,574 --> 00:03:34,564
you were the one dredging up
that whole ordeal.
82
00:03:34,587 --> 00:03:36,313
Made me worry
something was wrong,
83
00:03:36,337 --> 00:03:39,220
and maybe it's time we got you
back home to Savannah.
84
00:03:39,244 --> 00:03:41,498
Well, you know, actually, that
85
00:03:41,522 --> 00:03:42,815
article was my fault.
86
00:03:42,850 --> 00:03:44,350
I gossiped to the wrong person.
87
00:03:44,385 --> 00:03:47,353
And while I can't unring
that bell,
88
00:03:47,388 --> 00:03:48,854
how about you join us
for dinner tonight?
89
00:03:48,890 --> 00:03:51,690
You can fill me in
on your run for office
90
00:03:51,726 --> 00:03:54,693
and maybe accept
a handsome campaign donation.
91
00:03:54,729 --> 00:03:56,862
Well, that's, uh...
92
00:03:56,898 --> 00:03:58,464
I'm, uh...
93
00:03:58,499 --> 00:04:00,633
I apologize for charging in
on you like this, Lou.
94
00:04:00,668 --> 00:04:02,776
You know how overprotective
I can be.
95
00:04:02,800 --> 00:04:03,969
But I'd be a fool
96
00:04:04,005 --> 00:04:05,966
not to accept your friend's
apology and contribution.
97
00:04:05,990 --> 00:04:07,213
Every penny counts.
98
00:04:07,248 --> 00:04:09,382
That it does.
99
00:04:15,932 --> 00:04:17,281
Thank you for coming.
100
00:04:17,316 --> 00:04:19,283
I would've come down, but...
101
00:04:19,351 --> 00:04:20,617
Victoria's still there?
102
00:04:20,653 --> 00:04:24,755
- Yes, she is. What's wrong?
- Exactly that.
103
00:04:24,790 --> 00:04:27,424
After what you told me, how...
104
00:04:27,460 --> 00:04:28,942
I interrupted
your plan for her...
105
00:04:28,965 --> 00:04:32,262
I'm meeting her tonight,
at the lighthouse in Montauk.
106
00:04:32,298 --> 00:04:33,897
They'll rule it a suicide.
107
00:04:33,933 --> 00:04:37,134
Grieving mother jumps to her death.
108
00:04:37,169 --> 00:04:38,235
I'm not inhuman.
109
00:04:38,270 --> 00:04:40,902
Seeing her mourn Daniel
gave me pause,
110
00:04:40,926 --> 00:04:43,307
but that doesn't erase
what she's done.
111
00:04:43,342 --> 00:04:45,423
Killing her would.
112
00:04:45,447 --> 00:04:48,171
Death for Victoria
would be merciful.
113
00:04:48,194 --> 00:04:49,239
She has nothing left.
114
00:04:49,263 --> 00:04:52,903
Now is the time
to let her suffer.
115
00:04:52,926 --> 00:04:55,248
Please. I sacrificed
my whole life for this moment.
116
00:04:55,271 --> 00:04:57,314
Don't rob me of it.
117
00:04:57,338 --> 00:04:59,813
Let's just walk away
from all of this.
118
00:04:59,836 --> 00:05:03,277
I don't care where we go.
I just...
119
00:05:03,300 --> 00:05:06,263
Want a chance
to get to know you.
120
00:05:07,883 --> 00:05:08,983
I'd like that.
121
00:05:12,221 --> 00:05:13,454
Then let's go.
122
00:05:19,905 --> 00:05:23,931
I just need a week or so
to tie up some loose ends.
123
00:05:23,966 --> 00:05:25,966
Stay with me until then?
124
00:05:33,175 --> 00:05:34,975
Do you remember
how happy we were
125
00:05:35,011 --> 00:05:36,310
when we first moved here?
126
00:05:37,913 --> 00:05:40,901
Thought it was heaven.
127
00:05:42,051 --> 00:05:44,418
The devil can have it.
128
00:05:44,453 --> 00:05:47,022
- All right, buddy. Have a good day.
- Say, "bye-bye, Daddy!"
129
00:05:47,046 --> 00:05:48,689
- Bye, Daddy.
- Bye.
130
00:05:48,724 --> 00:05:50,620
Say, "bye-bye!"
131
00:05:50,644 --> 00:05:52,288
How you doin' there?
132
00:05:52,311 --> 00:05:54,928
Jack Porter. That right?
133
00:05:54,964 --> 00:05:56,339
That's right.
134
00:05:56,362 --> 00:05:57,764
Douglas Taylor.
135
00:05:59,074 --> 00:06:01,735
Agent Kate Taylor
is my daughter.
136
00:06:03,101 --> 00:06:05,472
How can I help you?
137
00:06:05,507 --> 00:06:06,773
Chief Alvarez tells me
138
00:06:06,809 --> 00:06:08,525
you two were working
on something together.
139
00:06:08,549 --> 00:06:12,470
I was hoping you could
shed some light on a few things.
140
00:06:12,494 --> 00:06:14,214
Sure.
141
00:06:14,249 --> 00:06:16,400
Bureau said that, uh...
142
00:06:16,423 --> 00:06:20,811
She took a vacation
just after she closed your case.
143
00:06:20,834 --> 00:06:23,323
We wrapped up a few days back.
144
00:06:25,073 --> 00:06:26,960
Have you seen her since?
145
00:06:26,996 --> 00:06:28,654
No.
146
00:06:28,677 --> 00:06:29,687
Why?
147
00:06:29,710 --> 00:06:33,070
You think she took a vacation
around here?
148
00:06:33,094 --> 00:06:35,172
Well...
149
00:06:35,195 --> 00:06:38,105
It sure as hell wasn't Miami.
150
00:06:43,242 --> 00:06:45,091
You're a father.
151
00:06:45,114 --> 00:06:46,711
Hate to tell you,
152
00:06:46,734 --> 00:06:49,446
the worry never ends.
153
00:06:49,470 --> 00:06:53,345
You protect him...
154
00:06:53,368 --> 00:06:55,522
While you can.
155
00:07:13,650 --> 00:07:14,918
We have a problem.
156
00:07:16,804 --> 00:07:20,291
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
157
00:07:30,613 --> 00:07:32,445
Where's Lyman?
158
00:07:33,449 --> 00:07:36,719
On my yacht,
getting into his tennis whites.
159
00:07:36,731 --> 00:07:38,485
He'll be back shortly.
160
00:07:38,521 --> 00:07:42,043
Says he wants to hear all about
my life in the Hamptons.
161
00:07:42,066 --> 00:07:44,626
So when he asked you
about going home,
162
00:07:44,650 --> 00:07:46,060
that's really code
163
00:07:46,095 --> 00:07:47,828
for another stint in a mental facility,
right?
164
00:07:49,191 --> 00:07:51,054
I really need him to see
how well I'm doing here
165
00:07:51,090 --> 00:07:52,565
so I can stay.
166
00:07:52,589 --> 00:07:54,424
We'll convince him
at dinner tonight.
167
00:07:54,460 --> 00:07:56,964
But whatever happens,
you can't leave.
168
00:07:56,987 --> 00:07:58,996
We're only halfway through
our summer of debauchery.
169
00:07:59,031 --> 00:08:00,417
Amen.
170
00:08:00,440 --> 00:08:03,411
- Nolan.
- Morning, Ems.
171
00:08:03,434 --> 00:08:06,545
Um, Louise,
this is Emily Thorne,
172
00:08:06,569 --> 00:08:08,271
my other partner in crime.
173
00:08:08,295 --> 00:08:10,526
- So nice to finally meet you.
- You, too.
174
00:08:10,549 --> 00:08:13,431
You know,
I was real sorry to hear about
175
00:08:13,448 --> 00:08:15,051
what happened with Daniel.
176
00:08:15,075 --> 00:08:17,773
He was one of my first friends
here in the Hamptons.
177
00:08:17,797 --> 00:08:19,719
Yeah. Mine, too.
178
00:08:21,143 --> 00:08:24,136
Well,
I better run and reserve a court.
179
00:08:24,159 --> 00:08:27,116
- Bye for now.
- Bye.
180
00:08:28,730 --> 00:08:30,196
You okay?
181
00:08:30,232 --> 00:08:34,007
Better.
I spoke to my dad.
182
00:08:34,030 --> 00:08:35,501
I talked him out of it.
183
00:08:35,524 --> 00:08:37,287
What is the world coming to?
184
00:08:37,322 --> 00:08:39,823
You spared Victoria's life?
Again?
185
00:08:39,858 --> 00:08:41,291
As many times
as I've considered it,
186
00:08:41,326 --> 00:08:43,026
you know that death was never
my intention.
187
00:08:45,464 --> 00:08:47,367
Too much blood has been shed,
188
00:08:47,390 --> 00:08:49,234
Daniel's included.
189
00:08:49,257 --> 00:08:51,082
So...
190
00:08:51,118 --> 00:08:54,186
For my father's sake and mine,
191
00:08:54,254 --> 00:08:56,804
we're gonna leave the Hamptons.
192
00:08:58,882 --> 00:09:02,722
Ems, you're finally gonna
get your happy ending.
193
00:09:02,745 --> 00:09:04,590
Oh, wow.
194
00:09:04,614 --> 00:09:06,364
I'm really gonna miss you.
195
00:09:06,400 --> 00:09:09,338
Oh, please.
You're already hobnobbing with hot redheads.
196
00:09:09,350 --> 00:09:12,567
Gentlemen prefer blondes.
197
00:09:12,591 --> 00:09:14,316
You know that.
198
00:09:14,352 --> 00:09:17,557
I'm just trying to help Louise
deal with her brother.
199
00:09:17,581 --> 00:09:19,054
Wait.
Lyman Ellis is in town?
200
00:09:19,090 --> 00:09:20,021
Oh, yeah.
201
00:09:20,044 --> 00:09:22,544
He came to slap her hand
for that LeMarchal article.
202
00:09:22,580 --> 00:09:24,330
But you know politicians.
203
00:09:24,354 --> 00:09:26,087
All's forgiven
with the right donation.
204
00:09:26,122 --> 00:09:28,723
But you don't think
that's all he wants.
205
00:09:28,758 --> 00:09:30,158
I don't trust the guy.
206
00:09:30,193 --> 00:09:32,994
He has a strange effect on Louise,
almost like...
207
00:09:33,029 --> 00:09:34,466
She's scared of him.
208
00:09:34,490 --> 00:09:35,863
God,
I would love a second opinion.
209
00:09:35,899 --> 00:09:37,449
Would you join us
for dinner tonight?
210
00:09:37,472 --> 00:09:38,900
If you need me, I'm there.
211
00:09:38,935 --> 00:09:41,569
Depending on how things unfold,
212
00:09:41,605 --> 00:09:43,968
this could become
your farewell take-down.
213
00:10:10,817 --> 00:10:11,883
David?
214
00:10:11,918 --> 00:10:13,818
I think I was wrong.
215
00:10:13,854 --> 00:10:15,253
About what? Tonight?
216
00:10:15,288 --> 00:10:18,190
Yeah.
My mind is still all over the place,
217
00:10:18,214 --> 00:10:20,674
and you need time
with Daniel's memories.
218
00:10:20,697 --> 00:10:22,846
And you wanna be
with your daughter.
219
00:10:22,869 --> 00:10:24,863
Yeah. I do.
220
00:10:24,898 --> 00:10:26,131
I understand.
221
00:10:26,166 --> 00:10:28,733
If this is going to happen,
222
00:10:28,769 --> 00:10:30,802
it's not something
we can force.
223
00:10:30,837 --> 00:10:33,037
I know. Thank you.
224
00:10:33,073 --> 00:10:34,672
I'll call you later.
225
00:10:40,280 --> 00:10:41,479
How the hell is this happening?
226
00:10:41,548 --> 00:10:42,989
I thought they I.D.ed his body
in Miami.
227
00:10:42,999 --> 00:10:44,365
He must've realized
it was a trap.
228
00:10:44,401 --> 00:10:47,005
And what,
he faked his own death?
229
00:10:47,028 --> 00:10:49,001
What did he say?
What does he know?
230
00:10:49,024 --> 00:10:52,357
He knows where I live
and that I have a son,
231
00:10:52,392 --> 00:10:53,658
who's now staying
with my cousins
232
00:10:53,693 --> 00:10:55,849
till we can figure out how
the hell to take care of this.
233
00:10:55,872 --> 00:10:58,243
No.
You need to proceed as normal.
234
00:10:58,278 --> 00:11:00,112
Just go to work.
Don't arouse suspicion.
235
00:11:00,147 --> 00:11:03,052
Don't call me.
They'll be tracing my number.
236
00:11:03,076 --> 00:11:05,119
I'll contact you.
237
00:11:05,142 --> 00:11:06,151
And, Jack,
238
00:11:06,186 --> 00:11:07,701
don't go near Amanda.
239
00:11:07,718 --> 00:11:09,354
As far as Malcolm knows,
she's dead.
240
00:11:09,390 --> 00:11:11,809
We need to keep it that way
until this is over.
241
00:11:11,833 --> 00:11:13,291
All right.
242
00:11:15,849 --> 00:11:18,630
I'm glad you called.
How you holding up?
243
00:11:18,666 --> 00:11:21,733
Okay, considering.
244
00:11:21,769 --> 00:11:23,969
I'm sorry that, um,
245
00:11:24,004 --> 00:11:26,765
that I got emotional
in the interrogation.
246
00:11:26,789 --> 00:11:29,174
That's not really like me.
247
00:11:29,209 --> 00:11:31,143
Yeah,
I'm sorry if I pushed you.
248
00:11:31,178 --> 00:11:33,578
I was just doing my job.
249
00:11:33,614 --> 00:11:36,415
So is the investigation over?
250
00:11:36,450 --> 00:11:39,017
Yeah.
Chief closed it yesterday.
251
00:11:39,053 --> 00:11:40,248
As he should have.
252
00:11:40,271 --> 00:11:42,187
In general,
Alvarez has a tendency
253
00:11:42,222 --> 00:11:44,276
to move quickly
on those things.
254
00:11:44,299 --> 00:11:47,634
I do a meeting with him today
to talk about a promotion.
255
00:11:47,657 --> 00:11:50,123
For detective?
256
00:11:50,146 --> 00:11:53,643
That's great. And...
And long overdue, I'm sure.
257
00:11:53,657 --> 00:11:55,790
Yeah.
Kinda like that date you still owe me.
258
00:11:58,395 --> 00:12:00,628
You know...
259
00:12:00,664 --> 00:12:02,997
To be honest,
I would like that.
260
00:12:03,033 --> 00:12:04,899
But, um,
261
00:12:04,934 --> 00:12:07,135
I might be heading
out of town soon.
262
00:12:07,170 --> 00:12:09,237
All right.
So when you're back then.
263
00:12:16,212 --> 00:12:17,912
I told you, Lyman, I'm fine.
264
00:12:17,947 --> 00:12:19,614
I found these on your yacht.
265
00:12:19,649 --> 00:12:20,882
Label says it was filled
last month,
266
00:12:20,917 --> 00:12:22,450
but this bottle is
more than half-full.
267
00:12:22,485 --> 00:12:23,751
Because they don't help.
268
00:12:23,787 --> 00:12:25,753
Louise,
Dr. Silverman says if you're not medicated,
269
00:12:25,789 --> 00:12:27,288
you're not only
endangering yourself,
270
00:12:27,324 --> 00:12:28,623
you're endangering everyone
around you.
271
00:12:28,658 --> 00:12:29,888
What would
your friend Nolan say
272
00:12:29,911 --> 00:12:31,635
if he knew about
your obsessive tendencies?
273
00:12:31,670 --> 00:12:32,603
And how we fought
to keep you out of jail?
274
00:12:32,638 --> 00:12:35,538
Stop that.
I wouldn't hurt Nolan.
275
00:12:35,561 --> 00:12:36,540
You never mean to hurt anyone,
Lou.
276
00:12:36,575 --> 00:12:39,548
You're just not stable enough
to be living on your own.
277
00:12:39,572 --> 00:12:40,758
Now at supper tonight,
278
00:12:40,781 --> 00:12:42,871
I want you to tell your friends
how you decided to come home.
279
00:12:42,895 --> 00:12:44,279
Okay, now if you don't do it,
I will,
280
00:12:44,314 --> 00:12:47,115
and I will make sure
they know exactly why.
281
00:13:00,261 --> 00:13:01,725
Thank you for coming by.
282
00:13:04,307 --> 00:13:05,996
I can only hope
you've asked me here
283
00:13:06,032 --> 00:13:08,566
to finally tell me
what happened to Daniel.
284
00:13:11,240 --> 00:13:13,473
Actually,
I wanted to show you this.
285
00:13:16,102 --> 00:13:18,545
Things he kept
from when he was a child.
286
00:13:20,916 --> 00:13:23,471
I started to
go through them today,
287
00:13:23,495 --> 00:13:24,985
but I...
288
00:13:44,244 --> 00:13:45,539
Every morning,
289
00:13:45,563 --> 00:13:47,846
I wake up,
and for a brief moment...
290
00:13:47,881 --> 00:13:50,282
Barely a second...
291
00:13:50,317 --> 00:13:52,284
I'm happy.
292
00:13:52,319 --> 00:13:55,195
As if sleep has allowed me
to forget.
293
00:13:55,219 --> 00:13:57,297
But then it hits me.
294
00:13:57,321 --> 00:13:58,924
And that moment,
295
00:13:58,959 --> 00:14:00,325
when I remember...
296
00:14:02,395 --> 00:14:05,163
It's the worst part of my day.
297
00:14:08,504 --> 00:14:11,670
I want him here.
298
00:14:11,705 --> 00:14:13,472
Me, too.
299
00:14:13,507 --> 00:14:15,914
But we'll get through this together,
Margaux.
300
00:14:15,937 --> 00:14:18,060
- Will we?
- Of course. We're family.
301
00:14:18,095 --> 00:14:19,728
I thought we were.
302
00:14:19,763 --> 00:14:22,694
But then why would you put me
through such hell?
303
00:14:22,717 --> 00:14:24,433
What am I supposed to say
to my child?
304
00:14:24,468 --> 00:14:26,627
To your grandchild?
305
00:14:26,651 --> 00:14:30,639
That their father died
assaulting an innocent woman?
306
00:14:34,005 --> 00:14:35,556
Daniel's death
307
00:14:35,579 --> 00:14:37,881
is not how we will remember
his life.
308
00:14:39,096 --> 00:14:41,530
This is.
309
00:14:41,565 --> 00:14:45,200
And you will pass these things
along to your baby.
310
00:14:47,326 --> 00:14:50,339
The only thing
I want to give my child
311
00:14:50,374 --> 00:14:51,507
is the truth.
312
00:14:59,895 --> 00:15:02,736
- Nolan?
- Hey.
313
00:15:02,759 --> 00:15:05,636
I'm trying to decide
what to wear tonight...
314
00:15:05,653 --> 00:15:08,001
Something that says
"Southern comfort"
315
00:15:08,025 --> 00:15:10,373
without too much twang.
316
00:15:10,396 --> 00:15:12,586
I just left the club.
317
00:15:12,609 --> 00:15:15,081
I overheard Louise
and her brother arguing.
318
00:15:15,098 --> 00:15:17,217
Yeah. She called me
and told me all about it.
319
00:15:17,237 --> 00:15:20,725
Seems Lyman went a little Sybil
on her after I left.
320
00:15:20,742 --> 00:15:24,476
But I told her that I would
talk him down tonight.
321
00:15:24,499 --> 00:15:25,309
What?
322
00:15:25,332 --> 00:15:27,657
Did you know that Louise was
institutionalized?
323
00:15:27,681 --> 00:15:29,242
At Claremont?
324
00:15:29,259 --> 00:15:31,185
A place that you know full well
has a history
325
00:15:31,209 --> 00:15:34,450
of confining sane people
against their will.
326
00:15:34,461 --> 00:15:36,575
I actually think
it's in their brochure.
327
00:15:36,598 --> 00:15:39,416
Lyman also talked about
obsessive tendencies,
328
00:15:39,440 --> 00:15:41,530
violent outbursts.
329
00:15:43,690 --> 00:15:45,369
- Nolan...
- Okay, what?
330
00:15:45,381 --> 00:15:47,095
There was a little snafu
in the steam room.
331
00:15:47,118 --> 00:15:48,950
She locked Margaux inside...
Allegedly.
332
00:15:48,973 --> 00:15:50,782
- What?!
- Allegedly!
333
00:15:50,805 --> 00:15:52,484
Is that what he was referring to
when he said
334
00:15:52,495 --> 00:15:54,163
they were fighting
to keep her out of jail?
335
00:15:54,186 --> 00:15:56,311
No,
he was probably referring to
336
00:15:56,335 --> 00:15:59,488
whatever's inside her criminal file
that I hacked.
337
00:15:59,511 --> 00:16:01,273
- You have her criminal file?
- Yes.
338
00:16:01,296 --> 00:16:05,147
But, Em... Ems,
I am trying to protect her privacy.
339
00:16:05,170 --> 00:16:07,242
I'm protecting you.
340
00:16:10,142 --> 00:16:13,183
According to this,
she was charged with assault and battery.
341
00:16:13,206 --> 00:16:16,024
Her ex-roommate ended up
in a coma.
342
00:16:16,036 --> 00:16:18,948
Clearly her family wanted this sealed
so people wouldn't know
343
00:16:18,971 --> 00:16:21,919
- how dangerous she is.
- Okay, I get it.
344
00:16:21,936 --> 00:16:23,979
You think I'm making another
self-destructive choice.
345
00:16:24,002 --> 00:16:25,446
No, it's more that I'm wondering
346
00:16:25,470 --> 00:16:28,206
why you're turning
such a blind eye.
347
00:16:30,774 --> 00:16:33,033
Because I believe
she's a good person
348
00:16:33,068 --> 00:16:34,638
who's had a hard life.
349
00:16:34,662 --> 00:16:37,304
Does that sound familiar?
350
00:16:37,339 --> 00:16:40,747
Okay, Louise...
Mm, may be crazy,
351
00:16:40,771 --> 00:16:42,542
but that doesn't mean
352
00:16:42,578 --> 00:16:45,570
my instincts about her
or her brother are wrong.
353
00:16:45,593 --> 00:16:48,615
I've gone along on your hunches
time and again.
354
00:16:50,161 --> 00:16:51,885
Come on, Ems.
355
00:16:53,235 --> 00:16:55,488
Will you go with me
on this one?
356
00:16:59,966 --> 00:17:01,566
Yo, you didn't see Alvarez
when you came in this morning,
357
00:17:01,601 --> 00:17:03,126
did you?
358
00:17:03,150 --> 00:17:04,282
Supposed to have a meeting
with him,
359
00:17:04,318 --> 00:17:05,550
talk about a promotion.
360
00:17:05,585 --> 00:17:07,652
He blew me off.
361
00:17:07,688 --> 00:17:10,771
You don't think he's messing with me,
do you?
362
00:17:10,794 --> 00:17:12,724
Are you even listening to me?
363
00:17:12,759 --> 00:17:17,211
I am. I'm just...
I'm trying to check in on Carl.
364
00:17:17,229 --> 00:17:19,264
I thought you were taking
a couple personal days.
365
00:17:22,491 --> 00:17:23,590
It's Margaux LeMarchal.
366
00:17:23,626 --> 00:17:24,758
It's the third time
she's called me today.
367
00:17:26,243 --> 00:17:28,838
She will not let
this Daniel Grayson thing rest.
368
00:17:29,578 --> 00:17:30,505
What do you mean?
369
00:17:30,523 --> 00:17:31,689
She's hell-bent on proving
370
00:17:31,725 --> 00:17:34,656
that Emily did not kill him
in self-defense.
371
00:17:34,679 --> 00:17:37,428
But not only
is the case closed,
372
00:17:37,464 --> 00:17:39,263
there's no way that Emily is a killer.
373
00:17:39,299 --> 00:17:42,100
Dispatch trying to
get a 10-20 on Alvarez.
374
00:17:42,135 --> 00:17:43,201
Get in line.
375
00:17:43,236 --> 00:17:44,979
Patrol available
to check his house?
376
00:17:45,002 --> 00:17:46,504
Copy that.
377
00:18:02,513 --> 00:18:05,321
You always were
a tentative little piss-ant,
378
00:18:05,357 --> 00:18:07,584
weren't you, David?
379
00:18:07,608 --> 00:18:10,360
See,
my daughter knows to talk first.
380
00:18:10,395 --> 00:18:13,263
So this better be
a courtesy call
381
00:18:13,298 --> 00:18:16,266
telling me that you found
her phone.
382
00:18:16,301 --> 00:18:19,569
If you wanna see her again,
you'll do exactly as I say.
383
00:18:19,604 --> 00:18:25,003
You have had two years
to plot your revenge on me.
384
00:18:25,027 --> 00:18:28,544
Is this really
how you wanna play it?
385
00:18:28,568 --> 00:18:31,409
As your ill-conceived trap
in Miami proved,
386
00:18:31,433 --> 00:18:34,268
you're way out of your league,
boy.
387
00:18:34,292 --> 00:18:36,523
Although I did lose
one of my men.
388
00:18:36,546 --> 00:18:37,954
By my count, you're down four,
389
00:18:37,989 --> 00:18:40,266
and I don't think
you wanna make it five.
390
00:18:40,289 --> 00:18:44,380
- If you dare harm my daughter...
- Kate's fine.
391
00:18:44,415 --> 00:18:45,981
For now.
392
00:18:47,922 --> 00:18:49,306
Let me talk to her.
393
00:18:49,329 --> 00:18:50,801
Oh, let me see.
394
00:18:50,837 --> 00:18:53,904
How did you respond when I asked
you exactly the same question?
395
00:18:55,875 --> 00:18:58,142
David.
396
00:18:58,177 --> 00:19:01,846
I know you're worried about
your darling Amanda,
397
00:19:01,881 --> 00:19:04,098
but I have some good news.
398
00:19:04,121 --> 00:19:06,984
She found
some gainful employment.
399
00:19:15,015 --> 00:19:16,504
Where did you get these?
400
00:19:16,539 --> 00:19:18,695
I took them.
401
00:19:18,718 --> 00:19:21,290
Stayed for the whole show.
402
00:19:21,313 --> 00:19:22,978
And why wouldn't I?
403
00:19:23,002 --> 00:19:25,162
You'd have been so proud,
David.
404
00:19:25,186 --> 00:19:27,548
The things that she does...
405
00:19:27,572 --> 00:19:30,367
Stay away from her,
you son of a bitch!
406
00:19:30,391 --> 00:19:32,858
I'm finished. I want out.
407
00:19:32,894 --> 00:19:35,828
Yeah? Where you gonna go?
408
00:19:35,863 --> 00:19:39,279
You're a wanted man.
And I saved your life.
409
00:19:39,315 --> 00:19:41,749
Those pictures
are just a reminder
410
00:19:41,784 --> 00:19:44,885
that every second
that you work for me,
411
00:19:44,920 --> 00:19:46,520
you're saving hers.
412
00:19:50,857 --> 00:19:54,496
Trust me when I say, David,
413
00:19:54,520 --> 00:19:56,530
she's worth it.
414
00:20:09,201 --> 00:20:11,138
Because of you,
415
00:20:11,157 --> 00:20:13,039
I never had a chance
to say good-bye to my daughter.
416
00:20:13,074 --> 00:20:15,582
Maybe I should return the favor.
417
00:20:15,605 --> 00:20:18,853
And what about the ones
that you care for?
418
00:20:18,889 --> 00:20:20,488
Like Victoria
419
00:20:20,524 --> 00:20:23,252
or your beloved little grandson?
420
00:20:23,275 --> 00:20:24,755
Are they worth Kate's life?
421
00:20:28,351 --> 00:20:29,584
I'm listening.
422
00:20:29,619 --> 00:20:31,519
I'll send you
her location tonight.
423
00:20:31,555 --> 00:20:33,021
When you have her,
you'll leave the country immediately,
424
00:20:33,056 --> 00:20:34,491
and I'll never hear
from you again.
425
00:20:34,515 --> 00:20:36,207
If not,
the authorities will get that flash drive
426
00:20:36,242 --> 00:20:38,309
and it'll be over
for the both of you.
427
00:20:38,344 --> 00:20:40,063
Do we have a deal?
428
00:20:40,087 --> 00:20:42,113
Do I have a choice?
429
00:20:51,041 --> 00:20:51,981
Good evening, gentlemen.
430
00:20:52,004 --> 00:20:54,448
Oh, Miss Thorne,
what a nice surprise.
431
00:20:54,484 --> 00:20:56,450
I do hope Mr. Ross
has not twisted your arm
432
00:20:56,486 --> 00:20:57,551
to attend on my account.
433
00:20:57,587 --> 00:20:58,853
Oh.
434
00:20:58,888 --> 00:21:01,276
Oh, my mama taught me better.
435
00:21:01,299 --> 00:21:02,718
- I hate to be rude, but...
- Oh, not at all.
436
00:21:02,742 --> 00:21:04,258
I can't imagine how busy
you must be
437
00:21:04,293 --> 00:21:06,060
just weeks away
from being elected to Congress.
438
00:21:06,095 --> 00:21:08,162
From your lips...
Excuse me.
439
00:21:08,197 --> 00:21:09,363
Jimmy, I don't know what...
440
00:21:09,398 --> 00:21:10,931
Frankly, my dear,
441
00:21:10,967 --> 00:21:12,900
I am so glad you give a damn,
442
00:21:12,935 --> 00:21:15,336
because after 20 minutes of schmoozing,
I still can't tell
443
00:21:15,371 --> 00:21:17,471
if he deserves
a "Brother of the Year" award
444
00:21:17,507 --> 00:21:19,473
- or the red Sharpie.
- Hmm.
445
00:21:19,509 --> 00:21:21,709
Is your revenge-y sense
tingling?
446
00:21:21,744 --> 00:21:23,744
It's too early to tell.
447
00:21:23,779 --> 00:21:24,945
Where's Louise?
448
00:21:24,981 --> 00:21:26,714
She went to go freshen up
ages ago.
449
00:21:26,749 --> 00:21:29,578
Ems, she's so nervous.
450
00:21:29,601 --> 00:21:30,751
I'll go check on her.
451
00:21:35,411 --> 00:21:37,091
Oh, Louise Virginia Ellis,
452
00:21:37,126 --> 00:21:39,330
pull yourself together.
453
00:21:39,353 --> 00:21:42,363
What would Mama say
if she saw you like this?
454
00:21:42,398 --> 00:21:43,664
- Need some help?
- Oh!
455
00:21:43,699 --> 00:21:45,599
No. Oh.
456
00:21:45,635 --> 00:21:47,835
I'm sorry.
I didn't mean to startle you.
457
00:21:47,870 --> 00:21:50,037
I didn't know anyone else
was in here.
458
00:21:50,072 --> 00:21:52,106
Oh, you must've heard me
talking to myself.
459
00:21:52,141 --> 00:21:53,674
I am positively mortified.
460
00:21:53,709 --> 00:21:54,875
Oh, don't be.
461
00:21:56,712 --> 00:21:58,173
Xanax.
462
00:21:58,196 --> 00:21:59,914
Calms my nerves.
463
00:21:59,949 --> 00:22:03,069
Hey,
half the Hamptons are on it.
464
00:22:03,093 --> 00:22:04,818
How long you been taking those?
465
00:22:04,854 --> 00:22:06,754
Oh. Years.
466
00:22:06,789 --> 00:22:10,754
After I lost my daddy, I...
I had a hard time copin'.
467
00:22:10,777 --> 00:22:12,466
These made the pain disappear.
468
00:22:12,490 --> 00:22:13,523
Hmm.
469
00:22:13,548 --> 00:22:17,303
If they could only make
my family disappear...
470
00:22:17,327 --> 00:22:18,642
Must be intimidating,
471
00:22:18,665 --> 00:22:21,135
having a brother
in the political spotlight.
472
00:22:22,413 --> 00:22:24,332
It's not that.
473
00:22:24,368 --> 00:22:28,069
He, uh,
inherited my father's Southern charm,
474
00:22:28,105 --> 00:22:29,838
so everybody loves Lyman.
475
00:22:31,174 --> 00:22:33,178
But you don't?
476
00:22:33,201 --> 00:22:35,710
No, of course I do.
He's my brother.
477
00:22:37,158 --> 00:22:39,436
It's just,
everyone has two faces,
478
00:22:39,459 --> 00:22:41,116
some more disturbing
than others.
479
00:22:41,151 --> 00:22:42,765
I mean,
you of all people would know,
480
00:22:42,777 --> 00:22:44,819
after what happened with Danny.
481
00:22:46,925 --> 00:22:48,024
Yeah.
482
00:22:48,059 --> 00:22:50,221
Well, just goes to show
483
00:22:50,245 --> 00:22:52,805
just can't judge the honey
by looking at the bee.
484
00:22:54,992 --> 00:22:57,063
And I hope you don't judge me
485
00:22:57,098 --> 00:22:59,465
based on
this little interaction.
486
00:22:59,500 --> 00:23:00,744
Oh, of course not.
487
00:23:00,768 --> 00:23:02,468
Any friend of Nolan's...
488
00:23:16,279 --> 00:23:18,012
Alvarez never showed today.
489
00:23:20,097 --> 00:23:22,383
According to Malcolm,
that's who sent him to me.
490
00:23:23,657 --> 00:23:24,519
You don't think he...
491
00:23:24,554 --> 00:23:26,903
I wouldn't put anything
past Malcolm.
492
00:23:26,926 --> 00:23:28,756
That's why this has to end.
493
00:23:28,792 --> 00:23:30,124
I'm meeting him here tonight.
494
00:23:31,513 --> 00:23:33,944
What's your plan?
495
00:23:33,968 --> 00:23:36,246
I told him that I have
his daughter.
496
00:23:36,269 --> 00:23:38,866
What? You mean alive?
497
00:23:38,902 --> 00:23:40,602
What happens when he finds out
she's not?
498
00:23:40,637 --> 00:23:41,903
He won't.
499
00:23:41,938 --> 00:23:44,376
I told him that I'd text him
the location where Kate is.
500
00:23:44,394 --> 00:23:46,094
When he arrives,
he'll find me instead.
501
00:23:46,129 --> 00:23:47,698
Then I'll end this.
502
00:23:47,711 --> 00:23:49,893
I want you to know
in case anything happens to me,
503
00:23:49,916 --> 00:23:51,965
so you can tell Amanda.
504
00:23:51,988 --> 00:23:54,349
Look, David...
505
00:23:55,299 --> 00:23:56,540
If he knew Miami was a trap,
506
00:23:56,576 --> 00:23:58,342
he's gonna smell this
a mile away.
507
00:23:58,377 --> 00:24:00,311
Well, if he does,
there's a flash drive...
508
00:24:00,346 --> 00:24:03,304
Evidence that I've accumulated
of all his criminal activity.
509
00:24:03,327 --> 00:24:05,316
Nolan knows where to find it.
510
00:24:05,351 --> 00:24:07,184
If things go south,
just tell him to release it.
511
00:24:07,220 --> 00:24:09,787
Why not do that
in the first place?
512
00:24:09,822 --> 00:24:12,231
Turn it over to the feds.
513
00:24:12,255 --> 00:24:13,857
I appreciate
that after everything,
514
00:24:13,893 --> 00:24:16,437
you still believe in the justice system,
Jack,
515
00:24:16,461 --> 00:24:19,179
but everyone bends the rules
when it pays.
516
00:24:20,549 --> 00:24:22,749
Or when it suits them.
517
00:24:22,772 --> 00:24:24,310
Even you.
518
00:24:30,760 --> 00:24:32,526
- Catch you later, Steir.
- See ya.
519
00:24:32,561 --> 00:24:34,428
This is Emily. Leave a message.
520
00:24:34,463 --> 00:24:35,562
Hey, it's Ben.
521
00:24:35,631 --> 00:24:36,730
I know you said
you're leaving town soon,
522
00:24:36,766 --> 00:24:37,965
but, uh,
I'm just getting off of work.
523
00:24:38,000 --> 00:24:40,935
I thought, I'm free tonight.
Maybe you are, too.
524
00:24:40,970 --> 00:24:42,590
I know it's gettin' late, but...
525
00:24:42,613 --> 00:24:43,816
Anyway...
526
00:24:43,852 --> 00:24:45,284
Emily, give me a call. Bye.
527
00:24:46,454 --> 00:24:48,020
Now I get it.
528
00:24:49,390 --> 00:24:50,656
I'm sorry?
529
00:24:50,692 --> 00:24:52,759
I could not figure out why
you've been ignoring my calls,
530
00:24:52,794 --> 00:24:54,127
but now it makes sense.
531
00:24:54,162 --> 00:24:55,928
You don't have time
to investigate the suspect
532
00:24:55,964 --> 00:24:57,830
because you're too busy
wooing her.
533
00:24:57,866 --> 00:24:59,977
As I told you,
the case is closed.
534
00:25:00,001 --> 00:25:01,901
And you know for a fact
it was self-defense?
535
00:25:01,936 --> 00:25:03,273
I questioned Emily myself.
536
00:25:03,295 --> 00:25:04,761
Yeah, I'm sure you did.
537
00:25:04,797 --> 00:25:07,342
But I imagine her testimony
would be ruled invalid
538
00:25:07,365 --> 00:25:09,594
if anyone knew you two
are dating.
539
00:25:09,606 --> 00:25:11,930
- We are not dating.
- Whatever it is,
540
00:25:11,954 --> 00:25:15,459
have your superiors realized
you have no objectivity?
541
00:25:15,494 --> 00:25:17,094
Look, you can complain
to whomever you want.
542
00:25:17,118 --> 00:25:18,662
They're all gonna tell you
the same thing.
543
00:25:18,697 --> 00:25:20,764
That this precinct is corrupt?
544
00:25:20,800 --> 00:25:22,314
I will find out
what happened to Daniel,
545
00:25:22,326 --> 00:25:24,553
even if it means throwing
every bit of media at this
546
00:25:24,573 --> 00:25:25,872
until the truth is uncovered.
547
00:25:25,908 --> 00:25:27,507
Because it seems
everyone else in this town
548
00:25:27,543 --> 00:25:28,542
has gone completely mad,
549
00:25:28,577 --> 00:25:31,144
accepting Emily Thorne's word
as gospel.
550
00:25:34,550 --> 00:25:37,017
- You okay?
- Yeah, I'm...
551
00:25:37,052 --> 00:25:39,259
Whoa! Whoa! Margaux!
552
00:25:39,282 --> 00:25:40,373
Margaux?
553
00:25:40,408 --> 00:25:42,408
- Get an ambulance here now!
- Dispatch...
554
00:25:42,444 --> 00:25:43,943
Margaux.
555
00:25:43,979 --> 00:25:46,546
With our national health care
in a constant state of flux,
556
00:25:46,581 --> 00:25:48,881
not enough attention's being
paid to the mental health arena.
557
00:25:48,917 --> 00:25:50,416
Did you know
an estimated 1 in 5 adults
558
00:25:50,452 --> 00:25:52,285
suffers from some form
of mental illness?
559
00:25:52,320 --> 00:25:54,187
Good God.
They don't wanna hear this.
560
00:25:54,222 --> 00:25:56,629
Can't you give it a rest
for just one night?
561
00:25:56,653 --> 00:25:58,958
Lyman, I think Louise is right.
562
00:25:58,994 --> 00:26:02,195
You have earned a night off.
Well...
563
00:26:02,230 --> 00:26:03,997
At least now you have.
564
00:26:04,842 --> 00:26:06,241
Oh, with such generous friends,
565
00:26:06,276 --> 00:26:08,389
it's no wonder
you don't want to leave.
566
00:26:08,413 --> 00:26:10,645
I appreciate your contribution.
567
00:26:10,681 --> 00:26:12,475
Although I have to admit,
568
00:26:12,498 --> 00:26:13,849
it's hard for me
to hold my tongue.
569
00:26:13,884 --> 00:26:15,951
This subject is
so near to my heart,
570
00:26:15,986 --> 00:26:17,753
considering my sister's
own battle.
571
00:26:17,788 --> 00:26:20,170
- That's enough.
- It's nothing to be ashamed of, Louise.
572
00:26:20,189 --> 00:26:22,021
Our father, God rest his soul,
was an alcoholic.
573
00:26:22,044 --> 00:26:23,289
Oh!
574
00:26:23,312 --> 00:26:26,361
More like a commode-huggin',
knee-walkin' drunk.
575
00:26:26,396 --> 00:26:28,497
And poor Louise
was barely 13 years old
576
00:26:28,532 --> 00:26:29,631
when she found him dead
577
00:26:29,666 --> 00:26:31,100
at the bottom of
our master staircase.
578
00:26:31,123 --> 00:26:33,044
Daddy's little girl.
579
00:26:33,079 --> 00:26:34,912
Ever since then,
Lou's suffered from depression
580
00:26:34,947 --> 00:26:36,580
and panic attacks and delusions.
581
00:26:36,616 --> 00:26:37,715
It's all completely manageable,
582
00:26:37,750 --> 00:26:39,150
but only under
constant supervision,
583
00:26:39,185 --> 00:26:41,195
which I fear
she's not been getting.
584
00:26:41,219 --> 00:26:42,722
I'm sorry to hear that.
585
00:26:42,745 --> 00:26:46,357
She needs to be locked up for
the rest of her pathetic life.
586
00:26:46,392 --> 00:26:48,918
You need to stop your cluckin'.
587
00:26:48,941 --> 00:26:50,233
Pardon me?
588
00:26:53,197 --> 00:26:55,132
You're trying to embarrass me
in front of my friends here
589
00:26:55,168 --> 00:26:56,363
on purpose.
590
00:26:56,386 --> 00:26:59,653
Friends?
591
00:26:59,689 --> 00:27:02,049
These people
are not your friends.
592
00:27:02,060 --> 00:27:02,857
I'm just trying to convey
593
00:27:02,892 --> 00:27:05,800
the seriousness
of the situation.
594
00:27:05,823 --> 00:27:08,011
Louise,
what do you keep looking at?
595
00:27:08,034 --> 00:27:11,451
Louise. Hey.
It's okay.
596
00:27:11,475 --> 00:27:14,068
You can see it in their eyes, can't you?
Hmm?
597
00:27:14,103 --> 00:27:15,636
They're startin' to understand
598
00:27:15,671 --> 00:27:18,239
what I have known
since you were born,
599
00:27:18,274 --> 00:27:20,107
that you're a waste of life.
600
00:27:20,143 --> 00:27:22,410
You shut up!
601
00:27:22,445 --> 00:27:24,445
You shut your mouth, Mother!
Shut up!
602
00:27:24,480 --> 00:27:25,813
Okay,
she's having one of her delusions.
603
00:27:25,848 --> 00:27:27,481
- I need to get her home.
- Louise.
604
00:27:27,500 --> 00:27:28,672
- Shh, shh, shh, shh.
- I am not a waste. I am not a waste.
605
00:27:28,707 --> 00:27:30,908
Daddy loved me
and he understood me.
606
00:27:30,943 --> 00:27:32,910
But you, you are the devil!
607
00:27:32,945 --> 00:27:35,179
- And so is Lyman!
- No.
608
00:27:35,214 --> 00:27:36,914
You are the only hell
I ever raised!
609
00:27:36,949 --> 00:27:37,969
- Uhh!
- Aah!
610
00:27:37,993 --> 00:27:40,317
- Louise!
611
00:27:42,637 --> 00:27:43,936
Nolan.
612
00:27:43,971 --> 00:27:45,834
I'm so, so sorry.
613
00:27:45,857 --> 00:27:47,940
It's all right.
You're fine. You're fine.
614
00:27:47,975 --> 00:27:50,509
You understand now
why I need to get her home.
615
00:27:50,544 --> 00:27:51,677
Come on.
616
00:27:51,712 --> 00:27:52,845
I'm sorry.
617
00:28:00,185 --> 00:28:02,318
Well...
618
00:28:02,353 --> 00:28:03,553
Guess you were right.
619
00:28:05,590 --> 00:28:07,925
Actually...
620
00:28:07,949 --> 00:28:09,358
I think you were.
621
00:28:17,614 --> 00:28:18,835
You sure I can't
get you anything?
622
00:28:18,858 --> 00:28:21,284
I told you,
you don't need to stay.
623
00:28:21,319 --> 00:28:23,873
I don't know why the doctor
is taking so long.
624
00:28:23,896 --> 00:28:26,089
First time
in an American E.R.?
625
00:28:27,016 --> 00:28:28,366
Well,
legend has it this cafeteria has
626
00:28:28,389 --> 00:28:31,125
the best worst coffee in town.
627
00:28:31,147 --> 00:28:32,680
Can't pass that up.
628
00:28:34,015 --> 00:28:35,577
Anything for you?
629
00:28:35,612 --> 00:28:36,711
No.
630
00:28:39,449 --> 00:28:40,818
Ben?
631
00:28:42,544 --> 00:28:43,451
Thank you.
632
00:28:48,358 --> 00:28:50,492
I'm glad to see
you're relaxing...
633
00:28:50,527 --> 00:28:52,561
Something you need to do
more of.
634
00:28:52,596 --> 00:28:54,496
The baby is healthy,
635
00:28:54,531 --> 00:28:56,064
your panels are normal,
636
00:28:56,099 --> 00:28:58,233
but your blood pressure
is a little bit higher
637
00:28:58,268 --> 00:28:59,183
than I'd like.
638
00:28:59,206 --> 00:29:01,742
You need to de-stress.
639
00:29:01,766 --> 00:29:03,985
Easier said than done.
640
00:29:04,009 --> 00:29:06,474
Prenatal yoga, more sleep,
641
00:29:06,510 --> 00:29:07,943
lean on your family.
642
00:29:07,978 --> 00:29:09,581
You have anyone in town?
643
00:29:09,605 --> 00:29:11,246
She does.
644
00:29:13,183 --> 00:29:15,650
Uh, why don't you stay
the night and get some rest?
645
00:29:15,686 --> 00:29:18,787
And I'll contact your O.B.
646
00:29:20,354 --> 00:29:22,244
I heard about your collapse.
647
00:29:24,227 --> 00:29:27,228
The doctor just said
I should avoid stress.
648
00:29:27,264 --> 00:29:28,597
That would include you.
649
00:29:28,632 --> 00:29:31,866
She also said that you need
people to lean on.
650
00:29:31,902 --> 00:29:34,603
And whether you accept me
as family or not,
651
00:29:34,638 --> 00:29:35,870
I am here for you.
652
00:29:40,303 --> 00:29:43,696
I see now
that I made a mistake.
653
00:29:43,720 --> 00:29:46,221
Keeping the truth from you
has driven you mad,
654
00:29:46,245 --> 00:29:47,466
and that's not fair.
655
00:29:47,489 --> 00:29:49,549
But I need you to promise me
656
00:29:49,571 --> 00:29:52,454
that what I'm about to tell you
stays in the family.
657
00:29:54,140 --> 00:29:55,479
I promise.
658
00:30:01,912 --> 00:30:06,171
Daniel didn't die
trying to kill Emily.
659
00:30:06,207 --> 00:30:07,953
He saved her.
660
00:30:07,977 --> 00:30:10,409
And what I told you about her
wasn't untrue.
661
00:30:10,444 --> 00:30:13,545
She did ruin Daniel
in a profound way,
662
00:30:13,581 --> 00:30:16,331
but what I didn't tell you
is why she did it.
663
00:30:16,354 --> 00:30:18,851
And if I'm to come clean,
664
00:30:18,886 --> 00:30:22,901
and we're to have no secrets
between us...
665
00:30:22,924 --> 00:30:24,417
I have to start
at the beginning
666
00:30:24,440 --> 00:30:28,327
with a damaged little girl
named Amanda Clarke,
667
00:30:28,350 --> 00:30:30,629
also known as Emily Thorne.
668
00:30:35,025 --> 00:30:40,773
And that was only the first
of her deeply twisted lies.
669
00:30:42,209 --> 00:30:46,816
Very kind of you to check on me,
but completely unnecessary.
670
00:30:46,839 --> 00:30:49,882
My brother's right.
I need to be home under a doctor's care.
671
00:30:49,917 --> 00:30:53,585
No, I think that's
the last place you should be.
672
00:30:53,606 --> 00:30:55,955
Louise,
those pills you're taking,
673
00:30:55,990 --> 00:30:58,191
your family doctor
sends them to you?
674
00:30:58,214 --> 00:31:00,116
Long as I can remember.
675
00:31:00,140 --> 00:31:01,994
Well, you said it was Xanax.
676
00:31:02,029 --> 00:31:03,295
And earlier when I saw one,
677
00:31:03,331 --> 00:31:06,587
I found it strange that
it was in a capsule form.
678
00:31:06,611 --> 00:31:09,131
So I decided to take it to
a pharmacist friend in the city.
679
00:31:09,154 --> 00:31:12,055
Turns out that, yes,
it's Xanax...
680
00:31:12,078 --> 00:31:15,394
But it's compounded with Lariam.
681
00:31:15,417 --> 00:31:17,190
What's Lariam?
682
00:31:17,214 --> 00:31:18,744
An antimalarial drug.
683
00:31:18,779 --> 00:31:20,079
After all of my years abroad,
684
00:31:20,114 --> 00:31:22,448
I've seen more than one person
suffer from the side effects,
685
00:31:22,483 --> 00:31:24,083
which looked a lot like
what we saw tonight...
686
00:31:24,118 --> 00:31:27,486
Paranoid delusions
that lead to aggression.
687
00:31:29,525 --> 00:31:30,924
Wait.
688
00:31:30,959 --> 00:31:32,192
Are you s... saying...
689
00:31:32,227 --> 00:31:34,095
Your family's been drugging you.
690
00:31:34,118 --> 00:31:36,997
I think the question is, why?
691
00:31:37,032 --> 00:31:39,900
What do they have to gain
by you seeming crazy?
692
00:31:42,369 --> 00:31:43,970
As long as I'm incapacitated,
693
00:31:44,006 --> 00:31:47,647
Mother controls the inheritance
that Daddy left me.
694
00:31:47,671 --> 00:31:50,477
See, she already burned through
hers financing Lyman's campaign.
695
00:31:50,501 --> 00:31:53,647
Oh, and to think Lyman chose
mental health funding
696
00:31:53,682 --> 00:31:54,848
as his platform.
697
00:31:54,883 --> 00:31:56,702
Oh, no,
but we don't know he's involved.
698
00:31:56,725 --> 00:31:58,487
- Louise...
- Even the simplest implication
699
00:31:58,510 --> 00:32:00,330
would derail his career.
700
00:32:00,355 --> 00:32:02,122
This could've killed you,
Louise.
701
00:32:02,157 --> 00:32:04,528
But it didn't.
702
00:32:04,551 --> 00:32:08,508
Look,
I'd really like to keep this between us.
703
00:32:08,532 --> 00:32:12,427
My family's skeletons
belong in the closet.
704
00:32:12,450 --> 00:32:14,868
But I am so grateful to you.
705
00:32:14,903 --> 00:32:17,515
You saved my life
and my sanity.
706
00:32:17,539 --> 00:32:20,473
Like they say,
sanity's relative...
707
00:32:21,303 --> 00:32:23,910
Unless, of course,
your relatives are insane.
708
00:32:23,946 --> 00:32:25,545
Well,
I'm at least gonna make sure
709
00:32:25,581 --> 00:32:27,447
this Dr. Silverman is shut down.
710
00:32:31,554 --> 00:32:33,460
_
711
00:32:37,414 --> 00:32:38,792
What is this?
712
00:32:40,552 --> 00:32:43,199
I'm so sorry.
After everything you've done for me...
713
00:32:43,222 --> 00:32:45,844
Where did you get this?
714
00:32:45,868 --> 00:32:47,723
Nolan's house.
715
00:32:47,746 --> 00:32:49,965
Victoria asked me to find it
for her.
716
00:32:49,989 --> 00:32:52,580
And in the state I was in,
I just wasn't thinkin' clearly.
717
00:32:52,603 --> 00:32:54,999
Yeah, but...
But I've never seen this before.
718
00:32:55,010 --> 00:32:57,809
It was in the kitchen in that
folder.
719
00:33:00,807 --> 00:33:02,214
Kate's folio.
720
00:33:03,317 --> 00:33:05,417
Look,
I don't even know what it means.
721
00:33:07,154 --> 00:33:08,853
I do.
722
00:33:28,609 --> 00:33:29,841
Stand down.
723
00:33:31,936 --> 00:33:33,745
What the hell
are you doing here?
724
00:33:33,780 --> 00:33:36,232
I can't let you do this, David.
725
00:33:36,255 --> 00:33:38,240
Say that your plan works.
726
00:33:38,263 --> 00:33:39,813
Best case scenario,
you take out Malcolm,
727
00:33:39,837 --> 00:33:41,301
but you don't know
how many people he has with him
728
00:33:41,324 --> 00:33:43,744
or who might come looking
for him once he's gone.
729
00:33:43,767 --> 00:33:46,866
You... You can leave town.
730
00:33:46,901 --> 00:33:48,968
I can't.
731
00:33:50,838 --> 00:33:52,951
I already thought this through.
732
00:33:52,975 --> 00:33:54,373
This isn't you.
733
00:33:54,409 --> 00:33:58,310
You don't know me, not anymore.
734
00:33:58,334 --> 00:34:00,446
Not after
what Malcolm made me do.
735
00:34:01,774 --> 00:34:06,285
I just couldn't hold on
to who I was.
736
00:34:06,321 --> 00:34:10,590
I was, uh, losing my mind.
737
00:34:10,625 --> 00:34:12,525
I remember one point,
I tried to reach out to Amanda.
738
00:34:15,029 --> 00:34:16,329
I wrote her a letter.
739
00:34:26,042 --> 00:34:28,274
This guard said that
he'd deliver it for me...
740
00:34:29,829 --> 00:34:31,629
And them Malcolm found out.
741
00:34:33,166 --> 00:34:34,792
He said that
742
00:34:34,816 --> 00:34:36,530
I could choose...
743
00:34:36,553 --> 00:34:38,186
This man's life
744
00:34:38,221 --> 00:34:40,555
or your daughter's.
745
00:34:41,971 --> 00:34:44,072
But choosing wasn't enough.
746
00:34:44,095 --> 00:34:46,009
He made me do it myself.
747
00:34:46,033 --> 00:34:48,396
He said if I killed
all those people on Flight 197,
748
00:34:48,431 --> 00:34:49,924
then I shouldn't have
a hard time
749
00:34:49,946 --> 00:34:51,312
killing a dying man.
750
00:34:51,347 --> 00:34:53,081
Malcolm was
beginning to suspect that
751
00:34:53,116 --> 00:34:55,349
I wasn't the criminal
that he thought I was.
752
00:34:55,385 --> 00:34:56,911
And if I confirmed it,
753
00:34:56,935 --> 00:34:58,719
he would've killed me.
754
00:35:00,623 --> 00:35:01,722
No, please.
755
00:35:03,893 --> 00:35:05,693
No, don't. Don't.
756
00:35:05,728 --> 00:35:07,212
Uhh! Uhh!
757
00:35:07,230 --> 00:35:10,386
I was forced to become the man
that he needed me to be.
758
00:35:15,638 --> 00:35:17,372
Conrad ruined my life,
759
00:35:17,396 --> 00:35:21,811
but Malcolm...
He damned my soul to hell.
760
00:35:21,834 --> 00:35:23,711
I'm not gonna be free
until he's dead.
761
00:35:25,668 --> 00:35:27,515
It's too late, David.
762
00:35:33,954 --> 00:35:35,857
I met with Nolan
a couple hours ago.
763
00:35:35,892 --> 00:35:37,725
He gave me the code
to the safe.
764
00:35:40,868 --> 00:35:43,780
I... I turned in the flash drive,
anonymously.
765
00:35:43,803 --> 00:35:45,741
They're waiting for Malcolm
outside.
766
00:35:46,719 --> 00:35:48,452
Police! Drop your weapons!
767
00:35:48,488 --> 00:35:50,020
Get on the ground.
Get on your knees!
768
00:35:50,056 --> 00:35:51,922
Come on! You kidding me?
769
00:35:51,958 --> 00:35:53,090
Get on your knees!
770
00:35:54,627 --> 00:35:55,760
Now! Do it!
771
00:35:57,527 --> 00:35:59,406
I'm sorry, but if that man
is the monster you say he is,
772
00:35:59,429 --> 00:36:00,754
I'm glad I did what I did.
773
00:36:00,789 --> 00:36:02,022
There was enough evidence
on there
774
00:36:02,057 --> 00:36:04,481
to put him away
for the rest of his life.
775
00:36:04,505 --> 00:36:06,526
And now you can have
the rest of yours.
776
00:36:09,098 --> 00:36:11,698
If you only knew
how wrong you are.
777
00:36:29,178 --> 00:36:31,431
_
778
00:36:36,826 --> 00:36:38,631
Thanks for coming over so late,
Lyman.
779
00:36:38,654 --> 00:36:39,665
Oh, no, thank you.
780
00:36:39,700 --> 00:36:42,134
I wanted to apologize
for my sister's behavior.
781
00:36:42,169 --> 00:36:43,235
In some ways, it's fortunate
782
00:36:43,270 --> 00:36:45,296
you witnessed it
in a safe environment,
783
00:36:45,319 --> 00:36:47,571
but it always breaks my heart
to see her like that.
784
00:36:47,595 --> 00:36:48,674
- Does it...
- Mm.
785
00:36:48,709 --> 00:36:50,676
Just, uh,
786
00:36:50,711 --> 00:36:53,312
break your heart?
787
00:36:54,682 --> 00:36:57,445
Louise didn't want me to
say anything.
788
00:36:57,468 --> 00:37:01,086
Yeah, clearly, you've done quite
a number on that girl, but...
789
00:37:01,122 --> 00:37:04,363
Well, couldn't let you slink
out of town thinking you'd won.
790
00:37:04,386 --> 00:37:06,458
How could you do it?
791
00:37:06,494 --> 00:37:09,394
Poisoning your own sister
for God knows how long.
792
00:37:09,430 --> 00:37:11,701
I don't know what lies
she's been feeding you, but I...
793
00:37:11,725 --> 00:37:13,732
No, no, no,
I'm talking about the pills
794
00:37:13,768 --> 00:37:15,543
that you've been feeding her.
795
00:37:15,566 --> 00:37:18,570
The ones you had compounded
with Lariam?
796
00:37:18,606 --> 00:37:19,964
What are you talking about?
797
00:37:19,988 --> 00:37:22,501
Oh, Lyman, the panic attacks,
the hallucinations...
798
00:37:22,524 --> 00:37:23,683
You caused all of it.
799
00:37:23,718 --> 00:37:25,051
Now wait a minute.
If what you're saying is true,
800
00:37:25,086 --> 00:37:26,653
I need to speak to
our family doctor.
801
00:37:26,688 --> 00:37:27,787
I...
I need to get to the bottom of this.
802
00:37:27,822 --> 00:37:29,022
And while you work on all that
803
00:37:29,057 --> 00:37:30,777
back home on the plantation,
804
00:37:30,795 --> 00:37:32,461
Louise is gonna stay
right here.
805
00:37:32,497 --> 00:37:34,296
You wanna challenge me on that?
Be my guest.
806
00:37:34,332 --> 00:37:36,532
But, uh,
you wouldn't be the first politician
807
00:37:36,567 --> 00:37:38,134
whose career I've ruined.
808
00:37:41,305 --> 00:37:42,738
I appreciate
your intention here,
809
00:37:42,773 --> 00:37:44,484
protecting my sister, I do,
810
00:37:44,507 --> 00:37:46,245
but I promise you I had
nothing to do with this.
811
00:37:46,265 --> 00:37:46,976
Yeah, give it up, Lyman.
812
00:37:48,146 --> 00:37:51,113
You already lost my vote
and my check.
813
00:38:08,445 --> 00:38:11,267
Porter,
you're not on third shift, are ya?
814
00:38:11,302 --> 00:38:12,722
No, sir, sarge.
815
00:38:12,746 --> 00:38:14,698
Um, I heard a S.W.A.T. team
816
00:38:14,721 --> 00:38:16,565
arrested a guy
named Malcolm Black earlier.
817
00:38:16,583 --> 00:38:19,761
Yeah, sure did.
They turned him over to the feds.
818
00:38:19,785 --> 00:38:21,419
But then I heard
he was released.
819
00:38:21,455 --> 00:38:24,042
The agent assigned said
there was a lack of evidence.
820
00:38:24,065 --> 00:38:25,824
Somebody's head's gonna roll.
821
00:38:38,398 --> 00:38:39,471
David?
822
00:38:53,150 --> 00:38:54,255
You sent that text.
823
00:38:54,291 --> 00:38:56,157
Yeah, well,
when your best friend is a hacker,
824
00:38:56,193 --> 00:38:58,259
you pick up a few tricks
along the way.
825
00:38:58,295 --> 00:38:59,494
What do you want?
826
00:38:59,529 --> 00:39:03,123
I've been asking myself
the same question.
827
00:39:03,147 --> 00:39:05,567
I showed you mercy.
828
00:39:05,602 --> 00:39:07,835
I actually had compassion
for you
829
00:39:07,871 --> 00:39:09,367
when you lost your son.
830
00:39:09,390 --> 00:39:12,674
And when you blamed his death
on me,
831
00:39:12,742 --> 00:39:15,288
- I accepted it.
- As you should have.
832
00:39:15,312 --> 00:39:18,949
You seduced and used Daniel
as if he was nothing.
833
00:39:18,972 --> 00:39:20,801
You should've come after
Conrad or me...
834
00:39:20,837 --> 00:39:22,633
He wasn't nothing to me.
835
00:39:22,657 --> 00:39:25,906
And I saw the photo
that you had Louise steal.
836
00:39:25,942 --> 00:39:28,676
Kate was there because of you.
837
00:39:28,711 --> 00:39:32,413
- Daniel died because of you.
- How dare you!
838
00:39:32,448 --> 00:39:35,449
I begged your father to go to the F.B.I.,
and he refused.
839
00:39:35,485 --> 00:39:37,718
The only way to appease Malcolm
was to get Kate the money...
840
00:39:37,754 --> 00:39:40,764
Money that you had
to save your father!
841
00:39:40,775 --> 00:39:43,424
I had no idea
it would escalate.
842
00:39:43,459 --> 00:39:46,627
- And I never told her that you're Amanda Clarke.
- Oh, save your breath.
843
00:39:46,662 --> 00:39:48,429
You're gonna need it to run.
844
00:39:48,464 --> 00:39:49,663
From you?
845
00:39:49,699 --> 00:39:51,339
From my father.
846
00:39:51,363 --> 00:39:53,755
Because once I tell him
what you've done,
847
00:39:53,791 --> 00:39:55,157
I'm not gonna be able
to stop him.
848
00:39:55,192 --> 00:39:57,192
Then don't,
849
00:39:57,227 --> 00:39:59,294
because I would rather die
than be saved by...
850
00:40:10,102 --> 00:40:12,203
So...
851
00:40:12,238 --> 00:40:16,841
Amanda Clarke's alive.
852
00:40:16,876 --> 00:40:19,556
I came for your father.
853
00:40:19,580 --> 00:40:21,712
Look what I found.
854
00:40:23,924 --> 00:40:26,550
This is so much better.
855
00:40:30,656 --> 00:40:32,223
Shh.
856
00:40:34,360 --> 00:40:36,293
Night-night.
857
00:40:36,312 --> 00:40:38,708
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.