Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,843 --> 00:00:03,335
Previously on Revenge...
2
00:00:03,346 --> 00:00:05,131
The Falcon is back
3
00:00:05,155 --> 00:00:07,550
- on the Graysons' payroll.
- Then let's go hunting.
4
00:00:07,562 --> 00:00:09,692
Could it be that you have lied
5
00:00:09,716 --> 00:00:11,783
about the pregnancy
you claim to have terminated?
6
00:00:11,794 --> 00:00:13,978
You want proof?
I'll give it to you.
7
00:00:14,001 --> 00:00:16,232
I think that we're in this
for the same thing.
8
00:00:16,243 --> 00:00:19,073
To get what we can from Conrad
before we take him down.
9
00:00:19,096 --> 00:00:20,903
So you with me?
10
00:00:20,921 --> 00:00:22,952
I bumped into Emily
on my way in,
11
00:00:22,975 --> 00:00:24,841
and naturally I inferred that
you two had got back together,
12
00:00:24,875 --> 00:00:27,069
- which she confirmed.
- I hope this isn't too awkward for you.
13
00:00:27,093 --> 00:00:29,377
No. All is fair in love and war,
as they say.
14
00:00:29,400 --> 00:00:31,561
Charlotte!
15
00:00:31,584 --> 00:00:34,434
What just happened?
You okay?
16
00:00:35,803 --> 00:00:39,522
This is for Padma and Colleen.
17
00:00:40,724 --> 00:00:43,309
- What happened with Trask?
- He killed Padma.
18
00:00:46,713 --> 00:00:49,449
Destroying evidence?
19
00:00:49,472 --> 00:00:52,168
I'm not saying a word.
20
00:00:55,539 --> 00:00:57,156
A person's true identity
21
00:00:57,207 --> 00:01:00,307
can often be difficult
to discern,
22
00:01:00,331 --> 00:01:03,642
even to themselves...
23
00:01:03,665 --> 00:01:06,132
Causing one to question
their character,
24
00:01:06,166 --> 00:01:08,167
their calling,
25
00:01:08,218 --> 00:01:11,938
their very existence.
26
00:01:11,972 --> 00:01:14,307
For most,
time provides clarity.
27
00:01:14,341 --> 00:01:16,429
But for others,
28
00:01:16,452 --> 00:01:19,979
these questions
remain unanswered,
29
00:01:20,014 --> 00:01:23,900
for an identity
cannot be fully defined
30
00:01:23,934 --> 00:01:25,801
when it is a guarded secret.
31
00:01:27,804 --> 00:01:30,312
You know, I've even missed
your mysterious exits.
32
00:01:30,335 --> 00:01:31,615
I didn't want to wake you.
33
00:01:31,639 --> 00:01:33,242
I haven't slept this well
34
00:01:33,277 --> 00:01:34,610
since there was
a ring on your hand.
35
00:01:36,080 --> 00:01:38,448
History repeating itself,
36
00:01:38,482 --> 00:01:39,782
just like us.
37
00:01:41,201 --> 00:01:44,320
So I made reservations
at La Bernadier for lunch.
38
00:01:44,338 --> 00:01:45,488
Oh.
39
00:01:45,506 --> 00:01:47,006
I got that table you like.
40
00:01:47,041 --> 00:01:49,008
We don't have to hide the fact
that we're dating anymore.
41
00:01:49,043 --> 00:01:52,428
Might as well go on
a few actual dates.
42
00:01:52,463 --> 00:01:55,131
Ems?
You there?
43
00:01:55,165 --> 00:01:57,684
Sorry. I was...
up worrying about Nolan.
44
00:01:57,718 --> 00:02:00,770
The police were
questioning him all night.
45
00:02:00,804 --> 00:02:02,805
But they didn't charge him?
46
00:02:02,839 --> 00:02:04,691
That's because
he didn't murder anybody.
47
00:02:04,725 --> 00:02:06,309
Well, I've learned
the hard way,
48
00:02:06,343 --> 00:02:08,328
that the truth
doesn't always set you free.
49
00:02:08,362 --> 00:02:09,945
Listen, they're gonna
release him in a few hours.
50
00:02:09,963 --> 00:02:11,564
I really want to be there.
51
00:02:11,598 --> 00:02:13,616
Then let's put lunch on hold.
Give me five. I'll drive you.
52
00:02:13,650 --> 00:02:16,419
No, I... I think I should
probably go by myself.
53
00:02:16,437 --> 00:02:18,538
The press is gonna be
all over this.
54
00:02:18,589 --> 00:02:20,490
You remember what they were like
when you were acquitted.
55
00:02:20,524 --> 00:02:22,342
Like sharks in a blood frenzy.
56
00:02:22,409 --> 00:02:24,760
I'll call you later, okay?
57
00:02:28,738 --> 00:02:31,933
Well, someone out there
clearly has you targeted.
58
00:02:31,951 --> 00:02:33,368
I'm just trying to protect you.
59
00:02:33,402 --> 00:02:34,853
Oh, spare me.
60
00:02:34,887 --> 00:02:38,289
The only thing you're protecting
is your pompous campaign.
61
00:02:38,324 --> 00:02:41,993
Here are the medical records
you so sensitively demanded.
62
00:02:42,044 --> 00:02:44,378
Proof of the termination
of my pregnancy.
63
00:02:44,397 --> 00:02:45,547
Though what
you're going to do with it,
64
00:02:45,581 --> 00:02:47,115
I can only imagine.
65
00:02:47,149 --> 00:02:48,750
Well, my plan is to stay
ahead of the press.
66
00:02:48,784 --> 00:02:51,269
Nightline's reporters
are among the most thorough.
67
00:02:51,303 --> 00:02:53,354
If they try and break
the scandal this evening,
68
00:02:53,372 --> 00:02:57,542
we are now poised to counter
with an appropriate response.
69
00:02:57,564 --> 00:03:00,581
You mean spin.
70
00:03:00,604 --> 00:03:04,654
Victoria, you were
a sixteen-year-old girl,
71
00:03:04,688 --> 00:03:07,156
the victim of horrible abuse
by your stepfather.
72
00:03:07,174 --> 00:03:09,542
Your own mother banished you
to the streets.
73
00:03:09,576 --> 00:03:12,511
Now detestable as it is,
the truth,
74
00:03:12,546 --> 00:03:14,644
in this case,
would only work to our advantage
75
00:03:14,656 --> 00:03:18,579
and highlight the campaign's promise
of full transparency.
76
00:03:18,613 --> 00:03:22,932
The cavalier way that you
exploit my personal pain is appalling.
77
00:03:22,955 --> 00:03:24,568
Well, if you've been suffering
with your choices
78
00:03:24,602 --> 00:03:26,349
all these years, my dear,
79
00:03:26,366 --> 00:03:28,117
I'm only happy I was able
to provide you
80
00:03:28,135 --> 00:03:30,579
with a comfortable place
in which to agonize in style.
81
00:03:30,603 --> 00:03:32,621
We need to adjust
your talking points
82
00:03:32,639 --> 00:03:34,907
for this evening's Nightline
interview downtown.
83
00:03:34,941 --> 00:03:36,542
You are deranged if you think
84
00:03:36,593 --> 00:03:39,892
that I'm going to sit
by your side on live TV
85
00:03:39,916 --> 00:03:43,508
while I expose my personal life
to shore up your voting base.
86
00:03:43,532 --> 00:03:45,534
Well, my darling,
your presence is mandatory,
87
00:03:45,569 --> 00:03:48,437
so I suggest that you be
on the chopper at 5:00.
88
00:03:48,472 --> 00:03:50,890
And I suggest
that you go to hell.
89
00:04:04,503 --> 00:04:07,471
- Hey.
- I come bearing gifts.
90
00:04:07,506 --> 00:04:08,939
Black coffee for you,
91
00:04:08,974 --> 00:04:11,675
skinny nonfat cappuccino
for me,
92
00:04:11,710 --> 00:04:14,545
and a not-too-hot
hot chocolate for Carl.
93
00:04:14,579 --> 00:04:17,598
I'm sorry.
I have no idea what babies drink.
94
00:04:17,632 --> 00:04:19,316
Not that.
95
00:04:19,351 --> 00:04:21,235
Thanks, Ashley.
96
00:04:21,269 --> 00:04:23,892
And that's not all.
97
00:04:23,916 --> 00:04:26,290
- What's this?
- Conrad's official schedule.
98
00:04:26,324 --> 00:04:27,558
I may have been demoted,
99
00:04:27,592 --> 00:04:29,750
but I still have access
to his calendar.
100
00:04:29,773 --> 00:04:31,617
Is there anything here
I can use?
101
00:04:31,640 --> 00:04:33,280
The election's a week away.
I still don't have enough leverage
102
00:04:33,315 --> 00:04:35,642
to get Conrad to confess to
what he did to Amanda.
103
00:04:35,666 --> 00:04:37,101
Allow me to draw your attention
104
00:04:37,135 --> 00:04:40,710
to the three
tax board meetings this week.
105
00:04:40,734 --> 00:04:42,147
They're all rubbish.
106
00:04:42,181 --> 00:04:44,791
He and I concluded the tax board
sessions last month.
107
00:04:44,816 --> 00:04:48,501
My guess...
Those meetings are a smoke screen.
108
00:04:48,525 --> 00:04:49,870
What do you think
he has planned?
109
00:04:49,904 --> 00:04:51,488
I wouldn't put anything
past that man,
110
00:04:51,522 --> 00:04:53,707
but unfortunately,
I'm unable to dig any further
111
00:04:53,727 --> 00:04:55,721
without arousing his suspicion.
112
00:04:55,755 --> 00:04:57,038
Don't put yourself at risk.
113
00:04:57,056 --> 00:04:58,490
I can take care of it
from here.
114
00:04:58,524 --> 00:04:59,758
Well, do it quickly.
115
00:04:59,826 --> 00:05:02,661
He's gaining confidence,
and with good reason.
116
00:05:04,762 --> 00:05:06,560
Recent polling showing
117
00:05:06,578 --> 00:05:08,045
Conrad Grayson within
striking distance
118
00:05:08,079 --> 00:05:10,347
of embattled incumbent
Governor Mark Stoddard,
119
00:05:10,382 --> 00:05:11,682
who seems to be fielding
120
00:05:11,716 --> 00:05:13,350
one bad campaign leak
after the next.
121
00:05:13,385 --> 00:05:15,319
In other breaking news,
122
00:05:15,353 --> 00:05:18,022
tech guru Nolan Ross has just
been released from custody
123
00:05:18,056 --> 00:05:19,690
after being held
for questioning in the murder
124
00:05:19,724 --> 00:05:22,876
of former employee
and rumored lover Padma Lahari.
125
00:05:29,083 --> 00:05:31,218
Go.
126
00:05:31,945 --> 00:05:34,213
Thanks, Aiden.
I'll see you soon.
127
00:05:34,248 --> 00:05:36,616
Twenty hours
128
00:05:36,650 --> 00:05:40,286
they kept me in that place,
129
00:05:40,304 --> 00:05:43,523
Shoving pictures of Padma
in my face...
130
00:05:43,557 --> 00:05:45,391
The crime scene, her body.
131
00:05:45,425 --> 00:05:49,195
Nolan, I know how you're feeling.
I'm sorry.
132
00:05:49,229 --> 00:05:51,664
I want to help you.
133
00:05:53,100 --> 00:05:55,735
- How?
- By taking down the Falcon.
134
00:05:57,421 --> 00:05:59,255
Listen, if it weren't for him,
135
00:05:59,289 --> 00:06:00,807
they would never have been able
to frame my father
136
00:06:00,858 --> 00:06:03,710
or force Padma
into delivering that program.
137
00:06:03,761 --> 00:06:05,712
It doesn't matter who killed her,
Nolan.
138
00:06:05,746 --> 00:06:08,297
The Falcon is the reason
that she's dead.
139
00:06:09,270 --> 00:06:11,581
Look, believe me,
140
00:06:11,604 --> 00:06:13,225
I want to make him pay.
141
00:06:13,236 --> 00:06:15,660
But he's been underground
for two decades.
142
00:06:15,694 --> 00:06:16,961
No one knows
what he looks like,
143
00:06:16,995 --> 00:06:21,749
- let alone how to contact him.
- Victoria does.
144
00:06:21,783 --> 00:06:23,617
She gave Conrad documents
this morning
145
00:06:23,635 --> 00:06:25,753
that prove she terminated
her first pregnancy,
146
00:06:25,771 --> 00:06:27,538
but we both know that's a lie,
147
00:06:27,622 --> 00:06:29,423
which means that she's got
someone covering her tracks,
148
00:06:29,457 --> 00:06:30,825
someone tech-savvy enough
149
00:06:30,859 --> 00:06:33,873
to alter hospital records
in a matter of hours.
150
00:06:34,953 --> 00:06:36,379
Uh, what hospital?
151
00:06:36,413 --> 00:06:38,297
I tracked down the nun
who helped Victoria.
152
00:06:38,332 --> 00:06:40,483
She sent me to St. Michael's,
but, of course,
153
00:06:40,517 --> 00:06:42,401
there's no record of her
ever giving birth there.
154
00:06:42,419 --> 00:06:45,551
I... I'm sorry.
155
00:06:45,575 --> 00:06:48,697
I can't go head-to-head
with the Falcon.
156
00:06:48,720 --> 00:06:52,453
He's... the best there is.
157
00:06:52,487 --> 00:06:54,121
Better than me.
158
00:06:54,155 --> 00:06:57,097
I don't believe that
for a second.
159
00:06:57,120 --> 00:06:59,762
Nolan, listen to me,
this could be our only chance
160
00:06:59,785 --> 00:07:02,479
to bring the Falcon
to his knees.
161
00:07:04,486 --> 00:07:07,134
But I can't do it alone.
162
00:07:14,530 --> 00:07:17,478
Then let's take
the bastard down.
163
00:07:20,818 --> 00:07:25,163
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
164
00:07:33,897 --> 00:07:36,826
We were mortified at the evidence
presented at the trial.
165
00:07:36,849 --> 00:07:39,520
David Clarke was
our trusted friend,
166
00:07:39,538 --> 00:07:41,021
or so we thought.
167
00:07:41,039 --> 00:07:42,957
Once the prosecution
presented the data
168
00:07:42,991 --> 00:07:44,502
seized from his computer,
169
00:07:44,525 --> 00:07:46,994
David's betrayal became clear.
170
00:07:47,028 --> 00:07:48,529
Uh, the communiques,
171
00:07:48,580 --> 00:07:50,364
the money laundering...
172
00:07:50,382 --> 00:07:52,199
The evidence
was black-and-white.
173
00:07:52,217 --> 00:07:54,535
Evidence fabricated
by the Falcon.
174
00:07:54,553 --> 00:07:57,171
Look, I know how important
taking this guy down is to you,
175
00:07:57,205 --> 00:07:59,256
but are you sure
about using Nolan?
176
00:07:59,308 --> 00:08:00,758
I mean, if he makes a mistake,
177
00:08:00,809 --> 00:08:02,784
then you risk jeopardizing
your own operation.
178
00:08:02,808 --> 00:08:06,230
Nolan was like a son
to my father.
179
00:08:06,264 --> 00:08:09,235
And after what happened with Padma,
he needs this.
180
00:08:09,259 --> 00:08:11,402
I found it.
181
00:08:11,436 --> 00:08:14,322
I searched the records
at St. Michael's Hospital,
182
00:08:14,356 --> 00:08:17,407
and look what I found
buried in the code.
183
00:08:17,431 --> 00:08:19,051
So this Falcon...
184
00:08:19,074 --> 00:08:20,918
He just works
for the highest bidder?
185
00:08:20,941 --> 00:08:23,444
True hackers are all about
the challenge,
186
00:08:23,465 --> 00:08:27,135
- proving they're the best.
- So his ego is his weakness.
187
00:08:27,159 --> 00:08:30,403
- We can use that to draw him out.
- How?
188
00:08:30,427 --> 00:08:32,201
If Victoria believes
that someone found out
189
00:08:32,235 --> 00:08:35,204
- about her procedure...
- she would go straight to the Falcon,
190
00:08:35,238 --> 00:08:37,089
accuse him of sloppy handiwork,
191
00:08:37,123 --> 00:08:40,876
and that would blow
his motherboard.
192
00:08:40,910 --> 00:08:47,349
I think I've got just the thing
to push Victoria over the edge.
193
00:09:03,891 --> 00:09:06,675
Oh, Patrick, sweetheart,
194
00:09:06,726 --> 00:09:07,659
be quiet for Mommy, please?
195
00:09:07,693 --> 00:09:09,494
Shh.
196
00:09:09,529 --> 00:09:12,647
Reminds me of Arshile Gorky.
197
00:09:12,682 --> 00:09:15,550
- With a dash of Kandinsky.
- Art student?
198
00:09:15,585 --> 00:09:16,701
Just spend a lot of time
199
00:09:16,719 --> 00:09:18,186
at the New York Artist Academy
library.
200
00:09:18,221 --> 00:09:22,307
- I'm the Dean of Admissions there.
- Oh, wow. Small world.
201
00:09:22,341 --> 00:09:24,844
You have a good eye.
202
00:09:24,868 --> 00:09:26,561
And he has a matching pair.
203
00:09:26,596 --> 00:09:29,740
Oh, no.
I'm just the baby's au pair.
204
00:09:29,764 --> 00:09:33,005
You know, we have
several scholarships available.
205
00:09:41,233 --> 00:09:43,523
_
206
00:09:43,547 --> 00:09:46,788
_
207
00:09:51,713 --> 00:09:55,425
You can imagine how deeply
disturbed I was by that e-mail.
208
00:09:55,459 --> 00:09:59,410
Clearly, someone has managed
to expose your forgery,
209
00:09:59,435 --> 00:10:01,803
which you led me to believe
was next to impossible.
210
00:10:01,837 --> 00:10:04,730
Not next to impossible. Impossible.
211
00:10:04,753 --> 00:10:08,781
Oh, I suggest that you
consult an online dictionary
212
00:10:08,805 --> 00:10:10,806
for the meaning of the word.
213
00:10:10,840 --> 00:10:12,574
Don't forget that while
you may be able
214
00:10:12,608 --> 00:10:14,009
to disguise your voice
215
00:10:14,043 --> 00:10:16,778
with parlor room theatrics,
I know your true identity.
216
00:10:16,829 --> 00:10:19,314
- What do you want?
- The source of the leak.
217
00:10:19,348 --> 00:10:22,234
Uncover it, seal it...
Permanently.
218
00:10:35,241 --> 00:10:39,094
- Hey.
- Emily.
219
00:10:40,043 --> 00:10:41,419
What are you doing here?
220
00:10:42,839 --> 00:10:44,890
Well, Nolan said that
you've been calling, so...
221
00:10:44,941 --> 00:10:46,691
I wanted to let you know
that he's okay,
222
00:10:46,726 --> 00:10:48,877
but he's just gonna lay low.
223
00:10:48,911 --> 00:10:50,812
You didn't have to come
all this way to tell me that.
224
00:10:50,847 --> 00:10:53,414
I wanted to check in
on my godson as well.
225
00:10:53,432 --> 00:10:55,534
Emily, I don't need you
226
00:10:55,568 --> 00:10:57,669
coming down here all the time,
worrying about us.
227
00:10:57,703 --> 00:10:59,671
Well, I do worry,
228
00:10:59,695 --> 00:11:02,092
and I promised Amanda that
I'd look after her family.
229
00:11:02,126 --> 00:11:05,557
While shacking up with
the one that ruined hers.
230
00:11:05,580 --> 00:11:06,966
Jack...
231
00:11:06,981 --> 00:11:09,582
I can't do this right now.
232
00:11:09,604 --> 00:11:11,222
I got somewhere I gotta be.
233
00:11:11,256 --> 00:11:13,985
Carl hasn't cried once
since his last bottle.
234
00:11:14,008 --> 00:11:15,886
I think I'm starting
to get the hang of it.
235
00:11:15,920 --> 00:11:18,238
Ashley.
236
00:11:18,272 --> 00:11:19,973
I thought you hated babies.
237
00:11:20,007 --> 00:11:22,309
Turns out,
Carl's the exception.
238
00:11:22,343 --> 00:11:24,344
He's quite the little charmer.
239
00:11:25,580 --> 00:11:30,634
Like I said, Emily, we're okay.
240
00:11:32,073 --> 00:11:33,996
The only way
I'll make it through Harvard
241
00:11:34,031 --> 00:11:35,698
is if you're by my side.
242
00:11:35,732 --> 00:11:37,199
Your grades won't matter
as much
243
00:11:37,233 --> 00:11:38,734
if you crush the S.A.T.,
244
00:11:38,752 --> 00:11:41,203
top it off with a killer essay
245
00:11:41,221 --> 00:11:42,705
and a letter from my father.
246
00:11:42,723 --> 00:11:44,807
No, I... I just don't think
I'm a Harvard guy, Charlotte.
247
00:11:44,841 --> 00:11:47,643
I was thinking more like
N.Y.U. or something.
248
00:11:47,661 --> 00:11:49,528
But they want
a killer essay, too,
249
00:11:49,580 --> 00:11:51,681
and I haven't even started
the first sentence.
250
00:11:51,715 --> 00:11:52,965
Well, look,
I'll come over tonight
251
00:11:53,000 --> 00:11:54,836
and help you out with it.
252
00:11:54,860 --> 00:11:55,968
By the time we're through,
253
00:11:56,019 --> 00:11:59,286
there won't be a dry eye
in that admissions office.
254
00:11:59,310 --> 00:12:00,439
Thank you.
255
00:12:00,490 --> 00:12:02,925
Good luck,
not that you'll need it.
256
00:12:02,960 --> 00:12:04,076
Bye.
257
00:12:05,562 --> 00:12:08,537
You sure know
how to hit a bitch.
258
00:12:08,560 --> 00:12:13,269
- Looking for round two?
- Relax. It's a compliment.
259
00:12:13,303 --> 00:12:16,372
So you're "overachieving
Ivy leaguer" now?
260
00:12:16,406 --> 00:12:19,125
Last year, weren't you
"spoiled, angry party girl"?
261
00:12:19,159 --> 00:12:22,044
Which one's
the real Charlotte Grayson?
262
00:12:22,079 --> 00:12:25,446
It's Clarke.
What do you want, Regina?
263
00:12:25,468 --> 00:12:28,337
A simple answer.
264
00:12:28,371 --> 00:12:30,139
When you took all those pills
last year,
265
00:12:30,173 --> 00:12:32,057
were you really trying
to kill yourself?
266
00:12:32,092 --> 00:12:34,226
What the hell
kind of question is that?
267
00:12:34,260 --> 00:12:37,413
The kind I wish
I could ask my brother.
268
00:12:37,464 --> 00:12:40,059
He did the same thing
last summer.
269
00:12:40,082 --> 00:12:44,153
Swallowed, like,
half a pharmacy.
270
00:12:44,187 --> 00:12:49,525
I was just wondering
what he was feeling before he died.
271
00:12:49,920 --> 00:12:51,764
That really sucks.
272
00:12:52,846 --> 00:12:54,613
You want to get outta here?
273
00:12:58,201 --> 00:13:00,002
Yes. The whole world.
274
00:13:03,402 --> 00:13:06,261
I still can't believe
Padma's gone.
275
00:13:06,296 --> 00:13:08,163
It's crazy, but, uh...
276
00:13:08,198 --> 00:13:09,681
sometimes I...
277
00:13:10,884 --> 00:13:13,202
catch myself I.M.ing her,
like, at work,
278
00:13:13,236 --> 00:13:15,893
like she's still down the hall.
279
00:13:17,142 --> 00:13:19,009
And then it...
280
00:13:19,043 --> 00:13:22,830
- It hits me all over again.
- That's not crazy.
281
00:13:24,582 --> 00:13:27,951
The loss never really
goes away.
282
00:13:27,986 --> 00:13:30,454
But taking action
helps with the pain.
283
00:13:30,505 --> 00:13:31,905
I should've tracked down
the Falcon
284
00:13:31,940 --> 00:13:35,436
- while David was still alive.
- Don't do that to yourself.
285
00:13:35,454 --> 00:13:37,321
You are not responsible for this,
Nolan.
286
00:13:37,355 --> 00:13:39,840
The Graysons
and the Falcon are.
287
00:13:45,680 --> 00:13:47,648
Ooh. Somebody...
288
00:13:47,682 --> 00:13:51,535
Just accessed
Victoria's medical records.
289
00:13:51,570 --> 00:13:53,020
Falcon took the bait.
290
00:13:53,054 --> 00:13:54,905
Oh, which means
he's about to trigger
291
00:13:54,940 --> 00:13:57,625
that little rewrite
I did to his code.
292
00:14:02,617 --> 00:14:05,659
A little too on the nose?
293
00:14:05,678 --> 00:14:07,812
Got him to respond
the way we wanted him to.
294
00:14:07,847 --> 00:14:10,431
Mm-hmm.
295
00:14:16,155 --> 00:14:18,139
"D.Y.T."?
296
00:14:18,967 --> 00:14:21,127
"Defend your title."
297
00:14:21,151 --> 00:14:22,744
Back in '88,
298
00:14:22,778 --> 00:14:25,730
I set the world record
on Street Fighter
299
00:14:25,754 --> 00:14:27,749
at the MongoBlaster Tournament.
300
00:14:27,783 --> 00:14:31,319
It was held at, uh,
Teddy's Arcade in Brooklyn.
301
00:14:31,337 --> 00:14:34,839
Looks like the Falcon's
ready to play.
302
00:14:37,495 --> 00:14:40,642
_
303
00:14:51,961 --> 00:14:54,430
Tell Nolan to take
as much time away as he needs,
304
00:14:54,465 --> 00:14:56,048
and if there's anything else
I can do to help,
305
00:14:56,083 --> 00:14:57,366
just let me know, okay?
306
00:14:57,384 --> 00:14:59,976
Thanks, Daniel.
And Nolan says thanks, too.
307
00:14:59,999 --> 00:15:01,348
Listen, I was thinking about
308
00:15:01,382 --> 00:15:03,266
coming to the studio later
to see your interview.
309
00:15:03,301 --> 00:15:04,989
That is, if you think
your father won't mind.
310
00:15:05,001 --> 00:15:06,887
No. No, not at all.
311
00:15:06,921 --> 00:15:08,738
I... I'd love to have you there.
312
00:15:08,772 --> 00:15:11,741
Great.
I'll see you then.
313
00:15:13,361 --> 00:15:16,816
I love the Jedi mind trick
on Danny boy.
314
00:15:16,840 --> 00:15:19,799
But it'll all be for bubkes
if I can't break the Falcon.
315
00:15:20,670 --> 00:15:21,976
You will.
316
00:15:26,235 --> 00:15:28,816
Mr. Takeda,
thank you for the meeting.
317
00:15:28,834 --> 00:15:31,068
- It's been a long time.
- Yes, it has.
318
00:15:31,103 --> 00:15:34,185
- Please take a seat.
- Thank you.
319
00:15:34,208 --> 00:15:37,892
I know your time is valuable,
so I'll get to the point.
320
00:15:37,927 --> 00:15:40,439
I'm concerned
about Aiden Mathis.
321
00:15:40,462 --> 00:15:42,072
He's recently made
some unauthorized,
322
00:15:42,106 --> 00:15:44,124
and dare I say,
reckless trades.
323
00:15:44,158 --> 00:15:46,843
Well, big risks, big rewards.
324
00:15:46,894 --> 00:15:49,095
Unfortunately,
his aggressive style
325
00:15:49,130 --> 00:15:50,814
has upset
some long-term clients...
326
00:15:50,848 --> 00:15:53,116
Clients that I can't afford
to disappoint.
327
00:15:53,151 --> 00:15:55,836
Now I assume you've
kept your personnel files
328
00:15:55,870 --> 00:15:57,668
of all your employees.
329
00:15:57,690 --> 00:16:00,276
Absolutely. Extensively.
330
00:16:00,300 --> 00:16:02,789
I was wondering if I could
look over Mathis',
331
00:16:02,812 --> 00:16:04,129
if you wouldn't mind,
of course.
332
00:16:04,163 --> 00:16:05,480
Yes...
333
00:16:05,515 --> 00:16:08,717
Daniel, how...
How familiar are you with the Overton...
334
00:16:10,742 --> 00:16:12,538
Mr. Takeda.
335
00:16:12,561 --> 00:16:14,667
This is a surprise.
336
00:16:22,776 --> 00:16:25,311
If, uh, if you two gentlemen
are finished,
337
00:16:25,345 --> 00:16:28,134
I'd like to take my old boss
out for a drink.
338
00:16:28,146 --> 00:16:29,790
Of course.
339
00:16:29,813 --> 00:16:31,951
Mr. Takeda, thank you
for agreeing to the meeting.
340
00:16:31,985 --> 00:16:34,570
- Appreciate your help.
- Thank you, Mr. Grayson.
341
00:16:45,881 --> 00:16:47,348
This place is awesome.
342
00:16:47,399 --> 00:16:49,367
I had no idea it was here.
343
00:16:49,401 --> 00:16:51,719
Well, the coolest places
are the hardest to find.
344
00:16:51,753 --> 00:16:53,637
Same goes for people.
345
00:16:53,689 --> 00:16:56,340
Definitely true in your case.
346
00:16:56,375 --> 00:16:57,792
You sure don't make it easy.
347
00:16:57,843 --> 00:17:00,832
I don't care what people think.
348
00:17:00,853 --> 00:17:02,838
That must be nice.
349
00:17:02,872 --> 00:17:04,289
Why do you?
350
00:17:04,307 --> 00:17:07,709
I mean,
you're practically a celebrity.
351
00:17:07,760 --> 00:17:09,294
You should be out
using the Grayson name
352
00:17:09,362 --> 00:17:10,879
to do whatever you want.
353
00:17:10,914 --> 00:17:13,265
But instead,
now you hide from it.
354
00:17:13,299 --> 00:17:14,716
I'm not hiding.
355
00:17:14,751 --> 00:17:16,902
I just don't have the luxury
of being invisible.
356
00:17:16,936 --> 00:17:19,888
If I mess up, my parents
know about it within ten minutes.
357
00:17:19,923 --> 00:17:21,490
Screw them.
358
00:17:21,524 --> 00:17:24,996
Embrace your inner bad girl
and come out with me tonight.
359
00:17:25,019 --> 00:17:26,469
I can't.
360
00:17:26,504 --> 00:17:29,105
I promised Declan I'd help him
with his college essay.
361
00:17:29,139 --> 00:17:31,391
Or you can tear it up with me
362
00:17:31,425 --> 00:17:34,060
and to hell
with the rest of the world.
363
00:17:34,094 --> 00:17:36,029
It's your choice.
364
00:17:50,288 --> 00:17:52,918
Jump in anytime.
365
00:17:52,942 --> 00:17:54,462
I'm waiting for someone.
366
00:17:54,496 --> 00:17:56,498
You win.
367
00:17:57,580 --> 00:17:59,534
A bird of prey, perhaps?
368
00:18:02,755 --> 00:18:04,022
Falcon?
369
00:18:04,056 --> 00:18:08,699
Smart move, using Grayson
to get my attention.
370
00:18:08,723 --> 00:18:11,870
- What do you want?
- Thanks to you,
371
00:18:11,881 --> 00:18:15,916
I'm currently the prime suspect
in the murder of my girlfriend.
372
00:18:15,940 --> 00:18:18,318
And there are
certain details of my life
373
00:18:18,353 --> 00:18:21,820
I'd prefer didn't surface
in the investigation.
374
00:18:23,276 --> 00:18:28,325
I need everything on this drive
scrubbed from the web.
375
00:18:28,340 --> 00:18:30,724
I'd do it myself, but, uh...
376
00:18:30,758 --> 00:18:33,344
They're watching
my every keystroke.
377
00:18:33,378 --> 00:18:37,907
- I'll pay you whatever you want.
- Don't insult me, Ross.
378
00:18:37,927 --> 00:18:42,130
Did you hack into the State Department
back in '91 to make money?
379
00:18:42,146 --> 00:18:45,505
Oh, yeah.
I know everything about you.
380
00:18:45,528 --> 00:18:48,400
Your real middle name is Leslie.
381
00:18:48,412 --> 00:18:51,207
Your hacker handle
was "Lord Zolton."
382
00:18:51,230 --> 00:18:54,075
You used to visit David Clarke in prison,
which means
383
00:18:54,109 --> 00:18:57,312
you undoubtedly believe
I played a role in his demise.
384
00:18:57,363 --> 00:18:59,380
Look, will you help me or not?
385
00:18:59,415 --> 00:19:01,483
I think I'll pass.
386
00:19:01,517 --> 00:19:04,569
Uh, how about, uh...
387
00:19:04,587 --> 00:19:07,212
We play for it?
388
00:19:07,236 --> 00:19:09,817
I win, you do the job for me.
389
00:19:09,851 --> 00:19:13,504
- And when I win?
- You won't.
390
00:19:16,041 --> 00:19:17,958
Jack, what's going on?
391
00:19:19,394 --> 00:19:21,178
I'm sending you some pics.
392
00:19:21,213 --> 00:19:24,048
Listen, um...
393
00:19:35,388 --> 00:19:37,689
Oh, my God.
That's Alison Stoddard.
394
00:19:44,556 --> 00:19:48,933
What the hell is Conrad doing
with the governor's wife?
395
00:19:53,815 --> 00:19:55,717
You're out of practice, Ross.
396
00:19:55,740 --> 00:19:57,901
You've been spending too much
time in the real world.
397
00:19:57,935 --> 00:20:00,204
What?
You should visit it more often.
398
00:20:00,271 --> 00:20:01,388
You of all people should know,
399
00:20:01,439 --> 00:20:03,774
the only existence
that matters is online.
400
00:20:03,792 --> 00:20:05,742
You know what?
401
00:20:05,760 --> 00:20:09,146
You are hiding in a world
of ones and zeros...
402
00:20:10,782 --> 00:20:14,322
Too afraid to make
an emotional connection.
403
00:20:14,342 --> 00:20:16,627
Caring for someone
doesn't make you weak.
404
00:20:16,661 --> 00:20:19,580
It makes you stronger,
405
00:20:19,614 --> 00:20:21,882
which is why...
406
00:20:21,916 --> 00:20:24,401
You... just...
407
00:20:24,435 --> 00:20:25,852
got... schooled.
408
00:20:25,886 --> 00:20:27,337
Ugh!
409
00:20:27,372 --> 00:20:28,639
You win.
410
00:20:28,673 --> 00:20:31,825
Oh! Knockout.
411
00:20:31,843 --> 00:20:33,794
Now...
412
00:20:33,828 --> 00:20:37,998
You either honor our agreement,
413
00:20:38,016 --> 00:20:40,467
or it's game over
414
00:20:40,501 --> 00:20:45,305
for your precious
hacker reputation.
415
00:21:03,117 --> 00:21:04,651
Charlotte.
416
00:21:04,669 --> 00:21:06,603
You've been avoiding me.
417
00:21:06,638 --> 00:21:09,201
No, Mother.
I've just been busy.
418
00:21:09,219 --> 00:21:11,720
Punching classmates
in the face?
419
00:21:11,755 --> 00:21:15,408
Would you have approved
if I slapped her instead?
420
00:21:15,442 --> 00:21:16,842
Now if you'll excuse me,
I'm outta here
421
00:21:16,877 --> 00:21:18,644
before Dad drags me
into his interview.
422
00:21:18,678 --> 00:21:20,112
Oh, you're safe.
423
00:21:20,147 --> 00:21:22,148
I believe he's on the way
to the studio right now.
424
00:21:22,182 --> 00:21:24,216
And I believe you're mistaken.
425
00:21:24,251 --> 00:21:26,669
Ah, and for
the piece de resistance,
426
00:21:26,703 --> 00:21:29,705
the true heart and soul
of our family home,
427
00:21:29,739 --> 00:21:34,888
my ever-beauteous better half,
Victoria.
428
00:21:34,912 --> 00:21:36,471
Conrad, what is this?
429
00:21:36,505 --> 00:21:39,023
The full-access tour
for the Nightline audience.
430
00:21:39,057 --> 00:21:40,992
Uh, would you mind
if we take a few minutes
431
00:21:41,026 --> 00:21:42,844
before Ms. Chang's arrival?
432
00:21:42,895 --> 00:21:44,412
Looks good.
That's great.
433
00:21:46,949 --> 00:21:48,233
Now, now, now,
434
00:21:48,267 --> 00:21:50,502
before you turn me to stone
with that look,
435
00:21:50,536 --> 00:21:52,687
you left me with little choice,
my dear.
436
00:21:52,721 --> 00:21:56,031
And you have left me with
a little bit of a migraine.
437
00:21:56,055 --> 00:21:58,454
I expect you to convey that
to Ms. Chang.
438
00:21:58,477 --> 00:22:00,137
Oh, Victoria, look, I...
439
00:22:00,160 --> 00:22:02,415
Look, I'm sorry for the ambush,
440
00:22:02,449 --> 00:22:05,386
but I implore you.
Would you do this for me?
441
00:22:05,409 --> 00:22:07,954
My God.
You really do want this.
442
00:22:07,988 --> 00:22:11,228
Oh, second only to how much
I've always wanted you.
443
00:22:11,252 --> 00:22:13,528
Well, you can only have
one of those.
444
00:22:15,365 --> 00:22:17,349
Never fear, Conrad.
445
00:22:17,383 --> 00:22:20,185
I'll assist you
in your rise to power.
446
00:22:27,883 --> 00:22:31,630
Your emotions for Emily
have endangered her mission.
447
00:22:31,648 --> 00:22:33,231
Daniel's growing
suspicious of your past,
448
00:22:33,266 --> 00:22:35,000
a past that
should have been erased,
449
00:22:35,034 --> 00:22:36,666
along with your name.
450
00:22:36,689 --> 00:22:38,751
I thought my sister
was still alive.
451
00:22:38,763 --> 00:22:41,681
I wanted to keep my name
so she could contact me.
452
00:22:41,715 --> 00:22:44,984
More emotions.
More mistakes.
453
00:22:47,037 --> 00:22:48,237
No.
454
00:22:48,272 --> 00:22:50,273
Emily needs me.
455
00:22:54,144 --> 00:22:55,812
You're wrong.
456
00:22:57,448 --> 00:23:01,234
This path that you've led us down
leads nowhere.
457
00:23:03,161 --> 00:23:04,652
You see,
458
00:23:05,897 --> 00:23:09,490
I killed the man
who murdered my sister.
459
00:23:09,513 --> 00:23:11,525
It gave me no peace.
460
00:23:11,559 --> 00:23:14,281
So vengeance isn't the answer.
461
00:23:14,305 --> 00:23:16,486
And when Emily's mission
is over,
462
00:23:16,520 --> 00:23:18,454
then she'll realize that.
463
00:23:18,489 --> 00:23:20,406
And I'm gonna end this, fast,
464
00:23:20,441 --> 00:23:23,193
and with no more casualties.
465
00:23:23,227 --> 00:23:25,111
And there's nothing
that you can say
466
00:23:25,145 --> 00:23:27,347
that would change my mind.
467
00:23:41,769 --> 00:23:43,664
Governor Mark Stoddard
468
00:23:43,699 --> 00:23:47,251
and his wife Alison
have been married for 28 years.
469
00:23:47,285 --> 00:23:49,337
Both native Ithacans.
470
00:23:49,371 --> 00:23:50,788
Alison actually defeated Mark
471
00:23:50,822 --> 00:23:54,025
in the race to become
student council president.
472
00:23:56,455 --> 00:23:58,142
I don't think that Conrad and Alison
473
00:23:58,177 --> 00:23:59,911
are having an affair.
474
00:23:59,945 --> 00:24:01,279
Is she even his type?
475
00:24:01,313 --> 00:24:03,716
She's a woman.
476
00:24:03,740 --> 00:24:06,934
Something else is going on.
477
00:24:06,957 --> 00:24:08,369
But what could it be?
478
00:24:08,404 --> 00:24:09,954
I couldn't say,
479
00:24:09,988 --> 00:24:11,222
but after years spent
480
00:24:11,256 --> 00:24:12,790
in the revolving door
of Grayson manor,
481
00:24:12,824 --> 00:24:14,712
I do know one thing.
482
00:24:14,731 --> 00:24:16,399
Conrad has a tell.
483
00:24:16,433 --> 00:24:18,034
It betrays when he's lying.
484
00:24:18,068 --> 00:24:20,836
- He opens his mouth?
- No, it's in his eyes.
485
00:24:20,871 --> 00:24:22,438
If I had five minutes
with that man,
486
00:24:22,472 --> 00:24:24,023
I swear I could get
to the bottom of this,
487
00:24:24,057 --> 00:24:28,361
but unfortunately,
I am persona non grata again.
488
00:24:30,835 --> 00:24:33,604
Not if you play
your cards right.
489
00:24:35,823 --> 00:24:37,921
Who knew I had it in me?
490
00:24:37,945 --> 00:24:40,645
Oh, besides you, of course.
491
00:24:40,669 --> 00:24:43,485
Although... Truth be told,
492
00:24:43,519 --> 00:24:47,523
you throw me a token and jump me
in front of Street Fighter,
493
00:24:47,557 --> 00:24:50,325
and... I turn into
Bruce friggin' Lee.
494
00:24:50,359 --> 00:24:52,261
Until, uh...
495
00:24:53,563 --> 00:24:55,514
I'm in front of actual
flesh-and-bone bad guys,
496
00:24:55,565 --> 00:24:58,301
and I... fall apart.
497
00:24:58,324 --> 00:25:00,335
You got the Falcon to do
exactly what we needed.
498
00:25:00,369 --> 00:25:04,866
Yeah, I gotta give her props
for that Victor/Victoria gag.
499
00:25:04,889 --> 00:25:07,819
No wonder no one could find... shim.
500
00:25:07,853 --> 00:25:10,705
Well, that's about to change.
501
00:25:10,740 --> 00:25:12,207
I've gotta get
to the interview.
502
00:25:12,241 --> 00:25:14,292
I will text you
an I.P. address
503
00:25:14,310 --> 00:25:18,329
- right before they go live.
- I'll be ready.
504
00:25:18,347 --> 00:25:21,866
Don't worry. No one can prove
you mothered a kid out there.
505
00:25:21,884 --> 00:25:23,301
Not even the kid.
506
00:25:23,335 --> 00:25:25,269
Are you absolutely certain?
507
00:25:25,287 --> 00:25:28,807
Because there is a news crew
setting up in my living room,
508
00:25:28,841 --> 00:25:29,908
ready to go live.
509
00:25:29,942 --> 00:25:31,176
Do you understand me?
510
00:25:31,210 --> 00:25:33,078
You weren't the target.
I was.
511
00:25:33,112 --> 00:25:36,331
You just got caught in some
high-tech cross fire between hackers.
512
00:25:36,365 --> 00:25:38,783
I won't be collateral damage
in your duel.
513
00:25:43,700 --> 00:25:47,436
I told you,
your secret is safe.
514
00:25:53,796 --> 00:25:56,064
I... I got the scholarship?
515
00:25:56,098 --> 00:25:59,251
Two years at L'Ecole Des Beaux-Arts,
all expenses paid.
516
00:26:00,569 --> 00:26:03,355
Your flight to Paris
is next week.
517
00:26:05,424 --> 00:26:07,325
There's only one ticket.
518
00:26:07,360 --> 00:26:09,844
Well, because there's
only one scholarship.
519
00:26:09,878 --> 00:26:13,632
But I can't just leave Patrick.
520
00:26:13,683 --> 00:26:16,618
You have a once-in-a-lifetime
opportunity, Vicky.
521
00:26:16,652 --> 00:26:18,901
The kid's parents
will find another nanny.
522
00:26:49,913 --> 00:26:51,663
Thank you.
No, it'll be great.
523
00:26:51,714 --> 00:26:53,215
I'll talk to her now.
All right.
524
00:26:53,249 --> 00:26:54,767
You made it.
525
00:26:54,801 --> 00:26:56,702
Deja vu.
526
00:26:56,753 --> 00:26:58,653
Are you sure you're ready
to face the cameras again?
527
00:26:58,671 --> 00:27:00,355
The question is, are you?
528
00:27:00,389 --> 00:27:02,090
The producers are pushing
for you to join me.
529
00:27:02,125 --> 00:27:03,425
Now I know
it's a little late...
530
00:27:03,460 --> 00:27:05,077
Daniel, how quickly
have you forgotten?
531
00:27:05,111 --> 00:27:07,713
Emily values her privacy.
Isn't that so?
532
00:27:07,747 --> 00:27:10,032
Actually,
I'd love to do whatever I can
533
00:27:10,066 --> 00:27:11,800
for Conrad's campaign.
534
00:27:11,834 --> 00:27:14,369
What's good for one Grayson
is good for all of you, isn't it?
535
00:27:14,404 --> 00:27:16,405
I'm as grateful
as I am humbled.
536
00:27:16,439 --> 00:27:18,590
- Then it's settled.
- Great.
537
00:27:18,641 --> 00:27:20,475
Daniel, we're ready.
538
00:27:22,525 --> 00:27:25,778
I'll corner Conrad as soon
as the interview's over.
539
00:27:25,812 --> 00:27:27,830
And I'll keep my ears open.
540
00:27:27,864 --> 00:27:29,115
So, Daniel,
541
00:27:29,166 --> 00:27:31,150
the last time
you sat down with Nightline,
542
00:27:31,184 --> 00:27:34,003
you had just endured
a grueling murder trial,
543
00:27:34,037 --> 00:27:37,189
Grayson Global was on the verge
of financial collapse.
544
00:27:37,224 --> 00:27:38,491
And yet,
here we are a year later,
545
00:27:38,525 --> 00:27:40,526
you're C.E.O.
of the family business,
546
00:27:40,560 --> 00:27:42,812
you're reunited
with your fiancee,
547
00:27:42,846 --> 00:27:44,613
and Vanity Fair went so far
as to call you
548
00:27:44,648 --> 00:27:46,482
"this generation's
John-John and Carolyn."
549
00:27:48,155 --> 00:27:50,671
I... I don't know about that last part,
550
00:27:50,705 --> 00:27:52,273
but, um, I won't deny
551
00:27:52,307 --> 00:27:54,108
I'm thrilled
to be back with Emily.
552
00:27:54,142 --> 00:27:57,428
Well, in keeping with
your father's platform for transparency,
553
00:27:57,462 --> 00:27:58,746
perhaps you'd like to comment
554
00:27:58,780 --> 00:28:00,881
on the flip-flop
from last year's interview.
555
00:28:00,916 --> 00:28:03,484
Back then, you vowed
full support for your father,
556
00:28:03,518 --> 00:28:05,419
and yet, recently,
there have been reports
557
00:28:05,453 --> 00:28:07,838
that you led a coup
against him at Grayson Global.
558
00:28:09,422 --> 00:28:13,383
All due respect, simply the press
trying to stir up a story.
559
00:28:13,401 --> 00:28:15,135
No, my father stepped down
560
00:28:15,170 --> 00:28:16,787
to focus on
his political career,
561
00:28:16,821 --> 00:28:18,555
and I humbly filled
the vacancy.
562
00:28:18,589 --> 00:28:21,258
- Fair enough.
- Now, Emily,
563
00:28:21,292 --> 00:28:24,812
the press is clamoring for details
about your rekindled romance.
564
00:28:26,264 --> 00:28:27,764
And yet, you don't seem
to share the Graysons' policy
565
00:28:27,799 --> 00:28:29,066
for transparency.
566
00:28:30,385 --> 00:28:33,662
Well, Daniel and I
aren't ones to kiss and tell.
567
00:28:33,685 --> 00:28:35,374
You know,
when Daniel suggested that
568
00:28:35,408 --> 00:28:36,925
you join us for this interview,
569
00:28:36,960 --> 00:28:39,728
I asked him if there were
wedding bells in the offing,
570
00:28:39,795 --> 00:28:41,396
and he said I should
ask you directly.
571
00:28:46,969 --> 00:28:49,404
Well... one thing that I've learned
572
00:28:49,439 --> 00:28:51,573
is that you never can be certain
what the future holds.
573
00:28:51,608 --> 00:28:53,775
That being said,
574
00:28:53,809 --> 00:28:55,810
I can't imagine
an honor greater
575
00:28:55,828 --> 00:28:57,979
than joining
the Grayson family.
576
00:28:59,982 --> 00:29:03,085
Well, from where I'm sitting,
it's a perfect fit.
577
00:29:39,304 --> 00:29:41,346
- Jack.
- What do you want?
578
00:29:41,380 --> 00:29:43,777
Listen, I'm sorry
you had to see that.
579
00:29:43,796 --> 00:29:46,131
I owe you an explanation.
580
00:29:46,165 --> 00:29:49,084
You don't owe me anything.
581
00:29:49,118 --> 00:29:51,503
What you saw tonight,
582
00:29:51,537 --> 00:29:55,857
- it isn't what you think.
- I know what I saw, Emily.
583
00:29:55,908 --> 00:29:58,560
You're gonna be a Grayson.
584
00:29:58,594 --> 00:30:00,312
And frankly,
I don't want anyone from that family
585
00:30:00,346 --> 00:30:01,613
around my son.
586
00:30:01,647 --> 00:30:03,181
What are you saying?
587
00:30:03,215 --> 00:30:05,684
I don't want you to be
Carl's godmother anymore.
588
00:30:08,187 --> 00:30:10,005
Bye, Emily.
589
00:30:18,374 --> 00:30:21,109
_
590
00:30:29,749 --> 00:30:31,922
Yeah?
591
00:30:31,956 --> 00:30:33,357
Okay, slow down.
592
00:30:52,160 --> 00:30:53,310
Oh, it's Declan.
593
00:30:53,345 --> 00:30:55,187
I completely forgot
to cancel with him.
594
00:30:55,209 --> 00:30:58,661
- Go. I'm right behind you.
- All right.
595
00:31:03,133 --> 00:31:05,601
- Declan.
- Charlotte, hey.
596
00:31:05,636 --> 00:31:07,286
I thought you were gonna
help me with this essay.
597
00:31:07,337 --> 00:31:09,171
- Are you okay?
- I'm fine.
598
00:31:09,189 --> 00:31:11,124
It's just, my parents have
this stupid interview,
599
00:31:11,158 --> 00:31:12,708
so they've hidden me away
in the tower
600
00:31:12,742 --> 00:31:14,343
to maintain the family image.
601
00:31:14,361 --> 00:31:16,220
Well, then why don't I
come to you?
602
00:31:16,243 --> 00:31:18,277
I can bring Carl, and...
and he'd love to see you.
603
00:31:18,312 --> 00:31:19,746
I know his uncle would, too.
604
00:31:19,780 --> 00:31:21,914
Um, I don't think
that's a good idea.
605
00:31:21,932 --> 00:31:23,683
Look, I promise
I'll help you tomorrow.
606
00:31:23,717 --> 00:31:25,852
I really gotta go.
607
00:31:25,886 --> 00:31:26,853
Hold on. I...
608
00:31:32,092 --> 00:31:34,394
- Can you check again?
- We're on the list.
609
00:31:34,428 --> 00:31:37,897
Excuse me, sir?
Can you please check one...
610
00:31:37,931 --> 00:31:40,065
It's under "Grayson."
611
00:31:40,084 --> 00:31:41,734
Hey, Charlotte, over here.
612
00:31:41,769 --> 00:31:43,813
Pose for the camera.
613
00:31:43,838 --> 00:31:45,056
Hey, come on.
614
00:31:45,107 --> 00:31:46,357
How about a smile, ladies?
615
00:31:46,408 --> 00:31:49,823
Feel like putting on a show?
616
00:31:49,846 --> 00:31:51,696
Well, needless to say,
a man in my position
617
00:31:51,730 --> 00:31:55,216
will always be subjected to
scandal and turmoil.
618
00:31:55,250 --> 00:31:57,718
But the challenges that
we have faced as a family
619
00:31:57,736 --> 00:32:01,122
have only fortified
our commitment to truth,
620
00:32:01,156 --> 00:32:02,990
- openness, and accountability.
- Okay, yeah.
621
00:32:03,025 --> 00:32:05,876
That's precisely why we've
welcomed you into our home.
622
00:32:05,927 --> 00:32:09,080
Well, I have to say,
I'm so happy to hear that,
623
00:32:09,114 --> 00:32:11,265
because my team has just
independently confirmed
624
00:32:11,300 --> 00:32:14,785
a tip that we received
about a long-secret pregnancy...
625
00:32:14,820 --> 00:32:17,672
Uh, Juju, I'm gonna...
I'm gonna stop you right there.
626
00:32:18,931 --> 00:32:21,150
Uh, apparently,
it was only a matter of time
627
00:32:21,174 --> 00:32:22,947
before my opponent would use
628
00:32:22,970 --> 00:32:25,650
this painful chapter
of my wife's past against me.
629
00:32:25,670 --> 00:32:30,540
Victoria faced a tragic choice
in her adolescence, and...
630
00:32:30,591 --> 00:32:35,011
I know that if she had
the opportunity to do it over,
631
00:32:35,023 --> 00:32:37,212
she would obviously
have chosen life.
632
00:32:37,247 --> 00:32:39,164
Mr. Grayson, I'm sorry.
633
00:32:39,198 --> 00:32:40,599
Just to be clear,
634
00:32:40,633 --> 00:32:42,567
are you saying your wife
had an abortion?
635
00:32:42,585 --> 00:32:44,720
In 1973, yes.
636
00:32:44,771 --> 00:32:49,024
And while we wish we could've
kept the matter private,
637
00:32:49,058 --> 00:32:50,559
we're not afraid of the truth.
638
00:32:50,610 --> 00:32:53,078
Wait. Wait.
For the record, Mrs. Grayson,
639
00:32:53,112 --> 00:32:54,963
are you now denying
that you abandoned
640
00:32:55,014 --> 00:32:57,115
a six-month-old boy
named Patrick
641
00:32:57,150 --> 00:33:00,018
to enroll
in a European art school?
642
00:33:14,623 --> 00:33:16,607
The story is true.
643
00:33:27,836 --> 00:33:29,837
Nightline will be back
after this commercial break.
644
00:33:29,871 --> 00:33:31,773
I really should watch
more television.
645
00:33:38,013 --> 00:33:40,114
Oh, I thought
you might be calling.
646
00:33:40,149 --> 00:33:41,582
The only evidence
647
00:33:41,616 --> 00:33:42,917
of Victoria's son...
648
00:33:42,951 --> 00:33:45,786
Existed on my computer, Ross.
How did you do it?
649
00:33:45,797 --> 00:33:47,876
What, you didn't catch
that little present
650
00:33:47,900 --> 00:33:50,225
that I left on your jump drive?
651
00:33:50,248 --> 00:33:51,836
The second you plugged it in,
652
00:33:51,860 --> 00:33:53,574
a shadow program
automatically booted,
653
00:33:53,599 --> 00:33:56,723
giving me
access to your computer,
654
00:33:56,741 --> 00:33:58,608
which I can see you
hacking away on
655
00:33:58,643 --> 00:34:01,537
at your
not-so-secret cyberspot.
656
00:34:01,561 --> 00:34:04,630
I already know everything there is
to know about you,
657
00:34:04,664 --> 00:34:06,598
and, uh, I'm not the only one.
658
00:34:06,632 --> 00:34:09,702
Check your in-box, Edith.
659
00:34:11,888 --> 00:34:13,789
Yeah.
660
00:34:13,823 --> 00:34:15,791
Nice, clear shot, wouldn't you say?
661
00:34:15,825 --> 00:34:17,576
The FBI certainly thought so.
662
00:34:17,610 --> 00:34:19,128
Keep your hands
where I can see 'em.
663
00:34:19,212 --> 00:34:22,081
You messed
with the wrong person!
664
00:34:22,115 --> 00:34:23,999
So did you.
665
00:34:37,235 --> 00:34:40,385
The Falcon was a consultant
for Grayson Global...
666
00:34:40,403 --> 00:34:42,154
Edith Lee.
667
00:34:42,188 --> 00:34:44,323
Back then,
she was just a computer prodigy
668
00:34:44,357 --> 00:34:47,619
brought in to design
the company's internal network.
669
00:34:47,644 --> 00:34:49,378
So when the Graysons
needed an expert
670
00:34:49,412 --> 00:34:51,113
to fake evidence
against my father,
671
00:34:51,147 --> 00:34:52,991
they used someone in-house.
672
00:34:53,014 --> 00:34:55,973
David Clarke's betrayal
was the birth of the Falcon.
673
00:34:55,985 --> 00:34:58,613
After that,
she erased her identity,
674
00:34:58,647 --> 00:34:59,864
went off the grid.
675
00:34:59,915 --> 00:35:01,532
There was a girl
in the retreat photo.
676
00:35:01,567 --> 00:35:03,418
She never showed up
in any of my research.
677
00:35:03,452 --> 00:35:08,006
I always just assumed she was
an employee's daughter.
678
00:35:09,588 --> 00:35:11,709
Another face for you
to cross off.
679
00:35:15,526 --> 00:35:17,710
Actually...
680
00:35:31,792 --> 00:35:34,911
This one's all you.
681
00:35:36,280 --> 00:35:38,148
To Padma.
682
00:35:45,006 --> 00:35:47,374
And David.
683
00:35:52,345 --> 00:35:55,196
Listen,
I'm gonna call you later, okay?
684
00:36:03,728 --> 00:36:05,945
- Hey.
- Hey.
685
00:36:05,996 --> 00:36:08,782
- How are you holding up?
- I'm fine.
686
00:36:08,816 --> 00:36:11,434
At this point,
nothing my parents do surprises me.
687
00:36:11,468 --> 00:36:14,037
Even the likelihood that
you have a brother out there?
688
00:36:14,071 --> 00:36:15,622
Yeah, well, maybe that,
but right now
689
00:36:15,656 --> 00:36:17,640
all that concerns me is you.
690
00:36:18,016 --> 00:36:19,899
Are you angry?
691
00:36:19,933 --> 00:36:22,201
Why, because my boyfriend
692
00:36:22,236 --> 00:36:23,753
sandbagged me on live TV?
693
00:36:23,787 --> 00:36:25,605
Boyfriend?
694
00:36:25,639 --> 00:36:27,073
You know, that's the...
695
00:36:27,107 --> 00:36:28,558
That's the first time
you've called me that
696
00:36:28,592 --> 00:36:30,043
since we got back together.
697
00:36:31,159 --> 00:36:34,047
Listen,
I'm sorry for what I did.
698
00:36:34,081 --> 00:36:36,349
But you didn't leave me much choice.
All right?
699
00:36:36,383 --> 00:36:38,818
The only thing keeping us
from being together is you.
700
00:36:39,287 --> 00:36:41,238
And if history really is
gonna repeat itself,
701
00:36:41,273 --> 00:36:42,640
I can't do this.
702
00:36:44,159 --> 00:36:47,561
I want to spend the rest
of my life with you, Emily.
703
00:36:47,596 --> 00:36:50,131
But only if you want the same.
704
00:36:50,165 --> 00:36:52,700
The next time I see you,
705
00:36:52,734 --> 00:36:55,636
if you decided to put
that ring back on your finger,
706
00:36:55,687 --> 00:36:57,121
I'll have my answer.
707
00:37:16,458 --> 00:37:21,328
If you're thinking of jumping,
allow me to assist you.
708
00:37:21,346 --> 00:37:24,115
I'm in no mood
for your gallows humor.
709
00:37:24,149 --> 00:37:25,650
That's ironic,
710
00:37:25,684 --> 00:37:29,721
considering how you hanged
my reputation tonight.
711
00:37:30,695 --> 00:37:33,523
Your reputation?
712
00:37:33,557 --> 00:37:36,092
I don't give a damn
about your reputation.
713
00:37:36,126 --> 00:37:38,561
Yeah, or your son
you've been covering up.
714
00:37:38,595 --> 00:37:39,846
Or how did she put it?
715
00:37:39,880 --> 00:37:44,901
You abandoned, yeah,
all those years ago.
716
00:37:44,935 --> 00:37:47,837
Well...
It's only a matter of time now
717
00:37:47,871 --> 00:37:51,157
before the media bloodhounds
drag him out into the open.
718
00:37:55,685 --> 00:37:58,403
I'll leave you to your demons.
719
00:38:19,369 --> 00:38:20,433
Hey.
720
00:38:21,768 --> 00:38:22,935
Hey.
721
00:38:22,986 --> 00:38:26,422
Thanks for watching Carl.
722
00:38:26,937 --> 00:38:29,072
Everything okay?
723
00:38:29,106 --> 00:38:30,323
Yeah.
724
00:38:30,357 --> 00:38:33,426
I was watching
the Grayson interview on TV.
725
00:38:33,461 --> 00:38:35,311
Whole family's a train wreck,
aren't they?
726
00:38:35,780 --> 00:38:38,293
- Except for Charlotte.
- Yeah.
727
00:38:39,902 --> 00:38:42,186
So this, um,
Emily and Daniel thing...
728
00:38:42,220 --> 00:38:45,356
is that, I don't know,
is that weird for you?
729
00:38:45,390 --> 00:38:47,425
I'm done with Emily.
730
00:38:47,459 --> 00:38:50,595
I don't want her
around my son anymore.
731
00:38:52,397 --> 00:38:55,349
Dec, from now on,
we gotta be careful who we trust.
732
00:38:55,384 --> 00:38:56,450
Who, like Ashley?
733
00:38:56,485 --> 00:38:59,036
Ashley's slick, but...
734
00:38:59,104 --> 00:39:01,872
I'm using her to my advantage.
735
00:39:04,993 --> 00:39:07,378
Good night.
736
00:39:07,413 --> 00:39:09,180
Good night.
737
00:39:13,252 --> 00:39:15,069
Quite a show.
738
00:39:15,120 --> 00:39:16,520
You know, if I were still
739
00:39:16,538 --> 00:39:18,489
your trusted
director of communications,
740
00:39:18,507 --> 00:39:20,975
I would've advised
against live television.
741
00:39:21,009 --> 00:39:24,178
Yeah, well,
hindsight is always 20/20.
742
00:39:24,213 --> 00:39:27,065
Or Nightline in this case.
743
00:39:28,914 --> 00:39:30,815
Ms. Davenport,
did you really come all this way
744
00:39:30,849 --> 00:39:32,850
to vaunt your ability to gloat?
745
00:39:32,885 --> 00:39:36,170
I also came to help.
746
00:39:40,158 --> 00:39:42,693
You need to be more careful.
747
00:39:42,728 --> 00:39:45,179
I've put too much into this
to sit on the sidelines
748
00:39:45,214 --> 00:39:47,048
in the final week
of the election
749
00:39:47,082 --> 00:39:48,799
and watch it go down in flames.
750
00:39:55,457 --> 00:39:57,414
Welcome back.
751
00:40:07,662 --> 00:40:08,903
Hello, Nolan.
752
00:40:10,372 --> 00:40:13,257
Victoria.
753
00:40:13,275 --> 00:40:15,042
Um...
754
00:40:15,077 --> 00:40:17,328
What a... well...
755
00:40:17,362 --> 00:40:20,014
Pleasant surprise.
756
00:40:20,048 --> 00:40:21,682
To what do I owe?
757
00:40:21,717 --> 00:40:24,452
You're a computer genius,
and a reformed hacker
758
00:40:24,486 --> 00:40:27,112
if one's to believe
your publicist.
759
00:40:28,028 --> 00:40:30,330
Oh, she added "reformed."
760
00:40:30,353 --> 00:40:32,998
Might I add...
761
00:40:33,032 --> 00:40:36,135
Reinstated sole owner
of Nolcorp?
762
00:40:38,121 --> 00:40:41,774
Oh. Interesting.
763
00:40:41,808 --> 00:40:43,909
Mm.
764
00:40:43,943 --> 00:40:46,612
And... in return?
765
00:40:51,758 --> 00:40:53,702
Help me find my firstborn son.
766
00:41:07,536 --> 00:41:09,170
As much as I hate to say it,
767
00:41:09,204 --> 00:41:11,605
shouldn't you be with Daniel
right about now?
768
00:41:12,841 --> 00:41:15,125
I was.
769
00:41:17,279 --> 00:41:21,332
Daniel's pushing me
to define our relationship.
770
00:41:25,654 --> 00:41:28,461
What, are you asking me
for my permission?
771
00:41:28,484 --> 00:41:30,391
I don't know.
772
00:41:32,394 --> 00:41:35,729
Well, this was your plan all along,
wasn't it?
773
00:41:36,489 --> 00:41:39,408
Rip the golden boy
away from his family,
774
00:41:39,459 --> 00:41:42,444
tear the Graysons apart
from the inside?
775
00:41:42,479 --> 00:41:45,581
Leave them broken, powerless.
776
00:41:46,933 --> 00:41:48,183
Yes.
777
00:41:48,235 --> 00:41:49,852
Well, then tell me
this one thing.
778
00:41:49,886 --> 00:41:51,620
When this is all over, when...
779
00:41:51,655 --> 00:41:54,974
When they've paid for what
they did to your father, then what?
780
00:41:58,161 --> 00:42:00,079
I can be with you.
781
00:42:08,972 --> 00:42:12,091
Then marry the son of a bitch.
782
00:42:12,125 --> 00:42:13,826
And take them down
783
00:42:13,860 --> 00:42:16,395
once and for all.
784
00:42:16,419 --> 00:42:20,904
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.