All language subtitles for Revenge - 2x13 - Union.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,999 --> 00:00:03,417 Previously on Revenge... 2 00:00:03,429 --> 00:00:05,577 If you attempt to alert Daniel 3 00:00:05,601 --> 00:00:06,877 to our resurgent relationship, 4 00:00:06,911 --> 00:00:09,246 your son will be removed permanently. 5 00:00:09,264 --> 00:00:11,348 There is $50,000 for your signature 6 00:00:11,383 --> 00:00:13,133 and a swift departure. 7 00:00:13,185 --> 00:00:15,269 - My father... - He almost had the waterfront 8 00:00:15,303 --> 00:00:16,453 in the palm of his hand. 9 00:00:16,488 --> 00:00:17,938 All we need is The Stowaway, 10 00:00:17,973 --> 00:00:20,341 and we can regain that foothold that he once had. 11 00:00:20,375 --> 00:00:22,643 Ashley, could you please close the door? 12 00:00:22,694 --> 00:00:25,978 You can't do anything against the Ryans. 13 00:00:26,001 --> 00:00:27,105 They will hurt you. 14 00:00:27,128 --> 00:00:29,950 Padma referred to Carrion as a program. 15 00:00:29,985 --> 00:00:31,118 I never told her that. 16 00:00:31,152 --> 00:00:32,286 Remember what's at stake for you 17 00:00:32,320 --> 00:00:34,238 if you don't find the Carrion program. 18 00:00:34,272 --> 00:00:36,207 Aiden, what happened? 19 00:00:36,241 --> 00:00:37,374 It's done. 20 00:00:37,409 --> 00:00:38,659 They made it look like an overdose. 21 00:00:38,710 --> 00:00:39,943 If there's a chance that my sister's alive, 22 00:00:39,961 --> 00:00:41,295 then I'm gonna find her. 23 00:00:41,329 --> 00:00:43,497 And if she is dead, then this is on you. 24 00:00:43,548 --> 00:00:44,882 Aiden. Aiden! 25 00:00:49,304 --> 00:00:52,756 I, Amanda Clarke, take you, Jack Porter, 26 00:00:52,790 --> 00:00:54,925 to be my husband... 27 00:00:54,959 --> 00:00:59,830 In the presence of our best man Sammy. 28 00:00:59,864 --> 00:01:01,198 Amanda? 29 00:01:03,832 --> 00:01:06,183 Wow. What is going on here? 30 00:01:06,201 --> 00:01:07,685 It's my wedding, Daddy. 31 00:01:07,719 --> 00:01:10,354 It looks like you're preparing one fancy event. 32 00:01:10,388 --> 00:01:12,373 What are these pipe cleaners? 33 00:01:12,407 --> 00:01:13,924 They're wedding rings, silly. 34 00:01:13,942 --> 00:01:15,743 Oh! 35 00:01:15,794 --> 00:01:18,996 These are very nice rings. 36 00:01:19,030 --> 00:01:21,387 So who is the lucky guy? 37 00:01:21,409 --> 00:01:23,376 Ah, Jack. 38 00:01:23,411 --> 00:01:25,695 Hey, Mr. Clarke. 39 00:01:25,730 --> 00:01:28,265 Well, uh, I think you're just in time. 40 00:01:28,299 --> 00:01:29,699 For what? 41 00:01:29,751 --> 00:01:31,101 In it's purest form, 42 00:01:31,124 --> 00:01:34,650 a union becomes part of our very essence. 43 00:01:34,684 --> 00:01:37,819 But when that bond is broken, 44 00:01:37,837 --> 00:01:40,255 our essence is forever changed. 45 00:01:42,509 --> 00:01:44,460 Officiant certificate... check. 46 00:01:44,494 --> 00:01:47,629 Bridal bouquet... ordered. Wedding cake... on hold. 47 00:01:47,663 --> 00:01:50,382 Who knew "officiant" was French 48 00:01:50,433 --> 00:01:52,518 for "wedding bitch"? 49 00:01:52,552 --> 00:01:55,613 Hey. You okay? 50 00:01:55,636 --> 00:01:58,307 Any news on Aiden's whereabouts? 51 00:01:58,341 --> 00:01:59,841 Well, not since la-la land. 52 00:01:59,859 --> 00:02:01,977 Seems he's taken a page from your manual 53 00:02:02,011 --> 00:02:05,661 on how to disappear without a trace. 54 00:02:05,684 --> 00:02:08,419 You don't think he'd go after the Initiative on his own? 55 00:02:08,443 --> 00:02:10,352 They just murdered his sister. 56 00:02:10,370 --> 00:02:12,687 At this point, I don't know what he'll do. 57 00:02:12,705 --> 00:02:14,373 Anything on Padma? 58 00:02:14,407 --> 00:02:16,125 Oh, no communication there yet either, 59 00:02:16,159 --> 00:02:17,292 but believe me, 60 00:02:17,327 --> 00:02:19,578 I've got eyes and ears all over that one. 61 00:02:19,629 --> 00:02:21,213 If they make contact, I'll know. 62 00:02:21,247 --> 00:02:22,748 Whatever you do, you cannot let Padma know 63 00:02:22,799 --> 00:02:25,134 - that you're on to her. - I won't. 64 00:02:25,168 --> 00:02:27,419 Look, I know this isn't exactly the... 65 00:02:27,470 --> 00:02:30,639 happy ending you envisioned for you and Jack. 66 00:02:32,008 --> 00:02:34,977 All that matters is that he's happy. 67 00:02:35,011 --> 00:02:36,845 Ems... 68 00:02:36,879 --> 00:02:38,363 There's no shame in admitting 69 00:02:38,398 --> 00:02:41,517 that your feelings about this marriage are... 70 00:02:41,551 --> 00:02:43,402 complicated at the least. 71 00:02:43,436 --> 00:02:44,970 I meant what I said. 72 00:02:45,004 --> 00:02:46,788 I'm happy that things are going Jack's way. 73 00:02:46,823 --> 00:02:48,040 He deserves it. 74 00:02:48,074 --> 00:02:50,442 And... 75 00:02:50,476 --> 00:02:51,877 Amanda does, too. 76 00:02:51,911 --> 00:02:53,829 I don't know if I'd call Conrad Grayson 77 00:02:53,863 --> 00:02:55,681 commandeering half of The Stowaway 78 00:02:55,715 --> 00:02:57,616 "things going great for Jack." 79 00:02:57,650 --> 00:03:00,001 What are you talking about? 80 00:03:00,019 --> 00:03:01,270 Amanda didn't tell you? 81 00:03:01,304 --> 00:03:03,121 Tell her what? 82 00:03:03,156 --> 00:03:04,723 Uh-oh. Uh... 83 00:03:04,774 --> 00:03:08,844 Methinks I'll let you two work this out sans moi. 84 00:03:08,878 --> 00:03:11,396 See you at the altar, Mandy. 85 00:03:13,827 --> 00:03:15,811 What? 86 00:03:15,846 --> 00:03:17,179 A casino right here. 87 00:03:17,231 --> 00:03:19,015 Condos with a bay view right over there. 88 00:03:19,066 --> 00:03:20,900 It's Atlantic City but in half the time. 89 00:03:20,934 --> 00:03:22,868 Yeah, and what about the marshland to the east? 90 00:03:22,903 --> 00:03:25,554 I'm hearing we may have a fight on our hands with rezoning. 91 00:03:25,589 --> 00:03:26,756 - Ah. - Not to worry. 92 00:03:26,790 --> 00:03:28,925 Once you announce your gubernatorial plans, 93 00:03:28,959 --> 00:03:30,977 those on the city council will be eager 94 00:03:31,011 --> 00:03:33,145 to earn favor with New York's next governor. 95 00:03:33,180 --> 00:03:35,698 And for the ones who do cause problems, 96 00:03:35,732 --> 00:03:37,783 there are ways to handle them, too. 97 00:03:37,818 --> 00:03:39,702 It might be best if you left the negotiations to us. 98 00:03:39,753 --> 00:03:41,037 Hey, don't talk to me 99 00:03:41,088 --> 00:03:42,872 like I'm some kind of schoolkid, sweetheart. 100 00:03:42,906 --> 00:03:45,987 I brought you this opportunity. I am not getting pushed out. 101 00:03:46,011 --> 00:03:47,969 We're fully aware of your contribution thus far 102 00:03:48,003 --> 00:03:50,739 and in no way seek to minimize your role in the project. 103 00:03:50,773 --> 00:03:54,876 A rising tide lifts all boats. 104 00:03:59,291 --> 00:04:01,108 Why wouldn't you ask me for help? 105 00:04:01,159 --> 00:04:02,827 Jack insisted we keep it inside the family. 106 00:04:02,861 --> 00:04:04,395 I had to honor that. 107 00:04:04,429 --> 00:04:05,913 And so you went to Conrad? 108 00:04:05,947 --> 00:04:08,182 Amanda, whatever you need Jack to believe about you, 109 00:04:08,233 --> 00:04:09,333 Charlotte is not your sister 110 00:04:09,368 --> 00:04:11,671 any more than Conrad is her father. 111 00:04:11,695 --> 00:04:13,973 The Graysons were and always will be the enemy. 112 00:04:22,683 --> 00:04:24,433 Take this to the bank and get a cashier's check 113 00:04:24,451 --> 00:04:26,335 for whatever amount you owe him, 114 00:04:26,353 --> 00:04:28,865 plus interest, for his trouble. 115 00:04:28,881 --> 00:04:32,267 - Jack won't take your money. - Make him. 116 00:04:32,301 --> 00:04:35,670 Amanda, trust me. The Graysons always have a hidden agenda. 117 00:04:41,610 --> 00:04:43,411 Thank you. 118 00:04:48,568 --> 00:04:50,852 - Oh, my God. - You actually shaved. 119 00:04:52,021 --> 00:04:53,254 I figured, if I was ever gonna... 120 00:04:53,289 --> 00:04:54,689 Uh-oh. Feeding time. 121 00:04:54,723 --> 00:04:55,907 I'll do it. You got the diaper. 122 00:04:57,093 --> 00:04:58,526 Okay. His, uh, his bottles are in the fridge. 123 00:04:58,561 --> 00:04:59,778 I'll warm it up. 124 00:05:05,568 --> 00:05:07,855 You guys really got this whole parenting thing down. 125 00:05:07,878 --> 00:05:09,346 Oh, that compliment sounds like 126 00:05:09,370 --> 00:05:12,141 it's got a favor attached to it. 127 00:05:12,158 --> 00:05:13,626 Guilty as charged. 128 00:05:13,644 --> 00:05:15,678 I, um... 129 00:05:17,118 --> 00:05:18,481 I was hoping you and Charlotte 130 00:05:18,515 --> 00:05:20,283 could look after Carl for a few days. 131 00:05:20,317 --> 00:05:23,035 Yeah, man. We got you covered. 132 00:05:23,070 --> 00:05:24,587 Does this mean you're actually gonna do something fun? 133 00:05:24,638 --> 00:05:26,188 I know. 134 00:05:26,223 --> 00:05:30,635 It's been... pretty heavy around here lately. 135 00:05:30,660 --> 00:05:32,920 But... I feel like ever since we got out from under the Ryans, 136 00:05:32,944 --> 00:05:34,917 I'm just... I... I can breathe again. 137 00:05:34,943 --> 00:05:37,745 And I want to do something nice for her. 138 00:05:39,729 --> 00:05:42,515 You're up later than usual. 139 00:05:42,549 --> 00:05:44,550 Daniel, must we continue 140 00:05:44,618 --> 00:05:47,086 with this endless display of animosity? 141 00:05:47,137 --> 00:05:49,038 I don't know how much longer I can weather this. 142 00:05:49,072 --> 00:05:50,873 Emily came clean about how you manipulated her 143 00:05:50,891 --> 00:05:53,092 into spying on me. It's pathetic. 144 00:05:53,126 --> 00:05:54,477 The fact that she agreed to my proposition 145 00:05:54,511 --> 00:05:56,328 should call her own motives into question. 146 00:05:56,363 --> 00:05:57,630 Oh, say what you want about Emily, 147 00:05:57,681 --> 00:05:58,798 but at least she had the courage 148 00:05:58,849 --> 00:06:00,550 to tell me the truth, 149 00:06:00,573 --> 00:06:02,968 which is more than I can say about you. 150 00:06:06,905 --> 00:06:09,406 Lock the door behind you. 151 00:06:14,883 --> 00:06:17,815 Aiden. 152 00:06:18,442 --> 00:06:20,150 Where the hell have you been? 153 00:06:20,201 --> 00:06:21,496 Emily's been worried sick. 154 00:06:21,520 --> 00:06:24,421 I know you helped intercept the video of my sister's death. 155 00:06:24,456 --> 00:06:26,006 Yes. 156 00:06:26,040 --> 00:06:28,659 - And I couldn't be more sorry. - Call it up. 157 00:06:28,693 --> 00:06:30,327 Run the video. 158 00:06:41,793 --> 00:06:43,458 What can you tell me about this file I'm not seeing? 159 00:06:43,482 --> 00:06:44,961 - Well, what are we looking for? - Anything. 160 00:06:44,985 --> 00:06:46,530 - All right. - Anything. 161 00:06:46,564 --> 00:06:48,582 Anything that leads me to who filmed it. 162 00:06:49,824 --> 00:06:52,218 Well, this is the file's structural metadata. 163 00:06:52,252 --> 00:06:55,687 Embedded in its intel, bit rate, format... 164 00:06:55,705 --> 00:06:58,240 Date of creation. 165 00:07:00,327 --> 00:07:01,904 Six years ago. 166 00:07:01,927 --> 00:07:03,179 Six years ago? 167 00:07:03,198 --> 00:07:04,498 Crowley led me to believe this was... 168 00:07:04,533 --> 00:07:06,233 This was filmed three days ago. 169 00:07:06,268 --> 00:07:08,886 She lied. That's what they do. 170 00:07:09,831 --> 00:07:11,970 See, there was nothing you or Emily could've done 171 00:07:12,004 --> 00:07:13,271 to prevent this. 172 00:07:13,305 --> 00:07:14,772 It had already happened. 173 00:07:14,807 --> 00:07:16,975 And Emily is no more to blame in this than you are. 174 00:07:17,009 --> 00:07:18,693 Is there any way to determine where it was filmed? 175 00:07:18,727 --> 00:07:19,711 All right. Uh... 176 00:07:21,046 --> 00:07:23,231 - Yeah, there. See that? - An electric meter. So what? 177 00:07:23,282 --> 00:07:24,682 Each one is embedded with a serial number 178 00:07:24,700 --> 00:07:26,534 unique to its location. 179 00:07:26,568 --> 00:07:28,369 If I can just enhance the image enough 180 00:07:28,404 --> 00:07:29,704 to read its sequence... 181 00:07:29,738 --> 00:07:31,039 - and you have... - You have the enhancement program? 182 00:07:31,073 --> 00:07:32,373 We can hack the power company's records, find... 183 00:07:32,408 --> 00:07:33,541 - Yes. Yes, yes, yes. - Then run the enhancement program. 184 00:07:33,575 --> 00:07:34,792 But it's going to take time. 185 00:07:34,827 --> 00:07:36,577 - Look, why don't we call Emily... - No. 186 00:07:36,629 --> 00:07:38,413 - Tell her you have a lead... - No. No, I don't... I don't want Emily involved. 187 00:07:38,464 --> 00:07:39,747 - Aiden... - Just run the program! 188 00:07:44,718 --> 00:07:48,523 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 189 00:07:56,214 --> 00:07:58,022 I tracked the electrical meter from the video 190 00:07:58,045 --> 00:08:01,176 to a condemned apartment building in Jersey City. 191 00:08:01,194 --> 00:08:02,886 Did he say what he was expecting to find? 192 00:08:02,909 --> 00:08:05,445 I don't even think he knows. 193 00:08:05,468 --> 00:08:08,521 To get clues as to who killed her, I guess. 194 00:08:08,545 --> 00:08:11,151 Or irrefutable proof that she's actually dead. 195 00:08:11,175 --> 00:08:13,288 The Initiative has him second-guessing everything. 196 00:08:13,323 --> 00:08:15,324 Aiden's not the only one. 197 00:08:15,358 --> 00:08:17,951 What did the Initiative want with a teenage girl? 198 00:08:17,975 --> 00:08:20,212 Their father was the real target. 199 00:08:20,246 --> 00:08:22,748 Aiden's dad was a baggage handler at Heathrow. 200 00:08:22,799 --> 00:08:25,078 He loaded the bomb on to Flight 197. 201 00:08:25,102 --> 00:08:27,638 Colleen was never heard from again. 202 00:08:27,662 --> 00:08:29,388 Do you think there's a possibility 203 00:08:29,422 --> 00:08:32,257 that the Initiative is doing the same thing to Padma? 204 00:08:32,281 --> 00:08:33,926 Maybe they got to her family, too. 205 00:08:33,977 --> 00:08:36,050 I don't know, but right now all I care about is finding Aiden. 206 00:08:36,073 --> 00:08:37,646 In the meantime, I need you to hack into 207 00:08:37,680 --> 00:08:39,264 the Jersey City police system. 208 00:08:39,315 --> 00:08:40,882 Cross-check all Jane Does from six years ago 209 00:08:40,900 --> 00:08:42,617 with Colleen's description. 210 00:08:44,320 --> 00:08:45,771 Helen, I need to go on record here. 211 00:08:45,822 --> 00:08:47,573 Switching funds out of the European markets 212 00:08:47,607 --> 00:08:48,907 is fiscal suicide. 213 00:08:48,942 --> 00:08:51,744 We're comfortable with the short-term losses. 214 00:08:51,778 --> 00:08:54,913 Daniel, our final plans are much grander in scope. 215 00:08:54,948 --> 00:08:56,949 Algiers, Bahrain, Tunisia... 216 00:08:57,000 --> 00:08:58,534 These are all highly volatile regions 217 00:08:58,553 --> 00:09:00,387 with unregulated banking systems. 218 00:09:00,421 --> 00:09:02,589 Which is precisely why 219 00:09:02,623 --> 00:09:04,091 we are investing in their infrastructure. 220 00:09:04,125 --> 00:09:05,976 These emerging governments 221 00:09:06,010 --> 00:09:07,811 need the financial backing of Western companies 222 00:09:07,845 --> 00:09:09,429 to facilitate reform. 223 00:09:09,463 --> 00:09:11,631 Fine. I'll execute the purchase orders 224 00:09:11,649 --> 00:09:13,817 once I'm at the office. 225 00:09:22,615 --> 00:09:25,085 They set me up, Victoria. 226 00:09:25,136 --> 00:09:27,923 Angola, Libya... I wouldn't even know who to contact there. 227 00:09:27,946 --> 00:09:29,472 Someone made it look like I moved money 228 00:09:29,507 --> 00:09:31,424 for the people that blew up the plane. 229 00:09:31,475 --> 00:09:34,010 But I swear to you, I didn't do this. 230 00:09:34,044 --> 00:09:36,980 David, the evidence tells a completely different story, 231 00:09:37,014 --> 00:09:40,033 and even if what you're saying is true, 232 00:09:40,898 --> 00:09:42,657 I wouldn't know how to begin to help you. 233 00:09:42,691 --> 00:09:44,892 I know. I know. 234 00:09:44,910 --> 00:09:47,898 And I shouldn't be putting you in this position. It's just... 235 00:09:47,922 --> 00:09:50,131 I really have no one else to turn to. 236 00:09:50,844 --> 00:09:54,669 The whole world is... against me. 237 00:09:57,970 --> 00:10:01,490 Victoria, are you there? 238 00:10:01,525 --> 00:10:04,510 I'm sorry, David. 239 00:10:04,545 --> 00:10:07,363 There's nothing I can do for you. 240 00:10:07,397 --> 00:10:09,882 Please don't call me again. 241 00:10:23,363 --> 00:10:26,015 - Hi. - Hey. 242 00:10:26,917 --> 00:10:28,451 Mm. 243 00:10:31,509 --> 00:10:33,092 What's this? 244 00:10:33,110 --> 00:10:35,978 It's a little spot I found in Nantucket. 245 00:10:36,013 --> 00:10:37,773 I was thinking we could take the boat, 246 00:10:37,798 --> 00:10:40,215 sail it out, stay a couple nights... 247 00:10:40,239 --> 00:10:41,934 Alone. 248 00:10:41,968 --> 00:10:44,470 Still got one working credit card. 249 00:10:44,488 --> 00:10:46,956 It's time we start enjoying our lives a little more. 250 00:10:46,990 --> 00:10:49,374 I already got Dec on board to take care of Carl. 251 00:10:49,397 --> 00:10:52,745 What do you say? 252 00:10:52,763 --> 00:10:56,349 How about "I love you"? 253 00:10:56,383 --> 00:10:58,601 And, um... 254 00:10:58,635 --> 00:11:01,370 I've got a gift of my own. 255 00:11:04,304 --> 00:11:06,941 Why do you have a check from Emily? And why are there so many zeroes? 256 00:11:06,976 --> 00:11:08,776 She wants us to convert it to a cashier's check 257 00:11:08,810 --> 00:11:11,412 and buy back the bar from Conrad. 258 00:11:13,264 --> 00:11:15,198 I thought we agreed to keep the Grayson deal between us. 259 00:11:15,232 --> 00:11:16,733 I know. 260 00:11:16,767 --> 00:11:18,151 But she found out. You know Emily. 261 00:11:18,202 --> 00:11:19,919 I don't want to be in debt to any of my friends. 262 00:11:19,954 --> 00:11:22,992 You'd rather be in debt to your enemies? 263 00:11:24,007 --> 00:11:26,128 I get it, Jack. You're proud. 264 00:11:26,143 --> 00:11:28,978 You want to solve your own problems, and look... 265 00:11:29,012 --> 00:11:32,413 I'm partially responsible for us being here. 266 00:11:32,434 --> 00:11:35,336 But we have to keep in mind what they're capable of. 267 00:11:35,370 --> 00:11:38,216 Do I have to remind you what happened last time? 268 00:11:38,238 --> 00:11:40,623 I almost lost you. 269 00:11:40,657 --> 00:11:43,993 So why not let Emily help us get rid of them... 270 00:11:44,044 --> 00:11:45,845 Forever? 271 00:11:48,187 --> 00:11:50,655 - Conrad, a word. - Victoria, do you mind? 272 00:11:50,673 --> 00:11:51,807 We're actually in the middle of things... 273 00:11:51,858 --> 00:11:53,091 And fully clothed. How refreshing. 274 00:11:53,126 --> 00:11:54,726 Perhaps it'd be best if you gave us 275 00:11:54,760 --> 00:11:56,728 a moment of privacy. 276 00:12:04,696 --> 00:12:06,708 I need a copy of every transaction 277 00:12:06,742 --> 00:12:08,944 you ever made on behalf of the Initiative in the '90s, 278 00:12:08,978 --> 00:12:10,645 the same ones that the government used 279 00:12:10,680 --> 00:12:12,013 to convict David Clarke. 280 00:12:12,048 --> 00:12:13,782 You know, if I remember correctly, 281 00:12:13,816 --> 00:12:15,600 you long ago requested to remain ignorant 282 00:12:15,635 --> 00:12:18,455 of all those tedious little details. 283 00:12:18,478 --> 00:12:20,222 Would you care to explain the about-face? 284 00:12:20,256 --> 00:12:21,556 I overheard a phone conversation 285 00:12:21,574 --> 00:12:23,492 between Daniel and Helen Crowley. 286 00:12:23,526 --> 00:12:25,359 - And I think it... - You think it's begun. 287 00:12:25,382 --> 00:12:26,275 Yes. 288 00:12:26,281 --> 00:12:27,648 And if he follows their orders... 289 00:12:27,672 --> 00:12:30,102 He'll be culpable 290 00:12:30,126 --> 00:12:32,683 of whatever catastrophe they're about to unleash. 291 00:12:32,717 --> 00:12:35,319 Now unfortunately, my son no longer listens to me, 292 00:12:35,353 --> 00:12:37,554 let alone trusts a word I have to say. 293 00:12:37,589 --> 00:12:40,524 But faced with hard evidence, perhaps he can be convinced. 294 00:12:40,548 --> 00:12:43,160 Now do you have the documents or not? 295 00:12:52,196 --> 00:12:53,696 Aiden? 296 00:12:55,549 --> 00:12:57,200 If you're here to talk me out of this, 297 00:12:57,234 --> 00:12:59,085 I'm not interested. 298 00:12:59,119 --> 00:13:00,453 I'm not. 299 00:13:00,471 --> 00:13:01,855 How can I talk you out of anything 300 00:13:01,889 --> 00:13:03,323 if I don't know what you're thinking? 301 00:13:03,357 --> 00:13:05,432 If that video was made six years ago, 302 00:13:05,455 --> 00:13:07,580 and not three days like Helen said, 303 00:13:07,592 --> 00:13:09,309 then maybe it was never even real at all. 304 00:13:09,344 --> 00:13:10,944 Maybe they staged the whole damn thing. 305 00:13:10,995 --> 00:13:13,680 - I want to believe it, too, Aiden. - But you don't. 306 00:13:13,731 --> 00:13:16,867 I didn't come here to fight. 307 00:13:16,901 --> 00:13:20,203 - I came here to help. - Then help me. 308 00:13:24,609 --> 00:13:26,960 The video was made right here. 309 00:13:32,372 --> 00:13:36,071 his is the closest I've been to her since she was taken. 310 00:13:36,122 --> 00:13:38,123 I was 12. 311 00:13:38,158 --> 00:13:40,742 I never saw her again. 312 00:13:45,647 --> 00:13:47,481 It's Nolan. 313 00:13:47,515 --> 00:13:50,284 He's been looking into coroner reports since 2007. 314 00:13:53,121 --> 00:13:54,404 Hey. 315 00:13:54,455 --> 00:13:57,107 Ems, I've got some bad news. 316 00:14:04,985 --> 00:14:06,506 - Mr. Grayson. - Yes. 317 00:14:06,525 --> 00:14:08,361 There's a Jack Porter here to see you. 318 00:14:10,309 --> 00:14:13,028 Jack, what a pleasant surprise. 319 00:14:14,430 --> 00:14:16,561 There's, uh, some extra in there for you 320 00:14:16,584 --> 00:14:19,954 - for your trouble. - I'm no tycoon, but I figure 321 00:14:19,977 --> 00:14:22,070 it's not bad for one week's investment. 322 00:14:22,104 --> 00:14:24,806 I appreciate the offer, but, um, 323 00:14:24,830 --> 00:14:26,779 I can't accept this. 324 00:14:27,730 --> 00:14:29,562 I don't understand. 325 00:14:29,585 --> 00:14:32,685 We... We agreed that once I paid off the loan, 326 00:14:32,719 --> 00:14:35,988 I'd get back full ownership of the bar. That was the deal, right? 327 00:14:36,023 --> 00:14:37,957 The deal's changed, Jack. 328 00:14:39,142 --> 00:14:41,410 Have a look. 329 00:14:43,630 --> 00:14:44,747 What the hell is all this? 330 00:14:44,765 --> 00:14:47,750 These plans represent a revitalized vision 331 00:14:47,768 --> 00:14:49,619 of the waterfront property. 332 00:14:49,653 --> 00:14:51,737 I don't know about you, but I think the community 333 00:14:51,772 --> 00:14:53,256 has far outgrown its antiquated, 334 00:14:53,290 --> 00:14:56,437 albeit charming, blue-collar mystique. 335 00:14:56,458 --> 00:14:58,492 I think you're forgetting that I still own half my bar, 336 00:14:58,527 --> 00:15:01,627 and I'm not selling if that's what you expect me to do. 337 00:15:01,642 --> 00:15:05,945 Jack, I'm afraid you don't fully grasp your current inexorable station, 338 00:15:05,980 --> 00:15:07,430 so allow me to educate you. 339 00:15:07,448 --> 00:15:09,282 As we speak, the bank is reassessing 340 00:15:09,316 --> 00:15:11,400 your financial viability as a mortgage holder, 341 00:15:11,418 --> 00:15:13,086 and I think we both know that you fail to meet 342 00:15:13,120 --> 00:15:15,188 even the most lenient threshold 343 00:15:15,222 --> 00:15:16,673 for continued approval. 344 00:15:16,707 --> 00:15:19,879 Now this assessment is going to trigger an assumption clause, 345 00:15:19,891 --> 00:15:23,531 allowing me to absorb your debt and own the bar outright. 346 00:15:23,554 --> 00:15:26,087 Let me educate you about a few things. 347 00:15:26,112 --> 00:15:29,447 You either accept my very generous offer, 348 00:15:29,482 --> 00:15:31,653 or I will fight you every step of the way. 349 00:15:31,676 --> 00:15:33,304 I will drag you through court. 350 00:15:33,322 --> 00:15:35,623 I will get every quaint blue-collar buddy of mine 351 00:15:35,646 --> 00:15:37,689 to block every bulldozer you throw at that waterfront. 352 00:15:37,713 --> 00:15:40,011 And I swear to God, 353 00:15:40,046 --> 00:15:43,192 I will make you wish you never heard the word "Montauk." 354 00:15:43,215 --> 00:15:46,199 As I suspected, you are a man of principle. 355 00:15:46,234 --> 00:15:48,018 And I look forward to demonstrating 356 00:15:48,052 --> 00:15:50,754 what a man of means is truly capable of. 357 00:15:56,828 --> 00:15:58,595 Good-bye, Jack. 358 00:16:04,616 --> 00:16:07,067 They're pulling the coroner's files from archives. 359 00:16:07,101 --> 00:16:09,152 It'll take a few minutes. 360 00:16:14,058 --> 00:16:15,575 Is it Daniel? 361 00:16:15,609 --> 00:16:17,427 Aiden, he doesn't matter right now. 362 00:16:17,462 --> 00:16:18,728 He matters more than ever. 363 00:16:18,763 --> 00:16:20,280 He's our link to the Initiative. Take the call. 364 00:16:24,875 --> 00:16:26,159 Daniel, hi. 365 00:16:26,193 --> 00:16:27,493 There you are. 366 00:16:27,527 --> 00:16:29,495 I was starting to think you were avoiding my calls. 367 00:16:29,513 --> 00:16:31,381 Um, no, no. 368 00:16:31,432 --> 00:16:33,833 It's just been one of those days, you know? 369 00:16:33,867 --> 00:16:35,251 Anything I can do to help? 370 00:16:35,285 --> 00:16:37,002 No. Um... 371 00:16:38,152 --> 00:16:39,941 My accountant from my foundation 372 00:16:39,975 --> 00:16:41,909 had me tied up all day, that's all. 373 00:16:41,944 --> 00:16:43,336 Got it. I won't keep you. 374 00:16:43,360 --> 00:16:46,364 It's just that we haven't talked since the other night. 375 00:16:46,398 --> 00:16:47,515 And I 376 00:16:47,549 --> 00:16:50,503 hope I didn't give the impression I was angry with you. 377 00:16:50,527 --> 00:16:54,088 The truth is, I appreciated your honesty. 378 00:16:54,106 --> 00:16:57,577 Not everyone would be so understanding. 379 00:16:57,602 --> 00:16:59,003 Well, learning how to forgive and forget 380 00:16:59,037 --> 00:17:02,206 is practically a survival technique in my family. 381 00:17:02,240 --> 00:17:05,275 I'll... I'll let you get back to your charity. 382 00:17:05,310 --> 00:17:07,044 I'll see you back in the Hamptons. 383 00:17:07,078 --> 00:17:08,545 Yeah. 384 00:17:08,563 --> 00:17:09,980 Bye, Daniel. 385 00:17:16,252 --> 00:17:17,921 Grayson doesn't just want The Stowaway, Dec. 386 00:17:17,939 --> 00:17:19,073 He wants the whole damn seaboard. 387 00:17:19,107 --> 00:17:20,224 Well, who cares what he wants? 388 00:17:20,258 --> 00:17:22,227 We still own half the bar, right? We're gonna fight him. 389 00:17:22,251 --> 00:17:23,610 We'll lose. 390 00:17:23,645 --> 00:17:25,095 He's got more money than God. 391 00:17:25,113 --> 00:17:28,197 He's got an army of lawyers and... and political friends. 392 00:17:28,222 --> 00:17:29,889 I'm telling you, 393 00:17:29,907 --> 00:17:31,758 I don't even think it's worth the fight. 394 00:17:31,792 --> 00:17:34,392 Did you tell Amanda about this yet? 395 00:17:34,415 --> 00:17:36,975 No. And neither will you. 396 00:17:36,999 --> 00:17:39,049 The one thing I can stop the Graysons from doing 397 00:17:39,073 --> 00:17:41,139 is ruining our wedding. 398 00:17:41,164 --> 00:17:43,689 After everything Amanda's been through in her life, 399 00:17:43,713 --> 00:17:45,534 she deserves to be happy, 400 00:17:45,568 --> 00:17:47,769 even if it's just for this one day. 401 00:17:51,043 --> 00:17:52,811 Here you go, Ms. Thorne. 402 00:18:03,174 --> 00:18:05,518 That's her. 403 00:18:07,071 --> 00:18:09,155 That's my sister. 404 00:18:12,710 --> 00:18:14,044 You were right. 405 00:18:20,594 --> 00:18:21,751 You wanted to see me? 406 00:18:21,769 --> 00:18:23,536 You mind closing the doors? 407 00:18:26,806 --> 00:18:31,690 Padma, I know you must think that I've been avoiding you. 408 00:18:31,709 --> 00:18:34,010 - You're not wrong. - I'm not an idiot. 409 00:18:34,045 --> 00:18:35,762 I don't think you're an idiot at all. 410 00:18:35,780 --> 00:18:37,709 I think you are... 411 00:18:37,733 --> 00:18:40,024 something else entirely. 412 00:18:40,048 --> 00:18:43,535 People have been lining up to use me 413 00:18:43,559 --> 00:18:46,207 since I made the cover of Wired at 22, so... 414 00:18:46,241 --> 00:18:48,247 I'm not interested in your money, Nolan. 415 00:18:48,265 --> 00:18:49,398 No, no, no. 416 00:18:49,449 --> 00:18:51,746 I think you are after something else 417 00:18:51,770 --> 00:18:53,713 far more valuable 418 00:18:53,747 --> 00:18:55,631 and dangerous. 419 00:18:56,747 --> 00:19:00,046 Now... 420 00:19:00,069 --> 00:19:01,788 I know the what. 421 00:19:01,822 --> 00:19:05,258 I just can't figure out 422 00:19:05,292 --> 00:19:07,927 the why. 423 00:19:13,383 --> 00:19:15,856 So... 424 00:19:15,868 --> 00:19:17,904 How's your father doing these days? 425 00:19:17,938 --> 00:19:19,005 What? 426 00:19:19,039 --> 00:19:22,075 Well, I ran a diagnostic of all your Nolcorp communications, 427 00:19:22,109 --> 00:19:23,960 and up until a month ago, 428 00:19:23,994 --> 00:19:26,028 you two were talking every day. 429 00:19:26,062 --> 00:19:28,247 Then suddenly nothing. 430 00:19:28,282 --> 00:19:29,382 What happened? 431 00:19:29,416 --> 00:19:30,900 You've been spying on me? 432 00:19:30,934 --> 00:19:35,626 Hey, careful who you're calling black, little kettle. 433 00:19:35,649 --> 00:19:38,002 I am taking a huge risk right now, 434 00:19:38,037 --> 00:19:39,337 going against the better judgment 435 00:19:39,371 --> 00:19:41,884 of someone I trust a lot more than you, 436 00:19:41,908 --> 00:19:44,986 because my feelings for you... 437 00:19:44,999 --> 00:19:47,347 defy logic. 438 00:19:47,371 --> 00:19:50,435 And I'm gonna ask you one last time... 439 00:19:51,785 --> 00:19:53,770 What happened to your father? 440 00:20:01,614 --> 00:20:04,517 I'm telling you... 441 00:20:04,552 --> 00:20:06,786 Everything's fine. 442 00:20:18,912 --> 00:20:21,930 Emily? 443 00:20:21,965 --> 00:20:24,400 Are you here? 444 00:21:03,041 --> 00:21:05,457 You're selling your share of The Stowaway back to Jack. 445 00:21:05,492 --> 00:21:06,742 Now. 446 00:21:06,776 --> 00:21:08,644 Well, as I explained to your fiance, 447 00:21:08,678 --> 00:21:12,222 my share is not for sale. 448 00:21:12,238 --> 00:21:15,857 You couldn't be more wrong about that. 449 00:21:20,027 --> 00:21:22,171 It'll work because he trusts me. 450 00:21:22,205 --> 00:21:23,522 How can you be so sure? 451 00:21:23,556 --> 00:21:26,302 - That's impossible. - Because I know David's deepest secret. 452 00:21:28,319 --> 00:21:30,170 - Where did you get this? - The wife he had before we met... 453 00:21:30,204 --> 00:21:32,372 That's not important. The fact that I have it is. 454 00:21:33,541 --> 00:21:36,309 So it has been you all this time. 455 00:21:36,344 --> 00:21:38,411 I haven't even begun to make you 456 00:21:38,429 --> 00:21:40,947 and your family suffer for what they've done. 457 00:21:40,965 --> 00:21:43,934 So... 458 00:21:43,968 --> 00:21:46,086 This is how it's gonna go. 459 00:21:46,120 --> 00:21:47,687 You get your sorry ass back to The Stowaway 460 00:21:47,722 --> 00:21:50,319 and tell Jack that at the second look, 461 00:21:50,343 --> 00:21:53,021 the numbers no longer make sense to you 462 00:21:53,044 --> 00:21:55,111 or that you've had a change of heart 463 00:21:55,134 --> 00:21:57,264 or whatever lie it is you need to tell him. 464 00:21:57,298 --> 00:21:58,929 As long as when you walk out of that bar, 465 00:21:58,952 --> 00:22:00,538 Jack is once again the sole owner 466 00:22:00,561 --> 00:22:03,637 of the one thing his father was able to leave his sons. 467 00:22:03,661 --> 00:22:09,446 And after you've apologized and wished him well... 468 00:22:09,480 --> 00:22:14,203 You never, ever utter the name Porter again, 469 00:22:14,226 --> 00:22:16,886 or I promise, I will take a wrecking ball to every bit 470 00:22:16,904 --> 00:22:20,357 of this pathetic excuse for a life you've chosen. 471 00:22:35,906 --> 00:22:37,707 You've reached Nate. You know what to do. 472 00:22:39,243 --> 00:22:42,611 Mr. Ryan, uh, yes, it's, uh, Conrad Grayson. 473 00:22:42,634 --> 00:22:45,799 I'm afraid our plan to revitalize Montauk 474 00:22:45,850 --> 00:22:48,889 has, uh, run into a bit of a snag. 475 00:22:48,912 --> 00:22:51,021 Can you meet me at the harbor? 476 00:22:51,055 --> 00:22:52,922 Thank you. 477 00:23:07,188 --> 00:23:09,655 Colleen deserved better than this. 478 00:23:11,491 --> 00:23:13,845 Aiden, I'm so sorry. 479 00:23:13,869 --> 00:23:15,227 I am gonna track them down 480 00:23:15,262 --> 00:23:17,755 and put a bullet in each one of their heads. 481 00:23:17,773 --> 00:23:20,324 That's not the way. You know that. 482 00:23:20,375 --> 00:23:21,675 They'll just kill you, too. 483 00:23:21,710 --> 00:23:23,828 You don't understand, do you? 484 00:23:23,862 --> 00:23:25,229 Everything I've done, all my training, 485 00:23:25,263 --> 00:23:28,111 was to save my sister. I've failed her. 486 00:23:28,135 --> 00:23:29,650 Just because you couldn't save Colleen, 487 00:23:29,684 --> 00:23:31,939 it doesn't mean... 488 00:23:31,962 --> 00:23:33,812 that you can't honor her. 489 00:23:35,848 --> 00:23:37,265 You know, we just have to approach this 490 00:23:37,316 --> 00:23:39,017 with a clear head. 491 00:23:39,051 --> 00:23:41,286 Well, I'm sorry if I'm not as cold and calculated as you. 492 00:23:41,320 --> 00:23:43,087 I can't just turn my feelings on and off 493 00:23:43,122 --> 00:23:45,403 at the flick of a switch. 494 00:23:45,423 --> 00:23:48,241 Is that what you think? 495 00:23:50,607 --> 00:23:53,113 That I don't feel? 496 00:23:54,740 --> 00:23:56,682 That I don't miss my father 497 00:23:56,700 --> 00:23:58,284 every single day? 498 00:23:58,302 --> 00:24:01,087 That I don't mourn the life that I could have had? 499 00:24:03,110 --> 00:24:07,296 But that's why people like you and me fight. 500 00:24:07,330 --> 00:24:08,848 Because it gives us something to live for 501 00:24:08,882 --> 00:24:11,767 when everything else has been taken away. 502 00:24:12,126 --> 00:24:14,578 I thought you understood that. 503 00:24:15,301 --> 00:24:17,547 I thought we shared that. 504 00:24:21,497 --> 00:24:24,004 We can do this together, Aiden. 505 00:24:27,392 --> 00:24:29,376 Don't go. 506 00:24:33,803 --> 00:24:36,338 Aiden, don't leave me alone in this. 507 00:24:43,760 --> 00:24:45,430 Aiden! 508 00:24:53,452 --> 00:24:55,175 With my signature here, 509 00:24:55,209 --> 00:24:57,160 the bar is yours, Mr. Porter. 510 00:24:58,630 --> 00:25:00,080 I don't get it. 511 00:25:00,525 --> 00:25:02,093 What changed? 512 00:25:02,127 --> 00:25:03,861 Well, it turns out the Coastal Commission 513 00:25:03,895 --> 00:25:05,279 caught a whiff of our intentions 514 00:25:05,313 --> 00:25:08,282 and threatened to keep us in the courts for years. 515 00:25:08,333 --> 00:25:10,685 So how about you simply thank me 516 00:25:10,736 --> 00:25:12,636 and I leave this establishment forever? 517 00:25:12,671 --> 00:25:14,288 How about you just leave? 518 00:25:14,322 --> 00:25:16,574 With pleasure. 519 00:25:22,857 --> 00:25:24,424 A month ago, my mother called to tell me 520 00:25:24,458 --> 00:25:26,209 my father had left for a business trip 521 00:25:26,243 --> 00:25:29,384 and that she hadn't heard from him for three days. 522 00:25:29,402 --> 00:25:31,220 As soon as I hung up the phone with her, 523 00:25:31,254 --> 00:25:33,038 I was contacted at the office by a woman 524 00:25:33,056 --> 00:25:34,890 who told me they were holding him 525 00:25:34,925 --> 00:25:36,225 and that he'd be safe 526 00:25:36,259 --> 00:25:38,527 as long as I did what they told me to. 527 00:25:38,562 --> 00:25:41,213 Not that I'd expect you to believe any of this. 528 00:25:41,248 --> 00:25:45,301 Well, let's just say for now I do. 529 00:25:45,325 --> 00:25:47,357 So... 530 00:25:47,392 --> 00:25:50,327 What was next? 531 00:25:50,361 --> 00:25:54,002 At first, just to get close to you. 532 00:25:54,025 --> 00:25:55,516 Which you did. 533 00:25:55,550 --> 00:25:57,816 And then? 534 00:25:57,841 --> 00:25:59,770 They wanted me to locate a code 535 00:25:59,804 --> 00:26:02,424 for a program you'd written called Carrion. 536 00:26:02,447 --> 00:26:04,407 How did they know it even existed? 537 00:26:04,425 --> 00:26:05,542 I don't know. 538 00:26:05,577 --> 00:26:07,394 I don't even know what it does. 539 00:26:07,428 --> 00:26:09,396 Well, let's just say, in the wrong hands, 540 00:26:09,447 --> 00:26:11,565 Carrion would have millions of innocent people wishing 541 00:26:11,599 --> 00:26:15,283 I'd never taken Intro to Computers in fourth grade. 542 00:26:15,307 --> 00:26:18,231 Lucky for humanity, I gave you an incomplete version of it. 543 00:26:18,254 --> 00:26:21,883 So you knew all along? 544 00:26:21,902 --> 00:26:23,452 Nolan, 545 00:26:23,470 --> 00:26:25,037 you have to know 546 00:26:25,071 --> 00:26:28,035 that through this whole nightmare... 547 00:26:28,046 --> 00:26:30,611 My feelings for you... 548 00:26:30,645 --> 00:26:33,271 They're all real. 549 00:26:33,295 --> 00:26:35,538 And I want to believe that. 550 00:26:36,747 --> 00:26:38,097 I do. 551 00:26:38,131 --> 00:26:40,199 I just... 552 00:26:40,233 --> 00:26:42,151 need to think. 553 00:26:43,787 --> 00:26:47,239 About whether you're going to help me... 554 00:26:47,696 --> 00:26:49,859 Or leave me? 555 00:26:51,055 --> 00:26:52,569 Guys, Crowley isn't asking 556 00:26:52,581 --> 00:26:53,834 for an analysis of the metrics. 557 00:26:53,869 --> 00:26:56,200 She understands the volatility of these markets. 558 00:26:56,216 --> 00:26:58,969 Now I asked you to execute the purchase order, 559 00:26:58,992 --> 00:27:00,520 so do it already. 560 00:27:03,473 --> 00:27:05,136 If you execute this deal, 561 00:27:05,159 --> 00:27:08,001 you're going to come to regret it for the rest of your life, 562 00:27:08,021 --> 00:27:10,999 however short it will be. 563 00:27:11,927 --> 00:27:13,487 What's this? 564 00:27:13,521 --> 00:27:15,461 Just read it, Daniel. 565 00:27:15,484 --> 00:27:18,045 Your client, Helen Crowley... 566 00:27:18,057 --> 00:27:20,177 She represents the Initiative. 567 00:27:21,345 --> 00:27:23,597 And they have planned for you what they did to us 568 00:27:23,632 --> 00:27:25,099 all those years ago 569 00:27:25,133 --> 00:27:28,585 when your father inadvertently helped down Flight 197. 570 00:27:28,620 --> 00:27:31,767 Now if you go down the road with these people, 571 00:27:31,788 --> 00:27:33,439 you're not only endangering yourself, 572 00:27:33,473 --> 00:27:36,225 but everyone that you care for, 573 00:27:36,259 --> 00:27:38,210 including Emily Thorne. 574 00:27:45,071 --> 00:27:47,005 Why didn't you tell me the truth? 575 00:27:47,040 --> 00:27:48,974 Because they made threats against your life, 576 00:27:49,008 --> 00:27:51,009 forcing my silence. 577 00:27:51,044 --> 00:27:53,028 And they will make good on these threats 578 00:27:53,062 --> 00:27:54,813 if they ever find out we've spoken. 579 00:27:54,864 --> 00:27:56,765 Well, if I don't make that transaction she's requested, 580 00:27:56,783 --> 00:27:58,784 Helen's gonna suspect something's wrong. 581 00:27:58,818 --> 00:28:00,786 Your father and I have a compilation of evidence 582 00:28:00,820 --> 00:28:03,572 that should neutralize Helen Crowley and the Initiative. 583 00:28:03,606 --> 00:28:05,073 We just need time 584 00:28:05,108 --> 00:28:07,339 to extract our complicity from the equation. 585 00:28:07,362 --> 00:28:09,675 It's essential that you play along 586 00:28:09,699 --> 00:28:12,447 and do exactly what she says. 587 00:28:13,526 --> 00:28:15,817 Yes, I'm watching. 588 00:28:17,212 --> 00:28:19,255 No, uh... 589 00:28:19,279 --> 00:28:22,841 I'll deal with this. 590 00:28:31,938 --> 00:28:33,905 We join here 591 00:28:33,940 --> 00:28:36,144 on this beautiful day 592 00:28:36,168 --> 00:28:39,996 to celebrate the union of our dear friends 593 00:28:40,019 --> 00:28:42,514 Jack Porter 594 00:28:44,000 --> 00:28:46,818 and Amanda Clarke, 595 00:28:46,852 --> 00:28:49,518 two people who found true love, 596 00:28:49,542 --> 00:28:51,239 trust, and friendship 597 00:28:51,274 --> 00:28:54,409 in a world that rarely makes that easy. 598 00:28:54,443 --> 00:28:56,194 Amanda, honey? 599 00:28:56,228 --> 00:28:58,463 Are you coming or not? 600 00:28:58,497 --> 00:29:00,065 Patience, please. 601 00:29:04,654 --> 00:29:06,972 Oh, that's... 602 00:29:13,499 --> 00:29:15,953 May I have the rings, please? 603 00:29:15,977 --> 00:29:18,039 You guys remembered the rings, right? 604 00:29:18,073 --> 00:29:19,223 Yeah. 605 00:29:36,858 --> 00:29:39,117 Oh, my God. 606 00:29:39,168 --> 00:29:40,619 You kept it? 607 00:29:42,149 --> 00:29:44,339 This just goes to show 608 00:29:44,373 --> 00:29:46,058 how long this was coming. 609 00:29:46,092 --> 00:29:49,444 When we were kids, Amanda and I actually acted out this day. 610 00:29:49,478 --> 00:29:52,147 She made me this ring out of a pipe cleaner, 611 00:29:52,181 --> 00:29:54,728 and she insisted... 612 00:29:54,752 --> 00:29:56,871 That I wear a bow tie... 613 00:29:56,889 --> 00:29:59,407 Which looked a little something like this. 614 00:30:02,994 --> 00:30:05,179 What I remember 615 00:30:06,354 --> 00:30:08,891 Is a feeling I didn't have a word for yet. 616 00:30:10,376 --> 00:30:13,655 But when I was old enough to recognize it as love, 617 00:30:13,675 --> 00:30:15,610 you were gone. 618 00:30:15,661 --> 00:30:17,144 But that feeling stayed with me. 619 00:30:19,419 --> 00:30:20,669 You were always in my heart. 620 00:30:24,116 --> 00:30:26,117 Amanda, 621 00:30:27,184 --> 00:30:29,619 with this ring, 622 00:30:31,002 --> 00:30:33,739 you'll be in my life forever. 623 00:30:36,009 --> 00:30:38,578 Jack Porter, 624 00:30:40,423 --> 00:30:42,853 you are the most... 625 00:30:42,877 --> 00:30:46,335 incredible person I know... 626 00:30:47,487 --> 00:30:50,739 The most kind 627 00:30:50,757 --> 00:30:52,992 and loving 628 00:30:53,026 --> 00:30:56,312 and generous. 629 00:30:58,406 --> 00:31:01,987 I would say I don't deserve you... 630 00:31:02,011 --> 00:31:07,518 But if you've taught me one thing, it's that 631 00:31:07,541 --> 00:31:10,782 everyone deserves love 632 00:31:10,794 --> 00:31:11,968 and hope 633 00:31:11,991 --> 00:31:15,882 and security. 634 00:31:16,585 --> 00:31:17,748 Without you 635 00:31:17,771 --> 00:31:19,873 I wouldn't have any of these things. 636 00:31:23,628 --> 00:31:26,600 With you, my life is complete. 637 00:31:30,805 --> 00:31:33,340 With this ring, 638 00:31:33,374 --> 00:31:36,061 I promise to cherish you, 639 00:31:36,084 --> 00:31:39,530 and to honor you from this day forward 640 00:31:39,553 --> 00:31:42,348 until the end of time. 641 00:31:43,195 --> 00:31:45,683 Ah-ah-ah. Almost there. 642 00:31:47,052 --> 00:31:49,603 And now by the power vested in me, 643 00:31:49,638 --> 00:31:51,989 I hereby pronounce you husband and wife. 644 00:31:52,007 --> 00:31:54,008 You may now kiss the bride. 645 00:32:09,305 --> 00:32:10,498 - Wait. Wait. - Hold on a second. 646 00:32:10,532 --> 00:32:12,000 24 hours ago, you were talking like 647 00:32:12,034 --> 00:32:14,268 this was a done deal, and now you're walking away 648 00:32:14,287 --> 00:32:16,288 because of some regulatory hurdles? 649 00:32:16,322 --> 00:32:17,872 Unfortunately, there are times 650 00:32:17,890 --> 00:32:20,408 when the other side possesses leverage, 651 00:32:20,443 --> 00:32:23,320 which, shall we say, rendered the fight too costly. 652 00:32:23,344 --> 00:32:24,713 "Other side"? Who? 653 00:32:24,747 --> 00:32:26,181 Hey. 654 00:32:26,215 --> 00:32:28,249 We're not talking about the Porters, are we? 655 00:32:33,436 --> 00:32:35,804 Okay, look, 656 00:32:35,822 --> 00:32:37,472 let's say somebody was able to remove 657 00:32:37,490 --> 00:32:39,641 this leverage you're talking about. 658 00:32:39,676 --> 00:32:41,076 Is the deal back on? 659 00:32:41,110 --> 00:32:42,661 As it stands, Mr. Ryan, 660 00:32:42,695 --> 00:32:45,614 that's a purely hypothetical question. 661 00:32:45,648 --> 00:32:48,800 We never had this conversation. 662 00:33:06,253 --> 00:33:07,902 - Hey, you. - Hey. 663 00:33:07,914 --> 00:33:09,572 Sorry I didn't call you back sooner. 664 00:33:09,607 --> 00:33:12,094 Uh, I had Jack and Amanda's wedding. 665 00:33:12,117 --> 00:33:14,177 Oh, was that today? 666 00:33:14,211 --> 00:33:17,013 I... I had no idea. 667 00:33:17,047 --> 00:33:20,163 Guess I'm a little out of touch these days. 668 00:33:20,186 --> 00:33:23,440 Well, you are running a major investment firm. 669 00:33:23,475 --> 00:33:25,776 It's not exactly last summer. 670 00:33:25,811 --> 00:33:28,212 No, it's not, is it? 671 00:33:28,246 --> 00:33:30,097 Not at all. 672 00:33:32,862 --> 00:33:34,424 Are you okay? 673 00:33:35,868 --> 00:33:38,622 Look, I don't... I don't want to force this. 674 00:33:38,657 --> 00:33:40,429 And if it's not happening for us right now, 675 00:33:40,452 --> 00:33:43,259 maybe we should take that as a sign. 676 00:33:43,282 --> 00:33:44,891 Uh... 677 00:33:44,898 --> 00:33:47,700 Daniel, where is this coming from? 678 00:33:47,734 --> 00:33:51,048 I've just been thinking, and... 679 00:33:51,071 --> 00:33:52,785 I just don't feel like it's the right time 680 00:33:52,809 --> 00:33:54,390 for us to rekindle things. 681 00:33:54,424 --> 00:33:57,705 You know, it's been a hell of a summer, 682 00:33:57,729 --> 00:34:00,217 and I've got a lot on my plate at work. 683 00:34:00,252 --> 00:34:01,952 I just think it's best 684 00:34:01,987 --> 00:34:04,005 that we wait for the dust to settle a bit. 685 00:34:06,474 --> 00:34:09,960 - I don't know what to say. - There's nothing to say. 686 00:34:09,995 --> 00:34:11,729 Not right now anyway. 687 00:34:14,249 --> 00:34:17,685 I'll see you around, all right? 688 00:34:22,991 --> 00:34:24,608 Mm. 689 00:34:26,660 --> 00:34:28,060 - Aww. - Yep. 690 00:34:28,879 --> 00:34:30,896 See you soon, buddy. 691 00:34:30,947 --> 00:34:32,948 You be a good little sleeper for these guys. 692 00:34:32,966 --> 00:34:34,133 Have a good time. Go. 693 00:34:34,184 --> 00:34:35,684 Bye, baby. Mwah. 694 00:34:35,719 --> 00:34:36,835 Mwah. 695 00:34:36,870 --> 00:34:39,132 You, uh, you ready to sail, 696 00:34:39,155 --> 00:34:41,282 Mrs. Porter? 697 00:34:41,300 --> 00:34:42,750 God, I like the sound of that. 698 00:34:46,488 --> 00:34:48,456 Smile, Mr. and Mrs. Porter. 699 00:34:48,490 --> 00:34:50,709 Got it. 700 00:34:51,912 --> 00:34:53,862 Bon voyage. 701 00:34:57,433 --> 00:34:58,967 Bye! 702 00:35:10,111 --> 00:35:12,863 Conrad, is that you? 703 00:35:12,897 --> 00:35:14,931 No, Victoria. 704 00:35:14,982 --> 00:35:17,000 The house is empty. 705 00:35:18,336 --> 00:35:20,303 It's just us. 706 00:35:20,338 --> 00:35:24,224 I thought you above all people 707 00:35:24,258 --> 00:35:26,960 would have known better than to test our resolve. 708 00:35:26,994 --> 00:35:28,728 How the hell did you get in here? 709 00:35:28,763 --> 00:35:32,065 Did I not make it abundantly clear 710 00:35:32,099 --> 00:35:33,850 there would be deadly repercussions 711 00:35:33,885 --> 00:35:36,787 for warning Daniel against us? 712 00:35:36,821 --> 00:35:38,688 If you do anything to harm him, I swear that I will... 713 00:35:38,723 --> 00:35:40,939 You'll what, 714 00:35:40,963 --> 00:35:43,437 neutralize me? 715 00:35:43,472 --> 00:35:45,006 That's right. 716 00:35:45,040 --> 00:35:46,557 We heard everything. 717 00:35:47,426 --> 00:35:49,276 So unless you hand over 718 00:35:49,311 --> 00:35:51,679 whatever evidence you claim to possess, 719 00:35:51,713 --> 00:35:53,514 Daniel will soon receive a call 720 00:35:53,548 --> 00:35:55,833 asking to meet me for a drink. 721 00:35:55,857 --> 00:35:57,558 Only when he gets downstairs, 722 00:35:57,592 --> 00:36:00,511 his regular driver will have taken the night off, 723 00:36:01,397 --> 00:36:03,464 and you will never see your boy again. 724 00:36:04,833 --> 00:36:06,400 You monster. 725 00:36:06,434 --> 00:36:09,386 Takes one to know one, hmm? 726 00:36:10,243 --> 00:36:12,010 You know, it'll be almost a shame 727 00:36:12,044 --> 00:36:14,880 when I finally have to dispense with you. 728 00:36:16,699 --> 00:36:18,850 Oh, well... 729 00:36:18,885 --> 00:36:20,635 First things first, huh? 730 00:36:22,155 --> 00:36:24,489 The evidence. 731 00:36:26,175 --> 00:36:28,410 Or shall we make that call to Daniel? 732 00:36:28,444 --> 00:36:30,345 It's in the pool house. 733 00:36:30,379 --> 00:36:31,863 Show me. 734 00:36:43,981 --> 00:36:45,681 The safe is behind that mirror. 735 00:36:52,152 --> 00:36:53,786 Okay, that's enough. 736 00:36:53,820 --> 00:36:55,638 I'll take it from here. 737 00:37:08,035 --> 00:37:11,287 The combination, please. 738 00:37:11,321 --> 00:37:12,255 1... 739 00:37:12,289 --> 00:37:14,173 2... 740 00:37:14,207 --> 00:37:16,942 6-7-3. 741 00:37:25,522 --> 00:37:27,756 It's empty. 742 00:37:27,767 --> 00:37:29,758 This isn't. 743 00:37:29,776 --> 00:37:31,978 Well... 744 00:37:32,012 --> 00:37:34,046 Clearly you are a woman of many qualities, 745 00:37:34,081 --> 00:37:37,416 some of which I have regrettably underestimated. 746 00:37:37,451 --> 00:37:38,651 Stop right there. 747 00:37:38,685 --> 00:37:40,970 You're making a very big mistake. 748 00:37:41,004 --> 00:37:42,288 The mistake was yours, 749 00:37:42,322 --> 00:37:44,342 the moment you put a target on my son's head. 750 00:37:44,365 --> 00:37:45,593 It's over, Helen. 751 00:37:45,627 --> 00:37:48,295 Why don't you just put the gun down, hmm? 752 00:37:48,330 --> 00:37:50,147 You're not gonna kill me. 753 00:37:50,181 --> 00:37:54,702 Victoria, you wept for twenty years over a man you betrayed. 754 00:37:54,736 --> 00:37:56,187 I hardly think you have it in you 755 00:37:56,221 --> 00:37:57,855 to kill a person in cold blood. 756 00:38:13,121 --> 00:38:14,421 This is Daniel. 757 00:38:14,456 --> 00:38:16,423 Listen to me carefully, Daniel. 758 00:38:16,458 --> 00:38:19,329 The next two words out of your mouth need to be, 759 00:38:19,353 --> 00:38:20,861 "Hello, Helen." 760 00:38:20,895 --> 00:38:22,663 Your life depends on it. 761 00:38:23,439 --> 00:38:24,898 Hello, Helen. 762 00:38:24,916 --> 00:38:27,251 Say you're sorry I couldn't make it, 763 00:38:27,285 --> 00:38:30,536 but that you'll be happy to reschedule for tomorrow. 764 00:38:30,559 --> 00:38:33,459 Well, I'm sorry to hear about that. 765 00:38:33,483 --> 00:38:35,576 Yeah, yeah, breakfast works just fine for me. 766 00:38:35,594 --> 00:38:36,961 Now leave the office. 767 00:38:36,995 --> 00:38:39,713 Do not take the car service. 768 00:38:39,747 --> 00:38:41,215 Meet me in the pool house, 769 00:38:41,249 --> 00:38:43,234 and I'll explain everything to you when you get home. 770 00:38:54,079 --> 00:38:56,964 What the hell is going on? What was that phone call about? 771 00:38:56,998 --> 00:38:59,833 Helen Crowley came to see me. 772 00:38:59,868 --> 00:39:02,987 She was here? What... What did she say? 773 00:39:03,021 --> 00:39:05,239 She said she was going to kill you. 774 00:39:09,878 --> 00:39:11,729 Oh, my God. 775 00:39:11,780 --> 00:39:14,498 You're safe now. She's not going to harm you any longer. 776 00:39:25,192 --> 00:39:26,876 You know what this reminds me of? 777 00:39:26,927 --> 00:39:28,878 Hmm? 778 00:39:31,766 --> 00:39:34,668 We had our first kiss on this boat. 779 00:39:34,703 --> 00:39:37,104 That's right. 780 00:39:38,439 --> 00:39:40,524 Except, um... 781 00:39:40,558 --> 00:39:42,626 You were a little bit closer. 782 00:39:43,539 --> 00:39:45,812 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 783 00:39:49,196 --> 00:39:52,031 Like this? 784 00:39:52,066 --> 00:39:54,600 Mm. A little bit closer. 785 00:39:59,964 --> 00:40:02,499 How's this? 786 00:40:02,517 --> 00:40:04,701 Perfect. 787 00:40:09,601 --> 00:40:11,107 Um... 788 00:40:11,125 --> 00:40:12,877 I can't find Carl's pacifiers anywhere. 789 00:40:12,894 --> 00:40:15,879 I think I left them on the boat along with my laptop. 790 00:40:15,913 --> 00:40:17,948 Well, mine's working just fine. 791 00:40:17,982 --> 00:40:20,150 We'll have these uploaded to photo-share by midnight. 792 00:40:20,184 --> 00:40:21,601 Do you think it's okay if we call and ask 'em 793 00:40:21,636 --> 00:40:23,020 where they keep the extra pacifiers? 794 00:40:23,054 --> 00:40:24,304 Do phones even work 795 00:40:24,322 --> 00:40:25,555 out there in the middle of the ocean? 796 00:40:25,590 --> 00:40:27,174 Yeah, the ship to shore does. 797 00:40:27,208 --> 00:40:30,571 I'm just gonna see if he answers. 798 00:40:30,588 --> 00:40:33,557 Does no one answer a phone anymore? 799 00:40:33,608 --> 00:40:36,407 Amanda Clarke stopped by earlier today. 800 00:40:36,431 --> 00:40:40,180 It seems we have a rather extraordinary problem on our hands. 801 00:40:41,079 --> 00:40:43,028 I'll go first. 802 00:40:47,643 --> 00:40:51,108 What on earth have you done? 803 00:40:54,032 --> 00:40:56,540 I'm sorry I walked away from you. 804 00:40:56,563 --> 00:40:58,118 I needed time to think. 805 00:41:05,250 --> 00:41:10,171 I won't allow myself to become another casualty of these people. 806 00:41:10,205 --> 00:41:13,107 My sister deserves better, 807 00:41:13,740 --> 00:41:15,675 as do you. 808 00:41:20,934 --> 00:41:24,367 They will still pay, but... 809 00:41:24,401 --> 00:41:26,269 on our terms. 810 00:41:28,864 --> 00:41:32,434 I lost Daniel. 811 00:41:32,457 --> 00:41:35,211 Then we'll find another way. 812 00:41:36,907 --> 00:41:39,100 You know, you were right 813 00:41:39,115 --> 00:41:41,017 about everything you said yesterday, 814 00:41:41,068 --> 00:41:44,304 except one thing. 815 00:41:44,338 --> 00:41:46,356 What's that? 816 00:41:47,670 --> 00:41:49,607 You're not alone in this, 817 00:41:49,619 --> 00:41:51,511 and you never will be. 818 00:41:51,982 --> 00:41:56,973 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 819 00:41:57,451 --> 00:41:59,511 From the moment we're born, 820 00:41:59,535 --> 00:42:03,033 we're drawn to form a union with others... 821 00:42:03,067 --> 00:42:05,301 An abiding drive to connect, 822 00:42:05,325 --> 00:42:07,220 to love, 823 00:42:07,254 --> 00:42:09,606 to belong. 824 00:42:13,309 --> 00:42:15,579 In a perfect union, 825 00:42:15,630 --> 00:42:18,382 we find the strength we cannot find in ourselves. 826 00:42:18,416 --> 00:42:19,966 Jack? 827 00:42:20,000 --> 00:42:22,352 Hey, Jack. Come in, it's Dec. 828 00:42:22,387 --> 00:42:24,890 But the strength of the union cannot be known... 829 00:42:24,913 --> 00:42:26,189 Jack, look, I know you're... 830 00:42:30,278 --> 00:42:33,630 Until it is tested. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.