All language subtitles for Revenge - 3x01 - Fear.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,924 --> 00:00:06,834 My father was an innocent man, destroyed by powerful people. 2 00:00:06,857 --> 00:00:09,511 The Graysons are behind this. They're going to pay. 3 00:00:09,532 --> 00:00:12,517 I've dedicated my life to avenging his death. 4 00:00:12,535 --> 00:00:14,236 Eventually, someone's gonna find you out. 5 00:00:14,287 --> 00:00:17,956 And I won't stop until they've all paid the price. 6 00:00:20,710 --> 00:00:22,861 - You can't go in there! - I have to. Jack's inside. 7 00:00:22,879 --> 00:00:25,664 Oh, God! Declan. Oh, my God. 8 00:00:25,698 --> 00:00:27,165 There was a bomb at Grayson Global. 9 00:00:27,199 --> 00:00:28,800 I think Conrad meant it for me. 10 00:00:28,835 --> 00:00:29,968 I want to save you. 11 00:00:30,002 --> 00:00:31,636 I can't just walk away, not now. 12 00:00:31,671 --> 00:00:32,971 Maybe not ever. 13 00:00:33,005 --> 00:00:34,005 Certainly not for me. 14 00:00:34,039 --> 00:00:35,373 Where's my brother? 15 00:00:35,391 --> 00:00:37,259 He's gone, Jack. 16 00:00:37,310 --> 00:00:39,144 Freeze! FBI! Get on the ground. 17 00:00:39,178 --> 00:00:40,879 Nolan Ross, you're under arrest. 18 00:00:40,897 --> 00:00:42,514 Nothing that's gonna keep me from making Grayson 19 00:00:42,548 --> 00:00:44,382 - pay for what he's done. - Jack, don't do it. 20 00:00:44,400 --> 00:00:45,650 Don't throw your life away 21 00:00:45,685 --> 00:00:48,153 because of the choices that I've made. 22 00:00:48,187 --> 00:00:49,220 What are you talking about? 23 00:00:49,238 --> 00:00:50,605 I'm Amanda Clarke. 24 00:00:54,944 --> 00:00:56,411 Fear... 25 00:00:56,446 --> 00:01:01,950 It's a fire that burns from birth in even the coldest heart. 26 00:01:02,001 --> 00:01:05,537 It motivates and paralyzes the best of us... 27 00:01:05,571 --> 00:01:08,540 Or is used as a weapon by the worst. 28 00:01:10,126 --> 00:01:14,763 But when your path is one of treachery and deception... 29 00:01:21,854 --> 00:01:24,639 The greatest fear of all... 30 00:01:24,690 --> 00:01:26,975 Is that the truth is absolute. 31 00:01:33,649 --> 00:01:34,766 I'm sorry. 32 00:02:03,296 --> 00:02:05,964 ♪ I'm not trying to resolve 33 00:02:05,982 --> 00:02:09,351 ♪ and I'm not trying to put you at fault ♪ 34 00:02:09,402 --> 00:02:12,237 ♪ there's a reason for it all 35 00:02:12,271 --> 00:02:15,607 ♪ and there's a fear I can't even show ♪ 36 00:02:15,641 --> 00:02:18,827 ♪ and you can't blame me of it all ♪ 37 00:02:18,861 --> 00:02:21,246 Afternoon, sunshine. 38 00:02:23,482 --> 00:02:24,499 I hope this weather holds. 39 00:02:24,534 --> 00:02:26,585 It's beautiful. 40 00:02:28,821 --> 00:02:30,422 Well, it's never rained 41 00:02:30,456 --> 00:02:33,091 on a Grayson Memorial Day kickoff. 42 00:02:33,125 --> 00:02:35,877 I'm not a Grayson yet, Daniel. 43 00:02:35,928 --> 00:02:38,213 Then why don't we finally set a date 44 00:02:38,264 --> 00:02:39,431 to make you one? 45 00:02:39,465 --> 00:02:42,133 Let's just get through tomorrow first, okay? 46 00:02:42,167 --> 00:02:43,185 You know, I still can't believe 47 00:02:43,219 --> 00:02:45,971 you tried to engineer a family reunion. 48 00:02:46,005 --> 00:02:48,607 Too bad only half my family's gonna be there. 49 00:02:48,641 --> 00:02:50,609 But aren't you the slightest bit curious 50 00:02:50,643 --> 00:02:53,478 why we haven't heard from your mother these past six months? 51 00:02:53,512 --> 00:02:55,480 Well, I can only hope after the way she left things with us, 52 00:02:55,514 --> 00:02:59,117 that she's in such a dark, lonely place, 53 00:02:59,151 --> 00:03:01,686 that we never hear from her again. 54 00:03:24,594 --> 00:03:26,428 Wow. Surprised you don't get thrown. 55 00:03:26,479 --> 00:03:27,712 You're light as a feather. 56 00:03:27,730 --> 00:03:30,282 Oh, and you're constantly saying all the right things. 57 00:03:31,534 --> 00:03:33,335 Something the matter? 58 00:03:33,386 --> 00:03:35,553 I hope you understand that it's not a good idea for you 59 00:03:35,588 --> 00:03:38,356 to be staying here while Conrad returns. 60 00:03:38,374 --> 00:03:39,541 Here. 61 00:03:39,575 --> 00:03:42,177 Oh. Hey, no need-- You don't have to put me up. 62 00:03:42,211 --> 00:03:44,279 And you didn't have to stay with me these past six months. 63 00:03:44,313 --> 00:03:47,832 I'm so grateful that you did. 64 00:03:48,501 --> 00:03:49,668 You know, I would have been happy 65 00:03:49,702 --> 00:03:51,736 to have you join me in the city. 66 00:03:51,771 --> 00:03:53,238 I wasn't trying to hide you. 67 00:03:53,272 --> 00:03:57,392 I just wanted to keep you all to myself. 68 00:04:05,968 --> 00:04:07,736 Hmm. 69 00:04:09,455 --> 00:04:11,122 Charlotte. 70 00:04:11,157 --> 00:04:13,992 Oh, my, I wasn't expecting you for a couple of weeks. 71 00:04:14,972 --> 00:04:18,457 Well, apparently, we no longer own property in Paris, 72 00:04:18,475 --> 00:04:20,376 which I loved discovering at 3:00 A.M., 73 00:04:20,410 --> 00:04:22,228 after chartering a car from Brussels. 74 00:04:22,262 --> 00:04:23,563 Darling, I'm sorry nobody told you, 75 00:04:23,597 --> 00:04:27,550 but the European market is very strong right now. 76 00:04:27,584 --> 00:04:30,786 As is your stableboy, it seems. 77 00:04:31,243 --> 00:04:32,610 I know the past few months 78 00:04:32,644 --> 00:04:33,928 have been very difficult for you, 79 00:04:33,962 --> 00:04:36,030 losing Declan and the baby, 80 00:04:36,064 --> 00:04:37,698 but I was hoping that graduating early 81 00:04:37,733 --> 00:04:40,468 and going to Europe would prove restorative. 82 00:04:41,054 --> 00:04:44,089 Or perhaps you're just suffering from jet lag. Hmm? 83 00:04:44,124 --> 00:04:47,293 Maybe you should go home and lay down your head 84 00:04:47,327 --> 00:04:49,278 and have a good bite to eat. 85 00:04:49,641 --> 00:04:52,093 We'll discuss it later. 86 00:04:52,127 --> 00:04:55,379 That's a lot of words for "welcome home." 87 00:04:55,414 --> 00:04:58,015 We still own the manor, right? 88 00:05:16,153 --> 00:05:18,654 Only took ten years to return the favor. 89 00:05:18,689 --> 00:05:21,858 I was kinda hoping you'd have to repay this one never. 90 00:05:25,129 --> 00:05:27,997 Thanks for having them let me out of a side gate. 91 00:05:28,031 --> 00:05:30,433 Wasn't ready to face my fickle public yet. 92 00:05:30,467 --> 00:05:33,252 Well, I'm glad you're back among the living, Nolan. 93 00:05:33,303 --> 00:05:35,311 Took a lot longer than expected 94 00:05:35,334 --> 00:05:36,966 for the fail-safe I invented in Carrion 95 00:05:36,990 --> 00:05:38,904 to ferret out all the Initiative numbers, 96 00:05:38,927 --> 00:05:40,923 exonerate me. 97 00:05:40,947 --> 00:05:42,724 All that matters is that it did, 98 00:05:42,759 --> 00:05:44,726 and let's never say the words "Carrion" or "Initiative" 99 00:05:44,761 --> 00:05:47,329 - ever again. - Amen to that. 100 00:05:48,220 --> 00:05:50,538 Speaking of... 101 00:05:50,573 --> 00:05:52,690 How go the rules of engagement? 102 00:05:52,741 --> 00:05:55,493 I'm doing my best to avoid setting a date 103 00:05:55,528 --> 00:05:57,578 while Daniel looks for a job. 104 00:05:57,596 --> 00:06:00,265 And I guess I can sympathize since, well, 105 00:06:00,299 --> 00:06:03,101 Nolcorp has gone the way of the flip phone. 106 00:06:03,135 --> 00:06:05,937 So... What'd I miss? 107 00:06:05,971 --> 00:06:09,974 - Jack was about to shoot Conrad? - Yes, Nolan. 108 00:06:10,009 --> 00:06:11,876 I thought it was the right move to stop him. 109 00:06:11,927 --> 00:06:13,945 All right, I know, but no, 110 00:06:13,979 --> 00:06:18,666 just going all birth name on him-- Wow. 111 00:06:19,041 --> 00:06:20,124 Wait. You didn't tell him I was president 112 00:06:20,158 --> 00:06:21,475 of the inner circle, did you? 113 00:06:21,509 --> 00:06:22,660 I haven't seen him. 114 00:06:22,694 --> 00:06:24,478 After Declan's funeral, he packed up the Stowaway 115 00:06:24,496 --> 00:06:25,997 and left with Carl. 116 00:06:26,031 --> 00:06:27,899 I guess that's for the best. 117 00:06:27,933 --> 00:06:30,952 I don't wanna risk losing one of the few friends I have left. 118 00:06:30,986 --> 00:06:32,153 I'm sorry, Nolan. 119 00:06:32,164 --> 00:06:33,808 You should never have been involved in my plans. 120 00:06:33,859 --> 00:06:37,127 Um... Yeah, no dice, Ems. 121 00:06:37,162 --> 00:06:39,330 I will be by your side until we have taken down 122 00:06:39,364 --> 00:06:42,399 everyone who wronged your father... 123 00:06:42,434 --> 00:06:43,651 And me. 124 00:06:46,143 --> 00:06:48,788 Especially if this is your new summer pad. 125 00:06:48,822 --> 00:06:51,491 Not mine. 126 00:06:51,525 --> 00:06:52,775 For serious? 127 00:06:52,826 --> 00:06:56,963 If memory serves, I still owe you a house. 128 00:06:56,997 --> 00:06:59,398 Hmm. 129 00:07:00,032 --> 00:07:04,085 I guess sometimes payback's not a bitch. 130 00:07:04,612 --> 00:07:06,613 Although I imagine it will be 131 00:07:06,648 --> 00:07:10,767 for New York's first and worst family. 132 00:07:11,518 --> 00:07:13,602 What do you have on tap? 133 00:07:13,653 --> 00:07:16,455 A long summer of fun. 134 00:07:16,489 --> 00:07:20,059 Beginning with tomorrow's Memorial Day party? 135 00:07:20,093 --> 00:07:22,311 And if everything goes as planned, 136 00:07:22,362 --> 00:07:24,947 that'll be the last one the Graysons ever attend. 137 00:07:27,016 --> 00:07:31,995 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 138 00:07:40,270 --> 00:07:42,399 One day before its debut, 139 00:07:42,433 --> 00:07:44,284 and you're still missing the depth in my eyes. 140 00:07:44,302 --> 00:07:47,487 Arctic pools, Laila. Arctic pools. 141 00:07:51,926 --> 00:07:53,610 You know what? Uh... 142 00:07:53,644 --> 00:07:54,995 Give me a minute. 143 00:07:55,029 --> 00:07:56,246 Thank you. 144 00:08:01,957 --> 00:08:03,471 Finally achieving the immortality 145 00:08:03,505 --> 00:08:05,006 you've always hoped for. 146 00:08:05,057 --> 00:08:09,143 Oh, no, my legacy lies in the work I'm getting done. 147 00:08:09,918 --> 00:08:13,754 It's a springboard both for the state's rehabilitation 148 00:08:13,805 --> 00:08:16,640 and my ascension to the higher offices 149 00:08:16,675 --> 00:08:18,308 to which I'm destined. 150 00:08:18,343 --> 00:08:21,645 To that extent, I've been going over the specs of the party 151 00:08:21,680 --> 00:08:24,598 Ms. Thorne's been kind enough to throw in your mother's dormancy, 152 00:08:24,649 --> 00:08:26,600 and while security is acceptable 153 00:08:26,651 --> 00:08:29,219 for a typical Hamptons hobnob, 154 00:08:29,237 --> 00:08:31,722 it's sorely inadequate for a future presidential candidate, 155 00:08:31,740 --> 00:08:34,692 so we will be adding handheld metal detectors 156 00:08:34,726 --> 00:08:37,745 and X-ray scanners at all the entrances. 157 00:08:37,779 --> 00:08:39,648 Is that why you called me here? 158 00:08:39,672 --> 00:08:42,082 To make me head of your security detail? 159 00:08:42,117 --> 00:08:43,117 I mean, I know I need a job, 160 00:08:43,168 --> 00:08:46,086 - but I'm not that desperate. - I didn't say you were. 161 00:08:46,121 --> 00:08:48,572 This is a dossier for Rice & Hawthorne, 162 00:08:48,590 --> 00:08:50,874 where a primo V.P. position awaits. 163 00:08:50,908 --> 00:08:53,210 I said, Dad, hedge funds aren't for me anymore, 164 00:08:53,244 --> 00:08:54,962 and neither are your connections. 165 00:08:55,013 --> 00:08:57,914 It's time to make something of myself. 166 00:08:57,932 --> 00:09:01,385 Well, as long as it isn't kickstarting a poetry review. 167 00:09:01,419 --> 00:09:03,604 Oh, that'd be my chief of staff, 168 00:09:03,638 --> 00:09:07,591 who worked at Rice & Hawthorne, by the way. 169 00:09:07,609 --> 00:09:10,281 Scotty, what's the good word? 170 00:09:34,103 --> 00:09:36,403 There are much nicer places to get a drink. 171 00:09:36,454 --> 00:09:38,859 Some of them are even open. 172 00:09:38,882 --> 00:09:41,291 Just... 173 00:09:41,309 --> 00:09:42,443 Getting a little fresh air. 174 00:09:42,477 --> 00:09:44,344 Miles away from your penthouse 175 00:09:44,379 --> 00:09:47,498 and the venue of the party that you didn't invite me to. 176 00:09:47,532 --> 00:09:49,533 I'm sorry, Ashley. I didn't know you were in town. 177 00:09:49,567 --> 00:09:51,301 Knowledge is power, Emily. 178 00:09:51,319 --> 00:09:53,451 I thought you had power, Ashley. 179 00:09:53,475 --> 00:09:56,122 No. What I had was a deal with Conrad 180 00:09:56,157 --> 00:09:59,475 to pay me to forget about all the crap he's done. 181 00:09:59,494 --> 00:10:01,860 But that well has dried up, 182 00:10:01,884 --> 00:10:05,122 and since there's no upside to me barking about it, 183 00:10:05,140 --> 00:10:06,824 I'm coming to you. 184 00:10:06,858 --> 00:10:08,659 For what? 185 00:10:08,693 --> 00:10:10,144 Everything you have. 186 00:10:11,506 --> 00:10:15,234 I saw that look in your eye the night of the election. 187 00:10:15,268 --> 00:10:16,619 You weren't there to save Conrad's life. 188 00:10:16,653 --> 00:10:18,988 You were there to save Jack's. 189 00:10:19,011 --> 00:10:21,817 And since I know how you still feel about him, 190 00:10:21,841 --> 00:10:24,020 I will stop at nothing to expose you to the Graysons 191 00:10:24,054 --> 00:10:26,121 for the fraud you really are. 192 00:10:26,139 --> 00:10:28,307 That's not how it happened, Ashley. 193 00:10:29,404 --> 00:10:31,359 And to be honest, you seem a little desperate. 194 00:10:31,393 --> 00:10:33,278 I'll be at your party tomorrow, 195 00:10:33,302 --> 00:10:35,755 and you can introduce me to some men of standing. 196 00:10:35,775 --> 00:10:37,225 Sound like a plan? 197 00:10:37,259 --> 00:10:38,326 Is that all? 198 00:10:38,361 --> 00:10:41,063 No. We're just getting started. 199 00:11:04,020 --> 00:11:07,155 "I want a virgin screwdriver." 200 00:11:07,190 --> 00:11:08,724 Margaux? 201 00:11:08,758 --> 00:11:11,967 I mess up one order when I'm 14, 202 00:11:11,990 --> 00:11:13,869 and you'll never let me live it down. 203 00:11:13,892 --> 00:11:17,578 You seemed very happy with your orange juice. 204 00:11:17,613 --> 00:11:19,480 Such a nice surprise to see you. 205 00:11:19,514 --> 00:11:20,932 How long has it been? 206 00:11:20,983 --> 00:11:22,683 Oh, well, since before you knew 207 00:11:22,701 --> 00:11:26,787 how to properly ask for a drink. 208 00:11:27,150 --> 00:11:28,350 Hmm, light summer reading? 209 00:11:28,384 --> 00:11:32,004 Yeah, I wish. Looking for my next career move. 210 00:11:32,038 --> 00:11:33,038 I've never understood how 211 00:11:33,072 --> 00:11:35,824 making money is a job description. 212 00:11:36,370 --> 00:11:39,322 But of course, your kind are a necessary evil 213 00:11:39,356 --> 00:11:42,241 as I'm here to be ogled by yet another investor. 214 00:11:42,292 --> 00:11:44,293 That could be 'cause you're not wearing a bra... 215 00:11:44,328 --> 00:11:46,412 Or because boys never grow up. 216 00:11:46,463 --> 00:11:48,169 You didn't catch me looking, did you? 217 00:11:48,192 --> 00:11:49,867 But you still noticed. 218 00:11:49,901 --> 00:11:51,836 I'm actually late. 219 00:11:51,854 --> 00:11:52,820 But let's catch up tomorrow 220 00:11:52,855 --> 00:11:54,755 at your girlfriend's Memorial Day party. 221 00:11:54,807 --> 00:11:58,326 - You're coming? - I try not to miss a chance to see American culture-- 222 00:11:58,607 --> 00:12:00,658 Elusive as it is. 223 00:12:00,692 --> 00:12:02,343 All right. Well, I'll see you then. 224 00:12:02,394 --> 00:12:03,561 - Yes. - All right. 225 00:12:03,579 --> 00:12:08,416 Uh, Margaux... Emily's not my girlfriend. 226 00:12:08,450 --> 00:12:10,568 She's my fiancée. 227 00:12:10,602 --> 00:12:13,254 Oh, my mistake. I can never keep up. 228 00:12:26,820 --> 00:12:29,252 Emily? 229 00:12:29,270 --> 00:12:31,554 I saw the doors open. I was hoping you were home. 230 00:12:31,572 --> 00:12:35,558 Oh, my gosh. Look at you. You look so different. 231 00:12:35,593 --> 00:12:37,544 Thank you. I like it. 232 00:12:37,578 --> 00:12:40,447 And you've obviously been in the city too long. 233 00:12:40,481 --> 00:12:43,166 You're missing the most beautiful sunset. 234 00:12:43,200 --> 00:12:45,685 Oh, wow. 235 00:12:46,926 --> 00:12:48,720 I hope you didn't cut your trip short 236 00:12:48,754 --> 00:12:51,122 just so you could make my Memorial Day party. 237 00:12:51,157 --> 00:12:53,575 No, I'm home because my lovely mother 238 00:12:53,609 --> 00:12:55,992 has left me no other monetary option. 239 00:12:56,521 --> 00:12:57,796 Have you seen her? 240 00:12:57,847 --> 00:12:59,147 Seen her? 241 00:12:59,181 --> 00:13:02,373 - I almost caught Lady Chatterly with her lover. - Her lover? 242 00:13:02,396 --> 00:13:04,472 More like boy toy, actually. 243 00:13:04,523 --> 00:13:07,642 I think he's even staying at the house. 244 00:13:43,137 --> 00:13:44,421 Beautiful. 245 00:13:44,455 --> 00:13:45,855 Emily. 246 00:13:45,890 --> 00:13:49,326 It's a shame you still feel the need to drop by unannounced. 247 00:13:50,616 --> 00:13:52,307 Hmm. Had you called beforehand, 248 00:13:52,331 --> 00:13:54,886 I would have invited you to dinner. 249 00:13:54,920 --> 00:13:57,637 I had the most marvelous salad of asparagus 250 00:13:57,661 --> 00:14:00,314 I picked fresh from the garden this morning. 251 00:14:00,326 --> 00:14:02,823 Hmm. Well, I'm sorry I missed it. 252 00:14:02,847 --> 00:14:04,796 Well, I should box some for you... 253 00:14:04,820 --> 00:14:06,631 Along with any animosity 254 00:14:06,665 --> 00:14:08,565 you and I may have shown each other. 255 00:14:08,589 --> 00:14:11,536 Let's allow the past to remain so, shall we? 256 00:14:12,229 --> 00:14:14,038 That's actually why I'm here. 257 00:14:14,089 --> 00:14:16,824 I haven't received your R.S.V.P. for tomorrow. 258 00:14:16,859 --> 00:14:18,059 I'm sure you know that we're unveiling 259 00:14:18,093 --> 00:14:20,245 your husband's portrait, and I worry that your absence 260 00:14:20,279 --> 00:14:21,596 will... 261 00:14:21,630 --> 00:14:23,624 Send the wrong message. 262 00:14:23,648 --> 00:14:25,509 Oh, well, I have little concern 263 00:14:25,543 --> 00:14:27,377 of what people think of me at the moment. 264 00:14:27,412 --> 00:14:30,314 Well, then this probably won't matter to you either, but... 265 00:14:30,348 --> 00:14:34,418 I wanted to let you know I ran into Ashley. 266 00:14:34,452 --> 00:14:37,454 She told me you were having an affair. 267 00:14:39,958 --> 00:14:41,075 And she's so desperate, she thought 268 00:14:41,109 --> 00:14:43,896 she'd blackmail me to protect your secret. 269 00:14:43,916 --> 00:14:45,834 And you came to warn me. 270 00:14:45,868 --> 00:14:47,788 Well, that's very kind. 271 00:14:48,226 --> 00:14:50,838 Well, suffice it to say, that her facts 272 00:14:50,872 --> 00:14:52,806 are as ill-conceived as her intentions. 273 00:14:52,841 --> 00:14:55,142 Oh, I don't doubt that she's wrong, Victoria. 274 00:14:55,176 --> 00:14:59,430 Mm. But... 275 00:14:59,464 --> 00:15:01,565 I will say that you seem happy. 276 00:15:02,818 --> 00:15:05,193 Is it possible that 277 00:15:05,217 --> 00:15:08,155 someone else has lifted your spirits? 278 00:15:08,189 --> 00:15:10,591 Like... Patrick? 279 00:15:14,062 --> 00:15:17,212 Oh, of all people, you see right through me. 280 00:15:18,198 --> 00:15:22,453 Yes. He showed up the night of Conrad's election. 281 00:15:22,487 --> 00:15:23,938 Though I haven't laid eyes on him 282 00:15:23,972 --> 00:15:27,241 since he was 6 months old, 283 00:15:27,545 --> 00:15:29,613 I had no doubt that he was my firstborn. 284 00:15:32,513 --> 00:15:35,536 He's changed my heart. 285 00:15:35,570 --> 00:15:39,206 Well, I should head back to the city... 286 00:15:39,240 --> 00:15:42,075 Back to the man who changed mine. 287 00:15:42,093 --> 00:15:44,878 I trust that you'll keep this information to yourself. 288 00:15:44,912 --> 00:15:46,913 Then I trust I'll see you tomorrow. 289 00:15:48,201 --> 00:15:50,750 I think both you and I understand the importance 290 00:15:50,768 --> 00:15:53,220 of protecting the sanctity of the family. 291 00:15:53,579 --> 00:15:56,756 As much as we have to deal with those who won't. 292 00:15:57,231 --> 00:15:59,426 Bye. 293 00:16:11,632 --> 00:16:14,861 Well, I think she's gonna love meeting you, Jorge. 294 00:16:14,885 --> 00:16:19,168 Okay. All right. I'll see you then. Thanks. Bye. 295 00:16:22,689 --> 00:16:24,223 I didn't hear you get in last night. 296 00:16:24,257 --> 00:16:27,526 Um... I got a late start leaving the Hamptons-- 297 00:16:27,560 --> 00:16:29,528 Dropped in on your mom for a goodwill call. 298 00:16:29,562 --> 00:16:31,213 Yeah? And how is the witch? 299 00:16:31,247 --> 00:16:33,882 - She actually said she'd come today. - Really? 300 00:16:33,916 --> 00:16:36,635 Seems like we're all doing better apart than together. 301 00:16:36,669 --> 00:16:39,706 It's been a long time, Daniel. What could go wrong? 302 00:16:39,729 --> 00:16:41,310 You know, your rosy optimism 303 00:16:41,344 --> 00:16:44,713 almost makes me forget my family fortune's been stolen, 304 00:16:44,781 --> 00:16:46,315 and I'm unemployed. 305 00:16:46,349 --> 00:16:48,438 Look, we can worry about that tomorrow. 306 00:16:48,462 --> 00:16:52,164 Today, let's just relax and try to enjoy ourselves. 307 00:16:52,215 --> 00:16:55,184 Not if our esteemed governor has anything to say about it. 308 00:16:55,202 --> 00:16:58,888 He's amping security-- X-ray scanners, the whole nine. 309 00:16:58,922 --> 00:17:01,157 So make sure you're not sneaking in anything explosive. 310 00:17:01,191 --> 00:17:02,875 Mm. Why? 311 00:17:02,909 --> 00:17:05,895 Claims it's 'cause he's entertaining a presidential run. 312 00:17:05,929 --> 00:17:08,447 - Or his ego. - There's a difference? 313 00:17:22,722 --> 00:17:26,124 - Dad! - There's my little... 314 00:17:26,142 --> 00:17:28,343 Woman, it would seem. 315 00:17:28,377 --> 00:17:30,679 Europe did wonders. 316 00:17:33,298 --> 00:17:35,159 You would have loved it. 317 00:17:35,178 --> 00:17:38,330 Why don't you tell your overworked dad 318 00:17:38,364 --> 00:17:41,016 your favorite moment? 319 00:17:41,050 --> 00:17:44,186 That's easy. I'd just come out of the Reina Sofia, 320 00:17:44,220 --> 00:17:45,920 which was life-changing. 321 00:17:45,939 --> 00:17:49,041 And I see a newsstand selling the Herald-Tribune 322 00:17:49,075 --> 00:17:50,826 with you on the cover. 323 00:17:50,860 --> 00:17:53,045 And I was so proud, I turned to the stranger next to me 324 00:17:53,096 --> 00:17:55,647 and said, "that's my dad." 325 00:17:55,682 --> 00:17:57,232 You can't imagine 326 00:17:57,266 --> 00:17:59,534 what it feels like to hear that. 327 00:17:59,569 --> 00:18:00,802 I'm proud of you, too, kitten, 328 00:18:00,836 --> 00:18:03,655 especially after everything you've been through. 329 00:18:03,690 --> 00:18:07,089 Charlotte? You didn't tell me that we had a visitor. 330 00:18:07,113 --> 00:18:12,464 Well... If it isn't South Hampton's most ravishing shut-in. 331 00:18:13,390 --> 00:18:16,593 It appears monastic life suits you, Victoria. 332 00:18:16,627 --> 00:18:19,629 So I imagine such anonymous contentment must seem odd 333 00:18:19,663 --> 00:18:22,015 to a man who has to service... 334 00:18:22,049 --> 00:18:23,948 20 million people. 335 00:18:23,972 --> 00:18:26,744 Oh, you know, my constituents are clamoring for you, too, 336 00:18:26,778 --> 00:18:28,946 - my dear. - That's a din I'm prepared to quell. 337 00:18:28,980 --> 00:18:31,782 As I'm planning on coming to the unveiling today. 338 00:18:31,816 --> 00:18:33,634 That's a timely change of heart. 339 00:18:33,668 --> 00:18:36,337 May I presume that you'll also be representing my office 340 00:18:36,371 --> 00:18:38,756 in Binghamton for the transfer station opening next week? 341 00:18:38,790 --> 00:18:41,890 Mm, baby steps, Conrad. 342 00:18:41,914 --> 00:18:44,048 - I'll see you at the party, Dad. - Yeah. 343 00:18:46,985 --> 00:18:48,585 Look, I hope you can respect that I need 344 00:18:48,620 --> 00:18:49,953 to keep the trappings of this office 345 00:18:49,988 --> 00:18:51,638 for as long as possible-- 346 00:18:51,673 --> 00:18:53,374 Not only for the good I'm doing, 347 00:18:53,408 --> 00:18:56,193 but lest you forget, it's our sole source of income. 348 00:18:56,211 --> 00:18:57,627 Oh, believe me. I would love nothing more 349 00:18:57,645 --> 00:18:59,879 than to see you remain at the state house. 350 00:18:59,898 --> 00:19:01,849 Especially after the inexcusable things you did 351 00:19:01,883 --> 00:19:03,233 while living here. 352 00:19:03,268 --> 00:19:05,212 Yes, all in my endeavor to keep us alive-- 353 00:19:05,230 --> 00:19:07,915 a debt you can now repay by going to Binghamton. 354 00:19:07,949 --> 00:19:10,988 To christen a landfill? I think not. 355 00:19:11,012 --> 00:19:12,932 Then you leave me with only one option. 356 00:19:12,966 --> 00:19:14,550 And what's that? 357 00:19:14,585 --> 00:19:17,904 As of tomorrow, Grayson Manor is on the market. 358 00:19:22,350 --> 00:19:25,100 Conrad's increased security at every entrance 359 00:19:25,151 --> 00:19:27,269 and for what I'm planning for the Graysons, 360 00:19:27,303 --> 00:19:30,539 let's just say, I have to bring it in with me. 361 00:19:30,573 --> 00:19:32,991 Mm, so much for nesting. 362 00:19:33,026 --> 00:19:35,060 I need you to hack this X-ray machine. 363 00:19:35,095 --> 00:19:37,646 Cyber-revenging has brought me nothing but trouble. 364 00:19:37,680 --> 00:19:39,548 So for now, I'm done with coding, camming, 365 00:19:39,582 --> 00:19:42,451 programming, and hacking. 366 00:19:42,943 --> 00:19:46,589 I'm Nolan two point... no. 367 00:19:47,904 --> 00:19:50,829 But... There may be a way. 368 00:19:50,863 --> 00:19:52,013 How? 369 00:19:52,048 --> 00:19:53,315 Trust me. 370 00:19:54,333 --> 00:19:56,534 I always trust you, don't I? 371 00:19:59,123 --> 00:20:02,158 - I've got more unpacking to do. - Fine. 372 00:20:02,193 --> 00:20:06,780 And I'm not the only one unpacking. 373 00:20:06,814 --> 00:20:09,110 Jack's back. 374 00:20:14,939 --> 00:20:19,208 I hope you don't mind if I let myself in. 375 00:20:19,227 --> 00:20:22,211 My family is paying for this suite, after all. 376 00:20:23,065 --> 00:20:24,194 What are you doing here? 377 00:20:24,228 --> 00:20:25,495 Exactly what I was going to ask you. 378 00:20:25,530 --> 00:20:27,805 Though I guess I know what you were doing at my house. 379 00:20:27,828 --> 00:20:29,001 Charlotte, you don't understand. 380 00:20:29,052 --> 00:20:30,886 And when I tell my father about you, 381 00:20:30,920 --> 00:20:32,588 he'll squash you like a bug. 382 00:20:32,622 --> 00:20:33,906 Your father knows I exist. 383 00:20:33,940 --> 00:20:36,925 Who the hell do you think you are? 384 00:20:37,300 --> 00:20:38,500 I'm your brother. 385 00:20:38,534 --> 00:20:40,452 What? 386 00:20:40,486 --> 00:20:42,387 Patrick. 387 00:20:42,422 --> 00:20:43,605 I'm your brother. 388 00:20:43,639 --> 00:20:44,756 Well, I guess it's typical. 389 00:20:44,791 --> 00:20:46,249 Daniel and I go away for a couple of months, 390 00:20:46,272 --> 00:20:48,257 and my mother buys our replacement. 391 00:20:48,280 --> 00:20:50,159 And I'm sorry you have such a low opinion of your mother. 392 00:20:50,182 --> 00:20:53,165 She's been nothing but gracious, generous, kind. 393 00:20:54,468 --> 00:20:56,336 Well, if you think you're just gonna 394 00:20:56,370 --> 00:20:59,156 enjoy the perks without the misery, 395 00:20:59,190 --> 00:21:00,524 you're wrong. 396 00:21:00,558 --> 00:21:03,760 My mother will draw you in and destroy you. 397 00:21:04,601 --> 00:21:07,264 It's what she does. 398 00:21:07,686 --> 00:21:10,121 And if she doesn't, I will. 399 00:21:10,155 --> 00:21:11,672 Charlotte. 400 00:21:26,279 --> 00:21:28,046 Jack? 401 00:21:41,177 --> 00:21:42,928 You want a drink? 402 00:21:46,165 --> 00:21:49,034 No, thanks. 403 00:21:49,068 --> 00:21:50,368 I want a drink. 404 00:21:55,108 --> 00:21:57,574 I'm glad you're back. I... 405 00:22:01,744 --> 00:22:05,180 Where you been? 406 00:22:05,214 --> 00:22:08,450 I was introducing my son to his extended family. 407 00:22:09,063 --> 00:22:10,652 How is Carl? 408 00:22:10,686 --> 00:22:12,721 He's good. 409 00:22:19,379 --> 00:22:24,683 I am so sorry that I lied to you-- 410 00:22:24,734 --> 00:22:26,901 that I didn't tell you the truth in the first place. 411 00:22:26,919 --> 00:22:29,588 - I... - I know. 412 00:22:30,291 --> 00:22:32,175 Well, I think about all the opportunities you had 413 00:22:32,210 --> 00:22:36,596 to tell me... That night under the fireworks, 414 00:22:36,631 --> 00:22:38,148 - the night Sammy died. - I wanted to. 415 00:22:38,182 --> 00:22:40,033 But you didn't. 416 00:22:40,749 --> 00:22:42,349 So I ask myself why-- 417 00:22:42,383 --> 00:22:45,686 Why was this so important to you? 418 00:22:45,720 --> 00:22:48,489 Then a couple weeks ago, I... 419 00:22:48,523 --> 00:22:50,140 I was leaving my uncle's place in Pittsburgh, 420 00:22:50,175 --> 00:22:53,427 and Carl was asleep in the back. 421 00:22:53,461 --> 00:22:57,231 I looked in the rearview, and... 422 00:22:57,265 --> 00:23:02,319 Just as he was waking up, his eyes caught mine, and... 423 00:23:02,353 --> 00:23:04,104 He just sprang to life. 424 00:23:05,971 --> 00:23:10,894 And in that moment, I saw... 425 00:23:10,912 --> 00:23:14,782 The love that a child has for their father. 426 00:23:15,347 --> 00:23:19,893 And I understood... 427 00:23:19,927 --> 00:23:22,746 Why you're doing what you're doing. 428 00:23:24,465 --> 00:23:27,567 And why you told me when you did-- 429 00:23:27,602 --> 00:23:29,202 To save me. 430 00:23:57,111 --> 00:24:00,164 I didn't know how I felt about you till this moment. 431 00:24:04,486 --> 00:24:06,537 And I'm sorry. 432 00:24:06,571 --> 00:24:09,756 I just don't feel anything. 433 00:24:13,511 --> 00:24:16,196 I'll keep your secret... 434 00:24:16,231 --> 00:24:18,248 But it's just me and Carl now. 435 00:24:18,266 --> 00:24:20,417 Leave us alone. 436 00:24:46,819 --> 00:24:49,254 Oh. 437 00:24:49,288 --> 00:24:51,857 Oh, you know, it was so strange coming downstairs this morning 438 00:24:51,891 --> 00:24:53,024 and not seeing you at breakfast. 439 00:24:53,058 --> 00:24:54,159 And obviously, you felt the same 440 00:24:54,193 --> 00:24:56,127 since you asked me to pop by. 441 00:24:56,162 --> 00:24:58,847 And I could use a happy moment. 442 00:24:58,881 --> 00:25:01,433 You look-- Well, you look incredible. 443 00:25:01,467 --> 00:25:02,817 Oh, it's just something I threw together 444 00:25:02,869 --> 00:25:04,836 for Emily's party this afternoon. 445 00:25:10,310 --> 00:25:12,744 What's this? 446 00:25:13,766 --> 00:25:16,632 Oh, um... 447 00:25:16,666 --> 00:25:18,583 That's actually-- That's why I called. 448 00:25:18,618 --> 00:25:20,836 Um, I can only consider myself a freelancer 449 00:25:20,870 --> 00:25:24,256 if I actually paint on occasion. 450 00:25:24,290 --> 00:25:26,990 So, um, I'm going back home to the city. 451 00:25:27,005 --> 00:25:28,873 So you're leaving me? 452 00:25:28,907 --> 00:25:31,709 Or was that your plan all along? 453 00:25:31,743 --> 00:25:33,613 Drawing me in, 454 00:25:33,636 --> 00:25:37,387 then abandon me as payback for my transgressions? 455 00:25:39,440 --> 00:25:41,074 No. 456 00:25:41,109 --> 00:25:42,659 I don't even know what kind of person would do that. I-- 457 00:25:42,694 --> 00:25:44,678 Then what happened? 458 00:25:44,712 --> 00:25:46,351 Did someone say something? 459 00:25:48,955 --> 00:25:52,070 It's just time. Time for both of us. 460 00:25:52,138 --> 00:25:55,540 And, um... 461 00:25:55,558 --> 00:25:58,277 I'll be in touch. I promise. 462 00:26:05,118 --> 00:26:06,385 Bye. 463 00:26:28,973 --> 00:26:32,910 Can you believe it's been two years since we met? 464 00:26:32,944 --> 00:26:35,028 Gosh, it feels like so much longer. 465 00:26:35,063 --> 00:26:36,380 Can I get you something? 466 00:26:36,414 --> 00:26:38,198 Uh, just water would be great. 467 00:26:38,216 --> 00:26:39,466 - All right. I'll see you in a bit. - Thanks. 468 00:26:39,500 --> 00:26:41,635 ♪ the stars are lined up 469 00:26:52,680 --> 00:26:54,681 No, no, no! 470 00:26:54,716 --> 00:26:57,084 Don't tell me you've stopped drinking now. 471 00:26:57,118 --> 00:26:59,470 Oh, come on. You know me better than that. 472 00:26:59,504 --> 00:27:02,823 - It's for Emily. - Your fiancée, right? 473 00:27:04,517 --> 00:27:06,020 Ashley. 474 00:27:06,054 --> 00:27:08,522 - Welcome. - That's a bold move-- 475 00:27:08,540 --> 00:27:10,925 Taking this tradition from the sea to the land. 476 00:27:10,959 --> 00:27:12,276 Well, people feel less like prisoners 477 00:27:12,311 --> 00:27:13,995 when they have the option to leave. 478 00:27:14,029 --> 00:27:15,480 Trust me, I'm staying. 479 00:27:16,669 --> 00:27:19,750 Dr. Velez. 480 00:27:19,785 --> 00:27:21,636 You must be Ashley. 481 00:27:22,738 --> 00:27:24,405 - Jorge Velez. - Charmed. 482 00:27:24,423 --> 00:27:26,474 We met at an Alzheimer's benefit. 483 00:27:26,508 --> 00:27:28,376 I thought you two might hit it off. 484 00:27:28,410 --> 00:27:30,361 - Oh, um, if you'll excuse me. - Sure. 485 00:27:36,996 --> 00:27:40,632 ♪ Like Romeo loved Juliet 486 00:27:40,683 --> 00:27:43,135 - I'm so happy you could all make it. - Emily. 487 00:27:43,169 --> 00:27:44,853 Thank you for picking up the mantle 488 00:27:44,887 --> 00:27:47,489 and launching the season off in style. 489 00:27:47,507 --> 00:27:50,058 I hope you say a few words after my dedication today. 490 00:27:50,093 --> 00:27:51,493 Oh, I, uh, you know, 491 00:27:51,527 --> 00:27:54,696 I may have prepared a little something. 492 00:27:54,731 --> 00:27:58,133 - And you, too, Victoria? - Oh, I don't want to take the spotlight 493 00:27:58,167 --> 00:28:00,352 on what's essentially your coming out party. 494 00:28:00,403 --> 00:28:01,486 Well, after a 6-month absence, 495 00:28:01,521 --> 00:28:03,370 I daresay it's also yours, my dear. 496 00:28:03,394 --> 00:28:05,340 Yeah, they'd all love to hear what you've been up to. 497 00:28:05,374 --> 00:28:08,343 Trust me, I have very little of interest to say. 498 00:28:08,377 --> 00:28:11,429 It doesn't look like Ashley has that problem. 499 00:28:17,407 --> 00:28:19,292 I'm going to go look for Daniel. 500 00:28:19,326 --> 00:28:21,410 Governor Grayson. 501 00:28:21,445 --> 00:28:23,012 - Oh. - Good to see you. 502 00:28:23,046 --> 00:28:24,246 Great to see you. 503 00:28:24,281 --> 00:28:27,660 Daniel... Your family arrived. 504 00:28:27,684 --> 00:28:29,222 Huh, I didn't think you could pull it off, 505 00:28:29,240 --> 00:28:31,291 but the gang's all here. 506 00:28:31,326 --> 00:28:34,228 Uh, Em, I'd like for you to meet Margaux Lemarchal. 507 00:28:34,262 --> 00:28:36,980 - Oh, Pascal Lemarchal's daughter. Enchanté. - Yes. 508 00:28:37,015 --> 00:28:39,416 I'm a huge fan of all of his publications-- 509 00:28:39,450 --> 00:28:40,484 Especially Voulez. 510 00:28:40,518 --> 00:28:42,084 Oh, that's why I've moved here-- 511 00:28:42,107 --> 00:28:43,481 To start the American version. 512 00:28:43,490 --> 00:28:45,515 A new magazine in the digital age? 513 00:28:45,566 --> 00:28:46,732 Even with a strong brand behind it, 514 00:28:46,750 --> 00:28:48,300 it's not an easy prospect. 515 00:28:48,319 --> 00:28:52,271 Which is why I'm doing it against Pascal's wishes. 516 00:28:52,749 --> 00:28:54,650 Sometimes it needs crossing an ocean 517 00:28:54,684 --> 00:28:56,502 to get out of a father's shadow. 518 00:28:56,536 --> 00:28:57,937 And what do you do? 519 00:28:57,971 --> 00:28:59,855 I mean, besides throw lovely parties. 520 00:29:00,488 --> 00:29:03,007 Well, I work for a lot of different charities, 521 00:29:03,041 --> 00:29:05,075 making sure people get what they deserve. 522 00:29:05,110 --> 00:29:06,460 Aah! 523 00:29:06,494 --> 00:29:08,779 Notify security. 524 00:29:08,813 --> 00:29:10,381 Excuse me. 525 00:29:14,903 --> 00:29:16,203 Oh! 526 00:29:23,161 --> 00:29:24,511 Hold it right there. 527 00:29:24,545 --> 00:29:26,564 Hold it right there. 528 00:29:28,489 --> 00:29:30,390 What the hell are you doing, Nolan? 529 00:29:30,424 --> 00:29:33,126 I meant to, uh, R.S.V.P., but, uh... 530 00:29:33,177 --> 00:29:35,445 Was unceremoniously detained. 531 00:29:36,965 --> 00:29:39,832 - You could have been shot, Mr. Ross. - Oh... 532 00:29:39,867 --> 00:29:42,384 Beats waiting for a death sentence, Governor. 533 00:29:42,403 --> 00:29:44,103 Keep an eye on him. 534 00:29:44,720 --> 00:29:47,480 You look piqued, Conrad. 535 00:29:47,503 --> 00:29:51,627 I cannot suffer any more bad press due to that fool. 536 00:29:52,218 --> 00:29:54,253 Well, let's get straight to the unveiling. 537 00:29:54,287 --> 00:29:57,473 - Refocus the crowd. - That's a good idea. 538 00:29:57,507 --> 00:30:00,009 Today we unveil the portrait 539 00:30:00,043 --> 00:30:02,227 that will serve as a remembrance 540 00:30:02,262 --> 00:30:04,013 for all of the good that you've done 541 00:30:04,306 --> 00:30:06,307 for generations to come. 542 00:30:06,341 --> 00:30:10,828 Ladies and gentlemen, I give you... 543 00:30:10,862 --> 00:30:13,481 Governor Conrad Grayson. 544 00:30:19,511 --> 00:30:21,885 Well, first of all, I would like to offer 545 00:30:21,903 --> 00:30:24,821 each and every one of you the warmest of welcomes 546 00:30:24,856 --> 00:30:29,392 from this lovely location. And from the office... 547 00:30:34,932 --> 00:30:38,018 I'm-- I'm sorry. 548 00:30:41,823 --> 00:30:44,574 We, uh... 549 00:30:46,160 --> 00:30:48,978 Damn it, what is that? Um... 550 00:30:50,665 --> 00:30:53,500 Uh... 551 00:30:55,002 --> 00:30:58,088 Please step back. It's okay. 552 00:31:09,215 --> 00:31:10,524 The press is getting antsy. 553 00:31:10,559 --> 00:31:12,226 Someone should probably make a statement. 554 00:31:12,261 --> 00:31:14,695 Maybe we should wait until we have something to say. 555 00:31:19,494 --> 00:31:21,085 I was concerned after your syncope 556 00:31:21,136 --> 00:31:24,171 that your collapse may have been something hypoperfusive. 557 00:31:24,205 --> 00:31:25,723 So I ran a full panel. 558 00:31:25,757 --> 00:31:29,327 And it came back with a C.A.G. score of 48. 559 00:31:30,383 --> 00:31:32,680 I'm afraid you have Huntington's Disease, Governor. 560 00:31:35,758 --> 00:31:38,660 What is that? 561 00:31:38,694 --> 00:31:41,780 It's a neurological disease where one slowly starts 562 00:31:41,814 --> 00:31:44,359 to lose motor skills and mental acuity. 563 00:31:44,382 --> 00:31:46,132 It's progressive. 564 00:31:46,155 --> 00:31:48,821 - And it's fatal? - No. 565 00:31:50,055 --> 00:31:53,057 Uh, you need to get tested, son. It's genetic. 566 00:31:55,364 --> 00:31:58,135 How... rapid is the onset? 567 00:31:58,170 --> 00:31:59,837 Depends on the patient. 568 00:31:59,871 --> 00:32:02,573 - You have a high-stress job, Governor. - Nonsense. 569 00:32:02,607 --> 00:32:05,242 My grandfather worked until retirement with this disease. 570 00:32:05,277 --> 00:32:07,211 You need to consider your options. 571 00:32:10,515 --> 00:32:12,400 Say nothing, Conrad, until we know what to do. 572 00:32:12,434 --> 00:32:16,604 Not even to your staff. Daniel... Brief the press. 573 00:32:16,655 --> 00:32:18,072 My father will be fine. 574 00:32:18,106 --> 00:32:20,157 He's suffering from severe dehydration, 575 00:32:20,192 --> 00:32:21,725 but he'll be back on his feet in 24 hours, 576 00:32:21,743 --> 00:32:23,694 so that's all I got to say. 577 00:32:31,570 --> 00:32:32,937 - Sorry, ma'am-- - No, he knows me. 578 00:32:32,971 --> 00:32:34,905 Yeah, she's good. 579 00:32:34,939 --> 00:32:36,740 Okay, go ahead. 580 00:32:36,758 --> 00:32:38,208 - Hi. - Hi. 581 00:32:39,117 --> 00:32:41,568 I do hope your father will be okay. 582 00:32:41,602 --> 00:32:44,021 Ah, our fathers are nothing if not survivors. 583 00:32:44,055 --> 00:32:45,105 Ah. 584 00:32:45,139 --> 00:32:46,056 I can see your worry. 585 00:32:46,090 --> 00:32:47,874 But a colleague in Paris has Huntington's, 586 00:32:47,909 --> 00:32:50,961 and he's doing well, so I know Conrad can fight this. 587 00:32:51,012 --> 00:32:52,279 How-- How do you know what my dad has? 588 00:32:52,313 --> 00:32:54,331 Um, well, I received a news alert as I walked up... 589 00:32:54,365 --> 00:32:56,049 Quoting a source close to the family, 590 00:32:56,083 --> 00:32:57,083 which I assumed was you. 591 00:32:57,101 --> 00:32:59,236 Excuse me. I'm sorry. 592 00:33:02,584 --> 00:33:05,085 Oh, Victoria. 593 00:33:05,103 --> 00:33:06,587 Hmm? 594 00:33:14,456 --> 00:33:16,657 Patrick's left me. 595 00:33:16,691 --> 00:33:21,846 Conrad's dying, and now... Daniel may have it. 596 00:33:22,479 --> 00:33:24,714 You know, all was good for a while. 597 00:33:24,748 --> 00:33:26,282 Now it's being torn away, 598 00:33:26,316 --> 00:33:28,934 and I just have to sit here and take it. 599 00:33:29,942 --> 00:33:32,220 Well, sometimes forces beyond our control 600 00:33:32,243 --> 00:33:34,858 can change everything. 601 00:33:34,876 --> 00:33:37,426 We'll get through this... 602 00:33:37,449 --> 00:33:39,469 Together. 603 00:33:39,492 --> 00:33:41,982 Dad's diagnosis is out there. 604 00:33:42,016 --> 00:33:43,750 What? 605 00:33:43,785 --> 00:33:45,986 Apparently someone "close to the family" went to the press. 606 00:33:48,113 --> 00:33:49,397 I hate to say it, 607 00:33:49,431 --> 00:33:52,467 but with Conrad's condition being public knowledge... 608 00:33:52,501 --> 00:33:55,046 He has to step down. 609 00:33:55,070 --> 00:33:57,138 I'm gonna go talk to him. 610 00:34:01,443 --> 00:34:03,177 Who knew besides us? 611 00:34:03,212 --> 00:34:04,262 Only Dr. Velez. 612 00:34:04,296 --> 00:34:05,847 But I can't believe that 613 00:34:05,881 --> 00:34:08,399 he would destroy his career over this. 614 00:34:08,434 --> 00:34:09,651 Unless he was a little too candid 615 00:34:09,685 --> 00:34:12,353 with someone he's interested in. 616 00:34:14,341 --> 00:34:17,110 And since Ashley wants money, 617 00:34:17,144 --> 00:34:19,178 I'm sure she netted a handsome payday 618 00:34:19,213 --> 00:34:21,981 by selling her story to the press. 619 00:34:29,134 --> 00:34:30,617 You're responsible 620 00:34:30,635 --> 00:34:34,388 for what happened to Conrad today, aren't you? 621 00:34:34,422 --> 00:34:37,824 He had no right being governor in the first place. 622 00:34:38,347 --> 00:34:40,907 So you almost kill him? 623 00:34:40,941 --> 00:34:42,742 Isn't that exactly what you were stopping me from doing? 624 00:34:42,793 --> 00:34:46,229 I'm not killing anybody, Jack, but I will let them suffer. 625 00:34:46,263 --> 00:34:49,198 These are terrible people doing terrible things. 626 00:34:49,233 --> 00:34:51,658 This is what they deserve. 627 00:34:51,681 --> 00:34:54,966 Did Amanda get what she deserved? 628 00:34:55,000 --> 00:34:56,184 Did Declan? 629 00:34:56,998 --> 00:34:59,832 Will I, once the Graysons start connecting dots? 630 00:34:59,851 --> 00:35:01,084 'Cause they know what Amanda Clarke 631 00:35:01,118 --> 00:35:02,135 was trying to do to them. 632 00:35:02,169 --> 00:35:06,923 - They just killed the wrong girl. - Yeah, you're right. 633 00:35:06,974 --> 00:35:09,809 Finish this by the end of the summer, 634 00:35:09,844 --> 00:35:11,144 then leave for good. 635 00:35:12,714 --> 00:35:14,981 Or I'll tell everyone the truth. 636 00:35:54,190 --> 00:35:55,508 Ashley. 637 00:35:55,542 --> 00:35:57,226 I thought Conrad asked for me. 638 00:35:57,260 --> 00:36:00,851 Well, one of your many misconceptions, Miss Davenport. 639 00:36:00,876 --> 00:36:04,595 Emily told me about your pathetic attempt to blackmail her 640 00:36:04,646 --> 00:36:06,464 and your vendetta against our family. 641 00:36:06,498 --> 00:36:08,649 I thought you might like to explain it yourself. 642 00:36:08,667 --> 00:36:11,252 Well, Emily obviously didn't tell you the full story, 643 00:36:11,286 --> 00:36:12,887 like the fact that Jack Porter 644 00:36:12,921 --> 00:36:14,338 tried to assassinate your husband 645 00:36:14,373 --> 00:36:15,907 the night he got elected. 646 00:36:15,941 --> 00:36:18,326 And who do you think gave him the gun? 647 00:36:19,978 --> 00:36:21,879 Well, I also know that Conrad planted that bomb 648 00:36:21,913 --> 00:36:24,799 at Grayson Global and led Jack there to die. 649 00:36:24,833 --> 00:36:27,184 With a text message sent from your phone. 650 00:36:27,219 --> 00:36:28,586 I hope you didn't use your phone this time 651 00:36:28,620 --> 00:36:30,393 to sell Conrad's story to the media. 652 00:36:30,413 --> 00:36:32,063 I did no such thing. 653 00:36:32,098 --> 00:36:34,319 What you've done is try to sleep your way to the top 654 00:36:34,339 --> 00:36:36,290 after failing at a myriad of jobs 655 00:36:36,325 --> 00:36:37,853 we gave you out of pity. 656 00:36:37,867 --> 00:36:39,835 Well, at least I tried to work for it 657 00:36:39,869 --> 00:36:42,087 as opposed to having everything handed to me. 658 00:36:42,121 --> 00:36:43,455 That's funny. It seems as though you wanted me 659 00:36:43,490 --> 00:36:45,811 to hand everything to you. 660 00:36:45,831 --> 00:36:48,007 Conrad's last act in office 661 00:36:48,031 --> 00:36:50,532 was to requisition your cell records 662 00:36:50,555 --> 00:36:52,570 that prove, in fact, that you attempted 663 00:36:52,605 --> 00:36:55,023 to lure Jack to his death. 664 00:36:55,074 --> 00:36:59,077 Get on that plane. Go back to Croyden. 665 00:37:00,112 --> 00:37:01,705 We'll bury the information. 666 00:37:01,729 --> 00:37:03,321 Sound like a plan? 667 00:37:03,355 --> 00:37:05,222 You two are evil. 668 00:37:05,240 --> 00:37:08,559 What we are, like it or not, is family. 669 00:37:42,676 --> 00:37:43,927 Hey. 670 00:37:47,247 --> 00:37:50,082 I've been reading about this disease. 671 00:37:50,100 --> 00:37:53,085 Paranoia. Facial tremors. 672 00:37:53,103 --> 00:37:54,521 Loss of judgment. 673 00:37:54,555 --> 00:37:57,190 Memory. 674 00:37:57,224 --> 00:38:00,810 My dad's in for some... seriously rough waters 675 00:38:00,861 --> 00:38:03,696 until, uh... 676 00:38:06,600 --> 00:38:09,385 Until he... 677 00:38:15,218 --> 00:38:17,002 Then let's get married 678 00:38:17,511 --> 00:38:20,046 before the end of the summer. 679 00:38:23,268 --> 00:38:26,769 - For my dad's sake. - Yeah. 680 00:38:27,352 --> 00:38:29,973 That means a lot. 681 00:38:31,258 --> 00:38:33,309 You got a date in mind? 682 00:38:35,919 --> 00:38:39,090 How about August 8th? 683 00:38:39,113 --> 00:38:42,683 I know it sounds silly, but ever since I was a kid, 684 00:38:43,281 --> 00:38:45,405 I... always imagined something wonderful 685 00:38:45,439 --> 00:38:47,609 would happen on that day. 686 00:38:47,633 --> 00:38:49,417 Hmm. 687 00:38:49,441 --> 00:38:52,162 And now something will. 688 00:38:58,058 --> 00:39:00,620 I'm gonna go for a swim to clear my head, 689 00:39:00,638 --> 00:39:03,173 but let your family know. 690 00:39:03,224 --> 00:39:06,176 At least something good happened today. 691 00:39:14,351 --> 00:39:16,236 What are you doing? 692 00:39:16,270 --> 00:39:19,389 Waiting for your father to come home. 693 00:39:19,423 --> 00:39:21,374 I still can't believe it. 694 00:39:23,956 --> 00:39:27,163 So are you gonna put Dad in Patrick's room? 695 00:39:27,772 --> 00:39:30,867 Assuming your son will keep staying at the South Fork. 696 00:39:31,409 --> 00:39:34,237 It really was such a lovely way to meet my brother. 697 00:39:34,794 --> 00:39:37,290 - I hope I didn't scare him off. - Ah. 698 00:39:38,833 --> 00:39:41,828 How dare you, coming back here as if you run things? 699 00:39:44,606 --> 00:39:46,599 You have no idea what you've done. 700 00:39:47,471 --> 00:39:49,080 Since you're obviously much happier 701 00:39:49,103 --> 00:39:52,165 with your other children, I'm moving out. 702 00:39:52,803 --> 00:39:55,238 Fine. 703 00:40:00,901 --> 00:40:02,814 _ 704 00:40:13,491 --> 00:40:15,926 Well... 705 00:40:15,977 --> 00:40:18,428 Given the turn of events, 706 00:40:18,462 --> 00:40:21,031 I assume you'll keep my house off the market. 707 00:40:21,570 --> 00:40:23,855 Don't worry, Victoria. 708 00:40:24,555 --> 00:40:27,842 Neither of us is going anywhere. 709 00:40:29,845 --> 00:40:31,729 And here... 710 00:40:31,764 --> 00:40:34,182 Is to buying me a house... 711 00:40:34,233 --> 00:40:37,418 Just down the beach from you. 712 00:40:38,061 --> 00:40:41,205 Away from the prying eyes of Victoria on her cupola, 713 00:40:41,240 --> 00:40:45,760 where I could never do this. 714 00:40:47,246 --> 00:40:50,031 ♪ Letters burning by my bed 715 00:40:50,717 --> 00:40:54,985 so... Ashley's been... Daven-deported? 716 00:40:56,259 --> 00:40:58,494 Guess that's what happens when you get 717 00:40:58,545 --> 00:41:01,814 two takedowns for the price of one. 718 00:41:01,832 --> 00:41:03,632 Which I couldn't have done without you. 719 00:41:22,953 --> 00:41:26,505 What happens next? 720 00:41:26,540 --> 00:41:29,375 Jack came to see me. 721 00:41:30,658 --> 00:41:33,067 Gave me an ultimatum. 722 00:41:33,101 --> 00:41:35,001 Well, that's heavy. 723 00:41:35,947 --> 00:41:38,081 What are you gonna do? 724 00:41:38,115 --> 00:41:40,550 Have the wedding of the century. 725 00:41:42,703 --> 00:41:45,889 Take down Victoria once and for all. 726 00:41:45,940 --> 00:41:47,724 When's the big date? 727 00:41:50,077 --> 00:41:51,411 August 8th. 728 00:41:56,666 --> 00:42:00,408 A fitting end... 729 00:42:00,432 --> 00:42:03,305 To a path of revenge. 730 00:42:04,713 --> 00:42:08,158 Fear is the most primal of emotions. 731 00:42:08,181 --> 00:42:10,268 It can linger as a memory 732 00:42:10,302 --> 00:42:14,071 burned into one's mind of a parent taken too soon. 733 00:42:15,229 --> 00:42:17,483 Or burrow into one's soul as self-doubt 734 00:42:17,507 --> 00:42:20,211 over a child's rejection. 735 00:42:21,567 --> 00:42:25,453 But the one thing we all fear the most... 736 00:42:25,477 --> 00:42:27,402 Is the unknown. 737 00:42:27,426 --> 00:42:29,203 Patrick. 738 00:42:36,511 --> 00:42:39,563 - What are you doing here? - Same thing as you. 739 00:42:39,615 --> 00:42:42,783 Looking to destroy the girl next door. 740 00:42:43,770 --> 00:42:47,199 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.