Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,961 --> 00:00:03,370
Previously on Revenge...
2
00:00:03,393 --> 00:00:04,726
Let's get down to business,
3
00:00:04,749 --> 00:00:06,299
provided I can be sure
you're an ally.
4
00:00:06,317 --> 00:00:08,207
An intriguing offer.
You've got a deal.
5
00:00:08,218 --> 00:00:10,419
- What's going on?
- Jack, I'm sorry.
6
00:00:10,487 --> 00:00:12,655
I'm taking you home to L.A.,
okay?
7
00:00:12,722 --> 00:00:16,158
My lawyer sent over
our business contract.
8
00:00:16,226 --> 00:00:18,694
Why does this say that you plan
to own 70% of the company?
9
00:00:18,762 --> 00:00:21,130
Any other investor
would ask for much more.
10
00:00:21,197 --> 00:00:22,498
Maybe I should
find out for myself.
11
00:00:22,565 --> 00:00:24,033
I know someone
who can help you.
12
00:00:24,100 --> 00:00:25,334
- Who?
- My brother.
13
00:00:25,402 --> 00:00:27,002
My father is grooming me
14
00:00:27,070 --> 00:00:28,771
to take over
the LeMarchal empire.
15
00:00:28,838 --> 00:00:30,239
We'll make a great team,
Daniel.
16
00:00:30,307 --> 00:00:32,841
This table is the last thing
my father and I worked on.
17
00:00:32,909 --> 00:00:34,043
"Oscar Chapman."
18
00:00:34,110 --> 00:00:35,210
Who is that?
19
00:00:35,278 --> 00:00:37,513
Chapman worked
for LeMarchal Media in '93.
20
00:00:37,580 --> 00:00:38,714
Died in a car accident.
21
00:00:38,782 --> 00:00:39,682
Another dead end.
22
00:00:39,749 --> 00:00:41,283
- Hey, Nolan.
- What?
23
00:00:41,351 --> 00:00:43,519
Oscar Chapman
faked his own death.
24
00:00:43,586 --> 00:00:45,120
Then we better pray
we can find him.
25
00:00:48,182 --> 00:00:50,321
And they're off!
26
00:00:50,345 --> 00:00:54,133
Victory
can never be achieved alone.
27
00:00:54,157 --> 00:00:59,333
Allegiances must be forged
to overcome superior forces --
28
00:00:59,356 --> 00:01:02,738
some born from a shared goal,
29
00:01:02,761 --> 00:01:06,812
others out of desperate need.
30
00:01:06,835 --> 00:01:08,963
But for a union to succeed,
31
00:01:08,987 --> 00:01:13,495
one must determine
if an ally is truly a friend...
32
00:01:13,519 --> 00:01:16,446
...or merely an enemy
in disguise.
33
00:01:18,914 --> 00:01:21,248
You came.
34
00:01:21,272 --> 00:01:22,417
I'm surprised.
35
00:01:22,485 --> 00:01:25,056
As was I when I received
your invitation.
36
00:01:25,080 --> 00:01:27,606
It's been a while
since we last spoke.
37
00:01:27,630 --> 00:01:29,691
I was beginning to think
you lost interest
38
00:01:29,758 --> 00:01:32,571
in what I had to say.
39
00:01:32,594 --> 00:01:37,436
I always want to hear
the thoughts of beautiful women.
40
00:01:37,460 --> 00:01:40,480
Especially ones
with secrets on the Graysons.
41
00:01:40,503 --> 00:01:43,638
Conrad's landed some impressive
blows against you.
42
00:01:43,662 --> 00:01:45,910
I assume you want me
to help clip his wings?
43
00:01:45,934 --> 00:01:49,785
You said you possess leverage
on him?
44
00:01:49,809 --> 00:01:52,605
I'll pay a lot for it.
45
00:01:52,628 --> 00:01:54,349
Well, it's an attractive offer,
46
00:01:54,417 --> 00:01:56,851
considering
my current financial state.
47
00:01:56,919 --> 00:01:59,066
But surely you have other
avenues you can pursue.
48
00:01:59,090 --> 00:02:01,956
- None with your access.
- Well, that's funny,
49
00:02:02,024 --> 00:02:04,759
seeing as your new partner
was married to him
50
00:02:04,827 --> 00:02:07,596
for over 20 years.
51
00:02:07,620 --> 00:02:10,517
Which means you're playing me.
52
00:02:13,277 --> 00:02:15,403
Tell Victoria,
"nice try."
53
00:02:21,675 --> 00:02:25,647
Hmm, what do you know, I won.
54
00:02:25,715 --> 00:02:27,148
I'm past security
55
00:02:27,216 --> 00:02:29,384
and almost at
the LeMarchal records room.
56
00:02:29,452 --> 00:02:32,269
I trust your meeting with Pascal
was fruitful.
57
00:02:32,293 --> 00:02:35,757
As I suspected,
Victoria is using him to spy on me.
58
00:02:35,780 --> 00:02:38,798
While you used him
for our own purpose.
59
00:02:38,821 --> 00:02:40,518
The plans were right.
60
00:02:40,542 --> 00:02:42,597
The most secure rooms
in the LeMarchal building
61
00:02:42,665 --> 00:02:45,051
are activated
by Pascal's print.
62
00:02:45,074 --> 00:02:47,202
Well, then,
I've got what you need.
63
00:02:51,675 --> 00:02:54,012
Nolan's program
just finished lifting it.
64
00:02:54,035 --> 00:02:56,078
I'm transmitting now.
65
00:03:06,210 --> 00:03:07,020
I'm in.
66
00:03:07,044 --> 00:03:08,278
Let's just hope
there's something in here
67
00:03:08,346 --> 00:03:10,390
that proves
Oscar Chapman is alive.
68
00:03:14,080 --> 00:03:17,454
Javier!
Wake up!
69
00:03:19,740 --> 00:03:21,431
Checking to see if I snuck out?
70
00:03:21,454 --> 00:03:25,176
- I said I wouldn't.
- No. I trust you.
71
00:03:25,199 --> 00:03:27,982
But can we just talk about
what happened the other day?
72
00:03:29,477 --> 00:03:30,710
Come on, pal.
73
00:03:30,733 --> 00:03:34,342
I think I've earned
five minutes.
74
00:03:34,365 --> 00:03:36,608
Okay.
75
00:03:36,631 --> 00:03:38,557
We'll talk later.
76
00:03:44,234 --> 00:03:46,723
That was a close one.
77
00:03:46,746 --> 00:03:47,897
Do you think he knows I'm here?
78
00:03:47,921 --> 00:03:50,183
And what's he gonna do?
79
00:03:50,206 --> 00:03:51,322
Ground me?
80
00:03:51,345 --> 00:03:53,139
Well, he's obviously
trying to guilt you
81
00:03:53,207 --> 00:03:54,662
into signing with him.
82
00:03:56,200 --> 00:04:00,228
You still want me to go with your brother,
don't you?
83
00:04:00,251 --> 00:04:02,556
Look, I told you.
84
00:04:02,580 --> 00:04:06,255
Even if I am pissed at Nolan,
I can't do that.
85
00:04:06,278 --> 00:04:07,969
It would crush him.
86
00:04:07,993 --> 00:04:10,571
Daniel can make things happen
that Nolan can't.
87
00:04:10,594 --> 00:04:13,983
Well, I sort of have my eye
on a different Grayson.
88
00:04:14,007 --> 00:04:15,738
And she has hers on
89
00:04:15,762 --> 00:04:19,366
a once-in-a-lifetime
opportunity for you.
90
00:04:19,390 --> 00:04:22,097
- Hey, just talk to him.
- Mm-hmm.
91
00:04:22,165 --> 00:04:24,626
And trust me.
92
00:04:24,649 --> 00:04:29,052
If it's that important to you,
okay.
93
00:04:29,076 --> 00:04:31,354
Set it up.
94
00:04:34,645 --> 00:04:36,438
So, I'm reeling this kid in...
95
00:04:36,505 --> 00:04:39,407
It's only a matter of time
before I close him.
96
00:04:39,475 --> 00:04:42,077
What exactly
does this mystery program do
97
00:04:42,144 --> 00:04:43,445
that is so valuable?
98
00:04:43,512 --> 00:04:46,393
Well, Charlotte got me a copy.
99
00:04:46,417 --> 00:04:49,693
Here, see for yourself.
100
00:04:49,716 --> 00:04:51,986
It's an aggregate
of your digital footprint.
101
00:04:52,054 --> 00:04:54,923
Basically,
it analyzes all your online habits,
102
00:04:54,991 --> 00:04:59,316
so it can direct anyone to your likes,
needs, and desires.
103
00:04:59,339 --> 00:05:01,162
- What?
- I'm not joking.
104
00:05:01,230 --> 00:05:03,139
Ask yourself something.
Test it.
105
00:05:03,151 --> 00:05:04,959
Uh, okay.
106
00:05:04,983 --> 00:05:06,116
Okay, Margaux,
107
00:05:06,135 --> 00:05:08,069
what shoes do I want
this season?
108
00:05:09,453 --> 00:05:14,360
Jerome C. Rousseau
gold animal peep toe pumps.
109
00:05:14,383 --> 00:05:15,695
Oh, my God.
She's right.
110
00:05:15,763 --> 00:05:17,164
Of course she is.
She's you.
111
00:05:18,232 --> 00:05:21,509
Hey, that Javier is a genius.
112
00:05:21,533 --> 00:05:23,646
Are you sure you want
to bring this to my father?
113
00:05:23,670 --> 00:05:26,088
Look.
We want to work together, right?
114
00:05:26,111 --> 00:05:27,550
But your father's
not gonna let me
115
00:05:27,617 --> 00:05:29,211
as long as my last name's
Grayson.
116
00:05:29,235 --> 00:05:33,484
Unless you bring him
something like this.
117
00:05:33,507 --> 00:05:35,339
And a deal like this
118
00:05:35,363 --> 00:05:37,021
changes us from spectators...
119
00:05:38,641 --> 00:05:40,396
...to owners.
120
00:05:44,575 --> 00:05:47,347
Well, hello, there, Victoria.
121
00:05:47,371 --> 00:05:49,853
Emily,
what an unpleasant surprise.
122
00:05:49,860 --> 00:05:51,907
I highly doubt that,
considering the little chat
123
00:05:51,975 --> 00:05:54,322
that you arranged between me
and your new paramour.
124
00:05:54,334 --> 00:05:57,913
Oh, I see that your imagination
is as vivid as ever.
125
00:06:01,399 --> 00:06:03,056
I would love to stay and chat,
126
00:06:03,078 --> 00:06:05,592
but I have less boring people
to talk to.
127
00:06:09,088 --> 00:06:10,897
What the hell
are you doing here?
128
00:06:10,920 --> 00:06:12,674
You agreed to stay away.
129
00:06:12,698 --> 00:06:15,836
Relax.
This isn't about you.
130
00:06:15,903 --> 00:06:18,572
I'm in town to receive
the Green American Award
131
00:06:18,639 --> 00:06:20,762
for my innovation
in green technology.
132
00:06:20,786 --> 00:06:22,500
I'm surprised you didn't know.
133
00:06:22,523 --> 00:06:24,109
You used to be so plugged in.
134
00:06:24,132 --> 00:06:25,400
Look at you, trying to prove
135
00:06:25,424 --> 00:06:27,522
you're not the same
pathetic lapdog
136
00:06:27,545 --> 00:06:29,841
who followed Conrad
around the office.
137
00:06:29,864 --> 00:06:31,326
What do you think
these people would think
138
00:06:31,350 --> 00:06:33,170
if they knew
how the great Luke Gilliam
139
00:06:33,193 --> 00:06:34,403
acquired his wealth?
140
00:06:34,426 --> 00:06:36,423
You're really gonna
bring that up?
141
00:06:41,805 --> 00:06:43,624
Pull yourself together,
Victoria.
142
00:06:43,648 --> 00:06:45,984
You were just as responsible
for what happened.
143
00:06:46,052 --> 00:06:47,119
Don't pretend otherwise.
144
00:06:47,187 --> 00:06:49,797
It was supposed to be you,
not David.
145
00:06:49,820 --> 00:06:54,211
Well, unlike him,
I didn't let Conrad stab me in the back.
146
00:06:54,235 --> 00:06:56,895
He tried to frame me the second
he got in over his head,
147
00:06:56,963 --> 00:07:00,679
but I was happy he did it
because at that moment,
148
00:07:00,690 --> 00:07:02,736
I learned
the greatest lesson of all --
149
00:07:02,760 --> 00:07:04,157
screw the other guy.
150
00:07:04,180 --> 00:07:06,094
Careful, Luke,
151
00:07:06,118 --> 00:07:09,124
or your return to the Hamptons
just might be your downfall.
152
00:07:09,192 --> 00:07:11,060
I'd hate to meet that threat,
153
00:07:11,127 --> 00:07:15,487
with the evidence I've been
holding onto all these years.
154
00:07:15,510 --> 00:07:17,099
Use it!
155
00:07:17,167 --> 00:07:18,567
Nothing would make me happier
156
00:07:18,635 --> 00:07:21,061
than to see you and Conrad
take each other down.
157
00:07:21,084 --> 00:07:23,855
You need to learn
to let the past go.
158
00:07:23,879 --> 00:07:28,082
After all,
we got away with it, scot-free.
159
00:07:35,267 --> 00:07:39,531
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
160
00:07:50,871 --> 00:07:52,605
His name is Luke Gilliam.
161
00:07:52,673 --> 00:07:54,149
He was Grayson Global's
biggest earner.
162
00:07:54,173 --> 00:07:56,976
Rumor was he illegally
manipulated energy markets,
163
00:07:57,044 --> 00:07:59,545
which Conrad used
to inflate profits.
164
00:07:59,613 --> 00:08:01,214
That made him
the logical choice
165
00:08:01,281 --> 00:08:02,859
to take the fall
for laundering terrorist money.
166
00:08:02,882 --> 00:08:04,890
I mean, he was certainly
an easier sell than your father.
167
00:08:04,913 --> 00:08:07,097
When that plan failed,
the Graysons had no choice.
168
00:08:07,121 --> 00:08:09,221
But I don't understand
how you missed Gilliam before.
169
00:08:09,244 --> 00:08:11,698
My father never wrote about him
in his journals.
170
00:08:11,722 --> 00:08:13,777
He quit before the company
was tied to the bombing.
171
00:08:13,800 --> 00:08:15,784
So, he just took his cut
and ran?
172
00:08:15,808 --> 00:08:18,271
He used his payout
to start a natural gas company.
173
00:08:18,295 --> 00:08:20,843
He's in town to accept an award
174
00:08:20,867 --> 00:08:23,346
for his...
environmentally safe techniques.
175
00:08:23,369 --> 00:08:25,389
- You have your doubts.
- It's more than that.
176
00:08:25,412 --> 00:08:27,282
He has evidence
about Flight 197,
177
00:08:27,305 --> 00:08:30,928
and I'm going to get it
from him.
178
00:08:30,951 --> 00:08:31,949
What about you?
179
00:08:31,973 --> 00:08:36,148
Did you find anything in
Oscar Chapman's personnel file?
180
00:08:36,216 --> 00:08:38,722
No, no. Nothing --
well, nothing concrete.
181
00:08:38,745 --> 00:08:40,853
He grew up in New York,
182
00:08:40,921 --> 00:08:43,322
was transferred to London
around the time of the bombing.
183
00:08:43,390 --> 00:08:45,604
If Mason was right
and Oscar faked his own death,
184
00:08:45,628 --> 00:08:48,575
then he may have returned home
to hide.
185
00:08:48,598 --> 00:08:51,995
- I wish I could help you.
- You stay focused.
186
00:08:52,007 --> 00:08:54,179
Get that evidence.
187
00:08:56,169 --> 00:08:58,359
You're gonna need this later.
188
00:09:00,262 --> 00:09:02,775
We want bigger.
We have to wow him.
189
00:09:02,798 --> 00:09:06,358
And masculine colors --
red, orange, blue.
190
00:09:06,370 --> 00:09:07,756
Nothing too soft.
191
00:09:07,779 --> 00:09:09,834
Oh, I got nothing for you.
192
00:09:09,857 --> 00:09:12,546
Jack! You're back!
193
00:09:12,570 --> 00:09:14,116
Yeah.
I flew in this morning.
194
00:09:14,140 --> 00:09:16,582
Thanks.
195
00:09:16,605 --> 00:09:18,824
It's pretty crazy around here.
196
00:09:18,892 --> 00:09:23,963
Yeah. I'm just about to close
a very big deal with Daniel.
197
00:09:25,259 --> 00:09:27,733
Did you have a good time
in L.A.?
198
00:09:27,801 --> 00:09:31,973
Well, it wasn't really
that kind of trip.
199
00:09:31,997 --> 00:09:34,640
My mom was dealing with
some pretty heavy stuff.
200
00:09:34,708 --> 00:09:35,908
Oh, sure.
201
00:09:35,976 --> 00:09:37,341
No, I'm sorry.
202
00:09:37,364 --> 00:09:38,996
Margaux, can you look at this?
203
00:09:39,020 --> 00:09:41,547
Excuse us.
Excuse us.
204
00:09:44,447 --> 00:09:47,086
Margaux...
205
00:09:47,154 --> 00:09:50,556
I get that what you're
working on is really important.
206
00:09:50,624 --> 00:09:52,358
But...
207
00:09:52,426 --> 00:09:55,364
I was gone for over a week,
and we didn't talk once.
208
00:09:55,388 --> 00:09:57,156
What's going on?
209
00:09:57,224 --> 00:10:01,817
My father asked me
to take over his business.
210
00:10:01,841 --> 00:10:06,338
Not just Voulez --
all of it.
211
00:10:06,361 --> 00:10:07,700
Wow.
212
00:10:10,003 --> 00:10:15,099
Well, we clearly have
a lot of stuff to catch up on.
213
00:10:15,123 --> 00:10:17,810
We need to make time
for each other, Margaux.
214
00:10:20,034 --> 00:10:23,392
How about tonight?
Hmm?
215
00:10:23,416 --> 00:10:25,788
I get a sitter,
we turn off our phones,
216
00:10:25,811 --> 00:10:29,292
and we try to get back
on the same page.
217
00:10:29,315 --> 00:10:30,842
Uh, yes.
218
00:10:30,865 --> 00:10:33,542
Yes.
But tonight is impossible.
219
00:10:33,566 --> 00:10:37,497
I promise,
once the deal is done,
220
00:10:37,564 --> 00:10:39,132
I'm all yours.
221
00:10:44,514 --> 00:10:47,740
Your hydrangeas are dead.
222
00:10:47,808 --> 00:10:49,842
Time was you cared for them
223
00:10:49,910 --> 00:10:52,345
like they were gifts
from Chloris herself.
224
00:10:52,412 --> 00:10:54,893
And you've never shown
any interest in botany.
225
00:10:54,917 --> 00:10:57,382
So what do you
really want, Conrad?
226
00:10:57,406 --> 00:11:00,036
Well, Hamptons gossip
is buzzing
227
00:11:00,059 --> 00:11:02,388
about your confrontation
with Luke Gilliam.
228
00:11:02,456 --> 00:11:03,656
We're divorced,
229
00:11:03,724 --> 00:11:06,058
and you forfeited any right
to question my actions.
230
00:11:06,126 --> 00:11:07,560
Oh, you're right.
231
00:11:07,628 --> 00:11:10,129
I'm merely here
to protect my interests.
232
00:11:10,197 --> 00:11:13,966
I paid Luke handsomely
for his silence.
233
00:11:13,989 --> 00:11:15,721
And I'd hate for you
to derail that armistice
234
00:11:15,744 --> 00:11:18,034
with your irrational behavior.
235
00:11:18,058 --> 00:11:19,939
I couldn't be happier
to leave all that behind
236
00:11:19,962 --> 00:11:22,534
now that I have true happiness
on the horizon.
237
00:11:22,557 --> 00:11:25,481
With Pascal?
238
00:11:25,504 --> 00:11:28,845
I regret to inform you
that your latest romantic facade
239
00:11:28,868 --> 00:11:32,949
isn't built on a foundation
of honesty and trust.
240
00:11:32,972 --> 00:11:35,708
Why don't you ask him
about his role
241
00:11:35,731 --> 00:11:39,348
in the conspiracy that doomed
your beloved David Clarke.
242
00:11:52,055 --> 00:11:54,310
Going somewhere?
243
00:11:54,333 --> 00:11:56,276
My parole officer called.
244
00:11:56,294 --> 00:11:57,802
Probably wants to know
245
00:11:57,826 --> 00:12:00,210
why I haven't found
gainful employment.
246
00:12:00,231 --> 00:12:02,962
Maybe you could come with, huh?
Explain why?
247
00:12:02,981 --> 00:12:05,506
Why don't we
just clear the air?
248
00:12:07,889 --> 00:12:10,710
We couldn't make a deal.
It's fine.
249
00:12:10,733 --> 00:12:11,966
You got to where you are
250
00:12:11,990 --> 00:12:13,187
by looking out
for your own interests.
251
00:12:13,211 --> 00:12:17,787
No, I got to where I am
because someone believed in me.
252
00:12:17,811 --> 00:12:22,598
Oh, you mean David Clarke,
the terrorist.
253
00:12:22,621 --> 00:12:26,159
You know what?
Despite what the rest of the world thinks,
254
00:12:26,182 --> 00:12:27,732
he was a great man.
255
00:12:27,756 --> 00:12:29,463
Do you know something
that I don't?
256
00:12:29,487 --> 00:12:33,855
Yeah, smartass, I do.
257
00:12:33,878 --> 00:12:39,976
He saw in me
what I see in you --
258
00:12:40,000 --> 00:12:43,793
angry hacker,
chip on his shoulder.
259
00:12:43,816 --> 00:12:45,898
You have got the brilliance,
260
00:12:45,922 --> 00:12:50,518
but you also have the potential
to go down the wrong path.
261
00:12:50,542 --> 00:12:52,450
You mean like letting
a terrorist bankroll you?
262
00:12:52,473 --> 00:12:56,232
That's what they called me
when we first met.
263
00:12:56,256 --> 00:12:59,587
I got to go.
Just...
264
00:12:59,611 --> 00:13:01,161
...think about
what I said.
265
00:13:01,172 --> 00:13:04,008
Yeah. I will.
266
00:13:05,168 --> 00:13:06,459
Nolan's got a lead on Chapman.
267
00:13:06,483 --> 00:13:07,904
I'm off to the city
to meet him now.
268
00:13:07,927 --> 00:13:09,344
- How long will you be?
- Why?
269
00:13:09,367 --> 00:13:11,551
- Do you need help on your end?
- Nah, don't worry.
270
00:13:11,574 --> 00:13:12,854
I'll figure something out.
271
00:13:14,357 --> 00:13:15,933
I hope you find
what you're looking for.
272
00:13:15,957 --> 00:13:17,455
Okay. Bye.
273
00:13:23,228 --> 00:13:25,296
Hey, you're back.
274
00:13:25,363 --> 00:13:26,730
Yeah.
275
00:13:26,798 --> 00:13:28,232
Is this a bad time?
276
00:13:28,300 --> 00:13:30,367
No. Not at all.
Come on in.
277
00:13:33,465 --> 00:13:36,401
How's Stevie?
278
00:13:36,468 --> 00:13:38,736
The Graysons really hurt her.
279
00:13:41,840 --> 00:13:44,942
- Jack, I'm so sorry.
- I know.
280
00:13:47,595 --> 00:13:50,667
I guess that's why I came.
281
00:13:50,691 --> 00:13:52,850
I needed to see someone
who gets it.
282
00:13:58,943 --> 00:14:02,960
- So, this is your new target?
- Yes. Luke Gilliam.
283
00:14:03,028 --> 00:14:06,041
He runs a clean gas company,
but it's a sham.
284
00:14:06,052 --> 00:14:10,239
The chemicals he uses
are toxic.
285
00:14:10,262 --> 00:14:12,798
They get into the water,
poison the ground.
286
00:14:12,822 --> 00:14:14,973
And let me guess --
his wells don't end up
287
00:14:15,040 --> 00:14:16,579
in towns like the Hamptons.
288
00:14:16,594 --> 00:14:18,191
No, these people don't have
the means to fight back.
289
00:14:18,210 --> 00:14:19,510
This guy has been untouchable.
290
00:14:19,578 --> 00:14:22,847
He has evidence
of Conrad's role in the bombing.
291
00:14:22,915 --> 00:14:24,364
I'm meeting with him tomorrow.
292
00:14:24,388 --> 00:14:26,020
So, getting to this guy
293
00:14:26,043 --> 00:14:28,826
will help you take down
the Graysons?
294
00:14:28,850 --> 00:14:30,288
Yeah.
295
00:14:31,857 --> 00:14:33,191
You know,
maybe there's something
296
00:14:33,258 --> 00:14:35,727
that you could do to help.
297
00:14:35,750 --> 00:14:36,628
Really?
298
00:14:36,695 --> 00:14:39,831
Look, you know I don't like you
involved in any of this --
299
00:14:39,898 --> 00:14:40,999
but I am.
300
00:14:41,066 --> 00:14:45,535
Especially after what happened
to my mom.
301
00:14:45,559 --> 00:14:48,145
I'm all in.
302
00:14:48,169 --> 00:14:49,683
Let's do this.
303
00:15:03,085 --> 00:15:05,842
Why exactly am I waiting here?
304
00:15:05,910 --> 00:15:08,845
You can't have a stakeout
without takeout.
305
00:15:08,913 --> 00:15:12,092
Oh.
306
00:15:12,115 --> 00:15:14,417
Do you have a lead
on Oscar Chapman or not?
307
00:15:14,485 --> 00:15:17,673
Ta-da!
308
00:15:17,696 --> 00:15:19,891
- What? Chapman lives there?
- No.
309
00:15:19,915 --> 00:15:23,393
But a woman
named Brenda Evans does.
310
00:15:23,461 --> 00:15:26,262
She emptied out
Oscar Chapman's bank account
311
00:15:26,330 --> 00:15:30,476
with a bunch of fake I.D.s
20 years ago.
312
00:15:30,500 --> 00:15:32,335
So, either this woman
stole from Chapman,
313
00:15:32,403 --> 00:15:35,082
- or she's working with him.
- Exactly.
314
00:15:35,105 --> 00:15:36,706
Which makes her
315
00:15:36,774 --> 00:15:39,162
our best bet at finding him.
316
00:15:41,934 --> 00:15:43,836
Why the Aiden face?
317
00:15:43,859 --> 00:15:47,006
This is good news.
318
00:15:47,029 --> 00:15:50,617
I thought things were better
after your trip home.
319
00:15:50,641 --> 00:15:52,095
Well, with my mother, yes,
but, then again,
320
00:15:52,162 --> 00:15:53,529
she didn't plant a bomb
on a plane
321
00:15:53,597 --> 00:15:55,832
that killed over 200 people,
now, did she, Nolan?
322
00:15:55,899 --> 00:15:59,206
Aiden,
we don't know the whole truth.
323
00:15:59,230 --> 00:16:02,384
I mean,
he tried to talk to a reporter, right?
324
00:16:02,408 --> 00:16:05,129
What, to sell his story,
rewrite history?
325
00:16:05,153 --> 00:16:09,864
I mean, which one of those is meant
to make me feel better, eh, Nolan?
326
00:16:09,887 --> 00:16:13,797
He wasn't David Clarke.
He was a coward.
327
00:16:16,013 --> 00:16:17,413
Hello?
328
00:16:25,651 --> 00:16:27,764
Is something wrong?
329
00:16:27,788 --> 00:16:30,512
I spoke with Conrad.
330
00:16:30,535 --> 00:16:32,796
Is it true?
331
00:16:32,819 --> 00:16:35,426
Did you profit
off of David's death?
332
00:16:35,449 --> 00:16:38,162
I don't have to explain myself.
333
00:16:38,186 --> 00:16:40,052
I don't want to,
and I don't have to.
334
00:16:40,076 --> 00:16:42,972
You damn well better
explain yourself now.
335
00:16:47,668 --> 00:16:50,476
I need to know the truth.
336
00:16:50,500 --> 00:16:52,934
I carried this guilt for 20 years
337
00:16:53,002 --> 00:16:55,770
and every time
I looked at Conrad,
338
00:16:55,838 --> 00:16:59,674
I was forced to remember
the choice I had to make.
339
00:17:01,299 --> 00:17:04,739
And now he tells me
that you're part of it.
340
00:17:06,203 --> 00:17:08,694
I can't live like this.
341
00:17:10,590 --> 00:17:11,390
Stop it.
342
00:17:11,458 --> 00:17:12,324
Will you stop?!
343
00:17:12,392 --> 00:17:14,326
- Stop it!
- Damn you!
344
00:17:14,394 --> 00:17:16,795
Conrad wants this.
345
00:17:16,863 --> 00:17:18,197
Don't give him that power.
346
00:17:18,265 --> 00:17:20,566
He's trying to drive us apart.
Don't you see?
347
00:17:26,812 --> 00:17:30,214
I was brought as an investor.
348
00:17:30,282 --> 00:17:33,704
I had nothing to do with it.
349
00:17:33,715 --> 00:17:36,639
A reporter wanted to reveal
the story about David.
350
00:17:36,663 --> 00:17:41,336
That would have
badly exposed Conrad.
351
00:17:41,359 --> 00:17:46,708
And I knew if Conrad went down,
he'd take you with him.
352
00:17:46,732 --> 00:17:50,923
So, I silenced the story.
353
00:17:50,947 --> 00:17:54,222
Because I love you.
354
00:17:54,245 --> 00:17:57,098
I always loved you.
355
00:18:00,930 --> 00:18:03,832
Conrad
will keep coming at us...
356
00:18:03,899 --> 00:18:05,958
Unless we stop him.
357
00:18:05,982 --> 00:18:07,978
I know.
358
00:18:10,444 --> 00:18:13,998
There is something I could do,
359
00:18:14,021 --> 00:18:16,827
but it's not without risk.
360
00:18:18,800 --> 00:18:20,162
To be honest, Miss Thorne,
361
00:18:20,186 --> 00:18:21,711
I'm surprised
you're looking for a job.
362
00:18:21,779 --> 00:18:24,927
But my divorce left me
struggling.
363
00:18:24,951 --> 00:18:26,716
You were screwed
by the Graysons.
364
00:18:26,784 --> 00:18:28,919
Trust me,
I know how they operate.
365
00:18:28,986 --> 00:18:32,843
That's right.
You worked for Conrad.
366
00:18:32,867 --> 00:18:34,791
Well, I would love to be a part
of what you're doing now.
367
00:18:34,859 --> 00:18:37,318
I have served on many boards
in the green sector,
368
00:18:37,341 --> 00:18:40,107
and maybe I could help
smooth over some of the problems
369
00:18:40,129 --> 00:18:41,680
you're having
with environmentalists.
370
00:18:41,704 --> 00:18:44,510
They're eco-terrorists.
371
00:18:44,534 --> 00:18:47,807
Oh, no,
I've spent a fortune defending myself.
372
00:18:47,830 --> 00:18:50,307
Believe me,
I'm the victim here.
373
00:18:50,330 --> 00:18:52,526
You're full of crap.
374
00:18:52,550 --> 00:18:55,706
I got family that lives near
one of your wells.
375
00:18:55,730 --> 00:18:57,961
The ground is poisoned.
People can't drink the water.
376
00:18:57,984 --> 00:18:59,481
This is what I'm talking about.
377
00:18:59,549 --> 00:19:00,682
Hey!
378
00:19:03,427 --> 00:19:05,328
How do you live with yourself?
379
00:19:08,886 --> 00:19:11,907
I carry these around
to show people like you.
380
00:19:11,975 --> 00:19:14,588
This is the compound
my company uses
381
00:19:14,611 --> 00:19:18,357
to extract gas from the ground.
382
00:19:18,380 --> 00:19:22,079
And this is how dangerous
it is.
383
00:19:24,597 --> 00:19:27,402
So, I think
what we've learned here
384
00:19:27,426 --> 00:19:29,669
is that you don't know
what you're talking about.
385
00:19:29,692 --> 00:19:32,494
You've got an answer for everything,
don't you?
386
00:19:32,518 --> 00:19:34,514
Excuse me, but you're wrong.
387
00:19:34,538 --> 00:19:36,365
Mr. Gilliam has won
388
00:19:36,388 --> 00:19:38,457
every single case
ever brought against him.
389
00:19:38,481 --> 00:19:40,417
That's 30 trials in 12 states,
390
00:19:40,440 --> 00:19:42,414
so maybe you should dig
a little deeper
391
00:19:42,438 --> 00:19:45,949
than liberal propaganda before
you attack someone's character.
392
00:19:50,342 --> 00:19:51,834
I'm sorry for jumping in.
393
00:19:51,902 --> 00:19:55,580
But... I'm a big proponent
of doing your research.
394
00:19:55,601 --> 00:19:56,801
And I'm impressed.
395
00:19:56,869 --> 00:19:59,340
I'd like you to come
to the awards tomorrow.
396
00:19:59,364 --> 00:20:01,515
The locals seem restless,
397
00:20:01,539 --> 00:20:05,695
and I could use someone like you
in my corner.
398
00:20:05,719 --> 00:20:07,812
Well,
there's nowhere I'd rather be.
399
00:20:09,048 --> 00:20:11,068
We're so pleased
you could come.
400
00:20:11,091 --> 00:20:13,163
And without your monitor.
401
00:20:13,230 --> 00:20:15,668
Yeah, I'm a little confused.
402
00:20:15,691 --> 00:20:17,728
I was supposed to be
on house arrest
403
00:20:17,752 --> 00:20:19,079
for another six months.
404
00:20:19,102 --> 00:20:20,904
Yeah, yeah,
I called in a few favors
405
00:20:20,971 --> 00:20:22,402
and got the terms
of your parole changed.
406
00:20:23,690 --> 00:20:25,475
What did I tell you
about my brother?
407
00:20:25,499 --> 00:20:27,176
Listen, Javier, it's no secret
408
00:20:27,244 --> 00:20:29,278
why we wanted you
to come in today.
409
00:20:29,300 --> 00:20:32,402
You represent a new frontier
in media technology.
410
00:20:32,469 --> 00:20:34,504
And we have the resources
to launch
411
00:20:34,571 --> 00:20:37,263
both you and your product
at the same time.
412
00:20:37,286 --> 00:20:39,869
Javier, we can make you a star.
413
00:20:46,354 --> 00:20:48,418
This can change your life,
Javier.
414
00:20:48,485 --> 00:20:50,638
This is amazing.
415
00:20:50,661 --> 00:20:52,974
I'm blown away, guys.
416
00:20:52,998 --> 00:20:54,477
Seriously.
I just --
417
00:20:54,501 --> 00:20:56,978
I know.
You made a promise to Nolan.
418
00:20:57,001 --> 00:21:00,465
- Yes.
- And your loyalty is honorable.
419
00:21:00,479 --> 00:21:02,113
But this is a business decision,
420
00:21:02,181 --> 00:21:05,016
and you must consider
all your options.
421
00:21:05,040 --> 00:21:07,185
Why don't you think about it
on your test drive?
422
00:21:11,442 --> 00:21:14,107
This is a key to a McLaren.
423
00:21:14,126 --> 00:21:16,702
- How did you know that's my favorite car?
- I asked your program.
424
00:21:16,725 --> 00:21:18,596
Oh, of course you did.
425
00:21:18,664 --> 00:21:20,598
- Why don't you go see what she can do, huh?
- Yeah.
426
00:21:20,666 --> 00:21:23,430
Hell, yeah!
427
00:21:23,453 --> 00:21:24,951
Thank you.
428
00:21:25,019 --> 00:21:27,254
- Thank you.
- Have fun.
429
00:21:37,259 --> 00:21:39,067
- Brenda Evans?
- Yes?
430
00:21:39,091 --> 00:21:42,252
We'd like to ask you
a few questions
431
00:21:42,275 --> 00:21:43,737
about Oscar Chapman.
432
00:21:48,576 --> 00:21:49,843
Ah!
433
00:22:07,228 --> 00:22:08,762
My God, you're Oscar Chapman.
434
00:22:18,880 --> 00:22:21,940
I didn't realize
who you both were.
435
00:22:22,007 --> 00:22:24,676
I thought you were here
to kill me.
436
00:22:24,743 --> 00:22:26,666
I'm very sorry,
Mr. Ross.
437
00:22:26,689 --> 00:22:28,059
It's no problem.
438
00:22:28,082 --> 00:22:30,639
I always found
the use of both arms redundant.
439
00:22:30,663 --> 00:22:33,746
- How did you find me?
- We have our ways...
440
00:22:33,769 --> 00:22:35,016
Brenda?
441
00:22:35,040 --> 00:22:39,185
I'm only her when I leave home.
442
00:22:39,209 --> 00:22:42,174
The people I'm hiding from have
never stopped looking for me.
443
00:22:42,198 --> 00:22:43,962
So, I guess it's no surprise
444
00:22:44,029 --> 00:22:46,931
that Trevor Mathis' son didn't stop,
either.
445
00:22:46,999 --> 00:22:48,500
How do you know my father?
446
00:22:48,567 --> 00:22:50,637
I'd just moved to London,
447
00:22:50,661 --> 00:22:53,056
and he came to me
with the story of a lifetime.
448
00:22:53,079 --> 00:22:56,558
Why you and not the police?
449
00:22:56,577 --> 00:22:58,601
Well,
he didn't know who he could trust.
450
00:22:58,625 --> 00:23:00,175
He had already
been lied to once
451
00:23:00,198 --> 00:23:01,748
when they told him
that they'd --
452
00:23:01,815 --> 00:23:04,980
they'd free your sister
if he planted that bomb.
453
00:23:05,003 --> 00:23:06,107
But I don't understand.
454
00:23:06,130 --> 00:23:08,068
Why would he let
all those people die?
455
00:23:08,091 --> 00:23:12,810
Your father had no idea
what he planted on that plane.
456
00:23:12,833 --> 00:23:15,146
They told him it was diamonds.
457
00:23:15,170 --> 00:23:17,097
When we met,
he carried so much shame.
458
00:23:17,120 --> 00:23:20,105
Having to hide that from you
and your mother consumed him.
459
00:23:20,128 --> 00:23:21,980
He was desperate
to make things right.
460
00:23:22,048 --> 00:23:25,443
Then why kill himself?
461
00:23:25,467 --> 00:23:28,660
I'm sorry.
462
00:23:28,684 --> 00:23:32,781
Your father was murdered.
463
00:23:32,800 --> 00:23:36,263
He had every intention
of facing what he did.
464
00:23:36,287 --> 00:23:39,754
But Mr. LeMarchal
had other ideas.
465
00:23:39,778 --> 00:23:43,100
Yeah, the second I gave Pascal
that story,
466
00:23:43,124 --> 00:23:45,050
I knew I'd made a mistake.
467
00:23:45,073 --> 00:23:46,907
And, so, I called your dad,
468
00:23:46,931 --> 00:23:48,920
and I told him to collect
everything he could
469
00:23:48,944 --> 00:23:52,494
and to meet me,
but he never showed.
470
00:23:52,517 --> 00:23:55,347
And when I heard
about that suicide,
471
00:23:55,370 --> 00:23:59,151
I knew Pascal had staged
that whole thing.
472
00:23:59,174 --> 00:24:01,464
He killed your father.
473
00:24:05,870 --> 00:24:08,970
We need you to come forward,
Mr. Chapman.
474
00:24:08,993 --> 00:24:12,140
We can help you
get your life back --
475
00:24:12,163 --> 00:24:14,618
your real life.
476
00:24:14,639 --> 00:24:20,863
But only if you stop hiding.
477
00:24:20,886 --> 00:24:24,034
Please...
478
00:24:24,046 --> 00:24:30,057
Help me finish
my father's fight.
479
00:24:30,081 --> 00:24:32,316
I'll do whatever you need.
480
00:24:35,087 --> 00:24:38,408
Oh...
Phew.
481
00:24:41,726 --> 00:24:43,313
This room is, uh...
482
00:24:43,381 --> 00:24:47,517
It's bigger than the apartment
building that I grew up in.
483
00:24:48,553 --> 00:24:49,686
Oh, not there!
484
00:24:49,754 --> 00:24:52,723
That would be like breaking
50 mirrors.
485
00:24:52,790 --> 00:24:55,304
I do not care.
486
00:24:55,328 --> 00:25:00,565
I feel invincible
with you by my side.
487
00:25:00,588 --> 00:25:03,300
Does that mean you'll sign?
488
00:25:07,461 --> 00:25:09,717
I can't betray Nolan.
489
00:25:09,741 --> 00:25:13,709
We're more than just friends.
We...
490
00:25:13,726 --> 00:25:15,048
We're brothers.
491
00:25:15,071 --> 00:25:17,262
You only knew him behind bars.
492
00:25:17,330 --> 00:25:19,231
But out here,
he'll do whatever it takes to win.
493
00:25:19,299 --> 00:25:21,388
That's why he stuck you
with that crappy deal.
494
00:25:21,400 --> 00:25:22,868
Look,
I'm sure he's gonna change it.
495
00:25:22,936 --> 00:25:26,821
He wants to take your ideas
and shove you in the background.
496
00:25:26,839 --> 00:25:28,782
Hey.
497
00:25:33,564 --> 00:25:37,141
You can either be
next to Nolan Ross,
498
00:25:37,209 --> 00:25:40,745
or you can be
the next Nolan Ross.
499
00:25:44,818 --> 00:25:47,954
- Chapman's agreed to help us.
- That's great.
500
00:25:47,978 --> 00:25:50,479
Well, we've made
some good progress, too.
501
00:25:50,502 --> 00:25:52,113
So take your time.
502
00:25:52,137 --> 00:25:53,710
And, Aiden...
503
00:25:53,734 --> 00:25:56,324
I'm happy for you.
504
00:26:02,247 --> 00:26:04,757
So, he's, uh,
back in the picture?
505
00:26:06,660 --> 00:26:08,260
Well, it's complicated.
506
00:26:09,596 --> 00:26:11,731
Say no more.
507
00:26:11,755 --> 00:26:14,984
I know all about complicated.
508
00:26:15,002 --> 00:26:20,046
So, I'm assuming this isn't
what Gilliam uses in his mines.
509
00:26:20,070 --> 00:26:23,016
It's a mixture of saline
and gelatin.
510
00:26:23,039 --> 00:26:26,104
So he's lying to everyone.
511
00:26:26,127 --> 00:26:30,460
Well, you can use that, right?
512
00:26:34,661 --> 00:26:35,835
What's on here?
513
00:26:35,858 --> 00:26:37,690
His undoing.
514
00:26:46,347 --> 00:26:50,200
I had a feeling
you'd be stopping by.
515
00:26:50,223 --> 00:26:52,219
If memory serves,
516
00:26:52,243 --> 00:26:56,527
Armagnac is your elixir
of choice for a broken heart.
517
00:26:56,550 --> 00:26:59,920
You know,
I wish I could say that I was sorry,
518
00:26:59,944 --> 00:27:03,863
but we both know
few sounds are sweeter
519
00:27:03,886 --> 00:27:06,947
than the crumbling
of your fellow man.
520
00:27:09,255 --> 00:27:10,755
I have everything handled.
521
00:27:10,823 --> 00:27:12,424
There won't be any fallout.
522
00:27:12,491 --> 00:27:15,760
Just stay calm,
and it'll all be fine.
523
00:27:17,739 --> 00:27:21,437
Do you recall our chats
from 1993?
524
00:27:21,461 --> 00:27:24,235
So, that's what you have on me.
525
00:27:26,171 --> 00:27:28,789
You recorded our conversations.
526
00:27:28,813 --> 00:27:33,559
About the bomb,
David --
527
00:27:33,581 --> 00:27:35,674
every word.
528
00:27:35,698 --> 00:27:37,929
You're on those tapes, too.
529
00:27:37,952 --> 00:27:42,300
But I control
what the world hears...
530
00:27:42,320 --> 00:27:44,136
...which means...
531
00:27:44,159 --> 00:27:46,591
I control you.
532
00:28:08,881 --> 00:28:10,114
You okay?
533
00:28:12,017 --> 00:28:13,284
Yeah.
534
00:28:13,352 --> 00:28:15,420
Yeah, I think I am.
535
00:28:15,487 --> 00:28:17,388
'Cause, uh...
536
00:28:17,456 --> 00:28:20,358
I know a little bit
about unresolved father issues
537
00:28:20,426 --> 00:28:23,795
and, uh,
how it feels to get past them.
538
00:28:27,204 --> 00:28:29,038
How about a hug, big guy?
539
00:28:33,731 --> 00:28:35,657
Or not.
540
00:28:41,418 --> 00:28:43,319
I assume your diligence
with that new deal
541
00:28:43,387 --> 00:28:46,782
has something to do with the boy
Charlotte brought home.
542
00:28:46,794 --> 00:28:49,706
I have to say, Daniel,
I don't like you using your sister.
543
00:28:49,729 --> 00:28:53,270
Oh, I'm not.
She does what she wants.
544
00:28:53,293 --> 00:28:55,571
And I actually think
she likes him.
545
00:28:55,595 --> 00:28:58,734
He's a felon.
546
00:28:58,745 --> 00:29:02,350
Then he should fit right in.
547
00:29:02,373 --> 00:29:04,886
I noticed these lying around.
548
00:29:04,898 --> 00:29:08,804
Isn't this the guy you had
the dust-up with at the track?
549
00:29:08,827 --> 00:29:11,351
What's his story?
550
00:29:11,373 --> 00:29:13,911
Luke Gilliam used to work
with your father.
551
00:29:13,935 --> 00:29:16,710
Was he involved
with the, uh...?
552
00:29:20,310 --> 00:29:22,330
I have a major deal
about to close.
553
00:29:22,353 --> 00:29:24,897
Tell me nothing is about
to blow back on this family.
554
00:29:24,922 --> 00:29:26,681
Oh, Luke won't be a problem.
555
00:29:26,705 --> 00:29:31,648
- How can you be so sure?
- Because I brought him here.
556
00:29:31,662 --> 00:29:33,074
That fight was just for show.
557
00:29:33,094 --> 00:29:34,528
Who do you think nominated him
558
00:29:34,596 --> 00:29:37,398
for that absurd award
he's receiving?
559
00:29:39,067 --> 00:29:40,836
What are you up to?
560
00:29:40,859 --> 00:29:43,211
I'm merely testing a theory.
561
00:29:43,235 --> 00:29:44,749
Oh, so, this is about Emily?
562
00:29:44,773 --> 00:29:48,008
And your maneuver
to steal Nolan's prot�g� isn't?
563
00:29:50,066 --> 00:29:51,478
Happy hunting.
564
00:29:59,283 --> 00:30:03,987
Awards are a platform
to help us spread our message.
565
00:30:04,055 --> 00:30:05,021
Excuse me.
566
00:30:05,089 --> 00:30:07,875
Emily, glad you could make it.
567
00:30:07,898 --> 00:30:09,451
Oh, I wouldn't miss it.
568
00:30:09,475 --> 00:30:12,269
Listen, I've been
getting a lot of tweets
569
00:30:12,293 --> 00:30:14,171
from our local nature nuts.
570
00:30:14,195 --> 00:30:17,354
Can you run interference
in case things take a turn?
571
00:30:17,378 --> 00:30:18,528
Absolutely.
572
00:30:18,552 --> 00:30:20,637
Just stick to your presentation.
That'll shut them up.
573
00:30:20,705 --> 00:30:24,173
Oh, nothing ever stops people
with an agenda.
574
00:30:24,197 --> 00:30:25,390
Victoria?
575
00:30:25,413 --> 00:30:27,570
I don't believe it.
576
00:30:27,593 --> 00:30:28,967
Once cameras arrive,
577
00:30:28,990 --> 00:30:32,983
of course you put aside
your righteous indignation.
578
00:30:33,006 --> 00:30:34,348
Hypocrisy is alive and well
579
00:30:34,371 --> 00:30:35,830
and living in the Hamptons.
580
00:30:35,897 --> 00:30:37,565
Well, we've finally
hit upon a subject
581
00:30:37,633 --> 00:30:38,899
on which you're an expert.
582
00:30:38,967 --> 00:30:40,735
Oh, you're not on the guest list,
Vicki,
583
00:30:40,802 --> 00:30:44,621
but I'm sure we can drum up
something for you... in the back.
584
00:30:45,878 --> 00:30:48,309
I wasn't expecting to see you here,
Victoria.
585
00:30:48,377 --> 00:30:49,443
Well, I can only hope
586
00:30:49,511 --> 00:30:52,865
it comes as a terrible
disappointment to you.
587
00:31:04,267 --> 00:31:06,479
Looky. Looky.
588
00:31:06,502 --> 00:31:08,170
This came from my lawyers.
589
00:31:08,238 --> 00:31:10,688
And I think...
590
00:31:10,699 --> 00:31:13,207
You will be happy
with the changes.
591
00:31:13,228 --> 00:31:16,879
But I wanted to fix
the bugs in the source code,
592
00:31:16,946 --> 00:31:20,487
and I can't find it in the cloud.
Did you move it?
593
00:31:23,235 --> 00:31:25,490
Hey...
594
00:31:25,500 --> 00:31:26,667
Where's your monitor?
595
00:31:26,734 --> 00:31:28,702
My parole officer took it off.
596
00:31:30,490 --> 00:31:33,640
Daniel Grayson
called in a favor.
597
00:31:36,721 --> 00:31:40,957
That's why MyClone
is not on the server.
598
00:31:41,024 --> 00:31:44,238
I didn't think it would be right
for you to keep working on it.
599
00:31:44,262 --> 00:31:46,261
Javier, listen to me.
600
00:31:46,284 --> 00:31:48,924
This program --
it's not ready.
601
00:31:48,948 --> 00:31:51,586
You --
you're not ready.
602
00:31:51,610 --> 00:31:53,828
You cannot go into business
with these people.
603
00:31:53,851 --> 00:31:55,376
And it is not
even up for debate!
604
00:31:55,400 --> 00:31:57,431
It never is with you, is it?!
605
00:31:57,455 --> 00:32:00,691
It's always gonna be
what Nolan Ross wants.
606
00:32:00,715 --> 00:32:05,050
Daniel and Margaux --
they are looking out for me.
607
00:32:05,073 --> 00:32:06,419
You will regret this.
608
00:32:11,558 --> 00:32:13,392
No one plays me.
609
00:32:13,460 --> 00:32:15,962
Oh, but you've
already been played.
610
00:32:21,568 --> 00:32:22,768
Before I take my leave,
611
00:32:22,836 --> 00:32:25,235
I'd like to address
the activists out there
612
00:32:25,259 --> 00:32:27,557
who question my integrity.
613
00:32:27,580 --> 00:32:30,376
I want them to know
I run the cleanest, safest,
614
00:32:30,444 --> 00:32:32,765
greenest company on the planet,
615
00:32:32,776 --> 00:32:35,219
not because it's good business,
616
00:32:35,242 --> 00:32:41,048
but because I truly love our
beautiful mother we call earth.
617
00:32:41,072 --> 00:32:44,066
And if I can put these chemicals
in her,
618
00:32:44,089 --> 00:32:49,612
you can be damn sure they're
safe enough to put in me.
619
00:32:58,787 --> 00:33:01,628
_
620
00:33:01,652 --> 00:33:04,446
_
621
00:33:08,023 --> 00:33:09,938
Oh, no.
622
00:33:10,006 --> 00:33:13,075
Mr. Gilliam, are you all right?
623
00:33:13,142 --> 00:33:14,710
I need a doctor now.
624
00:33:14,777 --> 00:33:16,378
I thought you said
the formula was safe.
625
00:33:16,446 --> 00:33:17,879
It's not, you idiot!
626
00:33:33,033 --> 00:33:35,076
Mr. LeMarchal,
I beg of you --
627
00:33:35,100 --> 00:33:37,766
Do you know what
your problem always was?
628
00:33:40,276 --> 00:33:41,977
You were too good a reporter.
629
00:33:59,821 --> 00:34:01,113
Environmental activists
630
00:34:01,136 --> 00:34:03,214
welcome the revelations
caught on camera
631
00:34:03,238 --> 00:34:05,459
that confirm the rumors
that have hounded
632
00:34:05,482 --> 00:34:07,138
Luke Gilliam for years.
633
00:34:07,161 --> 00:34:09,934
The once celebrated
Gilliam Natural Gas Company --
634
00:34:09,957 --> 00:34:12,710
Luke Gilliam...
635
00:34:12,777 --> 00:34:14,645
We have unfinished business.
636
00:34:14,713 --> 00:34:15,713
What the...?
637
00:34:21,522 --> 00:34:23,290
You did this to me.
638
00:34:23,358 --> 00:34:25,025
I could have died!
639
00:34:25,093 --> 00:34:27,242
The drug I used was harmless.
640
00:34:27,260 --> 00:34:29,080
I need you alive.
641
00:34:29,104 --> 00:34:30,464
What do you want with me?
642
00:34:30,531 --> 00:34:33,667
The leverage that you have
on Conrad Grayson.
643
00:34:33,735 --> 00:34:35,302
I don't know
what you're talking about.
644
00:34:35,370 --> 00:34:36,303
Look at where you are.
645
00:34:36,371 --> 00:34:37,838
Do you really
want to lie to me?
646
00:34:37,905 --> 00:34:39,970
Why would I give that up
to you?
647
00:34:39,993 --> 00:34:41,733
Because if you don't,
648
00:34:41,753 --> 00:34:45,001
I will make every day
of your life hell.
649
00:34:45,020 --> 00:34:48,857
I will make you pay for all of
the people that you've hurt --
650
00:34:48,924 --> 00:34:52,160
both now and in the past.
651
00:34:52,228 --> 00:34:55,297
And that's not a threat.
652
00:34:55,320 --> 00:34:57,939
It's a promise.
653
00:34:57,962 --> 00:35:01,310
I'll give you what you want.
654
00:35:01,322 --> 00:35:05,020
But, please, leave me alone.
655
00:35:20,223 --> 00:35:22,031
Margaux?
656
00:35:24,793 --> 00:35:26,343
Nolan called me.
657
00:35:26,367 --> 00:35:27,987
Yeah.
658
00:35:29,373 --> 00:35:32,198
Well, I guess he must be upset.
659
00:35:33,569 --> 00:35:36,259
So, you did screw him over.
660
00:35:36,283 --> 00:35:39,107
No. Daniel and I
made a better offer.
661
00:35:39,119 --> 00:35:40,621
It wasn't about money
for Nolan.
662
00:35:40,645 --> 00:35:43,874
He wanted to help that kid,
but Daniel
663
00:35:43,897 --> 00:35:45,848
wants to use him
like he uses everyone,
664
00:35:48,328 --> 00:35:49,984
including you.
665
00:35:49,999 --> 00:35:51,954
Are we really doing this again?
666
00:35:52,022 --> 00:35:54,060
I know that you think Daniel
is your friend,
667
00:35:54,084 --> 00:35:56,162
but trust me, he's not.
668
00:35:56,186 --> 00:35:59,450
He gets off on doing this to us,
and I wish you could see that.
669
00:35:59,473 --> 00:36:02,064
I've worked all my life
to get here,
670
00:36:02,087 --> 00:36:04,072
and it's finally happening.
671
00:36:04,095 --> 00:36:06,009
I wish you could see that.
672
00:36:06,033 --> 00:36:07,809
I can't,
673
00:36:07,877 --> 00:36:11,976
not when my friends
end up your collateral damage.
674
00:36:11,999 --> 00:36:13,582
Jack...
675
00:36:13,649 --> 00:36:16,551
Jack, don't leave like this.
676
00:36:16,619 --> 00:36:18,954
Please.
677
00:36:23,626 --> 00:36:26,461
I love you, Margaux, but right now,
I can't be around you.
678
00:36:36,576 --> 00:36:40,498
So, I, uh --
I got you something.
679
00:36:40,521 --> 00:36:41,543
A Bentley?
680
00:36:41,611 --> 00:36:45,547
Think of it as a finder's fee
for delivering Javier.
681
00:36:45,615 --> 00:36:47,015
No, I didn't do this for a car.
682
00:36:47,050 --> 00:36:48,784
I just want what's best
for Javier.
683
00:36:48,851 --> 00:36:50,619
- Okay, well, give it back, then.
- No way!
684
00:36:59,519 --> 00:37:01,539
I'm sorry.
685
00:37:01,562 --> 00:37:02,971
Did I interrupt?
686
00:37:02,995 --> 00:37:04,394
Are you out of your mind?
687
00:37:04,462 --> 00:37:05,777
No.
688
00:37:05,795 --> 00:37:08,695
But you must be
for pissing off a genius.
689
00:37:08,719 --> 00:37:10,601
Wow.
I knew you were a loser.
690
00:37:10,668 --> 00:37:12,069
I didn't know
you were a sore one.
691
00:37:12,136 --> 00:37:16,934
Ah, you may have infected
Margaux and this one,
692
00:37:16,946 --> 00:37:20,057
but I won't let you
do the same to Javier.
693
00:37:20,081 --> 00:37:22,546
I just want you
to understand --
694
00:37:22,614 --> 00:37:26,124
this is... war.
695
00:37:40,438 --> 00:37:42,439
Mr. Mathis?
696
00:37:44,562 --> 00:37:47,553
Surprised?
697
00:37:47,577 --> 00:37:50,041
Surely you must know
I keep track of all the pieces
698
00:37:50,053 --> 00:37:51,533
on the board.
699
00:37:51,556 --> 00:37:53,552
What do you want?
700
00:37:53,576 --> 00:37:56,186
That's not the right question.
701
00:37:56,209 --> 00:37:58,153
It's what you want --
702
00:37:58,220 --> 00:38:00,313
Pascal LeMarchal.
703
00:38:00,336 --> 00:38:02,557
I assume your return
on the heels of his arrival
704
00:38:02,625 --> 00:38:04,146
was no coincidence.
705
00:38:04,169 --> 00:38:07,446
You've learned
the truth about him.
706
00:38:07,470 --> 00:38:08,763
Well, why don't you tell me?
707
00:38:08,831 --> 00:38:11,423
You seem enlightened
on these things.
708
00:38:11,446 --> 00:38:15,512
While you, on the other hand,
are fumbling through the dark.
709
00:38:15,535 --> 00:38:19,903
I'm afraid Pascal has already
paid a visit to Mr. Chapman.
710
00:38:26,058 --> 00:38:28,089
He's cleaning house,
711
00:38:28,113 --> 00:38:31,451
and you're next unless
I run interference for you.
712
00:38:31,519 --> 00:38:32,719
And why would you do that?
713
00:38:32,787 --> 00:38:34,655
Well,
because he has something I want,
714
00:38:34,722 --> 00:38:36,446
and I believe you can get it.
715
00:38:36,469 --> 00:38:38,325
Go to hell.
716
00:38:38,393 --> 00:38:41,659
You will find that it's better
to make an ally of me
717
00:38:41,682 --> 00:38:43,964
than an enemy,
Mr. Mathis.
718
00:38:54,108 --> 00:38:55,876
Is this guy
going to be a problem?
719
00:38:55,943 --> 00:38:59,819
No, in the end,
he'll do what I want, Mr. Marino...
720
00:38:59,843 --> 00:39:01,087
Just as Pascal did,
721
00:39:01,111 --> 00:39:04,316
once we alerted him to
the whereabouts of Mr. Chapman.
722
00:39:08,431 --> 00:39:11,554
Luke Gilliam had
the money transfers from the terrorists.
723
00:39:11,578 --> 00:39:14,353
It proves that Conrad
was the original contact.
724
00:39:14,421 --> 00:39:16,821
So, this --
this is all the evidence you need?
725
00:39:16,845 --> 00:39:19,187
No, this only proves
Conrad's involvement.
726
00:39:19,211 --> 00:39:22,886
I mean,
it doesn't clear my father's name,
727
00:39:22,910 --> 00:39:26,277
but I'm getting close.
728
00:39:26,301 --> 00:39:29,135
Look,
I'm glad that you stopped that guy
729
00:39:29,202 --> 00:39:34,171
from hurting other people,
but watch out for yourself, too.
730
00:39:34,195 --> 00:39:37,306
Deal.
731
00:39:37,330 --> 00:39:40,652
All right, well,
I got to get back to Carl.
732
00:39:46,227 --> 00:39:48,595
Oh, and good luck
on the big move with Margaux.
733
00:39:50,698 --> 00:39:52,899
Uh, um...
734
00:39:54,498 --> 00:39:57,399
Actually, I'm not so sure
that's going to happen anymore.
735
00:39:57,423 --> 00:39:59,383
What?
736
00:39:59,406 --> 00:40:03,211
In fact, I don't, uh...
737
00:40:03,230 --> 00:40:06,155
I don't think
we're gonna make it.
738
00:40:06,177 --> 00:40:08,882
- You okay?
- Yeah.
739
00:40:12,127 --> 00:40:13,900
Yeah. I am.
740
00:40:16,213 --> 00:40:18,696
- Good night.
- Good night.
741
00:40:23,964 --> 00:40:26,199
Alliances can reunite
old friends
742
00:40:26,267 --> 00:40:28,501
in the most unexpected of ways,
743
00:40:32,697 --> 00:40:36,176
by testing the bonds
that are the strongest of all.
744
00:40:48,645 --> 00:40:53,283
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
745
00:40:54,886 --> 00:41:00,135
They can lead
to the greatest of victories,
746
00:41:00,158 --> 00:41:03,273
or to your ultimate defeat.
747
00:41:06,878 --> 00:41:09,555
None of this was chance.
748
00:41:09,578 --> 00:41:11,281
It was Emily.
749
00:41:11,304 --> 00:41:15,585
Imagine hiding your life away.
750
00:41:15,608 --> 00:41:19,648
All this time, I thought she
was waging war on our family.
751
00:41:19,671 --> 00:41:22,036
But this goes much farther.
752
00:41:24,766 --> 00:41:28,840
It's revenge...
753
00:41:28,864 --> 00:41:30,314
...for David.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.