Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,999 --> 00:00:03,417
Previously on Revenge...
2
00:00:03,429 --> 00:00:05,577
If you attempt to alert Daniel
3
00:00:05,601 --> 00:00:06,877
to our resurgent relationship,
4
00:00:06,911 --> 00:00:09,246
your son will be removed
permanently.
5
00:00:09,264 --> 00:00:11,348
There is $50,000
for your signature
6
00:00:11,383 --> 00:00:13,133
and a swift departure.
7
00:00:13,185 --> 00:00:15,269
- My father...
- He almost had the waterfront
8
00:00:15,303 --> 00:00:16,453
in the palm of his hand.
9
00:00:16,488 --> 00:00:17,938
All we need is The Stowaway,
10
00:00:17,973 --> 00:00:20,341
and we can regain that foothold
that he once had.
11
00:00:20,375 --> 00:00:22,643
Ashley, could you please
close the door?
12
00:00:22,694 --> 00:00:25,978
You can't do
anything against the Ryans.
13
00:00:26,001 --> 00:00:27,105
They will hurt you.
14
00:00:27,128 --> 00:00:29,950
Padma referred to Carrion
as a program.
15
00:00:29,985 --> 00:00:31,118
I never told her that.
16
00:00:31,152 --> 00:00:32,286
Remember
what's at stake for you
17
00:00:32,320 --> 00:00:34,238
if you don't find
the Carrion program.
18
00:00:34,272 --> 00:00:36,207
Aiden, what happened?
19
00:00:36,241 --> 00:00:37,374
It's done.
20
00:00:37,409 --> 00:00:38,659
They made it look like
an overdose.
21
00:00:38,710 --> 00:00:39,943
If there's a chance
that my sister's alive,
22
00:00:39,961 --> 00:00:41,295
then I'm gonna find her.
23
00:00:41,329 --> 00:00:43,497
And if she is dead,
then this is on you.
24
00:00:43,548 --> 00:00:44,882
Aiden. Aiden!
25
00:00:49,304 --> 00:00:52,756
I, Amanda Clarke,
take you, Jack Porter,
26
00:00:52,790 --> 00:00:54,925
to be my husband...
27
00:00:54,959 --> 00:00:59,830
In the presence
of our best man Sammy.
28
00:00:59,864 --> 00:01:01,198
Amanda?
29
00:01:03,832 --> 00:01:06,183
Wow.
What is going on here?
30
00:01:06,201 --> 00:01:07,685
It's my wedding, Daddy.
31
00:01:07,719 --> 00:01:10,354
It looks like you're
preparing one fancy event.
32
00:01:10,388 --> 00:01:12,373
What are these pipe cleaners?
33
00:01:12,407 --> 00:01:13,924
They're wedding rings, silly.
34
00:01:13,942 --> 00:01:15,743
Oh!
35
00:01:15,794 --> 00:01:18,996
These are very nice rings.
36
00:01:19,030 --> 00:01:21,387
So who is the lucky guy?
37
00:01:21,409 --> 00:01:23,376
Ah, Jack.
38
00:01:23,411 --> 00:01:25,695
Hey, Mr. Clarke.
39
00:01:25,730 --> 00:01:28,265
Well, uh,
I think you're just in time.
40
00:01:28,299 --> 00:01:29,699
For what?
41
00:01:29,751 --> 00:01:31,101
In it's purest form,
42
00:01:31,124 --> 00:01:34,650
a union becomes part of
our very essence.
43
00:01:34,684 --> 00:01:37,819
But when that bond is broken,
44
00:01:37,837 --> 00:01:40,255
our essence is forever changed.
45
00:01:42,509 --> 00:01:44,460
Officiant certificate...
check.
46
00:01:44,494 --> 00:01:47,629
Bridal bouquet... ordered.
Wedding cake... on hold.
47
00:01:47,663 --> 00:01:50,382
Who knew "officiant" was French
48
00:01:50,433 --> 00:01:52,518
for "wedding bitch"?
49
00:01:52,552 --> 00:01:55,613
Hey.
You okay?
50
00:01:55,636 --> 00:01:58,307
Any news on Aiden's whereabouts?
51
00:01:58,341 --> 00:01:59,841
Well, not since la-la land.
52
00:01:59,859 --> 00:02:01,977
Seems he's taken a page
from your manual
53
00:02:02,011 --> 00:02:05,661
on how to disappear
without a trace.
54
00:02:05,684 --> 00:02:08,419
You don't think he'd
go after the Initiative on his own?
55
00:02:08,443 --> 00:02:10,352
They just murdered his sister.
56
00:02:10,370 --> 00:02:12,687
At this point,
I don't know what he'll do.
57
00:02:12,705 --> 00:02:14,373
Anything on Padma?
58
00:02:14,407 --> 00:02:16,125
Oh, no communication
there yet either,
59
00:02:16,159 --> 00:02:17,292
but believe me,
60
00:02:17,327 --> 00:02:19,578
I've got eyes and ears
all over that one.
61
00:02:19,629 --> 00:02:21,213
If they make contact,
I'll know.
62
00:02:21,247 --> 00:02:22,748
Whatever you do,
you cannot let Padma know
63
00:02:22,799 --> 00:02:25,134
- that you're on to her.
- I won't.
64
00:02:25,168 --> 00:02:27,419
Look, I know this isn't
exactly the...
65
00:02:27,470 --> 00:02:30,639
happy ending you envisioned
for you and Jack.
66
00:02:32,008 --> 00:02:34,977
All that matters is that he's happy.
67
00:02:35,011 --> 00:02:36,845
Ems...
68
00:02:36,879 --> 00:02:38,363
There's no shame in admitting
69
00:02:38,398 --> 00:02:41,517
that your feelings
about this marriage are...
70
00:02:41,551 --> 00:02:43,402
complicated at the least.
71
00:02:43,436 --> 00:02:44,970
I meant what I said.
72
00:02:45,004 --> 00:02:46,788
I'm happy that things
are going Jack's way.
73
00:02:46,823 --> 00:02:48,040
He deserves it.
74
00:02:48,074 --> 00:02:50,442
And...
75
00:02:50,476 --> 00:02:51,877
Amanda does, too.
76
00:02:51,911 --> 00:02:53,829
I don't know if I'd call
Conrad Grayson
77
00:02:53,863 --> 00:02:55,681
commandeering
half of The Stowaway
78
00:02:55,715 --> 00:02:57,616
"things going great for Jack."
79
00:02:57,650 --> 00:03:00,001
What are you talking about?
80
00:03:00,019 --> 00:03:01,270
Amanda didn't tell you?
81
00:03:01,304 --> 00:03:03,121
Tell her what?
82
00:03:03,156 --> 00:03:04,723
Uh-oh. Uh...
83
00:03:04,774 --> 00:03:08,844
Methinks I'll let you two
work this out sans moi.
84
00:03:08,878 --> 00:03:11,396
See you at the altar, Mandy.
85
00:03:13,827 --> 00:03:15,811
What?
86
00:03:15,846 --> 00:03:17,179
A casino right here.
87
00:03:17,231 --> 00:03:19,015
Condos with a bay view
right over there.
88
00:03:19,066 --> 00:03:20,900
It's Atlantic City
but in half the time.
89
00:03:20,934 --> 00:03:22,868
Yeah, and what about
the marshland to the east?
90
00:03:22,903 --> 00:03:25,554
I'm hearing we may have a fight
on our hands with rezoning.
91
00:03:25,589 --> 00:03:26,756
- Ah.
- Not to worry.
92
00:03:26,790 --> 00:03:28,925
Once you announce
your gubernatorial plans,
93
00:03:28,959 --> 00:03:30,977
those on the city council
will be eager
94
00:03:31,011 --> 00:03:33,145
to earn favor with
New York's next governor.
95
00:03:33,180 --> 00:03:35,698
And for the ones
who do cause problems,
96
00:03:35,732 --> 00:03:37,783
there are ways
to handle them, too.
97
00:03:37,818 --> 00:03:39,702
It might be best if you left
the negotiations to us.
98
00:03:39,753 --> 00:03:41,037
Hey, don't talk to me
99
00:03:41,088 --> 00:03:42,872
like I'm some kind of schoolkid,
sweetheart.
100
00:03:42,906 --> 00:03:45,987
I brought you this opportunity.
I am not getting pushed out.
101
00:03:46,011 --> 00:03:47,969
We're fully aware
of your contribution thus far
102
00:03:48,003 --> 00:03:50,739
and in no way seek to minimize
your role in the project.
103
00:03:50,773 --> 00:03:54,876
A rising tide lifts all boats.
104
00:03:59,291 --> 00:04:01,108
Why wouldn't you ask me
for help?
105
00:04:01,159 --> 00:04:02,827
Jack insisted we keep it
inside the family.
106
00:04:02,861 --> 00:04:04,395
I had to honor that.
107
00:04:04,429 --> 00:04:05,913
And so you went to Conrad?
108
00:04:05,947 --> 00:04:08,182
Amanda, whatever you need Jack
to believe about you,
109
00:04:08,233 --> 00:04:09,333
Charlotte is not your sister
110
00:04:09,368 --> 00:04:11,671
any more than Conrad
is her father.
111
00:04:11,695 --> 00:04:13,973
The Graysons were
and always will be the enemy.
112
00:04:22,683 --> 00:04:24,433
Take this to the bank
and get a cashier's check
113
00:04:24,451 --> 00:04:26,335
for whatever amount
you owe him,
114
00:04:26,353 --> 00:04:28,865
plus interest, for his trouble.
115
00:04:28,881 --> 00:04:32,267
- Jack won't take your money.
- Make him.
116
00:04:32,301 --> 00:04:35,670
Amanda, trust me.
The Graysons always have a hidden agenda.
117
00:04:41,610 --> 00:04:43,411
Thank you.
118
00:04:48,568 --> 00:04:50,852
- Oh, my God.
- You actually shaved.
119
00:04:52,021 --> 00:04:53,254
I figured,
if I was ever gonna...
120
00:04:53,289 --> 00:04:54,689
Uh-oh. Feeding time.
121
00:04:54,723 --> 00:04:55,907
I'll do it.
You got the diaper.
122
00:04:57,093 --> 00:04:58,526
Okay. His, uh,
his bottles are in the fridge.
123
00:04:58,561 --> 00:04:59,778
I'll warm it up.
124
00:05:05,568 --> 00:05:07,855
You guys really got this
whole parenting thing down.
125
00:05:07,878 --> 00:05:09,346
Oh, that compliment sounds like
126
00:05:09,370 --> 00:05:12,141
it's got a favor
attached to it.
127
00:05:12,158 --> 00:05:13,626
Guilty as charged.
128
00:05:13,644 --> 00:05:15,678
I, um...
129
00:05:17,118 --> 00:05:18,481
I was hoping you and Charlotte
130
00:05:18,515 --> 00:05:20,283
could look after Carl
for a few days.
131
00:05:20,317 --> 00:05:23,035
Yeah, man.
We got you covered.
132
00:05:23,070 --> 00:05:24,587
Does this mean you're actually
gonna do something fun?
133
00:05:24,638 --> 00:05:26,188
I know.
134
00:05:26,223 --> 00:05:30,635
It's been... pretty heavy
around here lately.
135
00:05:30,660 --> 00:05:32,920
But... I feel like ever since
we got out from under the Ryans,
136
00:05:32,944 --> 00:05:34,917
I'm just... I...
I can breathe again.
137
00:05:34,943 --> 00:05:37,745
And I want to do
something nice for her.
138
00:05:39,729 --> 00:05:42,515
You're up later than usual.
139
00:05:42,549 --> 00:05:44,550
Daniel, must we continue
140
00:05:44,618 --> 00:05:47,086
with this endless display
of animosity?
141
00:05:47,137 --> 00:05:49,038
I don't know how much longer
I can weather this.
142
00:05:49,072 --> 00:05:50,873
Emily came clean about
how you manipulated her
143
00:05:50,891 --> 00:05:53,092
into spying on me.
It's pathetic.
144
00:05:53,126 --> 00:05:54,477
The fact that she agreed
to my proposition
145
00:05:54,511 --> 00:05:56,328
should call her own motives
into question.
146
00:05:56,363 --> 00:05:57,630
Oh, say what
you want about Emily,
147
00:05:57,681 --> 00:05:58,798
but at least
she had the courage
148
00:05:58,849 --> 00:06:00,550
to tell me the truth,
149
00:06:00,573 --> 00:06:02,968
which is more than I can say
about you.
150
00:06:06,905 --> 00:06:09,406
Lock the door behind you.
151
00:06:14,883 --> 00:06:17,815
Aiden.
152
00:06:18,442 --> 00:06:20,150
Where the hell have you been?
153
00:06:20,201 --> 00:06:21,496
Emily's been worried sick.
154
00:06:21,520 --> 00:06:24,421
I know you helped intercept
the video of my sister's death.
155
00:06:24,456 --> 00:06:26,006
Yes.
156
00:06:26,040 --> 00:06:28,659
- And I couldn't be more sorry.
- Call it up.
157
00:06:28,693 --> 00:06:30,327
Run the video.
158
00:06:41,793 --> 00:06:43,458
What can you tell me about this file
I'm not seeing?
159
00:06:43,482 --> 00:06:44,961
- Well, what are we looking for?
- Anything.
160
00:06:44,985 --> 00:06:46,530
- All right.
- Anything.
161
00:06:46,564 --> 00:06:48,582
Anything that leads me
to who filmed it.
162
00:06:49,824 --> 00:06:52,218
Well, this is
the file's structural metadata.
163
00:06:52,252 --> 00:06:55,687
Embedded in its intel,
bit rate, format...
164
00:06:55,705 --> 00:06:58,240
Date of creation.
165
00:07:00,327 --> 00:07:01,904
Six years ago.
166
00:07:01,927 --> 00:07:03,179
Six years ago?
167
00:07:03,198 --> 00:07:04,498
Crowley led me to believe
this was...
168
00:07:04,533 --> 00:07:06,233
This was filmed three days ago.
169
00:07:06,268 --> 00:07:08,886
She lied.
That's what they do.
170
00:07:09,831 --> 00:07:11,970
See, there was nothing
you or Emily could've done
171
00:07:12,004 --> 00:07:13,271
to prevent this.
172
00:07:13,305 --> 00:07:14,772
It had already happened.
173
00:07:14,807 --> 00:07:16,975
And Emily is no more to blame
in this than you are.
174
00:07:17,009 --> 00:07:18,693
Is there any way to determine
where it was filmed?
175
00:07:18,727 --> 00:07:19,711
All right. Uh...
176
00:07:21,046 --> 00:07:23,231
- Yeah, there. See that?
- An electric meter. So what?
177
00:07:23,282 --> 00:07:24,682
Each one is embedded
with a serial number
178
00:07:24,700 --> 00:07:26,534
unique to its location.
179
00:07:26,568 --> 00:07:28,369
If I can just enhance the image enough
180
00:07:28,404 --> 00:07:29,704
to read its sequence...
181
00:07:29,738 --> 00:07:31,039
- and you have...
- You have the enhancement program?
182
00:07:31,073 --> 00:07:32,373
We can hack the power company's
records, find...
183
00:07:32,408 --> 00:07:33,541
- Yes. Yes, yes, yes.
- Then run the enhancement program.
184
00:07:33,575 --> 00:07:34,792
But it's going to take time.
185
00:07:34,827 --> 00:07:36,577
- Look, why don't we call Emily...
- No.
186
00:07:36,629 --> 00:07:38,413
- Tell her you have a lead...
- No. No, I don't... I don't want Emily involved.
187
00:07:38,464 --> 00:07:39,747
- Aiden...
- Just run the program!
188
00:07:44,718 --> 00:07:48,523
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
189
00:07:56,214 --> 00:07:58,022
I tracked the electrical meter
from the video
190
00:07:58,045 --> 00:08:01,176
to a condemned
apartment building in Jersey City.
191
00:08:01,194 --> 00:08:02,886
Did he say what he was
expecting to find?
192
00:08:02,909 --> 00:08:05,445
I don't even think he knows.
193
00:08:05,468 --> 00:08:08,521
To get clues as to who killed her,
I guess.
194
00:08:08,545 --> 00:08:11,151
Or irrefutable proof
that she's actually dead.
195
00:08:11,175 --> 00:08:13,288
The Initiative has him
second-guessing everything.
196
00:08:13,323 --> 00:08:15,324
Aiden's not the only one.
197
00:08:15,358 --> 00:08:17,951
What did the Initiative want
with a teenage girl?
198
00:08:17,975 --> 00:08:20,212
Their father
was the real target.
199
00:08:20,246 --> 00:08:22,748
Aiden's dad was
a baggage handler at Heathrow.
200
00:08:22,799 --> 00:08:25,078
He loaded the bomb
on to Flight 197.
201
00:08:25,102 --> 00:08:27,638
Colleen was never
heard from again.
202
00:08:27,662 --> 00:08:29,388
Do you think
there's a possibility
203
00:08:29,422 --> 00:08:32,257
that the Initiative is doing
the same thing to Padma?
204
00:08:32,281 --> 00:08:33,926
Maybe they got
to her family, too.
205
00:08:33,977 --> 00:08:36,050
I don't know, but right now
all I care about is finding Aiden.
206
00:08:36,073 --> 00:08:37,646
In the meantime,
I need you to hack into
207
00:08:37,680 --> 00:08:39,264
the Jersey City police system.
208
00:08:39,315 --> 00:08:40,882
Cross-check all Jane Does
from six years ago
209
00:08:40,900 --> 00:08:42,617
with Colleen's description.
210
00:08:44,320 --> 00:08:45,771
Helen,
I need to go on record here.
211
00:08:45,822 --> 00:08:47,573
Switching funds
out of the European markets
212
00:08:47,607 --> 00:08:48,907
is fiscal suicide.
213
00:08:48,942 --> 00:08:51,744
We're comfortable
with the short-term losses.
214
00:08:51,778 --> 00:08:54,913
Daniel, our final plans
are much grander in scope.
215
00:08:54,948 --> 00:08:56,949
Algiers, Bahrain, Tunisia...
216
00:08:57,000 --> 00:08:58,534
These are
all highly volatile regions
217
00:08:58,553 --> 00:09:00,387
with unregulated
banking systems.
218
00:09:00,421 --> 00:09:02,589
Which is precisely why
219
00:09:02,623 --> 00:09:04,091
we are investing
in their infrastructure.
220
00:09:04,125 --> 00:09:05,976
These emerging governments
221
00:09:06,010 --> 00:09:07,811
need the financial backing
of Western companies
222
00:09:07,845 --> 00:09:09,429
to facilitate reform.
223
00:09:09,463 --> 00:09:11,631
Fine. I'll execute
the purchase orders
224
00:09:11,649 --> 00:09:13,817
once I'm at the office.
225
00:09:22,615 --> 00:09:25,085
They set me up, Victoria.
226
00:09:25,136 --> 00:09:27,923
Angola, Libya... I wouldn't
even know who to contact there.
227
00:09:27,946 --> 00:09:29,472
Someone made it look like
I moved money
228
00:09:29,507 --> 00:09:31,424
for the people
that blew up the plane.
229
00:09:31,475 --> 00:09:34,010
But I swear to you,
I didn't do this.
230
00:09:34,044 --> 00:09:36,980
David, the evidence tells
a completely different story,
231
00:09:37,014 --> 00:09:40,033
and even if
what you're saying is true,
232
00:09:40,898 --> 00:09:42,657
I wouldn't know how to begin
to help you.
233
00:09:42,691 --> 00:09:44,892
I know. I know.
234
00:09:44,910 --> 00:09:47,898
And I shouldn't be putting you
in this position. It's just...
235
00:09:47,922 --> 00:09:50,131
I really have no one else
to turn to.
236
00:09:50,844 --> 00:09:54,669
The whole world is...
against me.
237
00:09:57,970 --> 00:10:01,490
Victoria, are you there?
238
00:10:01,525 --> 00:10:04,510
I'm sorry, David.
239
00:10:04,545 --> 00:10:07,363
There's nothing
I can do for you.
240
00:10:07,397 --> 00:10:09,882
Please don't call me again.
241
00:10:23,363 --> 00:10:26,015
- Hi.
- Hey.
242
00:10:26,917 --> 00:10:28,451
Mm.
243
00:10:31,509 --> 00:10:33,092
What's this?
244
00:10:33,110 --> 00:10:35,978
It's a little spot
I found in Nantucket.
245
00:10:36,013 --> 00:10:37,773
I was thinking we could
take the boat,
246
00:10:37,798 --> 00:10:40,215
sail it out,
stay a couple nights...
247
00:10:40,239 --> 00:10:41,934
Alone.
248
00:10:41,968 --> 00:10:44,470
Still got
one working credit card.
249
00:10:44,488 --> 00:10:46,956
It's time we start enjoying
our lives a little more.
250
00:10:46,990 --> 00:10:49,374
I already got Dec on board
to take care of Carl.
251
00:10:49,397 --> 00:10:52,745
What do you say?
252
00:10:52,763 --> 00:10:56,349
How about "I love you"?
253
00:10:56,383 --> 00:10:58,601
And, um...
254
00:10:58,635 --> 00:11:01,370
I've got a gift of my own.
255
00:11:04,304 --> 00:11:06,941
Why do you have a check from Emily?
And why are there so many zeroes?
256
00:11:06,976 --> 00:11:08,776
She wants us to convert it
to a cashier's check
257
00:11:08,810 --> 00:11:11,412
and buy back the bar
from Conrad.
258
00:11:13,264 --> 00:11:15,198
I thought we agreed to keep
the Grayson deal between us.
259
00:11:15,232 --> 00:11:16,733
I know.
260
00:11:16,767 --> 00:11:18,151
But she found out.
You know Emily.
261
00:11:18,202 --> 00:11:19,919
I don't want to be in debt
to any of my friends.
262
00:11:19,954 --> 00:11:22,992
You'd rather be in debt
to your enemies?
263
00:11:24,007 --> 00:11:26,128
I get it, Jack.
You're proud.
264
00:11:26,143 --> 00:11:28,978
You want to solve your own problems,
and look...
265
00:11:29,012 --> 00:11:32,413
I'm partially responsible
for us being here.
266
00:11:32,434 --> 00:11:35,336
But we have to keep in mind
what they're capable of.
267
00:11:35,370 --> 00:11:38,216
Do I have to remind you
what happened last time?
268
00:11:38,238 --> 00:11:40,623
I almost lost you.
269
00:11:40,657 --> 00:11:43,993
So why not let Emily
help us get rid of them...
270
00:11:44,044 --> 00:11:45,845
Forever?
271
00:11:48,187 --> 00:11:50,655
- Conrad, a word.
- Victoria, do you mind?
272
00:11:50,673 --> 00:11:51,807
We're actually in the middle
of things...
273
00:11:51,858 --> 00:11:53,091
And fully clothed.
How refreshing.
274
00:11:53,126 --> 00:11:54,726
Perhaps it'd be best
if you gave us
275
00:11:54,760 --> 00:11:56,728
a moment of privacy.
276
00:12:04,696 --> 00:12:06,708
I need a copy
of every transaction
277
00:12:06,742 --> 00:12:08,944
you ever made on behalf of
the Initiative in the '90s,
278
00:12:08,978 --> 00:12:10,645
the same ones
that the government used
279
00:12:10,680 --> 00:12:12,013
to convict David Clarke.
280
00:12:12,048 --> 00:12:13,782
You know,
if I remember correctly,
281
00:12:13,816 --> 00:12:15,600
you long ago requested
to remain ignorant
282
00:12:15,635 --> 00:12:18,455
of all those
tedious little details.
283
00:12:18,478 --> 00:12:20,222
Would you care to explain
the about-face?
284
00:12:20,256 --> 00:12:21,556
I overheard
a phone conversation
285
00:12:21,574 --> 00:12:23,492
between Daniel
and Helen Crowley.
286
00:12:23,526 --> 00:12:25,359
- And I think it...
- You think it's begun.
287
00:12:25,382 --> 00:12:26,275
Yes.
288
00:12:26,281 --> 00:12:27,648
And if he follows
their orders...
289
00:12:27,672 --> 00:12:30,102
He'll be culpable
290
00:12:30,126 --> 00:12:32,683
of whatever catastrophe
they're about to unleash.
291
00:12:32,717 --> 00:12:35,319
Now unfortunately,
my son no longer listens to me,
292
00:12:35,353 --> 00:12:37,554
let alone trusts
a word I have to say.
293
00:12:37,589 --> 00:12:40,524
But faced with hard evidence,
perhaps he can be convinced.
294
00:12:40,548 --> 00:12:43,160
Now do you have
the documents or not?
295
00:12:52,196 --> 00:12:53,696
Aiden?
296
00:12:55,549 --> 00:12:57,200
If you're here
to talk me out of this,
297
00:12:57,234 --> 00:12:59,085
I'm not interested.
298
00:12:59,119 --> 00:13:00,453
I'm not.
299
00:13:00,471 --> 00:13:01,855
How can I talk you
out of anything
300
00:13:01,889 --> 00:13:03,323
if I don't know
what you're thinking?
301
00:13:03,357 --> 00:13:05,432
If that video was made
six years ago,
302
00:13:05,455 --> 00:13:07,580
and not three days
like Helen said,
303
00:13:07,592 --> 00:13:09,309
then maybe it was
never even real at all.
304
00:13:09,344 --> 00:13:10,944
Maybe they staged
the whole damn thing.
305
00:13:10,995 --> 00:13:13,680
- I want to believe it, too, Aiden.
- But you don't.
306
00:13:13,731 --> 00:13:16,867
I didn't come here to fight.
307
00:13:16,901 --> 00:13:20,203
- I came here to help.
- Then help me.
308
00:13:24,609 --> 00:13:26,960
The video was made right here.
309
00:13:32,372 --> 00:13:36,071
his is the closest I've been to her
since she was taken.
310
00:13:36,122 --> 00:13:38,123
I was 12.
311
00:13:38,158 --> 00:13:40,742
I never saw her again.
312
00:13:45,647 --> 00:13:47,481
It's Nolan.
313
00:13:47,515 --> 00:13:50,284
He's been looking into
coroner reports since 2007.
314
00:13:53,121 --> 00:13:54,404
Hey.
315
00:13:54,455 --> 00:13:57,107
Ems, I've got some bad news.
316
00:14:04,985 --> 00:14:06,506
- Mr. Grayson.
- Yes.
317
00:14:06,525 --> 00:14:08,361
There's a Jack Porter
here to see you.
318
00:14:10,309 --> 00:14:13,028
Jack, what a pleasant surprise.
319
00:14:14,430 --> 00:14:16,561
There's, uh,
some extra in there for you
320
00:14:16,584 --> 00:14:19,954
- for your trouble.
- I'm no tycoon, but I figure
321
00:14:19,977 --> 00:14:22,070
it's not bad
for one week's investment.
322
00:14:22,104 --> 00:14:24,806
I appreciate the offer,
but, um,
323
00:14:24,830 --> 00:14:26,779
I can't accept this.
324
00:14:27,730 --> 00:14:29,562
I don't understand.
325
00:14:29,585 --> 00:14:32,685
We... We agreed that
once I paid off the loan,
326
00:14:32,719 --> 00:14:35,988
I'd get back full ownership of the bar.
That was the deal, right?
327
00:14:36,023 --> 00:14:37,957
The deal's changed, Jack.
328
00:14:39,142 --> 00:14:41,410
Have a look.
329
00:14:43,630 --> 00:14:44,747
What the hell is all this?
330
00:14:44,765 --> 00:14:47,750
These plans
represent a revitalized vision
331
00:14:47,768 --> 00:14:49,619
of the waterfront property.
332
00:14:49,653 --> 00:14:51,737
I don't know about you,
but I think the community
333
00:14:51,772 --> 00:14:53,256
has far outgrown
its antiquated,
334
00:14:53,290 --> 00:14:56,437
albeit charming,
blue-collar mystique.
335
00:14:56,458 --> 00:14:58,492
I think you're forgetting
that I still own half my bar,
336
00:14:58,527 --> 00:15:01,627
and I'm not selling
if that's what you expect me to do.
337
00:15:01,642 --> 00:15:05,945
Jack, I'm afraid you don't fully grasp
your current inexorable station,
338
00:15:05,980 --> 00:15:07,430
so allow me to educate you.
339
00:15:07,448 --> 00:15:09,282
As we speak,
the bank is reassessing
340
00:15:09,316 --> 00:15:11,400
your financial viability
as a mortgage holder,
341
00:15:11,418 --> 00:15:13,086
and I think we both know
that you fail to meet
342
00:15:13,120 --> 00:15:15,188
even the most lenient threshold
343
00:15:15,222 --> 00:15:16,673
for continued approval.
344
00:15:16,707 --> 00:15:19,879
Now this assessment is going
to trigger an assumption clause,
345
00:15:19,891 --> 00:15:23,531
allowing me to absorb your debt
and own the bar outright.
346
00:15:23,554 --> 00:15:26,087
Let me educate you
about a few things.
347
00:15:26,112 --> 00:15:29,447
You either accept
my very generous offer,
348
00:15:29,482 --> 00:15:31,653
or I will fight you
every step of the way.
349
00:15:31,676 --> 00:15:33,304
I will drag you through court.
350
00:15:33,322 --> 00:15:35,623
I will get every quaint
blue-collar buddy of mine
351
00:15:35,646 --> 00:15:37,689
to block every bulldozer
you throw at that waterfront.
352
00:15:37,713 --> 00:15:40,011
And I swear to God,
353
00:15:40,046 --> 00:15:43,192
I will make you wish you never
heard the word "Montauk."
354
00:15:43,215 --> 00:15:46,199
As I suspected,
you are a man of principle.
355
00:15:46,234 --> 00:15:48,018
And I look forward
to demonstrating
356
00:15:48,052 --> 00:15:50,754
what a man of means
is truly capable of.
357
00:15:56,828 --> 00:15:58,595
Good-bye, Jack.
358
00:16:04,616 --> 00:16:07,067
They're pulling the coroner's files
from archives.
359
00:16:07,101 --> 00:16:09,152
It'll take a few minutes.
360
00:16:14,058 --> 00:16:15,575
Is it Daniel?
361
00:16:15,609 --> 00:16:17,427
Aiden, he doesn't matter
right now.
362
00:16:17,462 --> 00:16:18,728
He matters more than ever.
363
00:16:18,763 --> 00:16:20,280
He's our link to the Initiative.
Take the call.
364
00:16:24,875 --> 00:16:26,159
Daniel, hi.
365
00:16:26,193 --> 00:16:27,493
There you are.
366
00:16:27,527 --> 00:16:29,495
I was starting to think
you were avoiding my calls.
367
00:16:29,513 --> 00:16:31,381
Um, no, no.
368
00:16:31,432 --> 00:16:33,833
It's just been one of those days,
you know?
369
00:16:33,867 --> 00:16:35,251
Anything I can do to help?
370
00:16:35,285 --> 00:16:37,002
No. Um...
371
00:16:38,152 --> 00:16:39,941
My accountant
from my foundation
372
00:16:39,975 --> 00:16:41,909
had me tied up all day,
that's all.
373
00:16:41,944 --> 00:16:43,336
Got it. I won't keep you.
374
00:16:43,360 --> 00:16:46,364
It's just that we haven't talked
since the other night.
375
00:16:46,398 --> 00:16:47,515
And I
376
00:16:47,549 --> 00:16:50,503
hope I didn't give the impression
I was angry with you.
377
00:16:50,527 --> 00:16:54,088
The truth is,
I appreciated your honesty.
378
00:16:54,106 --> 00:16:57,577
Not everyone would be
so understanding.
379
00:16:57,602 --> 00:16:59,003
Well, learning
how to forgive and forget
380
00:16:59,037 --> 00:17:02,206
is practically a survival technique
in my family.
381
00:17:02,240 --> 00:17:05,275
I'll... I'll let you get back
to your charity.
382
00:17:05,310 --> 00:17:07,044
I'll see you
back in the Hamptons.
383
00:17:07,078 --> 00:17:08,545
Yeah.
384
00:17:08,563 --> 00:17:09,980
Bye, Daniel.
385
00:17:16,252 --> 00:17:17,921
Grayson doesn't
just want The Stowaway, Dec.
386
00:17:17,939 --> 00:17:19,073
He wants
the whole damn seaboard.
387
00:17:19,107 --> 00:17:20,224
Well, who cares what he wants?
388
00:17:20,258 --> 00:17:22,227
We still own half the bar, right?
We're gonna fight him.
389
00:17:22,251 --> 00:17:23,610
We'll lose.
390
00:17:23,645 --> 00:17:25,095
He's got more money than God.
391
00:17:25,113 --> 00:17:28,197
He's got an army of lawyers and...
and political friends.
392
00:17:28,222 --> 00:17:29,889
I'm telling you,
393
00:17:29,907 --> 00:17:31,758
I don't even think
it's worth the fight.
394
00:17:31,792 --> 00:17:34,392
Did you tell Amanda
about this yet?
395
00:17:34,415 --> 00:17:36,975
No.
And neither will you.
396
00:17:36,999 --> 00:17:39,049
The one thing I can stop
the Graysons from doing
397
00:17:39,073 --> 00:17:41,139
is ruining our wedding.
398
00:17:41,164 --> 00:17:43,689
After everything Amanda's
been through in her life,
399
00:17:43,713 --> 00:17:45,534
she deserves to be happy,
400
00:17:45,568 --> 00:17:47,769
even if it's just
for this one day.
401
00:17:51,043 --> 00:17:52,811
Here you go, Ms. Thorne.
402
00:18:03,174 --> 00:18:05,518
That's her.
403
00:18:07,071 --> 00:18:09,155
That's my sister.
404
00:18:12,710 --> 00:18:14,044
You were right.
405
00:18:20,594 --> 00:18:21,751
You wanted to see me?
406
00:18:21,769 --> 00:18:23,536
You mind closing the doors?
407
00:18:26,806 --> 00:18:31,690
Padma, I know you must think that
I've been avoiding you.
408
00:18:31,709 --> 00:18:34,010
- You're not wrong.
- I'm not an idiot.
409
00:18:34,045 --> 00:18:35,762
I don't think
you're an idiot at all.
410
00:18:35,780 --> 00:18:37,709
I think you are...
411
00:18:37,733 --> 00:18:40,024
something else entirely.
412
00:18:40,048 --> 00:18:43,535
People have been
lining up to use me
413
00:18:43,559 --> 00:18:46,207
since I made the cover
of Wired at 22, so...
414
00:18:46,241 --> 00:18:48,247
I'm not interested
in your money, Nolan.
415
00:18:48,265 --> 00:18:49,398
No, no, no.
416
00:18:49,449 --> 00:18:51,746
I think you are after
something else
417
00:18:51,770 --> 00:18:53,713
far more valuable
418
00:18:53,747 --> 00:18:55,631
and dangerous.
419
00:18:56,747 --> 00:19:00,046
Now...
420
00:19:00,069 --> 00:19:01,788
I know the what.
421
00:19:01,822 --> 00:19:05,258
I just can't figure out
422
00:19:05,292 --> 00:19:07,927
the why.
423
00:19:13,383 --> 00:19:15,856
So...
424
00:19:15,868 --> 00:19:17,904
How's your father doing
these days?
425
00:19:17,938 --> 00:19:19,005
What?
426
00:19:19,039 --> 00:19:22,075
Well, I ran a diagnostic of
all your Nolcorp communications,
427
00:19:22,109 --> 00:19:23,960
and up until a month ago,
428
00:19:23,994 --> 00:19:26,028
you two were talking every day.
429
00:19:26,062 --> 00:19:28,247
Then suddenly nothing.
430
00:19:28,282 --> 00:19:29,382
What happened?
431
00:19:29,416 --> 00:19:30,900
You've been spying on me?
432
00:19:30,934 --> 00:19:35,626
Hey, careful who you're calling black,
little kettle.
433
00:19:35,649 --> 00:19:38,002
I am taking
a huge risk right now,
434
00:19:38,037 --> 00:19:39,337
going against
the better judgment
435
00:19:39,371 --> 00:19:41,884
of someone I trust
a lot more than you,
436
00:19:41,908 --> 00:19:44,986
because my feelings for you...
437
00:19:44,999 --> 00:19:47,347
defy logic.
438
00:19:47,371 --> 00:19:50,435
And I'm gonna ask you
one last time...
439
00:19:51,785 --> 00:19:53,770
What happened to your father?
440
00:20:01,614 --> 00:20:04,517
I'm telling you...
441
00:20:04,552 --> 00:20:06,786
Everything's fine.
442
00:20:18,912 --> 00:20:21,930
Emily?
443
00:20:21,965 --> 00:20:24,400
Are you here?
444
00:21:03,041 --> 00:21:05,457
You're selling your share
of The Stowaway back to Jack.
445
00:21:05,492 --> 00:21:06,742
Now.
446
00:21:06,776 --> 00:21:08,644
Well, as I explained
to your fiance,
447
00:21:08,678 --> 00:21:12,222
my share is not for sale.
448
00:21:12,238 --> 00:21:15,857
You couldn't be
more wrong about that.
449
00:21:20,027 --> 00:21:22,171
It'll work
because he trusts me.
450
00:21:22,205 --> 00:21:23,522
How can you be so sure?
451
00:21:23,556 --> 00:21:26,302
- That's impossible.
- Because I know David's deepest secret.
452
00:21:28,319 --> 00:21:30,170
- Where did you get this?
- The wife he had before we met...
453
00:21:30,204 --> 00:21:32,372
That's not important.
The fact that I have it is.
454
00:21:33,541 --> 00:21:36,309
So it has been you
all this time.
455
00:21:36,344 --> 00:21:38,411
I haven't even begun
to make you
456
00:21:38,429 --> 00:21:40,947
and your family suffer
for what they've done.
457
00:21:40,965 --> 00:21:43,934
So...
458
00:21:43,968 --> 00:21:46,086
This is how it's gonna go.
459
00:21:46,120 --> 00:21:47,687
You get your sorry ass
back to The Stowaway
460
00:21:47,722 --> 00:21:50,319
and tell Jack that
at the second look,
461
00:21:50,343 --> 00:21:53,021
the numbers
no longer make sense to you
462
00:21:53,044 --> 00:21:55,111
or that you've had
a change of heart
463
00:21:55,134 --> 00:21:57,264
or whatever lie it is
you need to tell him.
464
00:21:57,298 --> 00:21:58,929
As long as when
you walk out of that bar,
465
00:21:58,952 --> 00:22:00,538
Jack is once again
the sole owner
466
00:22:00,561 --> 00:22:03,637
of the one thing his father
was able to leave his sons.
467
00:22:03,661 --> 00:22:09,446
And after you've apologized
and wished him well...
468
00:22:09,480 --> 00:22:14,203
You never, ever
utter the name Porter again,
469
00:22:14,226 --> 00:22:16,886
or I promise, I will take
a wrecking ball to every bit
470
00:22:16,904 --> 00:22:20,357
of this pathetic excuse
for a life you've chosen.
471
00:22:35,906 --> 00:22:37,707
You've reached Nate.
You know what to do.
472
00:22:39,243 --> 00:22:42,611
Mr. Ryan, uh, yes,
it's, uh, Conrad Grayson.
473
00:22:42,634 --> 00:22:45,799
I'm afraid our plan
to revitalize Montauk
474
00:22:45,850 --> 00:22:48,889
has, uh,
run into a bit of a snag.
475
00:22:48,912 --> 00:22:51,021
Can you meet me at the harbor?
476
00:22:51,055 --> 00:22:52,922
Thank you.
477
00:23:07,188 --> 00:23:09,655
Colleen deserved better
than this.
478
00:23:11,491 --> 00:23:13,845
Aiden, I'm so sorry.
479
00:23:13,869 --> 00:23:15,227
I am gonna track them down
480
00:23:15,262 --> 00:23:17,755
and put a bullet
in each one of their heads.
481
00:23:17,773 --> 00:23:20,324
That's not the way.
You know that.
482
00:23:20,375 --> 00:23:21,675
They'll just kill you, too.
483
00:23:21,710 --> 00:23:23,828
You don't understand, do you?
484
00:23:23,862 --> 00:23:25,229
Everything I've done,
all my training,
485
00:23:25,263 --> 00:23:28,111
was to save my sister.
I've failed her.
486
00:23:28,135 --> 00:23:29,650
Just because you
couldn't save Colleen,
487
00:23:29,684 --> 00:23:31,939
it doesn't mean...
488
00:23:31,962 --> 00:23:33,812
that you can't honor her.
489
00:23:35,848 --> 00:23:37,265
You know,
we just have to approach this
490
00:23:37,316 --> 00:23:39,017
with a clear head.
491
00:23:39,051 --> 00:23:41,286
Well, I'm sorry if I'm not
as cold and calculated as you.
492
00:23:41,320 --> 00:23:43,087
I can't just turn my feelings
on and off
493
00:23:43,122 --> 00:23:45,403
at the flick of a switch.
494
00:23:45,423 --> 00:23:48,241
Is that what you think?
495
00:23:50,607 --> 00:23:53,113
That I don't feel?
496
00:23:54,740 --> 00:23:56,682
That I don't miss my father
497
00:23:56,700 --> 00:23:58,284
every single day?
498
00:23:58,302 --> 00:24:01,087
That I don't mourn the life
that I could have had?
499
00:24:03,110 --> 00:24:07,296
But that's why people
like you and me fight.
500
00:24:07,330 --> 00:24:08,848
Because it gives us
something to live for
501
00:24:08,882 --> 00:24:11,767
when everything else
has been taken away.
502
00:24:12,126 --> 00:24:14,578
I thought you understood that.
503
00:24:15,301 --> 00:24:17,547
I thought we shared that.
504
00:24:21,497 --> 00:24:24,004
We can do this together, Aiden.
505
00:24:27,392 --> 00:24:29,376
Don't go.
506
00:24:33,803 --> 00:24:36,338
Aiden, don't leave me
alone in this.
507
00:24:43,760 --> 00:24:45,430
Aiden!
508
00:24:53,452 --> 00:24:55,175
With my signature here,
509
00:24:55,209 --> 00:24:57,160
the bar is yours,
Mr. Porter.
510
00:24:58,630 --> 00:25:00,080
I don't get it.
511
00:25:00,525 --> 00:25:02,093
What changed?
512
00:25:02,127 --> 00:25:03,861
Well, it turns out
the Coastal Commission
513
00:25:03,895 --> 00:25:05,279
caught a whiff
of our intentions
514
00:25:05,313 --> 00:25:08,282
and threatened to keep us
in the courts for years.
515
00:25:08,333 --> 00:25:10,685
So how about you simply
thank me
516
00:25:10,736 --> 00:25:12,636
and I leave
this establishment forever?
517
00:25:12,671 --> 00:25:14,288
How about you just leave?
518
00:25:14,322 --> 00:25:16,574
With pleasure.
519
00:25:22,857 --> 00:25:24,424
A month ago,
my mother called to tell me
520
00:25:24,458 --> 00:25:26,209
my father had left
for a business trip
521
00:25:26,243 --> 00:25:29,384
and that she hadn't
heard from him for three days.
522
00:25:29,402 --> 00:25:31,220
As soon as I hung up
the phone with her,
523
00:25:31,254 --> 00:25:33,038
I was contacted at the office
by a woman
524
00:25:33,056 --> 00:25:34,890
who told me
they were holding him
525
00:25:34,925 --> 00:25:36,225
and that he'd be safe
526
00:25:36,259 --> 00:25:38,527
as long as I did
what they told me to.
527
00:25:38,562 --> 00:25:41,213
Not that I'd expect you
to believe any of this.
528
00:25:41,248 --> 00:25:45,301
Well, let's just say
for now I do.
529
00:25:45,325 --> 00:25:47,357
So...
530
00:25:47,392 --> 00:25:50,327
What was next?
531
00:25:50,361 --> 00:25:54,002
At first,
just to get close to you.
532
00:25:54,025 --> 00:25:55,516
Which you did.
533
00:25:55,550 --> 00:25:57,816
And then?
534
00:25:57,841 --> 00:25:59,770
They wanted me to locate a code
535
00:25:59,804 --> 00:26:02,424
for a program you'd written
called Carrion.
536
00:26:02,447 --> 00:26:04,407
How did they know
it even existed?
537
00:26:04,425 --> 00:26:05,542
I don't know.
538
00:26:05,577 --> 00:26:07,394
I don't even know what it does.
539
00:26:07,428 --> 00:26:09,396
Well, let's just say,
in the wrong hands,
540
00:26:09,447 --> 00:26:11,565
Carrion would have millions
of innocent people wishing
541
00:26:11,599 --> 00:26:15,283
I'd never taken Intro
to Computers in fourth grade.
542
00:26:15,307 --> 00:26:18,231
Lucky for humanity,
I gave you an incomplete version of it.
543
00:26:18,254 --> 00:26:21,883
So you knew all along?
544
00:26:21,902 --> 00:26:23,452
Nolan,
545
00:26:23,470 --> 00:26:25,037
you have to know
546
00:26:25,071 --> 00:26:28,035
that through
this whole nightmare...
547
00:26:28,046 --> 00:26:30,611
My feelings for you...
548
00:26:30,645 --> 00:26:33,271
They're all real.
549
00:26:33,295 --> 00:26:35,538
And I want to believe that.
550
00:26:36,747 --> 00:26:38,097
I do.
551
00:26:38,131 --> 00:26:40,199
I just...
552
00:26:40,233 --> 00:26:42,151
need to think.
553
00:26:43,787 --> 00:26:47,239
About whether
you're going to help me...
554
00:26:47,696 --> 00:26:49,859
Or leave me?
555
00:26:51,055 --> 00:26:52,569
Guys, Crowley isn't asking
556
00:26:52,581 --> 00:26:53,834
for an analysis of the metrics.
557
00:26:53,869 --> 00:26:56,200
She understands the volatility
of these markets.
558
00:26:56,216 --> 00:26:58,969
Now I asked you
to execute the purchase order,
559
00:26:58,992 --> 00:27:00,520
so do it already.
560
00:27:03,473 --> 00:27:05,136
If you execute this deal,
561
00:27:05,159 --> 00:27:08,001
you're going to come to regret it
for the rest of your life,
562
00:27:08,021 --> 00:27:10,999
however short it will be.
563
00:27:11,927 --> 00:27:13,487
What's this?
564
00:27:13,521 --> 00:27:15,461
Just read it, Daniel.
565
00:27:15,484 --> 00:27:18,045
Your client, Helen Crowley...
566
00:27:18,057 --> 00:27:20,177
She represents the Initiative.
567
00:27:21,345 --> 00:27:23,597
And they have planned for you
what they did to us
568
00:27:23,632 --> 00:27:25,099
all those years ago
569
00:27:25,133 --> 00:27:28,585
when your father inadvertently
helped down Flight 197.
570
00:27:28,620 --> 00:27:31,767
Now if you go down the road
with these people,
571
00:27:31,788 --> 00:27:33,439
you're not only
endangering yourself,
572
00:27:33,473 --> 00:27:36,225
but everyone that you care for,
573
00:27:36,259 --> 00:27:38,210
including Emily Thorne.
574
00:27:45,071 --> 00:27:47,005
Why didn't you tell me
the truth?
575
00:27:47,040 --> 00:27:48,974
Because they made threats
against your life,
576
00:27:49,008 --> 00:27:51,009
forcing my silence.
577
00:27:51,044 --> 00:27:53,028
And they will make good
on these threats
578
00:27:53,062 --> 00:27:54,813
if they ever find out
we've spoken.
579
00:27:54,864 --> 00:27:56,765
Well, if I don't make that transaction
she's requested,
580
00:27:56,783 --> 00:27:58,784
Helen's gonna suspect
something's wrong.
581
00:27:58,818 --> 00:28:00,786
Your father and I have
a compilation of evidence
582
00:28:00,820 --> 00:28:03,572
that should neutralize
Helen Crowley and the Initiative.
583
00:28:03,606 --> 00:28:05,073
We just need time
584
00:28:05,108 --> 00:28:07,339
to extract our complicity
from the equation.
585
00:28:07,362 --> 00:28:09,675
It's essential
that you play along
586
00:28:09,699 --> 00:28:12,447
and do exactly what she says.
587
00:28:13,526 --> 00:28:15,817
Yes, I'm watching.
588
00:28:17,212 --> 00:28:19,255
No, uh...
589
00:28:19,279 --> 00:28:22,841
I'll deal with this.
590
00:28:31,938 --> 00:28:33,905
We join here
591
00:28:33,940 --> 00:28:36,144
on this beautiful day
592
00:28:36,168 --> 00:28:39,996
to celebrate the union
of our dear friends
593
00:28:40,019 --> 00:28:42,514
Jack Porter
594
00:28:44,000 --> 00:28:46,818
and Amanda Clarke,
595
00:28:46,852 --> 00:28:49,518
two people who found true love,
596
00:28:49,542 --> 00:28:51,239
trust, and friendship
597
00:28:51,274 --> 00:28:54,409
in a world
that rarely makes that easy.
598
00:28:54,443 --> 00:28:56,194
Amanda, honey?
599
00:28:56,228 --> 00:28:58,463
Are you coming or not?
600
00:28:58,497 --> 00:29:00,065
Patience, please.
601
00:29:04,654 --> 00:29:06,972
Oh, that's...
602
00:29:13,499 --> 00:29:15,953
May I have the rings, please?
603
00:29:15,977 --> 00:29:18,039
You guys remembered the rings,
right?
604
00:29:18,073 --> 00:29:19,223
Yeah.
605
00:29:36,858 --> 00:29:39,117
Oh, my God.
606
00:29:39,168 --> 00:29:40,619
You kept it?
607
00:29:42,149 --> 00:29:44,339
This just goes to show
608
00:29:44,373 --> 00:29:46,058
how long this was coming.
609
00:29:46,092 --> 00:29:49,444
When we were kids,
Amanda and I actually acted out this day.
610
00:29:49,478 --> 00:29:52,147
She made me this ring
out of a pipe cleaner,
611
00:29:52,181 --> 00:29:54,728
and she insisted...
612
00:29:54,752 --> 00:29:56,871
That I wear a bow tie...
613
00:29:56,889 --> 00:29:59,407
Which looked
a little something like this.
614
00:30:02,994 --> 00:30:05,179
What I remember
615
00:30:06,354 --> 00:30:08,891
Is a feeling I didn't have
a word for yet.
616
00:30:10,376 --> 00:30:13,655
But when I was old enough
to recognize it as love,
617
00:30:13,675 --> 00:30:15,610
you were gone.
618
00:30:15,661 --> 00:30:17,144
But that feeling
stayed with me.
619
00:30:19,419 --> 00:30:20,669
You were always in my heart.
620
00:30:24,116 --> 00:30:26,117
Amanda,
621
00:30:27,184 --> 00:30:29,619
with this ring,
622
00:30:31,002 --> 00:30:33,739
you'll be in my life forever.
623
00:30:36,009 --> 00:30:38,578
Jack Porter,
624
00:30:40,423 --> 00:30:42,853
you are the most...
625
00:30:42,877 --> 00:30:46,335
incredible person I know...
626
00:30:47,487 --> 00:30:50,739
The most kind
627
00:30:50,757 --> 00:30:52,992
and loving
628
00:30:53,026 --> 00:30:56,312
and generous.
629
00:30:58,406 --> 00:31:01,987
I would say
I don't deserve you...
630
00:31:02,011 --> 00:31:07,518
But if you've taught me one thing,
it's that
631
00:31:07,541 --> 00:31:10,782
everyone deserves love
632
00:31:10,794 --> 00:31:11,968
and hope
633
00:31:11,991 --> 00:31:15,882
and security.
634
00:31:16,585 --> 00:31:17,748
Without you
635
00:31:17,771 --> 00:31:19,873
I wouldn't
have any of these things.
636
00:31:23,628 --> 00:31:26,600
With you, my life is complete.
637
00:31:30,805 --> 00:31:33,340
With this ring,
638
00:31:33,374 --> 00:31:36,061
I promise to cherish you,
639
00:31:36,084 --> 00:31:39,530
and to honor you from this day forward
640
00:31:39,553 --> 00:31:42,348
until the end of time.
641
00:31:43,195 --> 00:31:45,683
Ah-ah-ah.
Almost there.
642
00:31:47,052 --> 00:31:49,603
And now by the power
vested in me,
643
00:31:49,638 --> 00:31:51,989
I hereby pronounce you
husband and wife.
644
00:31:52,007 --> 00:31:54,008
You may now kiss the bride.
645
00:32:09,305 --> 00:32:10,498
- Wait. Wait.
- Hold on a second.
646
00:32:10,532 --> 00:32:12,000
24 hours ago,
you were talking like
647
00:32:12,034 --> 00:32:14,268
this was a done deal,
and now you're walking away
648
00:32:14,287 --> 00:32:16,288
because of
some regulatory hurdles?
649
00:32:16,322 --> 00:32:17,872
Unfortunately, there are times
650
00:32:17,890 --> 00:32:20,408
when the other side
possesses leverage,
651
00:32:20,443 --> 00:32:23,320
which, shall we say,
rendered the fight too costly.
652
00:32:23,344 --> 00:32:24,713
"Other side"? Who?
653
00:32:24,747 --> 00:32:26,181
Hey.
654
00:32:26,215 --> 00:32:28,249
We're not talking about the Porters,
are we?
655
00:32:33,436 --> 00:32:35,804
Okay, look,
656
00:32:35,822 --> 00:32:37,472
let's say
somebody was able to remove
657
00:32:37,490 --> 00:32:39,641
this leverage
you're talking about.
658
00:32:39,676 --> 00:32:41,076
Is the deal back on?
659
00:32:41,110 --> 00:32:42,661
As it stands, Mr. Ryan,
660
00:32:42,695 --> 00:32:45,614
that's
a purely hypothetical question.
661
00:32:45,648 --> 00:32:48,800
We never had this conversation.
662
00:33:06,253 --> 00:33:07,902
- Hey, you.
- Hey.
663
00:33:07,914 --> 00:33:09,572
Sorry I didn't
call you back sooner.
664
00:33:09,607 --> 00:33:12,094
Uh, I had
Jack and Amanda's wedding.
665
00:33:12,117 --> 00:33:14,177
Oh, was that today?
666
00:33:14,211 --> 00:33:17,013
I... I had no idea.
667
00:33:17,047 --> 00:33:20,163
Guess I'm a little
out of touch these days.
668
00:33:20,186 --> 00:33:23,440
Well, you are running
a major investment firm.
669
00:33:23,475 --> 00:33:25,776
It's not exactly last summer.
670
00:33:25,811 --> 00:33:28,212
No, it's not, is it?
671
00:33:28,246 --> 00:33:30,097
Not at all.
672
00:33:32,862 --> 00:33:34,424
Are you okay?
673
00:33:35,868 --> 00:33:38,622
Look, I don't...
I don't want to force this.
674
00:33:38,657 --> 00:33:40,429
And if it's not happening
for us right now,
675
00:33:40,452 --> 00:33:43,259
maybe we should take that
as a sign.
676
00:33:43,282 --> 00:33:44,891
Uh...
677
00:33:44,898 --> 00:33:47,700
Daniel, where is this
coming from?
678
00:33:47,734 --> 00:33:51,048
I've just been thinking, and...
679
00:33:51,071 --> 00:33:52,785
I just don't feel like
it's the right time
680
00:33:52,809 --> 00:33:54,390
for us to rekindle things.
681
00:33:54,424 --> 00:33:57,705
You know,
it's been a hell of a summer,
682
00:33:57,729 --> 00:34:00,217
and I've got a lot
on my plate at work.
683
00:34:00,252 --> 00:34:01,952
I just think it's best
684
00:34:01,987 --> 00:34:04,005
that we wait for the dust
to settle a bit.
685
00:34:06,474 --> 00:34:09,960
- I don't know what to say.
- There's nothing to say.
686
00:34:09,995 --> 00:34:11,729
Not right now anyway.
687
00:34:14,249 --> 00:34:17,685
I'll see you around, all right?
688
00:34:22,991 --> 00:34:24,608
Mm.
689
00:34:26,660 --> 00:34:28,060
- Aww.
- Yep.
690
00:34:28,879 --> 00:34:30,896
See you soon, buddy.
691
00:34:30,947 --> 00:34:32,948
You be a good little sleeper
for these guys.
692
00:34:32,966 --> 00:34:34,133
Have a good time. Go.
693
00:34:34,184 --> 00:34:35,684
Bye, baby. Mwah.
694
00:34:35,719 --> 00:34:36,835
Mwah.
695
00:34:36,870 --> 00:34:39,132
You, uh, you ready to sail,
696
00:34:39,155 --> 00:34:41,282
Mrs. Porter?
697
00:34:41,300 --> 00:34:42,750
God, I like the sound of that.
698
00:34:46,488 --> 00:34:48,456
Smile,
Mr. and Mrs. Porter.
699
00:34:48,490 --> 00:34:50,709
Got it.
700
00:34:51,912 --> 00:34:53,862
Bon voyage.
701
00:34:57,433 --> 00:34:58,967
Bye!
702
00:35:10,111 --> 00:35:12,863
Conrad, is that you?
703
00:35:12,897 --> 00:35:14,931
No, Victoria.
704
00:35:14,982 --> 00:35:17,000
The house is empty.
705
00:35:18,336 --> 00:35:20,303
It's just us.
706
00:35:20,338 --> 00:35:24,224
I thought you above all people
707
00:35:24,258 --> 00:35:26,960
would have known better
than to test our resolve.
708
00:35:26,994 --> 00:35:28,728
How the hell
did you get in here?
709
00:35:28,763 --> 00:35:32,065
Did I not make it
abundantly clear
710
00:35:32,099 --> 00:35:33,850
there would be
deadly repercussions
711
00:35:33,885 --> 00:35:36,787
for warning Daniel against us?
712
00:35:36,821 --> 00:35:38,688
If you do anything to harm him,
I swear that I will...
713
00:35:38,723 --> 00:35:40,939
You'll what,
714
00:35:40,963 --> 00:35:43,437
neutralize me?
715
00:35:43,472 --> 00:35:45,006
That's right.
716
00:35:45,040 --> 00:35:46,557
We heard everything.
717
00:35:47,426 --> 00:35:49,276
So unless you hand over
718
00:35:49,311 --> 00:35:51,679
whatever evidence
you claim to possess,
719
00:35:51,713 --> 00:35:53,514
Daniel will soon receive a call
720
00:35:53,548 --> 00:35:55,833
asking to meet me for a drink.
721
00:35:55,857 --> 00:35:57,558
Only when he gets downstairs,
722
00:35:57,592 --> 00:36:00,511
his regular driver
will have taken the night off,
723
00:36:01,397 --> 00:36:03,464
and you will never
see your boy again.
724
00:36:04,833 --> 00:36:06,400
You monster.
725
00:36:06,434 --> 00:36:09,386
Takes one to know one, hmm?
726
00:36:10,243 --> 00:36:12,010
You know,
it'll be almost a shame
727
00:36:12,044 --> 00:36:14,880
when I finally
have to dispense with you.
728
00:36:16,699 --> 00:36:18,850
Oh, well...
729
00:36:18,885 --> 00:36:20,635
First things first, huh?
730
00:36:22,155 --> 00:36:24,489
The evidence.
731
00:36:26,175 --> 00:36:28,410
Or shall we make
that call to Daniel?
732
00:36:28,444 --> 00:36:30,345
It's in the pool house.
733
00:36:30,379 --> 00:36:31,863
Show me.
734
00:36:43,981 --> 00:36:45,681
The safe is behind that mirror.
735
00:36:52,152 --> 00:36:53,786
Okay, that's enough.
736
00:36:53,820 --> 00:36:55,638
I'll take it from here.
737
00:37:08,035 --> 00:37:11,287
The combination, please.
738
00:37:11,321 --> 00:37:12,255
1...
739
00:37:12,289 --> 00:37:14,173
2...
740
00:37:14,207 --> 00:37:16,942
6-7-3.
741
00:37:25,522 --> 00:37:27,756
It's empty.
742
00:37:27,767 --> 00:37:29,758
This isn't.
743
00:37:29,776 --> 00:37:31,978
Well...
744
00:37:32,012 --> 00:37:34,046
Clearly you are a woman
of many qualities,
745
00:37:34,081 --> 00:37:37,416
some of which I have
regrettably underestimated.
746
00:37:37,451 --> 00:37:38,651
Stop right there.
747
00:37:38,685 --> 00:37:40,970
You're making
a very big mistake.
748
00:37:41,004 --> 00:37:42,288
The mistake was yours,
749
00:37:42,322 --> 00:37:44,342
the moment you put a target
on my son's head.
750
00:37:44,365 --> 00:37:45,593
It's over, Helen.
751
00:37:45,627 --> 00:37:48,295
Why don't you just
put the gun down, hmm?
752
00:37:48,330 --> 00:37:50,147
You're not gonna kill me.
753
00:37:50,181 --> 00:37:54,702
Victoria, you wept for twenty years
over a man you betrayed.
754
00:37:54,736 --> 00:37:56,187
I hardly think
you have it in you
755
00:37:56,221 --> 00:37:57,855
to kill a person in cold blood.
756
00:38:13,121 --> 00:38:14,421
This is Daniel.
757
00:38:14,456 --> 00:38:16,423
Listen to me carefully, Daniel.
758
00:38:16,458 --> 00:38:19,329
The next two words
out of your mouth need to be,
759
00:38:19,353 --> 00:38:20,861
"Hello, Helen."
760
00:38:20,895 --> 00:38:22,663
Your life depends on it.
761
00:38:23,439 --> 00:38:24,898
Hello, Helen.
762
00:38:24,916 --> 00:38:27,251
Say you're sorry
I couldn't make it,
763
00:38:27,285 --> 00:38:30,536
but that you'll be happy
to reschedule for tomorrow.
764
00:38:30,559 --> 00:38:33,459
Well, I'm sorry
to hear about that.
765
00:38:33,483 --> 00:38:35,576
Yeah, yeah,
breakfast works just fine for me.
766
00:38:35,594 --> 00:38:36,961
Now leave the office.
767
00:38:36,995 --> 00:38:39,713
Do not take the car service.
768
00:38:39,747 --> 00:38:41,215
Meet me in the pool house,
769
00:38:41,249 --> 00:38:43,234
and I'll explain everything to you
when you get home.
770
00:38:54,079 --> 00:38:56,964
What the hell is going on?
What was that phone call about?
771
00:38:56,998 --> 00:38:59,833
Helen Crowley came to see me.
772
00:38:59,868 --> 00:39:02,987
She was here? What...
What did she say?
773
00:39:03,021 --> 00:39:05,239
She said she was
going to kill you.
774
00:39:09,878 --> 00:39:11,729
Oh, my God.
775
00:39:11,780 --> 00:39:14,498
You're safe now.
She's not going to harm you any longer.
776
00:39:25,192 --> 00:39:26,876
You know what this
reminds me of?
777
00:39:26,927 --> 00:39:28,878
Hmm?
778
00:39:31,766 --> 00:39:34,668
We had our first kiss
on this boat.
779
00:39:34,703 --> 00:39:37,104
That's right.
780
00:39:38,439 --> 00:39:40,524
Except, um...
781
00:39:40,558 --> 00:39:42,626
You were a little bit closer.
782
00:39:43,539 --> 00:39:45,812
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
783
00:39:49,196 --> 00:39:52,031
Like this?
784
00:39:52,066 --> 00:39:54,600
Mm. A little bit closer.
785
00:39:59,964 --> 00:40:02,499
How's this?
786
00:40:02,517 --> 00:40:04,701
Perfect.
787
00:40:09,601 --> 00:40:11,107
Um...
788
00:40:11,125 --> 00:40:12,877
I can't find
Carl's pacifiers anywhere.
789
00:40:12,894 --> 00:40:15,879
I think I left them on the boat
along with my laptop.
790
00:40:15,913 --> 00:40:17,948
Well, mine's working just fine.
791
00:40:17,982 --> 00:40:20,150
We'll have these uploaded
to photo-share by midnight.
792
00:40:20,184 --> 00:40:21,601
Do you think it's okay
if we call and ask 'em
793
00:40:21,636 --> 00:40:23,020
where they keep
the extra pacifiers?
794
00:40:23,054 --> 00:40:24,304
Do phones even work
795
00:40:24,322 --> 00:40:25,555
out there
in the middle of the ocean?
796
00:40:25,590 --> 00:40:27,174
Yeah, the ship to shore does.
797
00:40:27,208 --> 00:40:30,571
I'm just gonna see
if he answers.
798
00:40:30,588 --> 00:40:33,557
Does no one answer
a phone anymore?
799
00:40:33,608 --> 00:40:36,407
Amanda Clarke stopped by
earlier today.
800
00:40:36,431 --> 00:40:40,180
It seems we have a rather
extraordinary problem on our hands.
801
00:40:41,079 --> 00:40:43,028
I'll go first.
802
00:40:47,643 --> 00:40:51,108
What on earth have you done?
803
00:40:54,032 --> 00:40:56,540
I'm sorry
I walked away from you.
804
00:40:56,563 --> 00:40:58,118
I needed time to think.
805
00:41:05,250 --> 00:41:10,171
I won't allow myself to become
another casualty of these people.
806
00:41:10,205 --> 00:41:13,107
My sister deserves better,
807
00:41:13,740 --> 00:41:15,675
as do you.
808
00:41:20,934 --> 00:41:24,367
They will still pay, but...
809
00:41:24,401 --> 00:41:26,269
on our terms.
810
00:41:28,864 --> 00:41:32,434
I lost Daniel.
811
00:41:32,457 --> 00:41:35,211
Then we'll find another way.
812
00:41:36,907 --> 00:41:39,100
You know, you were right
813
00:41:39,115 --> 00:41:41,017
about everything
you said yesterday,
814
00:41:41,068 --> 00:41:44,304
except one thing.
815
00:41:44,338 --> 00:41:46,356
What's that?
816
00:41:47,670 --> 00:41:49,607
You're not alone in this,
817
00:41:49,619 --> 00:41:51,511
and you never will be.
818
00:41:51,982 --> 00:41:56,973
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
819
00:41:57,451 --> 00:41:59,511
From the moment we're born,
820
00:41:59,535 --> 00:42:03,033
we're drawn to form a union
with others...
821
00:42:03,067 --> 00:42:05,301
An abiding drive to connect,
822
00:42:05,325 --> 00:42:07,220
to love,
823
00:42:07,254 --> 00:42:09,606
to belong.
824
00:42:13,309 --> 00:42:15,579
In a perfect union,
825
00:42:15,630 --> 00:42:18,382
we find the strength
we cannot find in ourselves.
826
00:42:18,416 --> 00:42:19,966
Jack?
827
00:42:20,000 --> 00:42:22,352
Hey, Jack. Come in, it's Dec.
828
00:42:22,387 --> 00:42:24,890
But the strength of the union
cannot be known...
829
00:42:24,913 --> 00:42:26,189
Jack, look, I know you're...
830
00:42:30,278 --> 00:42:33,630
Until it is tested.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.