All language subtitles for Revenge - 2x11 - Sabotage.HDTV.x264-LOL.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,067 --> 00:00:03,758
Previously on Revenge...
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,261
They're running drugs
through the bar, Jack.
3
00:00:05,279 --> 00:00:07,404
We found narcotics and
a handgun hidden in the bilge.
4
00:00:07,427 --> 00:00:10,804
- Declan Porter, you are under arrest...
- No, wait! Wait, stop. It's mine.
5
00:00:10,816 --> 00:00:12,859
Marco and I are in talks to
6
00:00:12,877 --> 00:00:15,496
find him a position
in the company.
7
00:00:15,513 --> 00:00:17,977
- After what he did?
- It's just smart business.
8
00:00:17,994 --> 00:00:19,182
Right, Nolan?
9
00:00:19,183 --> 00:00:21,238
So it's official.
He's the new C.E.O.
10
00:00:21,253 --> 00:00:23,169
My son is very much
in love with you.
11
00:00:23,187 --> 00:00:25,305
Persuade him to drop
his interest in Grayson Global,
12
00:00:25,339 --> 00:00:28,675
and I will stand behind you
every step of the way.
13
00:00:28,693 --> 00:00:30,644
Your ex-fiancée
just broke up with me.
14
00:00:30,678 --> 00:00:31,780
A fake up?
15
00:00:31,804 --> 00:00:35,532
- I'd say Daniel's already thinking make up.
- That's the idea.
16
00:00:35,566 --> 00:00:37,692
You realize I'm three moves away
from snapping your neck?
17
00:00:37,715 --> 00:00:41,238
If you do that, how will you
ever reunite with your sister?
18
00:00:41,289 --> 00:00:44,226
If I have to play nice
with Daniel for a little while,
19
00:00:44,249 --> 00:00:47,194
then it's a small price to pay.
20
00:00:50,815 --> 00:00:55,351
They say
the best-laid plans often go awry.
21
00:00:55,370 --> 00:00:59,973
Because no matter how detailed
the preparation...
22
00:01:00,007 --> 00:01:03,577
A plan will always have
a weak point.
23
00:01:03,628 --> 00:01:08,665
And there will always be those
looking to exploit it...
24
00:01:08,941 --> 00:01:11,034
To doom a plan to failure,
25
00:01:11,399 --> 00:01:14,471
and the perpetrator
along with it.
26
00:01:25,900 --> 00:01:27,851
Hey.
27
00:01:30,932 --> 00:01:34,157
- Where you been?
- Thinking.
28
00:01:35,218 --> 00:01:37,577
About the kiss.
29
00:01:40,067 --> 00:01:41,615
Look, I'm sorry that
you had to see that,
30
00:01:41,666 --> 00:01:45,568
- but it didn't mean anything.
- I'm sure it did to Daniel.
31
00:01:47,185 --> 00:01:48,571
You know,
you asked me to trust you.
32
00:01:48,589 --> 00:01:50,173
Well,
you need to trust me, too.
33
00:01:50,208 --> 00:01:53,376
You can't just disappear when things
get a little bit uncomfortable.
34
00:01:55,046 --> 00:01:57,597
Like it or not,
Daniel is the best remaining link
35
00:01:57,632 --> 00:01:59,099
to the people
who destroyed our families.
36
00:01:59,133 --> 00:02:00,718
I didn't come here last night
37
00:02:00,742 --> 00:02:03,014
to keep tabs on you and Daniel.
38
00:02:04,350 --> 00:02:05,650
I came to tell you
39
00:02:05,685 --> 00:02:07,602
that Helen Crowley
made contact with me.
40
00:02:07,860 --> 00:02:09,393
Or more accurately,
41
00:02:09,445 --> 00:02:11,212
she allowed me
to make contact with her.
42
00:02:11,246 --> 00:02:12,630
The Initiative knows
who you are?
43
00:02:12,664 --> 00:02:14,048
Not entirely.
44
00:02:14,082 --> 00:02:16,290
Takeda's security measures
seem to have held up.
45
00:02:16,313 --> 00:02:18,369
They don't appear to know
anything about you
46
00:02:18,403 --> 00:02:19,953
or our deeper connection.
47
00:02:19,977 --> 00:02:21,946
What did she want from you?
48
00:02:21,970 --> 00:02:23,941
My complicity.
49
00:02:24,893 --> 00:02:29,263
She... told me that
Colleen was still alive.
50
00:02:29,557 --> 00:02:31,374
Did she offer you proof?
51
00:02:31,792 --> 00:02:33,059
No.
52
00:02:33,094 --> 00:02:34,477
Then there's no reason
to believe them.
53
00:02:34,512 --> 00:02:36,279
They will say anything
to manipulate you.
54
00:02:36,330 --> 00:02:38,214
I understand that,
but... look,
55
00:02:38,265 --> 00:02:39,699
if... if she thinks
I'm under their thumb, then...
56
00:02:39,734 --> 00:02:41,468
then we've got a direct line
to the Initiative,
57
00:02:41,502 --> 00:02:44,578
which doesn't involve you
falling back in with Daniel.
58
00:02:46,554 --> 00:02:48,405
Can you still contact her?
59
00:02:49,029 --> 00:02:50,290
No.
60
00:02:50,324 --> 00:02:51,992
Said she's gonna contact me.
61
00:02:55,027 --> 00:02:57,230
Then we need to draw her out.
62
00:03:02,013 --> 00:03:04,577
Your 9:00 am, Emily Thorne, is here.
63
00:03:04,611 --> 00:03:06,696
Thank you, Grace.
Send her in.
64
00:03:10,914 --> 00:03:12,468
- Good morning.
- Morning.
65
00:03:12,519 --> 00:03:13,653
Oh.
66
00:03:15,646 --> 00:03:17,484
I'm sorry.
Was that not...
67
00:03:17,502 --> 00:03:18,652
No, it's, uh...
68
00:03:18,686 --> 00:03:20,153
I just thought
after last night, we...
69
00:03:20,187 --> 00:03:22,439
We did kiss, right?
I... I didn't dream that?
70
00:03:23,192 --> 00:03:26,610
Yes, and it was... It was great.
I just, um...
71
00:03:27,137 --> 00:03:28,678
I just want to make sure
that whatever's happening here,
72
00:03:28,713 --> 00:03:31,031
that, you know,
we're taking it slowly.
73
00:03:32,026 --> 00:03:33,241
Yeah.
74
00:03:33,275 --> 00:03:36,427
Yeah, probably a good idea.
75
00:03:37,451 --> 00:03:38,880
I actually came here
to talk to you
76
00:03:38,914 --> 00:03:42,900
about a children's charity
that I've been working with since 2008.
77
00:03:43,145 --> 00:03:44,585
Okay. Tell me about it.
78
00:03:44,620 --> 00:03:47,138
Basically, the organization
assists kids in danger
79
00:03:47,172 --> 00:03:50,309
of slipping through
the foster care system.
80
00:03:50,333 --> 00:03:51,326
If you meant what you said
81
00:03:51,360 --> 00:03:53,561
about rehabilitating
Grayson Global's image,
82
00:03:53,595 --> 00:03:55,330
I'd like to invite
your top-tier investors
83
00:03:55,364 --> 00:03:57,311
to our annual wine auction.
84
00:03:58,961 --> 00:04:00,562
Excuse me.
This came for you.
85
00:04:00,597 --> 00:04:04,266
Hand delivered with
a note marked "urgent."
86
00:04:05,871 --> 00:04:08,106
Stonehaven United Solutions.
Who sent this?
87
00:04:08,140 --> 00:04:10,842
Helen Crowley.
She's holding on line two.
88
00:04:11,635 --> 00:04:12,916
I gotta take this.
89
00:04:12,967 --> 00:04:14,484
Um, Grace,
can you give Ms. Thorne
90
00:04:14,535 --> 00:04:15,752
my confidential client list?
91
00:04:15,786 --> 00:04:17,437
- Sure.
- Thank you.
92
00:04:17,471 --> 00:04:19,038
Can I call you later?
93
00:04:19,072 --> 00:04:21,173
Yes. Please do.
94
00:04:24,945 --> 00:04:26,796
I'll be right back
with that list.
95
00:04:26,830 --> 00:04:29,098
Um, Grace,
do you mind if I use your phone?
96
00:04:29,132 --> 00:04:30,266
Mine's out of battery.
97
00:04:30,317 --> 00:04:31,534
Sure.
Just dial 9 to get out.
98
00:04:31,568 --> 00:04:32,852
Thank you so much.
99
00:04:33,987 --> 00:04:36,088
- Helen.
- Hello, Daniel.
100
00:04:37,874 --> 00:04:40,241
Do you have the Stonehaven
prospectus in front of you?
101
00:04:40,265 --> 00:04:44,116
Yeah, I'm looking at it right now.
The question is, why?
102
00:04:44,150 --> 00:04:45,971
Consider it a gift.
103
00:04:45,995 --> 00:04:47,336
This time next quarter,
104
00:04:47,370 --> 00:04:48,921
that company is poised
to triple its revenues,
105
00:04:48,955 --> 00:04:50,355
only they don't know it yet.
106
00:04:50,373 --> 00:04:51,473
Oh, but you do?
107
00:04:51,508 --> 00:04:53,269
Why else would I recommend
you acquire it?
108
00:04:53,293 --> 00:04:56,395
Have the same killer instinct
you showed in assimilating Nolcorp
109
00:04:56,429 --> 00:04:58,414
before someone else
beats you to it.
110
00:04:58,465 --> 00:05:00,365
Speaking of,
have you followed up
111
00:05:00,400 --> 00:05:01,934
on our previous discussion?
112
00:05:01,968 --> 00:05:04,319
I did.
Your hunch was right.
113
00:05:04,354 --> 00:05:07,305
There are some gaps
in Nolcorp's early R&D.
114
00:05:07,323 --> 00:05:09,007
Ms. Thorne,
here's our client list.
115
00:05:09,748 --> 00:05:11,143
Yes,
I will be by this afternoon
116
00:05:11,177 --> 00:05:12,711
to check
the flower arrangements.
117
00:05:13,121 --> 00:05:15,322
Okay. Thanks.
118
00:05:16,018 --> 00:05:19,459
- Here you go. Hope it's helpful.
- Thank you.
119
00:05:30,673 --> 00:05:32,339
Victoria.
120
00:05:33,092 --> 00:05:35,408
I think I have
some information for you.
121
00:05:36,006 --> 00:05:38,541
So you're saying the cops
122
00:05:38,575 --> 00:05:40,176
are the ones
who tipped off Nate and Kenny?
123
00:05:40,538 --> 00:05:42,239
It's the only explanation.
124
00:05:42,854 --> 00:05:44,251
They knew the police
were coming,
125
00:05:44,275 --> 00:05:46,827
so they moved all the drugs
onto the boat to set me up.
126
00:05:46,861 --> 00:05:48,396
And I played
right into their hands.
127
00:05:48,420 --> 00:05:49,759
I'm calling Emily
for bail money.
128
00:05:49,793 --> 00:05:51,577
I don't want her
involved in this.
129
00:05:51,612 --> 00:05:53,438
Fine. Nolan, then.
130
00:05:53,462 --> 00:05:54,847
You're not spending
another night here.
131
00:05:54,868 --> 00:05:57,521
I don't want to drag any
of our friends into this mess, okay?
132
00:05:57,555 --> 00:05:59,706
Jack, this is no time
to be stubborn.
133
00:05:59,741 --> 00:06:02,633
Whoever gets us the bail money
will get it back.
134
00:06:04,078 --> 00:06:05,462
No prosecutor's
gonna believe for one second
135
00:06:05,496 --> 00:06:07,153
those drugs belong to you.
136
00:06:07,176 --> 00:06:09,186
If they trace the registration to the gun,
they're gonna find out...
137
00:06:09,210 --> 00:06:12,037
That it was used to kill Kenny
and Nate's father six years ago.
138
00:06:14,895 --> 00:06:16,829
And it belonged to my dad.
139
00:06:18,215 --> 00:06:19,315
So, um...
140
00:06:19,349 --> 00:06:21,133
This whole setup is what,
141
00:06:21,168 --> 00:06:23,419
payback for what happened
to their father?
142
00:06:29,090 --> 00:06:32,108
You can't do
anything against the Ryans.
143
00:06:32,132 --> 00:06:33,241
They will hurt you
144
00:06:33,259 --> 00:06:35,243
or Declan...
145
00:06:35,267 --> 00:06:36,972
Or Carl.
146
00:06:36,984 --> 00:06:38,628
Amanda, promise me.
147
00:06:41,087 --> 00:06:43,795
Enjoy, Conrad.
They're imported straight from Cuba.
148
00:06:43,830 --> 00:06:45,263
That's very kind of you,
149
00:06:45,298 --> 00:06:46,965
but completely unnecessary.
150
00:06:46,999 --> 00:06:48,250
Yes.
151
00:06:48,284 --> 00:06:49,682
Jason?
152
00:06:49,698 --> 00:06:52,670
- Oh, what a delight.
- Victoria, it's been too long.
153
00:06:52,688 --> 00:06:54,206
What brings you
out to the Hamptons?
154
00:06:54,240 --> 00:06:55,407
Good sportsmanship.
155
00:06:55,734 --> 00:06:57,902
It appears my 20-year rivalry
with your husband
156
00:06:57,936 --> 00:06:59,320
has come to an end.
157
00:06:59,354 --> 00:07:01,255
Uh, Jason brought
by a box of Cubans
158
00:07:01,290 --> 00:07:02,907
to commemorate my retirement.
159
00:07:02,941 --> 00:07:05,026
Is that what they call
corporate exile these days?
160
00:07:05,060 --> 00:07:06,410
Oh, trust me.
161
00:07:06,445 --> 00:07:08,362
I'm only too happy to be done
with the private sector.
162
00:07:08,397 --> 00:07:10,788
And what does
the public sector promise,
163
00:07:10,812 --> 00:07:12,209
a run for office?
164
00:07:12,233 --> 00:07:13,172
Perhaps.
165
00:07:13,195 --> 00:07:14,418
Just when I thought
166
00:07:14,453 --> 00:07:16,337
I had the biggest ego
in the tristate area.
167
00:07:16,388 --> 00:07:17,722
I'm sorry.
168
00:07:17,745 --> 00:07:19,530
Conrad, may I have
a word alone with you?
169
00:07:19,553 --> 00:07:20,904
Gladly.
170
00:07:21,315 --> 00:07:23,747
Jason, please excuse us.
171
00:07:26,451 --> 00:07:30,467
I know. I know.
The man is an ogre.
172
00:07:30,479 --> 00:07:32,701
That's what I get
for opening my own door.
173
00:07:32,736 --> 00:07:33,836
I could care less
174
00:07:33,870 --> 00:07:36,222
about your petty rivalry
with Jason Prosser.
175
00:07:36,273 --> 00:07:38,657
I am concerned
with Helen Crowley.
176
00:07:38,708 --> 00:07:41,560
Apparently, she directed
our son to acquire a company
177
00:07:41,595 --> 00:07:43,062
called
Stonehaven United Solutions.
178
00:07:43,096 --> 00:07:44,747
Does that mean anything to you?
179
00:07:44,781 --> 00:07:47,783
Stonehaven is a disaster recovery firm,
if memory serves.
180
00:07:47,817 --> 00:07:51,170
This, dear,
is what the Initiative does.
181
00:07:51,221 --> 00:07:54,540
They influence upheaval and then
profit in the aftermath.
182
00:07:54,963 --> 00:07:56,948
Aftermath of what,
183
00:07:56,971 --> 00:07:58,500
another flight 197?
184
00:07:58,534 --> 00:08:00,686
How did you happen upon
this little morsel?
185
00:08:00,737 --> 00:08:03,817
While you're busy debating
your bid for political office,
186
00:08:03,841 --> 00:08:06,675
I have been securing alliances
close to Daniel
187
00:08:06,693 --> 00:08:08,660
that will help ensure
the future of this family.
188
00:08:08,711 --> 00:08:09,928
And if you're not
going to do anything
189
00:08:09,979 --> 00:08:12,287
to thwart these devils, I will.
190
00:08:12,299 --> 00:08:14,650
And how do you intend
to do that?
191
00:08:20,756 --> 00:08:22,130
Sabotage.
192
00:08:26,026 --> 00:08:30,506
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
193
00:08:39,021 --> 00:08:41,828
Thank you for
the Stonehaven tip, Emily.
194
00:08:41,851 --> 00:08:44,798
Of course.
Is it significant?
195
00:08:44,822 --> 00:08:46,603
It's hard to say just yet.
196
00:08:46,626 --> 00:08:48,012
But to that end,
197
00:08:48,035 --> 00:08:49,914
I'm not sure
how including Daniel
198
00:08:49,937 --> 00:08:52,074
in your upcoming charity auction
would convince him
199
00:08:52,098 --> 00:08:53,843
to abandon his post
at Grayson Global.
200
00:08:53,867 --> 00:08:55,827
I know.
I'm afraid that was in the works
201
00:08:55,851 --> 00:08:57,530
before we had our conversation,
202
00:08:57,553 --> 00:08:59,338
and it's hard to turn
a ship on a dime.
203
00:08:59,362 --> 00:09:01,424
Ah, well,
c'est la guerre.
204
00:09:03,323 --> 00:09:04,807
As long as you're
going through with it,
205
00:09:04,841 --> 00:09:08,744
might I suggest that you invite
Jason Prosser to the event?
206
00:09:08,778 --> 00:09:11,167
Jason Prosser
of Prosser Wealth Funds?
207
00:09:11,190 --> 00:09:12,832
Oh, you know of him?
208
00:09:12,883 --> 00:09:16,099
Of course, but isn't he one of
Grayson Global's biggest competitors?
209
00:09:16,122 --> 00:09:17,736
Yes.
210
00:09:17,771 --> 00:09:19,488
Men like Conrad and Jason
211
00:09:19,523 --> 00:09:22,272
judge their manhood
by the size of their wallets.
212
00:09:22,295 --> 00:09:23,843
And it's always been
my experience
213
00:09:23,877 --> 00:09:26,478
that the most lucrative
charity auctions
214
00:09:26,513 --> 00:09:27,713
are the ones that pit
215
00:09:27,747 --> 00:09:29,598
two corporate egos against each other.
216
00:09:29,632 --> 00:09:30,683
Mm.
217
00:09:30,734 --> 00:09:34,653
With your permission,
I'm sure I could get Jason to attend.
218
00:09:35,628 --> 00:09:37,740
Permission granted.
219
00:09:37,774 --> 00:09:40,109
Declan. Amanda.
220
00:09:40,143 --> 00:09:41,610
I'm guessing by the faces,
221
00:09:41,644 --> 00:09:43,074
our boy Jack's
still in the penalty box.
222
00:09:43,098 --> 00:09:44,697
Thanks to you setting him up.
223
00:09:45,468 --> 00:09:47,199
I mean,
what the hell do you guys want?
224
00:09:47,250 --> 00:09:48,967
- Can we just get it out?
- Hey, settle down, kid.
225
00:09:48,991 --> 00:09:51,490
You want out?
That's simple.
226
00:09:51,510 --> 00:09:53,511
You just sell us
the rest of the bar.
227
00:09:53,546 --> 00:09:55,687
In fact, uh,
that should cover it right there.
228
00:09:55,710 --> 00:09:57,366
Hey, this is our home,
you son of a bitch.
229
00:09:57,380 --> 00:09:59,248
- We're not going anywhere.
- Declan, easy.
230
00:09:59,282 --> 00:10:01,133
You probably need
your big bro's signature
231
00:10:01,167 --> 00:10:02,999
to make it official anyway,
so I tell you what...
232
00:10:03,019 --> 00:10:04,987
why don't you get back to us
in about, mm,
233
00:10:05,021 --> 00:10:07,956
ten to fifteen years
when he gets out, okay?
234
00:10:12,266 --> 00:10:13,645
He's just
shooting his mouth off.
235
00:10:13,680 --> 00:10:14,813
He does that.
236
00:10:14,848 --> 00:10:16,815
When he's not planting drugs
or guns
237
00:10:16,850 --> 00:10:18,433
on our boat, you mean?
238
00:10:18,467 --> 00:10:21,420
Don't play innocent with me.
239
00:10:24,776 --> 00:10:27,222
Take my advice, okay?
240
00:10:27,246 --> 00:10:28,514
Go along to get along.
241
00:10:28,531 --> 00:10:30,236
I don't want any more trouble
for you guys.
242
00:10:30,259 --> 00:10:32,734
I think you know what you can
do with your advice, Kenny.
243
00:10:41,334 --> 00:10:43,241
I read through the tech report
you provided
244
00:10:43,259 --> 00:10:45,444
of everything
Nolcorp has in development.
245
00:10:46,779 --> 00:10:48,263
Impressive, right?
246
00:10:49,048 --> 00:10:51,162
Incomplete, actually.
247
00:10:51,196 --> 00:10:52,880
There were
significant resources allocated
248
00:10:52,914 --> 00:10:55,922
between 2004 and 2006
to a project
249
00:10:55,946 --> 00:10:59,399
that's vanished from the books.
Something called Carrion.
250
00:11:01,485 --> 00:11:04,887
Look, Daniel, not all our R&D
yields viable products.
251
00:11:04,922 --> 00:11:07,511
Well, whatever it did yield
could be sold off
252
00:11:07,535 --> 00:11:09,841
to recoup our losses.
253
00:11:09,875 --> 00:11:12,844
Unless you're hiding
something from me.
254
00:11:13,245 --> 00:11:17,365
I'm not hiding anything from you.
Oh.
255
00:11:17,416 --> 00:11:19,467
But it has always been my rule
256
00:11:19,501 --> 00:11:22,637
to keep failed development
in house.
257
00:11:22,688 --> 00:11:24,939
Well, everything we do
incorporates bits and pieces...
258
00:11:24,974 --> 00:11:27,060
Well, there are new rules now,
Nolan,
259
00:11:27,071 --> 00:11:28,860
full disclosure
being one of them.
260
00:11:28,894 --> 00:11:31,829
Now I want a report detailing all of
your abandoned development,
261
00:11:31,863 --> 00:11:33,615
and I want it
by the end of the week.
262
00:11:41,733 --> 00:11:43,306
What was that about?
263
00:11:45,075 --> 00:11:46,943
My guess?
264
00:11:47,218 --> 00:11:49,555
Extreme daddy issues.
265
00:11:50,516 --> 00:11:52,626
Had enough time away?
266
00:11:55,730 --> 00:11:57,288
I've been thinking, and...
267
00:11:58,160 --> 00:12:01,091
I was never qualified to be
your C.F.O. in the first place,
268
00:12:01,114 --> 00:12:04,287
so I don't care about
losing my position.
269
00:12:05,887 --> 00:12:08,505
But I care about you.
270
00:12:08,975 --> 00:12:11,977
And if you'll have me,
271
00:12:12,011 --> 00:12:14,029
I'd like to come back to work.
272
00:12:16,869 --> 00:12:18,333
Padma...
273
00:12:20,386 --> 00:12:22,087
You're smart.
274
00:12:22,121 --> 00:12:25,090
There are
so many
better opportunities out there.
275
00:12:25,805 --> 00:12:27,689
Unless those opportunities
276
00:12:27,724 --> 00:12:30,409
have an office down the hall
with you in it,
277
00:12:30,866 --> 00:12:33,709
I'm not interested.
278
00:12:33,744 --> 00:12:36,129
Okay. You're hired.
279
00:12:36,153 --> 00:12:37,163
Again.
280
00:12:37,186 --> 00:12:40,383
Hired to what capacity exactly?
281
00:12:41,789 --> 00:12:45,250
You know,
let's not get all territorial.
282
00:12:45,274 --> 00:12:48,738
I'm sure we can find room
for our former C.F.O.
283
00:12:48,761 --> 00:12:52,094
We found room for you,
didn't we?
284
00:12:53,330 --> 00:12:55,097
Of course.
285
00:12:55,132 --> 00:12:56,699
We'll figure something out.
286
00:12:59,302 --> 00:13:02,087
Welcome. Welcome back.
287
00:13:03,055 --> 00:13:04,340
He's not happy.
288
00:13:04,374 --> 00:13:06,575
Neither am I.
289
00:13:06,609 --> 00:13:08,394
I don't have a date for
290
00:13:08,428 --> 00:13:13,115
Emily's charity wine auction
tomorrow night.
291
00:13:13,443 --> 00:13:15,344
Any ideas?
292
00:13:27,463 --> 00:13:30,023
- Conrad.
- Ms. Davenport.
293
00:13:30,046 --> 00:13:31,531
Well, I knew you had moxie,
294
00:13:31,554 --> 00:13:33,891
but showing your face
back here so soon,
295
00:13:33,912 --> 00:13:36,122
if I weren't so intrigued,
I'd be shocked.
296
00:13:36,145 --> 00:13:38,214
I'm here to protect
an investment.
297
00:13:38,228 --> 00:13:40,333
And what investment
would that be?
298
00:13:40,353 --> 00:13:43,805
My time whilst
in your family's employ.
299
00:13:43,829 --> 00:13:47,164
I believe I may still be owed
a few dividends.
300
00:13:47,521 --> 00:13:49,417
Blackmail.
301
00:13:49,451 --> 00:13:51,452
Of course.
302
00:13:51,486 --> 00:13:53,120
Is there anything
that isn't beneath you?
303
00:13:53,144 --> 00:13:55,586
- I don't want hush money.
- Oh?
304
00:13:55,610 --> 00:13:58,008
The truth is,
it would be unwise for me
305
00:13:58,042 --> 00:13:59,460
to start over in a place
306
00:13:59,494 --> 00:14:02,144
where my ability to hold
any number of secrets
307
00:14:02,156 --> 00:14:04,798
might not be as valued
as it is in the Grayson fold.
308
00:14:04,821 --> 00:14:06,238
Oh, well, in case
you hadn't noticed,
309
00:14:06,289 --> 00:14:08,957
my traitorous son now sits
atop my former throne,
310
00:14:08,991 --> 00:14:11,408
in no small part
to your assistance.
311
00:14:11,431 --> 00:14:13,627
So as it stands,
312
00:14:13,651 --> 00:14:17,098
I'm hardly in a position to rehire you
in your former capacity.
313
00:14:17,116 --> 00:14:20,741
We can look at this
either of two ways.
314
00:14:20,765 --> 00:14:22,521
I know where the bodies
are buried,
315
00:14:22,555 --> 00:14:25,282
proverbial and otherwise.
316
00:14:25,305 --> 00:14:27,630
I've been privy to all manner
of chicanery,
317
00:14:27,654 --> 00:14:30,846
from fictional kidnappings
to inflated investor returns.
318
00:14:30,880 --> 00:14:34,975
And the other way,
Ms. Davenport?
319
00:14:34,998 --> 00:14:39,343
Quite simply,
I am good at what I do.
320
00:14:39,367 --> 00:14:41,057
And whilst
your family breathes,
321
00:14:41,081 --> 00:14:43,124
there will be a demand
for my talents.
322
00:14:43,148 --> 00:14:46,708
You do realize you're asking
to reenter Victoria's orbit.
323
00:14:46,720 --> 00:14:49,566
Well, as per my terms,
324
00:14:49,601 --> 00:14:51,852
all of which are nonnegotiable,
325
00:14:52,343 --> 00:14:54,571
the dragon lady
is yours to wrangle.
326
00:14:56,157 --> 00:14:58,892
Well, serendipity prevails,
327
00:14:58,926 --> 00:15:00,010
Ms. Davenport.
328
00:15:00,044 --> 00:15:03,413
You see, these talents you speak of
make you particularly well-suited
329
00:15:03,448 --> 00:15:05,616
to assist in my next endeavor.
330
00:15:06,666 --> 00:15:08,884
So we have a deal?
331
00:15:08,918 --> 00:15:10,936
You might call it that.
332
00:15:10,970 --> 00:15:12,349
Well done.
333
00:15:12,372 --> 00:15:13,905
The net worth
on this guest list
334
00:15:13,940 --> 00:15:16,576
exceeds the G.D.P.
of most small countries.
335
00:15:16,599 --> 00:15:18,743
Well, I don't like to
take "no" for an answer.
336
00:15:19,100 --> 00:15:21,897
That makes two of us.
337
00:15:22,435 --> 00:15:24,166
There is, however,
one client of yours
338
00:15:24,200 --> 00:15:26,134
that I'm having trouble
nailing down...
339
00:15:26,169 --> 00:15:29,070
Um... Helen Crowley.
340
00:15:29,121 --> 00:15:31,006
Aiden mentioned something
about meeting her
341
00:15:31,040 --> 00:15:33,503
at one of your investor
luncheons this summer.
342
00:15:33,526 --> 00:15:35,222
You invited Aiden?
343
00:15:35,245 --> 00:15:38,028
No. I invited Aiden's boss.
344
00:15:38,051 --> 00:15:39,114
Aiden R.S.V.P.'d.
345
00:15:39,148 --> 00:15:42,167
But if he's willing to contribute
to the cause, I can't say no.
346
00:15:47,421 --> 00:15:49,055
Daniel Grayson.
347
00:15:49,090 --> 00:15:52,092
Ms. Crowley, hello.
348
00:15:52,126 --> 00:15:53,576
Evening, Daniel.
349
00:15:53,594 --> 00:15:57,020
I, uh, I hope I'm not
interrupting anything.
350
00:15:57,042 --> 00:15:58,492
No, not at all.
351
00:15:58,510 --> 00:16:00,402
Just dinner with
my colleague Emily Thorne.
352
00:16:00,425 --> 00:16:02,692
She's a consultant for
our philanthropic concerns.
353
00:16:02,715 --> 00:16:06,337
Uh, in fact, she'd love
a word with you if that's okay.
354
00:16:09,204 --> 00:16:11,088
Helen, you're on with Emily.
355
00:16:11,123 --> 00:16:12,459
So nice to meet you.
356
00:16:12,483 --> 00:16:14,540
And you, too,
Ms. Crowley.
357
00:16:14,561 --> 00:16:16,978
Listen, I know how valuable
your time is, so...
358
00:16:17,012 --> 00:16:18,729
I'll get right to it.
359
00:16:18,780 --> 00:16:21,272
I'm hosting a charity
wine auction tomorrow night.
360
00:16:21,759 --> 00:16:23,621
Well, I imagine
Daniel's told you
361
00:16:23,655 --> 00:16:26,269
that I'm a...
a very private person.
362
00:16:26,292 --> 00:16:27,975
I don't make a habit
of going to parties.
363
00:16:28,009 --> 00:16:30,622
Oh, well, I was hoping
you would make an exception.
364
00:16:30,646 --> 00:16:32,730
You see, our charity
supports foster kids
365
00:16:32,764 --> 00:16:34,065
who have aged out
of the system.
366
00:16:34,099 --> 00:16:36,622
They have nowhere to go,
no guidance.
367
00:16:36,646 --> 00:16:39,303
It can be a really scary time
for them.
368
00:16:41,589 --> 00:16:44,725
And... well, the more
deep pockets in attendance,
369
00:16:44,759 --> 00:16:48,396
the better it reflects
on Daniel as the new C.E.O.
370
00:16:48,935 --> 00:16:50,919
I like the way you think.
371
00:16:50,954 --> 00:16:55,118
Perhaps I can put in
an appearance.
372
00:16:55,142 --> 00:16:57,161
Terrific.
373
00:16:57,185 --> 00:17:00,085
I'll put you
on the V.I.P. list.
374
00:17:00,108 --> 00:17:02,247
If all your consultants
are this tenacious, Daniel,
375
00:17:02,281 --> 00:17:04,249
I predict good things
for your future.
376
00:17:04,283 --> 00:17:06,919
Go back to your meeting.
I'll call later.
377
00:17:06,953 --> 00:17:11,006
Very impressive, Ms. Thorne.
378
00:17:16,595 --> 00:17:20,597
I had a curious conversation
with Daniel Grayson recently.
379
00:17:20,604 --> 00:17:25,823
He was inquiring about our
early software development.
380
00:17:25,846 --> 00:17:28,042
It seems like a standard inquiry.
381
00:17:28,059 --> 00:17:29,821
He just wants to assure
fiscal transparency.
382
00:17:29,844 --> 00:17:32,744
No, I think it was
more calculated than that.
383
00:17:32,765 --> 00:17:36,645
He was inquiring about Carrion.
384
00:17:36,670 --> 00:17:37,937
There's no way
385
00:17:37,972 --> 00:17:41,541
he could've happened upon
that information, so...
386
00:17:41,575 --> 00:17:43,760
Somebody
must have tipped him off.
387
00:17:43,794 --> 00:17:45,295
And you think it was me?
388
00:17:45,329 --> 00:17:47,564
You were the one that
dusted Carrion off
389
00:17:47,598 --> 00:17:48,832
and put her on my desk.
390
00:17:48,866 --> 00:17:50,850
I did that to remind you
391
00:17:50,885 --> 00:17:52,707
- of the greatness you're capable of.
- Oh.
392
00:17:52,731 --> 00:17:54,034
Nolan, I'm trying to...
393
00:17:54,058 --> 00:17:56,790
to rebuild the trust you once
had in me, not destroy it.
394
00:17:57,669 --> 00:17:59,603
Look, I wanna...
395
00:17:59,621 --> 00:18:02,272
believe you, Marco.
396
00:18:02,564 --> 00:18:03,811
I do.
397
00:18:03,835 --> 00:18:05,901
But, uh, you can see why
that might be difficult.
398
00:18:05,935 --> 00:18:08,678
- Okay, I'll tell you what I see.
- Mm?
399
00:18:08,702 --> 00:18:10,438
Right before Daniel
comes snooping around,
400
00:18:10,473 --> 00:18:12,624
a certain girl conveniently
shows back up into your life?
401
00:18:12,658 --> 00:18:15,937
You know, I seem to remember
you coming back into my life
402
00:18:15,960 --> 00:18:18,438
in exactly the same fashion.
403
00:18:18,461 --> 00:18:21,091
The only difference being
that I lost my whole company
404
00:18:21,115 --> 00:18:23,005
to Grayson Global
the day you did.
405
00:18:23,019 --> 00:18:26,221
And you know
how sorry I am about that.
406
00:18:27,336 --> 00:18:28,954
Look, at some point,
407
00:18:28,988 --> 00:18:31,957
we are gonna have to
put this behind us.
408
00:18:34,602 --> 00:18:37,354
Okay.
409
00:18:47,767 --> 00:18:49,818
Well, it's a pleasure
to meet you, Mr. Allen.
410
00:18:49,852 --> 00:18:51,937
Thank you for coming.
Enjoy your evening.
411
00:18:54,069 --> 00:18:55,073
Mm.
412
00:18:55,107 --> 00:18:57,376
Did I tell you how beautiful
you look in that dress?
413
00:18:57,410 --> 00:18:59,771
Twice, actually.
414
00:18:59,794 --> 00:19:02,347
Well, what can I say?
Some things are worth repeating.
415
00:19:02,365 --> 00:19:03,697
Master Grayson.
416
00:19:04,519 --> 00:19:07,854
- Jason Prosser, what a surprise.
- Nice to see you, Daniel.
417
00:19:07,905 --> 00:19:09,923
And congrats
on the Nolcorp coup.
418
00:19:09,957 --> 00:19:11,724
Aggressive play.
419
00:19:11,776 --> 00:19:14,127
Your old man never could've
put that deal to bed so quickly.
420
00:19:14,178 --> 00:19:15,278
Don't be so sure.
421
00:19:15,312 --> 00:19:17,797
Whatever acumen I have
for the job I owe to my father.
422
00:19:17,832 --> 00:19:19,099
He was my mentor.
423
00:19:19,133 --> 00:19:20,867
And now he's not even
an employee.
424
00:19:22,152 --> 00:19:23,727
Who is this lovely lady?
425
00:19:23,778 --> 00:19:25,604
Emily Thorne.
426
00:19:25,627 --> 00:19:27,314
Uh, I'm so happy you could
make it, Mr. Prosser.
427
00:19:27,349 --> 00:19:29,982
I'm sorry. I...
I thought you two knew each other.
428
00:19:30,005 --> 00:19:31,778
Actually, your mother
invited me this evening.
429
00:19:31,802 --> 00:19:33,915
And you better have brought
your checkbook.
430
00:19:33,939 --> 00:19:36,352
Victoria, aren't you a vision?
431
00:19:36,374 --> 00:19:37,892
Ah, among other things.
432
00:19:37,943 --> 00:19:39,326
Hello, you two.
433
00:19:39,361 --> 00:19:42,289
I have to say how happy it makes
me to see you together again.
434
00:19:42,312 --> 00:19:44,296
Jason,
you'll be pleased to know
435
00:19:44,330 --> 00:19:45,581
that I had the bar stocked
436
00:19:45,632 --> 00:19:48,867
with the oldest Japanese whiskey
known to mankind.
437
00:19:48,901 --> 00:19:50,853
Come.
438
00:19:52,167 --> 00:19:54,106
What was that about?
439
00:19:54,128 --> 00:19:56,704
The rivalry between my dad
and Prosser is legendary.
440
00:19:56,738 --> 00:19:58,189
She probably invited him here
441
00:19:58,223 --> 00:19:59,790
to embarrass me
on the auction block.
442
00:20:01,360 --> 00:20:03,394
I'm gonna get a refill.
443
00:20:04,147 --> 00:20:05,448
Oh, wow.
444
00:20:05,482 --> 00:20:07,333
Looks like
"Faux-mance: Part
deux"
445
00:20:07,356 --> 00:20:09,470
is a runaway success.
446
00:20:09,493 --> 00:20:12,679
How's your other boyfriend
handling it?
447
00:20:12,730 --> 00:20:14,667
As well as can be expected.
448
00:20:14,690 --> 00:20:16,992
Mm.
449
00:20:17,015 --> 00:20:22,155
Oh, look at you,
all gussied up like 007, again.
450
00:20:22,189 --> 00:20:24,691
So what do you got for us today, Q.?
451
00:20:25,876 --> 00:20:27,710
Well, per Moneypenny's request,
452
00:20:27,728 --> 00:20:30,497
I've taken the building's
utility network wireless.
453
00:20:30,531 --> 00:20:33,211
This Nolpad controls all its systems.
454
00:20:33,234 --> 00:20:34,596
Mood lighting, anyone?
455
00:20:34,620 --> 00:20:37,437
- Perfect.
- Good to have you on the team.
456
00:20:39,256 --> 00:20:41,908
I'm gonna find out
what's keeping my date.
457
00:20:44,474 --> 00:20:48,043
So... You think Helen's
gonna make an appearance?
458
00:20:48,077 --> 00:20:49,478
No question.
459
00:20:49,512 --> 00:20:51,246
I'm convinced she has
Daniel's office wired.
460
00:20:51,281 --> 00:20:53,131
She'll come
because she's curious.
461
00:20:53,149 --> 00:20:54,616
Curious about what?
462
00:20:54,651 --> 00:20:56,178
You.
463
00:20:56,202 --> 00:20:57,636
I led her to believe that
464
00:20:57,670 --> 00:20:59,454
you're the one that suggested
that she come tonight.
465
00:20:59,505 --> 00:21:01,473
Right.
466
00:21:02,696 --> 00:21:04,985
Aiden, are you ready for this?
467
00:21:05,019 --> 00:21:07,004
You seem distracted.
468
00:21:07,038 --> 00:21:08,822
Anything but.
469
00:21:08,856 --> 00:21:10,240
On with the show.
470
00:21:14,584 --> 00:21:16,401
They want the bar, Jack.
471
00:21:16,984 --> 00:21:19,387
And Nate offered $1.
472
00:21:19,405 --> 00:21:21,923
Not for a million dollars are they
getting the bar from us.
473
00:21:21,941 --> 00:21:23,458
I know.
That's what I said, but...
474
00:21:23,492 --> 00:21:24,893
You know,
what I can't figure out
475
00:21:24,927 --> 00:21:26,645
is why they want it so bad
in the first place.
476
00:21:31,188 --> 00:21:34,340
It's time you knew the truth.
477
00:21:34,358 --> 00:21:36,275
Declan won't answer
my phone calls.
478
00:21:37,212 --> 00:21:39,003
It's as if
I did something wrong.
479
00:21:39,037 --> 00:21:40,504
Did I do something wrong?
480
00:21:40,538 --> 00:21:42,506
This isn't about you.
481
00:21:42,540 --> 00:21:44,046
Declan's just trying
to keep you safe.
482
00:21:44,058 --> 00:21:46,894
From the Ryan brothers?
483
00:21:48,082 --> 00:21:49,720
They're the ones
behind everything
484
00:21:49,755 --> 00:21:51,288
that's been happening
at The Stowaway,
485
00:21:51,323 --> 00:21:53,557
from Matt Duncan getting
beaten half to death
486
00:21:53,591 --> 00:21:55,860
to Jack being framed
for drug trafficking.
487
00:21:55,894 --> 00:21:57,495
Well, what can we do?
488
00:21:58,447 --> 00:21:59,750
Go to your parents.
489
00:21:59,774 --> 00:22:01,794
My parents? Why?
490
00:22:01,818 --> 00:22:03,752
If the Ryan brothers
want money,
491
00:22:03,787 --> 00:22:05,954
- I've got plenty of my own.
- It isn't about money.
492
00:22:05,989 --> 00:22:08,457
It's about power and influence.
493
00:22:08,991 --> 00:22:11,293
Your mother's on record saying
she'd do anything for me.
494
00:22:11,328 --> 00:22:14,229
My mother isn't exactly known
for living up to her word.
495
00:22:16,818 --> 00:22:20,454
My father, on the other hand,
owes me big-time.
496
00:22:20,488 --> 00:22:21,843
$50,000.
497
00:22:21,867 --> 00:22:23,056
Going once.
498
00:22:23,090 --> 00:22:24,775
Twice.
499
00:22:25,425 --> 00:22:27,459
Sold.
500
00:22:27,477 --> 00:22:28,977
Congratulations
501
00:22:29,012 --> 00:22:31,216
to Aiden Mathis
of Takeda Industries.
502
00:22:31,240 --> 00:22:32,308
Uh, thank you.
503
00:22:32,332 --> 00:22:34,516
And let me assure you
that Mr. Takeda
504
00:22:34,567 --> 00:22:36,603
will be enjoying
this bottle personally.
505
00:22:36,627 --> 00:22:37,936
Thank you.
506
00:22:41,429 --> 00:22:43,892
And now for our final item
of tonight's auction...
507
00:22:43,927 --> 00:22:47,936
the belle of the ball...
a 1945 Chateau D'Huet.
508
00:22:47,955 --> 00:22:51,157
We'll start the bidding off
at a modest $10,000.
509
00:22:51,752 --> 00:22:52,776
$10,000.
510
00:22:52,810 --> 00:22:55,321
Thank you.
Do I have $20,000?
511
00:22:55,333 --> 00:22:56,378
Thank you.
512
00:22:56,402 --> 00:22:58,248
Who will give me $25,000?
513
00:22:58,282 --> 00:23:00,217
Do I have $25,000?
514
00:23:00,268 --> 00:23:04,022
$25,000.
$50,000? Do I hear $50,000?
515
00:23:04,045 --> 00:23:05,875
We have a bid for $50,000.
516
00:23:05,899 --> 00:23:08,095
Do I hear $60,000?
517
00:23:08,113 --> 00:23:09,247
$100,000.
518
00:23:09,298 --> 00:23:12,686
$100,000 from Mr. Grayson.
519
00:23:12,709 --> 00:23:14,502
Do I hear $150,000?
520
00:23:14,536 --> 00:23:15,942
$150,000?
521
00:23:15,965 --> 00:23:18,122
You haven't lost your nerve,
have you, Jason?
522
00:23:18,156 --> 00:23:19,707
The economy's not that bad.
523
00:23:19,741 --> 00:23:20,975
Do I hear $150,000?
524
00:23:21,009 --> 00:23:22,209
$200,000.
525
00:23:22,244 --> 00:23:24,245
$200,000 from Mr. Prosser.
526
00:23:24,279 --> 00:23:26,163
Hell, make it half a mil.
527
00:23:26,198 --> 00:23:28,633
And I don't even drink wine.
528
00:23:28,667 --> 00:23:32,186
$500,000 from Mr. Ross.
529
00:23:32,220 --> 00:23:33,354
Do I hear $600,000?
530
00:23:33,388 --> 00:23:34,555
$600,000.
531
00:23:34,573 --> 00:23:35,673
$700,000.
532
00:23:35,707 --> 00:23:36,824
$750,000.
533
00:23:36,858 --> 00:23:39,533
- $750,000.
- Do I hear $800,000?
534
00:23:39,555 --> 00:23:40,671
$800,000. Thank you.
535
00:23:40,689 --> 00:23:43,474
- Do I hear $850,000?
- $850,000.
536
00:23:43,509 --> 00:23:45,871
$850,000. Do I hear...
537
00:23:45,895 --> 00:23:47,195
$1 million.
538
00:23:47,229 --> 00:23:50,940
$1 million from Mr. Grayson.
539
00:23:50,964 --> 00:23:53,347
Is anyone willing to go higher?
540
00:23:53,363 --> 00:23:56,448
A million going once.
541
00:23:56,482 --> 00:23:58,250
Going twice.
542
00:23:58,284 --> 00:24:03,822
Sold to Mr. Daniel Grayson.
Congratulations.
543
00:24:16,023 --> 00:24:18,374
- Mr. Grayson, congratulations.
- Thank you.
544
00:24:18,392 --> 00:24:20,786
- That was great.
- Thank you so much.
545
00:24:20,809 --> 00:24:22,144
Did you just invite me here
546
00:24:22,163 --> 00:24:24,824
to make your boy seem
less... boyish
547
00:24:24,848 --> 00:24:26,332
in front of his investors?
548
00:24:26,367 --> 00:24:27,650
No, Jason.
549
00:24:27,685 --> 00:24:29,873
I invited you here because
I enjoy your company.
550
00:24:29,897 --> 00:24:31,482
Well, if that's true,
551
00:24:31,493 --> 00:24:33,875
perhaps we could continue
this conversation
552
00:24:33,909 --> 00:24:36,161
somewhere
a little more private.
553
00:24:36,195 --> 00:24:38,730
Well, then.
Let's have another round.
554
00:24:38,764 --> 00:24:41,135
- But the terrace is private enough.
- Mm.
555
00:24:41,142 --> 00:24:42,926
Daniel.
556
00:24:42,960 --> 00:24:44,595
Helen, you made it.
557
00:24:44,629 --> 00:24:45,996
- Sorry I'm late. Is the auction...
- It's finished.
558
00:24:46,030 --> 00:24:47,230
You missed a good show.
559
00:24:47,248 --> 00:24:50,017
Bidding got quite spirited
towards the end there.
560
00:24:50,051 --> 00:24:52,169
Oh, what a shame.
I did so want to contribute.
561
00:24:52,826 --> 00:24:54,410
I'm sorry.
Have you two met?
562
00:24:54,445 --> 00:24:56,746
Aiden Mathis, Helen Crowley.
563
00:24:56,780 --> 00:24:57,860
- Aiden...?
- Mathis.
564
00:24:57,884 --> 00:24:59,582
Oh, pleasure.
565
00:25:01,502 --> 00:25:03,419
Oh, excuse me.
I think it's time to pay the piper.
566
00:25:03,454 --> 00:25:05,455
Yes.
567
00:25:06,874 --> 00:25:08,841
I was hoping
you'd make an appearance.
568
00:25:08,876 --> 00:25:10,510
Really? Hope is so inactive.
569
00:25:10,544 --> 00:25:12,428
And it seems to me you
went to great lengths
570
00:25:12,463 --> 00:25:14,297
to get me here tonight...
571
00:25:14,348 --> 00:25:17,016
employing Daniel's ex-fiancée
to reach me on your behalf.
572
00:25:17,051 --> 00:25:19,288
Oh, the tangled web we weave,
Mr. Mathis.
573
00:25:19,311 --> 00:25:21,331
I just want to see my sister.
574
00:25:24,058 --> 00:25:26,976
- Well, we'll talk later.
- Then I'm at your service.
575
00:25:30,263 --> 00:25:33,399
What do you suppose
those two are chatting about?
576
00:25:33,433 --> 00:25:37,653
Think Aiden's starting
to hedge his bets?
577
00:25:37,704 --> 00:25:39,989
That's a very good question.
578
00:25:46,541 --> 00:25:51,081
1-0-0-0-0-0-0.
579
00:25:51,102 --> 00:25:54,355
I never thought giving away
a million bucks could feel so good.
580
00:25:54,378 --> 00:25:59,008
I assume your charity accepts
simple donations as well.
581
00:26:00,994 --> 00:26:02,201
How kind of you.
582
00:26:02,235 --> 00:26:04,286
You must be Emily.
583
00:26:04,321 --> 00:26:05,704
Helen Crowley.
584
00:26:05,722 --> 00:26:07,156
Helen.
585
00:26:07,190 --> 00:26:09,658
How wonderful to finally put
a face to the name.
586
00:26:09,693 --> 00:26:10,924
It sure is.
587
00:26:10,942 --> 00:26:13,607
Though I am sorry to say,
I was just on my way out.
588
00:26:13,628 --> 00:26:15,029
Oh, well, you mustn't leave
empty-handed.
589
00:26:15,063 --> 00:26:16,618
Let me find you
a bottle of wine.
590
00:26:16,642 --> 00:26:17,882
No, I don't drink.
591
00:26:17,916 --> 00:26:19,433
It clouds my judgment.
592
00:26:19,451 --> 00:26:21,291
Well...
593
00:26:21,315 --> 00:26:22,770
Thank you for your generosity.
594
00:26:22,804 --> 00:26:24,305
Oh.
595
00:26:26,324 --> 00:26:27,574
I should probably go settle up
596
00:26:27,592 --> 00:26:28,943
with the caterers
and the vintners.
597
00:26:28,977 --> 00:26:30,671
It might take
a little while so...
598
00:26:30,683 --> 00:26:32,513
How... How about a drink later,
just you and me?
599
00:26:34,454 --> 00:26:35,704
Sure.
600
00:26:38,179 --> 00:26:39,784
Lovely to meet you, Helen.
601
00:26:39,819 --> 00:26:41,320
You, too, Emily.
602
00:26:46,912 --> 00:26:49,113
So I vetted Stonehaven United,
603
00:26:49,164 --> 00:26:51,529
and I'm not bullish
on their financials.
604
00:26:51,553 --> 00:26:53,326
Well, like this,
I know it's a worthy cause.
605
00:26:53,349 --> 00:26:55,169
My recommendation stands.
606
00:26:55,187 --> 00:26:56,871
Daniel...
607
00:26:56,905 --> 00:26:58,773
Indecision is a sign
of weakness in a leader,
608
00:26:58,807 --> 00:27:02,085
and you need to be better
than your father in every facet.
609
00:27:02,109 --> 00:27:05,819
You buy that company now
so you don't regret it later.
610
00:27:05,842 --> 00:27:07,415
Good night.
611
00:27:21,729 --> 00:27:23,480
You're asking me
to seriously question
612
00:27:23,514 --> 00:27:25,432
the integrity
of a police investigation
613
00:27:25,466 --> 00:27:29,069
based on the word of the accused
and the mother of his child?
614
00:27:29,103 --> 00:27:31,688
Daddy, you of all people
should understand.
615
00:27:31,722 --> 00:27:34,464
You've been framed
just like Jack.
616
00:27:34,487 --> 00:27:37,943
Uh, the difference being,
I was 100% certain of my innocence.
617
00:27:37,962 --> 00:27:40,123
Now if Declan would like
a safe harbor
618
00:27:40,146 --> 00:27:41,414
until this storm passes,
619
00:27:41,438 --> 00:27:43,305
he's more than welcome
to stay here.
620
00:27:43,311 --> 00:27:45,495
But as for your baby-daddy,
Ms. Clarke,
621
00:27:45,530 --> 00:27:47,781
I hope you can respect
622
00:27:47,815 --> 00:27:49,249
that I have to act
more prudently
623
00:27:49,283 --> 00:27:51,952
with regard to the influence
my name affords me.
624
00:27:51,986 --> 00:27:55,822
Your wife publicly
welcomed me into your family.
625
00:27:55,857 --> 00:27:58,592
I nearly died in this house
and I didn't ask for anything.
626
00:27:58,626 --> 00:28:01,822
Oh, no, you did attempt to extort
a rather large chunk of money
627
00:28:01,846 --> 00:28:05,298
in exchange for your father's diary.
Did you not?
628
00:28:05,332 --> 00:28:07,164
Let me be frank here.
629
00:28:07,186 --> 00:28:09,671
I don't like that your return
has drawn Charlotte
630
00:28:09,705 --> 00:28:13,625
into an orbit of drugs, crime,
and the threat of violence.
631
00:28:13,643 --> 00:28:15,794
So I would appreciate it if,
going forward,
632
00:28:15,828 --> 00:28:19,397
you would keep your distance
from us.
633
00:28:20,746 --> 00:28:22,711
You know what?
634
00:28:22,734 --> 00:28:25,517
- That's not gonna be a problem.
- Good.
635
00:28:35,207 --> 00:28:37,014
I must say that
Clarke girl is a lost cause.
636
00:28:37,037 --> 00:28:38,998
Did you hear any of that?
637
00:28:39,022 --> 00:28:40,907
Enough to know that if you're
seriously considering
638
00:28:40,941 --> 00:28:43,050
a career shift
towards politics,
639
00:28:43,074 --> 00:28:45,575
then you're missing
an enormous opportunity.
640
00:28:49,756 --> 00:28:51,122
Nolan.
641
00:28:51,141 --> 00:28:54,386
Padma.
Hey, I was just headed out.
642
00:28:54,410 --> 00:28:55,994
Sorry. I know I'm late.
643
00:28:56,012 --> 00:28:57,129
I would've been here earlier
644
00:28:57,163 --> 00:28:59,289
if Marco hadn't thrown
a bunch of work at me.
645
00:28:59,312 --> 00:29:00,843
Strong move.
646
00:29:00,894 --> 00:29:03,162
Why the face?
647
00:29:04,481 --> 00:29:06,999
I'm sure it's nothing,
but earlier tonight,
648
00:29:07,033 --> 00:29:10,319
I overheard Marco on the phone
with Daniel Grayson.
649
00:29:10,892 --> 00:29:14,766
They were talking about someone
named Carrie Ann something.
650
00:29:14,785 --> 00:29:17,370
The way he was talking
gave me this paranoid thought
651
00:29:17,405 --> 00:29:19,238
that he and Daniel
might be trying
652
00:29:19,256 --> 00:29:21,503
to bring in hand-picked personnel
to undermine you, and I...
653
00:29:21,526 --> 00:29:23,643
Padma, I... I really...
I want to talk to you about this,
654
00:29:23,677 --> 00:29:26,857
but, uh, I am in the middle
of... a deal.
655
00:29:26,881 --> 00:29:29,220
Can you meet me back at
the office in an hour?
656
00:29:29,244 --> 00:29:31,087
- Okay, but I...
- Thanks.
657
00:29:31,110 --> 00:29:33,494
You look beautiful!
658
00:29:38,858 --> 00:29:40,842
Permission to come aboard?
659
00:29:45,633 --> 00:29:47,932
Charlotte, I'm sorry.
I should've called you back.
660
00:29:47,955 --> 00:29:51,478
- I just...
- It's okay.
661
00:29:51,496 --> 00:29:54,293
I know you were just trying
to keep me out of danger.
662
00:29:54,316 --> 00:29:55,807
Now it's my turn
to return the favor.
663
00:29:55,831 --> 00:29:58,217
Amanda told you about
the Ryans?
664
00:29:58,238 --> 00:30:00,521
Listen, my dad said you can
come stay at our house
665
00:30:00,556 --> 00:30:01,758
until this whole mess
is resolved.
666
00:30:01,781 --> 00:30:04,247
I gotta stay put.
I got to.
667
00:30:04,271 --> 00:30:06,894
No one is coming in here
and just ripping away
668
00:30:06,928 --> 00:30:09,897
everything my dad
worked so hard to give us.
669
00:30:09,932 --> 00:30:11,315
And, hey, if Jack and I
are going down,
670
00:30:11,350 --> 00:30:13,217
it's not gonna be without
one hell of a fight.
671
00:30:23,250 --> 00:30:26,781
How much for the 9 millimeter?
672
00:30:26,815 --> 00:30:28,616
All yours for $350.
673
00:30:28,650 --> 00:30:32,703
This is worth five times that,
at least.
674
00:30:36,341 --> 00:30:38,009
My lucky day.
675
00:30:45,458 --> 00:30:47,909
Room for one more?
676
00:30:53,929 --> 00:30:55,167
I'm more than a little curious
677
00:30:55,201 --> 00:30:57,452
how it is you know
so much about me.
678
00:30:57,487 --> 00:30:59,571
Well, other than your rampage
against Dmitri Vladov,
679
00:30:59,605 --> 00:31:00,839
we know very little.
680
00:31:00,873 --> 00:31:05,093
You pulled quite the vanishing act
in the ensuing years.
681
00:31:11,520 --> 00:31:13,151
Try the phone.
682
00:31:14,241 --> 00:31:16,471
- It's dead.
- And no reception.
683
00:31:17,205 --> 00:31:19,356
Do you hear that?
684
00:31:22,693 --> 00:31:25,896
Get down on the floor. Now.
685
00:31:41,665 --> 00:31:43,757
What can I say, Vic?
686
00:31:43,781 --> 00:31:45,601
I hate to lose.
687
00:31:45,624 --> 00:31:46,769
Always have.
688
00:31:46,804 --> 00:31:48,071
Well, you did outbid Conrad
689
00:31:48,105 --> 00:31:50,369
for that beautiful Aston Martin
a few years ago.
690
00:31:50,392 --> 00:31:52,107
Yes, but at the time,
691
00:31:52,130 --> 00:31:54,160
I was coveting something
far more beautiful.
692
00:31:57,237 --> 00:32:00,005
Truth is, I meant
to impress you tonight.
693
00:32:00,542 --> 00:32:01,840
Unfortunately,
694
00:32:01,875 --> 00:32:04,476
Grayson Global's
brash new C.E.O.
695
00:32:04,510 --> 00:32:06,979
proved a more formidable opponent
than I was prepared for.
696
00:32:07,013 --> 00:32:08,469
Oh, well, get used to it.
697
00:32:08,493 --> 00:32:09,727
With the takeover of Nolcorp,
698
00:32:09,778 --> 00:32:12,517
Daniel's developed
deep pockets and a big ego.
699
00:32:12,534 --> 00:32:14,502
And soon,
he's going to be adding
700
00:32:14,536 --> 00:32:16,737
a new feather
in the company cap
701
00:32:16,772 --> 00:32:19,857
with the acquisition of
Stonehaven United.
702
00:32:19,891 --> 00:32:22,693
Stonehaven?
Interesting.
703
00:32:22,728 --> 00:32:23,878
Oh, my God.
704
00:32:23,912 --> 00:32:26,897
Jason, that's not public knowledge.
Loose lips.
705
00:32:26,932 --> 00:32:29,216
Victoria, please.
It's already forgotten.
706
00:32:29,709 --> 00:32:32,177
The only thing on my mind
this evening is you.
707
00:32:34,188 --> 00:32:36,088
Well, I have to make
the long ride home.
708
00:32:36,680 --> 00:32:40,282
Don't tell me
I'm gonna lose you, too.
709
00:32:40,316 --> 00:32:43,802
On the contrary.
710
00:32:43,837 --> 00:32:46,755
You're still very much
in the race.
711
00:33:01,586 --> 00:33:03,898
I want M&A together
first thing.
712
00:33:03,932 --> 00:33:07,201
The target is
Stonehaven United Solutions.
713
00:33:11,459 --> 00:33:14,892
What is
your interest in Stonehaven United?
714
00:33:14,927 --> 00:33:16,027
Don't say anything.
715
00:33:16,061 --> 00:33:17,278
As long as you know what
they need to know,
716
00:33:17,312 --> 00:33:18,763
they won't kill you.
717
00:33:20,495 --> 00:33:21,595
Bad advice.
718
00:33:26,384 --> 00:33:29,252
Next time the chamber
will be loaded.
719
00:33:29,287 --> 00:33:32,272
Who hired you
to spy on Daniel Grayson?
720
00:33:32,290 --> 00:33:33,740
Go to hell.
721
00:33:34,876 --> 00:33:37,477
Wrong answer.
722
00:33:42,066 --> 00:33:43,500
Let's get this party started.
723
00:33:54,077 --> 00:33:55,894
What do you want?
724
00:33:55,918 --> 00:33:58,501
To give you a chance...
725
00:33:58,535 --> 00:34:02,052
- Which is more than you deserve.
- Oh, yeah?
726
00:34:02,068 --> 00:34:03,539
A chance to what?
727
00:34:03,574 --> 00:34:06,049
To get outta here
before you bleed.
728
00:34:06,063 --> 00:34:08,381
Either you and your brother
pack it up and leave tonight...
729
00:34:08,415 --> 00:34:10,299
Or what, hmm?
730
00:34:10,322 --> 00:34:12,518
Or you're gonna wish you'd
taken me up on my offer.
731
00:34:14,892 --> 00:34:16,877
Amanda.
732
00:34:16,900 --> 00:34:19,408
I've been calling you.
Excuse us.
733
00:34:19,443 --> 00:34:20,559
Yeah.
734
00:34:20,577 --> 00:34:21,994
Ashley,
what are you doing here?
735
00:34:22,012 --> 00:34:23,729
- Jack's upstairs.
- He's waiting for you.
736
00:34:28,728 --> 00:34:31,716
- Jack.
- Hey.
737
00:34:31,734 --> 00:34:33,151
- Oh, my God.
- Oh, baby.
738
00:34:34,848 --> 00:34:36,265
What happened?
739
00:34:36,299 --> 00:34:37,416
Mr. Grayson here
740
00:34:37,450 --> 00:34:39,818
made some kind of deal
with the court.
741
00:34:41,369 --> 00:34:43,337
They dropped the charges?
742
00:34:43,371 --> 00:34:45,739
No. Uh, my co-chair
on the, uh,
743
00:34:45,773 --> 00:34:48,325
on the Liberty Project
is friendly with the judge,
744
00:34:48,359 --> 00:34:49,910
so I just called in a favor.
745
00:34:49,944 --> 00:34:52,890
And I asked the judge
to set a lenient bail.
746
00:34:52,912 --> 00:34:55,013
What made you change your mind?
747
00:34:55,048 --> 00:34:56,448
Oh, well, I don't know.
748
00:34:56,482 --> 00:34:58,516
You know,
as a citizen of some influence,
749
00:34:58,534 --> 00:35:01,470
I felt it was my duty
to clean up police corruption
750
00:35:01,504 --> 00:35:03,839
and drug trafficking
in my own backyard.
751
00:35:03,873 --> 00:35:06,898
And as a father,
I was concerned about my daughter...
752
00:35:07,802 --> 00:35:10,725
- And her sister.
- Cut the crap.
753
00:35:10,749 --> 00:35:12,297
- What's in it for you?
- Amanda.
754
00:35:12,332 --> 00:35:14,743
No, no, no.
That's all right.
755
00:35:14,766 --> 00:35:17,786
She has every right to be
suspicious about my motives.
756
00:35:17,820 --> 00:35:20,120
And, yes, Ms. Clarke,
757
00:35:20,144 --> 00:35:21,798
I came to my senses
and realized
758
00:35:21,832 --> 00:35:24,333
that your predicament
is my opportunity.
759
00:35:24,351 --> 00:35:26,569
Mr. Grayson has decided
to run for public office,
760
00:35:26,604 --> 00:35:28,371
and I suggested
that helping you
761
00:35:28,405 --> 00:35:30,974
and cleaning up
police corruption in Montauk
762
00:35:31,008 --> 00:35:32,559
would be beneficial
towards restoring
763
00:35:32,593 --> 00:35:35,450
his public profile.
764
00:35:35,474 --> 00:35:38,417
That is, of course,
if you'll accept my help
765
00:35:38,452 --> 00:35:39,719
and my apology.
766
00:35:41,761 --> 00:35:43,528
Can we get a couple minutes?
767
00:35:43,563 --> 00:35:45,530
Of course. Yeah.
768
00:35:45,565 --> 00:35:47,332
Take all the time you need.
769
00:35:50,618 --> 00:35:52,970
The only way to leave here alive
770
00:35:53,004 --> 00:35:54,271
is to cooperate.
771
00:35:54,305 --> 00:35:56,873
You're wasting your time.
772
00:35:56,897 --> 00:35:58,552
Cooperate,
and they'll kill you.
773
00:35:58,576 --> 00:36:00,744
Fine. You first.
774
00:36:23,151 --> 00:36:25,636
- You okay?
- Yeah.
775
00:36:27,598 --> 00:36:29,677
- Quick, let's go.
- Wait.
776
00:36:29,711 --> 00:36:30,812
No, now!
777
00:36:59,695 --> 00:37:01,512
Brava.
778
00:37:10,234 --> 00:37:12,685
Well, let's see if she buys it.
779
00:37:17,047 --> 00:37:18,785
We need to split up.
Do you have a car nearby?
780
00:37:18,796 --> 00:37:21,098
Uh, not far.
781
00:37:21,121 --> 00:37:22,947
Who were those guys?
782
00:37:22,981 --> 00:37:24,915
I have my suspicions.
783
00:37:25,630 --> 00:37:27,965
Good-bye, Mr. Mathis.
784
00:37:41,647 --> 00:37:43,537
You guys are back early.
785
00:37:43,560 --> 00:37:45,627
What, your big date flame out?
786
00:37:45,646 --> 00:37:47,914
Better question...
787
00:37:47,948 --> 00:37:50,583
What are you doing here
so late?
788
00:37:50,601 --> 00:37:52,268
This is when I get
my best work done.
789
00:37:52,303 --> 00:37:55,252
Oh, would that be your work...
790
00:37:55,275 --> 00:37:56,684
Or Daniel's?
791
00:37:56,704 --> 00:37:59,092
Okay. This again.
Um...
792
00:37:59,572 --> 00:38:01,256
Nolan, what...
What do I have to say to you?
793
00:38:01,291 --> 00:38:03,792
- What... what can I do?
- You can stop embarrassing yourself.
794
00:38:03,826 --> 00:38:06,345
Every move that you've made
since you've come back
795
00:38:06,379 --> 00:38:09,447
has been about undermining me.
796
00:38:10,654 --> 00:38:13,464
What have you been telling him?
797
00:38:13,498 --> 00:38:14,932
The truth,
798
00:38:14,966 --> 00:38:17,835
a concept that
continues to elude you.
799
00:38:17,869 --> 00:38:19,387
Check my e-mails.
800
00:38:19,761 --> 00:38:20,878
Check my e-mails.
801
00:38:20,912 --> 00:38:22,763
Check every last communication
I have made
802
00:38:22,814 --> 00:38:24,288
since I started
working here again.
803
00:38:24,299 --> 00:38:26,100
Don't mind if I do.
804
00:38:26,124 --> 00:38:29,817
And since you would've never
run it through standard e-mail...
805
00:38:29,841 --> 00:38:31,708
It would have to be
806
00:38:31,731 --> 00:38:33,445
A ghost.
807
00:38:33,469 --> 00:38:34,591
Not unlike this one,
808
00:38:34,625 --> 00:38:37,285
sent to
Daniel's personal e-mail.
809
00:38:37,308 --> 00:38:40,173
"Subject: Missing R&D.
810
00:38:40,196 --> 00:38:42,527
"N.R. will deny
it ever existed.
811
00:38:42,562 --> 00:38:44,513
Don't take no for an answer."
812
00:38:48,298 --> 00:38:50,216
It's the ghosts that get you.
813
00:38:50,232 --> 00:38:52,116
Nolan, look,
I swear to you, I did not...
814
00:38:52,134 --> 00:38:55,736
- I did not write that.
- Look...
815
00:38:55,771 --> 00:38:57,805
Get out.
816
00:38:57,856 --> 00:38:59,590
Forever.
817
00:39:01,243 --> 00:39:03,377
Um...
818
00:39:03,412 --> 00:39:05,680
You're making
a very big mistake.
819
00:39:21,664 --> 00:39:22,639
How'd we do?
820
00:39:22,690 --> 00:39:24,129
- Brilliant.
- It was Oscar-worthy.
821
00:39:24,153 --> 00:39:25,843
Helen's on the hook?
822
00:39:25,877 --> 00:39:27,411
Well, I'm still alive,
aren't I?
823
00:39:27,445 --> 00:39:30,690
Look, we should, um...
We should celebrate.
824
00:39:30,714 --> 00:39:32,566
Oh, Aiden, I would love to,
but...
825
00:39:32,600 --> 00:39:34,618
I'm expecting company.
826
00:39:35,352 --> 00:39:37,167
Emily,
if our plan tonight worked,
827
00:39:37,202 --> 00:39:38,719
you shouldn't have to keep up
this charade with Daniel.
828
00:39:38,743 --> 00:39:40,521
Well,
if it works.
829
00:39:40,555 --> 00:39:43,757
Until we know for sure,
we stay the course.
830
00:39:44,414 --> 00:39:48,549
And don't worry.
I'll control the situation with Daniel.
831
00:39:48,561 --> 00:39:51,309
Fair enough.
832
00:39:51,332 --> 00:39:54,222
Every plan has a fatal flaw.
833
00:39:54,257 --> 00:39:56,222
Emily?
834
00:39:56,245 --> 00:39:59,270
Sometimes it's the heart...
835
00:39:59,585 --> 00:40:02,153
How about
a $1-million nightcap?
836
00:40:03,573 --> 00:40:06,157
Even in those who are supposed
to be the most careful.
837
00:40:10,858 --> 00:40:15,267
But a careful nature
doesn't always ensure success.
838
00:40:17,339 --> 00:40:22,332
When a plan is built
on an unstable foundation...
839
00:40:22,355 --> 00:40:26,054
Failure is not only
a possibility,
840
00:40:26,077 --> 00:40:28,079
it's a certainty.
841
00:40:29,515 --> 00:40:31,049
I can't believe you're
opening this with me.
842
00:40:31,100 --> 00:40:33,785
Ah, live for the moment, right?
843
00:40:33,819 --> 00:40:36,304
Besides, you're worth it.
844
00:40:37,607 --> 00:40:39,040
What shall we toast to?
845
00:40:40,426 --> 00:40:43,061
Taking it slow
and drinking it quickly.
846
00:40:47,940 --> 00:40:49,306
Mm.
847
00:40:49,324 --> 00:40:51,209
Ugh.
Oh, my goodness.
848
00:40:51,243 --> 00:40:52,326
Oh, it's gone bad.
849
00:40:52,361 --> 00:40:54,078
Oh, my goodness.
850
00:40:54,112 --> 00:40:56,247
I'm so sorry.
851
00:40:59,365 --> 00:41:01,232
Oh, what the hell?
It's for a good cause.
852
00:41:07,074 --> 00:41:08,491
Aiden.
853
00:41:11,929 --> 00:41:13,763
Excuse me.
854
00:41:15,731 --> 00:41:17,784
I think I can guess what you're doing here.
855
00:41:17,818 --> 00:41:19,402
Yeah, I saw the lights were on.
856
00:41:20,465 --> 00:41:23,168
Uh, I thought
I'd fetch my things.
857
00:41:23,202 --> 00:41:25,788
- Daniel.
- Aiden.
858
00:41:25,812 --> 00:41:27,667
I hope I'm not
interrupting anything.
859
00:41:27,690 --> 00:41:32,158
No, not really.
Um, it's fine.
860
00:41:32,181 --> 00:41:33,495
Here.
861
00:41:36,399 --> 00:41:37,849
Here.
862
00:41:38,494 --> 00:41:40,553
I'll, uh, just take it that
that's everything, then.
863
00:41:40,565 --> 00:41:44,149
It is. Trust me.
864
00:41:44,898 --> 00:41:46,719
Okay.
865
00:41:46,753 --> 00:41:48,070
Night.
866
00:41:52,742 --> 00:41:55,043
Sorry.
867
00:41:55,578 --> 00:41:58,464
No, I should...
I should get going, too.
868
00:41:58,498 --> 00:42:00,682
Thank you for the wine, really.
869
00:42:00,717 --> 00:42:01,940
That was a lovely gesture.
870
00:42:01,963 --> 00:42:04,488
Yeah. Maybe we should quit
while we're behind...
871
00:42:04,511 --> 00:42:06,104
For now.
872
00:42:09,815 --> 00:42:14,606
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
873
00:42:20,594 --> 00:42:21,384
Yes.
874
00:42:21,418 --> 00:42:22,635
It's me.
875
00:42:22,669 --> 00:42:24,720
I have an update.
876
00:42:25,742 --> 00:42:27,626
I have confirmation Nolan Ross
877
00:42:27,660 --> 00:42:30,579
is hiding the Carrion program
somewhere inside the company.
878
00:42:30,630 --> 00:42:34,583
Good.
We're counting on you.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64161