All language subtitles for Revenge - 2x18 - Masquerade.720p HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:03,691 Previously on Revenge... 2 00:00:03,726 --> 00:00:05,293 - I'm taking the shot. - No, no! 3 00:00:05,313 --> 00:00:07,504 We don't know if Padma's still alive. 4 00:00:07,538 --> 00:00:08,738 We were hoping to involve you 5 00:00:08,773 --> 00:00:11,183 with the campaign in a more official capacity. 6 00:00:11,199 --> 00:00:12,366 Nate taped their meetings. 7 00:00:12,401 --> 00:00:14,735 Been holding on to it in case Grayson came after me. 8 00:00:14,770 --> 00:00:17,405 I've given some thought to your offer. I accept. 9 00:00:17,439 --> 00:00:19,106 - This just came for you. - It's marked "urgent." 10 00:00:22,377 --> 00:00:24,345 You've been keeping something from me, Mason. 11 00:00:24,379 --> 00:00:28,282 A very lonely sixteen-year-old girl surrendered her firstborn son. 12 00:00:28,317 --> 00:00:30,117 Victoria. 13 00:00:30,152 --> 00:00:32,286 She has another son. 14 00:00:46,768 --> 00:00:51,238 All too often, we mask truth in artifice... 15 00:00:54,776 --> 00:00:59,680 Concealing ourselves for fear of losing the ones we love... 16 00:01:11,084 --> 00:01:15,621 Or prolonging a deception for those we wish to expose. 17 00:01:26,418 --> 00:01:29,083 We hide behind that which brings us comfort 18 00:01:29,095 --> 00:01:31,536 from pain and sadness... 19 00:01:44,950 --> 00:01:50,088 Or use it to repel a truth too devastating to accept. 20 00:01:54,394 --> 00:01:55,894 Durand. 21 00:01:55,928 --> 00:01:58,096 Well, you'll notice I left "detective" off there 22 00:01:58,164 --> 00:02:00,675 since you haven't found Padma yet. 23 00:02:00,699 --> 00:02:03,590 - You're lucky I even call you back, Ross. - Why? 24 00:02:03,609 --> 00:02:05,543 'Cause I really thought that we mended fences 25 00:02:05,578 --> 00:02:07,045 after you misguidedly 26 00:02:07,079 --> 00:02:08,646 questioned me in her disappearance. 27 00:02:08,681 --> 00:02:10,181 I don't know. What was it, six weeks ago? 28 00:02:10,216 --> 00:02:12,150 That was routine. Telling you every day 29 00:02:12,184 --> 00:02:13,651 we have no new leads isn't. 30 00:02:13,686 --> 00:02:15,854 So unless you have something new, I got a job to do. 31 00:02:15,888 --> 00:02:17,288 I wish I did. 32 00:02:17,323 --> 00:02:18,823 Like I told you, 33 00:02:18,858 --> 00:02:21,292 it's the first 48 hours that matter the most, and we're... 34 00:02:21,327 --> 00:02:24,329 968 hours past that. 35 00:02:24,363 --> 00:02:26,264 Right. Got it. 36 00:02:32,784 --> 00:02:35,318 How long have you been here? 37 00:02:35,915 --> 00:02:38,989 I'm worried about you. 38 00:02:40,381 --> 00:02:42,115 After I lost Padma, 39 00:02:42,149 --> 00:02:43,883 I found this. 40 00:02:43,918 --> 00:02:46,886 She says that she's lucky that I didn't abandon her 41 00:02:46,921 --> 00:02:48,382 after everything that happened. 42 00:02:48,406 --> 00:02:51,235 She said she'd wait for me forever. 43 00:02:51,269 --> 00:02:52,870 She's somewhere... 44 00:02:52,904 --> 00:02:55,058 Out there, Ems, waiting for me. 45 00:02:55,081 --> 00:02:58,023 - Nolan... - Look, I have to believe it. 46 00:02:58,046 --> 00:03:00,873 You know, even if every alley that I run down is a dead end. 47 00:03:00,897 --> 00:03:04,801 And every time I try to help with Padma, 48 00:03:04,824 --> 00:03:06,656 Amanda, or... 49 00:03:06,680 --> 00:03:08,705 Even the white-haired man last year, 50 00:03:08,739 --> 00:03:10,707 I... fail. 51 00:03:10,741 --> 00:03:13,176 Don't forget that you saved Jack's life. 52 00:03:16,414 --> 00:03:19,113 _ 53 00:03:19,137 --> 00:03:22,647 Wow. Start your revenge-ines. 54 00:03:22,667 --> 00:03:24,664 That's him, right on cue. 55 00:03:24,684 --> 00:03:27,887 Look, I know he's getting in deep with the Graysons. 56 00:03:27,921 --> 00:03:31,538 So... What do you two have brewing? 57 00:03:31,561 --> 00:03:34,627 I had nothing to do with that. Jack still won't let me in. 58 00:03:36,906 --> 00:03:38,940 Nolan, your friends need you. 59 00:03:39,447 --> 00:03:42,157 You can't keep hiding away in this cave. 60 00:03:42,512 --> 00:03:44,059 And if we're gonna find Padma, 61 00:03:44,093 --> 00:03:47,062 I think I have a good idea. You just need to trust me. 62 00:03:50,608 --> 00:03:52,393 Oh. 63 00:03:54,763 --> 00:03:58,232 Ah, the R.S.V.P.s to the Grayson masquerade... 64 00:03:58,266 --> 00:03:59,700 Each one a person 65 00:03:59,734 --> 00:04:01,435 who'll pretend to be your friend for the night. 66 00:04:01,469 --> 00:04:02,736 You know, try as you might, 67 00:04:02,771 --> 00:04:04,204 you are not gonna ruin my good mood for the day, 68 00:04:04,239 --> 00:04:06,106 or my ball, which, if memory serves, 69 00:04:06,141 --> 00:04:08,475 we had to cancel last year due to your murder charge. 70 00:04:08,543 --> 00:04:10,676 Yeah, don't remind me. 71 00:04:10,699 --> 00:04:12,552 Aww. 72 00:04:12,586 --> 00:04:14,287 Lisi Miller can't make it. 73 00:04:14,321 --> 00:04:15,421 It appears she's headed 74 00:04:15,456 --> 00:04:16,689 for a friend's "destination divorce," 75 00:04:16,724 --> 00:04:17,957 whatever that is. 76 00:04:17,992 --> 00:04:19,359 But Sloane Hanover's going to be there. 77 00:04:19,393 --> 00:04:22,629 - She's dying to see you. - You're dying to set me up. 78 00:04:22,663 --> 00:04:24,264 Well, it has been over six weeks since 79 00:04:24,298 --> 00:04:26,722 your failed reconciliation attempt with Emily. 80 00:04:26,746 --> 00:04:29,872 Yes, based on a threat from the Initiative. 81 00:04:29,907 --> 00:04:31,607 The picture and the bullets, remember? 82 00:04:31,642 --> 00:04:33,109 You know I'd never risk Emily's life, 83 00:04:33,143 --> 00:04:35,244 no matter how much I want her by my side. 84 00:04:35,260 --> 00:04:37,929 Well, all the more reason not to hold out hope. 85 00:04:37,963 --> 00:04:40,979 Regardless, I'm looking forward to tonight. 86 00:04:41,003 --> 00:04:43,022 The women will come, whether I bid them or not. 87 00:04:43,046 --> 00:04:46,537 Like you've ever approved of any girl I've chosen myself. 88 00:04:46,925 --> 00:04:48,592 For good reason. 89 00:04:49,166 --> 00:04:51,995 Conrad's at The Stowaway. Shouldn't you be there as well? 90 00:04:52,030 --> 00:04:55,114 Yes, but these R.S.V.P.s came to campaign headquarters. 91 00:04:55,137 --> 00:04:56,957 I thought you'd appreciate it if I dropped them off. 92 00:04:56,969 --> 00:05:00,327 Ah, the lovely people who've bought their way in. 93 00:05:00,350 --> 00:05:02,906 And apparently one who's been waiting 94 00:05:02,941 --> 00:05:04,374 forty years for the honor. 95 00:05:04,409 --> 00:05:06,743 In addition to the charming message, 96 00:05:06,778 --> 00:05:09,680 it's postmarked 1973. 97 00:05:09,714 --> 00:05:11,582 So either someone's having a good Halloween laugh, 98 00:05:11,616 --> 00:05:15,085 or the postal service really has outdone itself. 99 00:05:20,609 --> 00:05:22,336 The nausea you've been feeling 100 00:05:22,370 --> 00:05:25,940 and the dizziness... They're symptoms of pregnancy. 101 00:05:26,007 --> 00:05:28,642 You're between seven and eight weeks along. 102 00:05:28,677 --> 00:05:30,978 Is the baby's father still in the picture? 103 00:05:32,180 --> 00:05:33,783 Would you like to call your parents? 104 00:05:33,808 --> 00:05:34,908 I don't live with them. 105 00:05:34,942 --> 00:05:36,242 You have a choice ahead of you... 106 00:05:36,277 --> 00:05:38,979 One that's going to affect the rest of your life. 107 00:05:41,051 --> 00:05:42,382 You're right. 108 00:05:42,416 --> 00:05:44,784 This is just a seasonal trifle, 109 00:05:44,819 --> 00:05:46,686 not unlike yourself. 110 00:05:53,781 --> 00:05:57,357 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 111 00:06:05,875 --> 00:06:07,707 So did you get through to Nolan? 112 00:06:07,730 --> 00:06:09,914 I hope so. 113 00:06:09,948 --> 00:06:11,115 I'm worried about him. 114 00:06:11,150 --> 00:06:12,650 I've never seen him in such a state. 115 00:06:12,684 --> 00:06:14,380 Yeah, that my misjudgment placed him in. 116 00:06:14,403 --> 00:06:16,100 You can't carry this burden alone, Aiden. 117 00:06:16,135 --> 00:06:17,435 I had a hand in this. 118 00:06:17,469 --> 00:06:19,437 Well, I was there when Padma was taken, Emily, not you. 119 00:06:19,471 --> 00:06:21,506 There's still the smallest chance that she's alive. 120 00:06:21,540 --> 00:06:23,608 I promised Nolan we'd try to find her. 121 00:06:23,642 --> 00:06:25,576 Yeah, but in order to do that, we have to draw out Trask. 122 00:06:25,611 --> 00:06:27,345 And now he's in possession of Carrion, 123 00:06:27,379 --> 00:06:30,048 he's gonna lay in wait. We've lost our leverage. 124 00:06:30,062 --> 00:06:32,037 Not entirely. 125 00:06:32,061 --> 00:06:34,032 We still have one card left to play. 126 00:06:34,066 --> 00:06:36,067 Torpedo the Initiative's investments? 127 00:06:36,101 --> 00:06:38,203 I mean, it's risky. Daniel could fire me. 128 00:06:38,237 --> 00:06:40,194 And then we've both lost access to Daniel. 129 00:06:40,217 --> 00:06:42,974 It's now or never, Aiden. 130 00:06:43,008 --> 00:06:46,943 - I owe it to Nolan. - Yeah, we both do. 131 00:06:46,967 --> 00:06:48,399 So what's the occasion? 132 00:06:48,423 --> 00:06:51,483 Well, I know that Victoria got the R.S.V.P. 133 00:06:51,517 --> 00:06:53,883 Now I just need to make sure she takes it seriously. 134 00:06:53,907 --> 00:06:55,539 I'm just sorry you won't be at the ball 135 00:06:55,562 --> 00:06:57,470 to see your handiwork. 136 00:06:57,476 --> 00:07:01,526 I wouldn't strike me off your dance card just yet. 137 00:07:04,603 --> 00:07:07,438 How do you plan to protect local business 138 00:07:07,472 --> 00:07:11,275 if your platform includes coastal redistricting and development? 139 00:07:11,310 --> 00:07:12,777 Uh, these people are townies. 140 00:07:12,811 --> 00:07:15,212 Are there any of them smart enough to ask that? 141 00:07:15,247 --> 00:07:16,380 Believe it or not, yes. 142 00:07:16,415 --> 00:07:19,150 But to ensure that none of them lobs a grenade, 143 00:07:19,184 --> 00:07:21,337 I had them presubmit their questions 144 00:07:21,353 --> 00:07:23,254 so you would be prepared, so... 145 00:07:23,288 --> 00:07:25,423 So a body can't stand without a healthy backbone. 146 00:07:25,457 --> 00:07:27,391 When I'm elected, I'll maintain 147 00:07:27,426 --> 00:07:29,260 the working-class stake in ownership 148 00:07:29,294 --> 00:07:31,229 and distribute dividends at all levels. 149 00:07:31,349 --> 00:07:34,298 Don't say "working class." 150 00:07:34,309 --> 00:07:36,267 I mean, governor's a job, too. 151 00:07:36,301 --> 00:07:39,887 Some of these people aren't working. Say, uh, say "your." 152 00:07:39,903 --> 00:07:42,939 I plan to maintain your stake in ownership. 153 00:07:43,400 --> 00:07:46,175 Mr. Jack Porter, everyone, 154 00:07:46,210 --> 00:07:48,511 the voice of the populace, the voice of reason, 155 00:07:48,545 --> 00:07:51,747 and the man who helped me close the gap to four points. 156 00:07:51,782 --> 00:07:53,282 Knock this out of the park, 157 00:07:53,317 --> 00:07:54,842 and Stoddard won't know what hit him. 158 00:07:54,865 --> 00:07:56,452 Make anyone with a mic 159 00:07:56,486 --> 00:07:58,054 feel like they're the only person in the room. 160 00:07:58,088 --> 00:07:59,622 Tap your inner Clinton. 161 00:07:59,656 --> 00:08:00,890 I can manage that. 162 00:08:00,924 --> 00:08:02,758 But your inner Clinton taps nothing, not anymore. 163 00:08:02,793 --> 00:08:04,894 Right, Ms. Davenport? 164 00:08:06,863 --> 00:08:09,542 Thank God Evan won't be at the masquerade tonight. 165 00:08:09,577 --> 00:08:11,878 Nothing could hide those beady eyes. 166 00:08:11,912 --> 00:08:13,753 But you'll be there, won't you, Jack? 167 00:08:13,777 --> 00:08:14,681 Yeah. 168 00:08:14,715 --> 00:08:16,015 Could help us get another cover, 169 00:08:16,050 --> 00:08:17,665 like the one on the Post this morning. 170 00:08:17,675 --> 00:08:21,618 I took the liberty of buying masks for you and your brother. 171 00:08:21,641 --> 00:08:23,391 Wouldn't miss it. 172 00:08:24,832 --> 00:08:27,233 Conrad, you know, with such a late surge, 173 00:08:27,301 --> 00:08:29,035 we are ripe for an October surprise. 174 00:08:29,069 --> 00:08:31,771 Victoria received a suspicious R.S.V.P. this morning. 175 00:08:31,805 --> 00:08:35,175 It said "Expect the unexpected," 176 00:08:35,199 --> 00:08:37,097 and it was postmarked 1973, 177 00:08:37,131 --> 00:08:38,999 which just happens to be the year your opponent 178 00:08:39,033 --> 00:08:41,602 won his first seat on the community board. 179 00:08:41,636 --> 00:08:43,604 Stoddard is trying to rattle us before this event. 180 00:08:43,638 --> 00:08:48,111 Which is why we will be in your ear during the Q&A. 181 00:08:48,134 --> 00:08:50,444 Jack will be there to personalize your responses, 182 00:08:50,478 --> 00:08:54,137 and I'll be at the ready in case anyone goes off book. 183 00:08:54,162 --> 00:08:56,497 - And, Conrad... - Hmm? 184 00:08:56,531 --> 00:08:57,798 Wear a tie. 185 00:08:57,833 --> 00:08:59,400 People want to be able to relate to you, 186 00:08:59,434 --> 00:09:01,979 not feel like you're actually related to them. 187 00:09:02,003 --> 00:09:04,171 You are deceptively brilliant. 188 00:09:04,206 --> 00:09:05,506 I learned from the best. 189 00:09:07,976 --> 00:09:10,877 You meant Victoria, didn't you? 190 00:09:10,901 --> 00:09:13,514 - Yeah. - Ahh. 191 00:09:15,304 --> 00:09:18,119 Did you pour all of Trask's funds into EuroUnion Securities? 192 00:09:18,153 --> 00:09:19,854 Everyone was shorting, and I thought they were wrong. 193 00:09:19,888 --> 00:09:21,355 No, no, no, no, you weren't thinking. 194 00:09:21,390 --> 00:09:22,623 I have to believe that. 195 00:09:22,657 --> 00:09:23,758 Otherwise, you're trying to destroy my company. 196 00:09:23,792 --> 00:09:25,092 I was taking a gamble, Daniel. 197 00:09:25,127 --> 00:09:26,494 That's the nature of business. 198 00:09:26,528 --> 00:09:28,996 Easy to say when your name isn't on the damn building. 199 00:09:29,030 --> 00:09:30,564 Let me speak to the client. 200 00:09:30,599 --> 00:09:31,866 Okay, I'll accept the blame 201 00:09:31,900 --> 00:09:33,601 and assure him this won't happen next time. 202 00:09:35,531 --> 00:09:36,998 If we have a next time. 203 00:09:52,081 --> 00:09:53,815 Hello? 204 00:09:53,849 --> 00:09:55,650 Emily, it worked. 205 00:09:55,685 --> 00:09:58,537 Trask showed. 206 00:10:01,273 --> 00:10:03,258 - Jack? - In here. 207 00:10:05,861 --> 00:10:07,329 I'm gone a few weeks, 208 00:10:07,352 --> 00:10:10,476 and you've already replaced me with a new B.F.F. 209 00:10:10,499 --> 00:10:12,860 So how do I become a member of this 210 00:10:12,894 --> 00:10:15,329 unholy alliance? 211 00:10:17,861 --> 00:10:20,574 Boom. You're in. 212 00:10:20,597 --> 00:10:22,253 Where you been hiding? 213 00:10:22,276 --> 00:10:24,338 You haven't returned any of my calls. 214 00:10:25,041 --> 00:10:27,977 Before we get into that saga, 215 00:10:28,011 --> 00:10:30,412 why don't you tell me yours? 216 00:10:30,447 --> 00:10:33,048 Has Conny really converted you into a true believer? 217 00:10:33,083 --> 00:10:35,284 Because, uh, last we spoke, 218 00:10:35,318 --> 00:10:38,525 you were hell-bent on carrying out Amanda's wishes. 219 00:10:38,544 --> 00:10:40,011 Oh, I still am. 220 00:10:40,046 --> 00:10:42,480 But Conrad has me coaching him through an earwig 221 00:10:42,515 --> 00:10:43,782 for this town hall meeting. 222 00:10:43,816 --> 00:10:46,171 I wanted to use that opportunity to 223 00:10:46,195 --> 00:10:49,955 - trip him up. - Trip him up? How? 224 00:10:51,261 --> 00:10:52,627 That's where you come in. 225 00:10:54,130 --> 00:10:56,164 Nate secretly recorded Conrad 226 00:10:56,198 --> 00:10:58,466 practically signing off on Amanda's murder. 227 00:10:58,501 --> 00:10:59,901 Let's say somebody 228 00:10:59,936 --> 00:11:01,970 was able to remove this leverage you're talking about. 229 00:11:02,004 --> 00:11:03,238 I got it from Kenny 230 00:11:03,272 --> 00:11:05,373 when I confronted him about the boat. 231 00:11:05,408 --> 00:11:07,375 Can you help me? 232 00:11:09,578 --> 00:11:11,413 Show me the earwig. 233 00:11:14,854 --> 00:11:17,003 Victoria? 234 00:11:18,824 --> 00:11:21,053 Apologies for the intrusion. 235 00:11:21,087 --> 00:11:24,347 An intrusion is gracing my foyer unannounced. 236 00:11:24,370 --> 00:11:26,625 I don't think I have a word for what this is. 237 00:11:26,648 --> 00:11:28,226 You can call it a peace offering. 238 00:11:28,261 --> 00:11:29,695 I was here for Charlotte and realized 239 00:11:29,729 --> 00:11:34,730 that I hadn't seen you in weeks and to ask... 240 00:11:34,754 --> 00:11:36,489 Well, hope, actually... 241 00:11:36,524 --> 00:11:38,425 that my invitation to the ball tonight 242 00:11:38,459 --> 00:11:39,926 got lost in the mail. 243 00:11:39,961 --> 00:11:41,328 You want to attend? 244 00:11:41,362 --> 00:11:43,209 It is the event of the season. 245 00:11:44,265 --> 00:11:45,999 Well, I'm afraid that no invitation was lost 246 00:11:46,033 --> 00:11:48,276 because none was sent. 247 00:11:48,299 --> 00:11:50,270 Daniel has moved on. 248 00:11:50,304 --> 00:11:51,871 And maybe you should, too. 249 00:11:51,906 --> 00:11:53,306 This isn't about Daniel. 250 00:11:53,341 --> 00:11:55,876 Well, it may be Halloween, 251 00:11:55,899 --> 00:11:58,979 but certain ghosts are best left outside. 252 00:12:00,818 --> 00:12:01,951 It's funny. 253 00:12:01,986 --> 00:12:05,635 The last time you spoke of ghosts was at Amanda's funeral. 254 00:12:05,658 --> 00:12:07,924 How you wanted to protect your children so 255 00:12:07,948 --> 00:12:09,993 - you don't outlive them. - Did I say that? 256 00:12:10,027 --> 00:12:11,294 You put it more elegantly, of course. 257 00:12:11,328 --> 00:12:12,886 You said that 258 00:12:12,909 --> 00:12:16,199 losing a child goes against the natural order of things. 259 00:12:18,586 --> 00:12:20,353 Well... 260 00:12:20,387 --> 00:12:23,890 It's no secret that I'll do anything for my children. 261 00:12:25,559 --> 00:12:28,528 Well, have a lovely evening, Victoria. 262 00:12:28,562 --> 00:12:30,863 I'm sorry to miss it. 263 00:12:43,475 --> 00:12:45,568 Bold move you made today. 264 00:12:45,602 --> 00:12:47,805 It will have repercussions. 265 00:12:47,828 --> 00:12:50,906 My colleague got ahead of himself. 266 00:12:50,941 --> 00:12:53,648 And you, it would seem. 267 00:12:53,672 --> 00:12:55,609 Listen, I'll get your money back, Mr. Trask. 268 00:12:55,633 --> 00:12:56,846 There's no need to hurt anyone, all right? 269 00:12:56,880 --> 00:12:59,192 Why should I do such a thing? 270 00:12:59,217 --> 00:13:01,719 Maybe to back up a threat. 271 00:13:01,742 --> 00:13:04,955 Like the one you made to me and my girlfriend. 272 00:13:04,989 --> 00:13:07,324 Since you seem to know who we are, 273 00:13:07,392 --> 00:13:09,359 you should understand that 274 00:13:09,394 --> 00:13:11,728 we don't threaten in two dimensions. 275 00:13:11,763 --> 00:13:13,497 We act in three. 276 00:13:13,531 --> 00:13:15,999 Right, and when you do, you rain down destruction. 277 00:13:16,034 --> 00:13:20,038 Whatever horror stories your parents have told you, Daniel, 278 00:13:20,057 --> 00:13:22,269 we've evolved. 279 00:13:22,304 --> 00:13:24,505 The world is busy destroying itself. 280 00:13:24,539 --> 00:13:27,778 The real money is in helping rebuild it, 281 00:13:27,796 --> 00:13:30,497 which is why we're liquidating our assets in Grayson Global, 282 00:13:30,532 --> 00:13:31,632 effective immediately. 283 00:13:31,666 --> 00:13:32,766 Listen, that's an overreaction. 284 00:13:32,801 --> 00:13:36,270 - I can get Mathis in line. - I don't think you can. 285 00:13:36,304 --> 00:13:38,338 There's more to him than you know. 286 00:13:38,373 --> 00:13:41,208 - Why? What's he up to? - Today? 287 00:13:41,242 --> 00:13:42,976 Opening the door for us to leave your company 288 00:13:43,011 --> 00:13:45,082 and part as gentlemen. 289 00:13:45,093 --> 00:13:47,815 But tomorrow? He's your problem. 290 00:13:50,620 --> 00:13:52,554 Well, then it's been a pleasure 291 00:13:52,589 --> 00:13:54,997 doing business with you, Mr. Trask. 292 00:13:55,925 --> 00:13:58,927 I'm glad you know when to take the win. 293 00:14:15,289 --> 00:14:18,891 - Daniel. - Emily, hi. 294 00:14:18,926 --> 00:14:20,827 It's so good to hear your voice. 295 00:14:20,861 --> 00:14:23,329 - Is now a good time? - For what, exactly? 296 00:14:23,364 --> 00:14:24,964 I haven't heard from you in six weeks. 297 00:14:24,999 --> 00:14:26,633 I know. I'm... I'm sorry. 298 00:14:26,667 --> 00:14:28,635 But it was all for your protection. 299 00:14:28,669 --> 00:14:31,377 I assumed you were doing it for me. 300 00:14:31,396 --> 00:14:32,863 What changed? 301 00:14:32,897 --> 00:14:34,898 I took the win. 302 00:14:34,933 --> 00:14:38,252 I want to celebrate with you tonight at the masquerade. 303 00:14:38,276 --> 00:14:39,770 Daniel, your mother made it very clear to me 304 00:14:39,804 --> 00:14:41,538 that she didn't want me there. 305 00:14:41,573 --> 00:14:44,308 Well... I guess we're lucky her disapproval 306 00:14:44,342 --> 00:14:47,576 will be stuffed behind a mask. 307 00:14:47,583 --> 00:14:49,517 Listen, I'm already in the city, 308 00:14:49,552 --> 00:14:51,119 so I'll see you there? 309 00:14:51,153 --> 00:14:52,787 It's a date. 310 00:15:13,510 --> 00:15:16,834 Charlotte, that's a look I know well. 311 00:15:16,902 --> 00:15:19,266 Standing in the present, 312 00:15:19,289 --> 00:15:21,779 but living in the past. 313 00:15:21,813 --> 00:15:25,149 I was just thinking about Amanda. 314 00:15:25,183 --> 00:15:27,599 I just can't believe she's gone. 315 00:15:29,154 --> 00:15:32,556 That is something I understand more than you could know. 316 00:15:32,590 --> 00:15:35,059 These just arrived for you, Mrs. Grayson. 317 00:15:38,843 --> 00:15:41,277 Do you want them displayed? 318 00:15:41,300 --> 00:15:44,601 You can set them on the table, Marta. Thank you. 319 00:15:44,636 --> 00:15:48,372 - Black roses? - Freaky. 320 00:15:50,775 --> 00:15:52,743 Who sent them? 321 00:15:56,414 --> 00:15:59,591 They're just from the florist, thanking us for our business. 322 00:15:59,615 --> 00:16:01,638 It's one rose short. 323 00:16:01,673 --> 00:16:03,674 Well, let's not overlook the thoughtful intent. 324 00:16:03,697 --> 00:16:06,046 A symbol of dying love? 325 00:16:06,069 --> 00:16:08,345 Seems more disturbing than thoughtful. 326 00:16:12,008 --> 00:16:13,550 Confirmed. 327 00:16:13,584 --> 00:16:16,552 All funds should be transferred immediately. 328 00:16:16,575 --> 00:16:18,889 Accelerate to phase two. 329 00:16:22,492 --> 00:16:24,226 Take Lexington. 330 00:16:24,260 --> 00:16:27,329 It's faster this time of day. 331 00:16:28,665 --> 00:16:33,101 Unless you know a more direct route to Padma Lahari. 332 00:16:34,796 --> 00:16:37,205 Which my health care plan supports. 333 00:16:37,240 --> 00:16:41,299 I mean, my heart's with your grandmother, Miss Dailey, 334 00:16:41,322 --> 00:16:43,178 and everyone living with Alzheimer's. 335 00:16:44,892 --> 00:16:50,126 I know that she values you there by her bedside, 336 00:16:50,161 --> 00:16:53,296 teaching her the world as I'm sure she taught you. 337 00:16:53,331 --> 00:16:56,360 I mean, we're nothing without our families. 338 00:16:56,372 --> 00:17:01,784 And yours is lucky to have two such strong women. 339 00:17:01,808 --> 00:17:03,206 I thank you, Eileen, for your question. 340 00:17:07,733 --> 00:17:11,837 Mr. Grayson, this is Tom Mullen. 341 00:17:11,871 --> 00:17:13,339 Uh, Mr. Mullen... 342 00:17:13,373 --> 00:17:15,107 Tom Mullen is the owner of Tom's Crab Shack. 343 00:17:15,141 --> 00:17:16,608 Before you fire away, 344 00:17:16,643 --> 00:17:18,344 I just want to thank you for the best crab cakes 345 00:17:18,378 --> 00:17:20,438 this town has to offer. 346 00:17:20,457 --> 00:17:21,657 And I'm certainly gonna have 347 00:17:21,692 --> 00:17:23,826 some flown to Albany if I ever get homesick. 348 00:17:23,861 --> 00:17:25,886 Why, thank you, Mr. Grayson. 349 00:17:25,898 --> 00:17:27,682 Amanda Porter was a friend of mine. 350 00:17:27,706 --> 00:17:29,782 - Uh-huh. - And I know we all miss her. 351 00:17:29,805 --> 00:17:31,667 - Yeah. - So my question is, 352 00:17:31,702 --> 00:17:33,269 when the truth about jury tampering 353 00:17:33,303 --> 00:17:34,537 in her father's trial came out, 354 00:17:34,571 --> 00:17:36,172 - you vowed to take action. - Mm-hmm. 355 00:17:36,206 --> 00:17:38,828 What's your plan, or are you gonna allow the government 356 00:17:38,852 --> 00:17:40,958 to sweep David Clarke under the rug again? 357 00:17:42,527 --> 00:17:44,495 Where the hell did that question come from? 358 00:17:44,529 --> 00:17:46,864 Now look, uh... 359 00:17:46,899 --> 00:17:48,199 Let's say somebody was able 360 00:17:48,233 --> 00:17:49,500 to remove this leverage you're talking about. 361 00:17:49,534 --> 00:17:50,801 Is the deal back on? 362 00:17:50,836 --> 00:17:52,136 As it stands, Mr. Ryan, 363 00:17:52,170 --> 00:17:54,920 that's a purely hypothetical question. 364 00:17:54,939 --> 00:17:56,239 Tom, look, 365 00:17:56,273 --> 00:17:57,474 I speak for my late wife when I say 366 00:17:57,508 --> 00:17:58,808 I personally asked Conrad not to... 367 00:17:58,843 --> 00:18:01,044 No, I'll... I'll answer. I'll answer, Jack. 368 00:18:02,713 --> 00:18:04,180 Tom, when I'm elected, 369 00:18:04,215 --> 00:18:06,533 I fully intend to reopen that case. 370 00:18:06,557 --> 00:18:08,835 And if judicial impropriety is proven, 371 00:18:08,858 --> 00:18:10,887 I will take every appropriate measure 372 00:18:10,921 --> 00:18:14,524 to secure a presidential pardon for David Clarke. 373 00:18:16,560 --> 00:18:19,996 Uh, uh... Uh... Next question, please. 374 00:18:33,821 --> 00:18:36,683 I can't believe that you dragged David Clarke 375 00:18:36,717 --> 00:18:39,152 into the conversation one week before the election. 376 00:18:39,186 --> 00:18:41,688 Well, I was double tapped with a rogue question. 377 00:18:41,722 --> 00:18:44,025 I gave the only answer I knew would stop their next salvo. 378 00:18:44,044 --> 00:18:45,590 "Their"? 379 00:18:45,624 --> 00:18:47,325 I thought you believed that Kenny Ryan 380 00:18:47,360 --> 00:18:51,029 - was behind the stunt. - Yeah, I did. 381 00:18:51,063 --> 00:18:53,965 Until I found this. 382 00:18:53,999 --> 00:18:55,910 Ashley mentioned that you'd received 383 00:18:55,933 --> 00:18:57,906 a disquieting correspondence this morning, 384 00:18:57,927 --> 00:19:00,095 and I'm assuming that this was accompanied 385 00:19:00,163 --> 00:19:02,197 by the bouquet of black roses 386 00:19:02,232 --> 00:19:04,849 I found in the garbage downstairs. 387 00:19:04,870 --> 00:19:06,646 "From your loving son." 388 00:19:06,680 --> 00:19:09,449 Well, we can be certain that that's not Daniel. 389 00:19:09,483 --> 00:19:11,918 And here I thought I knew all the skeletons 390 00:19:11,952 --> 00:19:13,775 in your closet by name. 391 00:19:13,798 --> 00:19:15,254 It's nothing, Conrad. 392 00:19:15,289 --> 00:19:17,123 Three words that never quell doubt. 393 00:19:17,157 --> 00:19:18,724 Victoria, we are this close 394 00:19:18,759 --> 00:19:20,693 from actually having a shot at winning, 395 00:19:20,727 --> 00:19:22,982 so I'm asking you... 396 00:19:23,005 --> 00:19:25,415 Please. 397 00:19:28,352 --> 00:19:30,386 I was pregnant once. 398 00:19:32,389 --> 00:19:36,125 My mother's boyfriend... 399 00:19:41,331 --> 00:19:43,266 Victoria, I'm glad you're here. 400 00:19:43,300 --> 00:19:45,067 So you can take care of it for me, 401 00:19:45,102 --> 00:19:47,036 and no one will ever know? 402 00:19:49,331 --> 00:19:51,457 It was the worst time of my life... 403 00:19:52,960 --> 00:19:56,129 That someone has obviously chosen to haunt me with. 404 00:19:57,430 --> 00:20:00,010 Could it be him? 405 00:20:00,033 --> 00:20:01,135 Suffice it to say, 406 00:20:01,169 --> 00:20:03,204 that's not possible. 407 00:20:04,706 --> 00:20:07,775 So the pregnancy was terminated? 408 00:20:09,911 --> 00:20:13,480 Then we're... We will make it through this, Victoria, together. 409 00:20:13,515 --> 00:20:16,889 And trust me, I'm gonna ferret out the guilty party. 410 00:20:16,912 --> 00:20:19,520 Thank you for understanding, Conrad. 411 00:20:28,599 --> 00:20:32,202 I try to keep the ghosts out... 412 00:20:32,236 --> 00:20:36,206 But they always force their way back in. 413 00:20:39,477 --> 00:20:40,877 I ask again, 414 00:20:40,912 --> 00:20:42,701 what impact does this chippy's existence 415 00:20:42,726 --> 00:20:43,826 have on anything? 416 00:20:43,860 --> 00:20:45,494 If you had a conscience, you'd know. 417 00:20:45,528 --> 00:20:47,496 We're both killers, Mr. Mathis. 418 00:20:47,530 --> 00:20:50,332 Let's not pretend otherwise. 419 00:20:56,206 --> 00:20:57,706 She got what she wanted. 420 00:20:58,634 --> 00:21:00,735 She's with her father now. 421 00:21:00,769 --> 00:21:03,571 Joined him earlier today. 422 00:21:04,442 --> 00:21:06,908 Well, you kept her alive for six weeks. 423 00:21:06,942 --> 00:21:10,044 In preparation for what? 424 00:21:10,078 --> 00:21:12,213 You'll know in time. 425 00:21:12,247 --> 00:21:14,815 Everything has its purpose... 426 00:21:14,850 --> 00:21:16,250 girlfriends, 427 00:21:16,285 --> 00:21:19,120 little sisters who love their heroin. 428 00:21:19,882 --> 00:21:23,627 Even motion detectors can illuminate a room. 429 00:21:23,660 --> 00:21:25,561 And do the same for the authorities, 430 00:21:25,595 --> 00:21:27,029 which is why, in a few moments, 431 00:21:27,063 --> 00:21:30,899 the police will find you standing over one dead body. 432 00:21:30,934 --> 00:21:35,170 Or if you should choose to pull that trigger, two. 433 00:21:43,134 --> 00:21:46,369 I'm not gonna shoot you. 434 00:21:54,028 --> 00:21:55,374 This is for Padma... 435 00:21:56,665 --> 00:21:58,733 And our fathers... 436 00:21:59,768 --> 00:22:01,002 And Colleen. 437 00:22:06,141 --> 00:22:09,291 They say that life is defined by the roles we play. 438 00:22:09,315 --> 00:22:12,210 And if you've joined us this hallowed evening, 439 00:22:12,244 --> 00:22:14,512 it can only mean that you've played them well. 440 00:22:14,546 --> 00:22:17,715 So tonight leave your identities at the door, 441 00:22:17,750 --> 00:22:20,051 let our spirits inspire yours, 442 00:22:20,085 --> 00:22:23,821 and may your ornate facades lead you to intrigue. 443 00:22:23,856 --> 00:22:27,322 And as your hosts and future first lady and governor 444 00:22:27,345 --> 00:22:28,892 of this great state... 445 00:22:28,926 --> 00:22:32,128 Let the masquerade commence. 446 00:22:36,600 --> 00:22:39,787 Would you say this projects electability? 447 00:22:39,810 --> 00:22:42,405 More so than the man behind it. 448 00:23:14,487 --> 00:23:17,811 Is it possible I wasn't clear when we spoke earlier? 449 00:23:17,846 --> 00:23:21,081 Actually, it turns out that Daniel asked me to be his date. 450 00:23:21,116 --> 00:23:22,749 But if it bothers you, Victoria, 451 00:23:22,784 --> 00:23:26,847 you can pretend that I left Emily Thorne at the door. 452 00:23:26,871 --> 00:23:29,219 To a lovely evening. 453 00:23:39,088 --> 00:23:41,423 Thank you for helping Jack tonight 454 00:23:41,457 --> 00:23:44,426 and for making my father's case a campaign promise. 455 00:23:44,460 --> 00:23:47,062 I can't believe Conrad Grayson just got my vote. 456 00:23:47,096 --> 00:23:49,998 Well, I know you've got all your moves mapped out, 457 00:23:50,032 --> 00:23:54,069 but I saw a chance, and I took it. 458 00:23:55,101 --> 00:23:56,935 I hope that's okay. 459 00:23:57,635 --> 00:24:00,038 It's more than okay, Nolan. 460 00:24:00,533 --> 00:24:02,708 Thank you. 461 00:24:05,511 --> 00:24:08,246 Who knew the Porter brothers could pull off masks? 462 00:24:08,281 --> 00:24:10,315 That's exactly what I want to do is pull this thing off. 463 00:24:10,350 --> 00:24:13,618 Sometimes self-deception can be therapeutic. 464 00:24:13,653 --> 00:24:16,088 So can free grub. Who's coming with me? 465 00:24:16,122 --> 00:24:20,083 Can't have champagne wishes without caviar dreams. 466 00:24:27,786 --> 00:24:30,867 I heard about what you did for Amanda today. 467 00:24:30,891 --> 00:24:32,413 It's really wonderful. 468 00:24:33,168 --> 00:24:37,171 Just looking for justice where it's due. 469 00:24:37,205 --> 00:24:39,106 Are you okay? 470 00:24:40,442 --> 00:24:43,911 Yeah. I'm okay. Thank you. 471 00:24:47,210 --> 00:24:48,572 There she is. 472 00:24:52,076 --> 00:24:53,710 I'm glad you joined me tonight. 473 00:24:53,744 --> 00:24:55,979 You, too, Porter, and thank you 474 00:24:56,013 --> 00:24:58,015 for all you've done on my father's behalf. 475 00:24:58,039 --> 00:25:01,643 Somehow, you got him electable and out of my way. 476 00:25:01,667 --> 00:25:03,259 But if you don't mind, 477 00:25:03,293 --> 00:25:05,328 Emily and I have six weeks to catch up on, so... 478 00:25:05,362 --> 00:25:07,730 Yeah. 479 00:25:14,391 --> 00:25:15,825 No, no. No, no. 480 00:25:15,859 --> 00:25:18,094 Look, David Clarke isn't even a first-term concern. 481 00:25:18,128 --> 00:25:21,931 No, ensuring that your taxes don't go up is. 482 00:25:21,954 --> 00:25:24,215 Yeah, thanks. Thanks, Scott. 483 00:25:28,705 --> 00:25:30,916 Don't worry. It's nonalcoholic. 484 00:25:30,927 --> 00:25:33,792 I'll be totally alert when we get the polling tomorrow. 485 00:25:33,812 --> 00:25:36,730 My assumption is that you were sober this afternoon, 486 00:25:36,754 --> 00:25:39,677 and now I'm missing the masquerade to field calls 487 00:25:39,701 --> 00:25:41,853 from anxious supporters. 488 00:25:41,887 --> 00:25:46,130 Someone's got Nate's tapes, either Kenny or Jack Porter... 489 00:25:46,152 --> 00:25:49,621 Neither of whom possesses the sophistication for such a ploy. 490 00:25:49,655 --> 00:25:50,889 To say nothing of the fact 491 00:25:50,923 --> 00:25:52,958 that Jack actually came to my defense. 492 00:25:52,992 --> 00:25:56,328 Or maybe it's someone who canvassed for Stoddard 493 00:25:56,362 --> 00:25:58,063 when he was in college. 494 00:25:58,097 --> 00:26:00,799 Namely, your campaign manager Evan Spradlin, 495 00:26:00,833 --> 00:26:04,762 who we know paid Kenny off in exchange for his silence. 496 00:26:04,785 --> 00:26:10,081 You know, the sound of you shilling these self-serving theories 497 00:26:10,115 --> 00:26:12,550 reminds me of your protestations of bewilderment 498 00:26:12,584 --> 00:26:15,953 in the wake of the Mothers and Daughters United event last year. 499 00:26:15,988 --> 00:26:18,289 So either you're the fox in the hen house, 500 00:26:18,323 --> 00:26:20,358 or you're desperately bad at protecting it. 501 00:26:20,392 --> 00:26:21,659 Then fire me. 502 00:26:21,693 --> 00:26:23,446 What, this late in the campaign? 503 00:26:23,468 --> 00:26:24,902 I will say that once I'm elected, 504 00:26:24,936 --> 00:26:27,271 you can add this to your long list of jobs 505 00:26:27,339 --> 00:26:30,074 that you can't handle. 506 00:27:01,139 --> 00:27:03,312 I didn't mean to startle you, Mrs. Grayson. 507 00:27:03,335 --> 00:27:05,217 Sloane, it's so nice to see a friendly face. 508 00:27:05,241 --> 00:27:07,333 I'm so glad you accepted my invitation. 509 00:27:07,368 --> 00:27:09,736 I was, too, until I saw Danny 510 00:27:09,770 --> 00:27:12,005 back on the arm of the ice queen. 511 00:27:12,039 --> 00:27:13,373 Well, I always thought the two of you 512 00:27:13,407 --> 00:27:15,441 were a much better fit. Give them a few days. 513 00:27:15,476 --> 00:27:17,277 They'll have parted ways again. 514 00:27:17,311 --> 00:27:20,847 Oh... Then I guess you haven't seen it. 515 00:27:26,384 --> 00:27:28,979 _ 516 00:27:31,492 --> 00:27:34,828 Excuse me. 517 00:27:40,816 --> 00:27:42,472 "Page Six." 518 00:27:42,495 --> 00:27:44,404 Is this your idea of a joke? 519 00:27:44,438 --> 00:27:45,538 Do you realize 520 00:27:45,573 --> 00:27:47,173 the perilous implications of being together? 521 00:27:47,208 --> 00:27:50,210 - You mean the threat? - Yes, Daniel, I do. 522 00:27:50,244 --> 00:27:52,712 Do you honestly believe that woman is worth your life? 523 00:27:52,746 --> 00:27:57,016 Well, luckily, that's not a choice I have to make. 524 00:27:57,051 --> 00:27:59,686 And I do believe these are yours. 525 00:28:00,713 --> 00:28:04,457 Feel free to use one for each of your two faces. 526 00:28:27,658 --> 00:28:30,441 Where have you been? What happened with Trask? 527 00:28:30,464 --> 00:28:33,516 He's at the bottom of the East River. 528 00:28:33,550 --> 00:28:36,596 He killed Colleen... 529 00:28:36,620 --> 00:28:38,886 And Padma. 530 00:28:41,785 --> 00:28:44,093 Ah. Well, well. 531 00:28:44,127 --> 00:28:46,583 Every opera needs its phantom. 532 00:28:46,606 --> 00:28:49,363 Nolan, we should, uh, we should take a walk outside. 533 00:28:51,600 --> 00:28:53,167 Why? 534 00:28:56,104 --> 00:28:57,638 Padma? 535 00:29:01,143 --> 00:29:03,687 Nolan, I'm so sorry. 536 00:29:03,711 --> 00:29:06,314 Six weeks of holding out hope. 537 00:29:06,348 --> 00:29:08,683 I'm such an idiot. 538 00:29:17,581 --> 00:29:19,718 Nolan, please stop. 539 00:29:19,742 --> 00:29:22,025 These people... they just... 540 00:29:22,059 --> 00:29:24,327 She got dragged into this because of me. I am to blame. 541 00:29:24,362 --> 00:29:25,629 No, you're not. 542 00:29:25,663 --> 00:29:27,097 Yes, I am, and so are you 543 00:29:27,131 --> 00:29:29,966 and everyone else that let this happen! 544 00:29:32,440 --> 00:29:35,035 You're right. I'm sorry. 545 00:29:35,578 --> 00:29:37,040 I ju... 546 00:29:37,979 --> 00:29:39,813 I loved her. 547 00:29:39,848 --> 00:29:42,683 She loved you. 548 00:29:44,928 --> 00:29:47,187 She's gone. 549 00:29:47,222 --> 00:29:49,423 Ems, she's gone. 550 00:29:57,258 --> 00:29:59,425 You... 551 00:29:59,460 --> 00:30:00,627 You need... 552 00:30:00,661 --> 00:30:01,761 You have to get back in there. 553 00:30:01,795 --> 00:30:03,829 - No, this doesn't matter anymore. - Yes... 554 00:30:03,853 --> 00:30:07,000 Ems, it does. 555 00:30:07,718 --> 00:30:10,182 I'm not leaving you alone, Nolan. 556 00:30:11,718 --> 00:30:13,886 I love you, too. 557 00:30:13,920 --> 00:30:16,522 I just... I have to deal with this on my own. 558 00:30:16,556 --> 00:30:20,225 Hey... I'll be okay. 559 00:30:20,260 --> 00:30:23,295 I, uh, I promise. 560 00:30:39,664 --> 00:30:42,725 Couldn't they at least have made it a real costume party? 561 00:30:42,759 --> 00:30:44,906 Like you wouldn't have still slutted it up? 562 00:30:44,930 --> 00:30:47,676 No, you moron. Just to rattle these corpses, 563 00:30:47,700 --> 00:30:49,865 I would've come as Amanda Clarke. 564 00:30:49,900 --> 00:30:51,500 Though I guess that is slutting it up. 565 00:30:51,535 --> 00:30:53,264 Truth. 566 00:30:53,287 --> 00:30:55,876 Is it also true that the baby only survived the fall 567 00:30:55,910 --> 00:30:57,778 'cause she was rocking a Tequila placenta? 568 00:30:57,812 --> 00:30:59,742 Shut up, Regina. 569 00:30:59,764 --> 00:31:02,900 Sorry, harlot. I'm kidding. 570 00:31:02,934 --> 00:31:04,168 I mean, everyone knows 571 00:31:04,202 --> 00:31:06,406 that drugs made Amanda think she could fly. 572 00:31:07,306 --> 00:31:09,784 - Charlotte! - What just happened? 573 00:31:09,807 --> 00:31:11,642 You okay? What's... 574 00:31:11,676 --> 00:31:13,677 Hey, no, no. You guys gotta go. 575 00:31:13,712 --> 00:31:15,145 Now. Go. 576 00:31:16,715 --> 00:31:18,908 What happened? Are you okay? 577 00:31:18,931 --> 00:31:20,451 You wouldn't believe what they were saying. 578 00:31:20,485 --> 00:31:22,686 Those two aren't worth it. You gotta let it go. 579 00:31:22,721 --> 00:31:24,188 I want to, but I can't. 580 00:31:35,966 --> 00:31:38,734 I didn't know if you'd be coming back or not. 581 00:31:39,147 --> 00:31:41,637 Believe it or not, Nolan forced me. 582 00:31:41,671 --> 00:31:43,906 Well, he knows you as well as you him. 583 00:31:45,915 --> 00:31:48,116 Are you ready for this? 584 00:31:49,652 --> 00:31:52,053 I will be. 585 00:31:52,087 --> 00:31:54,189 So you and Daniel are back together. 586 00:31:54,223 --> 00:31:56,991 Not officially. He was just my way in tonight. 587 00:31:57,026 --> 00:32:02,329 Well, he may disagree with you. Your picture's on "Page Six." 588 00:32:02,352 --> 00:32:03,996 Daniel's clever. 589 00:32:04,020 --> 00:32:07,035 There's no turning back once you go public. 590 00:32:07,069 --> 00:32:08,203 Daniel. 591 00:32:10,096 --> 00:32:12,240 I bumped into Emily on my way in, 592 00:32:12,274 --> 00:32:13,841 and naturally I inferred that you two got back together, 593 00:32:13,876 --> 00:32:16,156 which she confirmed, so congratulations. 594 00:32:16,175 --> 00:32:17,642 Ah. Well, at least you had good instincts 595 00:32:17,676 --> 00:32:19,010 about something today, right? 596 00:32:19,044 --> 00:32:20,912 Just kidding, Mathis. 597 00:32:20,946 --> 00:32:23,047 I hope this isn't too awkward for you. 598 00:32:23,082 --> 00:32:24,916 No, all is fair in love and war, as they say. 599 00:32:27,087 --> 00:32:29,245 So can I get either of you a cocktail? 600 00:32:29,279 --> 00:32:31,747 Oh, we're good, but help yourself. 601 00:32:31,782 --> 00:32:33,582 My family spared no expense. 602 00:32:33,617 --> 00:32:34,950 Thank you. 603 00:32:38,993 --> 00:32:41,395 Ruling with a velvet fist? 604 00:32:41,429 --> 00:32:42,996 I'm not letting him out of my sight 605 00:32:43,031 --> 00:32:44,965 until I know what he's up to. 606 00:32:45,033 --> 00:32:46,900 Hey, enough work talk. 607 00:32:46,935 --> 00:32:48,468 Tonight... 608 00:32:48,503 --> 00:32:51,505 You're all I care about. 609 00:32:58,832 --> 00:33:01,348 Refill, please. 610 00:33:01,382 --> 00:33:03,520 Thank you for having me, Mrs. Grayson. 611 00:33:03,531 --> 00:33:04,739 It's a lovely party. 612 00:33:04,774 --> 00:33:06,374 Everybody seems to be having a great time. 613 00:33:06,409 --> 00:33:08,476 I heard Charlotte hit somebody. 614 00:33:08,511 --> 00:33:10,278 Must be that blue-collar influence 615 00:33:10,313 --> 00:33:13,515 her father's so keen to embrace. 616 00:33:13,549 --> 00:33:15,850 Well, Mr. Grayson did a remarkable job 617 00:33:15,885 --> 00:33:18,186 at the town hall meeting today. 618 00:33:18,221 --> 00:33:21,389 You mean by endorsing the quest for David Clarke's pardon? 619 00:33:21,424 --> 00:33:23,959 Well, that would be a victory for your late wife. 620 00:33:29,058 --> 00:33:32,081 There's no victory for Amanda. 621 00:33:32,115 --> 00:33:33,954 She's gone, 622 00:33:33,978 --> 00:33:37,286 which is why my child's being raised without a mother. 623 00:33:43,216 --> 00:33:47,385 You realize the decision you make is permanent. 624 00:34:26,517 --> 00:34:29,519 Victoria, are you okay? 625 00:34:56,403 --> 00:34:58,023 Well, we actually got a small bump 626 00:34:58,047 --> 00:35:00,794 in the liberal enclaves from this David Clarke thing. 627 00:35:00,818 --> 00:35:02,884 One can infer that they really do value 628 00:35:02,908 --> 00:35:04,211 justice above all. 629 00:35:04,235 --> 00:35:06,399 Who has the polling from the northern districts? 630 00:35:06,423 --> 00:35:09,375 Uh, yeah. You took a hit. 631 00:35:09,409 --> 00:35:11,492 I wasn't aware that you were working from home today. 632 00:35:11,516 --> 00:35:14,647 Well, I wanted to be here for you, my dear. 633 00:35:14,681 --> 00:35:15,948 Excuse us. 634 00:35:17,014 --> 00:35:18,851 And keep making those calls. 635 00:35:18,885 --> 00:35:20,818 Someone's responsible for what happened yesterday. 636 00:35:20,842 --> 00:35:22,488 I want a name. 637 00:35:27,027 --> 00:35:30,162 - You feeling better? - Yes, thank you. 638 00:35:30,841 --> 00:35:35,880 Coffee? Tea? Muffin? 639 00:35:37,904 --> 00:35:40,291 You may need your strength 640 00:35:40,325 --> 00:35:42,026 while you're explaining 641 00:35:42,060 --> 00:35:44,228 what could possibly have happened to you last night 642 00:35:44,262 --> 00:35:47,932 that you wound up unconscious on the ballroom floor. 643 00:35:48,962 --> 00:35:50,701 I was upset 644 00:35:50,735 --> 00:35:53,233 because our son has once again put his life on the line 645 00:35:53,257 --> 00:35:57,107 and our daughter has been throwing punches at party guests. 646 00:35:57,142 --> 00:36:00,945 And after you browbeat me into reliving memories 647 00:36:00,979 --> 00:36:02,646 that were best laid to rest, 648 00:36:02,681 --> 00:36:05,015 it's no wonder I fainted. 649 00:36:05,897 --> 00:36:08,022 Or could it be that you've 650 00:36:08,046 --> 00:36:11,188 lied to me about the pregnancy you claim to have terminated? 651 00:36:11,222 --> 00:36:12,389 You want proof? 652 00:36:12,424 --> 00:36:15,025 I want something I can believe. 653 00:36:16,800 --> 00:36:17,928 Fine. 654 00:36:19,180 --> 00:36:20,447 I'll give it to you, 655 00:36:20,515 --> 00:36:22,950 but you will never speak of this again. 656 00:36:35,733 --> 00:36:37,634 I didn't hear from you so I assume you were either 657 00:36:37,668 --> 00:36:39,769 with Nolan or Daniel. 658 00:36:42,506 --> 00:36:44,941 I talked to Nolan. 659 00:36:45,659 --> 00:36:48,695 He said he made it through the night okay. 660 00:36:48,729 --> 00:36:50,296 Well... 661 00:36:52,233 --> 00:36:53,900 That's why I'm here. 662 00:36:56,137 --> 00:36:58,171 I hate that it has to be this way. 663 00:36:58,205 --> 00:37:00,106 You hate it? 664 00:37:00,141 --> 00:37:02,609 Well, if it were up to me, I'd put a bullet in his head. 665 00:37:02,643 --> 00:37:05,445 - Well, it's not up to you. - Clearly. 666 00:37:05,479 --> 00:37:07,747 And you know that Daniel is not my focus. Victoria is. 667 00:37:07,781 --> 00:37:09,716 You can't be jealous of somebody that I don't even care about... 668 00:37:09,750 --> 00:37:11,851 I'm not jealous, Emily. I'm disgusted. 669 00:37:19,159 --> 00:37:22,562 But I'm gonna deal with it the best I can. 670 00:37:24,164 --> 00:37:25,465 Well, like it or not, 671 00:37:25,499 --> 00:37:27,533 you're gonna have to deal with Daniel. 672 00:37:27,568 --> 00:37:28,616 Trask must have said something, 673 00:37:28,636 --> 00:37:30,537 because he's looking into your past. 674 00:37:30,571 --> 00:37:32,305 I've done my due diligence. 675 00:37:32,339 --> 00:37:34,074 You can't erase your father, Aiden. 676 00:37:34,108 --> 00:37:35,608 And if Daniel turns to the Falcon, 677 00:37:35,643 --> 00:37:37,377 he could learn everything. 678 00:37:37,411 --> 00:37:38,711 Now I've killed Trask, 679 00:37:38,746 --> 00:37:40,513 he's our only way of finding out what phase two is. 680 00:37:40,548 --> 00:37:42,549 Well, then we have to get to him before Daniel does. 681 00:37:42,583 --> 00:37:44,181 Right. 682 00:37:44,193 --> 00:37:47,520 Or it could threaten my time in the Hamptons. 683 00:37:53,594 --> 00:37:56,463 I'm tracking Victoria's cell phone signal. 684 00:37:57,786 --> 00:38:00,097 Looks like we're all heading into the city. 685 00:38:00,131 --> 00:38:02,165 Yeah. 686 00:38:07,369 --> 00:38:09,573 But separately. 687 00:38:14,824 --> 00:38:17,848 Hey. I got your text. What'd you want to talk about? 688 00:38:20,118 --> 00:38:22,853 I'll see you in a second, buddy, okay? 689 00:38:22,887 --> 00:38:24,654 Be right back. 690 00:38:26,723 --> 00:38:29,958 I heard the way Conrad talked to you at the party. 691 00:38:29,981 --> 00:38:31,531 Just a bad day on the campaign trail. 692 00:38:31,565 --> 00:38:33,445 I doubt that. 693 00:38:33,469 --> 00:38:35,802 Have they ever treated you well? 694 00:38:35,836 --> 00:38:37,904 Charlotte told me the Graysons banished you, 695 00:38:37,938 --> 00:38:39,138 and you had to come back on your own. 696 00:38:39,173 --> 00:38:40,573 - Is that true? - So? 697 00:38:40,608 --> 00:38:42,275 So I think 698 00:38:42,309 --> 00:38:44,444 that we're in this for the same thing... 699 00:38:44,478 --> 00:38:47,680 to get what we can from Conrad before we take him down. 700 00:38:47,715 --> 00:38:49,148 The only reason you'd suspect Kenny Ryan 701 00:38:49,183 --> 00:38:50,350 of what happened yesterday 702 00:38:50,384 --> 00:38:51,584 is if you knew what Nate did to my wife 703 00:38:51,619 --> 00:38:52,752 for Conrad's benefit. 704 00:38:54,588 --> 00:38:56,656 You played the tape? 705 00:38:56,690 --> 00:38:59,039 You placed the question? 706 00:38:59,059 --> 00:39:00,993 And you know why I did? 707 00:39:01,028 --> 00:39:02,795 Because when he becomes governor, 708 00:39:02,830 --> 00:39:04,217 where does it end? 709 00:39:04,241 --> 00:39:08,233 I need your help. 710 00:39:08,256 --> 00:39:10,369 And I know you're not one of them. 711 00:39:11,572 --> 00:39:12,805 And what happened with Amanda... 712 00:39:12,840 --> 00:39:15,108 You have to know that I was not involved. 713 00:39:15,142 --> 00:39:17,510 We wouldn't be standing here if you were. 714 00:39:20,581 --> 00:39:22,248 So you with me? 715 00:39:51,795 --> 00:39:54,522 Destroying evidence? 716 00:39:54,557 --> 00:39:58,727 When we questioned you, you claimed to know nothing. 717 00:39:58,761 --> 00:40:01,429 After seeing... this, 718 00:40:01,464 --> 00:40:03,264 it's hard to believe, 719 00:40:03,299 --> 00:40:06,397 especially when the coroner said she died yesterday. 720 00:40:06,420 --> 00:40:08,370 - Yesterday? - I spoke to you in the morning. 721 00:40:08,404 --> 00:40:10,438 Your colleagues say that you left here soon after. 722 00:40:10,473 --> 00:40:11,706 Where'd you go? 723 00:40:23,831 --> 00:40:27,334 I'm not saying a word. 724 00:40:42,392 --> 00:40:45,428 Thank you for seeing me, sister. 725 00:40:45,462 --> 00:40:47,730 You realize that the decision you make 726 00:40:47,764 --> 00:40:50,766 is permanent and that a vow is sacrosanct. 727 00:40:50,801 --> 00:40:53,335 Once taken, I shall never break it. 728 00:40:53,370 --> 00:40:54,603 I do, sister. 729 00:40:54,638 --> 00:40:56,539 Then I promise 730 00:40:56,573 --> 00:40:59,108 to find your son the best possible home 731 00:40:59,142 --> 00:41:01,911 and never to tell him who his mother is. 732 00:41:05,873 --> 00:41:07,941 You forgot the last promise. 733 00:41:07,975 --> 00:41:09,042 I didn't. 734 00:41:10,544 --> 00:41:12,746 I want you to be sure. 735 00:41:16,886 --> 00:41:19,154 Then I promise never to tell you 736 00:41:19,188 --> 00:41:21,656 what becomes of him. 737 00:41:31,322 --> 00:41:33,871 I kept those promises, Victoria, 738 00:41:33,906 --> 00:41:37,542 even when he came for you those years ago. 739 00:41:37,576 --> 00:41:39,644 And he hasn't come again. 740 00:41:39,678 --> 00:41:42,280 When you saw him, did he seem happy? 741 00:41:42,314 --> 00:41:45,249 He was a young man looking for his mother, 742 00:41:45,284 --> 00:41:47,351 which is a quest of hope. 743 00:41:47,386 --> 00:41:49,087 So take from that what you will. 744 00:41:54,443 --> 00:41:56,210 Thank you, sister. 745 00:41:57,646 --> 00:41:59,580 For everything. 746 00:42:04,961 --> 00:42:10,550 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 747 00:42:26,208 --> 00:42:28,743 What can I do for you, my dear? 748 00:42:28,777 --> 00:42:31,078 Sister, I need your help. 749 00:42:33,808 --> 00:42:36,677 I'm pregnant 750 00:42:36,711 --> 00:42:39,146 and I have nowhere else to go. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.