Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,279 --> 00:00:01,893
Previously on Revenge...
2
00:00:01,914 --> 00:00:03,970
I was able to trace
this photograph back to you.
3
00:00:03,988 --> 00:00:05,702
Emily will do anything
for David,
4
00:00:05,769 --> 00:00:07,804
including erasing his debts.
5
00:00:07,871 --> 00:00:09,639
Which might prove interesting
to your employer.
6
00:00:14,606 --> 00:00:15,539
My father lied.
7
00:00:15,607 --> 00:00:17,107
Conrad didn't hold him captive.
8
00:00:17,175 --> 00:00:18,575
It was a man
named Malcolm Black.
9
00:00:18,643 --> 00:00:20,243
I believe that Kate
is his operative.
10
00:00:20,267 --> 00:00:22,546
- I'm pregnant.
- Daniel loves you.
11
00:00:22,614 --> 00:00:24,099
But what if
I don't love him anymore?
12
00:00:24,123 --> 00:00:25,773
Your tears suggest otherwise.
13
00:00:25,841 --> 00:00:26,908
Please, Daniel, come home.
14
00:00:26,975 --> 00:00:28,477
I need you.
We need you.
15
00:00:29,043 --> 00:00:30,010
Malcolm's my father.
16
00:00:30,078 --> 00:00:31,812
Your cover is blown.
17
00:00:35,178 --> 00:00:36,053
Emily!
What happened to you?
18
00:00:36,120 --> 00:00:36,987
Get out of here!
Run!
19
00:00:37,722 --> 00:00:39,223
No!
20
00:00:40,391 --> 00:00:41,491
Drop it!
21
00:00:42,727 --> 00:00:43,793
You're gonna be okay, Daniel.
22
00:00:43,861 --> 00:00:45,395
You're still lying to me.
23
00:00:55,706 --> 00:00:59,501
- Was that...
- That was gunshots.
24
00:00:59,524 --> 00:01:03,445
I want to report that I just
heard gunshots at Grayson Manor.
25
00:01:20,079 --> 00:01:21,980
Amanda, what happened?
26
00:01:25,364 --> 00:01:28,167
- Victoria, no...
- Daniel!
27
00:01:28,235 --> 00:01:30,635
No! Daniel!
28
00:01:30,703 --> 00:01:32,003
Daniel!
29
00:01:34,139 --> 00:01:36,508
Oh, God!
What did you do?!
30
00:01:39,874 --> 00:01:41,346
He wasn't supposed to be here.
31
00:01:41,414 --> 00:01:42,147
You hurt?
32
00:01:42,215 --> 00:01:43,982
Hold my hand. Don't let go.
33
00:01:58,975 --> 00:02:02,100
Chief. Is it true?
Shots fired at Grayson Manor?
34
00:02:02,167 --> 00:02:03,760
I'm taking two units
out there right now.
35
00:02:03,783 --> 00:02:05,697
- I'm coming.
- Isn't your shift over?
36
00:02:05,721 --> 00:02:09,507
Emily Thorne's a friend.
I'm clocking back in.
37
00:02:09,574 --> 00:02:12,642
Where's the ambulance?
What's taking so long?
38
00:02:12,710 --> 00:02:13,910
We called.
39
00:02:13,978 --> 00:02:15,779
I don't understand.
She's not an FBI agent?
40
00:02:15,846 --> 00:02:17,114
No, she was a real FBI agent...
41
00:02:17,182 --> 00:02:19,049
Who was also moonlighting
for Malcolm Black.
42
00:02:19,773 --> 00:02:21,240
You were supposed
to stay out of this.
43
00:02:21,308 --> 00:02:22,542
And you're missing the point.
44
00:02:22,609 --> 00:02:24,810
She wasn't just working for him.
She was his daughter.
45
00:02:28,410 --> 00:02:29,532
And she knew who you were?
46
00:02:29,599 --> 00:02:31,333
I don't know how, but she did.
47
00:02:32,345 --> 00:02:34,687
She wanted the money
that you took.
48
00:02:34,711 --> 00:02:36,539
She was coming for you next.
49
00:02:49,788 --> 00:02:51,332
"Expected to hear from you.
Where are you?
50
00:02:51,399 --> 00:02:54,022
Check in now,
or I get involved."
51
00:02:54,045 --> 00:02:55,202
You have no idea
what you've just done.
52
00:02:55,270 --> 00:02:57,072
What I've done?
53
00:02:57,093 --> 00:02:59,894
- She... She tried to kill me.
- Oh, she did kill you.
54
00:02:59,962 --> 00:03:01,854
She killed all of us.
You just don't know it yet.
55
00:03:02,688 --> 00:03:04,560
You know what
this man's capable of?
56
00:03:04,628 --> 00:03:06,445
Years ago,
his nephew was in a car accident.
57
00:03:06,469 --> 00:03:07,431
He was crippled.
58
00:03:07,455 --> 00:03:09,364
A week later,
the other guy disappeared,
59
00:03:09,432 --> 00:03:11,266
along with his wife,
his parents, his children,
60
00:03:11,334 --> 00:03:13,021
and his brother.
61
00:03:13,044 --> 00:03:14,911
Their bodies were found
in a hunting shack.
62
00:03:14,923 --> 00:03:16,836
They'd been tortured
for six weeks.
63
00:03:16,859 --> 00:03:18,409
If he finds out
that you killed his daughter...
64
00:03:18,433 --> 00:03:19,830
It was me.
65
00:03:19,853 --> 00:03:21,791
It doesn't matter.
He'll bury us all.
66
00:03:24,457 --> 00:03:26,024
Then we have to make sure
he doesn't find out.
67
00:03:35,608 --> 00:03:39,293
Daniel, I hope you haven't had dessert,
because I'm just ab...
68
00:03:39,361 --> 00:03:42,896
Oh, Simone.
Pardon, I thought you were...
69
00:03:42,964 --> 00:03:45,899
No. No.
Why would the news desk call?
70
00:03:48,606 --> 00:03:50,540
Wait.
71
00:03:50,608 --> 00:03:52,475
Wait, what did they say?
72
00:04:19,025 --> 00:04:21,374
Are you okay to continue, Miss Thorne?
You seem...
73
00:04:21,397 --> 00:04:23,616
No, I'm... I'm okay.
74
00:04:23,640 --> 00:04:25,656
So, you were home
from the party maybe an hour
75
00:04:25,680 --> 00:04:28,063
when Mr. Grayson started
knocking on your door?
76
00:04:28,087 --> 00:04:30,864
Uh, he was pounding on it.
Yelling.
77
00:04:30,887 --> 00:04:32,178
What was he yelling?
78
00:04:32,246 --> 00:04:34,193
To let him in,
79
00:04:34,216 --> 00:04:36,182
that I ruined his life.
80
00:04:36,250 --> 00:04:38,519
He was, uh...
81
00:04:38,586 --> 00:04:39,990
He was really angry...
82
00:04:40,013 --> 00:04:44,083
Drunk, maybe.
83
00:04:44,106 --> 00:04:46,740
I asked him to leave,
but he refused.
84
00:04:46,756 --> 00:04:48,282
Which is when you called
Officer Porter,
85
00:04:48,306 --> 00:04:49,896
asked him to come over?
86
00:04:49,964 --> 00:04:51,159
I was scared.
87
00:04:51,182 --> 00:04:54,134
But I didn't make it here
in time.
88
00:04:56,174 --> 00:04:58,539
First responders are gonna be
here in less than eight minutes.
89
00:04:58,607 --> 00:04:59,673
What are you doing?
90
00:05:01,109 --> 00:05:02,643
For the story we're gonna tell,
this needs to look right.
91
00:05:06,042 --> 00:05:08,716
We got to move this glass.
92
00:05:08,784 --> 00:05:13,311
Daniel smashed that planter
through the window.
93
00:05:13,334 --> 00:05:16,183
And you tried to escape?
94
00:05:16,207 --> 00:05:18,085
Upstairs.
95
00:05:18,109 --> 00:05:21,607
But he followed me.
We struggled.
96
00:05:21,630 --> 00:05:25,646
And he pushed me. I...
I fell off the balcony.
97
00:05:25,652 --> 00:05:27,026
When I saw him coming
down the stairs,
98
00:05:27,049 --> 00:05:27,998
I knew it wasn't over.
99
00:05:28,065 --> 00:05:29,532
That's when you went
for the gun?
100
00:05:40,284 --> 00:05:42,078
Tell me again where you got it.
101
00:05:45,248 --> 00:05:47,483
It must have belonged
to a previous owner.
102
00:05:47,551 --> 00:05:51,541
I... I found it when I was, uh...
I was moving some stuff into the attic.
103
00:05:51,564 --> 00:05:53,772
Oh, you mean the basement.
104
00:05:55,278 --> 00:05:56,745
Earlier,
you said you found the gun
105
00:05:56,813 --> 00:05:58,480
when you moved stuff
into the basement.
106
00:06:01,117 --> 00:06:03,418
Right. I'm...
107
00:06:03,485 --> 00:06:04,452
I'm sorry.
108
00:06:04,520 --> 00:06:06,095
I... It's...
It's hard to talk.
109
00:06:06,119 --> 00:06:10,258
Um... I meant I was moving stuff
from the basement
110
00:06:10,276 --> 00:06:11,975
into the attic when I found it.
111
00:06:11,998 --> 00:06:14,114
It was under a floorboard.
112
00:06:14,182 --> 00:06:15,383
Right.
113
00:06:15,451 --> 00:06:17,352
You're not gonna find
floorboards in a basement,
114
00:06:17,376 --> 00:06:19,114
are you, Officer Porter?
115
00:06:19,137 --> 00:06:21,488
No, you're not.
116
00:06:21,556 --> 00:06:24,558
So, attic it is.
117
00:06:30,362 --> 00:06:31,747
- I'm sorry.
- She's resting right now.
118
00:06:31,771 --> 00:06:34,577
If it's all the same with you,
I'd rather wait.
119
00:06:34,600 --> 00:06:35,900
If it's all the same with you,
120
00:06:35,923 --> 00:06:37,227
Victoria's in no condition
to talk to anyone right now.
121
00:06:37,250 --> 00:06:39,509
- She just found out.
- Oh, I appreciate that,
122
00:06:39,533 --> 00:06:41,294
but there are questions
about the circumstances
123
00:06:41,318 --> 00:06:43,187
of Mr. Grayson's death.
124
00:06:43,211 --> 00:06:45,545
He was seen with her
tonight in Manhattan.
125
00:06:45,613 --> 00:06:46,947
He left abruptly, and we...
126
00:06:47,015 --> 00:06:48,370
You want to ask her about
his state of mind,
127
00:06:48,393 --> 00:06:50,578
why he might attack
his ex-wife?
128
00:06:50,601 --> 00:06:52,318
Do you really think
this is a good time
129
00:06:52,386 --> 00:06:55,154
to have that conversation
with a grieving mother?
130
00:06:57,290 --> 00:07:00,927
You're right. This can wait.
I'm sorry to intrude.
131
00:07:01,998 --> 00:07:05,143
Oh, is that your van
parked outside?
132
00:07:05,211 --> 00:07:06,629
Yeah.
This is my house. Why?
133
00:07:06,652 --> 00:07:08,446
You left the keys
in the rear door.
134
00:07:12,884 --> 00:07:16,835
Oh.
Well, safe neighborhood.
135
00:07:16,859 --> 00:07:19,157
Doesn't seem like it lately.
136
00:07:27,818 --> 00:07:29,306
How smoothly you lie.
137
00:07:29,373 --> 00:07:31,241
I did that so that
you didn't have to.
138
00:07:33,020 --> 00:07:34,411
I wouldn't have.
139
00:07:34,479 --> 00:07:37,180
Victoria...
140
00:07:37,248 --> 00:07:38,515
I can't imagine
how painful this is.
141
00:07:38,539 --> 00:07:40,016
No, you can't.
142
00:07:41,580 --> 00:07:44,355
Tell me why.
143
00:07:44,379 --> 00:07:45,898
What crimes did Daniel commit
144
00:07:45,922 --> 00:07:47,398
that he not only
paid with his life
145
00:07:47,466 --> 00:07:49,233
but that you expect me to tell
146
00:07:49,301 --> 00:07:50,932
the most vile,
despicable lies about him?
147
00:07:50,944 --> 00:07:52,836
You don't have to say
anything to anyone.
148
00:07:52,904 --> 00:07:54,237
All right?
The story will be told...
149
00:07:54,305 --> 00:07:58,341
The truth is that my son gave
his life for your daughter's.
150
00:07:58,409 --> 00:08:00,077
Now he's gone.
151
00:08:00,739 --> 00:08:02,471
And I will die before I desecrate
152
00:08:02,539 --> 00:08:04,002
his name like that.
153
00:08:04,026 --> 00:08:06,292
What kind of monster
would make me?
154
00:08:06,315 --> 00:08:08,477
If we don't pull this off,
Malcolm Black is coming here.
155
00:08:08,545 --> 00:08:09,712
He will make you, Charlotte,
156
00:08:09,779 --> 00:08:11,380
and everyone else
you and I care about
157
00:08:11,448 --> 00:08:13,047
suffer more than you know.
158
00:08:13,071 --> 00:08:16,758
You know so much about him,
and yet here we are.
159
00:08:16,781 --> 00:08:18,582
Go to hell...
160
00:08:18,606 --> 00:08:21,724
Since we're choosing
to send my son there.
161
00:08:32,235 --> 00:08:34,502
All you had was
over-the-counter stuff,
162
00:08:34,570 --> 00:08:36,245
but the EMTs can get you
something stronger if you ask.
163
00:08:36,269 --> 00:08:38,935
No, I don't need anything.
164
00:08:39,002 --> 00:08:43,039
Right. Why would you?
Maybe you can ask for me.
165
00:08:49,843 --> 00:08:52,468
Daniel.
166
00:08:52,536 --> 00:08:54,402
I can't believe it.
167
00:08:57,306 --> 00:08:59,241
Are you gonna be all right,
Jack?
168
00:09:00,113 --> 00:09:01,576
I'm not the one who went
over the railing
169
00:09:01,644 --> 00:09:04,546
and dislocated my shoulder
and God knows what else.
170
00:09:04,613 --> 00:09:06,940
No, I meant...
171
00:09:06,963 --> 00:09:08,224
Kate.
172
00:09:08,292 --> 00:09:10,593
I know. I know.
173
00:09:10,661 --> 00:09:12,770
I'm just not letting myself
think about it
174
00:09:12,793 --> 00:09:13,930
till we're through
the woods on this,
175
00:09:13,997 --> 00:09:18,072
and you should...
Probably do the same.
176
00:09:18,096 --> 00:09:19,282
Meaning what?
177
00:09:19,305 --> 00:09:22,177
Meaning you were struggling
out there with that detective.
178
00:09:22,200 --> 00:09:23,492
What?
179
00:09:23,515 --> 00:09:25,940
I'm answering the questions.
I'm... I'm selling the story.
180
00:09:25,964 --> 00:09:27,302
I'm not so sure.
181
00:09:27,316 --> 00:09:29,951
I'm watching her react to you,
and I'm telling you,
182
00:09:30,018 --> 00:09:32,086
if they get a hint that we're
not being truthful, it's...
183
00:09:33,456 --> 00:09:34,522
Look, the point is,
184
00:09:34,590 --> 00:09:36,625
considering what
you've been through,
185
00:09:36,692 --> 00:09:38,473
it's okay to tell them
that you need a break.
186
00:09:38,497 --> 00:09:40,228
Except that I don't.
187
00:09:45,424 --> 00:09:46,480
Hey.
188
00:09:48,283 --> 00:09:49,349
I just wanted to let you know
189
00:09:49,417 --> 00:09:51,301
the detectives
are done with you for now.
190
00:09:51,324 --> 00:09:52,980
Well, they don't have to be.
191
00:09:53,003 --> 00:09:54,476
I mean,
I can keep going if it will help.
192
00:09:54,499 --> 00:09:56,390
No. Detective Adams
says any more tonight
193
00:09:56,457 --> 00:09:57,591
will be diminishing returns.
194
00:09:57,614 --> 00:09:59,164
So as long as you make
yourself available tomorrow,
195
00:09:59,188 --> 00:10:01,555
- if need be...
- So, they're not booking her?
196
00:10:01,578 --> 00:10:03,351
No. Not tonight.
197
00:10:03,375 --> 00:10:05,277
I'm truly sorry, Emily.
198
00:10:05,300 --> 00:10:06,447
Thank you.
199
00:10:13,340 --> 00:10:14,913
That's a tough card to draw...
200
00:10:14,936 --> 00:10:17,196
Having to shoot
your ex point-blank.
201
00:10:17,264 --> 00:10:19,637
So, you saw the whole thing?
202
00:10:19,661 --> 00:10:20,699
Yeah.
203
00:10:20,767 --> 00:10:23,817
I got here just as...
204
00:10:23,841 --> 00:10:25,520
Just right at the end.
205
00:10:25,544 --> 00:10:26,686
I wish that I had been quicker.
206
00:10:26,709 --> 00:10:27,743
Maybe I could have
done something.
207
00:10:27,754 --> 00:10:29,997
Yeah, well, it sounds like
Emily didn't have much choice,
208
00:10:30,021 --> 00:10:31,810
if what she's saying is true.
209
00:10:32,968 --> 00:10:34,942
If what she's saying is true?
210
00:10:35,009 --> 00:10:36,845
Come on.
Between you and me,
211
00:10:36,869 --> 00:10:38,325
she was a little shaky
with her facts in there.
212
00:10:38,348 --> 00:10:40,847
You try getting the crap kicked out
of you and having to off your ex.
213
00:10:40,915 --> 00:10:43,159
We'll see how shaky you are.
214
00:10:43,181 --> 00:10:45,048
No, you're right.
215
00:10:45,116 --> 00:10:49,772
It's just... I've seen Emily play people,
including me.
216
00:10:49,796 --> 00:10:52,318
She's good at it.
217
00:10:52,385 --> 00:10:54,086
Anyway...
218
00:10:54,154 --> 00:10:56,742
I hope it's all true.
219
00:10:56,765 --> 00:10:58,526
I'll see you in the morning.
220
00:11:02,173 --> 00:11:06,153
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
221
00:11:12,414 --> 00:11:13,448
Is she still sleeping?
222
00:11:13,471 --> 00:11:14,423
Yeah, she needs it.
223
00:11:14,491 --> 00:11:17,093
I don't think she's up to another
police interrogation today.
224
00:11:17,160 --> 00:11:18,828
Well,
I don't know if it's abject fear,
225
00:11:18,895 --> 00:11:20,790
but I've been crazy productive.
226
00:11:20,802 --> 00:11:22,831
I reverse time-stamped
a call from Emily's phone
227
00:11:22,898 --> 00:11:25,029
- to yours last night to support her story.
- Good.
228
00:11:25,235 --> 00:11:27,376
'Cause I know one cop who's
gonna be looking into it.
229
00:11:27,399 --> 00:11:29,630
Well, anyone searching
for Agent Taylor
230
00:11:29,642 --> 00:11:31,773
will begin in Miami.
231
00:11:31,841 --> 00:11:34,276
I sent our, uh,
dread pirate Malcolm
232
00:11:34,344 --> 00:11:36,073
texts from her phone
233
00:11:36,096 --> 00:11:38,780
and dropped a trail
of digital breadcrumbs
234
00:11:38,848 --> 00:11:41,940
indicating a long-awaited
last-minute vacation.
235
00:11:41,964 --> 00:11:43,490
That phone's gonna
be a problem, man.
236
00:11:43,514 --> 00:11:45,674
It... It's got GPS.
If Malcolm tracks it, we're all...
237
00:11:45,693 --> 00:11:47,469
Dude, who are you talking to?
238
00:11:47,493 --> 00:11:49,261
The phone arrived
in the sunshine state
239
00:11:49,329 --> 00:11:51,383
by private courier
late last night
240
00:11:51,406 --> 00:11:53,199
after I'd excavated it,
cloned it,
241
00:11:53,266 --> 00:11:55,368
and mined every piece
of data from it I could.
242
00:11:55,435 --> 00:11:57,642
Anything good?
243
00:11:57,665 --> 00:12:00,706
Mm, well, I don't know.
244
00:12:00,773 --> 00:12:02,975
How about
the FAA locator numbers
245
00:12:03,043 --> 00:12:06,406
for every one of Malcolm Black's
private planes?
246
00:12:06,430 --> 00:12:09,001
One of them just popped up
on the FAA map.
247
00:12:09,025 --> 00:12:11,930
It's being prepped
outside an airfield in Ottawa.
248
00:12:11,954 --> 00:12:14,188
There's no flight plan.
249
00:12:14,256 --> 00:12:17,395
- It could be headed to Miami.
- Or it could be coming here.
250
00:12:17,419 --> 00:12:19,193
Jack,
be a "glass half full" guy.
251
00:12:19,261 --> 00:12:20,941
We still have to clean out
the hotel room.
252
00:12:20,964 --> 00:12:22,965
- I'll meet you there in 10.
- Okay.
253
00:12:25,468 --> 00:12:26,321
Louise.
254
00:12:26,344 --> 00:12:30,105
Did you hear about Daniel Grayson?
255
00:12:30,172 --> 00:12:32,541
I did. I'm...
I'm sorry.
256
00:12:32,609 --> 00:12:35,736
I know you two were...
Colleagues?
257
00:12:35,760 --> 00:12:36,992
Oh!
258
00:12:37,016 --> 00:12:40,623
I suddenly felt so alone,
and I didn't know where else to go.
259
00:12:40,646 --> 00:12:41,961
Shh. Shh. Shh. Shh. Shh.
260
00:12:41,985 --> 00:12:46,855
Look, I...
I know it's a lot to ask,
261
00:12:46,922 --> 00:12:49,943
but, um, could I maybe stay here
until I get my bearings?
262
00:12:49,966 --> 00:12:52,204
Of course you can,
as long as you need.
263
00:12:52,228 --> 00:12:53,936
My casa is your casa.
264
00:12:54,003 --> 00:12:55,103
I... I have to run out
for a minute, but I'll...
265
00:12:55,171 --> 00:12:57,265
Was it really
your friend Emily?
266
00:12:57,289 --> 00:12:59,684
I... I don't know.
They're still investigating.
267
00:12:59,707 --> 00:13:02,294
Oh, poor Victoria.
She must be a wreck.
268
00:13:02,361 --> 00:13:04,062
Undoubtedly.
We'll talk soon?
269
00:13:04,076 --> 00:13:05,761
Yeah, I think I'll bake
something for her
270
00:13:05,829 --> 00:13:07,663
before my Xanax wears off.
271
00:13:07,730 --> 00:13:10,732
Can I use your kitchen?
272
00:13:10,757 --> 00:13:12,461
Oh.
273
00:13:12,529 --> 00:13:13,895
Thank you.
274
00:13:16,293 --> 00:13:17,806
I need to go out.
275
00:13:17,873 --> 00:13:19,107
The body's still in the van,
and I need to...
276
00:13:19,174 --> 00:13:21,179
Who was that on the phone?
277
00:13:21,203 --> 00:13:22,964
Charlotte's doctor.
278
00:13:22,987 --> 00:13:25,413
He's gonna make sure
that she doesn't come home.
279
00:13:25,481 --> 00:13:27,215
I mean, he thinks
it'll damage her recovery.
280
00:13:27,282 --> 00:13:29,383
Because that's what
you told him to think.
281
00:13:30,319 --> 00:13:33,321
- I'm just looking out for her.
- Her brother is dead.
282
00:13:34,454 --> 00:13:35,823
What do you think
it's going to do to her
283
00:13:35,890 --> 00:13:37,634
when she hears
all these lies about him?
284
00:13:37,657 --> 00:13:38,893
We don't have
a choice right now.
285
00:13:38,916 --> 00:13:41,382
I do.
I'm getting out of here.
286
00:13:41,398 --> 00:13:42,665
I can't look at you
for another second,
287
00:13:42,733 --> 00:13:44,199
and if I stay in this house,
I am going to lose my mind.
288
00:13:44,267 --> 00:13:45,534
- Where are you going?
- Anywhere but here!
289
00:13:45,601 --> 00:13:47,069
What do you think
is gonna happen
290
00:13:47,137 --> 00:13:48,570
when the first person
asks you about Daniel?
291
00:13:48,638 --> 00:13:50,249
The storm comes in.
292
00:13:50,272 --> 00:13:51,728
None of us survive till sunset.
293
00:13:51,747 --> 00:13:53,515
I won't be a prisoner
to your lies anymore.
294
00:13:53,582 --> 00:13:56,124
I was a prisoner for two decades
because of yours.
295
00:13:56,148 --> 00:13:58,167
You can hold on one more day.
296
00:14:05,257 --> 00:14:08,125
Were you this cruel 20 years ago
and I just missed it?
297
00:14:09,174 --> 00:14:11,601
Back then,
you betrayed me to keep Daniel alive.
298
00:14:11,668 --> 00:14:14,169
Are you really gonna do it again
now to protect his memory?
299
00:14:14,238 --> 00:14:15,503
It's your call.
300
00:14:17,190 --> 00:14:20,313
I won't be responsible
for anyone's death,
301
00:14:20,337 --> 00:14:23,564
but I am going to mourn my son.
302
00:14:23,587 --> 00:14:25,848
And I won't stay here.
303
00:14:32,726 --> 00:14:34,130
Victoria's gonna
stay here for now.
304
00:14:34,198 --> 00:14:35,999
- Are you out of your mind?
- This isn't my doing.
305
00:14:36,067 --> 00:14:37,801
- No. This is happening.
- What part of "no" don't you understand?
306
00:14:37,869 --> 00:14:39,570
This is my house,
not yours or hers.
307
00:14:39,637 --> 00:14:41,405
David, listen to your daughter.
In trying to prevent one disaster,
308
00:14:41,425 --> 00:14:43,929
you're sowing the seeds
for an even crueler one.
309
00:14:43,997 --> 00:14:47,352
- There is no chance...
- Enough! The both of you!
310
00:14:47,376 --> 00:14:48,876
If we have any hope
of getting through this alive,
311
00:14:48,943 --> 00:14:51,044
this is our only chance.
You want to be alone?
312
00:14:51,112 --> 00:14:52,279
This is a big,
safe house to be alone in...
313
00:14:52,346 --> 00:14:54,974
With someone who can watch you.
314
00:14:54,998 --> 00:14:56,049
Why don't you watch her?
315
00:14:56,117 --> 00:14:57,484
Because I have a body to move.
316
00:14:57,551 --> 00:14:58,952
I have to clean up your mess.
317
00:14:59,020 --> 00:15:00,220
My mess?!
Are you kidding me?!
318
00:15:00,288 --> 00:15:01,688
Why in the hell would...
319
00:15:01,756 --> 00:15:03,539
'Cause I said so, that's why!
I was very clear with you.
320
00:15:03,562 --> 00:15:04,995
I said stay out of this
Malcolm Black business,
321
00:15:05,011 --> 00:15:06,650
but you didn't.
322
00:15:06,674 --> 00:15:07,813
Now you're gonna listen.
323
00:15:07,881 --> 00:15:10,259
I can't watch Victoria,
and I can't have her being alone.
324
00:15:10,283 --> 00:15:11,184
This house is a fortress.
325
00:15:11,251 --> 00:15:12,826
There's plenty of room
for the two of you.
326
00:15:12,849 --> 00:15:14,587
So for the time being,
you're both gonna stay here.
327
00:15:14,610 --> 00:15:16,822
Do you understand?
328
00:15:19,438 --> 00:15:20,292
Good.
329
00:15:20,359 --> 00:15:21,960
Play nice.
330
00:15:36,764 --> 00:15:38,424
I got into
the reservation database
331
00:15:38,491 --> 00:15:41,596
and checked Kate out as of last night,
but froze the room.
332
00:15:41,619 --> 00:15:43,416
I'm gonna go check out
the security monitors.
333
00:15:43,484 --> 00:15:45,085
You start packing.
Card key for her room.
334
00:15:45,152 --> 00:15:47,287
Yeah, I...
Already have one.
335
00:15:47,354 --> 00:15:48,584
Yeah, yours is gonna leave
a record of access.
336
00:15:48,608 --> 00:15:50,205
This one's clean.
337
00:15:50,228 --> 00:15:52,225
Go.
338
00:15:54,082 --> 00:15:56,172
Margaux.
339
00:15:56,196 --> 00:15:58,544
I went to the beach house.
It was empty.
340
00:15:58,568 --> 00:16:00,235
Why are you here?
341
00:16:00,259 --> 00:16:03,511
It was decided
I couldn't be alone.
342
00:16:03,535 --> 00:16:05,460
And Emily?
Is she here?
343
00:16:05,484 --> 00:16:09,375
Somewhere upstairs.
344
00:16:09,390 --> 00:16:11,759
I'm so...
345
00:16:43,380 --> 00:16:44,447
Drop it!
346
00:16:52,165 --> 00:16:53,989
Jack.
347
00:16:54,912 --> 00:16:56,826
Jack.
348
00:16:56,850 --> 00:16:58,517
Are you okay?
349
00:17:00,295 --> 00:17:02,456
Look, she was bad news.
350
00:17:02,525 --> 00:17:05,527
She was going to kill Emily.
351
00:17:05,594 --> 00:17:09,564
You didn't have any choice.
352
00:17:10,933 --> 00:17:12,567
When I took this job,
in the back of my mind,
353
00:17:12,635 --> 00:17:15,469
I always knew that there
was a chance I'd have to...
354
00:17:17,970 --> 00:17:20,341
She just wasn't
the person that I thought...
355
00:17:20,409 --> 00:17:22,660
I get it.
356
00:17:22,684 --> 00:17:24,616
I will doing anything
I can to help.
357
00:17:24,684 --> 00:17:25,850
But right now,
358
00:17:25,918 --> 00:17:27,686
we have 12 minutes till
the cleaning woman comes.
359
00:17:27,709 --> 00:17:29,488
We got to get packing now.
360
00:17:55,090 --> 00:17:57,800
What I heard from
the police makes no sense.
361
00:17:57,868 --> 00:18:00,069
She's claiming he attacked her?
362
00:18:00,137 --> 00:18:03,319
She had to shoot him?
Self-defense?
363
00:18:03,340 --> 00:18:06,193
What happened...
364
00:18:06,216 --> 00:18:09,378
Has been hard for all of us
to accept.
365
00:18:09,445 --> 00:18:12,778
But I don't accept it,
and you can't, either.
366
00:18:12,802 --> 00:18:15,044
The police must hear
the truth from us.
367
00:18:15,068 --> 00:18:17,969
When I last spoke with Daniel,
he was happy,
368
00:18:17,992 --> 00:18:21,666
committed to turning his life around,
to spending it with me,
369
00:18:21,677 --> 00:18:23,072
to being a family.
370
00:18:23,139 --> 00:18:24,877
He did love you, Margaux.
371
00:18:24,901 --> 00:18:27,672
That's how I know she's lying.
372
00:18:27,695 --> 00:18:29,280
Daniel had moved on from Emily.
373
00:18:29,304 --> 00:18:30,829
He had no reason
to come to her house.
374
00:18:30,852 --> 00:18:33,529
She lured him here,
then killed him in cold blood.
375
00:18:33,553 --> 00:18:35,685
You of all people
should know that.
376
00:18:39,435 --> 00:18:41,123
But I don't.
377
00:18:42,218 --> 00:18:43,702
I don't know that.
378
00:18:43,770 --> 00:18:47,661
- How can you say that?
- Because I know the truth.
379
00:18:47,685 --> 00:18:50,949
Daniel and Emily could
never escape one another.
380
00:18:50,973 --> 00:18:52,476
And what she inflicted upon him
381
00:18:52,499 --> 00:18:54,037
was something
he could never forget,
382
00:18:54,061 --> 00:18:57,892
and I will always hate her
for it.
383
00:18:57,915 --> 00:19:01,586
But it's why
I also believe her.
384
00:19:03,173 --> 00:19:07,859
Then I'll go to
the police without you.
385
00:19:13,115 --> 00:19:14,615
You're welcome.
386
00:19:42,081 --> 00:19:44,313
Emily.
387
00:19:44,381 --> 00:19:45,890
What are you doing here?
388
00:19:45,914 --> 00:19:47,065
They said they had
more questions.
389
00:19:47,088 --> 00:19:50,166
You didn't have to come by.
390
00:19:50,190 --> 00:19:52,137
I talked to Ben and Adams
and I got you a day to recover.
391
00:19:52,156 --> 00:19:53,341
I'm fine.
392
00:19:53,409 --> 00:19:55,010
It's you intervening that
will make me look suspicious.
393
00:19:55,077 --> 00:19:56,443
You're wrong...
Everyone here understands
394
00:19:56,512 --> 00:19:57,845
what you went through.
395
00:19:57,913 --> 00:19:59,213
No one's gonna think twice
about giving you more time
396
00:19:59,280 --> 00:20:00,347
unless you give them reason to.
397
00:20:00,415 --> 00:20:01,315
Look, this is not
your call to make.
398
00:20:01,383 --> 00:20:02,882
Yes, it is.
399
00:20:02,905 --> 00:20:04,652
I have every bit as much
to lose as you.
400
00:20:04,720 --> 00:20:06,521
I was there last night, too,
and I saw what happened afterward.
401
00:20:06,588 --> 00:20:08,055
It was a couple of answers.
No one even noticed.
402
00:20:08,123 --> 00:20:10,067
- Ben noticed.
- Well, if that's true,
403
00:20:10,134 --> 00:20:11,334
all the more reason
to show up and fix it.
404
00:20:11,402 --> 00:20:12,669
Or blow it for all of us.
405
00:20:13,938 --> 00:20:15,504
Look, my alibi will hold.
406
00:20:15,573 --> 00:20:17,173
I've done this a million times.
I know what I'm doing.
407
00:20:17,240 --> 00:20:19,430
Yes, you've done this a million times,
but you are only human.
408
00:20:19,446 --> 00:20:20,873
And you are struggling
this time,
409
00:20:20,896 --> 00:20:22,341
because what happened
last night is traumatic
410
00:20:22,352 --> 00:20:24,396
and it is going
to have an effect.
411
00:20:24,419 --> 00:20:26,839
Take the day off.
Get your head together.
412
00:20:26,862 --> 00:20:28,520
Grieve.
It's what humans do.
413
00:20:29,928 --> 00:20:32,271
Look, Jack,
just worry about yourself.
414
00:20:32,294 --> 00:20:33,598
My head is just fine.
415
00:20:37,969 --> 00:20:40,370
This license
is still temporary.
416
00:20:40,394 --> 00:20:42,693
Yeah, I haven't really had
a chance to update my paperwork,
417
00:20:42,716 --> 00:20:45,452
but I will get on that.
418
00:20:45,476 --> 00:20:47,011
So, if we're done...
419
00:20:47,079 --> 00:20:48,904
You seem to be in a hurry.
420
00:20:48,927 --> 00:20:51,816
Didn't even ask
why I stopped you.
421
00:20:52,591 --> 00:20:54,493
Your taillight's out.
422
00:20:54,516 --> 00:20:58,390
Really?
I don't think so.
423
00:20:58,414 --> 00:21:00,457
Let's take a look.
424
00:21:14,146 --> 00:21:17,073
Oh, yeah.
425
00:21:18,282 --> 00:21:19,409
Look at that.
426
00:21:19,433 --> 00:21:22,166
It's almost like someone
intentionally smashed it.
427
00:21:22,234 --> 00:21:24,427
Open the back of the van.
428
00:21:24,450 --> 00:21:25,583
I don't think so.
429
00:21:25,651 --> 00:21:27,227
You don't have cause.
430
00:21:27,251 --> 00:21:30,087
My cause if that you're
a sketchy son of a bitch.
431
00:21:30,155 --> 00:21:31,781
You may have fooled
a lot of people,
432
00:21:31,804 --> 00:21:34,091
but I know you're
hiding something.
433
00:21:34,159 --> 00:21:35,226
Open it.
434
00:21:35,293 --> 00:21:37,027
This isn't about me, is it?
435
00:21:37,095 --> 00:21:38,664
It's about Victoria Grayson.
436
00:21:38,688 --> 00:21:40,430
I'm just the guy standing
in between you
437
00:21:40,498 --> 00:21:41,830
and a woman who won't
give you the time of day.
438
00:21:41,853 --> 00:21:43,877
Am I right?
439
00:21:43,901 --> 00:21:46,237
Open it or I will.
440
00:22:05,348 --> 00:22:07,348
Get that taillight fixed.
441
00:22:16,466 --> 00:22:18,571
I was taught to deflect grief
442
00:22:18,595 --> 00:22:21,903
with baked goods
and comfort food,
443
00:22:21,971 --> 00:22:24,380
thus the abundance of starches.
444
00:22:24,403 --> 00:22:26,998
Thank you, Louise.
That's very thoughtful.
445
00:22:29,044 --> 00:22:32,360
I know my relationship
with your son was
446
00:22:32,383 --> 00:22:35,416
brief, but in that time,
447
00:22:35,484 --> 00:22:38,967
it was clear that Danny
had a spirit of compassion,
448
00:22:38,991 --> 00:22:41,962
decency, and goodness.
449
00:22:41,985 --> 00:22:44,492
Like his mother.
450
00:22:44,559 --> 00:22:47,361
I appreciate that.
451
00:22:47,429 --> 00:22:49,663
Oh.
452
00:22:49,731 --> 00:22:53,367
I am so sorry for your loss.
453
00:22:55,222 --> 00:22:57,268
Well,
I'm sure you're exhausted,
454
00:22:57,336 --> 00:23:00,026
and I left Nolan Ross' kitchen
a complete mess,
455
00:23:00,049 --> 00:23:01,294
so I should go.
456
00:23:01,318 --> 00:23:03,619
You're friends
with Mr. Ross?
457
00:23:03,642 --> 00:23:05,676
Yes, I...
I'm actually staying with him.
458
00:23:09,445 --> 00:23:12,216
Louise,
I hate to impose, but...
459
00:23:12,283 --> 00:23:15,352
but do you think maybe you
could sit with me for a bit?
460
00:23:16,891 --> 00:23:18,124
Yes.
461
00:23:18,192 --> 00:23:20,227
Yes, of course.
I'm here for you.
462
00:23:20,294 --> 00:23:21,328
Anything you need.
463
00:23:28,352 --> 00:23:29,183
Talk to me.
464
00:23:29,250 --> 00:23:31,518
Guess whose plane
just took off.
465
00:23:31,586 --> 00:23:34,717
Nolan, dear,
Victoria appreciated the pie so much
466
00:23:34,737 --> 00:23:37,706
that now I'm thinking cupcakes.
467
00:23:37,773 --> 00:23:40,681
- Do you mind?
- It's all yours.
468
00:23:40,749 --> 00:23:41,437
Where's he headed?
469
00:23:41,460 --> 00:23:43,676
South.
He's headed South.
470
00:23:43,700 --> 00:23:44,952
It's all South from Canada.
471
00:23:45,019 --> 00:23:45,943
Is he aiming at the Hamptons
472
00:23:45,966 --> 00:23:47,494
or chasing his daughter's
phone to Miami?
473
00:23:47,562 --> 00:23:49,108
David, we're not gonna know
for a few hours.
474
00:23:49,131 --> 00:23:51,799
You just...
Have to hang tight.
475
00:23:51,867 --> 00:23:53,935
I'm learning
that's not my strength.
476
00:24:10,873 --> 00:24:13,053
Detective Adams
is still out in the field.
477
00:24:13,120 --> 00:24:15,058
She'll join us as soon
as she gets back,
478
00:24:15,081 --> 00:24:16,443
but if you're sure
that you're okay...
479
00:24:16,467 --> 00:24:17,616
Yeah, I'm sure.
480
00:24:17,639 --> 00:24:19,797
I know there was a discrepancy
last night with the, uh...
481
00:24:19,820 --> 00:24:21,825
Where you first found the gun.
482
00:24:21,893 --> 00:24:23,626
Yeah.
483
00:24:23,695 --> 00:24:24,995
Discrepancies happen.
484
00:24:25,063 --> 00:24:27,487
It's not really a concern.
485
00:24:27,511 --> 00:24:30,071
But the medical examiner's
report...
486
00:24:30,094 --> 00:24:31,702
I mean,
that could be a problem.
487
00:24:31,769 --> 00:24:33,170
See, last night,
488
00:24:33,237 --> 00:24:34,322
you said you thought Daniel had
been drinking when he showed up.
489
00:24:34,346 --> 00:24:35,289
I did. Yeah.
490
00:24:35,312 --> 00:24:38,140
But the M.E.'s report shows
no alcohol in his system.
491
00:24:38,209 --> 00:24:39,896
All right, so, that's weird.
492
00:24:39,920 --> 00:24:41,916
I mean, we can run it again.
Maybe he missed it.
493
00:24:41,939 --> 00:24:45,719
More likely I was wrong
and misjudged him.
494
00:24:45,742 --> 00:24:46,670
I mean...
495
00:24:46,693 --> 00:24:49,840
Daniel didn't need alcohol to
get violent and angry with me.
496
00:24:49,864 --> 00:24:53,342
I was actually just talking to
Daniel's girlfriend about that.
497
00:24:53,366 --> 00:24:55,435
Margaux LeMarchal?
498
00:24:55,502 --> 00:24:57,937
She swore up and down
that Daniel wasn't angry
499
00:24:58,004 --> 00:25:00,540
or violent or anything.
500
00:25:00,607 --> 00:25:03,443
You know, in fact,
according to her,
501
00:25:03,510 --> 00:25:06,578
he was as happy
as she'd ever seen him.
502
00:25:06,646 --> 00:25:09,581
He was excited
that he was gonna be a father.
503
00:25:13,553 --> 00:25:16,281
I'm sorry, did you just say...
504
00:25:16,304 --> 00:25:18,242
A father?
505
00:25:18,265 --> 00:25:21,060
Yeah, you didn't know?
506
00:25:24,006 --> 00:25:25,440
I'm sorry.
I think I'm gonna need a break.
507
00:25:25,508 --> 00:25:26,875
Oh, of course.
508
00:25:26,942 --> 00:25:28,644
Uh, would you mind if I asked
you just one more question?
509
00:25:28,711 --> 00:25:30,145
What?
510
00:25:30,213 --> 00:25:31,757
Daniel attacked you, right?
511
00:25:31,780 --> 00:25:34,349
But he had no bruises, no cuts.
512
00:25:34,417 --> 00:25:36,917
I mean, he had...
He had no defensive wounds of any sort.
513
00:25:38,454 --> 00:25:40,990
Tell me why I shouldn't
find that curious,
514
00:25:41,014 --> 00:25:42,286
especially since
you've always struck me
515
00:25:42,309 --> 00:25:46,618
as someone who could
hold her own in a fight.
516
00:25:48,247 --> 00:25:51,981
He's baiting you, Emily.
Get out of there.
517
00:25:52,005 --> 00:25:54,069
Daniel was unhurt because...
518
00:25:56,183 --> 00:25:59,518
I didn't want to hurt Daniel.
519
00:25:59,541 --> 00:26:01,682
Even when he attacked me,
I held back.
520
00:26:01,749 --> 00:26:02,683
Why?
521
00:26:02,750 --> 00:26:06,453
Because what he was saying
was true.
522
00:26:06,520 --> 00:26:09,770
I had hurt him.
523
00:26:09,794 --> 00:26:15,110
I married him for the wrong reasons,
and when...
524
00:26:15,134 --> 00:26:16,766
When it all fell apart,
525
00:26:16,789 --> 00:26:22,166
it was like I threw
a grenade into his life.
526
00:26:22,190 --> 00:26:25,043
The damage that
I caused was real,
527
00:26:25,066 --> 00:26:27,938
and I knew it at the time.
528
00:26:27,962 --> 00:26:31,015
I wouldn't hurt him because...
529
00:26:31,038 --> 00:26:35,360
Underneath all
of the scar tissue and...
530
00:26:36,957 --> 00:26:40,621
The flaws, the temper...
531
00:26:43,643 --> 00:26:46,754
...there was
a genuinely good guy
532
00:26:46,778 --> 00:26:51,099
just trying to find his way.
533
00:26:51,122 --> 00:26:52,473
So, despite our history,
534
00:26:52,496 --> 00:26:56,970
despite everything
that I told myself...
535
00:27:00,175 --> 00:27:04,408
...I cared about him.
536
00:27:05,515 --> 00:27:07,436
But you still shot him.
537
00:27:07,504 --> 00:27:11,623
Only when I knew
I didn't have a choice.
538
00:27:13,290 --> 00:27:16,079
Only when I knew
he intended to kill me.
539
00:27:16,103 --> 00:27:18,991
Why would you think that?
540
00:27:19,015 --> 00:27:23,458
Because he tried it before...
541
00:27:23,481 --> 00:27:26,663
- The night of our wedding.
- On the boat.
542
00:27:26,687 --> 00:27:28,483
I'd heard about that, but I...
I always thought that...
543
00:27:28,507 --> 00:27:31,355
I covered for him.
544
00:27:31,378 --> 00:27:35,206
It was the night that he learned
I wasn't in love with him.
545
00:27:37,836 --> 00:27:40,761
It almost destroyed Daniel,
so...
546
00:27:43,403 --> 00:27:47,119
...he almost destroyed me.
547
00:27:47,137 --> 00:27:49,456
Daniel said that was the night
that I ruined his life.
548
00:27:55,516 --> 00:28:00,269
Turns out he was wrong.
549
00:28:13,713 --> 00:28:15,778
His airplane just
entered New York airspace,
550
00:28:15,845 --> 00:28:18,180
so he's either gonna
hang a U at Long Island
551
00:28:18,248 --> 00:28:20,126
or he's gonna keep
heading south.
552
00:28:20,150 --> 00:28:21,289
Any minute now.
553
00:28:21,312 --> 00:28:23,652
How's she doing?
554
00:28:23,719 --> 00:28:25,620
Ask her.
555
00:28:25,688 --> 00:28:27,194
I'm asking you.
556
00:28:27,206 --> 00:28:30,692
How do you think she's doing?
She lost her son.
557
00:28:33,908 --> 00:28:36,464
I am sorry about Daniel.
558
00:28:37,360 --> 00:28:39,467
I know.
559
00:28:40,225 --> 00:28:41,691
That's it, folks.
560
00:28:41,714 --> 00:28:43,358
His plane just passed over
New York.
561
00:28:43,382 --> 00:28:45,454
Someone is headed
for Disney World.
562
00:28:45,478 --> 00:28:46,435
That's a relief.
563
00:28:46,452 --> 00:28:47,768
Okay, so we bought
ourselves some time.
564
00:28:47,791 --> 00:28:48,918
But what now?
565
00:28:48,942 --> 00:28:50,586
When Malcolm doesn't find
what he's looking for,
566
00:28:50,609 --> 00:28:52,823
I can guarantee Miami's
not gonna be his last stop.
567
00:28:52,890 --> 00:28:56,027
You see, I'm hoping
that's exactly what it is.
568
00:28:56,051 --> 00:28:57,560
What did you do?
569
00:28:57,628 --> 00:28:59,796
Well, you don't get
to be Malcolm Black
570
00:28:59,820 --> 00:29:02,242
without having some enemies...
Competitive dealers,
571
00:29:02,266 --> 00:29:05,643
cartel leaders...
All equally bloodthirsty.
572
00:29:05,666 --> 00:29:07,451
Mm. Made some calls,
did you?
573
00:29:07,474 --> 00:29:09,024
I suggested they visit Miami...
574
00:29:09,048 --> 00:29:10,740
Where, when,
the whole itinerary.
575
00:29:11,895 --> 00:29:14,263
Oh, you are one bad-ass travel agent,
Mr. Clarke.
576
00:29:33,300 --> 00:29:35,675
Margaux.
577
00:29:35,743 --> 00:29:38,646
I'm so sorry about Daniel.
578
00:29:38,669 --> 00:29:40,482
I can't imagine what
you're going through.
579
00:29:40,505 --> 00:29:42,372
Please, come. Sit.
580
00:29:42,395 --> 00:29:43,680
No.
581
00:29:43,748 --> 00:29:45,869
I won't be here that long.
582
00:29:45,893 --> 00:29:48,829
My attorney just spoke
with the police.
583
00:29:48,853 --> 00:29:53,712
Apparently, they will not be naming you
as a suspect in Daniel's murder.
584
00:29:53,735 --> 00:29:57,856
Did you know?
Self-defense.
585
00:29:57,880 --> 00:30:00,403
They're going
to make that official.
586
00:30:00,427 --> 00:30:02,646
- Margaux...
- No. You need to listen.
587
00:30:02,670 --> 00:30:04,577
I know you're lying.
588
00:30:04,601 --> 00:30:08,097
You played a game with the police,
with Victoria,
589
00:30:08,121 --> 00:30:09,952
with who knows how many others,
590
00:30:09,976 --> 00:30:13,390
but believe me when I tell you,
591
00:30:13,414 --> 00:30:17,054
I do not play.
592
00:30:17,084 --> 00:30:18,384
I know you murdered Daniel.
593
00:30:18,452 --> 00:30:21,154
I did not.
And I am just as devastated...
594
00:30:21,222 --> 00:30:24,621
Stop talking and hear me!
595
00:30:24,644 --> 00:30:26,722
I'm going to make it
my life's journey
596
00:30:26,790 --> 00:30:28,158
to see you pay
for what you've done,
597
00:30:28,225 --> 00:30:31,861
and that journey begins now!
598
00:30:31,928 --> 00:30:35,565
We bury Daniel on Friday.
599
00:30:35,633 --> 00:30:38,010
You will not be there.
600
00:30:38,034 --> 00:30:39,537
You can't do that, Margaux.
601
00:30:39,560 --> 00:30:42,138
No. But she can.
602
00:30:47,778 --> 00:30:49,779
I see.
603
00:31:05,167 --> 00:31:07,435
Thank you for your hospitality.
604
00:31:08,447 --> 00:31:10,705
I'll be going home now.
605
00:31:13,917 --> 00:31:18,579
You know that Daniel would
have wanted me at his funeral.
606
00:31:20,888 --> 00:31:23,365
Maybe.
607
00:31:24,375 --> 00:31:27,710
But we'll never know, will we?
608
00:31:46,549 --> 00:31:48,405
What do you think?
609
00:31:48,428 --> 00:31:50,703
Yes. It's perfect.
610
00:31:50,770 --> 00:31:52,038
But... But the, uh...
611
00:31:52,105 --> 00:31:54,205
The tie?
It's the tie, right?
612
00:31:54,229 --> 00:31:55,574
No, the...
The tie is fine.
613
00:31:55,642 --> 00:31:57,144
But the knot...
It's a little...
614
00:31:57,167 --> 00:31:59,292
- It's a little lumpy, right?
- Mm-hmm.
615
00:31:59,315 --> 00:32:01,018
I don't know.
I tried three times.
616
00:32:01,041 --> 00:32:03,038
- Let me.
- Ugh, tell me this...
617
00:32:03,062 --> 00:32:05,138
What kind of grown man
still needs help with a tie?
618
00:32:05,161 --> 00:32:08,261
A man who I think can do it
with his eyes closed
619
00:32:08,285 --> 00:32:10,655
but still wants his mother
to feel worthwhile.
620
00:32:10,678 --> 00:32:12,662
Pay attention.
621
00:32:12,686 --> 00:32:15,894
Soon you're going to be teaching
your own son how to do it.
622
00:32:16,873 --> 00:32:18,173
- Done.
- Hmm?
623
00:32:18,196 --> 00:32:19,840
Let's see.
624
00:32:43,583 --> 00:32:46,407
Amanda.
625
00:32:46,475 --> 00:32:48,502
We're just on the way
to the cemetery.
626
00:32:48,526 --> 00:32:51,038
I thought I'd check in on you.
627
00:32:51,062 --> 00:32:53,200
You okay?
628
00:32:53,223 --> 00:32:54,973
Sure.
629
00:32:54,996 --> 00:32:57,617
Where's your lady friend?
630
00:32:57,686 --> 00:33:00,120
She's waiting in the limo.
631
00:33:01,557 --> 00:33:04,411
Just tell me this.
632
00:33:04,434 --> 00:33:08,299
A few nights ago,
before the wheels came off,
633
00:33:08,322 --> 00:33:10,116
you said that this would
all be over soon,
634
00:33:10,140 --> 00:33:11,631
that it was all part
of a larger plan.
635
00:33:11,654 --> 00:33:12,875
What did you mean?
636
00:33:12,899 --> 00:33:14,397
I can't...
I'm not doing this right now.
637
00:33:14,409 --> 00:33:16,713
Please. I need to know.
638
00:33:16,736 --> 00:33:19,609
What was the plan?
639
00:33:19,621 --> 00:33:22,450
If all this hadn't happened,
640
00:33:22,474 --> 00:33:27,221
we'd be having her funeral right now
instead of Daniel's.
641
00:33:31,119 --> 00:33:34,219
You were gonna kill Victoria?
642
00:33:37,711 --> 00:33:39,468
And now?
643
00:33:41,705 --> 00:33:43,773
I'm gonna be late.
644
00:33:49,660 --> 00:33:51,080
Adams told me that you
were a real asset
645
00:33:51,148 --> 00:33:53,282
on the, uh,
Daniel Grayson shooting
646
00:33:53,351 --> 00:33:55,852
and I'm a fool if I don't think
about making you a detective.
647
00:33:55,919 --> 00:33:57,954
Well,
I'd never call you a fool, sir.
648
00:33:58,021 --> 00:33:59,399
Yeah. Find me tomorrow.
We'll chat.
649
00:33:59,422 --> 00:34:01,224
Well, I can chat now.
650
00:34:01,291 --> 00:34:02,058
I can't do it.
651
00:34:02,125 --> 00:34:03,593
Thanks to your partner,
652
00:34:03,661 --> 00:34:05,683
I got, uh, paperwork that's
gonna keep me here past dinner.
653
00:34:05,706 --> 00:34:06,825
My partner?
654
00:34:06,849 --> 00:34:10,668
Last-minute furlough changes,
he wants personal days...
655
00:34:10,691 --> 00:34:12,168
You guys don't talk?
656
00:34:17,485 --> 00:34:20,068
Hey. What's this about you
taking some personal days?
657
00:34:20,092 --> 00:34:21,125
You never said anything.
658
00:34:21,148 --> 00:34:23,321
That's why they're
called "personal."
659
00:34:26,296 --> 00:34:28,409
It's just a couple days
at home.
660
00:34:28,433 --> 00:34:30,042
I'm...
661
00:34:30,053 --> 00:34:33,600
I haven't been 100% lately.
I'm not sleeping.
662
00:34:36,678 --> 00:34:39,574
It's that girl, isn't it?
The fed?
663
00:34:39,642 --> 00:34:42,000
I was wondering why
I hadn't seen her around.
664
00:34:42,024 --> 00:34:44,959
Yeah. She, uh...
She left after that party the other night.
665
00:34:46,063 --> 00:34:47,601
Guess she'd had enough
of this place.
666
00:34:47,625 --> 00:34:49,057
Well, I'm sorry.
667
00:34:49,081 --> 00:34:50,384
And if it's any consolation,
668
00:34:50,408 --> 00:34:51,899
my old man used to say
never get involved with a woman
669
00:34:51,922 --> 00:34:54,470
who owns more handcuffs
than you. So...
670
00:34:54,494 --> 00:34:57,589
Yeah. Yeah, that's...
671
00:34:57,612 --> 00:35:00,060
That's advice.
672
00:35:01,481 --> 00:35:04,799
She really did a number on you,
didn't she?
673
00:35:06,322 --> 00:35:08,917
Yeah.
674
00:35:08,940 --> 00:35:11,505
Yeah, I think she did.
675
00:35:14,352 --> 00:35:18,469
- The lord is my Shepherd.
- I shall not want.
676
00:35:18,537 --> 00:35:21,567
He maketh me to lie down
in green pastures.
677
00:35:21,591 --> 00:35:24,326
He leadeth me beside
the still waters.
678
00:35:24,350 --> 00:35:26,544
He restoreth my soul.
679
00:35:26,567 --> 00:35:28,671
He leadeth me in the paths
of righteousness
680
00:35:28,695 --> 00:35:30,538
for his name's sake.
681
00:35:30,562 --> 00:35:34,323
Yea though I walk through the
valley of the shadow of death,
682
00:35:34,346 --> 00:35:37,596
I shall fear no evil,
for thou art with me.
683
00:35:37,619 --> 00:35:41,222
Thy rod and thy staff,
they comfort me.
684
00:35:41,228 --> 00:35:45,566
Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies.
685
00:35:45,633 --> 00:35:49,020
Thou anointest my head with oil.
686
00:35:49,036 --> 00:35:51,496
My cup runneth over.
687
00:35:51,497 --> 00:35:52,930
Oh, my God!
688
00:35:54,866 --> 00:35:55,800
I'm Daniel.
689
00:35:55,867 --> 00:35:57,434
I'm Emily.
690
00:35:57,502 --> 00:35:59,070
Will you marry me?
691
00:36:00,505 --> 00:36:02,039
Yes.
692
00:36:12,618 --> 00:36:15,157
No, don't... Don't...
Don't do it.
693
00:36:15,181 --> 00:36:16,844
Sorry, pal.
Daylight's wasting.
694
00:36:16,913 --> 00:36:18,079
Oh, come on.
695
00:36:18,147 --> 00:36:21,482
Waking up with you
is the best part of my day.
696
00:36:21,550 --> 00:36:24,352
If you open those curtains,
it's all over.
697
00:36:24,420 --> 00:36:26,454
Come on.
Give me a few more seconds here.
698
00:36:26,522 --> 00:36:30,324
All right.
I'll give you three.
699
00:36:30,392 --> 00:36:31,659
One, two...
700
00:36:31,727 --> 00:36:32,827
No.
701
00:36:32,895 --> 00:36:33,895
...three.
702
00:36:37,607 --> 00:36:40,026
Surely goodness and mercy
703
00:36:40,049 --> 00:36:42,434
shall follow me all the days
of my life
704
00:36:42,501 --> 00:36:46,270
and I will dwell in the house
of the Lord forever.
705
00:36:46,338 --> 00:36:48,072
Amen.
706
00:36:48,140 --> 00:36:49,807
Amen.
707
00:37:28,851 --> 00:37:32,244
Take your time.
I'll be here.
708
00:37:47,431 --> 00:37:50,284
It was a beautiful service.
709
00:37:52,140 --> 00:37:55,693
I found the envelope
you were looking for.
710
00:37:55,762 --> 00:37:58,063
Thank you, Louise,
but I don't want it.
711
00:37:59,846 --> 00:38:03,168
Would you destroy it, please?
712
00:38:03,236 --> 00:38:06,404
That way,
we can hope for no more funerals.
713
00:38:12,592 --> 00:38:14,128
David.
714
00:38:14,151 --> 00:38:15,924
I really apologize
for the timing,
715
00:38:15,936 --> 00:38:18,031
but, uh, I thought
you would want to know.
716
00:38:18,098 --> 00:38:21,433
My Google alert has been
blowing up for the last hour.
717
00:38:21,501 --> 00:38:23,648
Bloodbath in Miami.
718
00:38:23,672 --> 00:38:26,741
Apparently an unidentified
arms dealer turned up dead
719
00:38:26,765 --> 00:38:28,221
and in pieces.
720
00:38:28,288 --> 00:38:30,256
It's kind of redundant, huh?
721
00:38:30,324 --> 00:38:32,624
Well, I know some people that
are gonna sleep well tonight.
722
00:38:32,692 --> 00:38:33,459
Uh-huh.
723
00:38:51,629 --> 00:38:53,846
- Chief Alvarez?
- Yeah.
724
00:38:55,082 --> 00:38:57,086
- Ted Powell.
- Hi.
725
00:38:57,109 --> 00:39:01,172
FBI Bureau Chief...
Lower Manhattan.
726
00:39:01,195 --> 00:39:03,667
All right.
So, how can I help the FBI?
727
00:39:03,690 --> 00:39:07,471
Well, I'm trying to track down
one of our lost sheep.
728
00:39:07,495 --> 00:39:09,461
Special Agent Kate Taylor.
729
00:39:09,529 --> 00:39:10,961
She was doing some field work.
730
00:39:10,985 --> 00:39:12,593
Yeah.
The Conrad Grayson murder.
731
00:39:12,617 --> 00:39:14,795
Sure. She was here,
closed the case,
732
00:39:14,819 --> 00:39:18,370
got called back to her office
a few days ago.
733
00:39:18,390 --> 00:39:20,201
She never made it back.
734
00:39:20,225 --> 00:39:22,443
Was she working with
anyone on your team?
735
00:39:22,466 --> 00:39:24,853
Yeah, one of our rookies,
uh, Jack Porter.
736
00:39:24,877 --> 00:39:27,108
Let me give him a call.
737
00:39:27,131 --> 00:39:29,707
Budget cuts are killing you guys,
too, huh?
738
00:39:29,731 --> 00:39:30,964
How's that?
739
00:39:30,987 --> 00:39:33,911
Your car.
No government tags.
740
00:39:36,764 --> 00:39:38,959
Good catch.
741
00:39:40,697 --> 00:39:44,458
It's always the little things
that get you.
742
00:39:44,481 --> 00:39:47,451
What did you say
your name was again?
743
00:39:49,952 --> 00:39:51,971
Malcolm Black.
744
00:39:58,089 --> 00:40:02,598
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.