Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:03,476
Previously on Revenge...
2
00:00:03,499 --> 00:00:06,070
I'm on my way to you with
David Clarke's original check
3
00:00:06,094 --> 00:00:08,125
to Nolan Ross
for Nolcorp's startup funds.
4
00:00:08,137 --> 00:00:10,462
Nolan, your company...
Everything that you've worked for...
5
00:00:10,485 --> 00:00:12,328
It means nothing if it could hurt
6
00:00:12,352 --> 00:00:14,468
the only real family
I've ever had.
7
00:00:14,502 --> 00:00:16,921
If you'll consider me
as a replacement to my father
8
00:00:16,972 --> 00:00:19,094
as C.E.O.,
we will move on Nolcorp
9
00:00:19,118 --> 00:00:21,313
and triple our net worth
inside a year.
10
00:00:21,337 --> 00:00:23,579
Meet my brother Nate.
Jack's my partner in the bar.
11
00:00:23,603 --> 00:00:26,305
- Don't forget what you're doing here.
- Turns out, they're good guys.
12
00:00:26,321 --> 00:00:27,955
Well, the same can't be said
about their old man.
13
00:00:27,989 --> 00:00:29,957
How serious was it
between you two?
14
00:00:45,227 --> 00:00:46,678
Dobry vecher.
15
00:00:48,481 --> 00:00:49,898
Doesn't suit you.
16
00:00:49,932 --> 00:00:51,182
What?
17
00:00:51,233 --> 00:00:53,067
The bow tie
or the Russian accent?
18
00:00:53,102 --> 00:00:54,402
Both.
19
00:00:54,436 --> 00:00:55,570
Well, I'm your servant.
20
00:00:55,604 --> 00:00:58,472
So, uh, what do you fancy,
comrade?
21
00:00:58,491 --> 00:01:00,241
Vodka.
22
00:01:00,276 --> 00:01:02,160
Okay.
23
00:01:08,559 --> 00:01:10,835
All right.
(Clears throat)
24
00:01:10,870 --> 00:01:14,017
So... you got a name?
25
00:01:14,040 --> 00:01:15,790
Yeah.
26
00:01:15,824 --> 00:01:17,292
Sergei Ivovsky.
27
00:01:17,326 --> 00:01:19,844
You know where I can find him?
28
00:01:19,879 --> 00:01:21,596
Now that doesn't suit you.
29
00:01:21,630 --> 00:01:22,847
What?
30
00:01:22,882 --> 00:01:24,716
Your profession.
31
00:01:26,018 --> 00:01:28,136
Sergei's in the V.I.P. area
32
00:01:28,170 --> 00:01:29,670
with the other girls.
33
00:01:34,029 --> 00:01:36,077
(Conrad) It's a dangerous game.
34
00:01:36,111 --> 00:01:38,162
When Harvard finals clubs
express an interest,
35
00:01:38,197 --> 00:01:40,164
you don't...
you don't keep them waiting,
36
00:01:40,216 --> 00:01:41,900
especially Phoenix, all right,
37
00:01:41,934 --> 00:01:43,067
where you're a legacy.
38
00:01:43,102 --> 00:01:44,669
I'd just like to excel
on my own merits.
39
00:01:44,703 --> 00:01:46,454
Daniel,
embrace the opportunities
40
00:01:46,488 --> 00:01:48,072
our name affords you.
41
00:01:48,123 --> 00:01:49,507
Especially since you've been
opening your wallet
42
00:01:49,542 --> 00:01:50,825
more than your books.
43
00:01:50,859 --> 00:01:53,005
A $600 dinner at Meritage?
(Door opens)
44
00:01:53,022 --> 00:01:54,256
Meanwhile,
Charlotte's in the Alps
45
00:01:54,290 --> 00:01:55,574
with her grade school friends.
46
00:01:55,608 --> 00:01:57,926
Well, I am looking forward
to spending Thanksgiving
47
00:01:57,977 --> 00:02:00,178
with my two men,
just the three of us.
48
00:02:00,213 --> 00:02:01,813
Mr. Daniel,
49
00:02:01,848 --> 00:02:03,181
there's someone
at the front door for you.
50
00:02:07,876 --> 00:02:09,610
He obviously doesn't understand
51
00:02:09,645 --> 00:02:11,412
that these first few months
of Harvard
52
00:02:11,446 --> 00:02:13,681
cast the die
that dictate his future.
53
00:02:13,715 --> 00:02:14,982
Nonsense.
54
00:02:15,017 --> 00:02:17,034
Daniel's a good boy
with his head on straight.
55
00:02:17,069 --> 00:02:20,754
(Woman) I see we agree
on one thing already.
56
00:02:25,014 --> 00:02:26,598
Mother.
57
00:02:28,484 --> 00:02:29,634
Daniel?
58
00:02:29,669 --> 00:02:33,155
- I'm sorry to spring this on you now...
- It was my fault.
59
00:02:33,729 --> 00:02:35,797
I called him a month ago...
60
00:02:36,195 --> 00:02:39,347
The grandson I barely knew...
61
00:02:39,382 --> 00:02:43,201
Who I was certain
would embrace my desire to...
62
00:02:43,236 --> 00:02:45,987
mend fences.
63
00:02:47,306 --> 00:02:48,907
The three of us
met for dinner...
64
00:02:48,958 --> 00:02:52,644
Grandma Harper, Mr. Greevy,
and myself... at Meritage.
65
00:02:53,148 --> 00:02:55,516
Mr. Greevy?
66
00:02:55,567 --> 00:02:57,785
Maxwell passed...
67
00:02:57,820 --> 00:02:59,604
Almost a year ago.
68
00:02:59,638 --> 00:03:01,806
Oh. Well...
69
00:03:01,840 --> 00:03:04,675
I'm not sure whether
to offer you my condolences
70
00:03:04,957 --> 00:03:07,825
or my congratulations.
71
00:03:08,083 --> 00:03:11,202
Love doesn't avail itself
conveniently, dear.
72
00:03:11,236 --> 00:03:14,955
I understand Conrad
was married when you met.
73
00:03:14,990 --> 00:03:16,874
Mm.
74
00:03:16,925 --> 00:03:19,360
Grandma was hoping to invite
Mr. Greevy for Thanksgiving.
75
00:03:19,653 --> 00:03:21,471
Was she?
76
00:03:22,773 --> 00:03:24,123
Victoria, certainly
77
00:03:24,158 --> 00:03:26,342
we can afford Marion
one Thanksgiving.
78
00:03:26,393 --> 00:03:28,277
She is your mother after all.
79
00:03:28,328 --> 00:03:31,964
Yes, I'm fully aware.
80
00:03:31,999 --> 00:03:34,050
Excuse me.
81
00:03:36,737 --> 00:03:39,605
Victoria, what are you
doing in my things?
82
00:03:40,238 --> 00:03:41,622
Nothing.
83
00:03:41,673 --> 00:03:43,808
I just want to look pretty
for Thanksgiving.
84
00:03:43,842 --> 00:03:46,043
For Thanksgiving or for Thomas?
85
00:03:47,059 --> 00:03:49,764
I need all his attention
focused on me this afternoon.
86
00:03:50,150 --> 00:03:52,668
Yes, Mother.
87
00:03:52,686 --> 00:03:55,421
Do you think he's gonna
ask you to marry him?
88
00:03:55,456 --> 00:03:58,808
He'd better.
We're nearly out of money.
89
00:04:11,311 --> 00:04:13,929
Nyet.
Nyet.
90
00:04:13,963 --> 00:04:15,898
Nyet.
91
00:04:15,932 --> 00:04:17,282
(Russian accent) You.
92
00:04:17,333 --> 00:04:20,719
You're trembling.
93
00:04:20,770 --> 00:04:22,521
Dmitri will like this.
94
00:04:24,874 --> 00:04:26,909
Clean off your face
and let me look at you again.
95
00:04:27,436 --> 00:04:28,953
The rest of you...
96
00:04:29,004 --> 00:04:30,288
Please, please, go, go.
97
00:04:30,339 --> 00:04:31,523
Go, go.
98
00:04:37,229 --> 00:04:39,981
(Sniffles)
99
00:04:42,618 --> 00:04:44,986
It's your first time, isn't it?
100
00:04:45,020 --> 00:04:46,421
(Ashley) Who are you?
101
00:04:46,455 --> 00:04:48,723
A friend, if you'll let me be.
102
00:04:48,757 --> 00:04:51,159
I don't need friends.
I need money.
103
00:04:51,581 --> 00:04:53,465
There are other ways
to make money.
104
00:04:53,500 --> 00:04:54,917
Do you think I'd be doing this
105
00:04:54,951 --> 00:04:56,852
if I hadn't tried
everything else?
106
00:04:56,886 --> 00:05:00,306
An M.F.A. in art history
is useless in this town.
107
00:05:00,673 --> 00:05:02,285
At least here,
108
00:05:02,319 --> 00:05:05,021
I can use it
to talk about Kandinsky.
109
00:05:05,780 --> 00:05:07,376
The man that
you're auditioning to meet
110
00:05:07,394 --> 00:05:09,862
is named Dmitri Bladov.
111
00:05:09,896 --> 00:05:11,846
He traffics in women,
the younger the better.
112
00:05:11,870 --> 00:05:13,302
That's why they want you
with no makeup.
113
00:05:13,326 --> 00:05:14,723
You want to end up
another victim?
114
00:05:14,746 --> 00:05:16,402
I just want to pay my rent,
115
00:05:16,425 --> 00:05:18,420
maybe get a job
in a gallery somewhere.
116
00:05:18,454 --> 00:05:20,589
Then do that.
117
00:05:22,579 --> 00:05:24,493
Take this.
118
00:05:27,956 --> 00:05:29,524
Why are you helping me?
119
00:05:29,558 --> 00:05:31,843
Because you're gonna
help me, too.
120
00:05:31,877 --> 00:05:33,995
Find out exactly when Dmitri
is expected to arrive,
121
00:05:34,029 --> 00:05:36,431
then text the information
to that number.
122
00:05:36,465 --> 00:05:38,366
Tell Sergei that you want
to go buy a new dress
123
00:05:38,400 --> 00:05:40,685
before you meet Dmitri,
and get the hell out of here.
124
00:05:40,719 --> 00:05:42,820
Don't ever come back.
125
00:05:51,834 --> 00:05:53,234
(Man) They call it
"protection money"
126
00:05:53,252 --> 00:05:55,053
for a reason, Carl.
127
00:05:55,104 --> 00:05:56,387
I-I think I'm gonna pay.
128
00:05:56,438 --> 00:05:58,223
They're just common hoods,
Matt.
129
00:05:58,274 --> 00:05:59,574
Don't let 'em scare you.
130
00:05:59,608 --> 00:06:02,026
Well, rumor is,
Ryan's gonna use Thanksgiving
131
00:06:02,077 --> 00:06:04,111
to send a real message
to the holdouts.
132
00:06:04,129 --> 00:06:06,047
That means you.
133
00:06:06,081 --> 00:06:09,100
Let these crooks get a foothold,
they'll never let go.
134
00:06:09,134 --> 00:06:10,969
And if you pay them,
135
00:06:11,020 --> 00:06:13,338
you might as well
throw away your business.
136
00:06:13,372 --> 00:06:15,506
I'm trying to protect
my business.
137
00:06:15,557 --> 00:06:17,425
My kids could be
in danger, Carl.
138
00:06:17,443 --> 00:06:19,294
Yours, too.
139
00:06:19,762 --> 00:06:21,129
(Door opens)
(Jack) Whew!
140
00:06:21,163 --> 00:06:23,415
She's in port.
141
00:06:23,466 --> 00:06:25,233
Let's plan that christening.
142
00:06:25,267 --> 00:06:27,402
- Hey. Hey, Sammy.
- Your first boat?
143
00:06:27,436 --> 00:06:28,620
You picked out
a name for her yet?
144
00:06:28,654 --> 00:06:30,588
The Amanda.
145
00:06:30,623 --> 00:06:32,340
My boy's first crush.
146
00:06:32,358 --> 00:06:34,008
They were kids together.
147
00:06:34,043 --> 00:06:36,307
My little girls are going through that,
too, now.
148
00:06:36,321 --> 00:06:39,056
Lucy, my youngest,
is in the sixth grade.
149
00:06:39,090 --> 00:06:41,075
She won't let me walk her
to her class anymore.
150
00:06:41,109 --> 00:06:42,209
(Carl and Jack chuckle)
151
00:06:42,243 --> 00:06:44,828
Hey, Jack, listen, I want, uh,
152
00:06:44,880 --> 00:06:46,380
you and Declan to go over
to your grandma's
153
00:06:46,414 --> 00:06:47,915
for Thanksgiving tomorrow.
154
00:06:47,949 --> 00:06:49,083
I thought we were gonna
do it here.
155
00:06:49,117 --> 00:06:50,217
The turkey's already
been thawed.
156
00:06:50,235 --> 00:06:51,302
Yeah, well,
there's a change of plans.
157
00:06:51,336 --> 00:06:52,403
Something's come up.
158
00:06:52,437 --> 00:06:53,787
All of a sudden?
159
00:06:53,822 --> 00:06:56,373
Yeah.
You got a problem with that?
160
00:07:03,031 --> 00:07:04,648
(Aiden)
You didn't pay for your drinks.
161
00:07:05,732 --> 00:07:08,067
(Sighs)
Put it on Sergei's tab.
162
00:07:08,101 --> 00:07:10,386
You don't know Sergei.
163
00:07:10,420 --> 00:07:14,040
You didn't speak to him.
I watched you.
164
00:07:14,074 --> 00:07:15,658
Keep your observations
to yourself,
165
00:07:15,692 --> 00:07:17,410
and there'll be a big tip
in it for you
166
00:07:17,444 --> 00:07:18,978
the next time I see you.
167
00:07:19,012 --> 00:07:20,246
And when will that be?
168
00:07:20,280 --> 00:07:23,032
(Cell phone buzzes)
169
00:07:24,918 --> 00:07:27,019
Tomorrow.
170
00:07:37,672 --> 00:07:40,023
(Takeda)
Your father would be proud.
171
00:07:43,878 --> 00:07:46,647
I don't like this time of year.
172
00:07:48,286 --> 00:07:49,716
Then your mission
should provide
173
00:07:49,767 --> 00:07:52,269
needed distraction.
174
00:07:53,471 --> 00:07:56,339
Are you afraid?
175
00:07:56,936 --> 00:07:59,393
No.
176
00:07:59,444 --> 00:08:00,944
I'm ready.
177
00:08:02,786 --> 00:08:07,308
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
178
00:08:15,294 --> 00:08:18,069
Ladies and gentle-mensas...
179
00:08:18,092 --> 00:08:19,343
(Scattered chuckles)
180
00:08:19,377 --> 00:08:22,679
Thank you for giving up your
Thanksgiving plans
181
00:08:22,730 --> 00:08:25,349
to join me here
in the office today.
182
00:08:25,400 --> 00:08:27,351
I was thinking
instead of working,
183
00:08:27,402 --> 00:08:29,486
mm, let's play a game.
184
00:08:29,520 --> 00:08:33,273
(Staff murmurs)
Now who can figure out...
185
00:08:33,483 --> 00:08:35,818
The rest...
186
00:08:35,836 --> 00:08:38,121
Of this equation?
187
00:08:38,155 --> 00:08:39,756
Anyone?
188
00:08:39,790 --> 00:08:41,674
Anyone?
189
00:08:41,708 --> 00:08:43,993
Really, people?
190
00:08:45,429 --> 00:08:46,929
(Clears throat)
Mr. Romero,
191
00:08:46,964 --> 00:08:49,999
- care to take a stab?
- Sure.
192
00:08:51,635 --> 00:08:53,669
Let's see.
193
00:08:55,022 --> 00:08:56,889
Mm.
194
00:08:57,913 --> 00:09:00,643
What... What's that, a "p"?
195
00:09:00,677 --> 00:09:02,278
So long as that's an "I."
196
00:09:02,312 --> 00:09:03,563
But that spells...
197
00:09:03,614 --> 00:09:07,116
- "I.P.O."
- We are going public, people!
198
00:09:07,151 --> 00:09:08,401
(Cheering)
199
00:09:08,452 --> 00:09:09,735
We all have
200
00:09:09,787 --> 00:09:11,954
everyone's favorite O.C.D.
C.F.O. to thank...
201
00:09:11,989 --> 00:09:14,457
Mr. Marco Romero.
202
00:09:14,491 --> 00:09:16,459
(Cheers and laughter)
203
00:09:16,493 --> 00:09:19,212
(Under breath)
Well, I couldn't have done it without you.
204
00:09:19,246 --> 00:09:20,246
(Normal voice)
What's wrong with you freaks?
205
00:09:20,297 --> 00:09:22,215
It's Thanksgiving.
206
00:09:22,249 --> 00:09:23,716
Go be with someone special.
Go home.
207
00:09:23,750 --> 00:09:27,136
Oh, and, uh, grab a bottle
of champagne on your way out.
208
00:09:27,171 --> 00:09:28,871
On your way out.
209
00:09:35,045 --> 00:09:37,096
Gotta say,
I'm impressed with Mom.
210
00:09:37,147 --> 00:09:40,549
Grandma told me
they hadn't spoken in 35 years,
211
00:09:40,567 --> 00:09:42,735
and now Mom's breaking out
her favorite china pattern.
212
00:09:42,769 --> 00:09:44,070
Oh, your mother's always been
213
00:09:44,104 --> 00:09:45,738
a big believer
in second chances.
214
00:09:46,061 --> 00:09:47,406
What do you have there?
215
00:09:48,151 --> 00:09:48,991
I-I don't...
216
00:09:49,026 --> 00:09:51,110
I don't want to bother you
if you're busy. It's...
217
00:09:51,161 --> 00:09:54,447
Holidays and weekends are
a luxury the rich can't afford.
218
00:09:54,481 --> 00:09:56,699
It's one of the many things
I imagine you'll change
219
00:09:56,733 --> 00:09:58,734
when you join the company.
220
00:09:58,752 --> 00:10:00,963
Um...
221
00:10:00,986 --> 00:10:02,738
The thing is, Dad, I...
222
00:10:02,756 --> 00:10:03,923
(Inhales)
223
00:10:03,957 --> 00:10:06,075
I may not major in business.
224
00:10:06,435 --> 00:10:08,094
Oh. What then?
225
00:10:08,326 --> 00:10:10,129
Poli-sci, pre-law?
226
00:10:11,581 --> 00:10:14,016
Actually, I'm taking this
freshman workshop
227
00:10:14,051 --> 00:10:16,418
in creative writing.
228
00:10:17,688 --> 00:10:20,423
Poetry, specifically.
229
00:10:22,559 --> 00:10:23,926
And my professor
actually thinks
230
00:10:23,944 --> 00:10:26,812
- I should consider pursuing it.
- Huh.
231
00:10:26,864 --> 00:10:27,980
I-I don't know.
232
00:10:28,031 --> 00:10:29,315
I-I just thought maybe
if you wanted,
233
00:10:29,366 --> 00:10:31,317
you could take a look
at what I've written.
234
00:10:31,368 --> 00:10:33,152
Help me decide, you know?
235
00:10:34,356 --> 00:10:35,955
I'd be honored.
236
00:10:35,989 --> 00:10:39,158
Daniel, of course.
237
00:10:39,209 --> 00:10:41,677
Anything I can do
to help support your dreams.
238
00:10:45,048 --> 00:10:47,500
How are your plans
against the Graysons?
239
00:10:47,534 --> 00:10:49,068
On schedule.
240
00:10:49,119 --> 00:10:50,786
I've severed all ties
with Nolcorp,
241
00:10:50,804 --> 00:10:52,905
closed all my bank accounts,
set up six dummy fronts,
242
00:10:52,956 --> 00:10:55,858
one of which just bought
a building on 57th street.
243
00:10:56,644 --> 00:10:59,096
Turns out Conrad Grayson
244
00:10:59,130 --> 00:11:02,249
is sleeping with one of
Victoria's best friends...
245
00:11:02,283 --> 00:11:04,068
Lydia Davis.
246
00:11:05,653 --> 00:11:07,304
I was working on a strategy
247
00:11:07,355 --> 00:11:10,858
to turn their infidelity
into my entree. That was...
248
00:11:10,892 --> 00:11:13,226
Before you gave me
this diversion.
249
00:11:16,894 --> 00:11:18,429
Her name is Colleen.
250
00:11:18,463 --> 00:11:22,015
She was kidnapped and sold
by Dmitri Bladov... 1993.
251
00:11:22,580 --> 00:11:24,418
Did they find her?
252
00:11:24,453 --> 00:11:26,037
No.
253
00:11:26,071 --> 00:11:29,707
With this device,
we will be in constant communication.
254
00:11:29,741 --> 00:11:33,010
Get Dmitri alone
and find me access.
255
00:11:33,044 --> 00:11:34,478
And then what?
256
00:11:34,496 --> 00:11:37,515
Then you're free to return
to your true cause.
257
00:11:51,508 --> 00:11:54,045
Nice touch, Mother.
258
00:11:55,280 --> 00:11:57,465
So this reunion,
259
00:11:57,516 --> 00:11:58,983
it's just a charade
260
00:11:59,017 --> 00:12:01,636
so that you can ensnare
Mr. Greevy, isn't it?
261
00:12:02,186 --> 00:12:04,605
Ben loves me, Victoria.
262
00:12:04,640 --> 00:12:07,125
When he insisted
on meeting the family,
263
00:12:07,751 --> 00:12:09,894
my heart couldn't deny him.
264
00:12:09,928 --> 00:12:12,413
So he can confirm
its existence.
265
00:12:13,004 --> 00:12:17,458
I think you'll find my Ben
is a man of class and means,
266
00:12:17,943 --> 00:12:19,260
much like Conrad.
267
00:12:19,294 --> 00:12:21,629
And I hope that your heart,
as mine,
268
00:12:21,680 --> 00:12:23,647
cannot deny him either.
269
00:12:24,093 --> 00:12:26,678
When have I ever
denied you anything?
270
00:12:26,712 --> 00:12:28,929
(Doorbell rings)
271
00:12:29,307 --> 00:12:31,132
That's Ben.
272
00:12:31,556 --> 00:12:34,799
Do not disappoint me.
273
00:12:36,519 --> 00:12:39,337
(Man) You sure are
a pretty little thing, Vicky.
274
00:12:39,372 --> 00:12:42,007
A little glimpse of what
your mama must have looked like
275
00:12:42,041 --> 00:12:43,992
when she was around your age.
276
00:12:44,026 --> 00:12:46,611
What are you now, 20, 25?
277
00:12:46,998 --> 00:12:48,248
15.
278
00:12:48,266 --> 00:12:49,616
Victoria.
279
00:12:50,399 --> 00:12:52,450
Would you pour the coffee,
please?
280
00:12:52,485 --> 00:12:54,046
Thomas and I will take it
in the living room.
281
00:12:54,069 --> 00:12:55,443
Yes, ma'am.
282
00:12:58,553 --> 00:13:00,387
Victoria.
283
00:13:02,340 --> 00:13:04,408
Allow me to introduce
Mr. Greevy.
284
00:13:04,442 --> 00:13:07,611
Oh, call me Ben, of course.
285
00:13:07,646 --> 00:13:10,330
Marion, your daughter
is even more radiant
286
00:13:10,348 --> 00:13:12,449
than you described.
287
00:13:13,002 --> 00:13:13,784
Thank you so much
288
00:13:13,835 --> 00:13:15,469
for welcoming me
into your home.
289
00:13:15,503 --> 00:13:18,905
The pleasure is mine,
I assure you.
290
00:13:32,881 --> 00:13:34,465
You look transformed.
291
00:13:36,597 --> 00:13:39,887
Everything looks different
in the harsh light of day.
292
00:13:40,439 --> 00:13:42,106
Which makes it
even more evident
293
00:13:42,124 --> 00:13:43,958
why a girl like you
shouldn't be here.
294
00:13:44,009 --> 00:13:46,394
I'm serious. You shouldn't
have come back here. Not today.
295
00:13:47,835 --> 00:13:49,679
Don't worry.
I know what I'm doing.
296
00:13:50,418 --> 00:13:51,949
Excuse me.
297
00:13:51,984 --> 00:13:54,235
- Are you Sergei?
- Da.
298
00:13:54,619 --> 00:13:56,556
I'm sorry to bother you.
299
00:13:56,580 --> 00:13:58,389
My roommate, um,
she's not feeling well,
300
00:13:58,424 --> 00:14:00,791
and she wanted me...
to tell you
301
00:14:00,809 --> 00:14:03,558
that she won't be able
to meet with Dmitri today.
302
00:14:03,582 --> 00:14:05,942
I hope this doesn't
screw things up for you.
303
00:14:05,977 --> 00:14:08,678
But it does
screw things up for me.
304
00:14:10,755 --> 00:14:13,338
I don't know what to tell you.
She's sick.
305
00:14:13,361 --> 00:14:15,622
Tell me you will
fill in for her.
306
00:14:15,656 --> 00:14:17,791
It pays $3,000.
307
00:14:17,825 --> 00:14:20,843
How old are you?
308
00:14:20,861 --> 00:14:23,280
For $3,000,
309
00:14:23,314 --> 00:14:25,482
how old do you want me to be?
310
00:14:25,516 --> 00:14:28,117
(Cell phone buzzes)
311
00:14:33,057 --> 00:14:35,075
Put your hands
over your shoulders.
312
00:14:43,748 --> 00:14:44,833
Dmitri is here.
313
00:14:44,867 --> 00:14:46,417
Bring the vodka to the table.
314
00:14:46,435 --> 00:14:48,470
And don't be drunk when he
takes you to the back room.
315
00:15:02,569 --> 00:15:03,943
(Lowered voice)
Takeda, can you hear me?
316
00:15:03,994 --> 00:15:06,128
Yes. What do you see?
317
00:15:06,162 --> 00:15:08,614
At least five armed guards.
Possible Russian militia.
318
00:15:08,648 --> 00:15:11,033
Dmitri's on his way in
from the back entrance.
319
00:15:11,068 --> 00:15:13,798
Good. Let him take you
to the safe room.
320
00:15:13,817 --> 00:15:17,019
When you're alone with him,
I will come.
321
00:15:17,054 --> 00:15:18,821
You need to get out of here.
322
00:15:18,872 --> 00:15:20,223
It's not safe.
323
00:15:20,257 --> 00:15:22,108
I can take care of myself.
324
00:15:27,930 --> 00:15:28,963
Go.
325
00:15:32,200 --> 00:15:33,885
Mr. Bladov...
326
00:15:33,936 --> 00:15:36,337
- This is from Colleen.
- Who?
327
00:15:36,355 --> 00:15:38,022
My sister.
328
00:15:38,056 --> 00:15:39,173
(Emily) Gun!
329
00:15:40,559 --> 00:15:41,842
(Grunts)
330
00:15:42,841 --> 00:15:44,111
(Takeda)
Emily, abort the mission.
331
00:15:44,146 --> 00:15:45,696
Get them out of here! Go!
332
00:15:45,731 --> 00:15:47,231
Emily, go!
(Grunts)
333
00:15:47,282 --> 00:15:49,817
- Go now.
- I can't.
334
00:16:00,478 --> 00:16:05,949
Quite a bold act
for such a young girl.
335
00:16:06,000 --> 00:16:08,001
My daddy was in the service.
336
00:16:08,035 --> 00:16:11,504
He taught me
how to protect myself.
337
00:16:11,539 --> 00:16:13,089
Your daddy, huh?
338
00:16:13,123 --> 00:16:14,657
(Knock on door)
339
00:16:14,692 --> 00:16:16,442
Seichas.
340
00:16:17,945 --> 00:16:20,063
Business before pleasure
tonight.
341
00:16:25,069 --> 00:16:28,154
(Beeping)
342
00:16:28,189 --> 00:16:29,856
(Buzzer sounds, door unlocks)
343
00:16:32,373 --> 00:16:34,424
(Door closes, door locks)
344
00:16:34,458 --> 00:16:36,910
(Lowered voice)
Takeda, are you still there?
345
00:16:36,944 --> 00:16:38,678
I am. Where are you?
346
00:16:38,712 --> 00:16:40,997
In Dmitri's safe room
at the west end of the hall.
347
00:16:41,048 --> 00:16:43,233
The entry code
is 5-3-1-9-5-3.
348
00:16:43,267 --> 00:16:45,785
Door locks on both sides.
Everyone is armed.
349
00:16:45,819 --> 00:16:48,371
Do not move.
I will come for you.
350
00:16:48,406 --> 00:16:49,990
The bartender with the gun...
351
00:16:50,024 --> 00:16:51,775
He's Colleen's brother.
352
00:16:51,826 --> 00:16:54,694
Your safety must be
your primary concern,
353
00:16:54,712 --> 00:16:55,828
not this boy.
354
00:16:55,847 --> 00:16:56,963
He tried to help me.
355
00:16:56,998 --> 00:16:58,798
I can't just let them kill him.
356
00:17:00,134 --> 00:17:02,536
I'll contact you
when I find him.
357
00:17:06,889 --> 00:17:08,190
(Knocks)
358
00:17:08,224 --> 00:17:09,524
You called me?
359
00:17:09,559 --> 00:17:11,493
Yeah, I thought, uh,
360
00:17:11,527 --> 00:17:13,261
you were spending the holidays
with someone special?
361
00:17:13,296 --> 00:17:14,579
Oh, no, I plan to.
362
00:17:14,614 --> 00:17:17,699
Oh, well, in that case...
363
00:17:17,733 --> 00:17:19,217
Happy Thanksgiving.
(Laughs)
364
00:17:19,268 --> 00:17:21,069
Well, admittedly,
365
00:17:21,103 --> 00:17:23,188
a little untraditional,
366
00:17:23,222 --> 00:17:26,091
but, uh, so are we.
367
00:17:29,183 --> 00:17:31,267
(Sighs)
What do you got there?
368
00:17:31,318 --> 00:17:32,535
(Chuckles)
369
00:17:32,586 --> 00:17:35,522
You're always looking out
for everyone else,
370
00:17:35,556 --> 00:17:37,340
and it's time someone
looked after you.
371
00:17:44,716 --> 00:17:46,851
Zoltan, Galaxy Defender?
372
00:17:46,886 --> 00:17:47,969
(Chuckles)
373
00:17:48,020 --> 00:17:49,387
This little guy's the reason
374
00:17:49,421 --> 00:17:50,572
I started coding
in the first place.
375
00:17:50,606 --> 00:17:51,856
I know, I know.
376
00:17:51,890 --> 00:17:54,075
You told me on our first date.
377
00:17:54,920 --> 00:17:56,887
(Cell phone rings)
378
00:17:56,922 --> 00:17:58,989
I am sorry.
It's our new accounting firm.
379
00:17:59,024 --> 00:18:01,075
Really, on Thanksgiving?
(Ring)
380
00:18:01,109 --> 00:18:04,161
(Robotic voice) Do not answer
communicator device.
381
00:18:04,195 --> 00:18:05,312
(Ring)
382
00:18:05,330 --> 00:18:06,814
- Mwah.
- (Whispers) I'm sorry.
383
00:18:06,848 --> 00:18:08,282
(Ring)
(Normal voice) Hello?
384
00:18:08,316 --> 00:18:10,851
Yes.
385
00:18:11,261 --> 00:18:13,496
Have you ever been married,
Mr. Greevy?
386
00:18:13,530 --> 00:18:15,064
I am a widower.
387
00:18:15,099 --> 00:18:16,916
Oh, I'm so sorry.
388
00:18:16,950 --> 00:18:18,651
It was the first thing
we bonded over
389
00:18:18,686 --> 00:18:20,236
when we met on the cruise.
390
00:18:20,270 --> 00:18:22,455
Maxwell and I
had the trip planned
391
00:18:22,506 --> 00:18:24,090
a year before he died,
392
00:18:25,522 --> 00:18:28,112
and... I was sure
he would've wanted me to go.
393
00:18:28,147 --> 00:18:30,281
What a noble gesture.
394
00:18:30,299 --> 00:18:31,983
(Conrad) And what brought you
395
00:18:32,017 --> 00:18:33,267
on to that boat, Ben?
396
00:18:33,302 --> 00:18:35,303
You see more m a yacht man
than a cruise liner.
397
00:18:35,337 --> 00:18:36,571
Mm. Quite so.
398
00:18:36,605 --> 00:18:37,855
I just thought it would be nice
399
00:18:37,890 --> 00:18:40,425
to let somebody else
steer the ship for a change.
400
00:18:40,459 --> 00:18:42,310
(All chuckle)
401
00:18:42,361 --> 00:18:44,696
And so there was Benjamin
in the owner's suite,
402
00:18:44,730 --> 00:18:47,115
next to mine...
403
00:18:47,689 --> 00:18:49,306
Like it was fate.
404
00:18:49,341 --> 00:18:51,575
Well, it does sound
almost preplanned.
405
00:18:53,765 --> 00:18:55,916
Where is that maid of yours?
406
00:18:55,950 --> 00:18:57,684
Oh, allow me, my dear.
407
00:18:57,735 --> 00:18:59,153
I'll walk you to the bar.
408
00:19:06,097 --> 00:19:08,560
In spite of what you think,
Victoria,
409
00:19:08,595 --> 00:19:11,096
I have genuinely
fallen for him.
410
00:19:11,131 --> 00:19:13,332
Oh, the same way you fell
for your last husband?
411
00:19:13,366 --> 00:19:15,951
Maxwell was different.
412
00:19:15,969 --> 00:19:17,686
A means to an end.
413
00:19:17,720 --> 00:19:19,388
Oh, you don't have to
tell me that.
414
00:19:27,448 --> 00:19:29,016
Was it worth it?
415
00:19:29,050 --> 00:19:31,284
The 30 years I spent with him?
416
00:19:31,319 --> 00:19:32,452
Of course.
417
00:19:32,487 --> 00:19:34,037
No.
418
00:19:34,318 --> 00:19:36,736
I mean what you had to do
to keep him.
419
00:19:36,770 --> 00:19:39,505
If you're asking
would I change anything,
420
00:19:39,539 --> 00:19:41,107
the answer is no.
421
00:19:42,942 --> 00:19:44,510
Look at you now...
422
00:19:44,544 --> 00:19:45,795
the matriarch of one of
423
00:19:45,829 --> 00:19:47,880
the wealthiest families
in the country,
424
00:19:47,914 --> 00:19:49,315
a man who adores you,
425
00:19:49,349 --> 00:19:51,584
two beautiful children.
426
00:19:51,618 --> 00:19:55,021
Some would say you owe
all of that to me.
427
00:19:57,057 --> 00:19:58,841
You may think
I knocked you down,
428
00:19:58,875 --> 00:20:01,093
but you landed on your feet.
429
00:20:01,128 --> 00:20:02,461
(Conrad) Ladies.
430
00:20:02,479 --> 00:20:04,247
Dinner is served.
431
00:20:08,769 --> 00:20:10,069
(Sighs)
432
00:20:23,644 --> 00:20:26,312
Are you all right, Victoria?
433
00:20:26,330 --> 00:20:28,765
You don't have to
go through with this, you know?
434
00:20:28,816 --> 00:20:30,400
I can send them away right now.
435
00:20:30,434 --> 00:20:32,652
Oh, you're wrong, Conrad.
(lnhales)
436
00:20:33,621 --> 00:20:36,106
I absolutely have to
go through with this.
437
00:20:45,082 --> 00:20:47,467
Dad?
438
00:20:48,622 --> 00:20:50,212
What the hell
are you doing, Jack?
439
00:20:50,246 --> 00:20:53,282
I told you to keep away
from here tonight.
440
00:20:53,316 --> 00:20:54,533
Where's your brother?
441
00:20:54,584 --> 00:20:56,785
I left him at Grandma's.
442
00:20:58,459 --> 00:20:59,788
What are you doing with a gun,
Dad?
443
00:20:59,822 --> 00:21:01,724
I'm protecting what's mine.
444
00:21:03,214 --> 00:21:05,469
I'm gonna fight for my boys
this time.
445
00:21:05,520 --> 00:21:07,804
Fight who?
446
00:21:07,855 --> 00:21:09,406
(Flames whoosh)
447
00:21:09,440 --> 00:21:11,724
Son of a bitch!
Get the fire extinguisher.
448
00:21:13,878 --> 00:21:17,764
(Hissing)
449
00:21:21,891 --> 00:21:23,575
What the hell is going on, Dad?
450
00:21:25,378 --> 00:21:28,980
One more time.
Who sent you?
451
00:21:29,015 --> 00:21:30,198
(Spits)
452
00:21:30,232 --> 00:21:32,133
(Inhales deeply)
453
00:21:32,167 --> 00:21:34,386
(Grunts)
454
00:21:34,437 --> 00:21:38,139
We'll give you five minutes
to consider your situation.
455
00:21:38,471 --> 00:21:40,499
(Dmitri, muffled voice) Then we
take you somewhere special
456
00:21:40,533 --> 00:21:43,502
where my comrade's wish
can come true.
457
00:21:52,819 --> 00:21:54,803
(Door closes)
458
00:21:54,837 --> 00:21:57,472
(Grunts)
459
00:22:01,611 --> 00:22:04,476
I know why you're here.
I know what they did to Colleen.
460
00:22:04,500 --> 00:22:06,379
- Who the hell are you?
- An ally.
461
00:22:06,400 --> 00:22:09,035
If you were,
you would've let me kill him.
462
00:22:09,070 --> 00:22:11,852
Killing Dmitri is not gonna
bring your sister back.
463
00:22:11,876 --> 00:22:14,247
What do you know about
the downing of Flight 197?
464
00:22:14,259 --> 00:22:15,926
It happened a week after
my sister was taken.
465
00:22:15,960 --> 00:22:19,166
What else?
There's gotta be a bigger connection here.
466
00:22:19,190 --> 00:22:21,499
My father worked
as a baggage handler
467
00:22:21,517 --> 00:22:24,168
at Heathrow Airport.
He worked the night the plane took off.
468
00:22:24,187 --> 00:22:27,105
That's how they got
the bomb on the plane.
469
00:22:27,139 --> 00:22:28,607
No, there were the rumors,
but he wouldn't have done that.
470
00:22:28,641 --> 00:22:30,127
- You didn't know him.
- I didn't need to.
471
00:22:30,150 --> 00:22:32,510
They used your father
the same way they used mine.
472
00:22:32,528 --> 00:22:34,846
Go.
473
00:22:34,864 --> 00:22:36,448
(Grunts)
474
00:22:36,482 --> 00:22:38,116
(Grunts)
475
00:22:38,150 --> 00:22:40,685
Move, and you both die.
476
00:22:40,703 --> 00:22:42,571
(Aiden grunting)
477
00:22:42,622 --> 00:22:43,955
Looks like you get
478
00:22:43,990 --> 00:22:46,908
to use those self-defense
classes after all.
479
00:22:46,959 --> 00:22:49,828
Make your daddy proud.
480
00:22:57,634 --> 00:22:59,693
We should be calling the cops.
481
00:22:59,727 --> 00:23:01,462
No cops.
Just help me fix the window.
482
00:23:01,496 --> 00:23:03,848
It's chilly in here.
483
00:23:03,882 --> 00:23:05,332
Heard a bunch of places
up and down the dock
484
00:23:05,366 --> 00:23:06,784
got hit tonight.
485
00:23:06,818 --> 00:23:09,320
And on a holiday like this.
486
00:23:09,354 --> 00:23:12,873
It's almost like someone was
trying to send us a message.
487
00:23:13,366 --> 00:23:15,867
You know,
I got two boys of my own.
488
00:23:15,902 --> 00:23:17,769
Accidents happen on these docks
all the time,
489
00:23:17,803 --> 00:23:19,571
especially to kids.
490
00:23:19,605 --> 00:23:22,179
Where's your little one tonight, Carl?
Declan, is it?
491
00:23:22,202 --> 00:23:24,342
- Hey, don't you ever mention my...
- Dad, Dad, don't. Don't.
492
00:23:27,560 --> 00:23:29,110
We'll pay.
493
00:23:29,145 --> 00:23:30,478
Jack, what are you...
494
00:23:30,496 --> 00:23:31,830
We just need a couple hours
to get the cash together.
495
00:23:31,864 --> 00:23:33,865
- But we'll pay.
- Okay.
496
00:23:33,900 --> 00:23:35,383
Smart kid.
497
00:23:35,417 --> 00:23:37,853
I'll come back in an hour,
and we'll make it official.
498
00:23:38,444 --> 00:23:40,288
Break out a bottle
of something.
499
00:23:40,311 --> 00:23:42,270
Let's celebrate
our partnership.
500
00:23:42,305 --> 00:23:44,714
Me... I like
blue label scotch.
501
00:23:44,738 --> 00:23:46,291
Rich man's candy.
502
00:23:52,458 --> 00:23:55,960
Jack, don't ever,
ever speak for me again.
503
00:23:56,011 --> 00:23:57,845
(Door closes)
504
00:23:57,863 --> 00:23:59,313
(Whirring)
505
00:24:00,171 --> 00:24:02,073
Hey, the, um,
506
00:24:02,097 --> 00:24:03,885
the accountants found a problem.
(Groans)
507
00:24:03,919 --> 00:24:07,831
They found the Cayman account
I set up for you in 2002.
508
00:24:07,854 --> 00:24:09,592
Oh.
509
00:24:09,933 --> 00:24:11,042
God, that was so long ago.
510
00:24:11,076 --> 00:24:13,619
Oh, well, let me...
Let me refresh your memory.
511
00:24:13,643 --> 00:24:19,309
It contained nearly $500 million
of company assets.
512
00:24:19,329 --> 00:24:22,881
And as of six weeks ago,
it's empty.
513
00:24:24,370 --> 00:24:26,143
(Clears throat)
514
00:24:28,432 --> 00:24:30,366
I...
515
00:24:30,417 --> 00:24:32,468
It's gone.
516
00:24:32,503 --> 00:24:34,637
But I-I didn't take it.
517
00:24:34,688 --> 00:24:37,173
Where is it?
518
00:24:40,183 --> 00:24:42,705
See, I'm your C.F.O.,
519
00:24:42,739 --> 00:24:45,841
and you can't tell me where
nearly half a billion dollars went.
520
00:24:47,136 --> 00:24:48,898
That doesn't work for me.
521
00:24:48,921 --> 00:24:51,563
Marco. Marco.
522
00:24:54,684 --> 00:24:56,619
Daniel, how goes
that creative writing class
523
00:24:56,670 --> 00:24:58,320
you were so excited about?
524
00:24:58,355 --> 00:24:59,572
I don't know.
525
00:24:59,606 --> 00:25:01,524
Dad, did you get a chance
to read what I gave you?
526
00:25:01,558 --> 00:25:02,992
I did, and I think
your professor
527
00:25:03,043 --> 00:25:05,311
was absolutely right
to commend your talents.
528
00:25:05,345 --> 00:25:07,196
In fact, if you don't mind,
I'd like to send them
529
00:25:07,230 --> 00:25:09,462
to some publishers I know.
530
00:25:10,038 --> 00:25:11,223
Thank you.
531
00:25:11,257 --> 00:25:14,143
We're so proud of you, Daniel,
no matter what you choose to do.
532
00:25:14,177 --> 00:25:15,711
Always know that.
533
00:25:19,014 --> 00:25:21,022
Mr. Greevy,
do you have any children?
534
00:25:21,057 --> 00:25:22,440
Sadly, no.
535
00:25:22,475 --> 00:25:24,759
- We never found the right time.
- Ah.
536
00:25:24,793 --> 00:25:26,228
It's a good thing,
537
00:25:26,262 --> 00:25:29,364
knowing when to start a family
and when not to.
538
00:25:29,398 --> 00:25:33,285
I certainly wasn't ready
when Victoria came along.
539
00:25:35,430 --> 00:25:38,766
Not that I...
would change a moment of it.
540
00:25:38,800 --> 00:25:40,868
Vicky is my greatest blessing.
541
00:25:41,305 --> 00:25:42,605
Well, that's not what you said
542
00:25:42,640 --> 00:25:44,140
the day you threw me
out of the house.
543
00:25:44,175 --> 00:25:46,142
What on earth
are you talking about?
544
00:25:46,177 --> 00:25:47,894
Mr. Greevy,
would you like to hear the story
545
00:25:47,928 --> 00:25:49,829
of our last Thanksgiving
together?
546
00:25:53,072 --> 00:25:54,717
I think, we...
548
00:25:58,992 --> 00:26:00,330
We should go.
549
00:26:00,353 --> 00:26:02,662
No, I-I-I'd like
to hear the story.
550
00:26:02,696 --> 00:26:04,531
You heard what he said, Mother.
551
00:26:04,565 --> 00:26:06,649
Sit down.
552
00:26:15,471 --> 00:26:17,405
(Thomas) I am not
marrying you, Marion.
553
00:26:17,440 --> 00:26:18,723
That is not what this is.
554
00:26:18,774 --> 00:26:20,808
You can't leave me!
How are we gonna survive?
555
00:26:20,826 --> 00:26:22,661
Nobody promised
to take care of you,
556
00:26:22,695 --> 00:26:24,179
and plus a kid.
557
00:26:24,213 --> 00:26:26,481
Well, if it's because of Victoria,
I can send her away!
558
00:26:26,515 --> 00:26:27,699
Yeah, you would do that,
wouldn't you?
559
00:26:27,733 --> 00:26:30,001
Or is she the reason
that you come by at all?
560
00:26:30,036 --> 00:26:33,872
You are a sick woman,
you know that?
561
00:26:34,681 --> 00:26:38,150
- Good-bye, Marion.
- No! You are not leaving.
562
00:26:38,201 --> 00:26:40,920
- Get out of my way.
- Thomas, please.
563
00:26:40,954 --> 00:26:42,221
- Get out of my way!
- Thomas!
564
00:26:42,255 --> 00:26:43,389
(Drawer opens)
565
00:26:43,440 --> 00:26:44,690
(Gunshot)
566
00:26:44,725 --> 00:26:46,492
(Thud)
567
00:26:46,526 --> 00:26:48,060
(Panting)
568
00:26:48,095 --> 00:26:49,862
Victoria!
569
00:26:49,896 --> 00:26:51,731
Come here, quickly.
570
00:26:51,765 --> 00:26:53,215
(Footsteps approach)
571
00:26:55,185 --> 00:26:57,820
You just couldn't control yourself,
could you?
572
00:26:57,854 --> 00:26:59,755
Batting your eyelashes
like a little whore.
573
00:26:59,789 --> 00:27:01,590
Come here.
574
00:27:01,624 --> 00:27:03,492
Come here!
575
00:27:05,829 --> 00:27:07,680
Take the gun.
576
00:27:07,714 --> 00:27:08,798
Aim for his chest.
577
00:27:08,832 --> 00:27:10,579
(Crying)
No, I can't.
578
00:27:10,603 --> 00:27:12,599
We'll tell the police
that he attacked us,
579
00:27:12,622 --> 00:27:14,690
that you shot him
to protect me.
580
00:27:14,708 --> 00:27:17,259
No jury will ever convict you.
581
00:27:17,294 --> 00:27:18,794
You'll be hailed as a hero.
582
00:27:18,845 --> 00:27:20,813
My God, Victoria,
if you don't do this,
583
00:27:20,847 --> 00:27:22,748
they will take me away
from you forever.
584
00:27:22,782 --> 00:27:24,767
You will be all alone.
585
00:27:24,801 --> 00:27:26,435
For God sake, do as I say.
586
00:27:26,469 --> 00:27:28,137
(Continues crying)
587
00:27:31,274 --> 00:27:32,908
(Sniffles)
588
00:27:32,942 --> 00:27:35,811
(Crying)
589
00:27:43,664 --> 00:27:44,931
Well...
590
00:27:44,965 --> 00:27:46,466
And she was right.
591
00:27:46,500 --> 00:27:49,986
The grand jury failed
to indict me,
592
00:27:50,020 --> 00:27:52,188
though I was hardly
hailed as a hero.
593
00:27:52,222 --> 00:27:54,240
The judge sentenced me
to a 6-month
594
00:27:54,274 --> 00:27:57,493
in-patient
psychiatric evaluation.
595
00:27:58,706 --> 00:28:00,865
By the time
I was returned to her,
596
00:28:00,899 --> 00:28:03,805
she had already met Maxwell.
597
00:28:03,829 --> 00:28:06,264
And then one night,
598
00:28:06,298 --> 00:28:08,716
she saw him sneak into my room.
599
00:28:10,986 --> 00:28:14,322
And the next morning,
she threw me to the curb.
600
00:28:14,356 --> 00:28:17,058
By that spring,
they were married.
601
00:28:19,615 --> 00:28:21,099
It's lies.
602
00:28:21,133 --> 00:28:22,216
Every word of it.
603
00:28:22,251 --> 00:28:25,086
You threw me out on the street.
604
00:28:25,783 --> 00:28:27,751
I was a child.
605
00:28:27,785 --> 00:28:29,386
I was 15!
606
00:28:29,420 --> 00:28:33,239
You drove a wedge between me
and every man I ever loved.
607
00:28:33,274 --> 00:28:35,675
I should've listened
to your deadbeat father,
608
00:28:35,726 --> 00:28:37,711
gotten rid of you
before you were even born.
609
00:28:37,745 --> 00:28:39,579
(Conrad) Marion, that's enough!
610
00:28:39,614 --> 00:28:42,549
You will not say another word
against my wife in this house.
611
00:28:44,622 --> 00:28:46,022
(Marion) Where are you going?
612
00:28:46,040 --> 00:28:49,892
As far away from you
as I can possibly get.
613
00:28:56,077 --> 00:28:57,494
(Oakenfold featuring Brittany Murphy)
♪ Faster kill fast... ♪
614
00:28:57,545 --> 00:28:59,513
♪ It's a pussycat. ♪
615
00:28:59,547 --> 00:29:03,167
♪ I can't stand
to see you cry. ♪
616
00:29:03,201 --> 00:29:07,220
♪ Honey, you know where
the world is at. ♪
617
00:29:07,238 --> 00:29:09,706
♪ You get what you want
with your lucky eyes. ♪
618
00:29:09,741 --> 00:29:10,874
Get ready.
619
00:29:12,043 --> 00:29:16,363
(Grunting)
620
00:29:16,397 --> 00:29:20,084
- Dmitri!
- Go. Go! Out the back.
621
00:29:20,118 --> 00:29:22,386
(Woman screams)
Dmitri!
622
00:29:22,420 --> 00:29:24,337
(Takeda) Emily!
623
00:29:24,355 --> 00:29:26,156
(Grunts)
Aah!
624
00:29:27,542 --> 00:29:28,642
(Panting)
Stop!
625
00:29:30,478 --> 00:29:31,945
Aah!
626
00:29:31,980 --> 00:29:36,316
(Groaning)
627
00:29:38,418 --> 00:29:41,186
Get up.
Get up and face me.
628
00:29:41,237 --> 00:29:43,722
(Grunts)
629
00:29:43,756 --> 00:29:45,958
Tell me who hired you
to take my sister.
630
00:29:46,561 --> 00:29:49,429
(Pants)
Girls come to me willingly.
631
00:29:49,463 --> 00:29:52,115
Not Colleen.
I was there.
632
00:29:52,150 --> 00:29:53,900
(Emily) Aiden, no!
633
00:29:53,935 --> 00:29:55,035
(Panting)
634
00:29:55,069 --> 00:29:57,737
Aiden.
Now I remember.
635
00:29:57,772 --> 00:30:00,023
You were just a boy
when we took Colleen.
636
00:30:00,386 --> 00:30:03,021
She called your name
when you chased after us.
637
00:30:03,056 --> 00:30:04,556
Don't do this.
638
00:30:04,607 --> 00:30:06,335
No good will come of it.
639
00:30:06,359 --> 00:30:08,026
Listen to your girlfriend.
640
00:30:08,050 --> 00:30:09,329
She speaks the truth.
641
00:30:09,353 --> 00:30:11,596
You tell me where she is,
you son of a bitch.
642
00:30:11,611 --> 00:30:13,562
Probably dead.
643
00:30:13,597 --> 00:30:15,464
(Emily) If you pull that trigger,
644
00:30:15,498 --> 00:30:18,317
you'll never know
what happened to your sister.
645
00:30:18,368 --> 00:30:20,052
(Pants)
Please.
646
00:30:20,086 --> 00:30:22,054
Don't do this.
647
00:30:29,716 --> 00:30:31,951
Don't move!
(Grunts)
648
00:30:32,389 --> 00:30:34,670
You saved me twice in one day.
649
00:30:34,721 --> 00:30:36,255
(Pants)
650
00:30:36,273 --> 00:30:39,992
Maybe your sister
was strong like her.
651
00:30:40,796 --> 00:30:43,214
But mostly, they break quickly.
652
00:30:43,238 --> 00:30:45,081
If I remember correctly,
653
00:30:45,115 --> 00:30:47,817
the girl you called Colleen...
654
00:30:47,841 --> 00:30:49,835
She even grew to like it.
655
00:30:49,870 --> 00:30:51,236
Shut up.
656
00:30:52,873 --> 00:30:55,374
(Grunts)
No!
657
00:30:55,408 --> 00:30:56,592
(Gunshots)
658
00:30:56,626 --> 00:30:57,793
(Thud)
659
00:30:57,844 --> 00:30:59,462
No.
660
00:30:59,513 --> 00:31:02,631
(Panting)
661
00:31:02,682 --> 00:31:05,918
Go.
Take him away from here.
662
00:31:05,936 --> 00:31:08,854
(Continues panting)
663
00:31:24,629 --> 00:31:26,497
(Nolan) Marco, wait.
664
00:31:26,531 --> 00:31:28,566
About the missing money...
665
00:31:28,600 --> 00:31:32,036
It all went to the daughter
of our first investor.
666
00:31:32,723 --> 00:31:34,055
What investor, Nolan?
667
00:31:34,089 --> 00:31:36,023
Who are you talking about?
668
00:31:36,341 --> 00:31:37,493
David Clarke.
669
00:31:37,527 --> 00:31:38,811
What?
670
00:31:40,714 --> 00:31:42,948
After the conviction,
I set up the account
671
00:31:42,983 --> 00:31:46,318
so his daughter could get
what was rightfully hers.
672
00:31:47,971 --> 00:31:50,072
After the con...
Are you insane?
673
00:31:50,090 --> 00:31:51,958
You don't know the whole story.
674
00:31:51,992 --> 00:31:53,209
David was innocent.
675
00:31:53,243 --> 00:31:54,660
Okay, you are insane
676
00:31:54,695 --> 00:31:56,646
if you believe
those conspiracy theories.
677
00:31:56,680 --> 00:31:59,000
Think about how this looks,
Nolan, for you,
678
00:31:59,025 --> 00:32:00,459
for the company.
679
00:32:00,493 --> 00:32:04,329
You are Nolan Ross.
That name means something now.
680
00:32:04,364 --> 00:32:07,541
There would be no company
without David,
681
00:32:07,564 --> 00:32:09,943
and look, I wasn't about
to screw over his daughter
682
00:32:09,977 --> 00:32:12,862
after everything
that she had been through.
683
00:32:14,365 --> 00:32:16,816
Oh...
684
00:32:16,850 --> 00:32:20,403
If you don't... get that,
685
00:32:20,437 --> 00:32:22,338
then I don't think
we have a future together.
686
00:32:22,389 --> 00:32:23,773
Wow.
687
00:32:23,807 --> 00:32:25,508
Um...
688
00:32:25,543 --> 00:32:27,410
Okay, you...
689
00:32:27,444 --> 00:32:31,204
are choosing
a convicted terrorist
690
00:32:31,221 --> 00:32:32,738
over me.
691
00:32:33,306 --> 00:32:35,157
No.
692
00:32:35,191 --> 00:32:38,377
I'm choosing a man
that took me at my word
693
00:32:38,412 --> 00:32:41,196
over my name.
694
00:32:41,220 --> 00:32:42,498
And, uh... you're fired.
695
00:32:42,532 --> 00:32:44,433
Wow.
696
00:32:44,468 --> 00:32:45,968
- Here's your share of the company.
- Oh, no.
697
00:32:46,002 --> 00:32:48,053
No, I want no ties with you
698
00:32:48,088 --> 00:32:49,939
or your blood money.
699
00:32:49,973 --> 00:32:52,324
Go to hell, Nolan.
700
00:32:52,359 --> 00:32:55,161
(Door opens)
701
00:32:55,212 --> 00:32:56,411
(Door closes)
702
00:33:06,687 --> 00:33:08,821
Why, Victoria?
703
00:33:08,855 --> 00:33:10,940
This was all I had.
704
00:33:10,974 --> 00:33:12,975
This was my last chance.
705
00:33:13,010 --> 00:33:15,745
You had many chances
before this one.
706
00:33:16,401 --> 00:33:19,236
When Maxwell died,
we were nearly penniless.
707
00:33:19,270 --> 00:33:23,257
I sold the house,
liquidated my savings.
708
00:33:23,291 --> 00:33:24,942
I have nothing.
709
00:33:24,976 --> 00:33:27,077
But the fur on your back?
710
00:33:27,733 --> 00:33:29,129
It serves you right
711
00:33:29,180 --> 00:33:32,099
for choosing a pedophile
over your own daughter.
712
00:33:35,335 --> 00:33:38,615
I thought at least you'd enjoy
taking pity on me.
713
00:33:38,649 --> 00:33:41,134
Pity's not a quality
you've taught me.
714
00:33:41,168 --> 00:33:43,720
I have nowhere to go.
715
00:33:43,754 --> 00:33:45,522
Mm.
716
00:33:46,293 --> 00:33:47,524
Well...
717
00:33:47,558 --> 00:33:49,959
We do have a good number
of rooms here.
718
00:33:50,450 --> 00:33:52,028
Pity, as you say,
719
00:33:52,062 --> 00:33:53,813
none of them are for you.
720
00:33:54,888 --> 00:33:56,603
You vindictive bitch.
721
00:33:56,626 --> 00:33:58,568
Oh, I learned from the best.
722
00:34:05,119 --> 00:34:07,220
Good-bye, Mother.
723
00:34:07,255 --> 00:34:10,140
I have no doubt that
you'll land on your feet.
724
00:34:25,176 --> 00:34:27,894
Is that Daniel's poetry?
725
00:34:27,928 --> 00:34:30,797
Merely copies, I imagine.
726
00:34:31,351 --> 00:34:33,350
Well, surely,
it can't be that bad.
727
00:34:33,384 --> 00:34:36,353
Oh, on the contrary.
728
00:34:36,404 --> 00:34:38,138
"We speak in hushed voices,
729
00:34:38,172 --> 00:34:41,341
"so as not to wake our memories,
730
00:34:41,376 --> 00:34:42,592
"the things we've done,
731
00:34:42,627 --> 00:34:44,044
"the things
we'll continue to do,
732
00:34:44,078 --> 00:34:47,014
"for fear
of breaking the cycle,
733
00:34:47,506 --> 00:34:51,109
"how fierce we were
when we were young,
734
00:34:51,143 --> 00:34:56,047
when we were unafraid
of coming unhinged."
735
00:34:56,081 --> 00:34:58,032
(Paper rustles)
736
00:34:59,114 --> 00:35:01,319
It's for his own good, really.
737
00:35:01,353 --> 00:35:02,753
You know,
I'll have some publishers
738
00:35:02,788 --> 00:35:04,355
send Daniel
courteous rejections,
739
00:35:04,389 --> 00:35:06,257
and our son will go on
740
00:35:06,291 --> 00:35:07,958
to take his place
at the head of Grayson Global,
741
00:35:07,976 --> 00:35:10,187
where he belongs.
742
00:35:10,204 --> 00:35:12,789
"For fear
of breaking the cycle."
743
00:35:12,824 --> 00:35:15,175
Well, you certainly did
with your mother.
744
00:35:15,209 --> 00:35:18,378
I just wired Mr. Greevy
a sizeable sum,
745
00:35:18,413 --> 00:35:19,763
and he thanked us
for giving him
746
00:35:19,797 --> 00:35:21,114
"the role of his lifetime."
747
00:35:27,622 --> 00:35:29,940
Was it worth it?
748
00:35:29,974 --> 00:35:31,174
Hmm?
749
00:35:31,209 --> 00:35:33,210
Staging their run-in
on the cruise
750
00:35:33,244 --> 00:35:36,863
and orchestrating
your mother's demise?
751
00:35:36,898 --> 00:35:39,816
Has the darkness
finally been lifted?
752
00:35:43,765 --> 00:35:46,056
Ask me tomorrow.
753
00:35:51,767 --> 00:35:55,203
Glad you came to your senses,
Porter.
754
00:35:57,223 --> 00:36:00,141
Take it, and don't ever
threaten my kids again.
755
00:36:00,176 --> 00:36:02,093
You know,
you might want to share
756
00:36:02,127 --> 00:36:07,552
your newfound peace of mind
with the rest of your pals
757
00:36:07,575 --> 00:36:09,260
before it's too late.
758
00:36:09,294 --> 00:36:11,812
For some, it already is.
759
00:36:13,515 --> 00:36:14,548
(Grunts)
760
00:36:16,718 --> 00:36:19,103
Matt, what the hell
are you doing?
761
00:36:19,154 --> 00:36:21,972
Gutter rat put my little girl
in the emergency room.
762
00:36:22,007 --> 00:36:24,074
Hit and run right outside
my front door.
763
00:36:25,199 --> 00:36:28,064
- Give me the gun.
- It belongs to you anyway.
764
00:36:28,075 --> 00:36:29,661
I followed him down here.
765
00:36:29,684 --> 00:36:31,974
Broke in and stole it
from behind your bar.
766
00:36:31,986 --> 00:36:33,737
I'm sorry.
767
00:36:33,771 --> 00:36:37,504
But Ryan had it coming to him.
You know that.
768
00:36:37,528 --> 00:36:39,963
We're in this together, right?
769
00:36:39,997 --> 00:36:41,547
(Jack) Dad?!
770
00:36:42,126 --> 00:36:43,828
Wait here.
771
00:36:48,906 --> 00:36:51,408
(Motor starts)
772
00:36:53,711 --> 00:36:54,827
Mr. Duncan.
773
00:36:54,845 --> 00:36:56,696
Hey... Jack.
774
00:36:56,731 --> 00:36:57,814
Hey, how's it going?
775
00:36:57,865 --> 00:37:00,083
What's going on?
That sounded like...
776
00:37:00,117 --> 00:37:01,801
engine backfired.
777
00:37:01,836 --> 00:37:03,594
Just showing Matt
your new vessel.
778
00:37:03,619 --> 00:37:05,120
That's a hell of a boat.
779
00:37:05,154 --> 00:37:06,771
Yeah.
780
00:37:06,789 --> 00:37:08,323
Hey, Jack,
why don't you go back inside?
781
00:37:08,374 --> 00:37:11,042
- It's freezing out.
- Yeah, I know that.
782
00:37:11,077 --> 00:37:12,210
You coming?
783
00:37:12,245 --> 00:37:13,662
Yeah, right behind you.
784
00:37:27,504 --> 00:37:30,136
Is this your father?
785
00:37:30,187 --> 00:37:32,471
What was he like?
786
00:37:36,076 --> 00:37:38,407
He was kind...
787
00:37:38,431 --> 00:37:40,630
Generous,
788
00:37:40,664 --> 00:37:43,149
funny...
(Chuckles)
789
00:37:44,685 --> 00:37:47,286
Humble but strong.
790
00:37:51,420 --> 00:37:54,010
He would've died for me.
791
00:37:56,258 --> 00:37:57,948
Like my sister.
792
00:37:59,639 --> 00:38:01,434
She didn't deserve
what she got.
793
00:38:03,482 --> 00:38:05,236
If your sensei will have me,
794
00:38:05,270 --> 00:38:07,188
I want to learn
how to save her.
795
00:38:07,223 --> 00:38:09,117
What if she can't be saved?
796
00:38:09,128 --> 00:38:11,175
Then I want to learn
how to punish
797
00:38:11,193 --> 00:38:13,332
every person
that helped destroy her...
798
00:38:13,355 --> 00:38:16,815
So that no family has to
suffer the way that mine...
799
00:38:17,937 --> 00:38:21,636
That way
that our families suffered.
800
00:38:27,889 --> 00:38:31,067
If you would have told me
six years ago
801
00:38:31,101 --> 00:38:33,109
that I'd be here...
(Chuckles)
802
00:38:33,123 --> 00:38:34,976
in this bed...
803
00:38:35,000 --> 00:38:36,734
with you...
804
00:38:36,752 --> 00:38:39,470
I would never have believed it.
805
00:38:52,924 --> 00:38:55,852
You fought for me
when nobody else would.
806
00:38:55,886 --> 00:38:57,887
And somehow
807
00:38:57,922 --> 00:39:00,223
you convinced Takeda
to take me on.
808
00:39:00,257 --> 00:39:01,524
(Laughs)
809
00:39:01,559 --> 00:39:02,625
I blackmailed him.
810
00:39:02,660 --> 00:39:03,927
(Laughs)
811
00:39:03,961 --> 00:39:06,312
Told him it was both of us
or neither.
812
00:39:06,330 --> 00:39:08,014
(Chuckles)
813
00:39:08,365 --> 00:39:10,016
Well, it makes you wonder,
814
00:39:10,050 --> 00:39:11,167
a guy that smart...
815
00:39:11,185 --> 00:39:13,870
maybe this was Takeda's plan
all along.
816
00:39:18,677 --> 00:39:21,763
You better not
disappear on me again.
817
00:39:22,334 --> 00:39:25,216
I won't, Amanda.
818
00:39:38,110 --> 00:39:39,444
(Man) Thanks, man.
819
00:39:39,495 --> 00:39:41,579
You get your brother's boat
all tied up?
820
00:39:41,614 --> 00:39:43,848
Yeah.
821
00:39:43,899 --> 00:39:45,784
Well, thanks again
for letting us use your slip
822
00:39:45,818 --> 00:39:48,202
to bring the booze in.
823
00:39:48,226 --> 00:39:50,638
Yeah, I mean, it should
save us some money, right?
824
00:39:50,672 --> 00:39:52,907
Which we could use
to spruce up the place.
825
00:39:52,925 --> 00:39:56,444
Maybe get people ordering this
instead of the usual swill.
826
00:39:56,478 --> 00:39:58,842
That's blue label.
It's expensive.
827
00:39:59,241 --> 00:40:01,085
Yeah. My pop's drink.
828
00:40:01,108 --> 00:40:03,175
You know
what he used to call it?
829
00:40:04,728 --> 00:40:07,213
Rich man's candy.
830
00:40:11,802 --> 00:40:13,686
All right.
831
00:40:13,720 --> 00:40:17,089
(Phone rings)
832
00:40:17,140 --> 00:40:19,558
(Ring)
833
00:40:19,593 --> 00:40:20,693
(Beep)
834
00:40:20,727 --> 00:40:22,111
Hello?
835
00:40:22,145 --> 00:40:24,430
(Daniel) Is this Marco Romero?
836
00:40:25,180 --> 00:40:27,148
Who is this?
Do you know what time it is?
837
00:40:27,199 --> 00:40:29,617
Oh, it's late.
My apologies.
838
00:40:29,651 --> 00:40:32,453
My name's Daniel Grayson
with Grayson Global.
839
00:40:32,504 --> 00:40:35,173
I have a business proposition
for you...
840
00:40:35,207 --> 00:40:36,908
one that involves Nolcorp.
841
00:40:38,397 --> 00:40:40,486
I'm listening.
842
00:40:42,355 --> 00:40:46,125
Age-old cure for anxiety.
843
00:40:46,159 --> 00:40:48,510
Mm.
Well, I'm quite certain
844
00:40:48,544 --> 00:40:50,612
this won't bring me
the solace I need,
845
00:40:50,647 --> 00:40:54,166
now that Daniel
has made himself a target.
846
00:40:54,200 --> 00:40:56,902
You have to help me
protect our son.
847
00:40:56,936 --> 00:40:58,220
Well, then we have to block him
848
00:40:58,254 --> 00:40:59,488
from taking control
of the board,
849
00:40:59,522 --> 00:41:00,756
no matter what it takes.
850
00:41:04,258 --> 00:41:05,826
I never thought I'd see the day
851
00:41:05,860 --> 00:41:07,561
where I wouldn't want him
to have the job.
852
00:41:08,229 --> 00:41:09,713
Never thought I would see
853
00:41:09,748 --> 00:41:11,548
so many things
that have come to pass,
854
00:41:11,583 --> 00:41:13,200
but here we are.
855
00:41:13,218 --> 00:41:16,470
Perhaps Daniel should've been
a poet after all.
856
00:41:16,504 --> 00:41:18,505
(Sighs)
857
00:41:28,987 --> 00:41:31,752
Where'd you sneak off to?
858
00:41:34,756 --> 00:41:36,607
I wanted to show you something
859
00:41:36,641 --> 00:41:40,227
since you're not going anywhere
anytime soon.
860
00:41:42,864 --> 00:41:44,481
(Chuckles)
861
00:41:48,586 --> 00:41:50,570
Everything about
my father's conspiracy
862
00:41:50,594 --> 00:41:52,589
is in this box.
863
00:41:54,659 --> 00:41:57,044
Everything...
864
00:41:58,194 --> 00:42:03,481
About the girl I left behind
when I started on all of this.
865
00:42:05,201 --> 00:42:08,654
(Exhales)
866
00:42:08,688 --> 00:42:11,223
God, it feels like
a lifetime ago.
867
00:42:12,992 --> 00:42:14,659
For me, too.
868
00:42:21,280 --> 00:42:25,037
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
869
00:42:25,060 --> 00:42:27,556
Double infinity.
870
00:42:27,607 --> 00:42:29,474
(Huffs)
871
00:42:32,011 --> 00:42:35,881
A journey with no end.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.