All language subtitles for Revenge - 2x09 - Revelations.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,973 --> 00:00:03,382 Previously on Revenge... 2 00:00:03,393 --> 00:00:06,329 Daniel's on a digging mission about my father investing in Nolcorp. 3 00:00:06,352 --> 00:00:07,667 I'm your CFO 4 00:00:07,679 --> 00:00:10,309 and you can't tell me where nearly half a billion dollars went. 5 00:00:10,333 --> 00:00:12,669 It all went to the daughter of our first investor. 6 00:00:12,685 --> 00:00:15,036 - David Clarke. - I want no ties with you. 7 00:00:15,071 --> 00:00:17,923 Meet my brother Nate. That's my partner in the bar. 8 00:00:17,957 --> 00:00:20,208 - They're good guys. - Same can't be said about their old man. 9 00:00:20,243 --> 00:00:22,203 I'm glad you came to your senses, Porter. 10 00:00:23,966 --> 00:00:26,051 Matt, what the hell are you doing? Give me the gun. 11 00:00:26,085 --> 00:00:27,185 It belongs to you, anyway. 12 00:00:27,220 --> 00:00:29,421 Ryan had it coming to him. You know that! 13 00:00:29,455 --> 00:00:31,590 Emily and I have a plan to infiltrate Grayson Global, 14 00:00:31,624 --> 00:00:33,487 to draw out the Initiative. 15 00:00:33,506 --> 00:00:36,108 If you'll consider me as a replacement to my father, 16 00:00:36,126 --> 00:00:38,210 we will triple our net worth inside a year. 17 00:00:38,228 --> 00:00:39,478 The choice is yours. 18 00:00:39,496 --> 00:00:40,813 You have to help me protect our son. 19 00:00:40,847 --> 00:00:42,881 We have to block him from taking control of the board, 20 00:00:42,916 --> 00:00:44,750 no matter what it takes. 21 00:00:49,001 --> 00:00:50,567 (Emily) For the righteous, 22 00:00:50,601 --> 00:00:54,220 a revelation is a joyous event, 23 00:00:54,255 --> 00:00:58,157 the realization of a divine truth. 24 00:01:00,623 --> 00:01:02,324 But for the wicked, 25 00:01:02,358 --> 00:01:05,477 revelations can be far more terrifying, 26 00:01:05,512 --> 00:01:08,046 when dark secrets are exposed 27 00:01:08,081 --> 00:01:11,366 and sinners are punished for their trespasses. 28 00:01:14,683 --> 00:01:15,899 Pull! 29 00:01:15,933 --> 00:01:17,034 Pull! 30 00:01:17,068 --> 00:01:18,135 (Machine clicks) 31 00:01:18,169 --> 00:01:19,603 Pull! 32 00:01:19,637 --> 00:01:21,105 Pull! (Click) 33 00:01:22,665 --> 00:01:25,116 (South American accent) Excelente, Victoria. 34 00:01:25,151 --> 00:01:26,267 Well, after my kidnapping, 35 00:01:26,285 --> 00:01:27,819 I developed a fondness for firearms. 36 00:01:27,870 --> 00:01:29,888 You better not cross this one, Conrad. 37 00:01:30,628 --> 00:01:31,923 You have no idea. 38 00:01:31,974 --> 00:01:33,024 Pull! 39 00:01:36,546 --> 00:01:37,996 You are out of practice. 40 00:01:38,030 --> 00:01:41,132 Yeah, well, leisure time has been in short supply of late. 41 00:01:41,166 --> 00:01:44,319 But once I'm clear of this absurd no-confidence vote 42 00:01:44,353 --> 00:01:46,154 Daniel's launched against me, rest assured, 43 00:01:46,188 --> 00:01:48,239 my marksmanship will return. 44 00:01:48,257 --> 00:01:51,044 Daniel's talk of delivering Nolcorp 45 00:01:51,067 --> 00:01:52,981 is a persuasive argument. 46 00:01:53,004 --> 00:01:54,412 Oh, please. Come on. 47 00:01:54,430 --> 00:01:57,138 Even if Daniel's correct and Nolcorp is Grayson property, 48 00:01:57,162 --> 00:01:59,017 Nolan Ross and his people are gonna drag this 49 00:01:59,035 --> 00:02:00,455 through the courts for years. 50 00:02:00,479 --> 00:02:02,522 Trust me, this is not the game changer 51 00:02:02,545 --> 00:02:03,931 my son believes it to be. 52 00:02:03,949 --> 00:02:05,533 Still, some are listening. 53 00:02:05,567 --> 00:02:07,383 Well, some isn't enough. 54 00:02:07,407 --> 00:02:09,597 They need a two-thirds majority to oust Conrad. 55 00:02:09,631 --> 00:02:10,898 Which, assuming your influence 56 00:02:10,933 --> 00:02:12,950 over the core members of the board remains absolute, 57 00:02:12,984 --> 00:02:15,432 should prove pretty much impossible. 58 00:02:15,457 --> 00:02:17,124 My block will vote with me, 59 00:02:17,158 --> 00:02:18,975 whichever way I choose to go. 60 00:02:18,993 --> 00:02:19,993 (Gun racks) 61 00:02:21,579 --> 00:02:22,880 Do me the honor? 62 00:02:22,914 --> 00:02:24,865 With pleasure, Salvador. Pull! 63 00:02:24,899 --> 00:02:25,833 (Click) 64 00:02:27,065 --> 00:02:28,515 Salvador Grobet... 65 00:02:28,533 --> 00:02:30,401 Brazil's answer to Richard Branson. 66 00:02:30,452 --> 00:02:33,487 Only rather than building his fortune business by business, 67 00:02:33,521 --> 00:02:35,240 he married into it. 68 00:02:35,263 --> 00:02:37,318 He and Conrad certainly appear cozy. 69 00:02:37,341 --> 00:02:40,381 Grobet has voted Conrad's interest in every major decision 70 00:02:40,404 --> 00:02:42,362 since his appointment to the board in '99. 71 00:02:42,380 --> 00:02:43,697 Unless we change that, 72 00:02:43,715 --> 00:02:45,363 you lose your shot at a seat next to Daniel. 73 00:02:45,386 --> 00:02:47,347 And with it, our inroad to the Initiative. 74 00:02:47,359 --> 00:02:49,586 You think we can flip his vote? 75 00:02:49,609 --> 00:02:52,212 I think Grobet is a greedy bastard like the rest of them. 76 00:02:52,235 --> 00:02:54,267 If Daniel delivers Nolcorp, 77 00:02:54,307 --> 00:02:56,671 - Grobet will deliver the board. - Mm. 78 00:02:56,694 --> 00:02:58,827 Sacrificial lamb reporting for the slaughter. 79 00:02:58,845 --> 00:03:00,129 (Inhales sharply) 80 00:03:00,148 --> 00:03:03,145 I wasn't expecting an actual firing squad. 81 00:03:03,180 --> 00:03:05,765 Look, I'll leave you two to, uh, do your thing. 82 00:03:08,437 --> 00:03:10,936 Well, now that I'm in the belly of the beast, 83 00:03:10,971 --> 00:03:12,371 care to explain? 84 00:03:12,406 --> 00:03:13,989 I need Salvador Grobet to see 85 00:03:14,007 --> 00:03:15,657 that Daniel's acquisition of Nolcorp 86 00:03:15,676 --> 00:03:17,159 isn't just a pipe dream. 87 00:03:17,177 --> 00:03:18,627 Your being here makes it credible. 88 00:03:18,645 --> 00:03:21,630 Oh, it's more than credible. It's inevitable. 89 00:03:22,109 --> 00:03:24,033 I'm sorry about your company, Nolan. 90 00:03:24,067 --> 00:03:26,552 - I know how much it means to you. - Yeah. 91 00:03:26,603 --> 00:03:27,836 The truth is, Ems, I've been waiting 92 00:03:27,854 --> 00:03:30,528 for this shoe to drop for a while now. 93 00:03:30,546 --> 00:03:34,443 But I've got a plan that should help mitigate the sting. 94 00:03:34,461 --> 00:03:36,868 Mm. And what's that? 95 00:03:36,892 --> 00:03:39,946 Well, that's for me to know, and you to find out. 96 00:03:41,114 --> 00:03:44,367 Oh, how's that feel? Not so fun, huh? 97 00:03:44,418 --> 00:03:46,819 (Chuckles) Just be careful. 98 00:03:46,853 --> 00:03:50,306 Nobody plays dirtier than the Graysons. 99 00:03:52,459 --> 00:03:53,876 All right. 100 00:03:53,927 --> 00:03:56,929 Great, Mr. Donovan. Okay. We'll see you tomorrow. 101 00:03:57,301 --> 00:03:58,910 Bye. 102 00:03:58,929 --> 00:04:00,647 (Cell phone beeps) (Declan) That's Dad's address book. 103 00:04:00,698 --> 00:04:02,382 Yeah, I'm inviting, uh, some of his old crew 104 00:04:02,416 --> 00:04:03,516 to the christening. 105 00:04:03,550 --> 00:04:05,918 A lot of these guys really stepped up when he died, 106 00:04:06,211 --> 00:04:07,761 told me not to be a stranger. 107 00:04:07,796 --> 00:04:09,299 That's nice. 108 00:04:09,317 --> 00:04:11,451 Actually, it was Kenny's idea. 109 00:04:11,503 --> 00:04:13,654 Well, mine and Nate's father died suddenly, too. 110 00:04:14,225 --> 00:04:16,410 You know, we miss him every day. 111 00:04:16,808 --> 00:04:19,896 At least little Carl's godfather will be there 112 00:04:19,914 --> 00:04:22,649 - in the flesh. - Oh, is that me? 113 00:04:22,683 --> 00:04:24,434 I thought you were waiting for Bull to say yes. 114 00:04:24,469 --> 00:04:26,153 (Laughs) Don't be a dipstick. 115 00:04:26,187 --> 00:04:27,637 Dipstick? 116 00:04:27,655 --> 00:04:29,973 Whoa. I can come back if you two need a minute. 117 00:04:29,991 --> 00:04:31,208 (Laughs) 118 00:04:31,242 --> 00:04:33,460 Actually, I'm glad you guys are both here. 119 00:04:33,924 --> 00:04:36,957 You really saved our hides with this place, 120 00:04:37,673 --> 00:04:40,691 and I was hoping you'd come to my son's christening tomorrow. 121 00:04:42,210 --> 00:04:44,395 Yeah, we'd be honored to. 122 00:04:44,446 --> 00:04:46,447 Looking forward to meeting some of your dad's old pals, 123 00:04:46,465 --> 00:04:47,881 get a sense of the history of this place. 124 00:04:48,394 --> 00:04:50,451 - Right, Nate? - Absolutely. 125 00:04:50,469 --> 00:04:54,004 In fact, open bar for all your guests after the ceremony, 126 00:04:54,018 --> 00:04:55,117 on us. 127 00:04:55,135 --> 00:04:56,753 (Chuckles) 128 00:05:04,561 --> 00:05:05,778 (Clay pigeon shatters) 129 00:05:06,389 --> 00:05:08,103 Mr. Grobet, 130 00:05:08,127 --> 00:05:10,412 - good to see you. - Please, Daniel, 131 00:05:10,463 --> 00:05:13,315 you are certainly man enough now to call me Salvador. 132 00:05:13,366 --> 00:05:17,369 And who is this lovely belleza? 133 00:05:17,403 --> 00:05:19,203 Ashley Davenport. Nice to meet you. 134 00:05:19,221 --> 00:05:20,388 Nice meeting you. 135 00:05:20,439 --> 00:05:21,523 This is Aiden Mathis, 136 00:05:21,574 --> 00:05:23,375 Satoshi Takeda's liaison to our company. 137 00:05:23,409 --> 00:05:25,612 He's been spearheading the Nolcorp acquisition with me. 138 00:05:25,632 --> 00:05:26,899 Despite what Conrad says, 139 00:05:26,933 --> 00:05:29,134 I assume negotiations are going well. 140 00:05:29,152 --> 00:05:32,188 I spotted you speaking with Mr. Ross earlier. 141 00:05:32,222 --> 00:05:34,323 Yes, I, uh, invited him last minute. 142 00:05:34,374 --> 00:05:36,726 A little glad-handing never hurt a negotiation. 143 00:05:37,054 --> 00:05:40,056 Mr. Takeda taught you well. 144 00:05:40,442 --> 00:05:42,010 Where's your wife today, Salvador? 145 00:05:42,044 --> 00:05:44,014 Sadly, Magda couldn't make the trip. 146 00:05:44,038 --> 00:05:46,814 I'm afraid I'm left to entertain myself. 147 00:05:46,849 --> 00:05:48,266 Well, I will be happy to organize activities 148 00:05:48,300 --> 00:05:49,567 to fill your time. 149 00:05:49,601 --> 00:05:51,833 Oh, I'd love that, Ms. Davenport. 150 00:05:51,855 --> 00:05:54,146 Would you like to take a turn, Daniel? 151 00:05:54,170 --> 00:05:55,591 Why not? 152 00:06:00,141 --> 00:06:02,125 (Gun racks) 153 00:06:02,160 --> 00:06:03,693 Pull! 154 00:06:03,728 --> 00:06:04,845 (Clicks) 155 00:06:04,879 --> 00:06:06,580 (Gunshot) 156 00:06:11,357 --> 00:06:12,724 Emily. 157 00:06:12,758 --> 00:06:14,459 Sorry. Bad etiquette. 158 00:06:14,493 --> 00:06:16,277 - But an impressive shot. - Mm. 159 00:06:16,312 --> 00:06:18,362 I should come to the Hamptons more often. 160 00:06:18,380 --> 00:06:20,696 Beautiful women seem to fall from the skies. 161 00:06:20,720 --> 00:06:22,720 Oh, you're too kind. 162 00:06:22,754 --> 00:06:24,772 Salvador Grobet, Emily Thorne. 163 00:06:25,222 --> 00:06:26,557 Ms. Thorne is considering 164 00:06:26,591 --> 00:06:28,025 a sizable investment in Grayson Global. 165 00:06:28,076 --> 00:06:29,743 And what is your hesitation? 166 00:06:29,761 --> 00:06:31,529 I'm a cautious person. 167 00:06:31,563 --> 00:06:33,481 And after Conrad Grayson's assorted public embarrassments, 168 00:06:33,515 --> 00:06:36,362 I'd rather see someone a little less... 169 00:06:36,384 --> 00:06:38,569 burdened at the helm before I open my checkbook, 170 00:06:38,603 --> 00:06:39,936 namely Daniel. 171 00:06:40,819 --> 00:06:43,073 Beautiful and pragmatic... 172 00:06:43,108 --> 00:06:44,641 A splendid combination. 173 00:06:46,074 --> 00:06:49,076 Would you care for a cold drink, Mr. Grobet? 174 00:06:49,111 --> 00:06:51,245 Take the lead, please. 175 00:06:52,431 --> 00:06:53,464 Nice shot. 176 00:06:54,797 --> 00:06:56,534 Your aim has improved. 177 00:06:56,568 --> 00:06:58,452 Well, I taught her a thing or two. 178 00:06:59,341 --> 00:07:00,885 Thanks for the vote of confidence. 179 00:07:00,919 --> 00:07:02,303 Mr. Grobet's approval is key 180 00:07:02,337 --> 00:07:04,648 to securing my leadership at the company. 181 00:07:04,672 --> 00:07:06,357 I'm happy to help. 182 00:07:06,391 --> 00:07:08,392 Have a nice day. 183 00:07:13,149 --> 00:07:14,866 (Conrad) There's a nice touch... 184 00:07:14,900 --> 00:07:16,367 Trotting Ashley out, 185 00:07:16,401 --> 00:07:19,504 considering Salvador's penchant for exotic women. 186 00:07:19,538 --> 00:07:21,422 I would think he'd have better self-preservation instincts, 187 00:07:21,457 --> 00:07:23,291 seeing as his wife holds his fortune. 188 00:07:23,342 --> 00:07:25,460 (Cell phone rings) Ah. 189 00:07:25,494 --> 00:07:27,345 (Ring, beep) 190 00:07:28,107 --> 00:07:29,324 Conrad. 191 00:07:31,327 --> 00:07:33,945 We need to discuss your son's future. 192 00:07:33,963 --> 00:07:36,698 No, we don't. Daniel's of no concern to you. 193 00:07:36,732 --> 00:07:38,817 Oh, on the contrary. 194 00:07:38,851 --> 00:07:39,935 As the changing of the guard 195 00:07:39,969 --> 00:07:42,804 at Grayson Global appears imminent, 196 00:07:43,350 --> 00:07:46,374 your usefulness to us seems to have run its course. 197 00:07:46,425 --> 00:07:47,825 All right, you listen to me. 198 00:07:47,844 --> 00:07:48,993 I have no intention 199 00:07:49,011 --> 00:07:50,645 of relinquishing control of my company. 200 00:07:50,680 --> 00:07:52,430 You deal with me and only me. 201 00:07:52,465 --> 00:07:53,765 You leave my son out of this. 202 00:07:53,799 --> 00:07:57,142 In the unlikely event the vote swings your way, 203 00:07:57,166 --> 00:07:59,889 we're willing to reconsider, but be warned. 204 00:07:59,907 --> 00:08:02,759 If you attempt to alert Daniel in any way 205 00:08:02,793 --> 00:08:04,894 to our resurgent relationship, 206 00:08:04,912 --> 00:08:09,098 your son will be removed from the equation permanently. 207 00:08:09,132 --> 00:08:11,184 Hello, Victoria. 208 00:08:12,778 --> 00:08:14,386 I swear, you so much 209 00:08:14,410 --> 00:08:16,789 as lay a hand on my son, and I will kill you myself! 210 00:08:16,824 --> 00:08:18,658 Understand?! 211 00:08:18,709 --> 00:08:20,793 Hello? 212 00:08:26,187 --> 00:08:30,613 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 213 00:08:41,288 --> 00:08:43,789 Prepare to enter the lion's den. 214 00:08:48,710 --> 00:08:50,343 Oh, and here comes little Simba now. 215 00:08:50,361 --> 00:08:53,146 Nolan, Ms. Lahari, thanks for agreeing to the meeting. 216 00:08:53,180 --> 00:08:56,032 Let's not make this any more unpleasant than it needs to be. 217 00:08:56,066 --> 00:08:57,400 Oh, unpleasant? Pshaw. 218 00:08:57,451 --> 00:08:59,369 Isn't it every man's dream to give over 219 00:08:59,403 --> 00:09:01,487 49% of his company to a hostile conglomerate? 220 00:09:01,521 --> 00:09:02,822 Actually, new details have emerged 221 00:09:02,856 --> 00:09:04,157 that alter those terms. 222 00:09:04,191 --> 00:09:06,525 - Are we all set? - Everything's in order. 223 00:09:06,544 --> 00:09:11,965 I'm sorry. Um... Ash. Where's Aiden Mathis? 224 00:09:11,999 --> 00:09:13,699 He's the one I've been dealing with. 225 00:09:13,717 --> 00:09:15,585 Aiden doesn't work for the company, 226 00:09:15,636 --> 00:09:16,836 not in any official capacity. 227 00:09:16,870 --> 00:09:18,171 As a courtesy to you, 228 00:09:18,205 --> 00:09:19,756 I thought you might want to discuss this in private. 229 00:09:22,009 --> 00:09:25,261 I trust no introduction is necessary. 230 00:09:27,407 --> 00:09:29,276 (Padma) What's going on? 231 00:09:29,300 --> 00:09:32,411 - Who is he? - Um... 232 00:09:32,445 --> 00:09:35,364 (Lowered voice) Would you mind stepping outside? 233 00:09:41,653 --> 00:09:44,057 - What are you doing here, Marco? - I invited him. 234 00:09:44,081 --> 00:09:45,642 As Nolcorp's former C.F.O., 235 00:09:45,666 --> 00:09:47,451 I thought Mr. Romero might help shed some light 236 00:09:47,474 --> 00:09:49,177 on your company's solvency. 237 00:09:49,201 --> 00:09:50,785 What he shared with me, however, 238 00:09:50,809 --> 00:09:52,744 was a far more interesting story 239 00:09:52,768 --> 00:09:55,010 about a missing $500-million bank account. 240 00:09:55,022 --> 00:09:56,314 What did you tell him? 241 00:09:56,337 --> 00:09:59,400 Marco here claims he set up an offshore account for you 242 00:09:59,434 --> 00:10:01,235 as a tax shelter back in 2002... 243 00:10:01,269 --> 00:10:03,404 an account that was mysteriously drained 244 00:10:03,438 --> 00:10:05,272 a week before Nolcorp went public. 245 00:10:05,306 --> 00:10:06,974 Did he tell you who the money was for? 246 00:10:06,992 --> 00:10:08,192 No, all he told me was that 247 00:10:08,243 --> 00:10:10,811 you had sole control over the account. 248 00:10:11,394 --> 00:10:13,531 Fine... Danny. 249 00:10:13,582 --> 00:10:15,749 You want the money? I'll write you a check. 250 00:10:15,784 --> 00:10:16,867 Oh, it's not that easy. 251 00:10:16,918 --> 00:10:18,702 I mean, we're talking interest, penalties, 252 00:10:18,753 --> 00:10:21,665 and a potential criminal investigation. 253 00:10:21,689 --> 00:10:23,497 But I am willing to forgo all that 254 00:10:23,521 --> 00:10:25,998 if we can come to a swift agreement. 255 00:10:26,022 --> 00:10:28,078 51% controlling interest in Nolcorp 256 00:10:28,129 --> 00:10:33,033 and your continued good faith services as its C.E.O. and visionary. 257 00:10:34,394 --> 00:10:37,016 And... If I refuse? 258 00:10:37,051 --> 00:10:38,868 Then I'll dispatch an army of forensic accountants 259 00:10:38,902 --> 00:10:41,871 to hunt down every missing penny of that $500 million. 260 00:10:41,905 --> 00:10:43,172 And something tells me, 261 00:10:43,223 --> 00:10:46,125 you don't want me finding out where it ended up. 262 00:10:48,604 --> 00:10:51,519 Well-played, boss. 263 00:10:51,570 --> 00:10:56,230 Guess it looks like I work for Grayson Global now. 264 00:10:56,242 --> 00:10:59,026 See you around, Marco. 265 00:11:02,242 --> 00:11:04,849 (Ashley) Success suits you. 266 00:11:04,883 --> 00:11:07,835 I don't remember you ever looking more dashing. 267 00:11:07,869 --> 00:11:09,954 Wall Street's new golden boy. 268 00:11:09,988 --> 00:11:12,851 (Chuckles) It's not like I did it alone. 269 00:11:12,874 --> 00:11:16,210 Now that Nolcorp is secure, I can bring Aiden back in. 270 00:11:16,244 --> 00:11:18,478 Mr. Grobet seemed to take a shine to him. 271 00:11:18,513 --> 00:11:20,430 He should be the one to deliver the good news. 272 00:11:20,481 --> 00:11:22,115 No, it should be you. 273 00:11:22,150 --> 00:11:25,131 You're the one that found Nolan's former C.F.O. 274 00:11:25,155 --> 00:11:26,887 And you obviously didn't trust Aiden enough 275 00:11:26,921 --> 00:11:29,289 to include him in the final negotiations. 276 00:11:31,826 --> 00:11:33,827 Listen, if Aiden's gonna be my man on the board, 277 00:11:33,861 --> 00:11:37,014 I want him building a rapport with its most powerful member. 278 00:11:37,048 --> 00:11:38,348 Besides, without him, 279 00:11:38,383 --> 00:11:40,500 I never would've connected the dots to Nolcorp. 280 00:11:40,535 --> 00:11:43,253 And he would be the first to tell you. 281 00:11:44,448 --> 00:11:45,831 Daniel... 282 00:11:45,850 --> 00:11:47,817 I can't sit back and watch you get played 283 00:11:47,852 --> 00:11:50,286 by another Grayson wannabe. 284 00:11:50,979 --> 00:11:52,996 Not after what happened with Tyler. 285 00:11:53,031 --> 00:11:54,498 Remember him? 286 00:11:54,532 --> 00:11:57,367 I've spent the past year trying to forget him. 287 00:11:57,402 --> 00:11:59,736 I'm only suggesting that you take things slow with him, 288 00:11:59,771 --> 00:12:01,338 make sure he's been properly vetted 289 00:12:01,372 --> 00:12:03,039 before he gets in any deeper. 290 00:12:07,019 --> 00:12:08,580 Hello, Lady Macbeth. 291 00:12:08,615 --> 00:12:11,784 (Cell phone rings) Ah, right on cue. 292 00:12:11,818 --> 00:12:13,085 (Ring, beep) 293 00:12:13,136 --> 00:12:15,921 - Evening, Daniel. - Is this a bad time? 294 00:12:15,955 --> 00:12:17,206 No, just going over some details 295 00:12:17,240 --> 00:12:18,323 for your pitch to the board. 296 00:12:18,358 --> 00:12:19,374 Uh, what's up? 297 00:12:19,408 --> 00:12:20,642 Listen, give yourself the night off. 298 00:12:20,677 --> 00:12:22,161 I'll take lead on prep for the vote. 299 00:12:23,288 --> 00:12:25,344 When should we convene? 300 00:12:25,379 --> 00:12:26,846 I'll get back to you on that. 301 00:12:26,880 --> 00:12:29,632 But thanks for all your support. 302 00:12:29,666 --> 00:12:31,167 My pleasure. 303 00:12:31,201 --> 00:12:32,335 (Beep) 304 00:12:37,657 --> 00:12:39,392 Ashley's turning Daniel against you. 305 00:12:39,426 --> 00:12:41,227 That's the problem. What's the solution? 306 00:12:43,597 --> 00:12:46,115 (Typing) 307 00:12:48,085 --> 00:12:49,201 (Laughs) 308 00:12:49,219 --> 00:12:50,369 (Laughs) 309 00:12:50,387 --> 00:12:51,804 (Moans) 310 00:12:51,838 --> 00:12:54,056 We turn Daniel against Ashley. 311 00:13:06,961 --> 00:13:08,559 Okay, Ems. 312 00:13:08,593 --> 00:13:10,201 (Sighs) I can't say you didn't warn me 313 00:13:10,225 --> 00:13:11,563 about that tricky little bastard. 314 00:13:11,587 --> 00:13:14,405 God, Danny boy really learned how to play dirty. 315 00:13:14,428 --> 00:13:16,255 It's in his D.N.A. 316 00:13:16,290 --> 00:13:19,375 - Is the video encrypted yet? - Uploading now. 317 00:13:19,410 --> 00:13:20,810 And... (Beep) 318 00:13:20,844 --> 00:13:22,592 Adios, Ash. 319 00:13:22,615 --> 00:13:25,621 Which should put your pale British shadow 320 00:13:25,655 --> 00:13:27,723 back in Danny's good graces. 321 00:13:27,757 --> 00:13:30,025 (Imitates British accent) Top of the morning, Mathis. 322 00:13:30,060 --> 00:13:32,761 Ross. Look, what happened yesterday was beyond regrettable. 323 00:13:32,796 --> 00:13:35,095 So, uh, we all got played. My apologies. 324 00:13:35,116 --> 00:13:37,401 (Normal voice) Yeah, well, just get your board seat back 325 00:13:37,435 --> 00:13:40,070 so I can pull the rip cord on my golden parachute. 326 00:13:40,914 --> 00:13:43,044 FYI, file's uploading now. 327 00:13:43,078 --> 00:13:44,763 If she doesn't open it in five minutes... 328 00:13:44,814 --> 00:13:47,649 (Gasps) It opens itself. 329 00:13:49,410 --> 00:13:50,784 Off to the chapel. 330 00:13:50,808 --> 00:13:52,537 Coming, Ems? 331 00:13:52,588 --> 00:13:54,139 So... 332 00:13:54,173 --> 00:13:55,774 In the midst of a maelstrom, 333 00:13:55,825 --> 00:13:57,492 you still have time for a christening. 334 00:13:57,510 --> 00:13:59,561 Who is this Porter fellow to you anyway? 335 00:13:59,595 --> 00:14:01,162 An old friend. 336 00:14:01,180 --> 00:14:03,665 Old friend, that all he is? 337 00:14:04,485 --> 00:14:06,367 Could've been something more. 338 00:14:06,379 --> 00:14:10,357 At one point almost was. But it wasn't meant to be. 339 00:14:10,391 --> 00:14:13,093 Another casualty of what we do. 340 00:14:13,127 --> 00:14:16,446 (Sighs) 341 00:14:16,497 --> 00:14:18,998 Hey, you don't have to keep secrets from me. 342 00:14:19,017 --> 00:14:20,584 I'm not. 343 00:14:20,618 --> 00:14:23,503 It's okay if you want to, but... 344 00:14:23,538 --> 00:14:25,555 You don't have to. 345 00:14:26,941 --> 00:14:28,592 (Exhales deeply) I know. 346 00:14:28,626 --> 00:14:30,727 Old habits. 347 00:14:42,572 --> 00:14:44,072 Look, I'll be, uh, 348 00:14:44,090 --> 00:14:46,008 right here when you get back. 349 00:14:49,745 --> 00:14:51,764 Mr. Grobet, what a lovely surprise. 350 00:14:51,798 --> 00:14:53,249 And for me as well. 351 00:14:53,283 --> 00:14:54,466 I assume that you spoke with Daniel. 352 00:14:54,501 --> 00:14:56,619 I did, and I'm very impressed. 353 00:14:56,653 --> 00:14:57,903 (Ashley) Good. I'm pleased. 354 00:14:57,938 --> 00:14:59,555 Mr. Grobet, I thought I heard your voice. 355 00:14:59,589 --> 00:15:00,940 You must be looking for Conrad. 356 00:15:00,974 --> 00:15:03,876 Yes. I'm sorry that I dropped in unannounced. 357 00:15:03,910 --> 00:15:05,377 Is he home? 358 00:15:05,412 --> 00:15:08,197 He is. He's in his study. He'll be thrilled to see you. 359 00:15:08,842 --> 00:15:10,539 We're still on track, I presume. 360 00:15:11,103 --> 00:15:12,595 I should speak to your husband. 361 00:15:12,646 --> 00:15:14,063 Ms. Davenport. 362 00:15:14,114 --> 00:15:17,049 Always a pleasure, Mr. Grobet. 363 00:15:21,773 --> 00:15:22,905 (Cell phone alert chimes) 364 00:15:25,375 --> 00:15:26,926 (Heavy breathing) 365 00:15:26,960 --> 00:15:27,844 (Laughs) 366 00:15:27,895 --> 00:15:29,495 (Laughs) 367 00:15:29,530 --> 00:15:30,996 (Moans and kisses) 368 00:15:36,974 --> 00:15:37,999 (Priest) Heavenly father, 369 00:15:38,034 --> 00:15:40,268 surround this child with your love 370 00:15:40,319 --> 00:15:42,103 and protect him from evil. 371 00:15:42,127 --> 00:15:43,221 Who are the godparents? 372 00:15:43,255 --> 00:15:45,028 Declan Foster Porter. 373 00:15:45,051 --> 00:15:46,636 Emily Rebecca Thorne. 374 00:15:47,023 --> 00:15:50,242 (Priest) Do you renounce Satan and all his empty promises? 375 00:15:50,276 --> 00:15:52,227 Do you vow to protect this child, 376 00:15:52,262 --> 00:15:55,264 to stave off sin, and shield him from evil? 377 00:15:55,298 --> 00:15:56,398 Promise. 378 00:15:56,432 --> 00:15:58,133 Promise. 379 00:15:59,756 --> 00:16:01,122 (Priest) Please. 380 00:16:07,680 --> 00:16:09,147 I baptize thee, Carl, 381 00:16:09,198 --> 00:16:10,715 in the name of the Father, 382 00:16:10,750 --> 00:16:12,717 and of the Son, 383 00:16:12,752 --> 00:16:15,837 and of the Holy Ghost. 384 00:16:15,872 --> 00:16:18,740 Dearest father in heaven, bless this child... 385 00:16:21,928 --> 00:16:24,813 Smile upon this child and surround this child, lord, 386 00:16:24,847 --> 00:16:27,399 with the soft mantle of your love... 387 00:16:27,433 --> 00:16:28,883 (Voice fades out) 388 00:16:40,229 --> 00:16:43,048 (Speaking inaudibly) 389 00:16:57,181 --> 00:16:58,598 (Jack) Matt Duncan? 390 00:16:58,649 --> 00:17:00,049 (Laughing) Hey. 391 00:17:00,067 --> 00:17:01,584 What a surprise, man. 392 00:17:01,619 --> 00:17:02,919 Great to see you. 393 00:17:02,953 --> 00:17:05,104 I thought you moved your family down to Florida. 394 00:17:05,155 --> 00:17:06,823 I hope you don't mind me crashing. 395 00:17:06,857 --> 00:17:08,141 Aw, are you kidding? It's great to see you. 396 00:17:08,175 --> 00:17:09,725 - It's been way too long. - Yeah. 397 00:17:12,498 --> 00:17:14,632 (Lowered voice) What are the Ryan brothers doing here? 398 00:17:14,683 --> 00:17:16,200 Oh, Kenny Ryan bought in to the bar. 399 00:17:16,235 --> 00:17:17,919 You know those guys? 400 00:17:17,953 --> 00:17:20,054 Yeah, and listen to me, 401 00:17:20,088 --> 00:17:21,956 get yourself out of that deal. 402 00:17:21,990 --> 00:17:23,875 (Chuckles) What are you talking about? 403 00:17:24,602 --> 00:17:26,386 I woulda lost the bar if it weren't for their help. 404 00:17:26,421 --> 00:17:27,821 They don't help anybody. 405 00:17:27,839 --> 00:17:29,890 And they sure as hell didn't come to your bar by accident. 406 00:17:29,924 --> 00:17:31,408 Trust me, Jack. 407 00:17:31,459 --> 00:17:33,894 Get 'em out. 408 00:17:33,928 --> 00:17:36,713 (Normal voice) See you around, kid. Congrats. 409 00:17:46,641 --> 00:17:49,393 Listen, I don't deny that you have helped make me a very wealthy man. 410 00:17:49,427 --> 00:17:51,289 Using your wife's money to do it. 411 00:17:51,313 --> 00:17:53,978 Tell me, what... what can you possibly not afford 412 00:17:54,002 --> 00:17:56,256 that these newfound millions might bring you? 413 00:17:56,281 --> 00:17:57,462 Good question, Conrad. 414 00:17:57,582 --> 00:17:59,383 Perhaps I'll leave it to you to find an answer. 415 00:17:59,417 --> 00:18:01,802 Oh, well, then, you're still persuadable? 416 00:18:01,853 --> 00:18:05,355 Not by anything you possess. 417 00:18:07,275 --> 00:18:10,311 (Sighs) 418 00:18:10,345 --> 00:18:12,313 Well? 419 00:18:12,364 --> 00:18:14,265 He's going with Daniel. 420 00:18:14,299 --> 00:18:15,832 Don't pretend for one second 421 00:18:15,851 --> 00:18:19,003 that you give a damn about that boy. 422 00:18:19,037 --> 00:18:21,956 A clue, perhaps, as to what the hell you're talking about? 423 00:18:21,990 --> 00:18:24,258 See for yourself. 424 00:18:24,292 --> 00:18:25,359 (Panting and moaning) 425 00:18:26,103 --> 00:18:29,767 You have wormed your way into the very nadir of repugnance. 426 00:18:29,801 --> 00:18:30,985 Where did you get this? 427 00:18:31,036 --> 00:18:32,937 From whoever seems to be circling this family 428 00:18:32,971 --> 00:18:35,422 with an endless catalog of our sins. 429 00:18:35,457 --> 00:18:37,691 Sex with your son's girlfriend? Really, Conrad. 430 00:18:37,726 --> 00:18:38,792 You and I were divorced at the time... 431 00:18:38,827 --> 00:18:40,144 Oh, so you say. 432 00:18:40,178 --> 00:18:41,228 It could've happened this morning for all I know. 433 00:18:41,263 --> 00:18:42,412 Oh, what are you suggesting, 434 00:18:42,430 --> 00:18:44,496 that fidelity is one of your strong points? 435 00:18:44,516 --> 00:18:46,665 And as for Daniel, he had yet to commence 436 00:18:46,677 --> 00:18:48,872 his misguided relationship with dear Ms. Davenport. 437 00:18:48,890 --> 00:18:52,175 A relationship you allowed to proceed without mentioning 438 00:18:52,193 --> 00:18:53,643 your own pathetic lack of impulse control. 439 00:18:53,661 --> 00:18:55,629 We can discuss how that theoretical father-son chat 440 00:18:55,663 --> 00:18:57,714 would have unfolded at a later date. 441 00:18:57,765 --> 00:19:00,617 Right now, we have more pressing problems. 442 00:19:00,652 --> 00:19:03,670 Our upwardly mobile son not only closed the Nolcorp deal, 443 00:19:03,721 --> 00:19:06,623 he managed to wrest a controlling interest in that company, 444 00:19:06,658 --> 00:19:08,058 seemingly without impediment, 445 00:19:08,092 --> 00:19:09,576 which brings us to this little video 446 00:19:09,611 --> 00:19:11,895 that was so conveniently dispatched to you 447 00:19:11,930 --> 00:19:14,131 right in the midst of our current crisis. 448 00:19:14,165 --> 00:19:16,233 Now what is the one entity with the only real ability to make 449 00:19:16,267 --> 00:19:19,200 and the motive to use this recording? 450 00:19:19,217 --> 00:19:21,202 The Initiative. 451 00:19:22,504 --> 00:19:24,622 They know that as long as you and I remain united, 452 00:19:24,656 --> 00:19:26,607 we just might have the strength to ensure 453 00:19:26,641 --> 00:19:28,859 Daniel doesn't win that vote tomorrow. 454 00:19:28,894 --> 00:19:32,179 Victoria, they are trying to drive a wedge between us 455 00:19:32,214 --> 00:19:34,682 because they sense a change in the headwinds. 456 00:19:35,456 --> 00:19:37,207 They're going all in on Daniel, aren't they? 457 00:19:37,241 --> 00:19:38,792 Yeah, so if you must, 458 00:19:38,826 --> 00:19:41,311 you may unload your usual rain of hellfire on me 459 00:19:41,345 --> 00:19:44,214 once this ordeal is over, but until we prevail, 460 00:19:44,238 --> 00:19:47,542 I would advise you to focus your considerable powers 461 00:19:48,047 --> 00:19:50,526 on rescuing our son. 462 00:19:53,597 --> 00:19:56,315 (Laughter) 463 00:19:56,350 --> 00:19:57,650 (Charlotte) My parents aren't exactly 464 00:19:57,684 --> 00:19:59,118 the best role models in the world, 465 00:19:59,152 --> 00:20:01,737 which shouldn't surprise anyone who reads the internet, 466 00:20:01,772 --> 00:20:05,041 watches TV, is alive. 467 00:20:05,092 --> 00:20:08,147 (Laughter) 468 00:20:08,171 --> 00:20:09,721 (Whispering indistinctly) On the plus side, 469 00:20:09,744 --> 00:20:12,498 it makes it really easy for me to spot good parents. 470 00:20:12,532 --> 00:20:15,835 And that's exactly why my nephew 471 00:20:15,869 --> 00:20:17,954 is the luckiest little guy in the world. 472 00:20:17,988 --> 00:20:21,107 - (All) Hear, hear. - Cheers. 473 00:20:21,141 --> 00:20:23,593 (Glasses clink) 474 00:20:25,078 --> 00:20:27,163 (Cell phone alert chimes, beeps) 475 00:20:31,159 --> 00:20:32,743 I need to go. 476 00:20:34,696 --> 00:20:36,697 Emily, wait up. 477 00:20:36,731 --> 00:20:38,549 You're just taking off without telling anyone. 478 00:20:38,583 --> 00:20:41,485 You were surrounded by family. I didn't want to break it up. 479 00:20:41,519 --> 00:20:43,036 You're my family, too. 480 00:20:44,606 --> 00:20:46,673 I saw you at church... 481 00:20:47,362 --> 00:20:49,663 How you looked at Jack and me. 482 00:20:49,686 --> 00:20:50,696 You're wrong. 483 00:20:50,720 --> 00:20:52,129 You deserve something like what we have. 484 00:20:53,931 --> 00:20:55,587 Maybe. 485 00:20:56,174 --> 00:20:58,711 But it's not my time. Not yet. 486 00:20:58,722 --> 00:21:00,495 Why, 'cause your off on another mission 487 00:21:00,519 --> 00:21:02,151 to destroy someone else's life? 488 00:21:02,173 --> 00:21:03,623 I'm not destroying lives, Amanda. 489 00:21:03,641 --> 00:21:04,942 I'm righting wrongs. 490 00:21:04,976 --> 00:21:06,376 Tell yourself whatever you have to, 491 00:21:06,411 --> 00:21:08,862 but when will enough be enough? 492 00:21:08,897 --> 00:21:12,433 Look, just say good-bye to Jack for me. 493 00:21:24,285 --> 00:21:26,903 Envisioning your future? 494 00:21:26,938 --> 00:21:28,838 I didn't know that you were there. 495 00:21:28,873 --> 00:21:32,142 Undoubtedly. 496 00:21:32,176 --> 00:21:35,095 I used to do the very same thing. 497 00:21:35,129 --> 00:21:36,903 Plan out my path, 498 00:21:36,923 --> 00:21:38,891 identify the obstacles, 499 00:21:38,925 --> 00:21:41,176 visualize the next six months, 500 00:21:41,211 --> 00:21:44,046 one year, five years... 501 00:21:44,737 --> 00:21:46,004 And as a result, 502 00:21:46,039 --> 00:21:48,056 all those thoughts became this. (Chuckles) 503 00:21:50,193 --> 00:21:53,045 You've made yourself quite at home at Grayson Manor as of late. 504 00:21:53,079 --> 00:21:54,646 I do my best to keep out of your way. 505 00:21:55,298 --> 00:21:57,370 That's debatable. 506 00:21:57,405 --> 00:21:59,022 Still, I was hoping that you could assist me 507 00:21:59,056 --> 00:22:00,874 with a matter that's come to my attention. 508 00:22:04,211 --> 00:22:07,647 (Panting and moaning) 509 00:22:08,947 --> 00:22:12,452 - Yes. I had that reaction, too. - Please, you must understand... 510 00:22:12,486 --> 00:22:15,460 Which part, that you seduced my husband, 511 00:22:15,483 --> 00:22:17,959 or that you hid it from my all-too-trusting son? 512 00:22:17,993 --> 00:22:19,861 It happened one time. You had just fired me. 513 00:22:19,895 --> 00:22:21,663 It was a terrible mistake. 514 00:22:21,697 --> 00:22:23,815 On that, we are in violent agreement. 515 00:22:23,849 --> 00:22:26,301 He offered to help me... money, a job. 516 00:22:26,335 --> 00:22:27,902 Put yourself in the same position. 517 00:22:27,937 --> 00:22:29,254 Can you honestly say that you wouldn't have done 518 00:22:29,288 --> 00:22:30,872 the exact same thing? 519 00:22:30,906 --> 00:22:32,307 Oh, well, my judgment's not in question here, 520 00:22:32,341 --> 00:22:34,386 nor my future. 521 00:22:34,404 --> 00:22:35,754 And we both know it would be 522 00:22:35,788 --> 00:22:38,140 a simple pleasure to annihilate you. 523 00:22:38,174 --> 00:22:40,058 Please, Victoria. 524 00:22:40,093 --> 00:22:42,694 Don't destroy what I have with Daniel. 525 00:22:42,745 --> 00:22:44,246 I love him. 526 00:22:44,280 --> 00:22:48,367 I swear, I will do anything to put this right. 527 00:22:48,418 --> 00:22:51,003 I'm counting on it. 528 00:22:51,037 --> 00:22:52,654 Now... 529 00:22:52,672 --> 00:22:54,706 You know where Mr. Grobet is staying, don't you? 530 00:22:56,125 --> 00:22:57,843 Yes. 531 00:22:57,877 --> 00:22:59,795 Call him. 532 00:22:59,829 --> 00:23:01,296 Slight hiccup in the plan, 533 00:23:01,330 --> 00:23:03,164 and by "slight," I mean massive. 534 00:23:03,182 --> 00:23:07,552 Victoria's gonna exploit Ashley's plight to her advantage. 535 00:23:07,603 --> 00:23:08,720 What? How? 536 00:23:08,771 --> 00:23:10,972 By sending her to Salvador's bed. 537 00:23:11,006 --> 00:23:12,891 And if Ashley manages to convince him 538 00:23:12,942 --> 00:23:14,843 to change his mind about Daniel... 539 00:23:14,861 --> 00:23:16,478 Conrad wins the vote. 540 00:23:16,512 --> 00:23:18,780 And we lose our biggest link to the Initiative. 541 00:23:18,815 --> 00:23:20,348 No. 542 00:23:20,366 --> 00:23:22,517 That's not an option. 543 00:23:31,941 --> 00:23:34,443 Wow. Where are you off to? 544 00:23:35,170 --> 00:23:36,987 I forgot that I have to butter up some donors 545 00:23:37,021 --> 00:23:38,688 for the Heal the Sound benefit. 546 00:23:38,723 --> 00:23:39,839 But I won't be long. 547 00:23:39,857 --> 00:23:41,091 Good. I'm liable to get jealous 548 00:23:41,125 --> 00:23:43,059 with you out dressed like this. 549 00:23:45,235 --> 00:23:48,316 Something wrong? 550 00:23:48,350 --> 00:23:50,584 Daniel, no one's ever been kinder to me than you. 551 00:23:50,619 --> 00:23:53,337 I just want you to know how much that means to me. 552 00:23:53,355 --> 00:23:55,239 Well, that's nice. You're welcome, babe. 553 00:23:55,257 --> 00:23:57,975 Now hurry up so you can get back here. 554 00:24:01,513 --> 00:24:02,563 (Speed-dialing) 555 00:24:02,597 --> 00:24:05,016 (Phone rings) 556 00:24:05,050 --> 00:24:07,497 (Ring, beep) (Aiden) Is she on her way? 557 00:24:07,520 --> 00:24:09,713 (Emily) She just left. You're good to go. 558 00:24:09,747 --> 00:24:10,881 (Beep) 559 00:24:10,915 --> 00:24:12,115 (Speed-dialing) 560 00:24:12,150 --> 00:24:14,050 (Cell phone buzzes) 561 00:24:15,503 --> 00:24:16,803 Aiden, what's up? 562 00:24:16,838 --> 00:24:19,238 How soon can you get to the Cooper's Neck Inn? 563 00:24:19,548 --> 00:24:21,465 20 minutes. Is there a problem? 564 00:24:21,499 --> 00:24:23,935 Not on the phone. 565 00:24:23,969 --> 00:24:25,936 I'm on my way. 566 00:24:31,627 --> 00:24:33,010 - Thanks for coming, Nolan. - Oh. 567 00:24:33,044 --> 00:24:34,695 I know you're a busy guy. 568 00:24:34,746 --> 00:24:37,481 (Sighs) Not for much longer. 569 00:24:42,230 --> 00:24:44,338 Look, you're, uh... (Clears throat) 570 00:24:44,372 --> 00:24:47,508 You're good at finding out stuff about people, right? 571 00:24:47,542 --> 00:24:49,243 Mm. 572 00:24:49,277 --> 00:24:52,346 I think I might have a little problem on my hands 573 00:24:52,380 --> 00:24:54,765 with the guy who bought in to the bar and his brother. 574 00:24:54,799 --> 00:24:57,818 Text me their names, and I'll... 575 00:24:57,853 --> 00:24:59,036 (Marco) Nolan. 576 00:25:02,110 --> 00:25:04,828 Um, Jack, could we... 577 00:25:04,863 --> 00:25:07,164 Could we pick this up later? 578 00:25:07,182 --> 00:25:08,449 Thanks. 579 00:25:12,423 --> 00:25:13,511 Marco. 580 00:25:13,545 --> 00:25:16,564 What, did you come to collect the knife you left in my back? 581 00:25:16,598 --> 00:25:18,900 It's not your usual hangout, last I remember. 582 00:25:18,934 --> 00:25:21,686 Oh, well, a lot of things have changed since you walked out the door. 583 00:25:21,720 --> 00:25:23,371 Please. You mean since you threw me out. 584 00:25:23,405 --> 00:25:24,689 (Scoffs) 585 00:25:24,723 --> 00:25:26,340 So is this... is this really where Amanda Clarke lives? 586 00:25:26,358 --> 00:25:28,076 She never saw a penny of that fortune 587 00:25:28,110 --> 00:25:29,627 you allegedly put aside for her, did she? 588 00:25:29,661 --> 00:25:30,795 Okay. 589 00:25:30,829 --> 00:25:33,882 You obviously think you have a trump card, Marco. 590 00:25:33,899 --> 00:25:37,172 - Why don't you go ahead and play it? - Okay. 591 00:25:37,616 --> 00:25:39,745 Getting fired from Nolcorp before the I.P.O. 592 00:25:39,769 --> 00:25:41,794 - basically trashed my career. - Mm. 593 00:25:41,828 --> 00:25:43,620 I am tired of living hand to mouth. 594 00:25:43,643 --> 00:25:45,557 Well, I offered you a payout, 595 00:25:45,581 --> 00:25:47,483 which you threw back in my face, literally. 596 00:25:47,497 --> 00:25:49,231 I didn't want a payout, Nolan. 597 00:25:49,265 --> 00:25:50,866 I want my old job back. (Huffs) 598 00:25:50,884 --> 00:25:52,768 I helped to build Nolcorp from the ground up, 599 00:25:52,802 --> 00:25:53,936 and you know that. 600 00:25:53,971 --> 00:25:58,307 And you just helped tear it down, so no dice. Plus... 601 00:25:58,342 --> 00:26:00,209 The position's already been filled. (Scoffs) 602 00:26:00,243 --> 00:26:03,967 Padma is so much better for me than you ever were. 603 00:26:03,991 --> 00:26:07,166 Why, because she's easier to fool? 604 00:26:07,201 --> 00:26:08,951 Padma knows exactly who I am. 605 00:26:08,986 --> 00:26:10,386 I've told her everything. 606 00:26:10,404 --> 00:26:12,505 Except for the fact that you're allowing Amanda Clarke 607 00:26:12,539 --> 00:26:14,590 and your best friend to live above a bar, 608 00:26:14,625 --> 00:26:17,944 clueless about the money that's rightfully hers. 609 00:26:31,106 --> 00:26:32,928 Ms. Davenport... 610 00:26:32,963 --> 00:26:35,264 I understand you have a proposition for me. 611 00:26:35,298 --> 00:26:38,217 - May I come in? - Please do. 612 00:26:38,251 --> 00:26:40,402 You'll find a glass of champagne waiting for you 613 00:26:40,437 --> 00:26:43,005 on the nightstand. 614 00:26:45,848 --> 00:26:47,510 All right. What's going on? 615 00:26:47,544 --> 00:26:49,695 I want to know why you left me out 616 00:26:49,729 --> 00:26:51,680 of the final negotiations with Nolcorp. 617 00:26:51,715 --> 00:26:53,265 I thought we were partners. 618 00:26:53,300 --> 00:26:54,400 We were working together. 619 00:26:54,434 --> 00:26:55,951 Partners is taking it a bit far. 620 00:26:55,985 --> 00:26:57,970 Without my efforts, the Nolcorp acquisition 621 00:26:58,021 --> 00:26:59,905 would never have gotten off the launchpad. 622 00:26:59,940 --> 00:27:02,441 Why are you suddenly questioning my loyalty? 623 00:27:02,992 --> 00:27:05,244 The truth? 624 00:27:05,278 --> 00:27:06,812 'Cause I've only known you for a few weeks, 625 00:27:06,846 --> 00:27:08,597 and I've been advised to have you further vetted. 626 00:27:08,648 --> 00:27:10,649 Advised by whom? 627 00:27:13,403 --> 00:27:15,320 What, your girlfriend? 628 00:27:16,479 --> 00:27:19,341 Because if she's the bar by which you measure fidelity, 629 00:27:19,376 --> 00:27:21,777 then there's something you need to know. 630 00:27:24,064 --> 00:27:26,048 (Knock on door) 631 00:27:26,798 --> 00:27:28,415 - Daniel. - Ashley. 632 00:27:28,433 --> 00:27:29,583 Hey, you shouldn't be here. 633 00:27:29,601 --> 00:27:31,018 - Ashley. - Daniel? 634 00:27:31,036 --> 00:27:32,369 No, it's... Daniel, this isn't what you think it is. 635 00:27:32,404 --> 00:27:33,671 Then what is it exactly, huh? 636 00:27:33,722 --> 00:27:36,073 Oh, let me guess. My father sent you here 637 00:27:36,108 --> 00:27:37,408 - to screw Grobet for his vote? - No, no, no. 638 00:27:37,442 --> 00:27:39,527 - Is that what happened? - No, no! No, that's not... 639 00:27:39,561 --> 00:27:41,395 You've been working for him this whole time, haven't you? 640 00:27:41,429 --> 00:27:42,980 No, no, I haven't. No, Daniel, please listen to me. Daniel, listen. No... 641 00:27:43,031 --> 00:27:44,532 - Save it. Get off of me! You disgust me! - Hey, that's enough! 642 00:27:48,303 --> 00:27:49,436 Hey, please. (Camera shutter clicks) 643 00:27:49,471 --> 00:27:51,021 You listen to me, you son of a bitch. 644 00:27:51,056 --> 00:27:52,773 Unless you want me to hand your wife the easiest, 645 00:27:52,808 --> 00:27:54,832 and for you, the costliest divorce in history, 646 00:27:54,849 --> 00:27:57,150 your vote is mine tomorrow. 647 00:27:57,185 --> 00:27:59,853 Get your stuff out of my house, Ashley. 648 00:27:59,887 --> 00:28:01,355 (Cell phone rings) 649 00:28:01,389 --> 00:28:02,856 (Ring) 650 00:28:02,890 --> 00:28:05,525 (Ring, beep) 651 00:28:05,559 --> 00:28:06,777 Hey. 652 00:28:06,828 --> 00:28:08,728 Congratulations, Miss Thorne. 653 00:28:08,746 --> 00:28:10,063 I do believe, this time tomorrow, 654 00:28:10,081 --> 00:28:12,449 Grayson Global will be coronating a new king. 655 00:28:26,987 --> 00:28:28,237 Oh, hey, Francine. 656 00:28:30,724 --> 00:28:32,224 Salvador, 657 00:28:32,259 --> 00:28:35,453 I trust last night left Conrad in good standing with you. 658 00:28:35,476 --> 00:28:37,020 Unfortunately for your husband, 659 00:28:37,054 --> 00:28:41,057 it seems Daniel inherited twice your ruthlessness. 660 00:28:41,092 --> 00:28:42,475 I'll side with the boy, 661 00:28:42,526 --> 00:28:45,128 and those loyal to me will follow. 662 00:28:45,146 --> 00:28:46,496 Tudo bem. 663 00:28:52,277 --> 00:28:55,017 - He's won, hasn't he? - Yes. 664 00:28:55,051 --> 00:28:56,935 But we have one card left to play. 665 00:28:56,970 --> 00:28:58,237 What, tell him the truth? 666 00:28:58,271 --> 00:29:00,305 It'd be like signing his death warrant. 667 00:29:02,483 --> 00:29:06,058 Daniel, before you go in there, please give us five minutes. 668 00:29:06,093 --> 00:29:07,827 You've got two. 669 00:29:14,132 --> 00:29:15,399 I've known you two 670 00:29:15,434 --> 00:29:16,901 to be capable of some pretty vile things, 671 00:29:16,935 --> 00:29:18,335 but you've outdone yourselves this time. 672 00:29:18,370 --> 00:29:20,521 Now what the hell are you holding over Ashley 673 00:29:20,555 --> 00:29:23,090 that would compel her to degrade herself like this? 674 00:29:23,108 --> 00:29:25,276 Whatever Ashley did or didn't do is irrelevant. 675 00:29:25,310 --> 00:29:26,760 - The truth is... - The truth? 676 00:29:26,778 --> 00:29:28,162 (Chuckles) Coming from you? 677 00:29:29,481 --> 00:29:30,898 Victoria. 678 00:29:31,507 --> 00:29:32,941 The truth is, 679 00:29:32,976 --> 00:29:35,527 that I will do whatever it takes to protect you. 680 00:29:35,561 --> 00:29:38,230 I recognize that you're ambitious, but you are young. 681 00:29:38,264 --> 00:29:39,748 And as your mother, 682 00:29:39,782 --> 00:29:42,817 as the one person who loves you more than anyone in this world, 683 00:29:42,835 --> 00:29:44,252 I beseech you to call off this vote... 684 00:29:44,270 --> 00:29:45,787 And why would I do that? 685 00:29:45,822 --> 00:29:49,041 Winning that vote today will put you in unspeakable danger. 686 00:29:50,296 --> 00:29:51,686 Fine. 687 00:29:51,720 --> 00:29:53,921 Tell me what kind of danger I'm in. 688 00:29:53,955 --> 00:29:57,108 Come on. Make me believe you. 689 00:30:00,874 --> 00:30:02,912 I can't. 690 00:30:04,665 --> 00:30:06,716 As expected. 691 00:30:06,750 --> 00:30:10,353 The depths you'll go to stay in power are shameless. 692 00:30:13,107 --> 00:30:14,924 - Mr. Duncan. - Hey, Declan. 693 00:30:14,942 --> 00:30:16,642 Hey. 694 00:30:16,677 --> 00:30:18,828 We, uh, we missed you at the reception. 695 00:30:18,862 --> 00:30:20,546 Yeah, it was a beautiful ceremony, though. 696 00:30:20,581 --> 00:30:21,697 Your dad would've been proud. 697 00:30:21,732 --> 00:30:23,132 Is, uh, Jack around? 698 00:30:23,167 --> 00:30:24,700 I thought I remembered he lived on the boat. 699 00:30:24,735 --> 00:30:26,152 Yeah. Well, no. 700 00:30:26,186 --> 00:30:28,087 N... I live here now, ever since the baby came. 701 00:30:28,138 --> 00:30:29,388 Ah. 702 00:30:29,423 --> 00:30:31,023 Did you check the bar? He's probably just opening up. 703 00:30:31,058 --> 00:30:32,341 Oh, yeah. Right. I'll do that. 704 00:30:32,359 --> 00:30:33,726 It's just... it, um... 705 00:30:34,423 --> 00:30:36,257 Are his business partners around? 706 00:30:36,291 --> 00:30:38,255 - Nate and Kenny? - Yeah. 707 00:30:38,279 --> 00:30:41,496 Should be here any minute. Want me to walk up with you? 708 00:30:44,013 --> 00:30:44,906 Know what? 709 00:30:44,940 --> 00:30:46,474 I left the baby's gift in the backseat. 710 00:30:46,508 --> 00:30:48,443 I gotta go get it. I'll be right back. 711 00:31:05,983 --> 00:31:08,262 Well, well. Hey, Kenny. Look who it is. 712 00:31:08,296 --> 00:31:10,832 - You remember Matt Duncan. - Sure do. 713 00:31:10,866 --> 00:31:13,451 Been a long time. 714 00:31:13,966 --> 00:31:15,417 I don't have anything to say to you boys. 715 00:31:15,451 --> 00:31:16,584 Well, that's too bad. 716 00:31:16,602 --> 00:31:18,386 We got a lot of questions for you, 717 00:31:18,404 --> 00:31:20,939 mainly about what happened to our old man six years ago. 718 00:31:20,973 --> 00:31:22,724 I don't know anything about it. 719 00:31:22,758 --> 00:31:24,225 See, we don't believe that's true. 720 00:31:24,259 --> 00:31:25,693 You know why? 721 00:31:25,711 --> 00:31:27,145 'Cause the last thing he says to us was, 722 00:31:27,179 --> 00:31:30,298 he had a meeting right here with your old pal Carl Porter. 723 00:31:30,333 --> 00:31:31,866 Same night your kid was sideswiped by a car. 724 00:31:31,900 --> 00:31:33,801 After that, we never heard from him again. 725 00:31:33,819 --> 00:31:36,087 I spent that night in the hospital. 726 00:31:36,122 --> 00:31:38,139 That's not the whole story, is it? 727 00:31:38,819 --> 00:31:41,020 Tell you what. Why don't we go settle this like men? 728 00:31:41,054 --> 00:31:44,273 See if I can't find a way to jog your memory. 729 00:31:51,226 --> 00:31:52,510 Thank you so much. 730 00:31:54,379 --> 00:31:55,647 It's over. 731 00:31:56,203 --> 00:31:59,405 (Kisses) Salvador voted with Daniel, 732 00:31:59,439 --> 00:32:01,158 and the board did the same. 733 00:32:01,172 --> 00:32:03,156 So it's official. 734 00:32:03,190 --> 00:32:04,974 He's the new C.E.O. 735 00:32:08,379 --> 00:32:09,979 Mr. Grobet, 736 00:32:09,997 --> 00:32:11,398 thank you for your vote. 737 00:32:13,798 --> 00:32:16,500 (Lowered voice) I suggest you smile and shake my hand. 738 00:32:16,534 --> 00:32:17,918 In addition to Nolcorp, 739 00:32:17,952 --> 00:32:19,352 my other acquisition today was your loyalty. 740 00:32:19,387 --> 00:32:20,520 Don't forget that. 741 00:32:22,923 --> 00:32:24,074 All right. 742 00:32:26,360 --> 00:32:28,278 Emily, what a nice surprise. 743 00:32:28,329 --> 00:32:30,680 Daniel, I hear congratulations are in order. 744 00:32:30,731 --> 00:32:32,115 Oh, thank you. 745 00:32:32,149 --> 00:32:33,700 I think I may have found my calling. 746 00:32:33,734 --> 00:32:35,285 What brings you to the city? 747 00:32:35,336 --> 00:32:37,542 Actually, I was just hoping to steal Aiden for a bit. 748 00:32:37,566 --> 00:32:39,151 Well, he's your man. 749 00:32:39,169 --> 00:32:41,237 I just need him for two seconds. 750 00:32:41,271 --> 00:32:42,822 Absolutely. 751 00:32:45,126 --> 00:32:47,827 Victoria, Conrad. 752 00:32:47,862 --> 00:32:49,296 I bet you're so proud. 753 00:32:49,347 --> 00:32:51,014 I know I am. 754 00:32:53,935 --> 00:32:55,844 Congratulations. I knew you could do it. 755 00:32:55,862 --> 00:32:57,363 Aiden, I couldn't have done it without you. 756 00:32:57,397 --> 00:32:58,664 Thank you. 757 00:32:58,698 --> 00:33:00,115 Which makes this bit of bad news 758 00:33:00,150 --> 00:33:02,401 all the more difficult to deliver. 759 00:33:02,452 --> 00:33:04,053 My leadership was not the only piece of new business 760 00:33:04,087 --> 00:33:05,604 that came to pass today. 761 00:33:05,639 --> 00:33:07,506 The board also elected to close ranks 762 00:33:07,541 --> 00:33:10,766 while the company goes through this transition. 763 00:33:10,790 --> 00:33:11,967 Meaning? 764 00:33:12,018 --> 00:33:13,401 Meaning there's no room for you on the board 765 00:33:13,436 --> 00:33:15,136 unless someone willingly vacates, 766 00:33:15,171 --> 00:33:18,210 and I don't see that happening anytime soon, 767 00:33:18,232 --> 00:33:21,887 as the Nolcorp deal just increased our bottom line by 30%. 768 00:33:21,908 --> 00:33:24,509 But, hey, look on the bright side. 769 00:33:24,560 --> 00:33:25,694 I'm sure this will come 770 00:33:25,728 --> 00:33:27,379 as a considerable relief to Mr. Takeda, 771 00:33:27,430 --> 00:33:29,948 who's just regained your full attention. 772 00:33:29,999 --> 00:33:31,433 Have fun with Emily today. 773 00:33:31,854 --> 00:33:33,368 Yeah. 774 00:33:36,559 --> 00:33:38,060 Hey. 775 00:33:38,576 --> 00:33:40,544 He's finally down. 776 00:33:40,578 --> 00:33:42,445 What you lookin' for? 777 00:33:42,480 --> 00:33:44,414 My dad's address book 778 00:33:44,432 --> 00:33:46,483 so I can send out thank-yous for all the christening gifts. 779 00:33:46,517 --> 00:33:47,734 Have you seen it? (Cell phone rings) 780 00:33:47,768 --> 00:33:50,036 No. Did you ask Declan? (Ring) 781 00:33:50,060 --> 00:33:51,152 Hey, man. 782 00:33:51,175 --> 00:33:52,455 Jack. 783 00:33:52,479 --> 00:33:54,808 Look, I am sorry to be the bearer of troubling news, 784 00:33:54,842 --> 00:33:56,309 but I did that research 785 00:33:56,344 --> 00:33:58,628 you asked for on your new business partners. 786 00:33:58,663 --> 00:34:01,148 Does the name Joe Ryan mean anything to you? 787 00:34:01,182 --> 00:34:02,582 Wait. Wait a minute. 788 00:34:02,617 --> 00:34:04,885 Are... are you saying they're related to that Joe Ryan? 789 00:34:04,919 --> 00:34:06,783 I am telling you, he's their father. 790 00:34:06,803 --> 00:34:08,987 I dug up an article from November of '06. 791 00:34:09,022 --> 00:34:11,039 His body washed up on Gin Beach. He'd been... 792 00:34:11,074 --> 00:34:12,491 Shot to death. I know. 793 00:34:12,525 --> 00:34:14,209 - They never found the person who did it. - Yeah, well, 794 00:34:14,243 --> 00:34:15,627 looks like your new buddy Nate 795 00:34:15,662 --> 00:34:17,650 took a page from Dad's playbook. 796 00:34:17,664 --> 00:34:19,748 He just wrapped up a five-year vacay at Rikers 797 00:34:19,783 --> 00:34:21,250 for drug trafficking. 798 00:34:21,284 --> 00:34:22,534 And as for Kenny, 799 00:34:22,569 --> 00:34:24,136 the guy doesn't own a house in Southampton. 800 00:34:24,170 --> 00:34:26,805 He sublets a one-bedroom in Sag Harbor. 801 00:34:26,840 --> 00:34:28,357 Jack, these guys 802 00:34:28,391 --> 00:34:29,792 are seriously bad dudes. 803 00:34:29,826 --> 00:34:31,293 (Door opens) 804 00:34:31,311 --> 00:34:32,561 There's a man out there 805 00:34:32,595 --> 00:34:34,380 covered in blood. I think he's dying. 806 00:34:34,414 --> 00:34:36,384 - I gotta call you back. - Jack... 807 00:34:36,407 --> 00:34:37,566 Stay with the baby! 808 00:34:37,600 --> 00:34:38,701 No, Jack... 809 00:34:38,735 --> 00:34:40,119 Keep your eyes open. Come on. Stay awake. 810 00:34:40,170 --> 00:34:41,353 - Stay up. Come on. - Mr. Duncan! 811 00:34:41,388 --> 00:34:42,438 What happened? 812 00:34:42,472 --> 00:34:43,606 I don't know. I found him like this. 813 00:34:43,640 --> 00:34:44,740 - (Charlotte) Is he dead? - No. 814 00:34:44,774 --> 00:34:46,242 Keep him conscious. I'm calling 9-1-1. 815 00:34:46,276 --> 00:34:47,576 No. 816 00:34:47,611 --> 00:34:48,894 No cops. 817 00:34:48,929 --> 00:34:51,564 - Get her outta here. - Charlotte, come on. 818 00:34:51,598 --> 00:34:53,515 (Panting) The... the Ryans... 819 00:34:53,533 --> 00:34:54,867 They did this to you? 820 00:34:54,901 --> 00:34:56,782 Their old man, they... 821 00:34:56,806 --> 00:35:00,009 Think your dad killed him. 822 00:35:01,342 --> 00:35:03,979 That's crazy. My dad would never do something like that. 823 00:35:04,013 --> 00:35:06,815 He didn't. I did. 824 00:35:09,152 --> 00:35:11,203 I used his gun. 825 00:35:11,238 --> 00:35:15,023 He hid it on your boat to protect me. 826 00:35:16,209 --> 00:35:18,911 They're not your friends, Jack. 827 00:35:18,962 --> 00:35:22,030 They want payback. 828 00:35:35,405 --> 00:35:36,822 Needless to say, 829 00:35:36,856 --> 00:35:40,292 you were right to keep Daniel in the dark this afternoon. 830 00:35:40,327 --> 00:35:42,728 The boy will soon run the company toward the ground, 831 00:35:42,762 --> 00:35:44,997 proving little use to the Initiative. 832 00:35:45,618 --> 00:35:47,252 On the contrary. 833 00:35:47,287 --> 00:35:49,288 I think he handled himself very well today. 834 00:35:49,322 --> 00:35:51,173 Seemingly. 835 00:35:51,207 --> 00:35:52,574 But his vaulting ambition 836 00:35:52,609 --> 00:35:56,678 will bring him down as swiftly as it propped him up. 837 00:35:56,713 --> 00:35:58,297 (Chuckles) 838 00:35:58,777 --> 00:36:01,379 What the hell was that for? 839 00:36:01,413 --> 00:36:03,648 Take your pick. 840 00:36:17,743 --> 00:36:20,928 (Door opens) 841 00:36:20,963 --> 00:36:22,563 (Kenny) Evening, Jack. 842 00:36:24,723 --> 00:36:26,974 Thought we should check on you guys. 843 00:36:27,009 --> 00:36:29,139 Heard there was a little incident earlier. 844 00:36:29,163 --> 00:36:31,006 Yeah. 845 00:36:31,382 --> 00:36:34,298 Decided to close up early. People were pretty spooked. 846 00:36:34,333 --> 00:36:35,833 Yeah. Looks like it. 847 00:36:35,867 --> 00:36:38,235 Is it true some old-timer nearly bought it out there? 848 00:36:38,270 --> 00:36:40,503 Some friend of your father's or something? 849 00:36:40,526 --> 00:36:42,123 Matt Duncan. 850 00:36:42,886 --> 00:36:45,845 Luckily I got him to the hospital in time. 851 00:36:45,869 --> 00:36:48,329 Yeah, lucky for him. You're a good samaritan, Jack. 852 00:36:49,781 --> 00:36:52,717 Most people wouldn't get involved. 853 00:36:52,751 --> 00:36:54,752 Did he say who did it? 854 00:36:54,786 --> 00:36:57,772 No. Never saw 'em. He got jumped from behind. 855 00:36:58,140 --> 00:37:00,891 Guess we should all keep our eyes open then. 856 00:37:01,389 --> 00:37:03,144 Yeah, speaking of which, 857 00:37:03,178 --> 00:37:04,545 I accidentally picked up your pop's black book 858 00:37:04,579 --> 00:37:06,147 off the bar today. 859 00:37:06,181 --> 00:37:08,182 (Laughs) He... 860 00:37:08,216 --> 00:37:11,052 He's a real popular guy, your old man, huh? 861 00:37:13,630 --> 00:37:15,865 That was a nice christening today. 862 00:37:16,427 --> 00:37:18,078 Sleep tight. 863 00:37:23,513 --> 00:37:25,157 Jack... 864 00:37:25,180 --> 00:37:27,554 - What's going on? - Nothing. 865 00:37:27,606 --> 00:37:29,206 Go back to bed. 866 00:37:35,466 --> 00:37:38,201 Lock the doors. I'll be up in a minute. 867 00:37:44,994 --> 00:37:48,466 - Last one. - Good. 868 00:37:48,501 --> 00:37:50,452 My hand is cramping. (Cracks knuckles) 869 00:37:50,503 --> 00:37:51,920 So it's done. 870 00:37:51,954 --> 00:37:54,789 We're an official subsidiary of Grayson Global. 871 00:37:54,824 --> 00:37:56,407 Yeah, well, forgive me if I don't feel like 872 00:37:56,425 --> 00:37:58,660 cracking open the champagne. 873 00:37:59,796 --> 00:38:01,333 Nolan, I'm sorry. 874 00:38:01,352 --> 00:38:03,936 - I feel responsible. - Don't. 875 00:38:03,954 --> 00:38:07,440 Remember when I asked you how far you'd be willing to go 876 00:38:07,474 --> 00:38:10,960 to defend this company? 877 00:38:11,011 --> 00:38:14,747 First rule of dirty dealing, always have a contingency plan 878 00:38:14,781 --> 00:38:16,299 that bites your opponent in the ass 879 00:38:16,333 --> 00:38:18,067 harder than they bit you. 880 00:38:18,118 --> 00:38:19,585 What kind of plan? 881 00:38:19,619 --> 00:38:23,005 Just know that I have no intention 882 00:38:23,028 --> 00:38:25,969 of letting those bastards profit off David Clarke. 883 00:38:26,004 --> 00:38:28,438 But why wait? Why not hit them now? 884 00:38:28,489 --> 00:38:32,292 It's much easier to destroy a castle from inside its walls. 885 00:38:32,327 --> 00:38:35,862 - Huh. Suddenly I've become... - A Trojan Horse. 886 00:38:35,896 --> 00:38:37,164 Oh, when I'm finished, 887 00:38:37,198 --> 00:38:38,949 young Daniel won't know what hit him. 888 00:38:38,983 --> 00:38:40,083 (Door opens) 889 00:38:40,118 --> 00:38:41,985 Always burning the midnight oil. 890 00:38:42,020 --> 00:38:44,116 Should I call security? 891 00:38:44,139 --> 00:38:46,314 That's a good question, Nolan. 892 00:38:46,348 --> 00:38:48,946 Um, Padma... 893 00:38:48,970 --> 00:38:51,155 Marco and I are... 894 00:38:51,178 --> 00:38:54,422 in talks to find him a position within the company. 895 00:38:55,065 --> 00:38:56,614 What? 896 00:38:56,638 --> 00:38:58,669 After what he did? 897 00:38:58,693 --> 00:38:59,882 That's insane. 898 00:38:59,917 --> 00:39:02,318 Actually, it's just smart business. 899 00:39:03,319 --> 00:39:05,116 Right, Nolan? 900 00:39:14,617 --> 00:39:17,252 (Sighs) 901 00:39:24,234 --> 00:39:27,262 Do you think it's possible 902 00:39:27,313 --> 00:39:29,280 for people like us to ever be... 903 00:39:29,298 --> 00:39:31,649 Like everybody else? 904 00:39:32,364 --> 00:39:35,453 I was gonna say "happy." 905 00:39:35,487 --> 00:39:38,039 Maybe not completely. 906 00:39:39,990 --> 00:39:42,108 But right now I'm happy. 907 00:39:45,662 --> 00:39:48,898 Being with you is the only time I've ever felt peace. 908 00:40:06,033 --> 00:40:09,252 (The hundred in the hands' "tunnels" playing) 909 00:40:09,272 --> 00:40:13,676 Revelations can help us accept the things we need the most... 910 00:40:17,231 --> 00:40:21,167 Expose the secrets we so desperately try to hide... 911 00:40:21,201 --> 00:40:24,971 ♪ In the middle of the night... ♪ 912 00:40:25,005 --> 00:40:27,790 And illuminate the dangers all around us. 913 00:40:27,824 --> 00:40:30,092 ♪ I build it for you... ♪ 914 00:40:30,127 --> 00:40:31,594 but more than anything, 915 00:40:31,628 --> 00:40:34,480 revelations are windows into our true selves... 916 00:40:34,515 --> 00:40:37,400 ♪ I build it for you... ♪ 917 00:40:37,434 --> 00:40:42,104 ♪ Outside... ♪ 918 00:40:42,138 --> 00:40:45,791 ♪ In the middle of the night, ♪ 919 00:40:45,826 --> 00:40:47,998 ♪ things fall apart... ♪ 920 00:40:48,021 --> 00:40:49,689 Both the good... 921 00:40:49,713 --> 00:40:54,367 ♪ We can start again. ♪ 922 00:40:54,418 --> 00:40:56,586 and the evil... 923 00:40:56,620 --> 00:41:01,524 ♪ I'll build it for you. ♪ 924 00:41:01,558 --> 00:41:04,627 ♪ I'll build it for you. ♪ 925 00:41:08,198 --> 00:41:11,067 ♪ Everyone knows, no one says ♪ 926 00:41:11,101 --> 00:41:12,885 ♪ let's go outside, start again. ♪ 927 00:41:12,920 --> 00:41:16,239 ♪ Everyone knows, no one says ♪ 928 00:41:16,273 --> 00:41:18,374 ♪ go outside, I'll build it for you. ♪ 929 00:41:18,408 --> 00:41:20,560 ♪ Everyone knows, no one says ♪ 930 00:41:20,611 --> 00:41:23,129 ♪ go outside, let's start again. ♪ 931 00:41:26,210 --> 00:41:29,329 And those wavering somewhere in between... 932 00:41:29,363 --> 00:41:31,381 ♪ Go outside, let's start again. ♪ 933 00:41:31,432 --> 00:41:34,067 ♪ Outside, in the middle of the night. ♪ 934 00:41:34,101 --> 00:41:35,619 ♪ Outside... ♪ 935 00:41:35,670 --> 00:41:37,253 ♪ I'll build it for you ♪ 936 00:41:37,288 --> 00:41:38,938 ♪ outside in the middle of the night. ♪ 937 00:41:38,973 --> 00:41:40,290 ♪ Things fall apart 938 00:41:40,324 --> 00:41:42,575 ♪ outside, I'll build it for you. ♪ 939 00:41:42,610 --> 00:41:44,977 ♪ Outside, things fall apart. ♪ 940 00:41:44,996 --> 00:41:47,180 ♪ outside, I build it for you. ♪ 941 00:41:56,390 --> 00:41:57,707 Everything is in place. 942 00:41:57,742 --> 00:42:01,244 With the ultimate power to destroy all that we cherish most. 943 00:42:01,278 --> 00:42:03,747 Shall we put the plan to a vote? 944 00:42:03,781 --> 00:42:06,049 (Cell phone rings) 945 00:42:06,100 --> 00:42:07,934 (Ring) 946 00:42:07,952 --> 00:42:09,902 (Ring) 947 00:42:09,920 --> 00:42:11,371 (Ring) 948 00:42:11,389 --> 00:42:13,173 (Ring) 949 00:42:13,207 --> 00:42:14,424 (Beep) 950 00:42:15,605 --> 00:42:16,818 Victoria. 951 00:42:16,852 --> 00:42:18,136 I'd like to speak to you 952 00:42:18,170 --> 00:42:19,403 about a matter of grave importance. 953 00:42:19,421 --> 00:42:21,923 It's about Daniel. 954 00:42:21,957 --> 00:42:24,292 Oh, I see you have company. 955 00:42:24,343 --> 00:42:27,879 Why don't you call me when you're alone? 956 00:42:31,552 --> 00:42:33,837 Well, that was unexpected. 957 00:42:33,871 --> 00:42:36,185 Who was that? 958 00:42:36,305 --> 00:42:38,056 (Sighs) 959 00:42:38,090 --> 00:42:40,274 Leverage. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.