Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,055 --> 00:00:04,110
Previously on Revenge...
2
00:00:04,133 --> 00:00:05,178
Let's go through this again.
3
00:00:05,202 --> 00:00:06,740
He shot up.
He collapsed,
4
00:00:06,763 --> 00:00:08,031
breaking his neck when he fell.
5
00:00:08,050 --> 00:00:10,528
You've hit rock bottom.
Only you can pull yourself out.
6
00:00:10,553 --> 00:00:12,184
I'm checking myself into rehab.
7
00:00:12,208 --> 00:00:14,039
There's something
I need to tell you about Emily.
8
00:00:14,063 --> 00:00:15,698
The guy that Charlotte killed
had this.
9
00:00:15,721 --> 00:00:17,764
There's more to my father's
story than he's admitting.
10
00:00:17,788 --> 00:00:19,928
Oh, hi, Daniel.
11
00:00:19,950 --> 00:00:21,296
My partner didn't show,
12
00:00:21,304 --> 00:00:23,346
and your new client
just joined the club.
13
00:00:23,369 --> 00:00:26,007
Louise Ellis
is mentally imbalanced.
14
00:00:26,030 --> 00:00:27,210
I left the responsibility
15
00:00:27,233 --> 00:00:28,446
of my daughter's future
in your hands.
16
00:00:28,471 --> 00:00:29,919
And you stole her inheritance.
17
00:00:29,937 --> 00:00:31,955
How could you believe I would do
something like that...
18
00:00:31,978 --> 00:00:32,683
Aah!
19
00:00:32,706 --> 00:00:34,627
You're breaking
into Mostrowski's garage?
20
00:00:34,644 --> 00:00:35,610
I spoke with some
of the neighbors.
21
00:00:35,632 --> 00:00:36,793
They told me
that they saw someone
22
00:00:36,818 --> 00:00:38,522
coming and going
over the last several months.
23
00:00:38,545 --> 00:00:39,522
If you're not
gonna give this up,
24
00:00:39,545 --> 00:00:40,708
I guess I'm just gonna
have to join you.
25
00:00:40,731 --> 00:00:41,893
I think my father
26
00:00:41,918 --> 00:00:43,256
went to great lengths
to stage this place.
27
00:00:43,279 --> 00:00:44,428
If he's lying about that,
28
00:00:44,451 --> 00:00:46,447
then he is lying
about everything.
29
00:01:03,539 --> 00:01:06,107
_
30
00:01:57,322 --> 00:01:59,671
Hey, is everything okay?
31
00:01:59,696 --> 00:02:01,483
I thought I heard something.
32
00:02:04,160 --> 00:02:06,401
It was probably just the wind.
33
00:02:08,438 --> 00:02:10,772
Let's go back to bed.
34
00:02:27,984 --> 00:02:29,269
Emily?
35
00:02:29,285 --> 00:02:31,874
Hey.
Sorry I called so late.
36
00:02:31,897 --> 00:02:33,118
Couldn't sleep?
37
00:02:33,142 --> 00:02:34,977
Me neither.
38
00:02:35,000 --> 00:02:37,490
In light of what
your father did to me,
39
00:02:37,501 --> 00:02:40,390
I think my R.E.M. cycle
is permanently screwed.
40
00:02:40,413 --> 00:02:43,458
Look,
I know this has been hard.
41
00:02:43,482 --> 00:02:45,114
Thanks for picking up
the phone.
42
00:02:45,135 --> 00:02:47,336
What good
is an insomniac bestie
43
00:02:47,357 --> 00:02:50,292
if not for
midnight house calls?
44
00:02:50,316 --> 00:02:52,098
How can I be of service?
45
00:02:52,121 --> 00:02:53,542
I want you to hack
into the police file
46
00:02:53,566 --> 00:02:55,198
on Conrad's murder.
47
00:02:55,209 --> 00:02:57,523
Because you need some light reading?
48
00:02:57,547 --> 00:02:59,582
Because I need to know
if this matches the description
49
00:02:59,606 --> 00:03:01,180
of the suspected murder weapon.
50
00:03:01,203 --> 00:03:02,459
Where did you get that?
51
00:03:02,483 --> 00:03:04,085
I snuck into
the beach house tonight.
52
00:03:04,106 --> 00:03:05,705
It was in my old hiding spot.
53
00:03:05,729 --> 00:03:07,849
I guess my father and I still
have something in common.
54
00:03:07,872 --> 00:03:09,758
You think your father
is lying about the silo,
55
00:03:09,826 --> 00:03:11,227
and your first move is a B&E?
56
00:03:11,294 --> 00:03:12,661
Ems, what if he had caught you?
57
00:03:12,729 --> 00:03:14,827
Look, I had to do something,
but you're missing the point.
58
00:03:17,771 --> 00:03:20,640
You believe your father
murdered Conrad Grayson?
59
00:03:20,707 --> 00:03:22,074
He had more motive than anyone.
60
00:03:22,142 --> 00:03:24,377
And why else would he set up
such an elaborate lie?
61
00:03:24,444 --> 00:03:26,212
The silo is his alibi.
62
00:03:26,279 --> 00:03:29,348
Ems, Ems, if you're right,
this is...
63
00:03:29,416 --> 00:03:31,217
It's huge.
64
00:03:31,284 --> 00:03:32,551
I know,
and if my father came back
65
00:03:32,619 --> 00:03:34,186
six months ago to kill Conrad,
66
00:03:34,254 --> 00:03:36,255
then where was he
the 12 years before that?
67
00:03:36,933 --> 00:03:39,668
Something had to have
kept him away.
68
00:03:41,104 --> 00:03:43,472
Well,
maybe this will shed some light.
69
00:03:43,539 --> 00:03:46,108
This key was beside the knife.
70
00:03:46,175 --> 00:03:48,076
You think you could find
the lock?
71
00:03:50,608 --> 00:03:52,531
It won't be easy.
72
00:03:52,599 --> 00:03:54,215
Is it ever?
73
00:04:07,152 --> 00:04:08,920
Hey, good morning.
74
00:04:08,988 --> 00:04:11,556
Hey.
75
00:04:11,624 --> 00:04:16,061
Uh, your office sent these over
with a note of congratulations.
76
00:04:17,145 --> 00:04:19,234
Oh.
77
00:04:20,079 --> 00:04:22,827
I knew the David Clarke story
would be huge,
78
00:04:22,851 --> 00:04:25,837
but then to get
this Nolan Ross angle?
79
00:04:25,905 --> 00:04:27,272
It's like digging for oil
80
00:04:27,340 --> 00:04:29,274
and finding gold
on the way down.
81
00:04:30,048 --> 00:04:33,571
And who knew he cheated Amanda
out of all that money.
82
00:04:33,638 --> 00:04:34,839
Yeah, go figure.
83
00:04:36,241 --> 00:04:38,342
Are you okay?
84
00:04:38,410 --> 00:04:40,177
I didn't even hear you
come to bed last night.
85
00:04:40,245 --> 00:04:42,246
Yeah, just a busy day ahead,
you know?
86
00:04:42,314 --> 00:04:44,215
Potential client meetings,
that's all.
87
00:04:44,282 --> 00:04:47,118
Well, at least you'll get
a break from Louise.
88
00:04:47,185 --> 00:04:50,287
She and I are playing tennis
again this afternoon.
89
00:04:50,355 --> 00:04:52,423
Well,
I'm not sure that's a good idea.
90
00:04:52,491 --> 00:04:54,291
I mean,
have you looked outside?
91
00:04:54,359 --> 00:04:55,659
The storm clouds are moving in.
92
00:04:55,727 --> 00:04:58,596
Are you worried about me
becoming friends with her?
93
00:04:58,663 --> 00:04:59,797
No, no, it's not that.
94
00:04:59,865 --> 00:05:02,181
I mean, I'm actually...
95
00:05:02,205 --> 00:05:04,306
I'm actually reconsidering
working with Louise.
96
00:05:04,374 --> 00:05:07,409
Yeah, she seems a little...
A little unstable.
97
00:05:07,477 --> 00:05:10,078
Mm.
But you know what else she is?
98
00:05:10,146 --> 00:05:11,313
Connected.
99
00:05:11,381 --> 00:05:13,849
We're playing doubles
with her lobbyist cousin
100
00:05:13,917 --> 00:05:16,781
and his friend from the FCC.
101
00:05:16,793 --> 00:05:19,621
It might be good for business.
102
00:05:19,689 --> 00:05:23,058
Daniel, don't be so worried.
103
00:05:23,125 --> 00:05:26,494
I'm sure she's harmless.
104
00:05:42,244 --> 00:05:43,678
Where did you see this?
105
00:05:43,746 --> 00:05:45,613
I was at a wake
for the guy who happened to be
106
00:05:45,681 --> 00:05:47,449
the prison guard
who beat Conrad up.
107
00:05:47,516 --> 00:05:49,551
That was carved into a beam
in his garage.
108
00:05:49,618 --> 00:05:51,519
Now, I know it wasn't you.
109
00:05:51,587 --> 00:05:53,840
And your father
was locked up in that silo.
110
00:05:55,066 --> 00:05:56,066
Right?
111
00:05:56,134 --> 00:05:59,069
Why were you looking in
this guy's garage in the first place?
112
00:05:59,137 --> 00:06:00,537
It's Ben.
113
00:06:00,605 --> 00:06:02,172
He's hell-bent
on finding Conrad's killer,
114
00:06:02,240 --> 00:06:03,607
and he knows the case
inside and out,
115
00:06:03,675 --> 00:06:05,743
which means I'm
already playing catch-up.
116
00:06:05,810 --> 00:06:07,578
Emily,
what are you not telling me?
117
00:06:07,645 --> 00:06:09,989
The things you told me
you didn't want to hear.
118
00:06:10,004 --> 00:06:11,604
Hey, Porter,
you have a visitor.
119
00:06:11,672 --> 00:06:12,872
And if that's a personal call,
120
00:06:12,940 --> 00:06:14,274
we need to go over
the difference
121
00:06:14,341 --> 00:06:15,909
between a station house
and a clubhouse.
122
00:06:15,976 --> 00:06:18,211
Emily, I got to go.
123
00:06:18,279 --> 00:06:19,512
Ms. Thorne?
124
00:06:19,580 --> 00:06:21,347
It's my duty to inform you
you're contributing
125
00:06:21,415 --> 00:06:24,584
to officer Porter's
dereliction of duty.
126
00:06:24,652 --> 00:06:25,952
Hello?
127
00:06:36,495 --> 00:06:39,864
David?
128
00:06:39,932 --> 00:06:42,167
What brings you around?
129
00:06:42,235 --> 00:06:45,704
Well, I just wanted to apologize
in case I offended you.
130
00:06:45,771 --> 00:06:49,207
I don't know if you saw
my television interview.
131
00:06:49,275 --> 00:06:50,408
I think everyone did.
132
00:06:50,476 --> 00:06:52,711
Yeah, well,
I realized that I talked a lot
133
00:06:52,778 --> 00:06:54,346
about what Amanda didn't have
134
00:06:54,413 --> 00:06:56,448
and neglected to mention
what she did.
135
00:06:56,515 --> 00:06:59,451
You gave her a good life, Jack,
136
00:06:59,518 --> 00:07:01,886
and I'm grateful for it.
137
00:07:01,954 --> 00:07:03,722
I'm sorry that I didn't
acknowledge that last night.
138
00:07:03,789 --> 00:07:06,157
I appreciate that, but...
139
00:07:06,225 --> 00:07:08,693
I think you might be apologizing
to the wrong person.
140
00:07:08,761 --> 00:07:09,861
What do you mean?
141
00:07:11,362 --> 00:07:13,915
You humiliated Nolan Ross
on live TV.
142
00:07:13,983 --> 00:07:15,951
Yeah. He deserved it.
143
00:07:16,018 --> 00:07:18,687
Amanda should have had so much more,
and she didn't.
144
00:07:18,754 --> 00:07:21,286
The world needed to know
that it was because of him.
145
00:07:21,293 --> 00:07:25,530
All due respect,
I wish you'd come to me.
146
00:07:25,598 --> 00:07:27,632
'Cause I would have told you
that Nolan was the one
147
00:07:27,700 --> 00:07:30,001
who opened his doors to Amanda
when she first came to town.
148
00:07:30,069 --> 00:07:33,471
Despite what you think,
he was a great friend to her.
149
00:07:33,539 --> 00:07:35,473
Yeah, well...
150
00:07:35,541 --> 00:07:37,108
He was probably trying
to ease his guilt.
151
00:07:37,176 --> 00:07:39,838
No, David, no.
He wasn't.
152
00:07:39,861 --> 00:07:42,021
They really cared
about each other.
153
00:07:42,089 --> 00:07:45,524
That's why she asked him
to officiate our wedding.
154
00:07:45,592 --> 00:07:48,995
Nothing meant more to Amanda
than her friends.
155
00:07:51,198 --> 00:07:55,601
That shows how little
I really know.
156
00:07:55,669 --> 00:07:57,136
Who else was Amanda close to?
157
00:08:04,911 --> 00:08:06,012
Daniel!
158
00:08:07,247 --> 00:08:09,148
- Is everything okay?
- Is David here?
159
00:08:09,216 --> 00:08:10,549
No, he's not.
160
00:08:10,617 --> 00:08:12,852
Good, because a little birdie
named Charlotte Clarke
161
00:08:12,919 --> 00:08:15,254
had quite a bit to say
before leaving town.
162
00:08:15,322 --> 00:08:17,490
Hey, let's just start
with the bombshell
163
00:08:17,557 --> 00:08:20,192
that Emily is her sister.
164
00:08:20,260 --> 00:08:22,094
A fact that
everyone seemed to know
165
00:08:22,162 --> 00:08:24,764
except for her dear old dad
and me.
166
00:08:24,831 --> 00:08:26,432
Now, why do you think that is?
167
00:08:26,500 --> 00:08:28,301
- I have my reasons.
- Right, of course,
168
00:08:28,368 --> 00:08:29,635
which I imagine have
something to do
169
00:08:29,703 --> 00:08:30,803
with you waging a campaign
170
00:08:30,871 --> 00:08:32,471
to destroy David's opinion
of Emily.
171
00:08:32,539 --> 00:08:34,006
What?
You think I'd mess that up?
172
00:08:34,074 --> 00:08:35,508
Quite frankly, yes.
173
00:08:35,575 --> 00:08:37,410
But more importantly,
174
00:08:37,477 --> 00:08:39,879
I wanted to leave you
out of this.
175
00:08:39,946 --> 00:08:44,610
Now, only you could frame
lying to me as a kindness.
176
00:08:44,634 --> 00:08:46,872
Tell me, what's your plan
when Emily comes forward
177
00:08:46,940 --> 00:08:48,574
to dispute everything
you've said?
178
00:08:48,641 --> 00:08:49,908
The truth is not on her side.
179
00:08:49,976 --> 00:08:51,143
Ha. The truth?
180
00:08:51,211 --> 00:08:53,378
No, the truth is
you betrayed David Clarke.
181
00:08:53,446 --> 00:08:55,714
Aren't you terrified
he'll find out?
182
00:08:55,782 --> 00:08:59,218
Emily's unsupportable claims
are that of a 9-year-old child!
183
00:09:00,511 --> 00:09:02,387
After everything
she's done to you,
184
00:09:02,455 --> 00:09:04,323
I would think
you would applaud my efforts.
185
00:09:04,390 --> 00:09:05,924
I'm telling you right now
186
00:09:05,992 --> 00:09:08,160
there is no way
this ends well for you.
187
00:09:08,228 --> 00:09:10,929
And I am not about to get caught
in the crossfire.
188
00:09:10,997 --> 00:09:11,997
I'm walking away.
189
00:09:12,065 --> 00:09:13,765
And if you're smart,
you'll do the same.
190
00:09:13,833 --> 00:09:16,268
If you're worried
about collateral damage,
191
00:09:16,336 --> 00:09:18,437
you're talking
to the wrong side,
192
00:09:18,505 --> 00:09:21,173
because when your ex-wife
finally goes down,
193
00:09:21,241 --> 00:09:23,642
she will find a way
to drag you with her.
194
00:09:23,710 --> 00:09:26,111
Not if I find her first.
195
00:09:40,179 --> 00:09:41,914
Emily Thorne?
196
00:09:41,981 --> 00:09:43,982
I'm, uh, David Clarke.
197
00:09:44,050 --> 00:09:46,652
I thought it was time we met.
198
00:09:51,305 --> 00:09:55,180
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
199
00:09:58,824 --> 00:10:01,990
I've been trying to learn
about Amanda.
200
00:10:02,057 --> 00:10:05,460
But the more I hear,
the less familiar she feels.
201
00:10:07,615 --> 00:10:09,549
So why come to me?
202
00:10:09,617 --> 00:10:12,085
Well, you're Carl's godmother.
203
00:10:12,152 --> 00:10:16,122
Jack Porter said that you
and Amanda were close.
204
00:10:16,190 --> 00:10:19,292
We were best friends.
205
00:10:19,360 --> 00:10:21,027
I would have done anything
for her,
206
00:10:21,095 --> 00:10:24,597
despite what you may have heard
from other people.
207
00:10:26,543 --> 00:10:30,470
Amanda knew
how much you cared about her.
208
00:10:30,537 --> 00:10:31,971
I know for a fact
209
00:10:32,039 --> 00:10:34,040
that she never stopped
thinking about you.
210
00:10:38,467 --> 00:10:40,146
Wasn't a day in that silo
211
00:10:40,214 --> 00:10:42,148
that I didn't wish
I could see her...
212
00:10:42,216 --> 00:10:44,284
Even for a moment.
213
00:10:47,880 --> 00:10:53,326
Being free now, it's...
like a miracle.
214
00:10:53,394 --> 00:10:56,996
Well, I was just on my way out.
215
00:10:57,064 --> 00:10:59,432
Was there anything specific
you wanted to ask me?
216
00:10:59,500 --> 00:11:01,934
I'm not sure.
217
00:11:02,002 --> 00:11:04,404
I didn't realize
that my daughter had
218
00:11:04,471 --> 00:11:05,672
such good friends.
219
00:11:05,739 --> 00:11:09,275
Victoria said that Amanda
was a little lost.
220
00:11:09,343 --> 00:11:11,477
I wouldn't consider her
a credible witness.
221
00:11:11,545 --> 00:11:13,613
I know you both have a history.
222
00:11:13,681 --> 00:11:17,150
But she did spend time
with Amanda, right?
223
00:11:19,219 --> 00:11:22,989
Oh, Victoria...
224
00:11:23,057 --> 00:11:27,660
Did host a baby shower for her,
but...
225
00:11:27,728 --> 00:11:28,928
But what?
226
00:11:31,665 --> 00:11:34,434
I don't know
exactly what went on.
227
00:11:34,501 --> 00:11:35,768
They were upstairs.
228
00:11:35,836 --> 00:11:38,104
We heard shouting and...
229
00:11:38,172 --> 00:11:40,707
Next thing we knew,
Amanda was...
230
00:11:40,774 --> 00:11:43,710
Lying on the ground
in a pool of blood.
231
00:11:43,777 --> 00:11:46,479
What?
What are you saying?
232
00:11:47,781 --> 00:11:48,948
Did Victoria hurt her?
233
00:11:49,016 --> 00:11:50,249
I'm just telling you
what happened.
234
00:11:53,520 --> 00:11:56,122
Well, I should, uh, let you go.
235
00:11:56,190 --> 00:11:57,790
Thank you for speaking to me.
236
00:11:57,858 --> 00:12:00,259
Anytime.
237
00:12:16,276 --> 00:12:19,212
I saw everything.
238
00:12:19,279 --> 00:12:21,647
He didn't even recognize me,
Nolan.
239
00:12:21,715 --> 00:12:23,483
How could he not know who I am?
240
00:12:23,550 --> 00:12:25,885
Because if I've learned anything
in the last 24 hours,
241
00:12:25,953 --> 00:12:28,354
it's that this David Clarke
is not the man we once knew.
242
00:12:28,422 --> 00:12:30,423
I was this close
to telling him who I am.
243
00:12:30,491 --> 00:12:33,526
And he lied to my face.
244
00:12:33,594 --> 00:12:35,695
I'm sorry.
245
00:12:35,763 --> 00:12:38,364
All of this time I have spent
honoring his memory,
246
00:12:38,432 --> 00:12:40,533
and he doesn't
even have one of me?
247
00:12:40,601 --> 00:12:42,235
Who the hell is he, Nolan?
248
00:12:42,302 --> 00:12:45,104
It's time we find out.
249
00:12:45,172 --> 00:12:48,775
And here is our first step.
250
00:12:48,842 --> 00:12:50,343
I traced the key
that you gave me
251
00:12:50,411 --> 00:12:52,678
to a safety-deposit box
at first federal in Manhattan.
252
00:12:52,746 --> 00:12:54,680
This is the bank's master key,
253
00:12:54,748 --> 00:12:57,717
courtesy of your 3-d printer,
my 5-d intellect.
254
00:12:57,785 --> 00:13:01,621
I'm downloading their
security protocols as we speak.
255
00:13:01,688 --> 00:13:05,291
Are you sure you still
want to do the other thing?
256
00:13:05,359 --> 00:13:07,960
I've fought for this long.
I'm not stopping now.
257
00:13:09,696 --> 00:13:11,597
Wait, wait, wait.
Don't go out your front door.
258
00:13:11,665 --> 00:13:12,965
Why not?
259
00:13:13,033 --> 00:13:15,034
My Twitter feed says
there's a news van on the way,
260
00:13:15,102 --> 00:13:17,537
and a helicopter
will be arriving
261
00:13:17,604 --> 00:13:20,540
in five, four, three, two...
262
00:13:23,477 --> 00:13:26,512
Last night's debacle threw me
into a media feeding frenzy.
263
00:13:26,580 --> 00:13:29,015
I thought I was safe here,
but it seems not,
264
00:13:29,082 --> 00:13:33,653
so time to find
another batcave.
265
00:13:36,190 --> 00:13:38,958
You went to see Emily Thorne?
266
00:13:39,026 --> 00:13:42,128
Apparently,
she and my daughter were close.
267
00:13:42,196 --> 00:13:44,430
Did you know that?
268
00:13:44,498 --> 00:13:46,566
One friendship doesn't discount
269
00:13:46,633 --> 00:13:49,068
everything she tried to do
to destroy my family.
270
00:13:49,136 --> 00:13:51,037
We all felt for Amanda,
271
00:13:51,104 --> 00:13:53,105
given the difficult life she had,
David.
272
00:13:53,173 --> 00:13:55,575
You know, I may have been rash
273
00:13:55,642 --> 00:13:58,044
to blame Nolan for everything.
274
00:13:58,111 --> 00:13:59,545
What do you mean?
275
00:13:59,613 --> 00:14:02,982
After my arrest, you had money.
Why didn't you help her?
276
00:14:06,201 --> 00:14:10,237
Conrad and his associates
were watching my every move.
277
00:14:10,305 --> 00:14:12,406
I can only imagine
what they would have done
278
00:14:12,474 --> 00:14:13,874
to Amanda if I'd helped her.
279
00:14:13,942 --> 00:14:17,611
David, my hands were tied,
but you have to know
280
00:14:17,679 --> 00:14:19,480
that when she returned
to the Hamptons
281
00:14:19,548 --> 00:14:21,082
- I was there for her.
- Were you?
282
00:14:21,149 --> 00:14:22,216
At Amanda's baby shower,
283
00:14:22,284 --> 00:14:23,884
Emily said that you two
had an argument.
284
00:14:23,952 --> 00:14:25,920
What was the fight about?
285
00:14:25,988 --> 00:14:27,254
You, actually.
286
00:14:27,322 --> 00:14:29,890
I learned that you had
left her some journals,
287
00:14:29,958 --> 00:14:31,359
and I was hoping to read them.
288
00:14:31,426 --> 00:14:34,028
It was a foolish attempt
to feel closer to you.
289
00:14:34,096 --> 00:14:35,196
But what about the fall?
290
00:14:35,263 --> 00:14:38,232
It was an accident...
and a horrible one.
291
00:14:38,300 --> 00:14:39,800
Anyone there
could tell you the same,
292
00:14:39,868 --> 00:14:42,770
except Emily, of course.
293
00:14:42,838 --> 00:14:44,405
Who else was there?
294
00:14:44,473 --> 00:14:48,909
My friends from the Hamptons,
Amanda's from work.
295
00:14:48,977 --> 00:14:50,544
I wonder what they might say.
296
00:14:50,612 --> 00:14:54,048
David, if you go down that road,
it'll only depress you.
297
00:14:54,116 --> 00:14:57,151
You have to know I tried to do
everything I could for Amanda.
298
00:14:59,774 --> 00:15:04,845
You know, I think my cousin
was kind of sweet on you.
299
00:15:04,913 --> 00:15:07,648
He was just helping me
with my backhand.
300
00:15:07,715 --> 00:15:10,617
Well, it's always good
to have options.
301
00:15:10,685 --> 00:15:13,620
Unless things are heating up
with Danny.
302
00:15:15,388 --> 00:15:18,624
Oh, I'm sorry.
Is that too personal?
303
00:15:18,692 --> 00:15:19,825
No.
304
00:15:19,893 --> 00:15:22,728
No, we just like to keep
our relationship quiet.
305
00:15:22,796 --> 00:15:26,532
Well, I am the most discreet
person I know.
306
00:15:26,600 --> 00:15:29,001
So just between us chickens,
is it serious?
307
00:15:30,236 --> 00:15:34,373
Well, time will tell.
But things are good.
308
00:15:34,441 --> 00:15:35,841
Well, you know what they say?
309
00:15:35,909 --> 00:15:37,676
"Marry the man,
marry his mama."
310
00:15:39,212 --> 00:15:40,613
Do you like Victoria?
311
00:15:40,680 --> 00:15:44,049
Well, she can be tough,
but she has a love
312
00:15:44,117 --> 00:15:46,885
for her children
that I really admire.
313
00:15:46,953 --> 00:15:49,655
Sure, but will that love
extend to you?
314
00:15:49,723 --> 00:15:51,290
I mean, it would be terrible
315
00:15:51,358 --> 00:15:55,728
if she saw you
as an interloper.
316
00:15:56,922 --> 00:16:00,358
She was the last woman
my father ever loved.
317
00:16:00,426 --> 00:16:04,275
So regardless
of what happens with Daniel,
318
00:16:04,296 --> 00:16:07,332
she and I will be bonded
forever.
319
00:16:09,234 --> 00:16:11,836
Well, sounds like
everything's perfect, then.
320
00:16:11,904 --> 00:16:14,072
Mm.
321
00:16:14,139 --> 00:16:18,042
Oh, I just remembered
I have an appointment.
322
00:16:18,110 --> 00:16:21,512
- Oh.
- If my head wasn't attached, right?
323
00:16:21,580 --> 00:16:22,747
Bye.
324
00:16:30,322 --> 00:16:33,891
You're just gonna walk away
and let her win, hmm?
325
00:16:33,959 --> 00:16:36,194
I did not raise a quitter.
326
00:16:36,261 --> 00:16:39,831
I'm not quittin'.
I just need time to...
327
00:16:39,898 --> 00:16:40,998
Regroup?
328
00:16:41,066 --> 00:16:42,900
That is why I sent you
to Claremont,
329
00:16:42,968 --> 00:16:45,636
but you got yourself out.
330
00:16:45,704 --> 00:16:48,706
Now look at you.
Ugh.
331
00:16:48,774 --> 00:16:50,575
Darling, I have always said
332
00:16:50,642 --> 00:16:53,478
you do not have the face
to pull off an updo.
333
00:16:56,248 --> 00:16:58,850
But that Margaux...
334
00:16:58,917 --> 00:17:02,186
She's smart, sophisticated,
accomplished.
335
00:17:03,422 --> 00:17:05,356
Everything you're not.
336
00:17:05,424 --> 00:17:07,725
No wonder the Graysons
prefer her to you.
337
00:17:07,793 --> 00:17:12,230
You're right.
Giving up is for the best.
338
00:17:42,928 --> 00:17:44,362
There.
339
00:17:44,430 --> 00:17:46,698
How's that?
340
00:17:46,765 --> 00:17:49,234
Are you happy, Mother?
341
00:17:49,301 --> 00:17:51,703
Are you?!
342
00:18:28,671 --> 00:18:29,938
Hey!
343
00:18:30,005 --> 00:18:32,206
Hey, somebody let me out!
344
00:18:33,609 --> 00:18:35,743
Help!
345
00:18:35,811 --> 00:18:37,312
Just please let me out!
346
00:18:54,263 --> 00:18:56,764
Oh, my God!
Are you okay?!
347
00:18:56,832 --> 00:18:58,066
What happened?
Somebody call a doctor!
348
00:18:58,133 --> 00:18:59,067
Right away.
349
00:19:01,437 --> 00:19:04,539
Victoria,
I'm so glad you came by.
350
00:19:04,607 --> 00:19:05,740
It killed me to learn
351
00:19:05,808 --> 00:19:07,642
that my possessions
had been auctioned off.
352
00:19:07,710 --> 00:19:09,677
But when I came to learn
353
00:19:09,745 --> 00:19:11,479
that you bought
the lion's share,
354
00:19:11,547 --> 00:19:13,247
well, it...
It softened the blow.
355
00:19:14,383 --> 00:19:16,050
You know,
I've always envied your taste.
356
00:19:18,420 --> 00:19:20,655
Did you buy my Kensington
horse sculpture?
357
00:19:20,723 --> 00:19:21,623
I don't see it.
358
00:19:21,690 --> 00:19:24,125
Right over there.
359
00:19:24,193 --> 00:19:25,760
Oh.
360
00:19:25,828 --> 00:19:27,695
Full of life,
as I always remember.
361
00:19:27,763 --> 00:19:30,999
Mmm!
362
00:19:31,066 --> 00:19:33,801
This lemon curd,
it's simply delicious.
363
00:19:33,869 --> 00:19:35,803
Would you mind
if I had a touch more?
364
00:19:35,871 --> 00:19:38,606
Anything for you, Victoria.
365
00:20:15,010 --> 00:20:17,745
Ah.
366
00:20:19,114 --> 00:20:22,250
Unacceptable.
Sir, I could have died in there.
367
00:20:22,810 --> 00:20:26,813
Ms. LeMarchal,
I've owned this place for 11 yes,
368
00:20:26,881 --> 00:20:28,782
and nothing like this
has ever happened.
369
00:20:28,850 --> 00:20:30,450
The door's never locked.
370
00:20:30,518 --> 00:20:32,252
For obvious reasons.
371
00:20:32,320 --> 00:20:33,921
This is gross negligence,
372
00:20:33,988 --> 00:20:36,557
and I'm fully prepared
to file a lawsuit.
373
00:20:36,624 --> 00:20:38,158
Bad day, Margaux?
374
00:20:38,226 --> 00:20:40,093
I am not in the mood.
375
00:20:40,161 --> 00:20:42,062
You know what I wasn't
in the mood for?
376
00:20:42,130 --> 00:20:44,731
Humiliation on live TV.
377
00:20:44,799 --> 00:20:46,833
Watch out for this one.
She can be sneaky.
378
00:20:46,901 --> 00:20:49,903
Nolan, I had no idea David
was bringing you into it.
379
00:20:49,971 --> 00:20:52,706
Well, looks like karma
found you fast.
380
00:20:52,774 --> 00:20:55,042
She can be such a bitch.
381
00:20:55,109 --> 00:20:58,345
On behalf of the club,
my sincerest apologies.
382
00:20:58,413 --> 00:21:02,182
Sir, I don't want your apology!
I want an explanation!
383
00:21:02,250 --> 00:21:04,451
The lock isn't even active.
384
00:21:04,519 --> 00:21:06,119
And the only way
to reactivate it
385
00:21:06,187 --> 00:21:07,421
is a switch on the door frame,
386
00:21:07,488 --> 00:21:08,755
but then the hole is so tiny
387
00:21:08,823 --> 00:21:12,000
it would take a...
A pin to engage it.
388
00:21:17,641 --> 00:21:20,443
You're working out of the beach club?
You hate that place.
389
00:21:20,511 --> 00:21:23,913
I used to, but, uh,
membership has its privileges...
390
00:21:23,981 --> 00:21:28,384
No press, no TV,
and I think I may have developed
391
00:21:28,452 --> 00:21:30,620
an interest in yachting.
392
00:21:30,687 --> 00:21:32,188
You know the plan, right?
393
00:21:32,256 --> 00:21:35,258
Yes, I head into the bank,
go up to the fourth-floor vault,
394
00:21:35,325 --> 00:21:37,593
find box 24559,
take what I need, and get out.
395
00:21:37,661 --> 00:21:38,661
Piece of cake.
396
00:21:38,729 --> 00:21:40,063
Do you remember the dicey part?
397
00:21:40,130 --> 00:21:41,964
At exactly 4:30 P.M.,
398
00:21:42,032 --> 00:21:43,866
I turn off the power
to the entire floor,
399
00:21:43,934 --> 00:21:45,868
and with the power
go the security cameras.
400
00:21:45,936 --> 00:21:47,937
How is that dicey?
401
00:21:48,005 --> 00:21:49,572
Because it only buys you
a seven-minute window of time
402
00:21:49,640 --> 00:21:52,075
before the backup system
overrides me.
403
00:21:52,142 --> 00:21:54,310
So when your watch
says 4:30,
404
00:21:54,378 --> 00:21:56,145
your ass better be
on the fourth floor.
405
00:21:56,213 --> 00:21:57,814
I got it, Nolan.
406
00:21:57,881 --> 00:21:58,948
Ems...
407
00:21:59,016 --> 00:22:00,716
Good luck.
408
00:22:00,784 --> 00:22:03,252
I really hope you find
the answers we're looking for.
409
00:22:18,782 --> 00:22:22,385
Oh, the fourth floor.
Me too.
410
00:22:22,453 --> 00:22:23,920
You're not the only one
411
00:22:23,987 --> 00:22:25,421
who can track someone down
in an elevator.
412
00:22:25,489 --> 00:22:27,623
There's no way you tracked me
down on your own.
413
00:22:27,691 --> 00:22:29,592
Uh, I've got a guy.
414
00:22:29,660 --> 00:22:31,627
And considering I'm
standing here right now,
415
00:22:31,695 --> 00:22:33,830
you got to admit
he's pretty good.
416
00:22:35,466 --> 00:22:36,632
I don't have time for this.
417
00:22:36,700 --> 00:22:38,301
I think you do.
418
00:22:38,369 --> 00:22:41,137
Push that,
I tell everyone your little secret.
419
00:22:41,205 --> 00:22:46,342
And I'm guessing you don't want that,
do you, Amanda?
420
00:22:50,416 --> 00:22:51,583
So, who told you?
421
00:22:51,650 --> 00:22:54,686
Your little sister,
who's also my little sister,
422
00:22:54,753 --> 00:22:57,589
which makes this whole thing
a little weird.
423
00:22:57,656 --> 00:22:59,224
I don't have to explain
anything to you.
424
00:22:59,291 --> 00:23:00,792
I'm not asking you to.
425
00:23:01,517 --> 00:23:03,485
Oh, you didn't see that coming,
did you?
426
00:23:03,553 --> 00:23:05,454
Yeah,
I thought about crushing you,
427
00:23:05,521 --> 00:23:07,556
but these days...
Not my style.
428
00:23:07,624 --> 00:23:08,957
So why are you here?
429
00:23:09,025 --> 00:23:11,960
Because in this nuclear war
you have with my mother,
430
00:23:12,028 --> 00:23:14,830
the blast zone keeps getting
bigger and bigger,
431
00:23:14,898 --> 00:23:16,798
and I want no part of it.
432
00:23:16,866 --> 00:23:18,267
So while you're both
busy plotting
433
00:23:18,334 --> 00:23:19,701
to make each other's
lives hell...
434
00:23:19,769 --> 00:23:20,969
You're wasting my time.
435
00:23:21,037 --> 00:23:22,638
One call to Margaux,
and it's over.
436
00:23:22,705 --> 00:23:24,840
- I will break you in half.
- No, you won't.
437
00:23:24,908 --> 00:23:27,309
One, there's a security camera.
438
00:23:27,377 --> 00:23:28,443
And two, you've come too far
439
00:23:28,511 --> 00:23:31,079
to throw it all away over me.
440
00:23:31,147 --> 00:23:32,781
So what do you want?
441
00:23:32,849 --> 00:23:35,918
Your assurance that,
when this thing
442
00:23:35,985 --> 00:23:39,521
with your dad explodes,
none of it lands on me.
443
00:23:39,589 --> 00:23:41,256
And why should I do you
any favors?
444
00:23:41,324 --> 00:23:43,825
'Cause I'm trying to separate
myself from my family's sins,
445
00:23:43,893 --> 00:23:45,727
and I would think
that you of all people
446
00:23:45,795 --> 00:23:48,096
would understand what it means
to be defined by them.
447
00:23:48,398 --> 00:23:50,833
So keep you out of it,
that's all you want?
448
00:23:50,901 --> 00:23:52,601
- That's all I want.
- Done.
449
00:23:52,669 --> 00:23:54,570
You won't even cross my mind.
450
00:24:01,244 --> 00:24:04,280
Well, that's wonderful.
451
00:24:04,347 --> 00:24:06,715
Unbelievable.
452
00:24:08,721 --> 00:24:10,622
Tell me something.
How are things with you and Emily?
453
00:24:10,690 --> 00:24:12,758
Last I heard,
you were trying to un-complicate.
454
00:24:12,826 --> 00:24:13,959
So what are we, on a sleepover?
455
00:24:14,027 --> 00:24:15,394
Are we gonna do each other's
hair next?
456
00:24:15,755 --> 00:24:16,821
Just making conversation.
457
00:24:16,889 --> 00:24:18,189
Unless you want me
to give me highlights.
458
00:24:18,257 --> 00:24:19,491
We're working on it.
459
00:24:19,558 --> 00:24:20,825
Well, my two cents...
You should stop calling her
460
00:24:20,893 --> 00:24:22,293
during the day...
Or at night.
461
00:24:22,361 --> 00:24:24,462
'Cause this last time,
I'm pretty sure she hung up on you.
462
00:24:26,665 --> 00:24:28,099
Oof.
463
00:24:28,167 --> 00:24:29,400
I think it's safe to say
464
00:24:29,468 --> 00:24:31,202
somebody's not doing so well
in there.
465
00:24:31,270 --> 00:24:33,204
Hello?
466
00:24:33,272 --> 00:24:34,839
Anybody home?
467
00:24:34,907 --> 00:24:37,642
Super's not answering.
468
00:24:37,710 --> 00:24:39,611
Do the honors.
469
00:24:51,257 --> 00:24:53,658
Ohh.
I'll call it in.
470
00:24:58,430 --> 00:25:00,498
This is unit 984.
471
00:25:00,566 --> 00:25:02,000
We're on that Maple Street
apartment call.
472
00:25:02,067 --> 00:25:03,635
984, go ahead.
473
00:25:03,702 --> 00:25:04,969
Yeah, yeah,
we just found a body.
474
00:25:05,037 --> 00:25:06,104
Possible O.D.
475
00:25:06,172 --> 00:25:09,107
All right.
476
00:25:09,645 --> 00:25:12,146
They're sending an M.E.
over now.
477
00:25:12,214 --> 00:25:13,781
This guy had the makings
478
00:25:13,849 --> 00:25:15,082
for the world's creepiest
scrapbook.
479
00:25:15,150 --> 00:25:16,751
Grayson's arrest
was a big story.
480
00:25:16,818 --> 00:25:19,553
Yet somehow we managed
to move on.
481
00:25:21,994 --> 00:25:25,529
That's a serrated clip-point
knife with a five-inch blade.
482
00:25:27,099 --> 00:25:28,666
Take a wild guess
as to which type of knife
483
00:25:28,734 --> 00:25:30,935
is presumed to have killed
Conrad Grayson.
484
00:25:39,077 --> 00:25:41,312
I didn't know
you were claustrophobic.
485
00:25:41,380 --> 00:25:43,180
I'm not.
486
00:25:47,052 --> 00:25:48,486
- Want some help?
- Nope.
487
00:25:48,553 --> 00:25:50,855
Okay, suit yourself.
488
00:25:56,895 --> 00:25:58,195
Well, if I knew
you were that flexible,
489
00:25:58,263 --> 00:25:59,764
things might have worked out
for us.
490
00:25:59,831 --> 00:26:01,065
Would you stop talking?
491
00:26:01,133 --> 00:26:03,534
Come to think about it,
there were multiple ways
492
00:26:03,602 --> 00:26:05,870
you could have
infiltrated my family.
493
00:26:05,937 --> 00:26:07,838
But you chose me.
Why?
494
00:26:07,906 --> 00:26:10,508
You were expedient.
495
00:26:10,575 --> 00:26:12,610
Nah,
there's more to it than that.
496
00:26:12,677 --> 00:26:16,414
You went through great lying
lengths to keep me around.
497
00:26:16,481 --> 00:26:19,016
What lies?
Oh, that's funny you should ask.
498
00:26:19,084 --> 00:26:20,217
I didn't.
499
00:26:20,285 --> 00:26:21,519
Let's see.
500
00:26:21,586 --> 00:26:24,221
There was the biggest lie of all...
Your name.
501
00:26:24,289 --> 00:26:27,091
Then there was the lie
about you being pregnant.
502
00:26:27,159 --> 00:26:28,759
I'd call that
the runner-up.
503
00:26:29,202 --> 00:26:31,804
And then there were a thousand
little lies within that.
504
00:26:31,871 --> 00:26:34,773
For instance, that wine auction
505
00:26:34,841 --> 00:26:37,142
where we had
that really awful red.
506
00:26:37,210 --> 00:26:39,478
What was your
ulterior motive then?
507
00:26:40,947 --> 00:26:42,047
Hmm.
508
00:26:42,115 --> 00:26:44,116
And here I thought
you just wanted me drunk
509
00:26:44,184 --> 00:26:46,518
so you could
have your way with me.
510
00:26:46,586 --> 00:26:49,154
Was any of it real?
511
00:26:49,222 --> 00:26:53,492
Nothing comes to mind.
512
00:26:53,560 --> 00:26:56,528
What about
when I proposed to you?
513
00:26:56,596 --> 00:26:58,597
Can't tell me that you weren't
with me in that moment...
514
00:27:01,367 --> 00:27:02,501
That it wasn't real.
515
00:27:04,037 --> 00:27:06,438
Yeah, that's what I thought.
516
00:27:06,506 --> 00:27:08,674
But then you had to go
and dismantle my life.
517
00:27:08,741 --> 00:27:11,210
No, I didn't do that.
You did that to yourself.
518
00:27:13,737 --> 00:27:17,140
Maybe there was a time
when the feelings were real
519
00:27:17,207 --> 00:27:18,808
and we could have had
a real relationship,
520
00:27:18,876 --> 00:27:20,610
but the moment that you aligned
yourself with your father,
521
00:27:20,678 --> 00:27:21,644
it was all over.
522
00:27:21,712 --> 00:27:23,780
Now, something real?
523
00:27:23,847 --> 00:27:25,648
That's what you were
looking for?
524
00:27:34,358 --> 00:27:37,293
There.
That was real.
525
00:27:45,502 --> 00:27:47,270
Margaux, hi.
526
00:27:47,338 --> 00:27:49,906
No, no,
I'm just finishing up with a client.
527
00:27:49,974 --> 00:27:51,874
What's up?
528
00:27:53,477 --> 00:27:55,078
Louise tried what?
529
00:28:09,393 --> 00:28:11,327
Excuse me.
I'm looking for Crystal.
530
00:28:11,395 --> 00:28:13,429
That's her.
531
00:28:21,776 --> 00:28:23,377
Amanda was the best.
532
00:28:23,445 --> 00:28:24,478
It seemed like her life
533
00:28:24,546 --> 00:28:27,181
was really coming together
when she...
534
00:28:27,249 --> 00:28:30,484
We were all devastated.
535
00:28:30,552 --> 00:28:33,020
And you were at Amanda's
baby shower?
536
00:28:33,088 --> 00:28:36,657
Amanda had an argument
with Victoria Grayson.
537
00:28:36,725 --> 00:28:38,259
Do you know
what that was about?
538
00:28:38,326 --> 00:28:41,095
It was just a misunderstanding.
They worked it out.
539
00:28:41,162 --> 00:28:43,464
So Victoria didn't push her
off the balcony?
540
00:28:43,532 --> 00:28:45,432
Oh, God, no.
541
00:28:45,500 --> 00:28:46,767
Amanda slipped.
542
00:28:46,835 --> 00:28:50,004
Doing what we do,
you'd think she'd be better in heels.
543
00:28:51,339 --> 00:28:54,575
You know Mrs. Grayson
always looked out for Amanda.
544
00:28:54,643 --> 00:28:56,043
Always?
545
00:28:56,111 --> 00:28:57,845
Before Amanda moved
to the Hamptons,
546
00:28:57,913 --> 00:29:00,314
Mrs. Grayson came by
a couple times to check on her,
547
00:29:00,382 --> 00:29:03,617
offer money,
but Amanda refused to see her.
548
00:29:03,685 --> 00:29:05,553
It's too bad
because it was clear
549
00:29:05,620 --> 00:29:07,588
Mrs. Grayson
felt a responsibility
550
00:29:07,656 --> 00:29:09,723
to make sure
your daughter was okay.
551
00:29:09,791 --> 00:29:12,359
Thank you.
552
00:29:12,427 --> 00:29:14,995
You've been really helpful.
553
00:29:32,080 --> 00:29:33,514
Did he believe you?
554
00:29:33,582 --> 00:29:35,316
Bought every word.
555
00:29:35,383 --> 00:29:37,418
Good girl.
556
00:30:45,892 --> 00:30:47,126
Hello.
557
00:30:47,194 --> 00:30:48,761
So, I just spoke to Margaux.
558
00:30:48,829 --> 00:30:51,063
She said she got locked
in the steam room.
559
00:30:51,131 --> 00:30:53,199
Yes, I heard there was an incident.
560
00:30:53,266 --> 00:30:54,800
Poor dear.
Is she all right?
561
00:30:54,868 --> 00:30:56,101
She's fine.
562
00:30:56,169 --> 00:30:58,304
Do you have any idea
how that could have happened?
563
00:30:58,371 --> 00:31:00,272
Oh, I don't know.
Uh...
564
00:31:00,340 --> 00:31:01,640
You don't believe
565
00:31:01,708 --> 00:31:03,275
I had something to do with this,
Danny?
566
00:31:05,378 --> 00:31:07,446
How could you think I'd be
capable of such an atrocity?
567
00:31:07,514 --> 00:31:09,114
Well,
you were the last one in there.
568
00:31:09,452 --> 00:31:12,888
And why on earth would
I want to harm you girlfriend?
569
00:31:12,956 --> 00:31:14,590
Well,
I could think of a couple ideas.
570
00:31:14,657 --> 00:31:16,225
You don't think I'm jealous,
do you?
571
00:31:16,292 --> 00:31:19,428
That I'd do something like this
on the account of you?
572
00:31:19,496 --> 00:31:20,963
Well, we did sleep together.
573
00:31:21,030 --> 00:31:22,598
Ah, yes.
574
00:31:22,665 --> 00:31:24,933
Now that you remind me, we did.
575
00:31:25,294 --> 00:31:26,661
I nearly forgot.
No offense.
576
00:31:26,729 --> 00:31:30,298
You were much better
than I imagined.
577
00:31:30,366 --> 00:31:32,600
Pretty boys,
they don't generally try very hard.
578
00:31:32,668 --> 00:31:35,203
Listen, Louise, to be clear,
I'm with Margaux.
579
00:31:35,271 --> 00:31:37,605
So if you were trying to get her
out of the way...
580
00:31:37,673 --> 00:31:39,340
Okay,
now who's being irrational?
581
00:31:39,408 --> 00:31:41,309
Danny,
weren't you already with Margaux
582
00:31:41,377 --> 00:31:42,977
when we slept together?
583
00:31:43,045 --> 00:31:46,414
Yes.
The point is, I...
584
00:31:46,482 --> 00:31:48,716
Listen, it was a one-time thing,
all right?
585
00:31:48,784 --> 00:31:50,585
And it's gonna be kept
between us.
586
00:31:50,653 --> 00:31:51,586
Of course, silly.
587
00:31:51,654 --> 00:31:52,754
As I say to everyone,
588
00:31:53,081 --> 00:31:55,315
I am the most discreet person
I know.
589
00:31:55,383 --> 00:31:57,084
Oh, got to run now.
Toodles.
590
00:31:59,053 --> 00:32:01,121
Men.
591
00:32:01,189 --> 00:32:04,091
Always thinking
it's about them.
592
00:32:06,961 --> 00:32:08,695
Mr. Ross,
what can I get you?
593
00:32:08,763 --> 00:32:11,865
Gin Martini with a twist.
594
00:32:11,933 --> 00:32:13,934
You know,
there's a place right down the road
595
00:32:14,001 --> 00:32:17,904
that makes a Martini
that will knock your socks off.
596
00:32:17,972 --> 00:32:19,940
I'm pretty happy here, thanks.
597
00:32:20,477 --> 00:32:22,378
Louise Ellis.
598
00:32:22,446 --> 00:32:25,648
- I'm...
- Nolan Ross. I know. I saw you on TV.
599
00:32:25,716 --> 00:32:27,617
- Of course you did.
- Here you go, sir.
600
00:32:27,685 --> 00:32:30,019
You got dragged
through the mud a bit, huh?
601
00:32:30,087 --> 00:32:32,021
That Margaux LeMarchal,
602
00:32:32,089 --> 00:32:33,957
she didn't do you any favors,
did she?
603
00:32:36,293 --> 00:32:38,161
_
604
00:32:38,229 --> 00:32:39,562
Are all these people
tweeting about you?
605
00:32:39,630 --> 00:32:40,663
Oh.
606
00:32:40,731 --> 00:32:43,199
I used to be happy
when I was trending.
607
00:32:43,267 --> 00:32:44,634
My brother is in politics,
608
00:32:44,702 --> 00:32:46,836
so he's always dealing
with the press.
609
00:32:46,904 --> 00:32:48,738
One day,
he's on the front page.
610
00:32:48,806 --> 00:32:50,673
The next,
he's yesterday's news.
611
00:32:50,741 --> 00:32:52,442
So don't you worry
612
00:32:52,509 --> 00:32:54,477
your pretty little
highlighted head, huh?
613
00:32:54,545 --> 00:32:55,745
'Cause before you know it,
614
00:32:55,813 --> 00:32:57,547
people won't care
one bit about you.
615
00:33:00,405 --> 00:33:02,506
Thanks?
616
00:33:04,209 --> 00:33:05,810
Do you want to come out
on my yacht?
617
00:33:05,878 --> 00:33:09,747
She loses cell service
100 yards out.
618
00:33:09,815 --> 00:33:12,383
With this storm coming?
Are you crazy?
619
00:33:12,451 --> 00:33:14,852
Or we can fly to the Bahamas.
620
00:33:14,920 --> 00:33:17,188
I have a private jet
on standby.
621
00:33:17,256 --> 00:33:19,156
So do I.
622
00:33:19,224 --> 00:33:21,425
Well, then buck up, huh?
623
00:33:21,493 --> 00:33:22,894
Because at the end of the day,
624
00:33:22,961 --> 00:33:25,396
you can have something that all
these other people can't.
625
00:33:26,086 --> 00:33:29,321
And what's that?
626
00:33:29,389 --> 00:33:32,892
Anything you want.
627
00:33:42,255 --> 00:33:43,355
Great work out there, guys.
628
00:33:43,423 --> 00:33:45,357
- Hey, thanks, man.
- Thanks.
629
00:33:45,425 --> 00:33:47,659
So, you think they're gonna
bring us in on it?
630
00:33:47,727 --> 00:33:49,327
I don't know.
631
00:33:49,395 --> 00:33:52,130
Dude, crack a smile, all right?
632
00:33:52,198 --> 00:33:54,466
We just caught the biggest break
in this case to date.
633
00:33:54,534 --> 00:33:56,635
I don't want to get
ahead of ourselves.
634
00:33:56,702 --> 00:33:58,804
It's a lead.
It's far from a slam dunk.
635
00:33:58,871 --> 00:34:04,443
Yeah, well, it's the best lead
that anyone's had yet so...
636
00:34:04,510 --> 00:34:08,246
I will drink to that.
You coming?
637
00:34:08,314 --> 00:34:10,849
I'll be right there.
638
00:34:21,027 --> 00:34:22,627
- This is Emily.
- Leave a message.
639
00:34:22,695 --> 00:34:24,930
Hey, it's me.
640
00:34:26,666 --> 00:34:28,600
So here's how my day went...
641
00:34:28,668 --> 00:34:30,735
Ben and I got a call out to
an O.D. where we found evidence
642
00:34:30,803 --> 00:34:32,070
that indicates
that this might be the guy
643
00:34:32,138 --> 00:34:33,705
who killed Conrad Grayson.
644
00:34:33,773 --> 00:34:35,841
I find the timing of this to be
very disconcerting,
645
00:34:35,908 --> 00:34:38,477
especially since
it involves a dead body.
646
00:34:38,544 --> 00:34:41,646
We need to talk.
647
00:35:48,298 --> 00:35:52,634
Mr. Ross.
It's closing time.
648
00:35:52,702 --> 00:35:55,104
I thought you were open
till 11:00.
649
00:35:55,171 --> 00:35:59,708
Well, normally we are,
but this weather's turned ugly.
650
00:36:01,745 --> 00:36:06,315
There are power lines down,
so we have to close up.
651
00:36:06,382 --> 00:36:09,251
God, I hate it when these storms
come through,
652
00:36:09,319 --> 00:36:11,386
threatening everything
in their path.
653
00:36:11,454 --> 00:36:14,857
Yeah, seems like you had
a rough day.
654
00:36:16,426 --> 00:36:18,093
How much to take this club
off your hands?
655
00:36:18,161 --> 00:36:19,661
Ha.
656
00:36:21,164 --> 00:36:22,731
Are you for real?
657
00:36:22,799 --> 00:36:27,803
My last 24 hours have been
remarkably awful.
658
00:36:27,871 --> 00:36:29,705
And being here,
659
00:36:29,773 --> 00:36:32,608
it's the most I've felt at peace
in a long time.
660
00:36:32,675 --> 00:36:36,678
Now, I know you were trying to
sell this place last year.
661
00:36:36,746 --> 00:36:39,047
How about I offer
a million above asking?
662
00:36:39,115 --> 00:36:41,583
What's the catch?
663
00:36:41,651 --> 00:36:43,919
Well, you have to let me
keep drinking.
664
00:36:46,122 --> 00:36:49,691
Why, you can stay
as long as you like.
665
00:36:49,759 --> 00:36:51,360
Just lock up when you leave.
666
00:36:51,427 --> 00:36:55,264
Um, or don't.
It's your place now.
667
00:37:35,822 --> 00:37:38,991
Where have you been?
I was worried about you.
668
00:37:40,627 --> 00:37:42,361
I, uh...
669
00:37:42,428 --> 00:37:45,164
I went to that place
that Amanda used to work.
670
00:37:47,267 --> 00:37:49,034
Why didn't you tell me that you
tried reaching out to her?
671
00:37:49,102 --> 00:37:50,836
Because I failed.
672
00:37:50,904 --> 00:37:53,505
And no matter what I tried,
673
00:37:53,573 --> 00:37:56,275
she refused to accept my help.
674
00:37:56,342 --> 00:37:59,745
I couldn't save her in the end,
so it doesn't matter.
675
00:38:03,983 --> 00:38:05,350
It matters to me.
676
00:38:07,187 --> 00:38:09,121
I'm so sorry
I ever doubted your loyalty.
677
00:38:15,995 --> 00:38:20,032
David. David.
678
00:38:32,578 --> 00:38:34,037
Daddy, what are you doing?
679
00:38:34,061 --> 00:38:36,022
Right now it all looks really bad,
right?
680
00:38:36,045 --> 00:38:36,949
Yeah.
681
00:38:36,973 --> 00:38:41,240
But you and I,
we can fix any problem.
682
00:38:42,579 --> 00:38:44,945
When this is done,
it's gonna be a reminder
683
00:38:44,968 --> 00:38:48,186
that no mistake is ever gonna
break us apart.
684
00:38:49,289 --> 00:38:53,632
As long as you never forget
I love you.
685
00:39:03,032 --> 00:39:05,099
- Here.
- She denied it.
686
00:39:05,123 --> 00:39:07,036
Completely.
687
00:39:07,060 --> 00:39:10,815
And how did she react
to when you quit?
688
00:39:10,883 --> 00:39:13,118
Uh, well, for now,
689
00:39:13,185 --> 00:39:15,057
I think it's best
to keep her as a client.
690
00:39:15,080 --> 00:39:17,449
- The woman tried to kill me.
- We don't know that.
691
00:39:17,473 --> 00:39:20,759
- Oh, I am sure that she...
- Let's just say it's true.
692
00:39:20,826 --> 00:39:23,563
And if I drop Louise,
it could provoke her.
693
00:39:23,587 --> 00:39:26,598
That might put you at risk.
You don't want that.
694
00:39:29,135 --> 00:39:31,069
So, what is it?
695
00:39:31,137 --> 00:39:32,588
What's what?
696
00:39:32,612 --> 00:39:36,441
The leverage
Louise has over you.
697
00:39:36,509 --> 00:39:39,010
There must be something.
698
00:39:39,078 --> 00:39:41,112
What are you talking about?
699
00:39:43,282 --> 00:39:45,884
You slept with her.
700
00:39:45,951 --> 00:39:48,920
Oh, don't be ridiculous.
Why would I sleep with her?
701
00:39:50,890 --> 00:39:52,390
Incroyable.
702
00:40:00,900 --> 00:40:04,135
Thank you.
703
00:40:08,340 --> 00:40:10,642
Are these the earrings
I got you?
704
00:40:10,710 --> 00:40:12,343
Mm.
705
00:40:17,283 --> 00:40:19,284
I love them.
706
00:40:19,351 --> 00:40:21,119
I kept them all these years,
707
00:40:21,187 --> 00:40:23,254
unaware that one day
I'd get to wear them for you.
708
00:40:23,322 --> 00:40:25,490
I thought you lost everything.
709
00:40:25,558 --> 00:40:27,459
Well, I had faith
710
00:40:27,526 --> 00:40:29,761
that I would find the things
that mattered most.
711
00:40:34,233 --> 00:40:35,600
Victoria, get the hell out.
712
00:40:35,668 --> 00:40:37,268
What are you doing?
713
00:40:37,336 --> 00:40:38,636
I'm not going anywhere.
714
00:40:38,704 --> 00:40:40,972
Victoria, please.
It's okay.
715
00:40:41,040 --> 00:40:43,641
You were right there.
716
00:40:43,709 --> 00:40:45,443
What are you talking about?
717
00:40:45,511 --> 00:40:47,112
If you had come for her,
I would have known.
718
00:40:47,179 --> 00:40:48,880
I would have known!
719
00:40:55,020 --> 00:40:57,520
You could have come for me,
but you didn't.
720
00:40:58,057 --> 00:41:00,358
You taught me to be strong
and brave,
721
00:41:00,426 --> 00:41:02,527
but you're a coward.
722
00:41:02,595 --> 00:41:04,496
You could have come for me!
723
00:41:06,065 --> 00:41:08,500
Let go of me!
724
00:41:14,306 --> 00:41:17,776
Amanda. It's you.
725
00:41:44,136 --> 00:41:47,694
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.