Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:03,340
Previously on Revenge...
2
00:00:03,360 --> 00:00:06,270
Helen is no longer with us, but your orders remain.
3
00:00:06,300 --> 00:00:08,210
Deliver the program in its finished form,
4
00:00:08,260 --> 00:00:09,520
or your father dies.
5
00:00:09,560 --> 00:00:11,500
I need proof that you haven't killed him already.
6
00:00:11,520 --> 00:00:14,310
Check the fingerprint.
7
00:00:14,330 --> 00:00:15,320
No.
8
00:00:15,340 --> 00:00:17,900
Hey, Jack, nice day for a sail, huh?
9
00:00:17,920 --> 00:00:19,010
Amanda stole my computer,
10
00:00:19,040 --> 00:00:20,290
so that she could threaten Conrad
11
00:00:20,340 --> 00:00:21,590
into selling back The Stowaway.
12
00:00:21,630 --> 00:00:23,010
Nate got nothing.
13
00:00:23,050 --> 00:00:26,050
I'll see to it that girl can never come after me again.
14
00:00:26,080 --> 00:00:27,580
Go. Let's go.
15
00:00:28,750 --> 00:00:30,270
- Uhh! - Jack!
16
00:00:30,300 --> 00:00:31,440
I love you, Jack.
17
00:00:31,470 --> 00:00:33,140
No. Amanda.
18
00:00:33,190 --> 00:00:34,470
You have to get him to a hospital.
19
00:00:34,530 --> 00:00:35,810
I can't leave Amanda.
20
00:00:35,860 --> 00:00:37,060
Hold on. My necklace.
21
00:00:37,090 --> 00:00:39,060
Amanda, no!
22
00:00:40,360 --> 00:00:42,730
Emily, get down!
23
00:00:42,770 --> 00:00:44,730
Take care of Jack and my baby.
24
00:00:51,210 --> 00:00:53,280
In its purest form,
25
00:00:53,290 --> 00:00:58,410
an act of retribution provides symmetry...
26
00:00:58,450 --> 00:01:02,920
The rendering of payment for crimes against the innocent.
27
00:01:06,060 --> 00:01:07,560
But the danger of retaliation
28
00:01:07,580 --> 00:01:11,060
lies in furthering the cycle of violence.
29
00:01:12,580 --> 00:01:16,150
Still, it's a risk that must be met
30
00:01:16,190 --> 00:01:17,620
when the greater offense
31
00:01:17,670 --> 00:01:20,120
is to allow the guilty to go unpunished.
32
00:01:22,600 --> 00:01:24,770
Ems, slow down. Take a breath.
33
00:01:24,800 --> 00:01:27,480
I took a breath, and now Amanda's dead.
34
00:01:27,500 --> 00:01:30,170
Look, Nate had every reason to go after Jack and Amanda.
35
00:01:30,190 --> 00:01:32,340
We do not know that the Graysons ordered this.
36
00:01:32,360 --> 00:01:34,140
Don't you dare defend them.
37
00:01:34,170 --> 00:01:36,860
All I'm asking you to do is press pause.
38
00:01:36,910 --> 00:01:40,110
Terrible things are happening to the people you care about.
39
00:01:40,150 --> 00:01:41,510
I know that's not what you wanted
40
00:01:41,530 --> 00:01:42,980
when you started this.
41
00:01:43,020 --> 00:01:44,300
I didn't start this, Nolan. They did.
42
00:01:44,350 --> 00:01:45,620
And if you don't understand that yet,
43
00:01:45,640 --> 00:01:46,920
I don't need you by my side.
44
00:01:46,950 --> 00:01:48,240
Whoa, whoa, wait. So what, you're gonna just
45
00:01:48,270 --> 00:01:49,690
march over there and shoot the Graysons?
46
00:01:49,720 --> 00:01:51,770
I need to get to the hospital.
47
00:01:51,800 --> 00:01:54,530
Ems, we have to wait till someone calls us about Jack,
48
00:01:54,560 --> 00:01:56,360
otherwise, they will know that we were the ones
49
00:01:56,390 --> 00:01:57,830
that pulled him out of the water.
50
00:01:57,860 --> 00:01:59,130
Hey.
51
00:01:59,160 --> 00:02:01,420
You need to slow down and rest.
52
00:02:01,470 --> 00:02:03,300
And as far as me sticking by your side,
53
00:02:03,320 --> 00:02:06,150
I think you know by now, I'm not going anywhere.
54
00:02:06,190 --> 00:02:07,610
Then don't ever tell me to let go
55
00:02:07,640 --> 00:02:08,920
or to ease up or to forgive,
56
00:02:09,470 --> 00:02:11,540
not when I am standing here covered in the blood
57
00:02:11,570 --> 00:02:13,440
of one of the only people that I ever loved.
58
00:02:14,600 --> 00:02:15,730
Where the hell have you been?
59
00:02:15,760 --> 00:02:16,960
Amanda's dead.
60
00:02:17,000 --> 00:02:19,970
- What? How? Emily. - Give her a minute.
61
00:02:33,050 --> 00:02:36,700
Oh, my God. I'm so sorry.
62
00:02:36,740 --> 00:02:39,310
Don't be.
63
00:02:39,340 --> 00:02:40,910
You've given me the one thing
64
00:02:40,940 --> 00:02:43,880
I thought I'd never have...
65
00:02:45,230 --> 00:02:47,050
A real family.
66
00:03:23,930 --> 00:03:26,000
You've reached Nate. You know what to do.
67
00:03:26,020 --> 00:03:27,820
Damn it.
68
00:03:27,840 --> 00:03:30,070
Where the hell is he?
69
00:03:30,100 --> 00:03:32,410
Was that Trask? What did he say?
70
00:03:32,440 --> 00:03:34,390
No, it wasn't Trask. He hasn't made contact.
71
00:03:34,410 --> 00:03:36,110
So we have no idea if the Initiative
72
00:03:36,160 --> 00:03:38,110
is buying our story about Amanda Clarke?
73
00:03:38,160 --> 00:03:39,780
Our story happens to be the truth.
74
00:03:39,830 --> 00:03:41,450
The computer she threatened me with
75
00:03:41,500 --> 00:03:43,120
is as real as the jeopardy we're in
76
00:03:43,170 --> 00:03:44,740
as long as it remains out there.
77
00:03:44,750 --> 00:03:47,270
Then nothing's changed.
78
00:03:47,290 --> 00:03:49,010
After all the plotting, scheming, and murder,
79
00:03:49,040 --> 00:03:50,650
this family's in as much danger as ever.
80
00:03:50,670 --> 00:03:52,590
No, we don't know that either.
81
00:03:52,620 --> 00:03:54,650
I mean, no news in this case could very well be good news.
82
00:03:54,670 --> 00:03:55,790
They got him through surgery,
83
00:03:55,820 --> 00:03:57,160
and they took the bullet out,
84
00:03:57,170 --> 00:03:58,340
but that's all they'll tell me on the phone.
85
00:03:58,380 --> 00:04:00,660
- Charlotte, what's happened? - Jack's been shot.
86
00:04:00,680 --> 00:04:01,790
Oh, my God.
87
00:04:01,830 --> 00:04:02,960
Mom, I need you to watch Carl.
88
00:04:03,000 --> 00:04:05,030
No, of course. Where's Amanda?
89
00:04:05,050 --> 00:04:06,930
We don't know. She hasn't checked in at the hospital,
90
00:04:06,970 --> 00:04:08,430
and she's not answering her phone.
91
00:04:08,470 --> 00:04:10,350
I have to go.
92
00:04:13,310 --> 00:04:14,770
All part of the plan?
93
00:04:14,810 --> 00:04:16,840
Exactly how much blood are you two comfortable with?
94
00:04:16,860 --> 00:04:18,230
'Cause I just hit my limit.
95
00:04:18,280 --> 00:04:19,480
One way or another,
96
00:04:19,510 --> 00:04:21,230
I'm shutting these barbarians down.
97
00:04:21,280 --> 00:04:22,400
Daniel, wait.
98
00:04:27,290 --> 00:04:28,570
Answer it.
99
00:04:30,690 --> 00:04:32,240
Yes?
100
00:04:32,290 --> 00:04:33,740
We were able
101
00:04:33,790 --> 00:04:37,040
to recover Ms. Crowley's phone and her scarf
102
00:04:37,070 --> 00:04:38,770
and a great deal of blood.
103
00:04:38,790 --> 00:04:41,100
Uh, and was it Amanda Clarke?
104
00:04:41,130 --> 00:04:42,870
We're reserving judgment till we locate her.
105
00:04:42,900 --> 00:04:43,990
And the computer?
106
00:04:44,020 --> 00:04:45,240
Still at large,
107
00:04:45,270 --> 00:04:47,360
assuming it exists at all.
108
00:04:47,390 --> 00:04:50,820
My inspection of Ms. Clarke's premises was incomplete.
109
00:04:50,850 --> 00:04:53,940
Mr. Trask, there's something we need to discuss face-to-face.
110
00:04:53,970 --> 00:04:55,460
We'll come to you.
111
00:04:59,840 --> 00:05:02,050
What have they done?
112
00:05:02,080 --> 00:05:04,400
It's what I've done.
113
00:05:04,440 --> 00:05:05,820
More to the point,
114
00:05:05,860 --> 00:05:08,040
it's what one Nate Ryan has done.
115
00:05:08,070 --> 00:05:10,610
Who the hell is Nate Ryan?
116
00:05:13,010 --> 00:05:14,810
So just to recap...
117
00:05:14,860 --> 00:05:16,740
Amanda's dead, Jack could be dying,
118
00:05:16,780 --> 00:05:18,600
Padma's father's being tortured,
119
00:05:18,630 --> 00:05:20,320
and the only way to keep him from being killed outright
120
00:05:20,350 --> 00:05:22,530
is to hand over a potentially lethal computer program
121
00:05:22,570 --> 00:05:23,870
that only I can complete.
122
00:05:23,890 --> 00:05:25,570
- Am I missing anything? - No.
123
00:05:25,600 --> 00:05:26,870
Why do I get the feeling
124
00:05:26,910 --> 00:05:28,340
this isn't what Takeda had in mind
125
00:05:28,360 --> 00:05:30,390
when he handed you your revenge degrees?
126
00:05:30,410 --> 00:05:32,200
This is not the time to lose faith.
127
00:05:32,220 --> 00:05:34,610
When exactly is the time, Aiden?
128
00:05:34,630 --> 00:05:36,930
I have never seen her like this before.
129
00:05:36,950 --> 00:05:38,670
I don't know if Emily's in control anymore.
130
00:05:38,700 --> 00:05:41,230
- It's gotta stop. - This can't stop.
131
00:05:41,270 --> 00:05:43,220
Emily's need for revenge is all she has left right now.
132
00:05:43,250 --> 00:05:44,770
You take that away, and I promise you,
133
00:05:44,800 --> 00:05:46,210
we will lose her, too.
134
00:05:46,240 --> 00:05:48,660
Charlotte just called.
135
00:05:48,690 --> 00:05:50,780
Jack's out of surgery.
136
00:05:50,800 --> 00:05:51,810
I'm going over there.
137
00:05:51,850 --> 00:05:53,180
What do you need me to do?
138
00:05:53,200 --> 00:05:55,010
Continue hunting down the Initiative.
139
00:05:55,030 --> 00:05:56,300
Now that Conrad's running for governor,
140
00:05:56,330 --> 00:05:57,560
he'll be forced to vacate his seat
141
00:05:57,600 --> 00:05:58,880
on Grayson Global's board,
142
00:05:58,900 --> 00:06:00,870
which means that you can get closer to Daniel
143
00:06:00,890 --> 00:06:02,390
and finally get rid of Helen Crowley.
144
00:06:02,420 --> 00:06:03,820
I think someone may have already beat me to that.
145
00:06:03,860 --> 00:06:05,020
The phone's been disconnected,
146
00:06:05,040 --> 00:06:07,390
and Padma's already been assigned a new contact.
147
00:06:07,430 --> 00:06:09,420
Then see if you can find out what happened to her.
148
00:06:09,440 --> 00:06:10,920
What, you think it's the Graysons?
149
00:06:10,950 --> 00:06:12,390
Who else?
150
00:06:15,090 --> 00:06:17,440
Are you coming, Nolan?
151
00:06:17,490 --> 00:06:18,660
Go.
152
00:06:25,140 --> 00:06:26,610
How is he?
153
00:06:26,620 --> 00:06:27,870
Well, he's lucky to be alive.
154
00:06:27,900 --> 00:06:29,200
The doctor said, 2 millimeters to the left,
155
00:06:29,240 --> 00:06:30,560
it would've gone through his liver.
156
00:06:30,590 --> 00:06:31,880
Do they know what happened?
157
00:06:31,930 --> 00:06:33,360
Yeah, the coast guard found Jack's boat
158
00:06:33,390 --> 00:06:34,780
at the bottom of Long Island Sound
159
00:06:34,810 --> 00:06:36,300
along with Nate Ryan's body.
160
00:06:36,330 --> 00:06:38,200
And there's still no word on Amanda.
161
00:06:38,950 --> 00:06:40,270
I'm so sorry.
162
00:06:40,300 --> 00:06:42,220
I'm gonna go home and check on Carl.
163
00:06:42,820 --> 00:06:45,320
Uh, Carl's at Grayson manor?
164
00:06:45,360 --> 00:06:47,660
I couldn't get the A.C. fixed last night at the bar,
165
00:06:47,690 --> 00:06:49,660
and when Victoria saw how overheated the baby was,
166
00:06:49,700 --> 00:06:51,250
she offered a room.
167
00:06:51,280 --> 00:06:54,780
I need coffee. Can you guys just keep an eye on him?
168
00:06:56,000 --> 00:06:57,920
Victoria just pops in to The Stowaway,
169
00:06:57,950 --> 00:06:59,660
last night of all nights?
170
00:06:59,680 --> 00:07:02,070
- That's quite a coincidence. - I told you,
171
00:07:02,080 --> 00:07:04,530
the Graysons are behind all of this.
172
00:07:05,750 --> 00:07:08,050
And they're gonna pay.
173
00:07:11,300 --> 00:07:15,290
Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com
174
00:07:29,210 --> 00:07:30,920
This is an unusual choice of venue.
175
00:07:30,970 --> 00:07:32,590
It doesn't offer much security.
176
00:07:32,640 --> 00:07:34,250
For you or for me?
177
00:07:34,860 --> 00:07:36,890
The last meeting you called with one of our operatives,
178
00:07:36,920 --> 00:07:39,140
she vanished without a trace.
179
00:07:39,170 --> 00:07:41,790
We told you that we didn't have anything to do with it.
180
00:07:41,810 --> 00:07:43,260
Yes.
181
00:07:43,300 --> 00:07:44,600
According to you, she fell prey
182
00:07:44,630 --> 00:07:45,930
to one angry little girl
183
00:07:45,980 --> 00:07:47,430
who, as serendipity would have it,
184
00:07:47,470 --> 00:07:49,400
has now disappeared herself.
185
00:07:49,440 --> 00:07:51,900
I'm sure you know by now that what happened on that boat
186
00:07:51,940 --> 00:07:53,770
was no accident.
187
00:07:53,830 --> 00:07:56,110
A low-level criminal named Nate Ryan
188
00:07:56,160 --> 00:07:57,780
had a vendetta against the groom,
189
00:07:57,830 --> 00:07:59,610
and apparently sought to terrorize the both of them
190
00:07:59,660 --> 00:08:01,780
- on their honeymoon. - How do you know all this?
191
00:08:01,800 --> 00:08:04,370
Because he called me from the boat.
192
00:08:04,910 --> 00:08:07,740
Tricked me into confirming the existence of the computer.
193
00:08:07,760 --> 00:08:11,240
- To what end? - Financial reward.
194
00:08:11,650 --> 00:08:13,760
In a plea for their lives, Ms. Clarke offered
195
00:08:13,800 --> 00:08:16,550
all the evidence against us as ransom.
196
00:08:16,580 --> 00:08:18,210
So we should expect the computer
197
00:08:18,250 --> 00:08:20,450
to be raised with the wreckage?
198
00:08:20,480 --> 00:08:21,930
Unfortunately, we're not experts
199
00:08:21,970 --> 00:08:24,140
in marine salvage, Mr. Trask.
200
00:08:24,170 --> 00:08:26,760
I'm sure the tides have a mind of their own.
201
00:08:26,790 --> 00:08:27,830
Mm.
202
00:08:27,860 --> 00:08:30,660
All your problems wrapped up with a pretty bow.
203
00:08:30,700 --> 00:08:32,150
Not all of them.
204
00:08:32,180 --> 00:08:34,630
And not as long as you continue to exploit our son
205
00:08:34,670 --> 00:08:37,230
as proxy to whatever it is you're planning.
206
00:08:37,270 --> 00:08:39,950
Something you'd do well to remember.
207
00:08:45,200 --> 00:08:48,180
I don't think he bought your story.
208
00:08:48,210 --> 00:08:51,300
Well, assuming Ms. Clarke has indeed met her fate,
209
00:08:51,330 --> 00:08:54,220
there's only one person alive who can refute it.
210
00:08:54,250 --> 00:08:56,150
Jack Porter.
211
00:09:05,220 --> 00:09:08,210
Mr. Grayson, there's a Mr. Trask on line two for you.
212
00:09:08,230 --> 00:09:11,940
Says he's the new liaison for Helen Crowley's investment group.
213
00:09:11,960 --> 00:09:13,060
Put him through.
214
00:09:15,820 --> 00:09:18,000
Mr. Trask, Daniel Grayson.
215
00:09:18,040 --> 00:09:20,890
I understand you'll be taking over for Helen Crowley.
216
00:09:20,920 --> 00:09:23,760
So far as a woman like Helen can be replaced.
217
00:09:24,340 --> 00:09:26,350
I trust she's all right.
218
00:09:26,380 --> 00:09:28,270
She's moved on to greener pastures,
219
00:09:28,320 --> 00:09:31,140
though she always spoke quite highly of you,
220
00:09:31,170 --> 00:09:32,400
which is why we've elected
221
00:09:32,440 --> 00:09:33,940
to keep our business at Grayson Global.
222
00:09:33,970 --> 00:09:36,210
Well, I... I appreciate that.
223
00:09:36,230 --> 00:09:38,660
If you'll check your inbox, you'll find a purchase request.
224
00:09:38,680 --> 00:09:41,300
The sooner you're able to make these trades, the better.
225
00:09:41,350 --> 00:09:42,740
Well, I'll have a look this afternoon.
226
00:09:42,770 --> 00:09:44,820
Wonderful. We'll be in touch.
227
00:09:59,560 --> 00:10:03,200
Ah. I see you're taking your coffee Irish this morning.
228
00:10:03,220 --> 00:10:04,580
What do you want, Mathis?
229
00:10:04,610 --> 00:10:06,850
I want another bite at the apple.
230
00:10:06,870 --> 00:10:08,700
Back when you became C.E.O., you told me
231
00:10:08,770 --> 00:10:10,710
you'd keep me in mind in the unlikely event
232
00:10:10,740 --> 00:10:12,270
that a seat opened up on your board of directors.
233
00:10:12,310 --> 00:10:13,990
Now it seems that that unlikely event
234
00:10:14,040 --> 00:10:16,330
is your father's play for the governor's mansion.
235
00:10:16,360 --> 00:10:17,580
Yeah, well, I wouldn't count on
236
00:10:17,610 --> 00:10:19,470
the success of that campaign.
237
00:10:20,220 --> 00:10:22,200
Successful or not,
238
00:10:22,230 --> 00:10:23,880
the fact remains that
239
00:10:23,920 --> 00:10:25,470
there's now an open seat on your board.
240
00:10:25,500 --> 00:10:27,040
And you still want it.
241
00:10:27,070 --> 00:10:28,300
I'd like to think that I earned it.
242
00:10:28,340 --> 00:10:30,480
If you recall, I was the one that brought you Nolcorp.
243
00:10:30,500 --> 00:10:31,710
And without that deal,
244
00:10:31,740 --> 00:10:33,440
you may not have been able to steer this company
245
00:10:33,460 --> 00:10:35,830
back on the path toward profitability.
246
00:10:35,860 --> 00:10:36,880
I think we've managed
247
00:10:36,910 --> 00:10:38,530
to stay on that path just fine without you.
248
00:10:39,730 --> 00:10:42,140
I assume you're referencing Stonehaven.
249
00:10:42,150 --> 00:10:44,340
There's a lot of money in disaster relief.
250
00:10:44,370 --> 00:10:46,110
And it would appear that that deal
251
00:10:46,130 --> 00:10:48,480
is working out rather well for both of us.
252
00:10:48,510 --> 00:10:50,110
And how's that?
253
00:10:50,160 --> 00:10:51,720
Well, when I learned that you'd made a priority
254
00:10:51,750 --> 00:10:53,000
of acquiring Stonehaven,
255
00:10:53,030 --> 00:10:55,250
I took it upon myself to dissuade your competition
256
00:10:55,270 --> 00:10:57,270
from outbidding you.
257
00:10:57,290 --> 00:10:59,680
I'm sorry. You spoke to Prosser?
258
00:10:59,710 --> 00:11:02,210
Yeah, I even flew myself out to Los Angeles on my own dime.
259
00:11:02,250 --> 00:11:04,840
Feel free to call him to confirm.
260
00:11:04,860 --> 00:11:06,620
Why would you do that?
261
00:11:06,640 --> 00:11:09,200
In advance of this opportunity.
262
00:11:09,230 --> 00:11:11,100
Look, I didn't want to appear meddling,
263
00:11:11,130 --> 00:11:13,020
only to be ready when the time was right.
264
00:11:13,050 --> 00:11:14,850
Look, we make one hell of a team.
265
00:11:14,900 --> 00:11:16,470
You deal me back in, and I swear,
266
00:11:16,500 --> 00:11:18,200
the sky's the limit.
267
00:11:44,430 --> 00:11:47,140
Terrible thing that's happened.
268
00:11:47,170 --> 00:11:48,590
The name's Trask.
269
00:11:48,600 --> 00:11:51,790
I'm investigating the incident on the boat.
270
00:11:52,130 --> 00:11:53,410
You are?
271
00:11:53,450 --> 00:11:56,080
Emily Thorne, the child's godmother.
272
00:11:56,120 --> 00:11:58,950
You looking for something?
273
00:11:59,440 --> 00:12:02,750
Uh, I just came by to get Jack some clothes.
274
00:12:03,840 --> 00:12:05,490
What exactly are you looking for?
275
00:12:05,530 --> 00:12:07,550
Mrs. Porter is as yet unaccounted for,
276
00:12:07,570 --> 00:12:09,480
as is the ship's dinghy.
277
00:12:09,510 --> 00:12:10,930
Can you think of any reason
278
00:12:10,970 --> 00:12:13,170
why she might have wanted to disappear?
279
00:12:13,810 --> 00:12:15,950
Disappear? No, no.
280
00:12:15,970 --> 00:12:20,070
Um... Amanda was happier than she's ever been.
281
00:12:20,110 --> 00:12:22,910
You'll have to forgive me. I get paid to be suspicious.
282
00:12:22,940 --> 00:12:26,660
Yeah.
283
00:12:27,400 --> 00:12:30,940
I see. Let me know when you have a positive I.D.
284
00:12:32,710 --> 00:12:34,360
Did something happen?
285
00:12:34,390 --> 00:12:36,140
I'm sorry to tell you, Ms. Thorne,
286
00:12:36,160 --> 00:12:38,310
the coast guard just identified another victim,
287
00:12:38,340 --> 00:12:40,200
female this time.
288
00:12:40,220 --> 00:12:41,840
Amanda's family is on their way over
289
00:12:41,870 --> 00:12:43,440
to identify the body now.
290
00:12:43,470 --> 00:12:44,990
What family?
291
00:12:45,030 --> 00:12:46,180
Her sister.
292
00:12:50,440 --> 00:12:52,230
Did you kill Amanda Clarke?
293
00:12:53,830 --> 00:12:56,170
Good morning to you, too, Ms. Davenport.
294
00:12:56,180 --> 00:12:57,650
That's why you chose yesterday
295
00:12:57,690 --> 00:13:00,560
to announce your gubernatorial run, isn't it?
296
00:13:00,580 --> 00:13:02,670
You needed an audience for your alibi.
297
00:13:02,720 --> 00:13:05,530
- That's ridiculous. - Horrific, some might say.
298
00:13:05,560 --> 00:13:06,910
I know that you met with Nate Ryan
299
00:13:06,950 --> 00:13:08,400
while Jack and Amanda were getting married.
300
00:13:08,430 --> 00:13:11,070
I had to tell him the waterfront deal was off.
301
00:13:12,100 --> 00:13:14,610
I had no idea it would result in all this carnage.
302
00:13:14,650 --> 00:13:16,310
I don't believe you.
303
00:13:16,350 --> 00:13:19,630
Oh, well, then believe what you must.
304
00:13:19,660 --> 00:13:21,030
And while you're busy pointing fingers,
305
00:13:21,070 --> 00:13:24,940
bear in mind that not only were you an active participant
306
00:13:24,960 --> 00:13:28,200
in all my recent interactions with Mr. Ryan and Mr. Porter,
307
00:13:28,230 --> 00:13:31,280
you were actually the architect of the deal,
308
00:13:31,320 --> 00:13:32,750
not to mention a material witness
309
00:13:32,780 --> 00:13:34,630
to Amanda's treachery against me.
310
00:13:34,650 --> 00:13:37,050
I had no issue with Amanda.
311
00:13:37,070 --> 00:13:39,520
What happened to her is a tragedy.
312
00:13:39,540 --> 00:13:41,710
That's a sentiment I intend to echo at the press conference
313
00:13:41,760 --> 00:13:43,210
you're about to arrange,
314
00:13:43,260 --> 00:13:45,230
unless of course this is your roundabout way
315
00:13:45,260 --> 00:13:47,540
of tendering your resignation.
316
00:13:48,890 --> 00:13:51,730
Ah. Didn't think so.
317
00:14:03,990 --> 00:14:05,450
How's Jack?
318
00:14:05,490 --> 00:14:08,900
Oh, the doctors say he could wake up at any time.
319
00:14:08,920 --> 00:14:11,330
- You okay? - Not exactly.
320
00:14:11,360 --> 00:14:13,830
Your deadline is imminent, Ms. Lahari.
321
00:14:13,850 --> 00:14:17,000
Fail to meet it, there will be consequences.
322
00:14:17,030 --> 00:14:18,600
Okay, look, don't panic.
323
00:14:18,630 --> 00:14:21,240
Not until we know if...
324
00:14:21,270 --> 00:14:23,890
what they sent you truly belongs to your father.
325
00:14:23,910 --> 00:14:25,460
When will that be?
326
00:14:25,480 --> 00:14:28,080
Uh, look, I'll interface immigration
327
00:14:28,100 --> 00:14:29,740
and check your father's fingerprint.
328
00:14:29,780 --> 00:14:31,800
I'm not handing over that program
329
00:14:31,830 --> 00:14:34,190
until we know that your father is alive.
330
00:14:34,210 --> 00:14:37,390
I know I betrayed you.
331
00:14:37,410 --> 00:14:40,350
But you're the only person who can save him.
332
00:14:40,380 --> 00:14:43,350
I'm running out of time.
333
00:14:43,380 --> 00:14:45,480
Do you still have Helen's number?
334
00:14:45,500 --> 00:14:48,260
- It's been disconnected. - Well, give it to me anyway.
335
00:14:48,290 --> 00:14:52,260
She probably met that creepy voicemail guy somewhere.
336
00:14:52,280 --> 00:14:55,070
Her phone records might tell us where she was last.
337
00:14:55,120 --> 00:14:57,140
You should get back to Nolcorp.
338
00:14:57,190 --> 00:14:58,570
They might be watching.
339
00:14:58,610 --> 00:15:01,230
I'll meet you at the office, okay?
340
00:15:09,280 --> 00:15:10,720
Is Jack okay?
341
00:15:10,750 --> 00:15:13,310
- He's still unconscious. - Declan's with him.
342
00:15:13,330 --> 00:15:14,760
Emily, I think you were right.
343
00:15:14,810 --> 00:15:16,720
The Graysons killed Helen Crowley.
344
00:15:16,760 --> 00:15:18,090
What did you find out?
345
00:15:18,140 --> 00:15:20,410
Well, the last two places her phone was used
346
00:15:20,440 --> 00:15:21,870
were Grayson manor
347
00:15:21,890 --> 00:15:24,180
and then The Stowaway the next day...
348
00:15:24,230 --> 00:15:26,560
A place Helen had no reason to be.
349
00:15:26,600 --> 00:15:28,510
But Victoria did.
350
00:15:28,570 --> 00:15:30,180
My God, she was framing Amanda
351
00:15:30,230 --> 00:15:32,680
so the Initiative would go after her and not them.
352
00:15:32,730 --> 00:15:35,020
Like father, like daughter?
353
00:15:35,070 --> 00:15:37,160
Hey, any luck finding that computer?
354
00:15:37,190 --> 00:15:38,490
No. No.
355
00:15:38,520 --> 00:15:40,330
But I don't think Amanda would risk hiding it
356
00:15:40,360 --> 00:15:42,530
anywhere near Carl or Jack.
357
00:15:42,580 --> 00:15:44,200
I gotta go.
358
00:15:44,250 --> 00:15:46,280
_
359
00:15:54,770 --> 00:15:56,380
Victoria.
360
00:15:57,660 --> 00:15:59,010
Emily.
361
00:15:59,040 --> 00:16:00,800
Where's Charlotte?
362
00:16:00,830 --> 00:16:03,520
She insisted on going in there alone.
363
00:16:06,510 --> 00:16:08,860
She's brave...
364
00:16:08,910 --> 00:16:10,800
Like her sister.
365
00:16:10,830 --> 00:16:12,360
Well, there are moments in a person's life
366
00:16:12,410 --> 00:16:14,480
that change you forever.
367
00:16:14,510 --> 00:16:15,710
And I fear
368
00:16:15,730 --> 00:16:18,790
that this is one of them for Charlotte.
369
00:16:18,820 --> 00:16:20,790
Especially since she and her sister
370
00:16:20,820 --> 00:16:22,820
had grown so attached.
371
00:16:22,840 --> 00:16:26,380
You try to protect your children from all pain.
372
00:16:26,430 --> 00:16:27,710
But to not be able to stop
373
00:16:27,760 --> 00:16:30,000
what's going on behind those steel doors...
374
00:16:30,020 --> 00:16:34,000
You must feel so helpless.
375
00:16:35,820 --> 00:16:37,840
Mom.
376
00:16:37,860 --> 00:16:39,670
Oh, sweetheart.
377
00:16:39,690 --> 00:16:42,230
Baby, I've got you. It's okay.
378
00:16:42,280 --> 00:16:45,010
I'm here. I'm here.
379
00:17:02,770 --> 00:17:05,440
I know you technically have free rein over this place,
380
00:17:05,470 --> 00:17:07,040
but believe me when I tell you,
381
00:17:07,060 --> 00:17:10,500
you do not want to mess with me, not today.
382
00:17:10,530 --> 00:17:13,640
I'm sorry about Jack and Amanda. I... I just heard.
383
00:17:13,670 --> 00:17:15,990
I know you didn't come all the way across town
384
00:17:16,010 --> 00:17:18,190
to deliver your half-hearted condolences.
385
00:17:18,210 --> 00:17:20,020
What do you want?
386
00:17:20,870 --> 00:17:22,300
You never sent me the report I asked for
387
00:17:22,340 --> 00:17:24,070
detailing your abandoned R&D.
388
00:17:24,100 --> 00:17:26,670
Yeah. Guess I kind of forgot about it.
389
00:17:26,710 --> 00:17:28,470
No, see, I don't think you did.
390
00:17:28,500 --> 00:17:30,230
I think you don't want me to know about Carrion,
391
00:17:30,250 --> 00:17:33,120
and you'd rather get fired than tell me what it does.
392
00:17:33,150 --> 00:17:36,430
Let's see if you're right. Fire me.
393
00:17:36,800 --> 00:17:38,330
Nolan,
394
00:17:38,370 --> 00:17:39,930
if I find out you've done anything
395
00:17:39,970 --> 00:17:42,440
other than destroy that program, I won't just fire you.
396
00:17:42,470 --> 00:17:44,070
I will cripple you with lawsuits
397
00:17:44,110 --> 00:17:47,510
and make sure you never write another line of code again.
398
00:17:47,540 --> 00:17:49,500
You got it?
399
00:17:49,520 --> 00:17:53,140
Control, alt, delete.
400
00:17:53,180 --> 00:17:54,970
Got it.
401
00:18:04,600 --> 00:18:06,480
Sweetheart, are you all right?
402
00:18:07,820 --> 00:18:10,030
How's little Carl?
403
00:18:10,420 --> 00:18:11,700
Perfect.
404
00:18:12,920 --> 00:18:14,770
I keep checking to see if something's changed,
405
00:18:14,800 --> 00:18:18,280
if somehow he knows his mother's... gone, but...
406
00:18:18,300 --> 00:18:19,800
He's too little.
407
00:18:19,830 --> 00:18:22,220
He couldn't possibly understand.
408
00:18:22,270 --> 00:18:23,930
He will one day.
409
00:18:26,080 --> 00:18:28,050
Do you remember Grandma Grayson's funeral?
410
00:18:28,080 --> 00:18:29,980
Mm-hmm.
411
00:18:30,010 --> 00:18:31,250
Until today,
412
00:18:31,280 --> 00:18:33,590
she was the only dead body I'd ever seen.
413
00:18:33,610 --> 00:18:35,770
And she was so beautiful.
414
00:18:35,800 --> 00:18:38,120
But seeing Amanda lying there,
415
00:18:38,160 --> 00:18:39,410
I wanted to just say it wasn't her
416
00:18:39,440 --> 00:18:41,140
so I could pretend it wasn't true.
417
00:18:41,960 --> 00:18:44,230
She had a very hard life.
418
00:18:44,260 --> 00:18:47,490
Not everybody's as lucky as we are.
419
00:18:47,510 --> 00:18:48,650
The other thing I remember
420
00:18:48,680 --> 00:18:50,430
about Grandma Grayson's funeral...
421
00:18:50,470 --> 00:18:51,830
Were the hundreds of people
422
00:18:51,870 --> 00:18:53,740
who came to pay their respects.
423
00:18:53,770 --> 00:18:56,460
I can't find anyone outside of Montauk
424
00:18:56,480 --> 00:18:58,220
to invite to Amanda's service.
425
00:18:58,260 --> 00:18:59,980
Her mom seems to have just...
426
00:19:00,000 --> 00:19:03,240
disappeared into thin air, and when I called the state
427
00:19:03,260 --> 00:19:05,470
to see if they could help me find her foster family,
428
00:19:05,510 --> 00:19:07,840
they said I needed a court order to release the records.
429
00:19:07,860 --> 00:19:09,790
Well, maybe it's for the best.
430
00:19:09,810 --> 00:19:13,000
Amanda left that life behind when she came to town,
431
00:19:13,030 --> 00:19:14,430
and I fear that if you go down that road,
432
00:19:14,470 --> 00:19:15,870
you'll find nothing but pain.
433
00:19:18,020 --> 00:19:19,800
_
434
00:19:19,820 --> 00:19:21,370
Oh, darling, it's your brother.
435
00:19:46,940 --> 00:19:50,420
Nolan Ross, life's pawn. How can I help?
436
00:19:50,450 --> 00:19:51,870
I've retraced every step Amanda made.
437
00:19:51,920 --> 00:19:53,360
The computer's nowhere to be found.
438
00:19:53,390 --> 00:19:55,380
Well, nothing's pinged on my end,
439
00:19:55,410 --> 00:19:57,030
so no one's turned the computer on,
440
00:19:57,060 --> 00:19:59,300
which means the Graysons don't have it either.
441
00:19:59,330 --> 00:20:02,100
And they may be losing Daniel, too.
442
00:20:02,780 --> 00:20:03,800
What do you mean?
443
00:20:03,840 --> 00:20:05,500
Well, he came over here in person
444
00:20:05,520 --> 00:20:07,100
to tell me to destroy Carrion.
445
00:20:07,130 --> 00:20:08,650
Threatened to break my digital kneecaps
446
00:20:08,690 --> 00:20:10,250
if I didn't comply.
447
00:20:10,290 --> 00:20:11,720
He's having a crisis of conscience.
448
00:20:11,770 --> 00:20:14,010
Or maybe he's just freaked out
449
00:20:14,040 --> 00:20:15,940
to realize he's actually got one.
450
00:20:16,350 --> 00:20:19,520
Problem is, mine's sending up red flags.
451
00:20:19,560 --> 00:20:21,160
Because of Padma's father.
452
00:20:21,170 --> 00:20:23,610
Like I said, I'm life's pawn.
453
00:20:23,630 --> 00:20:26,230
I just have to figure out who's moving me next.
454
00:20:27,350 --> 00:20:28,800
Any word on Jack?
455
00:20:28,840 --> 00:20:32,070
Uh, no, not yet. I was about to head over.
456
00:20:35,840 --> 00:20:38,350
Firewall. I'll meet you there.
457
00:20:40,380 --> 00:20:43,050
I heard they found Amanda.
458
00:20:43,070 --> 00:20:45,020
Charlotte made the I.D.
459
00:20:45,050 --> 00:20:46,790
Is she all right?
460
00:20:47,620 --> 00:20:49,110
No.
461
00:20:49,140 --> 00:20:51,620
No, she's not.
462
00:20:52,070 --> 00:20:53,700
And what's worse...
463
00:20:53,720 --> 00:20:55,860
is Victoria is using Amanda's death
464
00:20:55,900 --> 00:20:59,080
to get close to Charlotte again.
465
00:20:59,100 --> 00:21:02,350
Without that love... Victoria would have nothing.
466
00:21:02,390 --> 00:21:05,190
Well, you've always known how to destroy the woman.
467
00:21:06,280 --> 00:21:08,790
Her children.
468
00:21:10,270 --> 00:21:12,610
How did I get so far off track?
469
00:21:16,050 --> 00:21:18,380
Declan, hi.
470
00:21:19,020 --> 00:21:21,310
Okay. I'll be right there.
471
00:21:25,660 --> 00:21:27,880
- Jack's coming to. - Hey.
472
00:21:39,440 --> 00:21:40,500
Dec.
473
00:21:40,530 --> 00:21:42,350
Yeah, Jack. I'm here.
474
00:21:42,390 --> 00:21:44,870
Emily... Where... Where's Amanda?
475
00:21:44,900 --> 00:21:47,550
Is she okay? Where's Carl?
476
00:21:47,570 --> 00:21:49,820
He's fine. He's with Charlotte.
477
00:21:51,010 --> 00:21:53,690
And Amanda?
478
00:21:56,300 --> 00:21:57,820
Emily?
479
00:21:59,390 --> 00:22:01,450
Jack...
480
00:22:04,760 --> 00:22:07,160
She's gone.
481
00:22:09,050 --> 00:22:11,500
Oh, no, no, no.
482
00:22:21,610 --> 00:22:25,410
I am so very sorry for your loss, Mr. Porter.
483
00:22:26,910 --> 00:22:27,950
This isn't a good time.
484
00:22:30,720 --> 00:22:34,250
No, I want to talk to him.
485
00:22:34,290 --> 00:22:37,060
Alone.
486
00:22:45,300 --> 00:22:47,850
Apologies, Jack.
487
00:22:47,860 --> 00:22:49,400
I assure you, it wasn't my intent
488
00:22:49,430 --> 00:22:52,380
to, uh, interrupt you in your hour of grief.
489
00:22:52,420 --> 00:22:54,670
You can stop pretending. I know why you're really here.
490
00:22:57,580 --> 00:22:58,930
The administrator just told me
491
00:22:58,960 --> 00:23:00,530
you offered to pay my hospital bill.
492
00:23:02,150 --> 00:23:04,380
Well, you've been misinformed.
493
00:23:04,390 --> 00:23:06,730
I didn't offer. I insisted.
494
00:23:06,760 --> 00:23:09,950
One of the last things you need to be grappling with right now
495
00:23:10,000 --> 00:23:11,670
is a steep financial blow.
496
00:23:11,690 --> 00:23:13,330
You're very generous.
497
00:23:13,370 --> 00:23:15,530
Tragedy has a way
498
00:23:15,550 --> 00:23:17,520
of bringing out our better angels.
499
00:23:18,880 --> 00:23:21,340
And, uh, you know, in spite of our strained history,
500
00:23:21,370 --> 00:23:23,560
Amanda was, um...
501
00:23:23,580 --> 00:23:25,240
family,
502
00:23:25,260 --> 00:23:27,450
as are you and your son.
503
00:23:27,460 --> 00:23:29,460
Listen, I take it as a personal failure
504
00:23:29,490 --> 00:23:32,640
that I didn't recognize Nate Ryan was using me
505
00:23:32,660 --> 00:23:33,740
to injure you.
506
00:23:33,780 --> 00:23:35,900
Well, you did the right thing in the end.
507
00:23:37,890 --> 00:23:40,470
I just wish I could look him in the eye...
508
00:23:41,290 --> 00:23:43,100
And ask why?
509
00:23:44,050 --> 00:23:45,270
Why did Amanda have to pay
510
00:23:45,300 --> 00:23:47,270
for the sins of my father?
511
00:23:51,650 --> 00:23:52,550
Son...
512
00:23:52,570 --> 00:23:54,590
Just cherish the beautiful memories
513
00:23:54,610 --> 00:23:56,700
you have of your wife
514
00:23:56,730 --> 00:23:59,730
and keep them alive for baby Carl.
515
00:24:02,810 --> 00:24:05,450
I don't know how I can ever repay you.
516
00:24:14,600 --> 00:24:16,950
Well, he's, uh, he's doing quite well
517
00:24:16,990 --> 00:24:18,420
given the circumstances.
518
00:24:18,450 --> 00:24:19,870
Sadly, I don't think
519
00:24:19,890 --> 00:24:22,790
we're ever gonna know exactly what happened on that boat.
520
00:24:22,840 --> 00:24:26,710
You know, I'm gonna need some signatures from you.
521
00:24:28,330 --> 00:24:30,050
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
522
00:24:30,080 --> 00:24:31,920
Jack, what are you doing? You just got out of surgery.
523
00:24:31,940 --> 00:24:33,190
Just lay back down.
524
00:24:33,220 --> 00:24:34,400
I gotta get outta here and finish what Amanda started
525
00:24:34,450 --> 00:24:36,060
before it's too late.
526
00:24:36,090 --> 00:24:38,590
Too late for what? What... What are you talking about?
527
00:24:38,610 --> 00:24:41,200
The real reason Amanda came back to the Hamptons
528
00:24:41,220 --> 00:24:42,620
is the Graysons framed her father.
529
00:24:42,660 --> 00:24:44,110
Everything she needs to expose them
530
00:24:44,130 --> 00:24:45,590
is on some computer she stole from Conrad.
531
00:24:45,600 --> 00:24:47,510
That's why they murdered her. I gotta find it before Grayson does.
532
00:24:47,530 --> 00:24:48,970
Just tell us where it is and we'll find it for you.
533
00:24:48,980 --> 00:24:51,230
I don't know where it is. That's the thing.
534
00:24:51,250 --> 00:24:53,880
Look, you ca... You can't tell anyone about this,
535
00:24:53,920 --> 00:24:55,030
especially the police.
536
00:24:55,050 --> 00:24:56,980
We won't, but you are much safer here,
537
00:24:57,020 --> 00:24:58,800
especially if what you say is true.
538
00:24:58,840 --> 00:24:59,900
If you don't help me get out of here,
539
00:24:59,940 --> 00:25:01,270
I will walk out myself.
540
00:25:01,310 --> 00:25:02,410
Okay, listen, we will arrange for help at The Stowaway,
541
00:25:02,440 --> 00:25:03,430
but it's gonna take some time.
542
00:25:03,450 --> 00:25:05,380
Just don't do anything until we come for you.
543
00:25:10,580 --> 00:25:13,640
I've been looking into the crash of flight 197.
544
00:25:14,580 --> 00:25:16,130
What exactly for?
545
00:25:16,170 --> 00:25:18,750
The companies that profited in the wake of the attack.
546
00:25:18,790 --> 00:25:20,500
Guess who owns a controlling stake
547
00:25:20,520 --> 00:25:22,600
in the security systems manufacturer
548
00:25:22,620 --> 00:25:24,770
for every major airport in the world.
549
00:25:26,200 --> 00:25:27,490
Grayson Global.
550
00:25:27,520 --> 00:25:30,480
Everything we have is blood money.
551
00:25:30,500 --> 00:25:31,790
And until I figure out
552
00:25:31,800 --> 00:25:33,050
what nightmare they're planning for us next,
553
00:25:33,070 --> 00:25:34,490
I'm done taking their orders.
554
00:25:34,510 --> 00:25:36,720
Daniel, now is not the time to raise red flags.
555
00:25:36,740 --> 00:25:38,040
Now if you want to rid our family
556
00:25:38,090 --> 00:25:41,210
of these parasites for good, you have to do it surgically.
557
00:25:41,230 --> 00:25:43,110
What, like the way you and Dad cut them out twenty years ago?
558
00:25:43,150 --> 00:25:45,030
No. They can't force me to do anything.
559
00:25:45,070 --> 00:25:47,250
Yes, they can.
560
00:25:47,280 --> 00:25:49,700
They'll just send someone in Helen's stead.
561
00:25:50,570 --> 00:25:53,830
I'll bet that you've already had an unexpected encounter.
562
00:25:54,570 --> 00:25:57,150
Yeah. Two.
563
00:25:57,180 --> 00:25:59,170
One from a man named Trask
564
00:25:59,200 --> 00:26:01,000
asking me to step up their foreign investments.
565
00:26:01,040 --> 00:26:02,520
And the other?
566
00:26:02,540 --> 00:26:03,800
Aiden Mathis.
567
00:26:03,820 --> 00:26:06,710
He claims to have helped sour Jason Prosser on Stonehaven.
568
00:26:08,130 --> 00:26:09,750
Then he's one of them.
569
00:26:09,780 --> 00:26:12,310
Or he was just having my back,
570
00:26:12,350 --> 00:26:14,980
paving his way into the company like he said.
571
00:26:15,020 --> 00:26:17,390
Well, there's one way to find out.
572
00:26:17,410 --> 00:26:19,550
Give Helen's accounts to him.
573
00:26:19,580 --> 00:26:21,530
Ask Aiden to execute the trades.
574
00:26:21,570 --> 00:26:23,320
And if he's one of the Initiative,
575
00:26:23,350 --> 00:26:24,770
there's no way he's going to put his footprints
576
00:26:24,800 --> 00:26:26,740
all over those financial records.
577
00:26:26,770 --> 00:26:28,160
And if he does?
578
00:26:28,190 --> 00:26:30,470
Then he'll have earned your trust...
579
00:26:30,510 --> 00:26:32,430
And mine.
580
00:26:39,570 --> 00:26:43,070
- Hey. - Hey.
581
00:26:44,920 --> 00:26:46,910
Thanks for all this.
582
00:26:46,940 --> 00:26:49,710
Don't worry. I'm sending Grayson the bill.
583
00:26:51,590 --> 00:26:53,250
Did you find anything?
584
00:26:53,270 --> 00:26:55,440
I turned this place upside down.
585
00:26:55,460 --> 00:26:57,230
If Amanda really did steal Conrad's computer,
586
00:26:57,270 --> 00:26:58,550
it's definitely not here.
587
00:26:58,590 --> 00:26:59,990
Maybe they already retrieved it.
588
00:27:00,020 --> 00:27:02,060
Maybe that's why Grayson's being so nice.
589
00:27:03,460 --> 00:27:05,810
Emily...
590
00:27:06,500 --> 00:27:08,940
I need to ask you something.
591
00:27:09,270 --> 00:27:11,590
Yeah. Anything.
592
00:27:12,650 --> 00:27:15,470
I know it's short notice with the funeral, but...
593
00:27:17,060 --> 00:27:19,260
Would you give the eulogy?
594
00:27:21,010 --> 00:27:23,150
Jack, I... I...
595
00:27:23,620 --> 00:27:26,130
- I don't know... - Please.
596
00:27:26,770 --> 00:27:29,320
I... I'd do it myself, but...
597
00:27:29,340 --> 00:27:31,500
After everything I learned on the boat...
598
00:27:31,530 --> 00:27:34,880
The vendetta, the gun, the computer...
599
00:27:35,640 --> 00:27:39,470
I'm just not even sure I... really ever knew her.
600
00:27:40,040 --> 00:27:42,250
Of course you did.
601
00:27:43,090 --> 00:27:45,310
She was your wife, and she adored you.
602
00:27:45,340 --> 00:27:47,760
The evidence is all around you.
603
00:27:50,260 --> 00:27:52,230
There is no doubt in my mind
604
00:27:52,270 --> 00:27:54,000
that Amanda's love for you was real.
605
00:27:54,040 --> 00:27:56,320
She would've done anything for you.
606
00:27:56,750 --> 00:27:58,920
Except tell me the truth.
607
00:28:02,300 --> 00:28:05,110
I need to be alone.
608
00:28:05,140 --> 00:28:06,590
Okay.
609
00:28:07,500 --> 00:28:09,810
If you need anything, I'm here.
610
00:29:11,520 --> 00:29:13,890
Charlotte?
611
00:29:13,930 --> 00:29:14,960
Shh.
612
00:29:14,980 --> 00:29:18,180
Oh. Sorry.
613
00:29:18,210 --> 00:29:19,800
I just wanted to come and... and check in
614
00:29:19,810 --> 00:29:21,570
and see how you were doing.
615
00:29:22,020 --> 00:29:24,350
I haven't heard from you in a couple of days.
616
00:29:24,370 --> 00:29:26,680
I guess I'm more private than the rest of my family.
617
00:29:28,150 --> 00:29:30,670
I heard your dad's
618
00:29:30,690 --> 00:29:32,610
making a statement today.
619
00:29:32,650 --> 00:29:34,970
I know, of all days.
620
00:29:35,990 --> 00:29:38,200
I feel like I was just getting to know her.
621
00:29:38,220 --> 00:29:40,220
I still had so many questions.
622
00:29:40,240 --> 00:29:43,030
She had this whole past I knew nothing about.
623
00:29:43,060 --> 00:29:45,310
And I hate that there will only be a few people
624
00:29:45,350 --> 00:29:47,130
coming to her funeral.
625
00:29:47,150 --> 00:29:49,550
It's all the people that mattered to her.
626
00:29:49,570 --> 00:29:51,340
That's all that counts.
627
00:29:52,380 --> 00:29:54,490
I guess you're right.
628
00:29:54,520 --> 00:29:56,960
She just deserved such a fuller life.
629
00:29:59,920 --> 00:30:02,190
Well, I just wanted to check in.
630
00:30:02,230 --> 00:30:04,790
I'll see you at the service.
631
00:30:04,810 --> 00:30:07,010
Emily.
632
00:30:07,780 --> 00:30:10,390
She was lucky to have a friend like you.
633
00:30:28,310 --> 00:30:30,850
Mathis, it's Grayson.
634
00:30:30,880 --> 00:30:32,940
Morning. I hope it's good news.
635
00:30:32,970 --> 00:30:34,110
Uh, you tell me.
636
00:30:34,130 --> 00:30:35,250
I'm planning to present you
637
00:30:35,280 --> 00:30:37,020
to the board for vetting at the next meeting.
638
00:30:37,050 --> 00:30:39,020
That's not good news. That's fantastic news.
639
00:30:39,040 --> 00:30:41,590
First I'd like to showcase your value
640
00:30:41,640 --> 00:30:43,960
by having you capitalize on some opportunities abroad.
641
00:30:43,990 --> 00:30:45,240
Happy to.
642
00:30:45,290 --> 00:30:47,430
All right. Let me know when you've made the trades.
643
00:30:49,550 --> 00:30:52,400
- Emily. - Daniel, hi.
644
00:30:54,170 --> 00:30:56,960
I've been meaning to call or stop by.
645
00:30:56,990 --> 00:30:59,190
Oh, you're busy. It's okay.
646
00:31:00,810 --> 00:31:04,810
I'm... so sorry... about everything.
647
00:31:04,870 --> 00:31:07,130
Yeah.
648
00:31:07,170 --> 00:31:09,450
Do you think you'll be coming to the funeral?
649
00:31:09,500 --> 00:31:12,810
I know it'd mean a lot to Charlotte and...
650
00:31:12,840 --> 00:31:14,340
to me, too.
651
00:31:15,260 --> 00:31:17,010
Yeah. I'll be there.
652
00:31:17,040 --> 00:31:18,500
Good.
653
00:31:18,520 --> 00:31:20,300
Thanks.
654
00:31:37,360 --> 00:31:39,140
The great state of New York
655
00:31:39,170 --> 00:31:42,500
is built on the strength of its community.
656
00:31:42,540 --> 00:31:45,440
The heart of the state is its populous.
657
00:31:45,490 --> 00:31:49,320
To govern it all is to govern for all.
658
00:31:49,340 --> 00:31:51,280
So when one of us is lost,
659
00:31:51,300 --> 00:31:55,110
it alters the state, the city, the citizen.
660
00:31:55,130 --> 00:31:57,650
I invite you all to join me in mourning the loss
661
00:31:57,690 --> 00:31:59,340
of Amanda Clarke,
662
00:31:59,350 --> 00:32:03,060
a life sadly cut short decades before her time.
663
00:32:03,090 --> 00:32:05,410
A victim of circumstance,
664
00:32:05,430 --> 00:32:08,910
Amanda led a troubled early life
665
00:32:08,950 --> 00:32:11,980
but persevered through monumental odds
666
00:32:12,020 --> 00:32:14,640
and created a loving family of her own.
667
00:32:16,170 --> 00:32:17,820
She leaves behind her loving husband Jack,
668
00:32:17,860 --> 00:32:19,810
her young son Carl...
669
00:32:19,860 --> 00:32:23,450
And her half sister, my daughter Charlotte.
670
00:32:23,470 --> 00:32:25,960
And as my family mourns her loss,
671
00:32:25,990 --> 00:32:28,660
we cherish her memory.
672
00:32:28,700 --> 00:32:31,660
Hey. You watching this?
673
00:32:31,690 --> 00:32:33,300
Someone turned on your computer.
674
00:32:33,310 --> 00:32:35,300
Tell me it's not at Grayson manor.
675
00:32:35,310 --> 00:32:37,320
Worse.
676
00:32:37,350 --> 00:32:38,900
It's at The Stowaway.
677
00:32:38,940 --> 00:32:42,270
As New Yorkers, as human beings,
678
00:32:42,310 --> 00:32:45,640
and, of course, as Porters.
679
00:32:45,660 --> 00:32:48,580
Jack...
680
00:32:48,610 --> 00:32:50,500
My condolences.
681
00:32:50,530 --> 00:32:53,500
Thank you for your kind words, Mr. Grayson.
682
00:32:53,530 --> 00:32:55,170
I'm sure wherever Amanda is right now,
683
00:32:55,200 --> 00:32:56,950
- she's watching... - Mr. Grayson?
684
00:32:56,990 --> 00:32:59,950
- Are you going to... going to have... - And smiling.
685
00:33:02,820 --> 00:33:05,390
No, Jack.
686
00:33:14,280 --> 00:33:15,720
Hey.
687
00:33:18,280 --> 00:33:21,200
I saw you on TV. I'm sure it wasn't easy
688
00:33:21,230 --> 00:33:23,350
watching Conrad capitalize on all this.
689
00:33:24,890 --> 00:33:26,310
Here. Let me help you.
690
00:33:30,140 --> 00:33:31,790
Thank you.
691
00:33:32,050 --> 00:33:34,470
I remember when Amanda first moved in here.
692
00:33:36,090 --> 00:33:38,890
She said it was the first place that ever felt like home.
693
00:33:38,930 --> 00:33:41,560
Except for her father's cottage,
694
00:33:41,590 --> 00:33:43,950
which... now belongs to you.
695
00:33:46,380 --> 00:33:49,660
You gonna put that in your eulogy?
696
00:33:49,700 --> 00:33:51,310
No.
697
00:33:52,630 --> 00:33:55,900
What about your time together in juvie?
698
00:33:55,920 --> 00:33:57,910
I always wondered
699
00:33:57,930 --> 00:34:01,170
how you got so close so fast.
700
00:34:01,190 --> 00:34:03,180
Did she pick you up from Allenwood like she promised?
701
00:34:03,210 --> 00:34:05,780
It was in the duffel bag with the computer she was hiding,
702
00:34:05,810 --> 00:34:07,610
or you were both hiding as far as I know.
703
00:34:07,630 --> 00:34:08,730
Jack...
704
00:34:08,770 --> 00:34:10,030
On top of all the misery,
705
00:34:10,070 --> 00:34:12,590
to find out that you were lying to me, too?
706
00:34:12,610 --> 00:34:14,260
You didn't just know each other. You were like sisters.
707
00:34:14,290 --> 00:34:15,390
It was a part of my past
708
00:34:15,430 --> 00:34:16,690
I didn't want anyone to know about.
709
00:34:16,730 --> 00:34:19,360
Why? Didn't want to tarnish your perfect image?
710
00:34:19,380 --> 00:34:20,770
The same reason you didn't tell me
711
00:34:20,810 --> 00:34:22,660
what was happening with the Ryan brothers:
712
00:34:22,690 --> 00:34:24,810
Pride, self-preservation.
713
00:34:24,860 --> 00:34:27,790
What else didn't you tell me out of self-preservation?
714
00:34:28,760 --> 00:34:32,420
That Amanda loved you from the moment that she met you.
715
00:34:32,450 --> 00:34:34,390
And none of that ever stopped,
716
00:34:34,400 --> 00:34:36,660
not in the foster homes, not in juvie.
717
00:34:36,670 --> 00:34:39,010
None of that was a lie.
718
00:34:39,030 --> 00:34:42,410
Did you know about her plan for the Graysons?
719
00:34:42,440 --> 00:34:43,960
- Jack, this was so... - Actually, you know what?
720
00:34:43,990 --> 00:34:46,870
I don't want to hear it, Emily.
721
00:34:46,890 --> 00:34:48,560
You're Carl's godmother. If you knew,
722
00:34:48,600 --> 00:34:50,550
I can't believe you would let Amanda put herself,
723
00:34:50,570 --> 00:34:52,670
all of us, in that kind of danger.
724
00:34:52,690 --> 00:34:54,770
Jack, I am so sorry about everything.
725
00:34:54,790 --> 00:34:57,050
I don't have time for this.
726
00:34:57,070 --> 00:34:59,530
I gotta bury my wife in an hour.
727
00:35:03,400 --> 00:35:05,250
Please...
728
00:35:05,280 --> 00:35:06,850
Just go.
729
00:35:21,900 --> 00:35:23,500
Shouldn't you be at the funeral?
730
00:35:23,530 --> 00:35:26,820
I'm leaving in a few minutes.
731
00:35:26,860 --> 00:35:29,490
I've been up...
732
00:35:29,530 --> 00:35:30,830
all night
733
00:35:30,860 --> 00:35:32,780
working on Carrion,
734
00:35:32,810 --> 00:35:34,950
finishing it.
735
00:35:37,570 --> 00:35:39,420
The fingerprint matched your father's
736
00:35:39,450 --> 00:35:40,750
immigration file.
737
00:35:40,790 --> 00:35:42,790
One funeral's enough for today.
738
00:35:42,820 --> 00:35:44,660
I just hope there aren't countless more
739
00:35:44,690 --> 00:35:46,930
coming down the pike.
740
00:35:55,230 --> 00:35:57,200
I can't tell you what to do, Padma.
741
00:35:57,230 --> 00:36:00,090
But when they make contact,
742
00:36:00,120 --> 00:36:01,850
keep in mind
743
00:36:01,880 --> 00:36:03,520
that the people that took your dad
744
00:36:03,550 --> 00:36:05,150
don't have the best track record
745
00:36:05,190 --> 00:36:07,850
when it comes to fulfilling their end of the bargain.
746
00:36:12,460 --> 00:36:15,090
Death is a thief.
747
00:36:15,110 --> 00:36:18,950
It takes and keeps all that a person is...
748
00:36:18,980 --> 00:36:21,180
That a person was.
749
00:36:22,950 --> 00:36:24,700
And when death takes from us
750
00:36:24,740 --> 00:36:27,550
someone as extraordinary as Amanda,
751
00:36:27,590 --> 00:36:30,860
it takes with it not just her past,
752
00:36:30,890 --> 00:36:33,710
but who she was to us every day.
753
00:36:34,840 --> 00:36:37,250
Amanda was special.
754
00:36:37,280 --> 00:36:40,310
But she never had it easy.
755
00:36:40,350 --> 00:36:43,350
A childhood torn from her...
756
00:36:44,610 --> 00:36:46,990
A rough adolescence,
757
00:36:47,020 --> 00:36:49,520
and a damning identity that was thrust upon her,
758
00:36:49,550 --> 00:36:52,590
which she bore with dignity
759
00:36:53,270 --> 00:36:56,400
until she made herself a new name:
760
00:36:56,440 --> 00:36:58,200
Amanda Porter...
761
00:36:58,910 --> 00:37:00,800
- We can trust Aiden. - He made the trades.
762
00:37:00,840 --> 00:37:03,880
A name that was her own,
763
00:37:04,830 --> 00:37:07,980
free from the binds of history,
764
00:37:09,260 --> 00:37:12,550
Looking forward with a man who loved her for
765
00:37:12,580 --> 00:37:15,770
all of her strengths
766
00:37:15,820 --> 00:37:18,070
and all of her weaknesses.
767
00:37:20,180 --> 00:37:22,680
Amanda, all of us here today have embraced you,
768
00:37:22,710 --> 00:37:24,420
and we love you.
769
00:37:24,450 --> 00:37:26,590
We will protect
770
00:37:26,630 --> 00:37:31,300
the husband and child that you leave behind,
771
00:37:32,050 --> 00:37:35,780
the sister that you were just getting to know.
772
00:37:35,800 --> 00:37:39,220
And we will greet every new day as a gift,
773
00:37:39,250 --> 00:37:42,060
approaching it with the same bravery
774
00:37:42,080 --> 00:37:44,790
and determination
775
00:37:44,820 --> 00:37:47,860
with which you lived your entire life.
776
00:38:31,700 --> 00:38:33,380
Thank you for coming,
777
00:38:33,410 --> 00:38:35,230
your whole family. You didn't have to do that.
778
00:38:35,280 --> 00:38:38,280
Well, we all wanted to, son.
779
00:38:38,310 --> 00:38:40,090
I was, uh, hoping I could come by
780
00:38:40,130 --> 00:38:41,960
and visit you next week.
781
00:38:42,010 --> 00:38:45,460
Maybe talk about finding a way to honor Amanda.
782
00:38:46,190 --> 00:38:49,300
Our door is always open. Always.
783
00:38:50,010 --> 00:38:52,360
I'm sorry.
784
00:38:52,400 --> 00:38:54,580
I don't know if he'll ever forgive me.
785
00:38:54,600 --> 00:38:55,880
He'll come around.
786
00:38:55,920 --> 00:38:57,520
I wanted to tell him the truth.
787
00:38:57,550 --> 00:38:59,710
He deserves that.
788
00:38:59,730 --> 00:39:02,280
Someday, maybe.
789
00:39:02,710 --> 00:39:04,790
Right now, regardless of how he feels,
790
00:39:04,810 --> 00:39:08,400
you can't take Amanda away from him again.
791
00:39:10,430 --> 00:39:12,120
Nolan.
792
00:39:12,160 --> 00:39:13,840
You think you can come back to the bar with me?
793
00:39:15,710 --> 00:39:18,450
I got some computer problems I need your help with.
794
00:39:18,480 --> 00:39:19,630
Of course.
795
00:39:25,940 --> 00:39:27,400
Yes.
796
00:39:28,140 --> 00:39:30,110
The boy knows nothing.
797
00:39:35,420 --> 00:39:37,940
It was a lovely speech.
798
00:39:39,830 --> 00:39:41,750
Unfortunately,
799
00:39:41,780 --> 00:39:44,200
despite their best efforts,
800
00:39:44,210 --> 00:39:47,490
David and his daughter were plagued by darkness.
801
00:39:50,440 --> 00:39:54,630
At least he wasn't here to see her go.
802
00:39:54,660 --> 00:39:57,160
To lose a child like that...
803
00:39:58,950 --> 00:40:03,580
No one should have to bear that kind of loss.
804
00:40:32,390 --> 00:40:34,330
Grayson.
805
00:40:40,810 --> 00:40:43,260
Back in your hands where it belongs,
806
00:40:43,280 --> 00:40:45,760
for you to do with as you wish.
807
00:40:52,960 --> 00:40:54,230
What are you doing?
808
00:40:56,390 --> 00:40:57,950
Protecting Jack like I said I would.
809
00:40:57,990 --> 00:40:59,190
The evidence on that laptop
810
00:40:59,220 --> 00:41:00,660
could send the Graysons away for lifetimes.
811
00:41:00,680 --> 00:41:02,210
The kind of punishment I came here for
812
00:41:02,240 --> 00:41:04,380
had nothing to do with prison.
813
00:41:05,340 --> 00:41:06,890
That computer was never part of the plan.
814
00:41:06,920 --> 00:41:09,530
It only clouded my judgment.
815
00:41:09,560 --> 00:41:11,960
So back to basics?
816
00:41:13,160 --> 00:41:15,590
No more distractions.
817
00:41:33,130 --> 00:41:35,740
Grace, can you come here?
818
00:41:35,790 --> 00:41:37,070
What time have you got?
819
00:41:37,090 --> 00:41:38,940
Uh, 7:40, why?
820
00:41:38,980 --> 00:41:40,540
This clock's running slow.
821
00:41:40,580 --> 00:41:42,210
You mind taking it to the shop?
822
00:41:42,250 --> 00:41:44,700
No problem.
823
00:41:46,130 --> 00:41:48,200
If you like it, you can keep it.
824
00:41:48,220 --> 00:41:50,700
My watch works just fine.
825
00:42:13,580 --> 00:42:15,730
Did you know her well?
826
00:42:18,420 --> 00:42:20,420
Very.
827
00:42:20,440 --> 00:42:24,070
The Amanda Clarke I knew was a survivor.
828
00:42:24,100 --> 00:42:27,340
Never thought I'd find her here.
829
00:42:28,590 --> 00:42:30,510
How did you know her?
830
00:42:30,540 --> 00:42:33,130
She burned our house down.
831
00:42:35,970 --> 00:42:38,130
Who are you?
832
00:42:38,250 --> 00:42:40,470
I'm her brother.
833
00:42:41,200 --> 00:42:45,650
Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com
834
00:42:45,720 --> 00:42:48,000
Edited by Str1deR
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.