All language subtitles for Revenge - 2x15 - Retribution.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:03,340 Previously on Revenge... 2 00:00:03,360 --> 00:00:06,270 Helen is no longer with us, but your orders remain. 3 00:00:06,300 --> 00:00:08,210 Deliver the program in its finished form, 4 00:00:08,260 --> 00:00:09,520 or your father dies. 5 00:00:09,560 --> 00:00:11,500 I need proof that you haven't killed him already. 6 00:00:11,520 --> 00:00:14,310 Check the fingerprint. 7 00:00:14,330 --> 00:00:15,320 No. 8 00:00:15,340 --> 00:00:17,900 Hey, Jack, nice day for a sail, huh? 9 00:00:17,920 --> 00:00:19,010 Amanda stole my computer, 10 00:00:19,040 --> 00:00:20,290 so that she could threaten Conrad 11 00:00:20,340 --> 00:00:21,590 into selling back The Stowaway. 12 00:00:21,630 --> 00:00:23,010 Nate got nothing. 13 00:00:23,050 --> 00:00:26,050 I'll see to it that girl can never come after me again. 14 00:00:26,080 --> 00:00:27,580 Go. Let's go. 15 00:00:28,750 --> 00:00:30,270 - Uhh! - Jack! 16 00:00:30,300 --> 00:00:31,440 I love you, Jack. 17 00:00:31,470 --> 00:00:33,140 No. Amanda. 18 00:00:33,190 --> 00:00:34,470 You have to get him to a hospital. 19 00:00:34,530 --> 00:00:35,810 I can't leave Amanda. 20 00:00:35,860 --> 00:00:37,060 Hold on. My necklace. 21 00:00:37,090 --> 00:00:39,060 Amanda, no! 22 00:00:40,360 --> 00:00:42,730 Emily, get down! 23 00:00:42,770 --> 00:00:44,730 Take care of Jack and my baby. 24 00:00:51,210 --> 00:00:53,280 In its purest form, 25 00:00:53,290 --> 00:00:58,410 an act of retribution provides symmetry... 26 00:00:58,450 --> 00:01:02,920 The rendering of payment for crimes against the innocent. 27 00:01:06,060 --> 00:01:07,560 But the danger of retaliation 28 00:01:07,580 --> 00:01:11,060 lies in furthering the cycle of violence. 29 00:01:12,580 --> 00:01:16,150 Still, it's a risk that must be met 30 00:01:16,190 --> 00:01:17,620 when the greater offense 31 00:01:17,670 --> 00:01:20,120 is to allow the guilty to go unpunished. 32 00:01:22,600 --> 00:01:24,770 Ems, slow down. Take a breath. 33 00:01:24,800 --> 00:01:27,480 I took a breath, and now Amanda's dead. 34 00:01:27,500 --> 00:01:30,170 Look, Nate had every reason to go after Jack and Amanda. 35 00:01:30,190 --> 00:01:32,340 We do not know that the Graysons ordered this. 36 00:01:32,360 --> 00:01:34,140 Don't you dare defend them. 37 00:01:34,170 --> 00:01:36,860 All I'm asking you to do is press pause. 38 00:01:36,910 --> 00:01:40,110 Terrible things are happening to the people you care about. 39 00:01:40,150 --> 00:01:41,510 I know that's not what you wanted 40 00:01:41,530 --> 00:01:42,980 when you started this. 41 00:01:43,020 --> 00:01:44,300 I didn't start this, Nolan. They did. 42 00:01:44,350 --> 00:01:45,620 And if you don't understand that yet, 43 00:01:45,640 --> 00:01:46,920 I don't need you by my side. 44 00:01:46,950 --> 00:01:48,240 Whoa, whoa, wait. So what, you're gonna just 45 00:01:48,270 --> 00:01:49,690 march over there and shoot the Graysons? 46 00:01:49,720 --> 00:01:51,770 I need to get to the hospital. 47 00:01:51,800 --> 00:01:54,530 Ems, we have to wait till someone calls us about Jack, 48 00:01:54,560 --> 00:01:56,360 otherwise, they will know that we were the ones 49 00:01:56,390 --> 00:01:57,830 that pulled him out of the water. 50 00:01:57,860 --> 00:01:59,130 Hey. 51 00:01:59,160 --> 00:02:01,420 You need to slow down and rest. 52 00:02:01,470 --> 00:02:03,300 And as far as me sticking by your side, 53 00:02:03,320 --> 00:02:06,150 I think you know by now, I'm not going anywhere. 54 00:02:06,190 --> 00:02:07,610 Then don't ever tell me to let go 55 00:02:07,640 --> 00:02:08,920 or to ease up or to forgive, 56 00:02:09,470 --> 00:02:11,540 not when I am standing here covered in the blood 57 00:02:11,570 --> 00:02:13,440 of one of the only people that I ever loved. 58 00:02:14,600 --> 00:02:15,730 Where the hell have you been? 59 00:02:15,760 --> 00:02:16,960 Amanda's dead. 60 00:02:17,000 --> 00:02:19,970 - What? How? Emily. - Give her a minute. 61 00:02:33,050 --> 00:02:36,700 Oh, my God. I'm so sorry. 62 00:02:36,740 --> 00:02:39,310 Don't be. 63 00:02:39,340 --> 00:02:40,910 You've given me the one thing 64 00:02:40,940 --> 00:02:43,880 I thought I'd never have... 65 00:02:45,230 --> 00:02:47,050 A real family. 66 00:03:23,930 --> 00:03:26,000 You've reached Nate. You know what to do. 67 00:03:26,020 --> 00:03:27,820 Damn it. 68 00:03:27,840 --> 00:03:30,070 Where the hell is he? 69 00:03:30,100 --> 00:03:32,410 Was that Trask? What did he say? 70 00:03:32,440 --> 00:03:34,390 No, it wasn't Trask. He hasn't made contact. 71 00:03:34,410 --> 00:03:36,110 So we have no idea if the Initiative 72 00:03:36,160 --> 00:03:38,110 is buying our story about Amanda Clarke? 73 00:03:38,160 --> 00:03:39,780 Our story happens to be the truth. 74 00:03:39,830 --> 00:03:41,450 The computer she threatened me with 75 00:03:41,500 --> 00:03:43,120 is as real as the jeopardy we're in 76 00:03:43,170 --> 00:03:44,740 as long as it remains out there. 77 00:03:44,750 --> 00:03:47,270 Then nothing's changed. 78 00:03:47,290 --> 00:03:49,010 After all the plotting, scheming, and murder, 79 00:03:49,040 --> 00:03:50,650 this family's in as much danger as ever. 80 00:03:50,670 --> 00:03:52,590 No, we don't know that either. 81 00:03:52,620 --> 00:03:54,650 I mean, no news in this case could very well be good news. 82 00:03:54,670 --> 00:03:55,790 They got him through surgery, 83 00:03:55,820 --> 00:03:57,160 and they took the bullet out, 84 00:03:57,170 --> 00:03:58,340 but that's all they'll tell me on the phone. 85 00:03:58,380 --> 00:04:00,660 - Charlotte, what's happened? - Jack's been shot. 86 00:04:00,680 --> 00:04:01,790 Oh, my God. 87 00:04:01,830 --> 00:04:02,960 Mom, I need you to watch Carl. 88 00:04:03,000 --> 00:04:05,030 No, of course. Where's Amanda? 89 00:04:05,050 --> 00:04:06,930 We don't know. She hasn't checked in at the hospital, 90 00:04:06,970 --> 00:04:08,430 and she's not answering her phone. 91 00:04:08,470 --> 00:04:10,350 I have to go. 92 00:04:13,310 --> 00:04:14,770 All part of the plan? 93 00:04:14,810 --> 00:04:16,840 Exactly how much blood are you two comfortable with? 94 00:04:16,860 --> 00:04:18,230 'Cause I just hit my limit. 95 00:04:18,280 --> 00:04:19,480 One way or another, 96 00:04:19,510 --> 00:04:21,230 I'm shutting these barbarians down. 97 00:04:21,280 --> 00:04:22,400 Daniel, wait. 98 00:04:27,290 --> 00:04:28,570 Answer it. 99 00:04:30,690 --> 00:04:32,240 Yes? 100 00:04:32,290 --> 00:04:33,740 We were able 101 00:04:33,790 --> 00:04:37,040 to recover Ms. Crowley's phone and her scarf 102 00:04:37,070 --> 00:04:38,770 and a great deal of blood. 103 00:04:38,790 --> 00:04:41,100 Uh, and was it Amanda Clarke? 104 00:04:41,130 --> 00:04:42,870 We're reserving judgment till we locate her. 105 00:04:42,900 --> 00:04:43,990 And the computer? 106 00:04:44,020 --> 00:04:45,240 Still at large, 107 00:04:45,270 --> 00:04:47,360 assuming it exists at all. 108 00:04:47,390 --> 00:04:50,820 My inspection of Ms. Clarke's premises was incomplete. 109 00:04:50,850 --> 00:04:53,940 Mr. Trask, there's something we need to discuss face-to-face. 110 00:04:53,970 --> 00:04:55,460 We'll come to you. 111 00:04:59,840 --> 00:05:02,050 What have they done? 112 00:05:02,080 --> 00:05:04,400 It's what I've done. 113 00:05:04,440 --> 00:05:05,820 More to the point, 114 00:05:05,860 --> 00:05:08,040 it's what one Nate Ryan has done. 115 00:05:08,070 --> 00:05:10,610 Who the hell is Nate Ryan? 116 00:05:13,010 --> 00:05:14,810 So just to recap... 117 00:05:14,860 --> 00:05:16,740 Amanda's dead, Jack could be dying, 118 00:05:16,780 --> 00:05:18,600 Padma's father's being tortured, 119 00:05:18,630 --> 00:05:20,320 and the only way to keep him from being killed outright 120 00:05:20,350 --> 00:05:22,530 is to hand over a potentially lethal computer program 121 00:05:22,570 --> 00:05:23,870 that only I can complete. 122 00:05:23,890 --> 00:05:25,570 - Am I missing anything? - No. 123 00:05:25,600 --> 00:05:26,870 Why do I get the feeling 124 00:05:26,910 --> 00:05:28,340 this isn't what Takeda had in mind 125 00:05:28,360 --> 00:05:30,390 when he handed you your revenge degrees? 126 00:05:30,410 --> 00:05:32,200 This is not the time to lose faith. 127 00:05:32,220 --> 00:05:34,610 When exactly is the time, Aiden? 128 00:05:34,630 --> 00:05:36,930 I have never seen her like this before. 129 00:05:36,950 --> 00:05:38,670 I don't know if Emily's in control anymore. 130 00:05:38,700 --> 00:05:41,230 - It's gotta stop. - This can't stop. 131 00:05:41,270 --> 00:05:43,220 Emily's need for revenge is all she has left right now. 132 00:05:43,250 --> 00:05:44,770 You take that away, and I promise you, 133 00:05:44,800 --> 00:05:46,210 we will lose her, too. 134 00:05:46,240 --> 00:05:48,660 Charlotte just called. 135 00:05:48,690 --> 00:05:50,780 Jack's out of surgery. 136 00:05:50,800 --> 00:05:51,810 I'm going over there. 137 00:05:51,850 --> 00:05:53,180 What do you need me to do? 138 00:05:53,200 --> 00:05:55,010 Continue hunting down the Initiative. 139 00:05:55,030 --> 00:05:56,300 Now that Conrad's running for governor, 140 00:05:56,330 --> 00:05:57,560 he'll be forced to vacate his seat 141 00:05:57,600 --> 00:05:58,880 on Grayson Global's board, 142 00:05:58,900 --> 00:06:00,870 which means that you can get closer to Daniel 143 00:06:00,890 --> 00:06:02,390 and finally get rid of Helen Crowley. 144 00:06:02,420 --> 00:06:03,820 I think someone may have already beat me to that. 145 00:06:03,860 --> 00:06:05,020 The phone's been disconnected, 146 00:06:05,040 --> 00:06:07,390 and Padma's already been assigned a new contact. 147 00:06:07,430 --> 00:06:09,420 Then see if you can find out what happened to her. 148 00:06:09,440 --> 00:06:10,920 What, you think it's the Graysons? 149 00:06:10,950 --> 00:06:12,390 Who else? 150 00:06:15,090 --> 00:06:17,440 Are you coming, Nolan? 151 00:06:17,490 --> 00:06:18,660 Go. 152 00:06:25,140 --> 00:06:26,610 How is he? 153 00:06:26,620 --> 00:06:27,870 Well, he's lucky to be alive. 154 00:06:27,900 --> 00:06:29,200 The doctor said, 2 millimeters to the left, 155 00:06:29,240 --> 00:06:30,560 it would've gone through his liver. 156 00:06:30,590 --> 00:06:31,880 Do they know what happened? 157 00:06:31,930 --> 00:06:33,360 Yeah, the coast guard found Jack's boat 158 00:06:33,390 --> 00:06:34,780 at the bottom of Long Island Sound 159 00:06:34,810 --> 00:06:36,300 along with Nate Ryan's body. 160 00:06:36,330 --> 00:06:38,200 And there's still no word on Amanda. 161 00:06:38,950 --> 00:06:40,270 I'm so sorry. 162 00:06:40,300 --> 00:06:42,220 I'm gonna go home and check on Carl. 163 00:06:42,820 --> 00:06:45,320 Uh, Carl's at Grayson manor? 164 00:06:45,360 --> 00:06:47,660 I couldn't get the A.C. fixed last night at the bar, 165 00:06:47,690 --> 00:06:49,660 and when Victoria saw how overheated the baby was, 166 00:06:49,700 --> 00:06:51,250 she offered a room. 167 00:06:51,280 --> 00:06:54,780 I need coffee. Can you guys just keep an eye on him? 168 00:06:56,000 --> 00:06:57,920 Victoria just pops in to The Stowaway, 169 00:06:57,950 --> 00:06:59,660 last night of all nights? 170 00:06:59,680 --> 00:07:02,070 - That's quite a coincidence. - I told you, 171 00:07:02,080 --> 00:07:04,530 the Graysons are behind all of this. 172 00:07:05,750 --> 00:07:08,050 And they're gonna pay. 173 00:07:11,300 --> 00:07:15,290 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 174 00:07:29,210 --> 00:07:30,920 This is an unusual choice of venue. 175 00:07:30,970 --> 00:07:32,590 It doesn't offer much security. 176 00:07:32,640 --> 00:07:34,250 For you or for me? 177 00:07:34,860 --> 00:07:36,890 The last meeting you called with one of our operatives, 178 00:07:36,920 --> 00:07:39,140 she vanished without a trace. 179 00:07:39,170 --> 00:07:41,790 We told you that we didn't have anything to do with it. 180 00:07:41,810 --> 00:07:43,260 Yes. 181 00:07:43,300 --> 00:07:44,600 According to you, she fell prey 182 00:07:44,630 --> 00:07:45,930 to one angry little girl 183 00:07:45,980 --> 00:07:47,430 who, as serendipity would have it, 184 00:07:47,470 --> 00:07:49,400 has now disappeared herself. 185 00:07:49,440 --> 00:07:51,900 I'm sure you know by now that what happened on that boat 186 00:07:51,940 --> 00:07:53,770 was no accident. 187 00:07:53,830 --> 00:07:56,110 A low-level criminal named Nate Ryan 188 00:07:56,160 --> 00:07:57,780 had a vendetta against the groom, 189 00:07:57,830 --> 00:07:59,610 and apparently sought to terrorize the both of them 190 00:07:59,660 --> 00:08:01,780 - on their honeymoon. - How do you know all this? 191 00:08:01,800 --> 00:08:04,370 Because he called me from the boat. 192 00:08:04,910 --> 00:08:07,740 Tricked me into confirming the existence of the computer. 193 00:08:07,760 --> 00:08:11,240 - To what end? - Financial reward. 194 00:08:11,650 --> 00:08:13,760 In a plea for their lives, Ms. Clarke offered 195 00:08:13,800 --> 00:08:16,550 all the evidence against us as ransom. 196 00:08:16,580 --> 00:08:18,210 So we should expect the computer 197 00:08:18,250 --> 00:08:20,450 to be raised with the wreckage? 198 00:08:20,480 --> 00:08:21,930 Unfortunately, we're not experts 199 00:08:21,970 --> 00:08:24,140 in marine salvage, Mr. Trask. 200 00:08:24,170 --> 00:08:26,760 I'm sure the tides have a mind of their own. 201 00:08:26,790 --> 00:08:27,830 Mm. 202 00:08:27,860 --> 00:08:30,660 All your problems wrapped up with a pretty bow. 203 00:08:30,700 --> 00:08:32,150 Not all of them. 204 00:08:32,180 --> 00:08:34,630 And not as long as you continue to exploit our son 205 00:08:34,670 --> 00:08:37,230 as proxy to whatever it is you're planning. 206 00:08:37,270 --> 00:08:39,950 Something you'd do well to remember. 207 00:08:45,200 --> 00:08:48,180 I don't think he bought your story. 208 00:08:48,210 --> 00:08:51,300 Well, assuming Ms. Clarke has indeed met her fate, 209 00:08:51,330 --> 00:08:54,220 there's only one person alive who can refute it. 210 00:08:54,250 --> 00:08:56,150 Jack Porter. 211 00:09:05,220 --> 00:09:08,210 Mr. Grayson, there's a Mr. Trask on line two for you. 212 00:09:08,230 --> 00:09:11,940 Says he's the new liaison for Helen Crowley's investment group. 213 00:09:11,960 --> 00:09:13,060 Put him through. 214 00:09:15,820 --> 00:09:18,000 Mr. Trask, Daniel Grayson. 215 00:09:18,040 --> 00:09:20,890 I understand you'll be taking over for Helen Crowley. 216 00:09:20,920 --> 00:09:23,760 So far as a woman like Helen can be replaced. 217 00:09:24,340 --> 00:09:26,350 I trust she's all right. 218 00:09:26,380 --> 00:09:28,270 She's moved on to greener pastures, 219 00:09:28,320 --> 00:09:31,140 though she always spoke quite highly of you, 220 00:09:31,170 --> 00:09:32,400 which is why we've elected 221 00:09:32,440 --> 00:09:33,940 to keep our business at Grayson Global. 222 00:09:33,970 --> 00:09:36,210 Well, I... I appreciate that. 223 00:09:36,230 --> 00:09:38,660 If you'll check your inbox, you'll find a purchase request. 224 00:09:38,680 --> 00:09:41,300 The sooner you're able to make these trades, the better. 225 00:09:41,350 --> 00:09:42,740 Well, I'll have a look this afternoon. 226 00:09:42,770 --> 00:09:44,820 Wonderful. We'll be in touch. 227 00:09:59,560 --> 00:10:03,200 Ah. I see you're taking your coffee Irish this morning. 228 00:10:03,220 --> 00:10:04,580 What do you want, Mathis? 229 00:10:04,610 --> 00:10:06,850 I want another bite at the apple. 230 00:10:06,870 --> 00:10:08,700 Back when you became C.E.O., you told me 231 00:10:08,770 --> 00:10:10,710 you'd keep me in mind in the unlikely event 232 00:10:10,740 --> 00:10:12,270 that a seat opened up on your board of directors. 233 00:10:12,310 --> 00:10:13,990 Now it seems that that unlikely event 234 00:10:14,040 --> 00:10:16,330 is your father's play for the governor's mansion. 235 00:10:16,360 --> 00:10:17,580 Yeah, well, I wouldn't count on 236 00:10:17,610 --> 00:10:19,470 the success of that campaign. 237 00:10:20,220 --> 00:10:22,200 Successful or not, 238 00:10:22,230 --> 00:10:23,880 the fact remains that 239 00:10:23,920 --> 00:10:25,470 there's now an open seat on your board. 240 00:10:25,500 --> 00:10:27,040 And you still want it. 241 00:10:27,070 --> 00:10:28,300 I'd like to think that I earned it. 242 00:10:28,340 --> 00:10:30,480 If you recall, I was the one that brought you Nolcorp. 243 00:10:30,500 --> 00:10:31,710 And without that deal, 244 00:10:31,740 --> 00:10:33,440 you may not have been able to steer this company 245 00:10:33,460 --> 00:10:35,830 back on the path toward profitability. 246 00:10:35,860 --> 00:10:36,880 I think we've managed 247 00:10:36,910 --> 00:10:38,530 to stay on that path just fine without you. 248 00:10:39,730 --> 00:10:42,140 I assume you're referencing Stonehaven. 249 00:10:42,150 --> 00:10:44,340 There's a lot of money in disaster relief. 250 00:10:44,370 --> 00:10:46,110 And it would appear that that deal 251 00:10:46,130 --> 00:10:48,480 is working out rather well for both of us. 252 00:10:48,510 --> 00:10:50,110 And how's that? 253 00:10:50,160 --> 00:10:51,720 Well, when I learned that you'd made a priority 254 00:10:51,750 --> 00:10:53,000 of acquiring Stonehaven, 255 00:10:53,030 --> 00:10:55,250 I took it upon myself to dissuade your competition 256 00:10:55,270 --> 00:10:57,270 from outbidding you. 257 00:10:57,290 --> 00:10:59,680 I'm sorry. You spoke to Prosser? 258 00:10:59,710 --> 00:11:02,210 Yeah, I even flew myself out to Los Angeles on my own dime. 259 00:11:02,250 --> 00:11:04,840 Feel free to call him to confirm. 260 00:11:04,860 --> 00:11:06,620 Why would you do that? 261 00:11:06,640 --> 00:11:09,200 In advance of this opportunity. 262 00:11:09,230 --> 00:11:11,100 Look, I didn't want to appear meddling, 263 00:11:11,130 --> 00:11:13,020 only to be ready when the time was right. 264 00:11:13,050 --> 00:11:14,850 Look, we make one hell of a team. 265 00:11:14,900 --> 00:11:16,470 You deal me back in, and I swear, 266 00:11:16,500 --> 00:11:18,200 the sky's the limit. 267 00:11:44,430 --> 00:11:47,140 Terrible thing that's happened. 268 00:11:47,170 --> 00:11:48,590 The name's Trask. 269 00:11:48,600 --> 00:11:51,790 I'm investigating the incident on the boat. 270 00:11:52,130 --> 00:11:53,410 You are? 271 00:11:53,450 --> 00:11:56,080 Emily Thorne, the child's godmother. 272 00:11:56,120 --> 00:11:58,950 You looking for something? 273 00:11:59,440 --> 00:12:02,750 Uh, I just came by to get Jack some clothes. 274 00:12:03,840 --> 00:12:05,490 What exactly are you looking for? 275 00:12:05,530 --> 00:12:07,550 Mrs. Porter is as yet unaccounted for, 276 00:12:07,570 --> 00:12:09,480 as is the ship's dinghy. 277 00:12:09,510 --> 00:12:10,930 Can you think of any reason 278 00:12:10,970 --> 00:12:13,170 why she might have wanted to disappear? 279 00:12:13,810 --> 00:12:15,950 Disappear? No, no. 280 00:12:15,970 --> 00:12:20,070 Um... Amanda was happier than she's ever been. 281 00:12:20,110 --> 00:12:22,910 You'll have to forgive me. I get paid to be suspicious. 282 00:12:22,940 --> 00:12:26,660 Yeah. 283 00:12:27,400 --> 00:12:30,940 I see. Let me know when you have a positive I.D. 284 00:12:32,710 --> 00:12:34,360 Did something happen? 285 00:12:34,390 --> 00:12:36,140 I'm sorry to tell you, Ms. Thorne, 286 00:12:36,160 --> 00:12:38,310 the coast guard just identified another victim, 287 00:12:38,340 --> 00:12:40,200 female this time. 288 00:12:40,220 --> 00:12:41,840 Amanda's family is on their way over 289 00:12:41,870 --> 00:12:43,440 to identify the body now. 290 00:12:43,470 --> 00:12:44,990 What family? 291 00:12:45,030 --> 00:12:46,180 Her sister. 292 00:12:50,440 --> 00:12:52,230 Did you kill Amanda Clarke? 293 00:12:53,830 --> 00:12:56,170 Good morning to you, too, Ms. Davenport. 294 00:12:56,180 --> 00:12:57,650 That's why you chose yesterday 295 00:12:57,690 --> 00:13:00,560 to announce your gubernatorial run, isn't it? 296 00:13:00,580 --> 00:13:02,670 You needed an audience for your alibi. 297 00:13:02,720 --> 00:13:05,530 - That's ridiculous. - Horrific, some might say. 298 00:13:05,560 --> 00:13:06,910 I know that you met with Nate Ryan 299 00:13:06,950 --> 00:13:08,400 while Jack and Amanda were getting married. 300 00:13:08,430 --> 00:13:11,070 I had to tell him the waterfront deal was off. 301 00:13:12,100 --> 00:13:14,610 I had no idea it would result in all this carnage. 302 00:13:14,650 --> 00:13:16,310 I don't believe you. 303 00:13:16,350 --> 00:13:19,630 Oh, well, then believe what you must. 304 00:13:19,660 --> 00:13:21,030 And while you're busy pointing fingers, 305 00:13:21,070 --> 00:13:24,940 bear in mind that not only were you an active participant 306 00:13:24,960 --> 00:13:28,200 in all my recent interactions with Mr. Ryan and Mr. Porter, 307 00:13:28,230 --> 00:13:31,280 you were actually the architect of the deal, 308 00:13:31,320 --> 00:13:32,750 not to mention a material witness 309 00:13:32,780 --> 00:13:34,630 to Amanda's treachery against me. 310 00:13:34,650 --> 00:13:37,050 I had no issue with Amanda. 311 00:13:37,070 --> 00:13:39,520 What happened to her is a tragedy. 312 00:13:39,540 --> 00:13:41,710 That's a sentiment I intend to echo at the press conference 313 00:13:41,760 --> 00:13:43,210 you're about to arrange, 314 00:13:43,260 --> 00:13:45,230 unless of course this is your roundabout way 315 00:13:45,260 --> 00:13:47,540 of tendering your resignation. 316 00:13:48,890 --> 00:13:51,730 Ah. Didn't think so. 317 00:14:03,990 --> 00:14:05,450 How's Jack? 318 00:14:05,490 --> 00:14:08,900 Oh, the doctors say he could wake up at any time. 319 00:14:08,920 --> 00:14:11,330 - You okay? - Not exactly. 320 00:14:11,360 --> 00:14:13,830 Your deadline is imminent, Ms. Lahari. 321 00:14:13,850 --> 00:14:17,000 Fail to meet it, there will be consequences. 322 00:14:17,030 --> 00:14:18,600 Okay, look, don't panic. 323 00:14:18,630 --> 00:14:21,240 Not until we know if... 324 00:14:21,270 --> 00:14:23,890 what they sent you truly belongs to your father. 325 00:14:23,910 --> 00:14:25,460 When will that be? 326 00:14:25,480 --> 00:14:28,080 Uh, look, I'll interface immigration 327 00:14:28,100 --> 00:14:29,740 and check your father's fingerprint. 328 00:14:29,780 --> 00:14:31,800 I'm not handing over that program 329 00:14:31,830 --> 00:14:34,190 until we know that your father is alive. 330 00:14:34,210 --> 00:14:37,390 I know I betrayed you. 331 00:14:37,410 --> 00:14:40,350 But you're the only person who can save him. 332 00:14:40,380 --> 00:14:43,350 I'm running out of time. 333 00:14:43,380 --> 00:14:45,480 Do you still have Helen's number? 334 00:14:45,500 --> 00:14:48,260 - It's been disconnected. - Well, give it to me anyway. 335 00:14:48,290 --> 00:14:52,260 She probably met that creepy voicemail guy somewhere. 336 00:14:52,280 --> 00:14:55,070 Her phone records might tell us where she was last. 337 00:14:55,120 --> 00:14:57,140 You should get back to Nolcorp. 338 00:14:57,190 --> 00:14:58,570 They might be watching. 339 00:14:58,610 --> 00:15:01,230 I'll meet you at the office, okay? 340 00:15:09,280 --> 00:15:10,720 Is Jack okay? 341 00:15:10,750 --> 00:15:13,310 - He's still unconscious. - Declan's with him. 342 00:15:13,330 --> 00:15:14,760 Emily, I think you were right. 343 00:15:14,810 --> 00:15:16,720 The Graysons killed Helen Crowley. 344 00:15:16,760 --> 00:15:18,090 What did you find out? 345 00:15:18,140 --> 00:15:20,410 Well, the last two places her phone was used 346 00:15:20,440 --> 00:15:21,870 were Grayson manor 347 00:15:21,890 --> 00:15:24,180 and then The Stowaway the next day... 348 00:15:24,230 --> 00:15:26,560 A place Helen had no reason to be. 349 00:15:26,600 --> 00:15:28,510 But Victoria did. 350 00:15:28,570 --> 00:15:30,180 My God, she was framing Amanda 351 00:15:30,230 --> 00:15:32,680 so the Initiative would go after her and not them. 352 00:15:32,730 --> 00:15:35,020 Like father, like daughter? 353 00:15:35,070 --> 00:15:37,160 Hey, any luck finding that computer? 354 00:15:37,190 --> 00:15:38,490 No. No. 355 00:15:38,520 --> 00:15:40,330 But I don't think Amanda would risk hiding it 356 00:15:40,360 --> 00:15:42,530 anywhere near Carl or Jack. 357 00:15:42,580 --> 00:15:44,200 I gotta go. 358 00:15:44,250 --> 00:15:46,280 _ 359 00:15:54,770 --> 00:15:56,380 Victoria. 360 00:15:57,660 --> 00:15:59,010 Emily. 361 00:15:59,040 --> 00:16:00,800 Where's Charlotte? 362 00:16:00,830 --> 00:16:03,520 She insisted on going in there alone. 363 00:16:06,510 --> 00:16:08,860 She's brave... 364 00:16:08,910 --> 00:16:10,800 Like her sister. 365 00:16:10,830 --> 00:16:12,360 Well, there are moments in a person's life 366 00:16:12,410 --> 00:16:14,480 that change you forever. 367 00:16:14,510 --> 00:16:15,710 And I fear 368 00:16:15,730 --> 00:16:18,790 that this is one of them for Charlotte. 369 00:16:18,820 --> 00:16:20,790 Especially since she and her sister 370 00:16:20,820 --> 00:16:22,820 had grown so attached. 371 00:16:22,840 --> 00:16:26,380 You try to protect your children from all pain. 372 00:16:26,430 --> 00:16:27,710 But to not be able to stop 373 00:16:27,760 --> 00:16:30,000 what's going on behind those steel doors... 374 00:16:30,020 --> 00:16:34,000 You must feel so helpless. 375 00:16:35,820 --> 00:16:37,840 Mom. 376 00:16:37,860 --> 00:16:39,670 Oh, sweetheart. 377 00:16:39,690 --> 00:16:42,230 Baby, I've got you. It's okay. 378 00:16:42,280 --> 00:16:45,010 I'm here. I'm here. 379 00:17:02,770 --> 00:17:05,440 I know you technically have free rein over this place, 380 00:17:05,470 --> 00:17:07,040 but believe me when I tell you, 381 00:17:07,060 --> 00:17:10,500 you do not want to mess with me, not today. 382 00:17:10,530 --> 00:17:13,640 I'm sorry about Jack and Amanda. I... I just heard. 383 00:17:13,670 --> 00:17:15,990 I know you didn't come all the way across town 384 00:17:16,010 --> 00:17:18,190 to deliver your half-hearted condolences. 385 00:17:18,210 --> 00:17:20,020 What do you want? 386 00:17:20,870 --> 00:17:22,300 You never sent me the report I asked for 387 00:17:22,340 --> 00:17:24,070 detailing your abandoned R&D. 388 00:17:24,100 --> 00:17:26,670 Yeah. Guess I kind of forgot about it. 389 00:17:26,710 --> 00:17:28,470 No, see, I don't think you did. 390 00:17:28,500 --> 00:17:30,230 I think you don't want me to know about Carrion, 391 00:17:30,250 --> 00:17:33,120 and you'd rather get fired than tell me what it does. 392 00:17:33,150 --> 00:17:36,430 Let's see if you're right. Fire me. 393 00:17:36,800 --> 00:17:38,330 Nolan, 394 00:17:38,370 --> 00:17:39,930 if I find out you've done anything 395 00:17:39,970 --> 00:17:42,440 other than destroy that program, I won't just fire you. 396 00:17:42,470 --> 00:17:44,070 I will cripple you with lawsuits 397 00:17:44,110 --> 00:17:47,510 and make sure you never write another line of code again. 398 00:17:47,540 --> 00:17:49,500 You got it? 399 00:17:49,520 --> 00:17:53,140 Control, alt, delete. 400 00:17:53,180 --> 00:17:54,970 Got it. 401 00:18:04,600 --> 00:18:06,480 Sweetheart, are you all right? 402 00:18:07,820 --> 00:18:10,030 How's little Carl? 403 00:18:10,420 --> 00:18:11,700 Perfect. 404 00:18:12,920 --> 00:18:14,770 I keep checking to see if something's changed, 405 00:18:14,800 --> 00:18:18,280 if somehow he knows his mother's... gone, but... 406 00:18:18,300 --> 00:18:19,800 He's too little. 407 00:18:19,830 --> 00:18:22,220 He couldn't possibly understand. 408 00:18:22,270 --> 00:18:23,930 He will one day. 409 00:18:26,080 --> 00:18:28,050 Do you remember Grandma Grayson's funeral? 410 00:18:28,080 --> 00:18:29,980 Mm-hmm. 411 00:18:30,010 --> 00:18:31,250 Until today, 412 00:18:31,280 --> 00:18:33,590 she was the only dead body I'd ever seen. 413 00:18:33,610 --> 00:18:35,770 And she was so beautiful. 414 00:18:35,800 --> 00:18:38,120 But seeing Amanda lying there, 415 00:18:38,160 --> 00:18:39,410 I wanted to just say it wasn't her 416 00:18:39,440 --> 00:18:41,140 so I could pretend it wasn't true. 417 00:18:41,960 --> 00:18:44,230 She had a very hard life. 418 00:18:44,260 --> 00:18:47,490 Not everybody's as lucky as we are. 419 00:18:47,510 --> 00:18:48,650 The other thing I remember 420 00:18:48,680 --> 00:18:50,430 about Grandma Grayson's funeral... 421 00:18:50,470 --> 00:18:51,830 Were the hundreds of people 422 00:18:51,870 --> 00:18:53,740 who came to pay their respects. 423 00:18:53,770 --> 00:18:56,460 I can't find anyone outside of Montauk 424 00:18:56,480 --> 00:18:58,220 to invite to Amanda's service. 425 00:18:58,260 --> 00:18:59,980 Her mom seems to have just... 426 00:19:00,000 --> 00:19:03,240 disappeared into thin air, and when I called the state 427 00:19:03,260 --> 00:19:05,470 to see if they could help me find her foster family, 428 00:19:05,510 --> 00:19:07,840 they said I needed a court order to release the records. 429 00:19:07,860 --> 00:19:09,790 Well, maybe it's for the best. 430 00:19:09,810 --> 00:19:13,000 Amanda left that life behind when she came to town, 431 00:19:13,030 --> 00:19:14,430 and I fear that if you go down that road, 432 00:19:14,470 --> 00:19:15,870 you'll find nothing but pain. 433 00:19:18,020 --> 00:19:19,800 _ 434 00:19:19,820 --> 00:19:21,370 Oh, darling, it's your brother. 435 00:19:46,940 --> 00:19:50,420 Nolan Ross, life's pawn. How can I help? 436 00:19:50,450 --> 00:19:51,870 I've retraced every step Amanda made. 437 00:19:51,920 --> 00:19:53,360 The computer's nowhere to be found. 438 00:19:53,390 --> 00:19:55,380 Well, nothing's pinged on my end, 439 00:19:55,410 --> 00:19:57,030 so no one's turned the computer on, 440 00:19:57,060 --> 00:19:59,300 which means the Graysons don't have it either. 441 00:19:59,330 --> 00:20:02,100 And they may be losing Daniel, too. 442 00:20:02,780 --> 00:20:03,800 What do you mean? 443 00:20:03,840 --> 00:20:05,500 Well, he came over here in person 444 00:20:05,520 --> 00:20:07,100 to tell me to destroy Carrion. 445 00:20:07,130 --> 00:20:08,650 Threatened to break my digital kneecaps 446 00:20:08,690 --> 00:20:10,250 if I didn't comply. 447 00:20:10,290 --> 00:20:11,720 He's having a crisis of conscience. 448 00:20:11,770 --> 00:20:14,010 Or maybe he's just freaked out 449 00:20:14,040 --> 00:20:15,940 to realize he's actually got one. 450 00:20:16,350 --> 00:20:19,520 Problem is, mine's sending up red flags. 451 00:20:19,560 --> 00:20:21,160 Because of Padma's father. 452 00:20:21,170 --> 00:20:23,610 Like I said, I'm life's pawn. 453 00:20:23,630 --> 00:20:26,230 I just have to figure out who's moving me next. 454 00:20:27,350 --> 00:20:28,800 Any word on Jack? 455 00:20:28,840 --> 00:20:32,070 Uh, no, not yet. I was about to head over. 456 00:20:35,840 --> 00:20:38,350 Firewall. I'll meet you there. 457 00:20:40,380 --> 00:20:43,050 I heard they found Amanda. 458 00:20:43,070 --> 00:20:45,020 Charlotte made the I.D. 459 00:20:45,050 --> 00:20:46,790 Is she all right? 460 00:20:47,620 --> 00:20:49,110 No. 461 00:20:49,140 --> 00:20:51,620 No, she's not. 462 00:20:52,070 --> 00:20:53,700 And what's worse... 463 00:20:53,720 --> 00:20:55,860 is Victoria is using Amanda's death 464 00:20:55,900 --> 00:20:59,080 to get close to Charlotte again. 465 00:20:59,100 --> 00:21:02,350 Without that love... Victoria would have nothing. 466 00:21:02,390 --> 00:21:05,190 Well, you've always known how to destroy the woman. 467 00:21:06,280 --> 00:21:08,790 Her children. 468 00:21:10,270 --> 00:21:12,610 How did I get so far off track? 469 00:21:16,050 --> 00:21:18,380 Declan, hi. 470 00:21:19,020 --> 00:21:21,310 Okay. I'll be right there. 471 00:21:25,660 --> 00:21:27,880 - Jack's coming to. - Hey. 472 00:21:39,440 --> 00:21:40,500 Dec. 473 00:21:40,530 --> 00:21:42,350 Yeah, Jack. I'm here. 474 00:21:42,390 --> 00:21:44,870 Emily... Where... Where's Amanda? 475 00:21:44,900 --> 00:21:47,550 Is she okay? Where's Carl? 476 00:21:47,570 --> 00:21:49,820 He's fine. He's with Charlotte. 477 00:21:51,010 --> 00:21:53,690 And Amanda? 478 00:21:56,300 --> 00:21:57,820 Emily? 479 00:21:59,390 --> 00:22:01,450 Jack... 480 00:22:04,760 --> 00:22:07,160 She's gone. 481 00:22:09,050 --> 00:22:11,500 Oh, no, no, no. 482 00:22:21,610 --> 00:22:25,410 I am so very sorry for your loss, Mr. Porter. 483 00:22:26,910 --> 00:22:27,950 This isn't a good time. 484 00:22:30,720 --> 00:22:34,250 No, I want to talk to him. 485 00:22:34,290 --> 00:22:37,060 Alone. 486 00:22:45,300 --> 00:22:47,850 Apologies, Jack. 487 00:22:47,860 --> 00:22:49,400 I assure you, it wasn't my intent 488 00:22:49,430 --> 00:22:52,380 to, uh, interrupt you in your hour of grief. 489 00:22:52,420 --> 00:22:54,670 You can stop pretending. I know why you're really here. 490 00:22:57,580 --> 00:22:58,930 The administrator just told me 491 00:22:58,960 --> 00:23:00,530 you offered to pay my hospital bill. 492 00:23:02,150 --> 00:23:04,380 Well, you've been misinformed. 493 00:23:04,390 --> 00:23:06,730 I didn't offer. I insisted. 494 00:23:06,760 --> 00:23:09,950 One of the last things you need to be grappling with right now 495 00:23:10,000 --> 00:23:11,670 is a steep financial blow. 496 00:23:11,690 --> 00:23:13,330 You're very generous. 497 00:23:13,370 --> 00:23:15,530 Tragedy has a way 498 00:23:15,550 --> 00:23:17,520 of bringing out our better angels. 499 00:23:18,880 --> 00:23:21,340 And, uh, you know, in spite of our strained history, 500 00:23:21,370 --> 00:23:23,560 Amanda was, um... 501 00:23:23,580 --> 00:23:25,240 family, 502 00:23:25,260 --> 00:23:27,450 as are you and your son. 503 00:23:27,460 --> 00:23:29,460 Listen, I take it as a personal failure 504 00:23:29,490 --> 00:23:32,640 that I didn't recognize Nate Ryan was using me 505 00:23:32,660 --> 00:23:33,740 to injure you. 506 00:23:33,780 --> 00:23:35,900 Well, you did the right thing in the end. 507 00:23:37,890 --> 00:23:40,470 I just wish I could look him in the eye... 508 00:23:41,290 --> 00:23:43,100 And ask why? 509 00:23:44,050 --> 00:23:45,270 Why did Amanda have to pay 510 00:23:45,300 --> 00:23:47,270 for the sins of my father? 511 00:23:51,650 --> 00:23:52,550 Son... 512 00:23:52,570 --> 00:23:54,590 Just cherish the beautiful memories 513 00:23:54,610 --> 00:23:56,700 you have of your wife 514 00:23:56,730 --> 00:23:59,730 and keep them alive for baby Carl. 515 00:24:02,810 --> 00:24:05,450 I don't know how I can ever repay you. 516 00:24:14,600 --> 00:24:16,950 Well, he's, uh, he's doing quite well 517 00:24:16,990 --> 00:24:18,420 given the circumstances. 518 00:24:18,450 --> 00:24:19,870 Sadly, I don't think 519 00:24:19,890 --> 00:24:22,790 we're ever gonna know exactly what happened on that boat. 520 00:24:22,840 --> 00:24:26,710 You know, I'm gonna need some signatures from you. 521 00:24:28,330 --> 00:24:30,050 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 522 00:24:30,080 --> 00:24:31,920 Jack, what are you doing? You just got out of surgery. 523 00:24:31,940 --> 00:24:33,190 Just lay back down. 524 00:24:33,220 --> 00:24:34,400 I gotta get outta here and finish what Amanda started 525 00:24:34,450 --> 00:24:36,060 before it's too late. 526 00:24:36,090 --> 00:24:38,590 Too late for what? What... What are you talking about? 527 00:24:38,610 --> 00:24:41,200 The real reason Amanda came back to the Hamptons 528 00:24:41,220 --> 00:24:42,620 is the Graysons framed her father. 529 00:24:42,660 --> 00:24:44,110 Everything she needs to expose them 530 00:24:44,130 --> 00:24:45,590 is on some computer she stole from Conrad. 531 00:24:45,600 --> 00:24:47,510 That's why they murdered her. I gotta find it before Grayson does. 532 00:24:47,530 --> 00:24:48,970 Just tell us where it is and we'll find it for you. 533 00:24:48,980 --> 00:24:51,230 I don't know where it is. That's the thing. 534 00:24:51,250 --> 00:24:53,880 Look, you ca... You can't tell anyone about this, 535 00:24:53,920 --> 00:24:55,030 especially the police. 536 00:24:55,050 --> 00:24:56,980 We won't, but you are much safer here, 537 00:24:57,020 --> 00:24:58,800 especially if what you say is true. 538 00:24:58,840 --> 00:24:59,900 If you don't help me get out of here, 539 00:24:59,940 --> 00:25:01,270 I will walk out myself. 540 00:25:01,310 --> 00:25:02,410 Okay, listen, we will arrange for help at The Stowaway, 541 00:25:02,440 --> 00:25:03,430 but it's gonna take some time. 542 00:25:03,450 --> 00:25:05,380 Just don't do anything until we come for you. 543 00:25:10,580 --> 00:25:13,640 I've been looking into the crash of flight 197. 544 00:25:14,580 --> 00:25:16,130 What exactly for? 545 00:25:16,170 --> 00:25:18,750 The companies that profited in the wake of the attack. 546 00:25:18,790 --> 00:25:20,500 Guess who owns a controlling stake 547 00:25:20,520 --> 00:25:22,600 in the security systems manufacturer 548 00:25:22,620 --> 00:25:24,770 for every major airport in the world. 549 00:25:26,200 --> 00:25:27,490 Grayson Global. 550 00:25:27,520 --> 00:25:30,480 Everything we have is blood money. 551 00:25:30,500 --> 00:25:31,790 And until I figure out 552 00:25:31,800 --> 00:25:33,050 what nightmare they're planning for us next, 553 00:25:33,070 --> 00:25:34,490 I'm done taking their orders. 554 00:25:34,510 --> 00:25:36,720 Daniel, now is not the time to raise red flags. 555 00:25:36,740 --> 00:25:38,040 Now if you want to rid our family 556 00:25:38,090 --> 00:25:41,210 of these parasites for good, you have to do it surgically. 557 00:25:41,230 --> 00:25:43,110 What, like the way you and Dad cut them out twenty years ago? 558 00:25:43,150 --> 00:25:45,030 No. They can't force me to do anything. 559 00:25:45,070 --> 00:25:47,250 Yes, they can. 560 00:25:47,280 --> 00:25:49,700 They'll just send someone in Helen's stead. 561 00:25:50,570 --> 00:25:53,830 I'll bet that you've already had an unexpected encounter. 562 00:25:54,570 --> 00:25:57,150 Yeah. Two. 563 00:25:57,180 --> 00:25:59,170 One from a man named Trask 564 00:25:59,200 --> 00:26:01,000 asking me to step up their foreign investments. 565 00:26:01,040 --> 00:26:02,520 And the other? 566 00:26:02,540 --> 00:26:03,800 Aiden Mathis. 567 00:26:03,820 --> 00:26:06,710 He claims to have helped sour Jason Prosser on Stonehaven. 568 00:26:08,130 --> 00:26:09,750 Then he's one of them. 569 00:26:09,780 --> 00:26:12,310 Or he was just having my back, 570 00:26:12,350 --> 00:26:14,980 paving his way into the company like he said. 571 00:26:15,020 --> 00:26:17,390 Well, there's one way to find out. 572 00:26:17,410 --> 00:26:19,550 Give Helen's accounts to him. 573 00:26:19,580 --> 00:26:21,530 Ask Aiden to execute the trades. 574 00:26:21,570 --> 00:26:23,320 And if he's one of the Initiative, 575 00:26:23,350 --> 00:26:24,770 there's no way he's going to put his footprints 576 00:26:24,800 --> 00:26:26,740 all over those financial records. 577 00:26:26,770 --> 00:26:28,160 And if he does? 578 00:26:28,190 --> 00:26:30,470 Then he'll have earned your trust... 579 00:26:30,510 --> 00:26:32,430 And mine. 580 00:26:39,570 --> 00:26:43,070 - Hey. - Hey. 581 00:26:44,920 --> 00:26:46,910 Thanks for all this. 582 00:26:46,940 --> 00:26:49,710 Don't worry. I'm sending Grayson the bill. 583 00:26:51,590 --> 00:26:53,250 Did you find anything? 584 00:26:53,270 --> 00:26:55,440 I turned this place upside down. 585 00:26:55,460 --> 00:26:57,230 If Amanda really did steal Conrad's computer, 586 00:26:57,270 --> 00:26:58,550 it's definitely not here. 587 00:26:58,590 --> 00:26:59,990 Maybe they already retrieved it. 588 00:27:00,020 --> 00:27:02,060 Maybe that's why Grayson's being so nice. 589 00:27:03,460 --> 00:27:05,810 Emily... 590 00:27:06,500 --> 00:27:08,940 I need to ask you something. 591 00:27:09,270 --> 00:27:11,590 Yeah. Anything. 592 00:27:12,650 --> 00:27:15,470 I know it's short notice with the funeral, but... 593 00:27:17,060 --> 00:27:19,260 Would you give the eulogy? 594 00:27:21,010 --> 00:27:23,150 Jack, I... I... 595 00:27:23,620 --> 00:27:26,130 - I don't know... - Please. 596 00:27:26,770 --> 00:27:29,320 I... I'd do it myself, but... 597 00:27:29,340 --> 00:27:31,500 After everything I learned on the boat... 598 00:27:31,530 --> 00:27:34,880 The vendetta, the gun, the computer... 599 00:27:35,640 --> 00:27:39,470 I'm just not even sure I... really ever knew her. 600 00:27:40,040 --> 00:27:42,250 Of course you did. 601 00:27:43,090 --> 00:27:45,310 She was your wife, and she adored you. 602 00:27:45,340 --> 00:27:47,760 The evidence is all around you. 603 00:27:50,260 --> 00:27:52,230 There is no doubt in my mind 604 00:27:52,270 --> 00:27:54,000 that Amanda's love for you was real. 605 00:27:54,040 --> 00:27:56,320 She would've done anything for you. 606 00:27:56,750 --> 00:27:58,920 Except tell me the truth. 607 00:28:02,300 --> 00:28:05,110 I need to be alone. 608 00:28:05,140 --> 00:28:06,590 Okay. 609 00:28:07,500 --> 00:28:09,810 If you need anything, I'm here. 610 00:29:11,520 --> 00:29:13,890 Charlotte? 611 00:29:13,930 --> 00:29:14,960 Shh. 612 00:29:14,980 --> 00:29:18,180 Oh. Sorry. 613 00:29:18,210 --> 00:29:19,800 I just wanted to come and... and check in 614 00:29:19,810 --> 00:29:21,570 and see how you were doing. 615 00:29:22,020 --> 00:29:24,350 I haven't heard from you in a couple of days. 616 00:29:24,370 --> 00:29:26,680 I guess I'm more private than the rest of my family. 617 00:29:28,150 --> 00:29:30,670 I heard your dad's 618 00:29:30,690 --> 00:29:32,610 making a statement today. 619 00:29:32,650 --> 00:29:34,970 I know, of all days. 620 00:29:35,990 --> 00:29:38,200 I feel like I was just getting to know her. 621 00:29:38,220 --> 00:29:40,220 I still had so many questions. 622 00:29:40,240 --> 00:29:43,030 She had this whole past I knew nothing about. 623 00:29:43,060 --> 00:29:45,310 And I hate that there will only be a few people 624 00:29:45,350 --> 00:29:47,130 coming to her funeral. 625 00:29:47,150 --> 00:29:49,550 It's all the people that mattered to her. 626 00:29:49,570 --> 00:29:51,340 That's all that counts. 627 00:29:52,380 --> 00:29:54,490 I guess you're right. 628 00:29:54,520 --> 00:29:56,960 She just deserved such a fuller life. 629 00:29:59,920 --> 00:30:02,190 Well, I just wanted to check in. 630 00:30:02,230 --> 00:30:04,790 I'll see you at the service. 631 00:30:04,810 --> 00:30:07,010 Emily. 632 00:30:07,780 --> 00:30:10,390 She was lucky to have a friend like you. 633 00:30:28,310 --> 00:30:30,850 Mathis, it's Grayson. 634 00:30:30,880 --> 00:30:32,940 Morning. I hope it's good news. 635 00:30:32,970 --> 00:30:34,110 Uh, you tell me. 636 00:30:34,130 --> 00:30:35,250 I'm planning to present you 637 00:30:35,280 --> 00:30:37,020 to the board for vetting at the next meeting. 638 00:30:37,050 --> 00:30:39,020 That's not good news. That's fantastic news. 639 00:30:39,040 --> 00:30:41,590 First I'd like to showcase your value 640 00:30:41,640 --> 00:30:43,960 by having you capitalize on some opportunities abroad. 641 00:30:43,990 --> 00:30:45,240 Happy to. 642 00:30:45,290 --> 00:30:47,430 All right. Let me know when you've made the trades. 643 00:30:49,550 --> 00:30:52,400 - Emily. - Daniel, hi. 644 00:30:54,170 --> 00:30:56,960 I've been meaning to call or stop by. 645 00:30:56,990 --> 00:30:59,190 Oh, you're busy. It's okay. 646 00:31:00,810 --> 00:31:04,810 I'm... so sorry... about everything. 647 00:31:04,870 --> 00:31:07,130 Yeah. 648 00:31:07,170 --> 00:31:09,450 Do you think you'll be coming to the funeral? 649 00:31:09,500 --> 00:31:12,810 I know it'd mean a lot to Charlotte and... 650 00:31:12,840 --> 00:31:14,340 to me, too. 651 00:31:15,260 --> 00:31:17,010 Yeah. I'll be there. 652 00:31:17,040 --> 00:31:18,500 Good. 653 00:31:18,520 --> 00:31:20,300 Thanks. 654 00:31:37,360 --> 00:31:39,140 The great state of New York 655 00:31:39,170 --> 00:31:42,500 is built on the strength of its community. 656 00:31:42,540 --> 00:31:45,440 The heart of the state is its populous. 657 00:31:45,490 --> 00:31:49,320 To govern it all is to govern for all. 658 00:31:49,340 --> 00:31:51,280 So when one of us is lost, 659 00:31:51,300 --> 00:31:55,110 it alters the state, the city, the citizen. 660 00:31:55,130 --> 00:31:57,650 I invite you all to join me in mourning the loss 661 00:31:57,690 --> 00:31:59,340 of Amanda Clarke, 662 00:31:59,350 --> 00:32:03,060 a life sadly cut short decades before her time. 663 00:32:03,090 --> 00:32:05,410 A victim of circumstance, 664 00:32:05,430 --> 00:32:08,910 Amanda led a troubled early life 665 00:32:08,950 --> 00:32:11,980 but persevered through monumental odds 666 00:32:12,020 --> 00:32:14,640 and created a loving family of her own. 667 00:32:16,170 --> 00:32:17,820 She leaves behind her loving husband Jack, 668 00:32:17,860 --> 00:32:19,810 her young son Carl... 669 00:32:19,860 --> 00:32:23,450 And her half sister, my daughter Charlotte. 670 00:32:23,470 --> 00:32:25,960 And as my family mourns her loss, 671 00:32:25,990 --> 00:32:28,660 we cherish her memory. 672 00:32:28,700 --> 00:32:31,660 Hey. You watching this? 673 00:32:31,690 --> 00:32:33,300 Someone turned on your computer. 674 00:32:33,310 --> 00:32:35,300 Tell me it's not at Grayson manor. 675 00:32:35,310 --> 00:32:37,320 Worse. 676 00:32:37,350 --> 00:32:38,900 It's at The Stowaway. 677 00:32:38,940 --> 00:32:42,270 As New Yorkers, as human beings, 678 00:32:42,310 --> 00:32:45,640 and, of course, as Porters. 679 00:32:45,660 --> 00:32:48,580 Jack... 680 00:32:48,610 --> 00:32:50,500 My condolences. 681 00:32:50,530 --> 00:32:53,500 Thank you for your kind words, Mr. Grayson. 682 00:32:53,530 --> 00:32:55,170 I'm sure wherever Amanda is right now, 683 00:32:55,200 --> 00:32:56,950 - she's watching... - Mr. Grayson? 684 00:32:56,990 --> 00:32:59,950 - Are you going to... going to have... - And smiling. 685 00:33:02,820 --> 00:33:05,390 No, Jack. 686 00:33:14,280 --> 00:33:15,720 Hey. 687 00:33:18,280 --> 00:33:21,200 I saw you on TV. I'm sure it wasn't easy 688 00:33:21,230 --> 00:33:23,350 watching Conrad capitalize on all this. 689 00:33:24,890 --> 00:33:26,310 Here. Let me help you. 690 00:33:30,140 --> 00:33:31,790 Thank you. 691 00:33:32,050 --> 00:33:34,470 I remember when Amanda first moved in here. 692 00:33:36,090 --> 00:33:38,890 She said it was the first place that ever felt like home. 693 00:33:38,930 --> 00:33:41,560 Except for her father's cottage, 694 00:33:41,590 --> 00:33:43,950 which... now belongs to you. 695 00:33:46,380 --> 00:33:49,660 You gonna put that in your eulogy? 696 00:33:49,700 --> 00:33:51,310 No. 697 00:33:52,630 --> 00:33:55,900 What about your time together in juvie? 698 00:33:55,920 --> 00:33:57,910 I always wondered 699 00:33:57,930 --> 00:34:01,170 how you got so close so fast. 700 00:34:01,190 --> 00:34:03,180 Did she pick you up from Allenwood like she promised? 701 00:34:03,210 --> 00:34:05,780 It was in the duffel bag with the computer she was hiding, 702 00:34:05,810 --> 00:34:07,610 or you were both hiding as far as I know. 703 00:34:07,630 --> 00:34:08,730 Jack... 704 00:34:08,770 --> 00:34:10,030 On top of all the misery, 705 00:34:10,070 --> 00:34:12,590 to find out that you were lying to me, too? 706 00:34:12,610 --> 00:34:14,260 You didn't just know each other. You were like sisters. 707 00:34:14,290 --> 00:34:15,390 It was a part of my past 708 00:34:15,430 --> 00:34:16,690 I didn't want anyone to know about. 709 00:34:16,730 --> 00:34:19,360 Why? Didn't want to tarnish your perfect image? 710 00:34:19,380 --> 00:34:20,770 The same reason you didn't tell me 711 00:34:20,810 --> 00:34:22,660 what was happening with the Ryan brothers: 712 00:34:22,690 --> 00:34:24,810 Pride, self-preservation. 713 00:34:24,860 --> 00:34:27,790 What else didn't you tell me out of self-preservation? 714 00:34:28,760 --> 00:34:32,420 That Amanda loved you from the moment that she met you. 715 00:34:32,450 --> 00:34:34,390 And none of that ever stopped, 716 00:34:34,400 --> 00:34:36,660 not in the foster homes, not in juvie. 717 00:34:36,670 --> 00:34:39,010 None of that was a lie. 718 00:34:39,030 --> 00:34:42,410 Did you know about her plan for the Graysons? 719 00:34:42,440 --> 00:34:43,960 - Jack, this was so... - Actually, you know what? 720 00:34:43,990 --> 00:34:46,870 I don't want to hear it, Emily. 721 00:34:46,890 --> 00:34:48,560 You're Carl's godmother. If you knew, 722 00:34:48,600 --> 00:34:50,550 I can't believe you would let Amanda put herself, 723 00:34:50,570 --> 00:34:52,670 all of us, in that kind of danger. 724 00:34:52,690 --> 00:34:54,770 Jack, I am so sorry about everything. 725 00:34:54,790 --> 00:34:57,050 I don't have time for this. 726 00:34:57,070 --> 00:34:59,530 I gotta bury my wife in an hour. 727 00:35:03,400 --> 00:35:05,250 Please... 728 00:35:05,280 --> 00:35:06,850 Just go. 729 00:35:21,900 --> 00:35:23,500 Shouldn't you be at the funeral? 730 00:35:23,530 --> 00:35:26,820 I'm leaving in a few minutes. 731 00:35:26,860 --> 00:35:29,490 I've been up... 732 00:35:29,530 --> 00:35:30,830 all night 733 00:35:30,860 --> 00:35:32,780 working on Carrion, 734 00:35:32,810 --> 00:35:34,950 finishing it. 735 00:35:37,570 --> 00:35:39,420 The fingerprint matched your father's 736 00:35:39,450 --> 00:35:40,750 immigration file. 737 00:35:40,790 --> 00:35:42,790 One funeral's enough for today. 738 00:35:42,820 --> 00:35:44,660 I just hope there aren't countless more 739 00:35:44,690 --> 00:35:46,930 coming down the pike. 740 00:35:55,230 --> 00:35:57,200 I can't tell you what to do, Padma. 741 00:35:57,230 --> 00:36:00,090 But when they make contact, 742 00:36:00,120 --> 00:36:01,850 keep in mind 743 00:36:01,880 --> 00:36:03,520 that the people that took your dad 744 00:36:03,550 --> 00:36:05,150 don't have the best track record 745 00:36:05,190 --> 00:36:07,850 when it comes to fulfilling their end of the bargain. 746 00:36:12,460 --> 00:36:15,090 Death is a thief. 747 00:36:15,110 --> 00:36:18,950 It takes and keeps all that a person is... 748 00:36:18,980 --> 00:36:21,180 That a person was. 749 00:36:22,950 --> 00:36:24,700 And when death takes from us 750 00:36:24,740 --> 00:36:27,550 someone as extraordinary as Amanda, 751 00:36:27,590 --> 00:36:30,860 it takes with it not just her past, 752 00:36:30,890 --> 00:36:33,710 but who she was to us every day. 753 00:36:34,840 --> 00:36:37,250 Amanda was special. 754 00:36:37,280 --> 00:36:40,310 But she never had it easy. 755 00:36:40,350 --> 00:36:43,350 A childhood torn from her... 756 00:36:44,610 --> 00:36:46,990 A rough adolescence, 757 00:36:47,020 --> 00:36:49,520 and a damning identity that was thrust upon her, 758 00:36:49,550 --> 00:36:52,590 which she bore with dignity 759 00:36:53,270 --> 00:36:56,400 until she made herself a new name: 760 00:36:56,440 --> 00:36:58,200 Amanda Porter... 761 00:36:58,910 --> 00:37:00,800 - We can trust Aiden. - He made the trades. 762 00:37:00,840 --> 00:37:03,880 A name that was her own, 763 00:37:04,830 --> 00:37:07,980 free from the binds of history, 764 00:37:09,260 --> 00:37:12,550 Looking forward with a man who loved her for 765 00:37:12,580 --> 00:37:15,770 all of her strengths 766 00:37:15,820 --> 00:37:18,070 and all of her weaknesses. 767 00:37:20,180 --> 00:37:22,680 Amanda, all of us here today have embraced you, 768 00:37:22,710 --> 00:37:24,420 and we love you. 769 00:37:24,450 --> 00:37:26,590 We will protect 770 00:37:26,630 --> 00:37:31,300 the husband and child that you leave behind, 771 00:37:32,050 --> 00:37:35,780 the sister that you were just getting to know. 772 00:37:35,800 --> 00:37:39,220 And we will greet every new day as a gift, 773 00:37:39,250 --> 00:37:42,060 approaching it with the same bravery 774 00:37:42,080 --> 00:37:44,790 and determination 775 00:37:44,820 --> 00:37:47,860 with which you lived your entire life. 776 00:38:31,700 --> 00:38:33,380 Thank you for coming, 777 00:38:33,410 --> 00:38:35,230 your whole family. You didn't have to do that. 778 00:38:35,280 --> 00:38:38,280 Well, we all wanted to, son. 779 00:38:38,310 --> 00:38:40,090 I was, uh, hoping I could come by 780 00:38:40,130 --> 00:38:41,960 and visit you next week. 781 00:38:42,010 --> 00:38:45,460 Maybe talk about finding a way to honor Amanda. 782 00:38:46,190 --> 00:38:49,300 Our door is always open. Always. 783 00:38:50,010 --> 00:38:52,360 I'm sorry. 784 00:38:52,400 --> 00:38:54,580 I don't know if he'll ever forgive me. 785 00:38:54,600 --> 00:38:55,880 He'll come around. 786 00:38:55,920 --> 00:38:57,520 I wanted to tell him the truth. 787 00:38:57,550 --> 00:38:59,710 He deserves that. 788 00:38:59,730 --> 00:39:02,280 Someday, maybe. 789 00:39:02,710 --> 00:39:04,790 Right now, regardless of how he feels, 790 00:39:04,810 --> 00:39:08,400 you can't take Amanda away from him again. 791 00:39:10,430 --> 00:39:12,120 Nolan. 792 00:39:12,160 --> 00:39:13,840 You think you can come back to the bar with me? 793 00:39:15,710 --> 00:39:18,450 I got some computer problems I need your help with. 794 00:39:18,480 --> 00:39:19,630 Of course. 795 00:39:25,940 --> 00:39:27,400 Yes. 796 00:39:28,140 --> 00:39:30,110 The boy knows nothing. 797 00:39:35,420 --> 00:39:37,940 It was a lovely speech. 798 00:39:39,830 --> 00:39:41,750 Unfortunately, 799 00:39:41,780 --> 00:39:44,200 despite their best efforts, 800 00:39:44,210 --> 00:39:47,490 David and his daughter were plagued by darkness. 801 00:39:50,440 --> 00:39:54,630 At least he wasn't here to see her go. 802 00:39:54,660 --> 00:39:57,160 To lose a child like that... 803 00:39:58,950 --> 00:40:03,580 No one should have to bear that kind of loss. 804 00:40:32,390 --> 00:40:34,330 Grayson. 805 00:40:40,810 --> 00:40:43,260 Back in your hands where it belongs, 806 00:40:43,280 --> 00:40:45,760 for you to do with as you wish. 807 00:40:52,960 --> 00:40:54,230 What are you doing? 808 00:40:56,390 --> 00:40:57,950 Protecting Jack like I said I would. 809 00:40:57,990 --> 00:40:59,190 The evidence on that laptop 810 00:40:59,220 --> 00:41:00,660 could send the Graysons away for lifetimes. 811 00:41:00,680 --> 00:41:02,210 The kind of punishment I came here for 812 00:41:02,240 --> 00:41:04,380 had nothing to do with prison. 813 00:41:05,340 --> 00:41:06,890 That computer was never part of the plan. 814 00:41:06,920 --> 00:41:09,530 It only clouded my judgment. 815 00:41:09,560 --> 00:41:11,960 So back to basics? 816 00:41:13,160 --> 00:41:15,590 No more distractions. 817 00:41:33,130 --> 00:41:35,740 Grace, can you come here? 818 00:41:35,790 --> 00:41:37,070 What time have you got? 819 00:41:37,090 --> 00:41:38,940 Uh, 7:40, why? 820 00:41:38,980 --> 00:41:40,540 This clock's running slow. 821 00:41:40,580 --> 00:41:42,210 You mind taking it to the shop? 822 00:41:42,250 --> 00:41:44,700 No problem. 823 00:41:46,130 --> 00:41:48,200 If you like it, you can keep it. 824 00:41:48,220 --> 00:41:50,700 My watch works just fine. 825 00:42:13,580 --> 00:42:15,730 Did you know her well? 826 00:42:18,420 --> 00:42:20,420 Very. 827 00:42:20,440 --> 00:42:24,070 The Amanda Clarke I knew was a survivor. 828 00:42:24,100 --> 00:42:27,340 Never thought I'd find her here. 829 00:42:28,590 --> 00:42:30,510 How did you know her? 830 00:42:30,540 --> 00:42:33,130 She burned our house down. 831 00:42:35,970 --> 00:42:38,130 Who are you? 832 00:42:38,250 --> 00:42:40,470 I'm her brother. 833 00:42:41,200 --> 00:42:45,650 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 834 00:42:45,720 --> 00:42:48,000 Edited by Str1deR 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.