Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:06,060
My father was an innocent man,
destroyed by powerful people.
2
00:00:06,072 --> 00:00:08,514
The Graysons are behind this.
They're gonna pay.
3
00:00:08,532 --> 00:00:11,315
I've dedicated my life
to avenging his death.
4
00:00:11,329 --> 00:00:13,273
Eventually,
someone's gonna find you out.
5
00:00:13,307 --> 00:00:17,010
And I won't stop untilthey've all paid the price.
6
00:00:17,028 --> 00:00:18,344
Maybe your new financial advisor
can help you
7
00:00:18,362 --> 00:00:19,529
find your way out of the red.
8
00:00:19,564 --> 00:00:21,148
Surely, Aiden,
you of all people should know
9
00:00:21,182 --> 00:00:23,400
the Graysons
are completely bankrupt.
10
00:00:23,451 --> 00:00:25,619
Together we're going
to destroy that little bitch.
11
00:00:25,653 --> 00:00:27,988
- Victoria took the bait.
- Thank you for coming back.
12
00:00:28,022 --> 00:00:29,522
Well, I knew that
if you reached out to me,
13
00:00:29,540 --> 00:00:31,408
I must be the only one
you could turn to.
14
00:00:31,459 --> 00:00:32,459
My mother warned me
not to trust you.
15
00:00:32,493 --> 00:00:33,960
Yet here you are.
16
00:00:33,995 --> 00:00:35,962
Well, I like to draw
my own conclusions.
17
00:00:35,997 --> 00:00:37,030
Amanda Clarke was my friend.
18
00:00:37,048 --> 00:00:39,216
She knew what Conrad did
to her father.
19
00:00:39,250 --> 00:00:41,885
I want you to persuade him
to confess.
20
00:00:41,919 --> 00:00:44,137
I'm turning myself in
to the authorities.
21
00:00:44,172 --> 00:00:46,973
If you get in that car,
I swear it'll be the last thing you do!
22
00:00:47,008 --> 00:00:49,092
Father Paul!
23
00:00:49,143 --> 00:00:50,727
Emily.
24
00:00:55,433 --> 00:00:56,850
Conrad Grayson
involved in M.V.A.,
25
00:00:56,884 --> 00:00:59,552
blood pressure... 170/100,
pulse... 120,
26
00:00:59,570 --> 00:01:01,655
possible head trauma.
C.T. scan recommended.
27
00:01:01,689 --> 00:01:04,224
Paul Whitley B.P...
40 over palp,
28
00:01:04,242 --> 00:01:05,408
possible spinal injury,
29
00:01:05,443 --> 00:01:08,028
significant blood lost
at scene.
30
00:01:08,062 --> 00:01:09,029
Please hold on.
31
00:01:09,063 --> 00:01:10,396
You need to wait here.
32
00:01:24,262 --> 00:01:25,879
Victoria, you're crying.
33
00:01:25,913 --> 00:01:28,932
"Adam and Eve
Banished from Eden."
34
00:01:28,966 --> 00:01:31,184
It's my first Randolph.
35
00:01:31,219 --> 00:01:33,353
It's prophetic,
36
00:01:33,387 --> 00:01:36,473
as Conrad was
the serpent all along,
37
00:01:36,524 --> 00:01:37,858
dragging me to hell with him.
38
00:01:38,882 --> 00:01:40,082
Now he's going to do something
39
00:01:40,094 --> 00:01:43,813
to destroy me
and this entire family.
40
00:01:43,865 --> 00:01:47,117
Losing our fortune
proved insufficient.
41
00:01:47,151 --> 00:01:48,618
Now he's going to die
and leave me
42
00:01:48,653 --> 00:01:51,938
with the shame of his sins.
God... have mercy on my soul.
43
00:01:51,956 --> 00:01:53,456
You act like you're...
You're bound to Conrad
44
00:01:53,491 --> 00:01:54,908
with no way out.
45
00:01:54,942 --> 00:01:57,210
You are Vicky Harper...
46
00:01:57,245 --> 00:01:59,462
The woman who made
an enviable life from nothing.
47
00:01:59,497 --> 00:02:01,047
That's who I was once.
48
00:02:01,082 --> 00:02:03,800
That's who you are now.
49
00:02:04,859 --> 00:02:07,954
And I know that...
50
00:02:07,972 --> 00:02:10,307
Because you and I are the same.
51
00:02:10,341 --> 00:02:12,893
Now you have
everything you need
52
00:02:12,927 --> 00:02:17,463
to change your life
right here in this room.
53
00:02:17,481 --> 00:02:20,100
Sell this collection.
54
00:02:20,439 --> 00:02:22,590
And we'll leave the Hamptons.
55
00:02:22,625 --> 00:02:24,843
Oh...
56
00:02:24,877 --> 00:02:29,297
I have tried to leave him
so many times.
57
00:02:29,348 --> 00:02:31,282
But I can't abandon
Charlotte and Daniel
58
00:02:31,317 --> 00:02:33,718
to deal with Conrad's mess.
59
00:02:33,752 --> 00:02:35,720
My children need me
now more than ever.
60
00:02:36,957 --> 00:02:39,105
Mrs. Grayson?
61
00:02:39,552 --> 00:02:41,348
There's been an accident.
62
00:02:51,492 --> 00:02:52,875
Hey.
63
00:02:52,893 --> 00:02:56,179
You get a chance to look over
my remodel ideas, J.P.?
64
00:02:56,213 --> 00:02:58,577
Success is all about branding.
65
00:02:58,608 --> 00:03:01,693
Well, branding can keep
calling me "Jack."
66
00:03:01,711 --> 00:03:05,764
But I did check 'em out,
and I'm down for a few changes.
67
00:03:07,116 --> 00:03:08,216
What's all this?
68
00:03:08,251 --> 00:03:10,617
Invitations to
the wedding of the century.
69
00:03:10,640 --> 00:03:12,953
Maid of honor
reporting for duty.
70
00:03:12,977 --> 00:03:13,906
I thought you were into it.
71
00:03:13,940 --> 00:03:17,226
Emily and I have hit
a few bumps lately.
72
00:03:17,260 --> 00:03:19,044
I'm trying the bygones thing
73
00:03:19,079 --> 00:03:20,412
because she's marrying
my brother in eight weeks.
74
00:03:20,447 --> 00:03:22,881
But sometimes, I swear,
I don't know the real Emily.
75
00:03:26,478 --> 00:03:30,353
So are you thinking of asking
Margaux to the wedding?
76
00:03:30,377 --> 00:03:31,819
I'm not going to the wedding.
77
00:03:31,853 --> 00:03:33,237
Not going?
78
00:03:35,073 --> 00:03:38,576
I need a little break
from Emily Thorne.
79
00:03:43,103 --> 00:03:44,803
We're losing him.
80
00:03:44,854 --> 00:03:46,071
Still in v-tach.
81
00:03:46,106 --> 00:03:49,158
Charge again. Clear!
82
00:03:49,209 --> 00:03:50,943
Come on, come on.
83
00:03:50,977 --> 00:03:53,145
He's still in v-tach. Nothing.
84
00:03:53,179 --> 00:03:56,849
Damn it. Time of death... 23:36.
85
00:04:06,873 --> 00:04:08,073
Emily.
86
00:04:09,576 --> 00:04:10,926
Any news? I...
87
00:04:11,418 --> 00:04:13,370
I haven't heard much
of anything out here.
88
00:04:13,404 --> 00:04:14,955
Um...
89
00:04:16,721 --> 00:04:18,441
Father Paul's gone.
90
00:04:18,476 --> 00:04:22,169
He went into cardiac arrest...
91
00:04:22,193 --> 00:04:24,447
And they couldn't save him.
92
00:04:26,934 --> 00:04:28,535
I'm sorry to hear that.
93
00:04:28,569 --> 00:04:31,938
Yeah, he was a good man.
94
00:04:32,095 --> 00:04:35,148
He was taken too soon.
95
00:04:36,300 --> 00:04:37,633
You know, Victoria didn't
say much about him
96
00:04:37,668 --> 00:04:40,303
on the drive over here...
97
00:04:40,337 --> 00:04:42,839
Or about Conrad,
for what it's worth.
98
00:04:44,083 --> 00:04:46,538
- Have you seen him?
- No.
99
00:04:46,572 --> 00:04:50,389
Daniel made it clear
I wasn't needed in the room.
100
00:04:50,412 --> 00:04:52,594
He... said it was family only.
101
00:04:52,628 --> 00:04:54,679
- Ah.
- I know when I'm not welcome.
102
00:04:54,713 --> 00:04:58,166
The Graysons tend to close ranks
in moments like these.
103
00:05:00,953 --> 00:05:01,953
Just tell my mother
I'll be at the manor
104
00:05:01,987 --> 00:05:03,371
if she needs me.
105
00:05:08,515 --> 00:05:10,675
Please, try Charlotte again.
106
00:05:10,696 --> 00:05:12,312
She must not have
got my messages,
107
00:05:12,346 --> 00:05:13,897
as I'm sure she would be here.
108
00:05:13,931 --> 00:05:17,183
Still, I'd rather she not
learn about my accident on...
109
00:05:17,530 --> 00:05:18,797
Twitter.
110
00:05:18,831 --> 00:05:21,349
Oh, and yet you were
so eager to air your confession
111
00:05:21,383 --> 00:05:23,885
for all the world to hear
on the evening news.
112
00:05:23,903 --> 00:05:25,987
It seems that
your father's dying wish
113
00:05:26,005 --> 00:05:27,973
is to put a final nail
in the family coffin
114
00:05:28,007 --> 00:05:30,558
by publicly admitting
to framing David Clarke.
115
00:05:30,576 --> 00:05:31,993
That's where he was headed.
116
00:05:32,027 --> 00:05:33,495
Why on earth would you confess?
117
00:05:33,513 --> 00:05:37,282
Because my time with Paul
inspired a spiritual conversion.
118
00:05:37,316 --> 00:05:38,959
Though
this near death experience
119
00:05:38,971 --> 00:05:41,215
may have put an end to that
rationally conceived notion.
120
00:05:41,233 --> 00:05:42,867
You better hope he survives,
121
00:05:42,901 --> 00:05:46,053
because the doctors ordered you
not to drive with Huntington's.
122
00:05:47,213 --> 00:05:48,956
Father Paul's dead.
123
00:05:53,698 --> 00:05:57,115
I knew it was a bad choice.
124
00:05:57,166 --> 00:05:59,434
He's very persuasive.
125
00:05:59,468 --> 00:06:01,669
Look, I bought that Ferrari
new in '86.
126
00:06:01,687 --> 00:06:04,422
It was a gift to myself
for cracking the Forbes 100.
127
00:06:04,456 --> 00:06:06,841
Anyway, Paul and I
test drove it together,
128
00:06:06,859 --> 00:06:09,610
and he really showed me
what that car could do.
129
00:06:09,645 --> 00:06:11,846
Are you rehearsing the sob story
you're planning on telling
130
00:06:11,880 --> 00:06:14,386
at your manslaughter trial?
131
00:06:14,409 --> 00:06:17,553
No, my dear, I merely
want you to understand
132
00:06:17,604 --> 00:06:20,106
how Father Paul came to be
behind the wheel
133
00:06:20,140 --> 00:06:22,091
at the time of the accident.
134
00:06:22,582 --> 00:06:23,743
What?
135
00:06:23,777 --> 00:06:27,713
He wanted to relive a memory.
136
00:06:28,057 --> 00:06:30,093
It breaks my heart
that I let him.
137
00:06:31,396 --> 00:06:33,552
I will not be complicit
138
00:06:33,575 --> 00:06:36,405
in your ridiculously
obvious lie.
139
00:06:36,875 --> 00:06:39,246
And good luck
getting the authorities
140
00:06:39,270 --> 00:06:41,160
to swallow this tripe.
141
00:06:46,688 --> 00:06:51,056
Em... Em, you...
You were first on the scene.
142
00:06:51,737 --> 00:06:53,424
What did you see?
143
00:06:54,616 --> 00:06:57,394
The car was on fire.
144
00:06:57,429 --> 00:07:01,465
Father Paul's body was thrown
about 15 feet in front of it.
145
00:07:02,384 --> 00:07:04,204
And where was I?
146
00:07:08,438 --> 00:07:10,457
You came up from behind me.
147
00:07:11,267 --> 00:07:14,455
I was nowhere near the driver's
side of the vehicle, correct?
148
00:07:16,325 --> 00:07:18,259
Yes.
149
00:07:18,294 --> 00:07:20,628
Nowhere near.
150
00:07:23,332 --> 00:07:26,100
You are my guardian angel,
Emily.
151
00:07:26,135 --> 00:07:29,503
Lord knows
where I'd be without you.
152
00:07:48,364 --> 00:07:50,229
Well, the man's a survivor.
153
00:07:50,263 --> 00:07:52,297
That's because Conrad
caused the accident.
154
00:07:52,315 --> 00:07:53,649
I don't think he ever
intended to confess,
155
00:07:53,683 --> 00:07:55,901
and he made damn sure
that Father Paul didn't either.
156
00:07:55,935 --> 00:07:57,603
Yeah, I don't know, Ems.
157
00:07:57,637 --> 00:07:59,872
I mean,
murder by auto accident?
158
00:07:59,906 --> 00:08:01,190
Conrad is pretty psychotic,
159
00:08:01,241 --> 00:08:02,641
but why would he risk
his own life?
160
00:08:02,659 --> 00:08:03,859
Well, he's not afraid to die.
161
00:08:03,910 --> 00:08:05,110
That's a side effect
of convincing somebody
162
00:08:05,144 --> 00:08:06,779
that they've got
a terminal disease.
163
00:08:06,813 --> 00:08:08,363
Can we just talk about
the elephant in the mansion?
164
00:08:08,414 --> 00:08:10,866
That maybe the crash
was due to another
165
00:08:10,917 --> 00:08:13,202
fake Huntington's Em-isode?
166
00:08:13,253 --> 00:08:14,837
I lowered his dosage yesterday
167
00:08:14,871 --> 00:08:17,256
so he'd be healthy enough
to turn himself in.
168
00:08:19,959 --> 00:08:23,679
- If Conrad had been too ill to drive...
- Hey... Hey.
169
00:08:23,713 --> 00:08:25,130
Don't blame yourself.
170
00:08:26,023 --> 00:08:28,667
I need to find the car,
prove that Conrad was driving.
171
00:08:28,685 --> 00:08:30,853
Can you get me
into the police database?
172
00:08:30,887 --> 00:08:34,323
Um, with, uh, my library card?
173
00:08:34,357 --> 00:08:36,892
Ems, tech time-out, remember?
174
00:08:36,943 --> 00:08:41,563
Plus I, uh, have my own Grayson
reven-genda this week.
175
00:08:43,366 --> 00:08:45,016
Aiden, since you're living
at the manor,
176
00:08:45,034 --> 00:08:46,852
keep your ears peeled
around Conrad.
177
00:08:46,870 --> 00:08:48,871
And in the meantime...
178
00:08:48,905 --> 00:08:51,707
Replace his medication
with these.
179
00:08:51,741 --> 00:08:53,242
Maybe there's a chance
he'll still confess
180
00:08:53,293 --> 00:08:55,377
if he thinks
he's at death's door.
181
00:08:57,080 --> 00:08:58,664
Thank goodness Conrad survived.
182
00:08:58,698 --> 00:09:01,133
With nary a lasting injury.
183
00:09:01,167 --> 00:09:03,836
In fact, he's being released
from the hospital this morning.
184
00:09:03,870 --> 00:09:05,921
How much more
can the poor man endure?
185
00:09:05,972 --> 00:09:09,541
Trust me, Sheila,
that man will always rise above.
186
00:09:09,559 --> 00:09:13,211
Oh, look at what you've accomplished.
187
00:09:13,229 --> 00:09:16,181
Turning this into
the Hamptons' premiere gallery.
188
00:09:16,215 --> 00:09:18,150
Having Victoria Grayson
as a loyal customer
189
00:09:18,184 --> 00:09:20,168
helped cement
this gallery's reputation.
190
00:09:20,203 --> 00:09:21,470
Oh.
191
00:09:21,504 --> 00:09:23,071
I'm honored to have helped you
build your collection.
192
00:09:23,106 --> 00:09:24,489
And I trust we've built
193
00:09:24,523 --> 00:09:27,392
- a friendship over the years as well.
- Of course we have.
194
00:09:27,767 --> 00:09:30,203
Well, I can only hope
that you'll help in turn.
195
00:09:30,742 --> 00:09:33,694
I used to be an art consultant
many years ago.
196
00:09:33,745 --> 00:09:35,662
And now that
I'm an empty nester
197
00:09:35,697 --> 00:09:37,698
with a husband
incapable of working,
198
00:09:37,732 --> 00:09:42,123
I was looking to reignite my passion.
199
00:09:42,534 --> 00:09:45,038
Darling, I heard all about
your money troubles.
200
00:09:45,073 --> 00:09:49,176
So are you offering up
your services or...
201
00:09:49,210 --> 00:09:50,744
Asking me for a job?
202
00:09:52,855 --> 00:09:54,734
It's the latter.
203
00:09:56,187 --> 00:09:58,886
Well, then the job is yours.
204
00:10:00,387 --> 00:10:02,104
And, of course,
we'll have a welcome reception
205
00:10:02,139 --> 00:10:04,406
to fete your renaissance.
206
00:10:04,440 --> 00:10:07,143
Oh, this announcement
will bring tons of traffic
207
00:10:07,177 --> 00:10:09,295
into the gallery.
208
00:10:09,329 --> 00:10:11,046
I trust you'll call
and invite all your friends
209
00:10:11,080 --> 00:10:15,384
to come and see the new...
improved Victoria Grayson.
210
00:10:16,361 --> 00:10:18,256
I will.
211
00:10:18,274 --> 00:10:20,742
And thank you, Sheila.
212
00:10:20,776 --> 00:10:23,612
I don't know how to repay
such a kindness.
213
00:10:33,472 --> 00:10:34,623
- Hey.
- Hey.
214
00:10:34,657 --> 00:10:35,957
Sorry to interrupt
your meeting,
215
00:10:35,992 --> 00:10:37,626
but I needed to see you.
216
00:10:37,660 --> 00:10:40,111
Um, can we talk about
the accident for a second?
217
00:10:40,529 --> 00:10:43,197
Oh, perfect timing then.
This is Detective March.
218
00:10:43,232 --> 00:10:45,461
He'll be handling
the investigation.
219
00:10:45,484 --> 00:10:47,422
- Emily Thorne.
- Oh.
220
00:10:47,445 --> 00:10:49,112
- Hi.
- Hi.
221
00:10:49,688 --> 00:10:51,389
That's funny, because
I was the first on the scene,
222
00:10:51,423 --> 00:10:54,341
- and no one's taken my statement.
- I already gave it to him.
223
00:10:54,364 --> 00:10:57,239
Yeah, they're pretty clear
about what happened.
224
00:10:57,273 --> 00:10:58,856
Yeah, seems there was
driver error
225
00:10:58,874 --> 00:10:59,958
on Father Paul's part.
226
00:10:59,992 --> 00:11:02,027
He just took the curve
too fast.
227
00:11:02,061 --> 00:11:04,045
Lost control.
228
00:11:04,080 --> 00:11:06,214
And for his quick response,
229
00:11:06,249 --> 00:11:08,717
the Graysons are proud to
support the local authorities.
230
00:11:10,686 --> 00:11:12,437
Well, then I guess
that's settled.
231
00:11:12,488 --> 00:11:15,323
Yeah, it will be.
I'll see you later, okay?
232
00:11:16,347 --> 00:11:17,909
Yeah.
233
00:11:20,363 --> 00:11:22,847
Um, Miss Thorne? Miss Thorne?
234
00:11:22,882 --> 00:11:24,182
- Hey.
- Hi.
235
00:11:24,216 --> 00:11:26,101
Did Mr. Grayson look
almost finished?
236
00:11:26,135 --> 00:11:27,702
Because the magazine
launches next week,
237
00:11:27,737 --> 00:11:30,254
and his publisher's bio
is due to the printer in minutes.
238
00:11:31,211 --> 00:11:34,368
The profile introducing Daniel
to the readers of Voulez?
239
00:11:34,402 --> 00:11:36,120
Exactly. And Ms. Lemarchal
will have me fired
240
00:11:36,154 --> 00:11:38,685
unless I get at least
one personal detail about him.
241
00:11:41,192 --> 00:11:42,810
Well...
242
00:11:42,844 --> 00:11:45,462
I'd be happy to give you
a statement.
243
00:11:58,827 --> 00:12:00,227
Nolan.
244
00:12:00,261 --> 00:12:01,812
Patrick.
245
00:12:01,846 --> 00:12:03,547
You know, for a guy
with an amazing pool,
246
00:12:03,581 --> 00:12:05,581
you sure do spend a lot
of time at this beach club.
247
00:12:06,401 --> 00:12:09,853
I'm just... trying to justify
the king's ransom.
248
00:12:09,871 --> 00:12:13,678
- I spend in membership dues.
- Ah.
249
00:12:13,690 --> 00:12:18,104
So... What brings you
to our pristine shores?
250
00:12:18,128 --> 00:12:20,780
Um...
251
00:12:20,814 --> 00:12:23,082
The inevitability of the tide.
252
00:12:24,785 --> 00:12:27,737
What comes in
must go out, right?
253
00:12:28,760 --> 00:12:31,213
Thinking maybe it's time
for me to move on.
254
00:12:31,247 --> 00:12:33,599
Leaving the Hamptons so soon?
255
00:12:34,196 --> 00:12:36,448
You ever feel like
you don't belong?
256
00:12:36,483 --> 00:12:39,768
Story of my life.
257
00:12:42,906 --> 00:12:44,290
Enjoy the beach.
258
00:12:44,324 --> 00:12:46,658
I'm gonna go for a swim.
259
00:13:03,034 --> 00:13:04,943
Charlotte, dear...
260
00:13:04,978 --> 00:13:08,630
Uh, could you...
Please call me back?
261
00:13:08,682 --> 00:13:11,083
All I'm asking for
is a minute of your time...
262
00:13:17,431 --> 00:13:20,250
What is it, Detective?
263
00:13:20,284 --> 00:13:23,736
Oh, I had it moved off site.
Daniel didn't tell you?
264
00:13:23,771 --> 00:13:26,022
Piedmont Salvage Yard.
265
00:13:26,056 --> 00:13:27,757
Yeah, have it
taken care of quickly.
266
00:13:27,791 --> 00:13:29,993
And, uh, don't call again.
267
00:13:30,027 --> 00:13:31,511
Welcome home.
268
00:13:34,064 --> 00:13:36,115
What the hell
are you doing here?
269
00:13:36,166 --> 00:13:38,685
I just moved
into your pool house.
270
00:13:38,719 --> 00:13:40,053
Oh, well, I just got off
the phone with the police.
271
00:13:40,087 --> 00:13:42,038
- I'm happy to call them back.
- Why?
272
00:13:42,514 --> 00:13:45,849
So you can have me arrested
on another trumped up charge?
273
00:13:46,694 --> 00:13:47,894
Or are you scared?
274
00:13:47,912 --> 00:13:50,413
Of being killed in my sleep
by a coward like you?
275
00:13:50,447 --> 00:13:52,015
Damn straight.
276
00:13:52,066 --> 00:13:55,385
Bianca, could you please inform
the staff that Mr. Mathis here
277
00:13:55,436 --> 00:13:57,187
is to be denied access
to the manor?
278
00:13:57,238 --> 00:13:59,372
And, uh, have the doors
to my suite and study
279
00:13:59,406 --> 00:14:03,743
locked at all times during
his inevitably short stay.
280
00:14:03,777 --> 00:14:06,112
Yes, Mr. Grayson.
281
00:14:06,130 --> 00:14:08,298
So why don't you
go back to your cabana?
282
00:14:08,349 --> 00:14:12,103
And then prepare to keep going
back over the ocean.
283
00:14:12,124 --> 00:14:14,264
Well, if you still
ran this house,
284
00:14:14,287 --> 00:14:16,412
I... might actually be scared.
285
00:14:26,972 --> 00:14:28,539
Conrad's car is at Piedmont Salvage Yard,
286
00:14:28,557 --> 00:14:30,008
and you should know that.
287
00:14:30,042 --> 00:14:31,643
Daniel's in
the thick of it, too.
288
00:14:31,677 --> 00:14:33,828
I know. I just caught him
giving my statement
289
00:14:33,862 --> 00:14:35,863
to the officer
handling the case.
290
00:14:35,898 --> 00:14:37,581
I don't know why
I'm surprised, but I am.
291
00:14:37,599 --> 00:14:40,485
That's because no one
can be trusted.
292
00:14:40,519 --> 00:14:42,403
Emily, look, I'm...
I'm sorry. I know this is
293
00:14:42,438 --> 00:14:44,789
the closest you've come
to clearing your father's name.
294
00:14:44,823 --> 00:14:46,324
I'm not giving up.
295
00:14:46,342 --> 00:14:48,259
Well, at least...
At least take a minute.
296
00:14:48,294 --> 00:14:49,661
Okay, I... I know you
well enough to know
297
00:14:49,695 --> 00:14:52,747
that you're not okay. Just...
298
00:14:53,281 --> 00:14:54,209
Talk to me.
299
00:14:54,243 --> 00:14:55,960
I'm fine.
300
00:14:56,964 --> 00:14:58,995
I gotta go.
301
00:15:04,437 --> 00:15:07,739
Hey.
302
00:15:08,489 --> 00:15:11,941
Look, I just wanted you
to know that
303
00:15:11,959 --> 00:15:15,245
I don't think
Conrad's gonna confess.
304
00:15:15,279 --> 00:15:17,347
I'm sorry if I got
your hopes up.
305
00:15:18,608 --> 00:15:22,435
Is this another one
of your plans gone sideways?
306
00:15:22,469 --> 00:15:25,438
No, Jack. This is Conrad
getting away with murder.
307
00:15:25,472 --> 00:15:26,539
You know what?
I shouldn't have come.
308
00:15:26,590 --> 00:15:28,825
Hang on. Let me help you.
309
00:15:28,859 --> 00:15:31,060
No. No way.
310
00:15:31,095 --> 00:15:33,813
Emily...
311
00:15:33,847 --> 00:15:36,273
This man has killed my wife.
He's killed my brother.
312
00:15:36,297 --> 00:15:38,968
All I ever wanted is to find
a way to make him pay
313
00:15:38,986 --> 00:15:41,404
for something.
314
00:15:41,438 --> 00:15:42,605
Anything...
315
00:15:42,639 --> 00:15:44,774
Look, Jack,
I need you to stay out of this.
316
00:16:01,285 --> 00:16:03,787
Hey, it's Jack.
317
00:16:03,838 --> 00:16:05,992
I need some info.
318
00:16:18,390 --> 00:16:22,052
"And Daniel Grayson has always
risen above adversity
319
00:16:22,087 --> 00:16:24,004
"to embrace new challenges.
320
00:16:24,039 --> 00:16:26,557
"Following
a drunk driving accident,
321
00:16:26,591 --> 00:16:28,309
"which nearly killed
his passenger,
322
00:16:28,360 --> 00:16:30,044
"he saw it as a wake-up call,
323
00:16:30,078 --> 00:16:31,712
"joining then rising
through the ranks
324
00:16:31,763 --> 00:16:34,398
of his father's company,
eventually running it."
325
00:16:34,416 --> 00:16:35,699
Now this has gone to print,
326
00:16:35,734 --> 00:16:37,801
and will be in every copy
of the first issue.
327
00:16:37,819 --> 00:16:39,570
They wanted details making you
328
00:16:39,604 --> 00:16:40,638
more relatable to the readers.
329
00:16:40,672 --> 00:16:42,273
So you told them about
my D.U.I.?
330
00:16:42,307 --> 00:16:43,490
What the hell
were you thinking?
331
00:16:43,525 --> 00:16:45,442
I think it shows
how far you've come.
332
00:16:45,477 --> 00:16:46,961
Oh, no, no, no. You're
a smart woman, Emily Thorne.
333
00:16:46,995 --> 00:16:48,479
This was passive-aggressive.
334
00:16:48,513 --> 00:16:49,730
Hell, this was aggressive.
You were...
335
00:16:49,764 --> 00:16:51,532
- You were trying to hurt me.
- That's ridiculous.
336
00:16:51,583 --> 00:16:53,167
Is it because I've been
too busy with work?
337
00:16:53,190 --> 00:16:55,024
Is that why?
Come on. Give me a reason.
338
00:16:55,042 --> 00:16:56,830
And I want the truth.
339
00:16:56,854 --> 00:16:58,411
How dare you demand the truth.
340
00:16:58,445 --> 00:16:59,729
You're right, Daniel.
I'm not an idiot.
341
00:16:59,747 --> 00:17:01,181
I know exactly what
was happening this morning.
342
00:17:01,215 --> 00:17:02,932
Oh, and this was
in retaliation?
343
00:17:02,967 --> 00:17:04,528
Did you stop for a second
to think about
344
00:17:04,535 --> 00:17:05,902
why I helped my father?
345
00:17:05,920 --> 00:17:08,370
Does it matter?
It's disgusting.
346
00:17:09,098 --> 00:17:10,413
I thought you were
better than Conrad,
347
00:17:10,437 --> 00:17:11,774
but you're just as
wrapped up in his lies.
348
00:17:11,792 --> 00:17:14,406
Yeah, right,
'cause you're such an open book.
349
00:17:14,429 --> 00:17:16,331
- Where are you going?
- I'm not doing this.
350
00:17:16,343 --> 00:17:17,225
You walk out that door,
351
00:17:17,243 --> 00:17:18,760
and I'm not gonna be here
when you get back.
352
00:17:18,794 --> 00:17:20,995
Then don't forget
to turn on the alarm.
353
00:17:23,390 --> 00:17:26,091
Yes,
at the Sheila Lurie Gallery.
354
00:17:26,126 --> 00:17:28,043
Oh, Jordan,
thank you for your support.
355
00:17:28,061 --> 00:17:31,063
I'll see you then. Bye, now.
356
00:17:31,097 --> 00:17:32,939
Still making phone calls,
I see.
357
00:17:33,327 --> 00:17:35,150
Well,
the more clients I secure,
358
00:17:35,185 --> 00:17:37,736
the faster I'll be fiscally
independent from this marriage.
359
00:17:38,041 --> 00:17:40,222
And I want that gallery
swarming.
360
00:17:40,240 --> 00:17:42,875
Although I'm loathe to endure
the stares of friends
361
00:17:42,909 --> 00:17:45,077
who relish my predicament.
362
00:17:45,557 --> 00:17:46,808
Well, let 'em stare.
363
00:17:46,842 --> 00:17:49,125
Then when you're back on top,
they'll kiss your ass.
364
00:17:50,216 --> 00:17:51,512
Why don't you take
a walk with me on the beach?
365
00:17:51,547 --> 00:17:53,114
It's where I go
to clear the cobwebs.
366
00:17:53,148 --> 00:17:55,800
Oh, I would love to,
but I have invites to extend,
367
00:17:55,834 --> 00:17:58,001
and I need to reach out
to Daniel and Charlotte.
368
00:17:59,516 --> 00:18:01,770
I really need their support.
369
00:18:07,349 --> 00:18:09,568
Patrick.
370
00:18:09,592 --> 00:18:12,116
How to dig up your skeletons.
371
00:18:22,470 --> 00:18:23,536
No.
372
00:18:23,571 --> 00:18:25,288
Nolan.
373
00:18:25,339 --> 00:18:27,691
No technology.
374
00:18:27,725 --> 00:18:29,659
It'll only get you
into trouble.
375
00:18:31,295 --> 00:18:35,882
Oh. Just... once...
376
00:18:35,917 --> 00:18:37,601
Then I can stop.
377
00:18:37,652 --> 00:18:39,719
I can stop anytime.
378
00:18:41,188 --> 00:18:45,098
And if I can't stop,
then I can write a program...
379
00:18:45,121 --> 00:18:46,960
That will make me stop.
380
00:18:52,833 --> 00:18:56,503
Sweet chord of connectivity.
381
00:18:56,537 --> 00:19:00,390
Come to papa.
382
00:19:18,726 --> 00:19:20,329
- It's beautiful.
- It is.
383
00:19:20,347 --> 00:19:22,765
And it's also
Victoria Grayson's.
384
00:19:22,799 --> 00:19:25,651
So might I ask how
it came to be in your hands?
385
00:19:25,702 --> 00:19:28,738
Oh, um... I'm her son.
386
00:19:28,772 --> 00:19:32,675
Ah.
387
00:19:32,709 --> 00:19:34,327
I had heard through
the grapevine
388
00:19:34,361 --> 00:19:38,265
that Victoria's first born
had... resurfaced.
389
00:19:38,288 --> 00:19:42,526
And now he stands here
intending...
390
00:19:42,560 --> 00:19:44,411
If I catch your drift...
391
00:19:44,429 --> 00:19:47,831
to fence one
of her more valuable pieces?
392
00:19:47,865 --> 00:19:49,132
Well, I'm leaving the Hamptons,
393
00:19:49,167 --> 00:19:52,236
and I could use
a little traveling money.
394
00:19:53,668 --> 00:19:54,469
What can I tell you?
395
00:19:54,498 --> 00:19:56,515
I'm a bastard
in more ways than one.
396
00:19:56,550 --> 00:19:58,818
As much as I love it,
I simply can't risk
397
00:19:58,869 --> 00:20:00,903
purchasing a piece
of this caliber
398
00:20:00,921 --> 00:20:03,623
without the proper paperwork.
399
00:20:04,092 --> 00:20:05,809
It's illegal.
400
00:20:06,555 --> 00:20:10,848
Hey, how's the sultan enjoying
his Pollock, by the way?
401
00:20:10,866 --> 00:20:12,900
I heard about your hobby
of, uh...
402
00:20:12,934 --> 00:20:16,220
Somehow acquiring certain
rare and valuable pieces
403
00:20:16,238 --> 00:20:18,457
and then privately
reselling them
404
00:20:18,481 --> 00:20:21,146
to high-end
international buyers.
405
00:20:21,170 --> 00:20:23,445
Unless, of course,
the grapevine was wrong.
406
00:20:23,497 --> 00:20:26,649
You said it yourself.
This is a valuable piece.
407
00:20:30,187 --> 00:20:32,037
How should we handle this?
408
00:20:48,955 --> 00:20:50,806
You know, the more I know you,
409
00:20:50,840 --> 00:20:52,624
- the less I know you.
- Jack, what are you doing here?
410
00:20:52,642 --> 00:20:54,610
- You can't be here!
- And you can?
411
00:20:54,694 --> 00:20:56,228
I'm not just gonna sit around
412
00:20:56,246 --> 00:20:59,548
- and let Conrad get away with murder.
- Let me deal with him.
413
00:21:00,675 --> 00:21:03,118
We can fight,
or we can get to work.
414
00:21:03,153 --> 00:21:04,937
But I'm not going anywhere.
415
00:21:06,573 --> 00:21:08,507
I think I found something.
416
00:21:09,599 --> 00:21:11,577
I just took a video
of the entire car.
417
00:21:12,341 --> 00:21:13,979
Look at the steering wheel.
418
00:21:14,014 --> 00:21:16,549
That's housing for an air bag
that Conrad had installed.
419
00:21:16,583 --> 00:21:19,191
Though it must have deployed
when the car hit the pole.
420
00:21:19,203 --> 00:21:20,486
That's why Conrad
has burns on his face
421
00:21:20,553 --> 00:21:22,338
and Father Paul doesn't.
422
00:21:22,372 --> 00:21:25,057
This could really prove
that Conrad was driving,
423
00:21:25,091 --> 00:21:26,325
which means that he had
the air bag
424
00:21:26,359 --> 00:21:28,844
removed and destroyed
before they towed the car.
425
00:21:50,118 --> 00:21:51,878
Jack, look,
just give me your phone.
426
00:21:51,912 --> 00:21:53,596
I'll download the video
and take care of it.
427
00:21:53,630 --> 00:21:54,997
- No.
- Jack...
428
00:21:55,015 --> 00:21:56,349
I've been waiting for my moment
429
00:21:56,400 --> 00:21:59,230
to make this bastard pay,
and it's finally here.
430
00:21:59,250 --> 00:22:00,667
You can't do this.
431
00:22:00,701 --> 00:22:02,085
There could be consequences.
432
00:22:02,136 --> 00:22:04,704
You didn't think about that when
you lied to me for two years.
433
00:22:06,223 --> 00:22:08,341
So either I get to tell
this truth...
434
00:22:09,810 --> 00:22:12,478
Or the other one.
435
00:22:12,546 --> 00:22:13,713
Your call.
436
00:22:34,262 --> 00:22:35,753
Hey.
437
00:22:35,777 --> 00:22:40,157
So... What's the 4-1-1, hon?
438
00:22:40,191 --> 00:22:41,525
I found proof.
439
00:22:41,559 --> 00:22:44,451
Conrad should be arrested
sometime today.
440
00:22:44,474 --> 00:22:48,085
Wait, wait, wait.
So isn't that good news?
441
00:22:48,108 --> 00:22:51,502
No. Because Jack came
to the salvage yard last night
442
00:22:51,536 --> 00:22:53,136
and demanded he do the honors.
443
00:22:53,154 --> 00:22:55,355
I thought you promised never
to pull him into this.
444
00:22:55,407 --> 00:22:57,007
I didn't. He wouldn't listen.
445
00:22:59,127 --> 00:23:01,545
Well, I'm not waiting around
for the fallout.
446
00:23:01,579 --> 00:23:02,780
Where are you headed to?
447
00:23:02,814 --> 00:23:08,519
Oh, just a... quick sojourn
to the sunshine state.
448
00:23:09,278 --> 00:23:10,637
What are you all dolled up for?
449
00:23:10,672 --> 00:23:13,023
A reception
at the Sheila Lurie Gallery.
450
00:23:13,057 --> 00:23:15,476
It seems Victoria's
gotten herself a job.
451
00:23:15,510 --> 00:23:16,493
So what, you're going to, uh,
452
00:23:16,528 --> 00:23:19,116
support the working classless?
453
00:23:19,139 --> 00:23:20,630
I did something rash.
454
00:23:20,654 --> 00:23:22,520
Daniel didn't come home
last night.
455
00:23:22,544 --> 00:23:24,212
I figure a public forum
456
00:23:24,246 --> 00:23:26,347
is the easiest place
to make amends.
457
00:23:26,365 --> 00:23:28,433
Are you sure you want
to be around Victoria
458
00:23:28,467 --> 00:23:30,852
after what just happened
at my party?
459
00:23:31,298 --> 00:23:34,222
It'll be fun to watch her
try not to lose it.
460
00:23:39,678 --> 00:23:42,363
Lucinda, you know Victoria.
461
00:23:42,381 --> 00:23:45,402
Yes, we've served on several
boards together over the years.
462
00:23:45,426 --> 00:23:47,769
Yes. Well, I assume
you'll have no time for that
463
00:23:47,803 --> 00:23:50,863
now that you're working.
How unexpected.
464
00:23:50,886 --> 00:23:53,732
It's a coup for me.
Victoria knows her stuff.
465
00:23:53,766 --> 00:23:56,368
She was my biggest customer
till just a few months ago.
466
00:23:58,118 --> 00:24:00,069
Browse, Lucinda.
467
00:24:00,087 --> 00:24:02,172
Excuse me, ladies.
468
00:24:05,255 --> 00:24:07,277
When you said
you'd taken a job,
469
00:24:07,311 --> 00:24:08,545
I had to see it to believe it.
470
00:24:08,579 --> 00:24:10,313
Well, I'm asserting
a little independence
471
00:24:10,348 --> 00:24:11,681
from your father.
472
00:24:11,716 --> 00:24:13,800
And I can see it had
its desired effect,
473
00:24:13,851 --> 00:24:16,203
as I hope you've come
to support me.
474
00:24:16,226 --> 00:24:18,234
Yeah, Mom, I have.
475
00:24:18,258 --> 00:24:20,657
- I'm actually proud of you.
- Oh, sweetie.
476
00:24:24,224 --> 00:24:26,146
It's a beautiful gallery,
Victoria.
477
00:24:27,863 --> 00:24:29,147
What are you doing here?
478
00:24:29,181 --> 00:24:31,082
Well, I wanted to show
my support.
479
00:24:31,116 --> 00:24:33,651
I feel terrible after
what happened at Nolan's party.
480
00:24:33,686 --> 00:24:36,171
Well... I'll never forget
what you did to my reputation,
481
00:24:36,205 --> 00:24:37,689
nor forgive.
482
00:24:37,723 --> 00:24:39,307
Maybe in time.
483
00:24:39,325 --> 00:24:41,209
After all, I will be
a Grayson in a few weeks.
484
00:24:41,243 --> 00:24:43,444
Well, if you're looking for Daniel,
he's not here.
485
00:24:43,479 --> 00:24:45,513
Maybe he's still
at the family suite
486
00:24:45,548 --> 00:24:47,705
at the South Fork Inn.
487
00:24:47,728 --> 00:24:50,335
Must be trouble in paradise.
488
00:24:50,358 --> 00:24:52,131
Nothing we can't work out.
489
00:24:52,155 --> 00:24:53,424
Well, thank you for coming,
Emily.
490
00:24:53,458 --> 00:24:55,042
Feel free to leave anytime.
491
00:24:55,077 --> 00:24:57,551
Well, since I'm here,
I thought I'd have a look around.
492
00:24:57,575 --> 00:24:59,970
I'd love to give you
your first commission.
493
00:25:04,313 --> 00:25:06,053
So... That's what's been
up with you.
494
00:25:06,088 --> 00:25:08,399
You're having problems
with my brother.
495
00:25:08,423 --> 00:25:11,305
We'll be fine. Excuse me.
496
00:25:25,508 --> 00:25:27,189
- Yeah, all right.
- Okay, well, thank you.
497
00:25:27,207 --> 00:25:29,658
Thank you, thank you.
498
00:25:29,676 --> 00:25:32,261
Detective March says
you're in the clear.
499
00:25:32,295 --> 00:25:34,296
- Oh.
- The car has been demolished.
500
00:25:34,331 --> 00:25:36,532
Father Paul's body has been
claimed by the monastery,
501
00:25:36,566 --> 00:25:40,002
- and the case is officially closed.
- Well, let's toast to that.
502
00:25:40,020 --> 00:25:41,436
I gotta head over
to Mom's reception.
503
00:25:41,454 --> 00:25:43,122
I don't want to miss Emily.
504
00:25:43,156 --> 00:25:45,357
We had a pretty bad fight
last night.
505
00:25:45,380 --> 00:25:47,409
- Over what?
- Believe it or not,
506
00:25:47,427 --> 00:25:50,563
she gave Voulez my D.U.I.
story for my bio.
507
00:25:50,587 --> 00:25:54,850
You do realize that's a power play, son.
508
00:25:54,885 --> 00:25:56,152
What do you mean by that?
509
00:25:56,186 --> 00:25:58,154
Well, I presume you don't
consider my marriage
510
00:25:58,188 --> 00:25:59,905
a paragon of excellence,
511
00:25:59,956 --> 00:26:02,007
but the thing that's kept
the fire lit all these years
512
00:26:02,042 --> 00:26:04,593
is that we know how to fight,
but not surrender.
513
00:26:04,611 --> 00:26:06,045
Now you go to Emily now,
514
00:26:06,079 --> 00:26:08,859
and you are admitting defeat.
515
00:26:08,884 --> 00:26:10,232
I see your point.
516
00:26:10,256 --> 00:26:12,818
Good, because...
517
00:26:12,853 --> 00:26:15,685
I won't be around to dole out
these nuggets forever.
518
00:26:15,699 --> 00:26:18,033
Then tell me the truth.
519
00:26:18,051 --> 00:26:21,070
What really caused the crash?
520
00:26:22,679 --> 00:26:24,874
Oh, I took the turn too fast.
521
00:26:24,892 --> 00:26:26,642
I might have hit the clutch
instead of the brake
522
00:26:26,660 --> 00:26:29,762
and made poor Father Paul
the first victim
523
00:26:29,813 --> 00:26:31,767
of my Huntington's.
524
00:26:32,602 --> 00:26:35,584
But you had the good sense
to help me cover it up.
525
00:26:37,403 --> 00:26:39,058
I didn't do it for you.
526
00:26:40,303 --> 00:26:42,076
I can't have the family
dragged through the mud
527
00:26:42,099 --> 00:26:44,735
one week before
my magazine launch.
528
00:26:45,193 --> 00:26:47,706
I'm finally making
a name for myself,
529
00:26:47,724 --> 00:26:50,776
building it with hard work,
not legacy.
530
00:26:51,786 --> 00:26:53,418
I have something to lose now.
531
00:27:09,591 --> 00:27:11,158
This is Conrad.
532
00:27:34,473 --> 00:27:37,154
The humidity here is awful.
533
00:27:39,190 --> 00:27:41,775
You must be from L.A.
534
00:27:41,810 --> 00:27:43,527
New York.
535
00:27:43,545 --> 00:27:45,896
Damn it. I'm usually right.
536
00:27:45,931 --> 00:27:49,350
You know what I love
about the South?
537
00:27:49,401 --> 00:27:51,502
People are so friendly.
538
00:27:51,536 --> 00:27:53,520
It's a product
of Bible belt fear.
539
00:27:55,473 --> 00:27:57,708
But trust me, there are some...
540
00:27:57,742 --> 00:27:59,693
Less than desirable folks
around here.
541
00:28:00,104 --> 00:28:03,790
Like your, uh... ex-husband?
542
00:28:04,059 --> 00:28:05,856
Patrick Osbourne, right?
543
00:28:07,161 --> 00:28:09,729
Who the hell are you?
544
00:28:09,763 --> 00:28:11,447
If he sent you here...
545
00:28:11,482 --> 00:28:14,459
No, he... He didn't.
546
00:28:15,853 --> 00:28:20,405
I'm just... looking into him
for a friend.
547
00:28:20,416 --> 00:28:23,702
Patrick is a user and a liar.
548
00:28:23,736 --> 00:28:25,270
That's all I have to say.
549
00:28:25,304 --> 00:28:27,005
Whoa, whoa, whoa,
wait, wait, wait.
550
00:28:27,039 --> 00:28:30,409
I need details.
551
00:28:30,443 --> 00:28:32,094
Would, uh...
552
00:28:32,128 --> 00:28:36,114
$20,000 change your mind?
553
00:28:36,911 --> 00:28:39,196
I apologize in advance.
554
00:28:39,231 --> 00:28:41,198
All hundreds.
555
00:28:49,181 --> 00:28:50,674
What do you want to know?
556
00:28:52,694 --> 00:28:54,945
This would be beautiful
in your home.
557
00:28:54,980 --> 00:28:56,697
And an acquisition
at this price point
558
00:28:56,731 --> 00:28:59,917
would be a major asset
to your portfolio.
559
00:28:59,951 --> 00:29:02,503
Victoria, there you are.
560
00:29:02,537 --> 00:29:04,305
While I applaud
your go-getter attitude,
561
00:29:04,339 --> 00:29:07,324
one of the track lights
has been up for ten minutes.
562
00:29:07,359 --> 00:29:09,109
I'll finish up with this sale.
563
00:29:09,143 --> 00:29:11,579
Sheila, can we have
a word for a moment?
564
00:29:13,748 --> 00:29:14,915
Excuse us.
565
00:29:14,933 --> 00:29:16,767
Yes. Thank you.
566
00:29:21,540 --> 00:29:22,990
I was going to do this later,
567
00:29:23,008 --> 00:29:25,392
but I received a curious
phone call this morning
568
00:29:25,426 --> 00:29:28,896
from a friend of mine...
Jordan Sawyer.
569
00:29:29,341 --> 00:29:30,725
Does that name ring a bell?
570
00:29:32,237 --> 00:29:33,294
Why?
571
00:29:33,329 --> 00:29:34,779
Well, you brokered
the deal for him
572
00:29:34,813 --> 00:29:36,447
to add a Randolph
to his collection...
573
00:29:36,482 --> 00:29:38,466
One he knew I possessed.
574
00:29:39,078 --> 00:29:41,591
Well, I can undo that deal.
575
00:29:41,625 --> 00:29:43,576
But we still have a problem.
576
00:29:45,161 --> 00:29:48,884
You sold a piece of art that I own.
577
00:29:49,401 --> 00:29:51,503
Now you are seasoned enough
to know that
578
00:29:51,526 --> 00:29:55,084
buying and selling art without
the proper ownership paperwork
579
00:29:55,106 --> 00:29:56,373
is larceny.
580
00:29:56,408 --> 00:29:58,058
You should know that
your son Patrick
581
00:29:58,093 --> 00:29:59,260
brought it to me.
582
00:29:59,294 --> 00:30:02,129
So if I go down,
then so does he.
583
00:30:02,164 --> 00:30:05,232
And your family does not
need another scandal.
584
00:30:05,250 --> 00:30:08,068
Oh, well, everyone knows
about our financial situation.
585
00:30:08,103 --> 00:30:09,553
So I have nothing more to lose,
586
00:30:09,588 --> 00:30:12,025
but you have
everything to lose.
587
00:30:14,009 --> 00:30:15,852
What do you want, Victoria?
588
00:30:17,109 --> 00:30:18,423
You always have an end game.
589
00:30:18,457 --> 00:30:20,058
But I didn't have
an end game before this.
590
00:30:20,092 --> 00:30:22,460
And not even when
I came to an old friend
591
00:30:22,495 --> 00:30:24,779
to ask for a little grace,
a little mercy.
592
00:30:25,058 --> 00:30:27,752
And I helped you. I hired you.
593
00:30:28,427 --> 00:30:29,971
No.
594
00:30:30,005 --> 00:30:33,775
You took pleasure
in my family's hardships.
595
00:30:33,809 --> 00:30:36,761
And you tried to humiliate me
with that little reception.
596
00:30:36,796 --> 00:30:39,764
So when I found out
that you sold my art
597
00:30:39,799 --> 00:30:42,851
behind my back,
that's when I developed an end game,
598
00:30:42,885 --> 00:30:43,968
as you call it.
599
00:30:47,098 --> 00:30:49,090
You disappoint me.
600
00:30:49,108 --> 00:30:51,425
I'm calling the police.
601
00:30:51,443 --> 00:30:54,813
Please. Please, please,
please, no, I...
602
00:30:54,864 --> 00:30:59,200
Okay... While this started
as my welcoming party,
603
00:30:59,235 --> 00:31:02,237
it's now your farewell
to the Hamptons.
604
00:31:02,774 --> 00:31:04,873
So go out there
and tell everyone
605
00:31:04,907 --> 00:31:07,575
that this is my gallery now...
606
00:31:09,545 --> 00:31:11,762
Right after you
change this bulb.
607
00:31:42,758 --> 00:31:45,131
Jordan got the Randolph
back to me in mint condition.
608
00:31:45,166 --> 00:31:47,067
And our plan worked perfectly.
609
00:31:47,101 --> 00:31:48,285
The gallery's mine.
610
00:31:48,319 --> 00:31:50,854
See? I knew you still had
a little Harper in you.
611
00:31:50,888 --> 00:31:53,490
You took a huge risk
just to make me happy.
612
00:31:53,524 --> 00:31:55,091
Neither Daniel nor Charlotte
613
00:31:55,126 --> 00:31:56,893
have ever made me feel
so special.
614
00:32:09,563 --> 00:32:12,248
Sorry I haven't returned
your messages.
615
00:32:12,283 --> 00:32:13,600
I just got back.
616
00:32:13,634 --> 00:32:15,268
From handing over the evidence?
617
00:32:15,302 --> 00:32:16,703
I've been burned too many times
618
00:32:16,737 --> 00:32:19,906
by accepting what's
in front of me as true.
619
00:32:19,940 --> 00:32:23,126
So before I turn this in,
I wanted to run it by Vince.
620
00:32:23,177 --> 00:32:25,111
He's a mechanic.
621
00:32:25,146 --> 00:32:28,331
We were right
about the air bag.
622
00:32:28,851 --> 00:32:32,185
But there's something else.
623
00:32:32,219 --> 00:32:33,386
This is
the brake fluid reservoir
624
00:32:33,404 --> 00:32:34,871
in the trunk of Conrad's car.
625
00:32:35,658 --> 00:32:38,210
And that is a puncture
that Vince says
626
00:32:38,261 --> 00:32:40,145
could not have been made
by the impact.
627
00:32:40,860 --> 00:32:42,277
Someone tampered
with the brakes.
628
00:32:42,295 --> 00:32:43,595
That's what caused
the accident.
629
00:32:43,630 --> 00:32:46,307
It doesn't matter
who was driving.
630
00:32:46,319 --> 00:32:48,315
I thought I had him.
I thought I had him.
631
00:32:55,590 --> 00:32:57,409
I have to go.
632
00:32:57,460 --> 00:32:59,578
Conrad has news.
633
00:32:59,612 --> 00:33:02,417
Oh. Keep me in the loop.
634
00:33:02,441 --> 00:33:06,351
If I'm in danger again,
I'd like to know.
635
00:33:10,940 --> 00:33:12,440
What are you doing here?
This is reckless.
636
00:33:12,458 --> 00:33:14,593
Someone tampered
with Conrad's brakes.
637
00:33:14,644 --> 00:33:16,684
That's what caused the crash
and killed Father Paul.
638
00:33:17,709 --> 00:33:19,548
Aiden, I need to know
it wasn't you.
639
00:33:19,582 --> 00:33:22,317
After everything I've done,
you still don't trust me?
640
00:33:22,351 --> 00:33:24,214
You've gone rogue before.
641
00:33:25,763 --> 00:33:28,106
Just tell me.
642
00:33:28,141 --> 00:33:31,009
I didn't do it.
643
00:33:31,044 --> 00:33:33,895
I came back here to help you
finish this your way.
644
00:33:37,311 --> 00:33:38,934
Okay.
645
00:33:39,304 --> 00:33:40,921
So how do you know
646
00:33:40,955 --> 00:33:42,873
that Conrad's brakes
were tampered with?
647
00:33:42,907 --> 00:33:46,610
There's proof.
But I don't have it.
648
00:33:48,586 --> 00:33:50,264
Jack does.
649
00:33:51,983 --> 00:33:56,169
Wh... Porter? You... You...
You went to him, but how?
650
00:33:59,633 --> 00:34:02,239
Does Jack know
who you really are?
651
00:34:04,733 --> 00:34:07,244
How long?
652
00:34:07,278 --> 00:34:08,995
Since the night
of the election.
653
00:34:09,013 --> 00:34:12,899
He was going to kill Conrad.
I had to protect him.
654
00:34:12,917 --> 00:34:16,153
I'll explain later. I'm sorry.
655
00:34:19,490 --> 00:34:20,924
Well, I think Mark's father
656
00:34:20,959 --> 00:34:22,142
had a huge influence on him.
657
00:34:22,177 --> 00:34:24,494
Really? Oh.
658
00:34:24,529 --> 00:34:27,798
- What's the news?
- I don't know.
659
00:34:27,849 --> 00:34:31,451
My father insisted
we all be here, so...
660
00:34:31,486 --> 00:34:35,889
Hmm. Unseasonably chilly
tonight, isn't it, Emily?
661
00:34:50,642 --> 00:34:52,930
While I adore performance art,
662
00:34:52,965 --> 00:34:55,283
why don't you just
get on with it?
663
00:34:55,317 --> 00:34:58,135
I received a call
from the hospital today,
664
00:34:58,170 --> 00:35:00,354
asking me to come back
for an M.R.I.,
665
00:35:00,389 --> 00:35:05,176
which confirmed...
a shocking discovery.
666
00:35:05,210 --> 00:35:07,478
I've been misdiagnosed.
667
00:35:07,513 --> 00:35:09,664
And I do not, nor have I ever
668
00:35:09,698 --> 00:35:12,517
- suffered from Huntington's Disease.
- What?
669
00:35:12,551 --> 00:35:16,370
How did they explain
the symptoms?
670
00:35:16,405 --> 00:35:18,906
Seems they were
brought on by stress
671
00:35:18,940 --> 00:35:21,692
and the Huntington's
medication itself.
672
00:35:22,844 --> 00:35:25,530
I realize now what Father Paul
meant when he said
673
00:35:25,581 --> 00:35:26,831
that he'd been brought back
into my life
674
00:35:26,865 --> 00:35:28,366
through divine intervention.
675
00:35:28,400 --> 00:35:31,819
I mean, he was God's vessel
to show me that I'm meant
676
00:35:31,854 --> 00:35:35,356
to live a long and meaningful
existence here on earth.
677
00:35:35,390 --> 00:35:39,143
And Father Paul is now
doubtless in heaven,
678
00:35:39,177 --> 00:35:40,645
having earned his wings.
679
00:35:40,679 --> 00:35:41,929
Well, maybe
he's laughing at you
680
00:35:41,963 --> 00:35:44,899
because you had to step down
as governor for naught.
681
00:35:44,933 --> 00:35:46,951
I know I certainly am.
682
00:35:46,985 --> 00:35:48,152
Well, being governor
683
00:35:48,203 --> 00:35:51,272
merely distracted me
from my true destiny...
684
00:35:51,290 --> 00:35:54,992
Leading this family.
And so the first step
685
00:35:55,043 --> 00:35:57,879
is reclaiming
my rightful position
686
00:35:57,913 --> 00:36:00,965
as master of this house.
687
00:36:28,414 --> 00:36:30,657
You must be happy.
688
00:36:30,681 --> 00:36:34,262
Your father's misdiagnosis
means you're in the clear, too.
689
00:36:37,085 --> 00:36:39,657
We're going to have
one of those in a few weeks.
690
00:36:40,584 --> 00:36:43,257
You sure you want it?
691
00:36:45,010 --> 00:36:46,778
You questioned
the type of man I am
692
00:36:46,812 --> 00:36:49,364
in print... and to my face.
693
00:36:50,014 --> 00:36:51,986
Sorry I questioned you.
694
00:36:52,010 --> 00:36:55,620
If I had a family,
I'd do anything to protect them.
695
00:36:55,654 --> 00:36:58,256
Daniel, I want nothing more
than to marry you.
696
00:37:00,505 --> 00:37:01,843
Why?
697
00:37:01,877 --> 00:37:03,845
I don't think you ever
told me why.
698
00:37:04,897 --> 00:37:06,714
Because I love you.
699
00:37:09,476 --> 00:37:11,417
Now come on. Let's go home.
700
00:37:14,076 --> 00:37:16,460
I'm gonna stay at
the South Fork again, okay?
701
00:37:16,495 --> 00:37:19,397
- Daniel.
- See you tomorrow.
702
00:37:22,875 --> 00:37:24,515
Where'd you say
you found my wallet again?
703
00:37:24,536 --> 00:37:27,121
Well, I went back
to the beach club
704
00:37:27,155 --> 00:37:29,423
after I saw you there
in hopes that
705
00:37:29,458 --> 00:37:31,645
I'd bump into you again.
706
00:37:31,668 --> 00:37:34,662
No bump, but, uh,
your wallet was there.
707
00:37:34,680 --> 00:37:38,217
Lucky you, that I found it.
708
00:37:38,241 --> 00:37:39,673
Why were you looking for me?
709
00:37:39,697 --> 00:37:43,337
Maybe...
Because you intrigue me.
710
00:37:44,323 --> 00:37:46,707
Victoria's mysterious son.
711
00:37:46,730 --> 00:37:50,711
What on earth is he up to
in the Hamptons?
712
00:37:50,734 --> 00:37:55,666
And... why is he always
in such a rush to leave?
713
00:37:55,689 --> 00:37:58,331
What did you find out?
714
00:37:58,355 --> 00:38:01,185
Something that
made me happy you stayed.
715
00:38:08,432 --> 00:38:10,393
That was a bit presumptuous.
716
00:38:12,311 --> 00:38:14,648
Um...
717
00:38:15,129 --> 00:38:19,337
Look, I'm, uh... I'm sorry.
718
00:38:19,361 --> 00:38:23,588
I just thought, you know,
you showed up at my party,
719
00:38:23,612 --> 00:38:26,513
and we saw each other
at the beach club,
720
00:38:26,547 --> 00:38:29,884
that maybe we, uh...
721
00:38:32,389 --> 00:38:33,951
We did.
722
00:38:44,529 --> 00:38:47,334
Have mercy.
723
00:38:48,973 --> 00:38:51,288
How about just a glass of wine?
724
00:38:51,323 --> 00:38:54,675
Yeah... That, too.
725
00:39:03,919 --> 00:39:04,969
So?
726
00:39:05,020 --> 00:39:07,972
Well, you're not in any danger.
727
00:39:08,006 --> 00:39:11,175
Conrad realized
that he's not sick,
728
00:39:11,209 --> 00:39:13,510
and now he thinks he beat God.
729
00:39:13,545 --> 00:39:16,297
I guess there's no beating him.
730
00:39:18,350 --> 00:39:20,868
Emily? What are you doing here?
731
00:39:21,219 --> 00:39:22,886
I wanted to make sure
you got the news
732
00:39:22,921 --> 00:39:24,121
about your father.
733
00:39:24,155 --> 00:39:27,007
He mentioned that
you haven't called him back.
734
00:39:27,042 --> 00:39:30,761
Yeah, Daniel already told me.
He didn't let you know?
735
00:39:30,795 --> 00:39:33,197
Uh, he's still staying
at the South Fork, so...
736
00:39:33,231 --> 00:39:37,084
I finished with
your wedding invitations.
737
00:39:37,135 --> 00:39:39,803
Though you'll probably want
to save postage on one.
738
00:39:48,657 --> 00:39:51,081
Here you go, Jack.
739
00:39:51,510 --> 00:39:54,535
So much for your break from Emily Thorne.
740
00:39:56,255 --> 00:39:57,750
Good night.
741
00:39:57,785 --> 00:39:59,586
Night.
742
00:40:05,092 --> 00:40:06,259
I can't believe you're still
going through with this.
743
00:40:06,277 --> 00:40:07,977
Jack.
744
00:40:10,548 --> 00:40:11,681
What are you...
745
00:40:15,077 --> 00:40:16,729
You're planning on taking them
down at your wedding.
746
00:40:16,763 --> 00:40:18,864
I don't want you to be there.
747
00:40:18,898 --> 00:40:20,966
I deserve to be there.
748
00:40:21,000 --> 00:40:23,468
I want to be there when
they get what's coming to them.
749
00:40:23,486 --> 00:40:24,787
No, you don't.
750
00:40:24,821 --> 00:40:28,424
Go back to your life, Jack...
To Carl.
751
00:40:28,475 --> 00:40:30,309
You don't belong in this.
752
00:40:46,790 --> 00:40:48,223
You know,
I don't believe I've properly
753
00:40:48,241 --> 00:40:52,011
congratulated you
on your new amusement.
754
00:40:52,045 --> 00:40:53,479
Well, it's more
than you're doing,
755
00:40:53,513 --> 00:40:55,914
and it's my ticket
to freedom from you.
756
00:40:55,949 --> 00:40:58,000
So get out.
I've got a lot of work to do.
757
00:41:00,320 --> 00:41:03,739
There's that spunk
I fell in love with.
758
00:41:03,757 --> 00:41:06,241
And I will leave
just as soon as you
759
00:41:06,259 --> 00:41:09,307
describe to me
Mr. Mathis' exit plan.
760
00:41:09,327 --> 00:41:12,763
So you have until breakfast
to remove him,
761
00:41:12,798 --> 00:41:16,016
or... I'll do it my way.
762
00:41:16,051 --> 00:41:17,818
Now that would be unwise.
763
00:41:17,853 --> 00:41:19,453
Aiden may be
the only hope we have
764
00:41:19,488 --> 00:41:21,622
of stopping Daniel
from marrying Emily.
765
00:41:21,640 --> 00:41:25,492
It seems that she has some
inexplicable weakness for him.
766
00:41:25,515 --> 00:41:28,638
God, are you still chewing
that same bone, woman?
767
00:41:28,662 --> 00:41:31,318
Use that tenacity to get him
out of my pool house.
768
00:41:31,352 --> 00:41:35,256
You may want
to rethink that idea.
769
00:41:37,342 --> 00:41:39,326
I looked into your accident.
770
00:41:39,344 --> 00:41:41,212
And why was it your concern?
771
00:41:41,263 --> 00:41:44,215
Because I don't like you.
And I thought maybe
772
00:41:44,266 --> 00:41:46,166
you'd intentionally harmed
that priest,
773
00:41:46,184 --> 00:41:48,102
but I discovered something
far more surprising.
774
00:41:49,604 --> 00:41:52,973
Somebody tried to kill you
by tampering with your brakes.
775
00:41:54,376 --> 00:41:55,810
And I have good reason
to believe
776
00:41:55,844 --> 00:41:57,344
it's someone you know well.
777
00:41:57,362 --> 00:41:59,280
And I imagine
I'm looking straight at him.
778
00:41:59,314 --> 00:42:00,754
No, Conrad.
779
00:42:03,442 --> 00:42:05,651
Jack Porter wants you dead.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.