All language subtitles for Revenge - 2x06 - Illusion.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,765 Previously on "Revenge"... 2 00:00:03,766 --> 00:00:07,447 The white-haired man is dead. His name was Gordon Murphy. 3 00:00:07,448 --> 00:00:09,343 There's something else you need to know about your mother. 4 00:00:09,344 --> 00:00:11,241 Gordon Murphy was her husband. 5 00:00:11,242 --> 00:00:13,454 Kara Clarke is still alive. 6 00:00:13,455 --> 00:00:14,294 So what are your plans? 7 00:00:14,295 --> 00:00:15,712 I should hope that you'd stay with us. 8 00:00:15,713 --> 00:00:17,626 She's staying at the Graysons'? 9 00:00:17,627 --> 00:00:19,199 Amanda's awake and okay. 10 00:00:19,200 --> 00:00:20,303 I'm going to the hospital. 11 00:00:20,304 --> 00:00:22,566 I'm Kara, Amanda's actual mother. 12 00:00:22,567 --> 00:00:24,283 Please. Allow me. 13 00:00:24,284 --> 00:00:25,314 Please. 14 00:00:25,315 --> 00:00:27,060 I think you've done quite enough, Mason. 15 00:00:27,061 --> 00:00:28,337 Someone from your company 16 00:00:28,338 --> 00:00:30,616 asked Daniel about my father's investment. 17 00:00:30,617 --> 00:00:32,085 Nolan, it was Padma. 18 00:00:32,086 --> 00:00:35,138 Will you do me the honor of becoming my wife? 19 00:00:35,139 --> 00:00:37,666 Legally bound so that we may never be compelled 20 00:00:37,667 --> 00:00:39,209 to testify against each other. 21 00:00:39,210 --> 00:00:41,957 You had a terrible scar. One that is now missing. 22 00:00:41,958 --> 00:00:42,659 Why do you care? 23 00:00:42,660 --> 00:00:45,073 The daughter of Kara Wallace and David Clarke 24 00:00:45,074 --> 00:00:47,662 you most definitely are not. 25 00:00:51,472 --> 00:00:53,474 If we choose to, 26 00:00:53,475 --> 00:00:56,913 we can live in a world of comforting illusion. 27 00:00:56,938 --> 00:01:01,438 Sync by YYeTs.com Corrected by Addic7ed.com 28 00:01:01,631 --> 00:01:06,508 We can allow ourselves to be deceived by false realities... 29 00:01:13,439 --> 00:01:17,430 Or we can use them to hide our true intentions. 30 00:01:19,782 --> 00:01:22,249 Hi. Ah, Mr. Mathis. 31 00:01:22,250 --> 00:01:24,507 So how is the vetting of my company going? 32 00:01:24,508 --> 00:01:26,381 Daniel provide you with everything you need? 33 00:01:26,382 --> 00:01:28,425 I'd say we're about halfway there. 34 00:01:28,426 --> 00:01:30,092 If things continue on track, 35 00:01:30,093 --> 00:01:31,997 I'll be sending my recommendation to Mr. Takeda 36 00:01:31,998 --> 00:01:32,927 by the end of next week. 37 00:01:32,928 --> 00:01:33,809 Good. 38 00:01:33,810 --> 00:01:36,896 Are condolences or congratulations in order? 39 00:01:36,897 --> 00:01:37,800 Both. 40 00:01:37,801 --> 00:01:40,485 My mother and father are remarrying this weekend. 41 00:01:40,486 --> 00:01:43,223 And if you aren't busy, we'd love to have you join us. 42 00:01:43,224 --> 00:01:44,927 Nothing fussy this time around. 43 00:01:44,928 --> 00:01:47,424 Just a hundred or so at the south lawn of the hunt club. 44 00:01:47,425 --> 00:01:50,428 I'd be honored. Uh, may I bring a date? 45 00:01:50,429 --> 00:01:52,261 By all means. 46 00:01:52,839 --> 00:01:53,804 All set? 47 00:01:53,805 --> 00:01:56,226 Nice work. Thanks, Gino. 48 00:01:56,227 --> 00:01:57,771 Pardon me. 49 00:02:04,206 --> 00:02:05,829 So... 50 00:02:06,839 --> 00:02:09,392 The emperor's getting new clothes. 51 00:02:09,393 --> 00:02:12,061 And just like the story, it's only a matter of time 52 00:02:12,062 --> 00:02:15,217 before the world learns he's unfit to lead. 53 00:02:16,200 --> 00:02:18,157 Okay, here's the list of the reconstructive surgeons 54 00:02:18,158 --> 00:02:19,066 that you consulted with. 55 00:02:19,067 --> 00:02:22,276 Ultimately, Dr. Spencer is the one who removed the scars. 56 00:02:22,277 --> 00:02:24,772 You recovered at the Plaza hotel on... 57 00:02:24,773 --> 00:02:27,987 September 19th, 2007. 58 00:02:27,988 --> 00:02:29,795 2006. 59 00:02:29,796 --> 00:02:31,641 Amanda, you need to know these details. 60 00:02:31,642 --> 00:02:34,913 Mason's gonna try to confuse you with these questions. 61 00:02:35,081 --> 00:02:37,431 How am I supposed to tell him I paid for all this? 62 00:02:37,432 --> 00:02:39,986 A generous patron from the club. 63 00:02:40,136 --> 00:02:42,157 I've written down specifics about him, too. 64 00:02:42,158 --> 00:02:43,759 Though hopefully, you won't have to go there. 65 00:02:43,760 --> 00:02:45,455 What if he doesn't buy it? 66 00:02:45,816 --> 00:02:47,278 What if he starts digging deeper? 67 00:02:47,279 --> 00:02:48,576 He won't. 68 00:02:48,577 --> 00:02:49,772 By the end of this weekend, 69 00:02:49,773 --> 00:02:51,936 my burn scars will be yesterday's news, 70 00:02:51,937 --> 00:02:54,662 and... Mason's attention will be focused 71 00:02:54,663 --> 00:02:56,833 on the next trail I'm sending him down. 72 00:02:56,834 --> 00:02:59,221 And where will that one lead? 73 00:02:59,497 --> 00:03:01,488 Back to the Graysons. 74 00:03:19,041 --> 00:03:21,318 You're a very lucky woman. 75 00:03:21,650 --> 00:03:24,601 Kara. I see that you've made yourself at home. 76 00:03:24,602 --> 00:03:26,632 I'm trying. 77 00:03:26,633 --> 00:03:29,177 It's easy to get lost here. 78 00:03:32,922 --> 00:03:35,304 A second chance at love... 79 00:03:35,852 --> 00:03:38,039 Doesn't happen very often. 80 00:03:38,402 --> 00:03:40,988 But a third and a fourth... 81 00:03:40,989 --> 00:03:43,409 You must cast quite a spell. 82 00:03:43,871 --> 00:03:46,004 I hope you're coming to the wedding. 83 00:03:46,225 --> 00:03:48,798 I'm gonna spend the weekend with my daughter 84 00:03:48,799 --> 00:03:50,981 and my grandson. 85 00:03:51,876 --> 00:03:53,645 How are they faring? 86 00:03:53,646 --> 00:03:55,075 Well. Good. 87 00:03:55,076 --> 00:03:57,400 Considering everything they've been through. 88 00:03:57,413 --> 00:04:00,171 Of course, when I imagine what you've endured... 89 00:04:00,438 --> 00:04:03,464 Every day must be a blessing to you, too. 90 00:04:03,465 --> 00:04:05,431 Sent straight from heaven. 91 00:04:08,163 --> 00:04:10,713 I read in the paper that, um, 92 00:04:11,052 --> 00:04:12,765 while you were being held, 93 00:04:12,766 --> 00:04:16,572 agent Murphy came to see you every day. 94 00:04:16,738 --> 00:04:18,820 What did you two talk about? 95 00:04:18,821 --> 00:04:21,857 He didn't so much talk as he tortured. 96 00:04:21,858 --> 00:04:24,116 However kindly he may have treated you, 97 00:04:24,117 --> 00:04:28,463 the man who abducted me had nothing but evil in his heart. 98 00:04:35,467 --> 00:04:38,923 You are so beautiful. 99 00:04:41,867 --> 00:04:43,605 I love you. 100 00:04:45,346 --> 00:04:46,457 Evil, huh? 101 00:04:46,458 --> 00:04:49,169 But now he has proven himself to be exactly what he is, 102 00:04:49,170 --> 00:04:51,944 which is a garden-variety coward. 103 00:04:53,493 --> 00:04:56,123 Then I guess it's safe for me to go. 104 00:05:00,013 --> 00:05:02,797 He may be a coward, but he's certainly dangerous. 105 00:05:02,798 --> 00:05:04,594 And I would feel better if you remained here 106 00:05:04,595 --> 00:05:06,032 safely with us 107 00:05:06,033 --> 00:05:08,822 until we know we never have to face him again. 108 00:05:12,835 --> 00:05:13,959 Hello, Emily. 109 00:05:13,960 --> 00:05:16,830 And here I was thinking we weren't talking. 110 00:05:16,831 --> 00:05:19,335 I need the gun you used to kill Gordon Murphy. 111 00:05:19,336 --> 00:05:21,690 Yes, and I have a request of you. 112 00:05:21,691 --> 00:05:24,044 Accompany me to the Grayson wedding. 113 00:05:24,218 --> 00:05:26,091 Do you have the gun or not? 114 00:05:26,092 --> 00:05:28,275 Say yes, and it's yours. 115 00:05:28,367 --> 00:05:29,462 Yes. 116 00:05:29,463 --> 00:05:31,218 I'm gonna text you the address where I am. 117 00:05:31,219 --> 00:05:33,627 Meet me here and wear gloves. 118 00:05:33,628 --> 00:05:36,416 Why? What are you up to? 119 00:05:36,984 --> 00:05:39,944 Taking a long-term plan off ice. 120 00:05:59,675 --> 00:06:02,054 You see, this I love, 121 00:06:02,055 --> 00:06:02,921 but in the wrong light, 122 00:06:02,922 --> 00:06:05,360 God forbid your mother thinks I've worn white to her wedding. 123 00:06:05,361 --> 00:06:06,209 Unzip me? 124 00:06:06,210 --> 00:06:08,104 Legal's telling me they no longer have access 125 00:06:08,105 --> 00:06:10,389 to David Clarke's signed employment contract. 126 00:06:10,390 --> 00:06:12,264 Every original document relating to him 127 00:06:12,265 --> 00:06:14,414 was seized by the government 19 years ago. 128 00:06:14,415 --> 00:06:16,627 Then it stands to reason that Nolcorp's C.F.O. 129 00:06:16,628 --> 00:06:18,335 Can't get her hands on it either, 130 00:06:18,336 --> 00:06:20,876 if she's even aware of the implications. 131 00:06:20,877 --> 00:06:22,975 Perhaps Aiden's theory that Nolcorp 132 00:06:22,976 --> 00:06:24,886 is an undisclosed Grayson subsidiary 133 00:06:24,887 --> 00:06:26,656 is as crazy as it sounds. 134 00:06:26,657 --> 00:06:28,278 Or maybe Nolan found out she came to us 135 00:06:28,279 --> 00:06:30,283 and shut down her investigation. 136 00:06:30,284 --> 00:06:31,552 Then invite him to the wedding. 137 00:06:31,553 --> 00:06:33,213 Suss him out on neutral ground. 138 00:06:33,214 --> 00:06:36,271 My parents' wedding is hardly neutral ground. 139 00:06:37,603 --> 00:06:39,378 What makes you think he'd accept the invitation? 140 00:06:39,379 --> 00:06:41,992 Because Nolan Ross is medically incapable 141 00:06:41,993 --> 00:06:44,279 of staying away from a good party. 142 00:06:53,577 --> 00:06:55,087 Amanda? 143 00:06:55,375 --> 00:06:56,797 Hey. 144 00:06:56,800 --> 00:06:57,870 Where you headed? 145 00:06:57,871 --> 00:06:59,776 Oh, hey. 146 00:06:59,946 --> 00:07:02,049 I was just gonna go out to get some more diapers. 147 00:07:02,050 --> 00:07:03,986 I grabbed some this morning. 148 00:07:04,020 --> 00:07:05,637 Bottom drawer. 149 00:07:05,855 --> 00:07:07,398 Great. 150 00:07:08,110 --> 00:07:10,607 I think I'll, uh, still take him for a walk. 151 00:07:10,608 --> 00:07:12,920 The doctor says I should be out and about 152 00:07:12,921 --> 00:07:14,170 as much as possible. 153 00:07:14,171 --> 00:07:16,899 Well, you've certainly been doing a lot of that. 154 00:07:17,275 --> 00:07:19,400 How are things downstairs? 155 00:07:20,136 --> 00:07:21,321 To be honest, I don't think I realized 156 00:07:21,322 --> 00:07:23,282 how much this place being closed put me in a funk, 157 00:07:23,283 --> 00:07:25,958 but I swear, it's like I'm starting to feel alive again. 158 00:07:25,959 --> 00:07:26,884 Careful. 159 00:07:26,885 --> 00:07:28,266 You once told me how much you hated 160 00:07:28,267 --> 00:07:29,804 that your father measured his happiness 161 00:07:29,805 --> 00:07:31,037 by the night's receipts. 162 00:07:31,038 --> 00:07:34,170 Yeah, but that's because it's all he had. 163 00:07:34,171 --> 00:07:35,840 Declan and I were always butting heads with him, 164 00:07:35,841 --> 00:07:37,603 his marriage was crap. 165 00:07:37,604 --> 00:07:39,852 But I'm gonna prove that... 166 00:07:40,183 --> 00:07:41,942 You can have it all. 167 00:07:44,625 --> 00:07:46,315 Just you wait. 168 00:07:47,924 --> 00:07:49,388 Jack! 169 00:07:49,602 --> 00:07:51,030 Jack! Come on! 170 00:07:51,031 --> 00:07:52,632 I gotta get down there. 171 00:07:55,609 --> 00:07:56,297 What's the problem? 172 00:07:56,298 --> 00:07:58,164 I told them to wait for you, but they just started into it. 173 00:07:58,165 --> 00:08:00,629 Guys, guys, what's going on? 174 00:08:00,630 --> 00:08:02,443 There he is. Who the hell is this guy? 175 00:08:02,444 --> 00:08:04,603 Tell him how long I've been stocking your liquor. 176 00:08:04,604 --> 00:08:06,867 I'm sorry, Jack, your man here-- his prices are high. 177 00:08:06,868 --> 00:08:07,628 We can do better. 178 00:08:07,629 --> 00:08:10,103 You can't do top-shelf brands for 8 bucks a bottle. 179 00:08:10,104 --> 00:08:11,696 No, you can't. I can. 180 00:08:11,697 --> 00:08:14,051 Whoa. Slow down. Can we really get 8 bucks? 181 00:08:14,052 --> 00:08:15,699 No one could do $8, Jack. 182 00:08:15,700 --> 00:08:17,354 Not legally. 183 00:08:17,988 --> 00:08:18,915 What are you saying, pal, huh? 184 00:08:18,916 --> 00:08:21,561 Kenny, Kenny, Kenny, I got it. Huh? 185 00:08:21,562 --> 00:08:23,050 I got it. 186 00:08:26,196 --> 00:08:28,480 Look, Mick, let me just make some phone calls. 187 00:08:28,481 --> 00:08:29,660 If it turns out you're competitive, 188 00:08:29,661 --> 00:08:31,145 you know you're my guy. 189 00:08:31,146 --> 00:08:33,917 Don't bother. I got one thing to say to you boys. 190 00:08:33,918 --> 00:08:35,717 Your father would be ashamed of you. 191 00:08:35,718 --> 00:08:38,352 I hope you know who you're getting in business with. 192 00:09:11,743 --> 00:09:13,558 That's impressive. 193 00:09:14,050 --> 00:09:15,250 Sorry. 194 00:09:15,251 --> 00:09:16,691 Oh, no, I, um... 195 00:09:16,692 --> 00:09:20,048 I get so focused sometimes when I draw, I-- 196 00:09:20,049 --> 00:09:21,739 forget where you are. 197 00:09:23,796 --> 00:09:25,630 You--do you draw? 198 00:09:26,705 --> 00:09:28,148 Yeah. 199 00:09:31,059 --> 00:09:32,627 Things getting a little hectic up there 200 00:09:32,628 --> 00:09:35,277 with the wedding coming up? 201 00:09:36,932 --> 00:09:39,223 That was almost you last year. 202 00:09:39,224 --> 00:09:40,207 Right? 203 00:09:40,208 --> 00:09:41,833 You and Daniel. 204 00:09:42,299 --> 00:09:43,812 Yeah. 205 00:09:44,133 --> 00:09:45,799 I'm sorry. 206 00:09:45,914 --> 00:09:47,316 If you don't want to talk about it... 207 00:09:47,317 --> 00:09:49,231 No, no, it's fine. 208 00:09:49,485 --> 00:09:52,966 I'm actually kind of glad that it didn't happen. 209 00:09:54,743 --> 00:09:55,439 You know what they say. 210 00:09:55,440 --> 00:09:59,000 You don't just marry the man. You marry the whole family. 211 00:10:01,305 --> 00:10:04,055 For reasons that I'll never fully know, 212 00:10:04,056 --> 00:10:05,210 Victoria decided early on 213 00:10:05,211 --> 00:10:07,978 she didn't want my relationship with Daniel to work, 214 00:10:07,979 --> 00:10:10,994 and so... it didn't. 215 00:10:11,172 --> 00:10:12,631 Please don't tell them that I'm telling you this. 216 00:10:12,632 --> 00:10:15,116 I don't need any more bad blood with the Graysons. 217 00:10:15,117 --> 00:10:15,681 Don't worry. 218 00:10:15,682 --> 00:10:18,061 I'm very good with secrets. 219 00:10:18,288 --> 00:10:20,514 And as far as the Graysons go, 220 00:10:20,781 --> 00:10:23,096 they'll get what's coming to them. 221 00:10:23,706 --> 00:10:25,954 People like that always do. 222 00:10:31,908 --> 00:10:33,620 This was rather an expensive procedure 223 00:10:33,621 --> 00:10:36,754 for a girl only 18 months out of juvie. 224 00:10:37,025 --> 00:10:38,917 What can I say? 225 00:10:39,019 --> 00:10:41,928 I didn't like what that scar reminded me of. 226 00:10:42,169 --> 00:10:44,508 It was worth it to make it go away. 227 00:10:46,327 --> 00:10:47,944 Now will you? 228 00:10:48,364 --> 00:10:49,965 Go away? 229 00:10:49,992 --> 00:10:51,890 Tell me something, Amanda. 230 00:10:51,955 --> 00:10:54,959 Why live in the shadow of the people who ruined your life? 231 00:10:55,339 --> 00:10:57,049 Why not put a million miles 232 00:10:57,050 --> 00:10:58,615 between yourself and the Graysons? 233 00:10:58,616 --> 00:11:00,321 Is it ego, 234 00:11:00,322 --> 00:11:02,582 a defiant show of strength? 235 00:11:02,583 --> 00:11:04,683 I guess I wanted to face them. 236 00:11:04,684 --> 00:11:06,709 But then Jack happened, 237 00:11:06,710 --> 00:11:08,139 and now Carl. 238 00:11:08,140 --> 00:11:09,332 So that's it then? 239 00:11:09,333 --> 00:11:11,395 The past is past for Amanda Clarke? 240 00:11:11,396 --> 00:11:12,884 I'm not gonna jeopardize my family 241 00:11:12,885 --> 00:11:14,167 for simple payback. 242 00:11:14,168 --> 00:11:15,917 Others will eventually pick up the torch 243 00:11:15,918 --> 00:11:18,795 to expose the Graysons for the frauds they are. 244 00:11:19,481 --> 00:11:21,884 Although Victoria's little kidnapping story 245 00:11:21,885 --> 00:11:24,527 seemed to go down pretty easy for everyone. 246 00:11:24,528 --> 00:11:25,327 Ah, no, dear. 247 00:11:25,328 --> 00:11:27,501 I practically required the Heimlich when I heard. 248 00:11:27,502 --> 00:11:30,790 That guy they accused of doing it-- 249 00:11:30,791 --> 00:11:33,219 Conrad used to work with him. 250 00:11:33,495 --> 00:11:35,583 I think they framed him somehow, 251 00:11:35,584 --> 00:11:37,551 just like my father. 252 00:11:38,077 --> 00:11:39,077 How do you know this? 253 00:11:39,078 --> 00:11:41,025 I saw him at the house last summer, 254 00:11:41,026 --> 00:11:42,410 arguing with Conrad. 255 00:11:42,411 --> 00:11:44,241 When he left, I snuck a peek at his phone 256 00:11:44,242 --> 00:11:45,369 to see his recent calls. 257 00:11:45,370 --> 00:11:47,164 Only one of them was unassigned. 258 00:11:47,165 --> 00:11:49,729 I think it belonged to the white-haired man. 259 00:11:49,750 --> 00:11:51,638 Whoever finds him 260 00:11:51,639 --> 00:11:54,421 will blow the lid on the whole story. 261 00:11:56,000 --> 00:11:58,277 You never did anything with the number? 262 00:11:58,278 --> 00:12:00,566 That would've required going to the police. 263 00:12:00,567 --> 00:12:03,368 I mean... it's not like I had the resources 264 00:12:03,369 --> 00:12:06,464 to hack phone records by myself. 265 00:12:06,987 --> 00:12:10,274 I, on the other hand, can be quite resourceful. 266 00:12:10,327 --> 00:12:14,560 I would like nothing more than to pick up your torch... 267 00:12:15,228 --> 00:12:18,122 And use it to set the Graysons ablaze. 268 00:12:24,200 --> 00:12:28,222 Have you seen the mate to this cufflink? 269 00:12:28,223 --> 00:12:29,117 No. 270 00:12:29,118 --> 00:12:31,026 A present from you at our first wedding. 271 00:12:31,027 --> 00:12:32,625 I was hoping to wear them today. 272 00:12:32,626 --> 00:12:35,844 Oh. Well, then let's call the whole thing off. 273 00:12:36,844 --> 00:12:38,716 Learn to take a joke, Conrad, 274 00:12:38,717 --> 00:12:40,816 since we're perpetrating one. 275 00:12:41,652 --> 00:12:44,128 Yeah, I think I'll go with the pearls. 276 00:12:44,639 --> 00:12:46,572 Charlotte, why isn't your hair done? 277 00:12:46,573 --> 00:12:47,347 Here. 278 00:12:47,348 --> 00:12:50,189 This is for you for today. 279 00:12:52,815 --> 00:12:54,177 You gave it to me for my-- 280 00:12:54,178 --> 00:12:57,232 16th birthday. We had tea at the Pierre 281 00:12:57,233 --> 00:12:58,616 and saw "Swan Lake." 282 00:12:58,617 --> 00:13:02,242 I thought it could represent something borrowed and blue. 283 00:13:02,856 --> 00:13:04,468 Thank you. 284 00:13:04,774 --> 00:13:06,239 Now you really have to get your hair done. 285 00:13:06,240 --> 00:13:08,205 The cars are coming in two hours. 286 00:13:08,206 --> 00:13:09,529 I'm not going, mom. 287 00:13:09,530 --> 00:13:11,418 What do you mean, you're not going? Of course you are. 288 00:13:11,419 --> 00:13:14,269 I can't do it--go out there in front of all those people 289 00:13:14,270 --> 00:13:17,059 and fake it for yet another P.R. stunt? 290 00:13:17,060 --> 00:13:18,617 Nobody's faking anything. 291 00:13:18,618 --> 00:13:20,309 Your mother and I wouldn't be doing this 292 00:13:20,310 --> 00:13:21,429 if we didn't both want it. 293 00:13:21,430 --> 00:13:23,475 The question isn't whether you want it, 294 00:13:23,476 --> 00:13:24,654 it's why. 295 00:13:24,655 --> 00:13:26,726 I'm going to go help Declan at the stowaway. 296 00:13:26,727 --> 00:13:27,932 They're reopening today. 297 00:13:27,933 --> 00:13:29,505 Oh, not that one again. 298 00:13:29,506 --> 00:13:30,489 "That one," mom, 299 00:13:30,490 --> 00:13:32,499 is the only thing that's real in my life. 300 00:13:32,500 --> 00:13:35,115 Can you two say the same about each other? 301 00:13:39,110 --> 00:13:40,415 Treadwell went for it. 302 00:13:40,416 --> 00:13:41,397 He took the number? 303 00:13:41,398 --> 00:13:43,105 He practically ran off with it. 304 00:13:43,106 --> 00:13:45,787 And he seems to think I'm you again... 305 00:13:45,980 --> 00:13:46,908 For now. 306 00:13:46,909 --> 00:13:49,261 Thank you, and trust me, this is all gonna work out. 307 00:13:49,262 --> 00:13:50,177 It better, 308 00:13:50,178 --> 00:13:51,582 because next time Mason Treadwell 309 00:13:51,583 --> 00:13:53,672 tries to threaten my family, 310 00:13:53,673 --> 00:13:55,562 I handle him my way. 311 00:14:00,649 --> 00:14:02,015 Mm. Nice tux. 312 00:14:02,016 --> 00:14:03,277 Hope you're not planning on wearing it 313 00:14:03,278 --> 00:14:04,530 to the Graysons' wedding. 314 00:14:04,531 --> 00:14:05,196 You're not going. 315 00:14:05,197 --> 00:14:07,741 How did you know I was even invited? 316 00:14:07,742 --> 00:14:08,516 Oh, right. 317 00:14:08,517 --> 00:14:10,589 Watching your favorite closed-captioned show again? 318 00:14:10,590 --> 00:14:13,025 Daniel only invited you because he's on a digging mission 319 00:14:13,026 --> 00:14:15,014 about my father investing in Nolcorp. 320 00:14:15,015 --> 00:14:18,634 And here I thought they wanted a caboose for the conga line. 321 00:14:19,758 --> 00:14:21,841 Padma, um, 322 00:14:22,009 --> 00:14:25,099 Emily wanted to know if you needed to borrow a dress 323 00:14:25,100 --> 00:14:27,879 for the wedding, given the short notice. 324 00:14:28,677 --> 00:14:31,376 I've... got it covered. Mm-hmm. 325 00:14:31,377 --> 00:14:32,878 Thanks. 326 00:14:35,580 --> 00:14:36,834 You invited her? 327 00:14:36,835 --> 00:14:39,213 She's exchanging information with Daniel, Nolan. 328 00:14:39,214 --> 00:14:41,247 Yeah, I want to confirm that for myself 329 00:14:41,248 --> 00:14:43,321 before I do something that I'll regret. 330 00:14:43,322 --> 00:14:44,982 Not that I expect you to understand. 331 00:14:44,983 --> 00:14:45,873 No, what I don't understand 332 00:14:45,874 --> 00:14:48,296 is why you're willing to risk your entire company for this. 333 00:14:48,297 --> 00:14:50,539 If she helps prove that my father invested in Nolcorp, 334 00:14:50,540 --> 00:14:52,244 they will come after you with everything they have. 335 00:14:52,245 --> 00:14:53,514 Daniel will not stop-- 336 00:14:53,515 --> 00:14:55,659 I can handle Daniel Grayson. 337 00:14:55,660 --> 00:14:58,784 He's really not so formidable, at least... 338 00:14:58,785 --> 00:15:01,502 When there aren't feelings involved. 339 00:15:05,202 --> 00:15:08,511 Okay. You win with the steely eyes. 340 00:15:14,033 --> 00:15:15,787 Hello, Mason. 341 00:15:16,685 --> 00:15:18,472 Of course I can track a cell number 342 00:15:18,473 --> 00:15:19,575 to a name and address. 343 00:15:19,576 --> 00:15:21,553 Child's play. 344 00:15:22,222 --> 00:15:23,641 Your handiwork I presume? 345 00:15:23,642 --> 00:15:26,159 Say you'll do it. Please. 346 00:15:26,431 --> 00:15:27,892 So did you want to carpool to the wedding, 347 00:15:27,893 --> 00:15:29,846 or should we just meet you there? 348 00:15:29,982 --> 00:15:30,887 Mase, 349 00:15:30,888 --> 00:15:33,204 uh, why don't you just text me that number? 350 00:15:33,205 --> 00:15:36,114 And I'll get I.T. right on it. 351 00:15:36,672 --> 00:15:38,590 What did I just agree to? 352 00:15:38,591 --> 00:15:41,682 The beginning of the end for Mason Treadwell. 353 00:15:49,829 --> 00:15:52,689 That drive up reminded me of Himeji castle. 354 00:15:52,690 --> 00:15:54,952 Remember that simulation we did there? 355 00:15:54,953 --> 00:15:56,378 What were we training for? 356 00:15:56,379 --> 00:15:58,712 Clandestine ops. 357 00:15:59,675 --> 00:16:00,823 Well, take it from me, 358 00:16:00,824 --> 00:16:02,412 there are worse places in the world 359 00:16:02,413 --> 00:16:04,610 to have to carry out one's mission. 360 00:16:04,682 --> 00:16:05,811 If your life was destroyed 361 00:16:05,812 --> 00:16:07,031 by the money that paid for this thing, 362 00:16:07,032 --> 00:16:08,927 you might think differently. 363 00:16:14,473 --> 00:16:16,484 Now look at this smashing couple. 364 00:16:16,547 --> 00:16:17,555 Aiden. 365 00:16:17,556 --> 00:16:20,080 Emily, I didn't realize you two knew each other. 366 00:16:20,081 --> 00:16:23,398 Yes, well, as I told Ashley, Mr. Takeda suggested 367 00:16:23,399 --> 00:16:25,703 I should look up Emily when I came to town. 368 00:16:25,704 --> 00:16:27,745 She assured me your breakup was amicable, 369 00:16:27,746 --> 00:16:29,671 which I must say, I... 370 00:16:29,695 --> 00:16:30,698 Admire immensely. 371 00:16:30,699 --> 00:16:32,686 Well, credit Emily for that. Believe it or not, 372 00:16:32,687 --> 00:16:35,202 I'm not the easiest guy to date. 373 00:16:35,380 --> 00:16:38,014 Well, I'm just happy we can all be friends. 374 00:16:40,376 --> 00:16:42,705 Well, we should get back to greeting guests, 375 00:16:42,706 --> 00:16:44,683 so excuse us. 376 00:17:30,915 --> 00:17:33,157 Mr. Murphy, are you in there? 377 00:17:34,310 --> 00:17:35,553 Hello? 378 00:17:35,554 --> 00:17:37,480 Mr. Murphy, my name is Mason Treadwell. 379 00:17:37,481 --> 00:17:39,168 May I speak to you? 380 00:17:43,496 --> 00:17:45,145 Mr. Murphy? 381 00:17:51,563 --> 00:17:52,748 Mr. Murphy. 382 00:17:52,749 --> 00:17:54,422 Oh, good God! 383 00:18:17,267 --> 00:18:18,973 You need a break? You're moving a little slow here. 384 00:18:18,974 --> 00:18:20,646 We gotta open that door in a couple of hours. 385 00:18:20,647 --> 00:18:22,976 No, I'm good. I just didn't sleep last night. 386 00:18:22,977 --> 00:18:26,185 You rockin' the boat with that rich girl Charlene? 387 00:18:26,186 --> 00:18:27,925 Charlotte, and no. 388 00:18:27,926 --> 00:18:29,734 The rocking was from the moon tide 389 00:18:29,735 --> 00:18:30,563 and the northeast wind. 390 00:18:30,564 --> 00:18:33,042 I don't have the sea legs my brother does. 391 00:18:33,455 --> 00:18:35,208 So how come you're the one bunking down there? 392 00:18:35,209 --> 00:18:37,945 He's got a baby. And you got the boot. 393 00:18:38,147 --> 00:18:40,911 And now I see why you're knocking off houses for quick cash. 394 00:18:40,912 --> 00:18:43,461 No, I told you, that money was for school. 395 00:18:43,462 --> 00:18:45,082 Know what I think? 396 00:18:45,136 --> 00:18:46,675 I think it's more than that. 397 00:18:46,676 --> 00:18:48,137 I think you're looking to make a mark, 398 00:18:48,138 --> 00:18:49,643 have someone notice you. 399 00:18:49,644 --> 00:18:52,222 You're sick of feeling pushed around here. 400 00:18:52,350 --> 00:18:54,353 Something I can relate to. 401 00:18:54,483 --> 00:18:56,102 Declan. 402 00:18:58,770 --> 00:19:01,209 Let's see, I can wipe ketchup bottles, 403 00:19:01,210 --> 00:19:05,274 or I can try to make swans out of paper napkins. 404 00:19:05,275 --> 00:19:07,423 What--what about your parents' wedding? 405 00:19:07,424 --> 00:19:09,400 I'll catch the next one. 406 00:19:10,038 --> 00:19:11,574 Okay. 407 00:19:12,010 --> 00:19:15,254 I don't think you could've made my bride more beautiful 408 00:19:15,255 --> 00:19:18,210 without inviting the wrath of the gods. 409 00:19:18,211 --> 00:19:20,595 Well, Vera Wang had more than a little to do with this. 410 00:19:20,596 --> 00:19:25,031 Aha. Uh, may we have the room, please? 411 00:19:25,032 --> 00:19:27,202 Conrad, there are people waiting for us in the hot sun. 412 00:19:27,203 --> 00:19:28,520 Oh, well, just let 'em swelter. 413 00:19:28,521 --> 00:19:30,708 This is your day, after all. 414 00:19:32,037 --> 00:19:34,918 In all seriousness, I wanted to take a moment 415 00:19:34,919 --> 00:19:36,822 before we go out there. 416 00:19:37,292 --> 00:19:39,609 I know we've come to this point 417 00:19:39,610 --> 00:19:41,579 due to extenuating circumstances, 418 00:19:41,580 --> 00:19:43,476 but the fact is... 419 00:19:44,570 --> 00:19:46,244 Here we are. 420 00:19:46,246 --> 00:19:48,738 And I feel we're destined to be together, 421 00:19:48,739 --> 00:19:51,220 no matter what the outcome. 422 00:19:52,778 --> 00:19:54,341 It's for you. 423 00:20:00,050 --> 00:20:02,041 A gun. How romantic. 424 00:20:02,042 --> 00:20:04,121 It's a peculiar wedding gift, I know, 425 00:20:04,122 --> 00:20:07,505 but then we are living under peculiar circumstances. 426 00:20:07,506 --> 00:20:09,745 And if ever I can't protect you, 427 00:20:09,746 --> 00:20:12,199 I want to know that you can protect yourself. 428 00:20:12,200 --> 00:20:15,198 And here I thought you were offering me a way out of this. 429 00:20:17,250 --> 00:20:18,923 Never. 430 00:20:21,414 --> 00:20:23,024 See you out there. 431 00:20:32,194 --> 00:20:33,857 Mason. 432 00:20:33,994 --> 00:20:35,853 Your timing is terrible, as usual. 433 00:20:35,854 --> 00:20:39,222 On the contrary, I think you'll find my timing quite canny. 434 00:20:39,223 --> 00:20:42,035 I've just stumbled on a way for you to reap... 435 00:20:42,036 --> 00:20:44,583 All the benefits of your pending nuptials 436 00:20:44,584 --> 00:20:48,209 without spending a single gruesome night with the groom. 437 00:20:55,794 --> 00:20:59,435 Lifestyles of the rich and shameless. 438 00:21:00,843 --> 00:21:02,778 Look who Nolan brought as his date. 439 00:21:02,812 --> 00:21:05,675 Mm. No more peculiar than Aiden's choice. 440 00:21:07,611 --> 00:21:09,330 Mm. Ems. 441 00:21:10,506 --> 00:21:12,017 Mr. bond. 442 00:21:38,254 --> 00:21:39,722 For a moment, you had me worried 443 00:21:39,756 --> 00:21:41,223 you weren't gonna be coming. 444 00:21:41,257 --> 00:21:43,714 Like you said, till death do us part. Mm. 445 00:21:43,715 --> 00:21:44,866 Shall we begin? 446 00:21:45,705 --> 00:21:47,673 Yes, let's. 447 00:21:53,702 --> 00:21:55,342 And now, ladies and gentlemen-- 448 00:21:55,343 --> 00:21:57,479 Conrad and Victoria Grayson. 449 00:22:04,607 --> 00:22:06,541 Hey, what do you say we skip the cake 450 00:22:06,576 --> 00:22:08,009 and slip out of here? 451 00:22:08,044 --> 00:22:09,945 We could be wheels up in an hour, 452 00:22:09,979 --> 00:22:12,065 on St. Barths by 10:00. 453 00:22:16,857 --> 00:22:19,947 I think I prefer to wake up at the house tomorrow 454 00:22:20,273 --> 00:22:21,672 as a family. 455 00:22:21,673 --> 00:22:23,856 I'd like that very much. 456 00:22:32,665 --> 00:22:34,000 Hey, Matt. 457 00:22:42,896 --> 00:22:44,463 Sorry! Sorry! 458 00:22:44,464 --> 00:22:45,720 Short speech. 459 00:22:46,040 --> 00:22:48,895 Uh, I just want to say to all of our regulars-- 460 00:22:48,896 --> 00:22:50,542 you know who you are... 461 00:22:51,109 --> 00:22:52,758 Thank you very much for your patience. 462 00:22:57,273 --> 00:22:59,086 And as for the new faces, 463 00:22:59,087 --> 00:23:00,281 uh... 464 00:23:02,184 --> 00:23:03,840 It's really great to have you. 465 00:23:04,890 --> 00:23:06,083 And last but not least, 466 00:23:06,084 --> 00:23:07,806 to the guy who helped dig us out of the hole 467 00:23:07,807 --> 00:23:09,488 so we could open our doors for you today-- 468 00:23:09,489 --> 00:23:11,577 Here's to Mr. Kenny Ryan. 469 00:23:13,613 --> 00:23:16,240 Now everybody drink up. Please. 470 00:23:16,656 --> 00:23:18,615 I'm gonna go take a nap. 471 00:23:18,918 --> 00:23:20,110 Thanks for that. 472 00:23:21,044 --> 00:23:23,828 I meant it. If it weren't for your help... 473 00:23:24,294 --> 00:23:25,877 My pleasure, partner. 474 00:23:35,045 --> 00:23:36,402 May I? 475 00:23:36,403 --> 00:23:37,955 By all means. 476 00:23:41,740 --> 00:23:42,723 If you were looking to make 477 00:23:42,724 --> 00:23:44,355 a lasting impression on the altar today, 478 00:23:44,356 --> 00:23:45,842 you succeeded. 479 00:23:45,843 --> 00:23:47,028 You look beautiful. 480 00:23:47,029 --> 00:23:49,129 Well, speaking of impressions, 481 00:23:49,163 --> 00:23:50,597 I can't tell you how many people have remarked 482 00:23:50,631 --> 00:23:52,893 on the one you've been making at the office. 483 00:23:52,894 --> 00:23:54,774 Well, seeing how most of these people 484 00:23:54,775 --> 00:23:56,461 remember me as the kid who got drunk 485 00:23:56,462 --> 00:23:58,393 and ruined your Christmas party, 486 00:23:58,394 --> 00:24:00,603 I'd say the fact that I can find the office impresses them. 487 00:24:00,604 --> 00:24:02,441 Oh, don't do that, Daniel. 488 00:24:02,442 --> 00:24:04,640 Don't sell yourself short. 489 00:24:04,641 --> 00:24:06,673 Now more than ever, it's important for the board 490 00:24:06,674 --> 00:24:08,721 to recognize you as a worthy successor 491 00:24:08,722 --> 00:24:09,993 to your father. 492 00:24:12,185 --> 00:24:13,799 Detective. What do you got? 493 00:24:14,088 --> 00:24:16,014 9 mil and a spent shell casing. 494 00:24:16,015 --> 00:24:18,111 That wouldn't be our murder weapon, 495 00:24:18,112 --> 00:24:19,776 would it, detective Gunther? 496 00:24:21,070 --> 00:24:22,370 I need an arrest warrant. 497 00:24:22,405 --> 00:24:24,339 See if you can track down judge Connor. 498 00:24:24,967 --> 00:24:27,238 I'm happy for you and Amanda, 499 00:24:27,239 --> 00:24:28,895 the life you're starting here. 500 00:24:28,896 --> 00:24:30,413 Yeah, yeah. It's... 501 00:24:30,414 --> 00:24:32,798 It's nice to have the cards lining up for us for once. 502 00:24:34,312 --> 00:24:36,380 Still, it's gotta be pretty scary for her. 503 00:24:36,882 --> 00:24:39,650 When things start looking up for people like us, you know, 504 00:24:39,684 --> 00:24:41,781 the farther we have to fall. 505 00:24:43,755 --> 00:24:47,224 Is that why you stayed away for so long? 506 00:24:48,693 --> 00:24:50,509 Places I've been... 507 00:24:51,196 --> 00:24:54,465 Hope is just a sure way of getting your heart broken. 508 00:24:54,499 --> 00:24:57,852 With everything Amanda's had to struggle with and survive, 509 00:24:57,853 --> 00:24:59,252 I-I just... 510 00:24:59,253 --> 00:25:01,532 Think she deserves better than that. 511 00:25:03,150 --> 00:25:04,972 Yeah, I agree with you, 512 00:25:04,973 --> 00:25:06,086 and... 513 00:25:08,127 --> 00:25:09,888 I intend to give it to her. 514 00:25:12,681 --> 00:25:14,031 Ms. Lahari, 515 00:25:14,310 --> 00:25:16,173 last place I expected to see you. 516 00:25:16,174 --> 00:25:17,638 Mr. Ross invited me. 517 00:25:17,639 --> 00:25:18,642 Hmm. 518 00:25:20,478 --> 00:25:21,578 Listen, you'll have to forgive me. 519 00:25:21,612 --> 00:25:22,846 I'm afraid I dropped the ball 520 00:25:22,880 --> 00:25:24,789 on that contract you inquired about-- 521 00:25:24,790 --> 00:25:26,733 The, uh... 522 00:25:26,734 --> 00:25:28,276 David Clarke thing. 523 00:25:29,020 --> 00:25:30,209 Know what? 524 00:25:30,210 --> 00:25:31,682 Turns out the audit's moving forward 525 00:25:31,683 --> 00:25:33,583 without requiring any further details. 526 00:25:33,584 --> 00:25:34,917 Sorry to interrupt. 527 00:25:34,918 --> 00:25:37,080 Padma, I think Nolan's looking for you at the bar. 528 00:25:37,081 --> 00:25:38,197 Excuse me. 529 00:25:39,757 --> 00:25:41,693 Small world, huh? 530 00:25:42,429 --> 00:25:44,045 Just assumed you two knew each other. 531 00:25:44,046 --> 00:25:45,126 No. 532 00:25:46,206 --> 00:25:47,831 Here's a crazy thought-- 533 00:25:48,591 --> 00:25:50,182 you want to dance? 534 00:25:57,500 --> 00:26:00,099 We can't let them have all the fun, now can we? 535 00:26:09,210 --> 00:26:10,428 Oh, I thought I was the one who's supposed to be 536 00:26:10,429 --> 00:26:11,972 keeping an eye on Grayson business. 537 00:26:11,973 --> 00:26:13,924 And then you went and brought Daniel's ex-fiancee 538 00:26:13,925 --> 00:26:15,348 to his mother's wedding. 539 00:26:16,685 --> 00:26:18,924 That's a rather bold move, don't you think? 540 00:26:18,925 --> 00:26:20,526 She's the only woman I know here 541 00:26:20,560 --> 00:26:21,727 besides you. 542 00:26:21,761 --> 00:26:24,163 You two seem to have really hit it off. 543 00:26:24,197 --> 00:26:26,065 Almost like you've known each other forever. 544 00:26:29,661 --> 00:26:31,759 So this was almost us, huh? 545 00:26:32,272 --> 00:26:33,597 Almost. 546 00:26:34,299 --> 00:26:35,963 You ever think about it... 547 00:26:36,545 --> 00:26:39,049 What it might have been like if we had hung in there? 548 00:26:39,050 --> 00:26:41,161 I try not to. 549 00:26:41,162 --> 00:26:42,448 You're with Ashley now. 550 00:26:42,482 --> 00:26:45,951 I know, but still, sometimes I wonder, 551 00:26:45,985 --> 00:26:48,620 if I my pride hadn't gotten the better of me that night... 552 00:26:50,052 --> 00:26:51,283 Daniel... 553 00:26:51,540 --> 00:26:52,421 When you gave me the ring back, 554 00:26:52,422 --> 00:26:54,422 you said I was turning into everything I hated, 555 00:26:54,423 --> 00:26:55,990 and you were right. 556 00:26:57,378 --> 00:26:59,599 Well... it's never too late to change course. 557 00:27:01,017 --> 00:27:02,439 You mean that? 558 00:27:03,753 --> 00:27:05,801 I've got a warrant for Conrad Grayson. 559 00:27:06,101 --> 00:27:07,168 He's out on the patio. 560 00:27:07,202 --> 00:27:08,269 Daniel. 561 00:27:14,209 --> 00:27:15,438 Conrad Grayson. 562 00:27:15,439 --> 00:27:16,209 You have to do it in one blocking. 563 00:27:16,210 --> 00:27:17,679 Mr. Grayson. Yes. 564 00:27:18,747 --> 00:27:20,682 What in God's name? 565 00:27:20,716 --> 00:27:22,417 You're under arrest for the murder of Gordon Murphy. 566 00:27:22,451 --> 00:27:24,709 You're making a very serious mistake. 567 00:27:24,710 --> 00:27:26,813 What is it? What has he done?! 568 00:27:26,814 --> 00:27:28,538 What have I done? Calm down, sir. 569 00:27:28,539 --> 00:27:29,373 What have you done? 570 00:27:29,374 --> 00:27:31,885 Folks, can you step aside, please? Thank you. 571 00:27:32,643 --> 00:27:33,967 Excuse me. Excuse me, folks. 572 00:27:33,968 --> 00:27:35,672 Step aside, please. Get back away, folks. 573 00:27:37,430 --> 00:27:39,862 Well, having Conrad arrested for murder 574 00:27:39,863 --> 00:27:41,301 at his own wedding... 575 00:27:41,302 --> 00:27:44,029 Now that's a revenge all-star opportunity. 576 00:27:44,030 --> 00:27:45,397 Still, I don't see how it solves 577 00:27:45,464 --> 00:27:48,833 your more pressing problem with Mason Treadwell. 578 00:27:48,868 --> 00:27:50,235 You will. 579 00:27:50,269 --> 00:27:51,403 Oh. 580 00:28:02,349 --> 00:28:04,115 That was, um, atypical. 581 00:28:04,116 --> 00:28:07,388 No... not if you know the Graysons. Thank you. 582 00:28:09,691 --> 00:28:11,201 And, uh... 583 00:28:11,202 --> 00:28:13,552 You do, Padma, 584 00:28:13,553 --> 00:28:15,314 don't you? 585 00:28:15,315 --> 00:28:16,349 What do you mean? 586 00:28:16,350 --> 00:28:18,083 Well, I mean... 587 00:28:18,117 --> 00:28:20,701 It was you that went to Grayson global 588 00:28:20,702 --> 00:28:23,301 looking for David Clarke's contract. 589 00:28:23,302 --> 00:28:24,980 I'm guessing you know you screwed up, 590 00:28:24,981 --> 00:28:26,582 or you wouldn't have hidden it from me. 591 00:28:26,617 --> 00:28:27,683 I know I should've said something, but-- 592 00:28:27,718 --> 00:28:28,384 It's okay. 593 00:28:28,385 --> 00:28:29,553 But I covered as soon as I realized I-- 594 00:28:29,554 --> 00:28:32,688 Padma, Padma... I'm not mad. 595 00:28:32,723 --> 00:28:35,057 You are. But go ahead. 596 00:28:35,092 --> 00:28:37,635 The thing is... 597 00:28:37,636 --> 00:28:41,436 You did poke a rather large hornets' nest. 598 00:28:41,437 --> 00:28:43,123 I know that now. 599 00:28:43,978 --> 00:28:45,449 The question is... 600 00:28:45,450 --> 00:28:48,665 How far are you willing to go to protect us 601 00:28:48,666 --> 00:28:50,410 from getting stung? 602 00:28:50,962 --> 00:28:51,991 Hmm? 603 00:28:54,311 --> 00:28:57,935 "Wake up tomorrow as a family." 604 00:28:59,417 --> 00:29:02,485 It's astonishing how little loyalty you can show, 605 00:29:02,520 --> 00:29:04,033 even on our wedding day. 606 00:29:04,034 --> 00:29:06,075 Please, let's not put any more undue import 607 00:29:06,076 --> 00:29:07,690 on today's charade. 608 00:29:07,725 --> 00:29:10,059 Married or not, it matters little now anyhow. 609 00:29:10,094 --> 00:29:12,362 I'm likely a dead man. 610 00:29:12,363 --> 00:29:14,323 And you, my dear, 611 00:29:14,324 --> 00:29:16,566 conveniently end up with everything. 612 00:29:16,600 --> 00:29:18,892 If you think I had anything to do with this-- 613 00:29:18,893 --> 00:29:21,554 Oh, no offense, but this... 614 00:29:21,555 --> 00:29:24,196 is well out of your league. 615 00:29:24,197 --> 00:29:25,842 We both know who possesses the resources 616 00:29:25,876 --> 00:29:28,561 necessary to pull this kind of thing off. 617 00:29:28,562 --> 00:29:29,769 You sealed your fate 618 00:29:29,770 --> 00:29:32,560 when you helped those people do the unspeakable 619 00:29:32,561 --> 00:29:34,279 to David Clarke. 620 00:29:36,280 --> 00:29:37,067 Conrad Grayson... 621 00:29:37,068 --> 00:29:39,037 Hey, Kenny. Kenny, turn that up, will ya? 622 00:29:39,857 --> 00:29:41,183 New details emerging... 623 00:29:41,184 --> 00:29:43,087 Regarding the arrest of Conrad Grayson 624 00:29:43,088 --> 00:29:44,631 on murder charges just hours ago. 625 00:29:44,632 --> 00:29:45,929 Oh, my God. Where's-- where's Charlotte? 626 00:29:45,963 --> 00:29:47,160 She just went racing out the door 627 00:29:47,161 --> 00:29:47,735 a couple of minutes ago. Why? 628 00:29:47,736 --> 00:29:49,599 What's going on? That's--that's her father. 629 00:29:49,600 --> 00:29:53,109 The victim is the same man authorities were searching for 630 00:29:53,110 --> 00:29:55,903 in Victoria Grayson's kidnapping case. 631 00:29:55,904 --> 00:29:57,511 Of course, we'll have much more on this story 632 00:29:57,512 --> 00:30:00,333 as it develops. Again, live news-- 633 00:30:00,334 --> 00:30:02,748 Conrad Grayson of Grayson global 634 00:30:02,749 --> 00:30:04,813 has been taken into custody. 635 00:30:05,126 --> 00:30:06,269 Mom. 636 00:30:06,928 --> 00:30:08,362 What the hell is going on? 637 00:30:08,396 --> 00:30:09,918 Charlotte, sweetheart, I assure you, 638 00:30:09,919 --> 00:30:11,831 your father had nothing to do with this. 639 00:30:11,832 --> 00:30:12,761 Nothing? 640 00:30:12,762 --> 00:30:13,935 Oh, dear. 641 00:30:13,936 --> 00:30:16,032 Well, whatever helps you sleep at night. 642 00:30:16,033 --> 00:30:17,133 Get out of my house, Mason. 643 00:30:17,167 --> 00:30:18,301 And speaking of sleep, 644 00:30:18,335 --> 00:30:20,269 were you and Conny tossing and turning, 645 00:30:20,304 --> 00:30:23,597 knowing your accomplice in that kidnapping fiasco 646 00:30:23,598 --> 00:30:24,888 was still out there, 647 00:30:24,889 --> 00:30:27,790 or has he been dead this whole time? 648 00:30:28,756 --> 00:30:31,076 Charlotte, go upstairs. I'll join you in a minute. 649 00:30:31,077 --> 00:30:33,429 See, I'd say that it doesn't seem like Conrad 650 00:30:33,430 --> 00:30:34,582 to get his hands dirty, 651 00:30:34,583 --> 00:30:37,084 but I guess when you need to eliminate the very man 652 00:30:37,085 --> 00:30:38,852 you'd normally call for the job... 653 00:30:38,887 --> 00:30:41,922 Oh, and when I fully expose that kidnapping story 654 00:30:41,956 --> 00:30:44,158 for the compelling fiction that it was, 655 00:30:44,192 --> 00:30:46,892 the authorities will not only have evidence, 656 00:30:46,893 --> 00:30:49,075 they'll have very concrete motive. 657 00:30:49,076 --> 00:30:50,563 Victoria, are you all right? 658 00:30:50,564 --> 00:30:51,398 No, I'm not. 659 00:30:51,433 --> 00:30:53,227 How could they think he would do such a thing? 660 00:30:53,228 --> 00:30:54,201 Why don't you explain, mom? 661 00:30:54,235 --> 00:30:56,830 Since you knew about dad's arrest hours ago. 662 00:30:56,831 --> 00:30:58,574 Your little pep talk on the dance floor? 663 00:31:04,038 --> 00:31:04,997 I didn't realize that your son 664 00:31:04,998 --> 00:31:06,607 had stooped to dating the help. 665 00:31:06,608 --> 00:31:08,806 That's quite a downgrade from Emily Thorne. 666 00:31:09,117 --> 00:31:10,829 Why, it just goes to show, Mason, 667 00:31:10,830 --> 00:31:11,646 if you knew anything at all, 668 00:31:11,647 --> 00:31:12,991 you would know that Emily Thorne, 669 00:31:12,992 --> 00:31:14,655 despite her sizeable pocketbook, 670 00:31:14,689 --> 00:31:18,303 is nothing but a juvie girl who cleaned up nicely. 671 00:31:18,304 --> 00:31:19,567 Juvie girl? 672 00:31:19,568 --> 00:31:22,863 Officers, escort this man off my property. 673 00:31:22,897 --> 00:31:25,599 And if he returns, have him arrested for trespassing. 674 00:31:25,633 --> 00:31:27,855 I assure you that won't be necessary. 675 00:31:27,856 --> 00:31:29,880 I've suddenly got some work to do. 676 00:31:38,174 --> 00:31:40,133 Hello, Conrad. 677 00:31:42,879 --> 00:31:45,722 I was under the impression when we last spoke 678 00:31:45,723 --> 00:31:47,927 that you understood our intention 679 00:31:47,928 --> 00:31:50,653 of managing the situation with Mr. Murphy, 680 00:31:50,654 --> 00:31:53,214 as everyone is so fond of calling him, 681 00:31:54,030 --> 00:31:55,018 in-house. 682 00:31:55,019 --> 00:31:57,578 Come on. You of all people know I didn't kill that man. 683 00:31:57,579 --> 00:31:59,232 You set me up the same way 684 00:31:59,233 --> 00:32:01,182 you tried to set me up the first time around. 685 00:32:01,216 --> 00:32:02,767 Had it not been for David Clarke-- 686 00:32:02,768 --> 00:32:04,565 Let's move forward, shall we? 687 00:32:07,212 --> 00:32:09,004 What do you want from me? 688 00:32:09,746 --> 00:32:11,748 Well, your unique position 689 00:32:11,783 --> 00:32:16,153 and the financial services you were able to provide to us 690 00:32:16,154 --> 00:32:18,388 worked out so well in the past... 691 00:32:18,423 --> 00:32:20,157 I had no idea you were gonna use them 692 00:32:20,191 --> 00:32:21,825 to blow up a jetliner. 693 00:32:21,860 --> 00:32:23,460 Nor will have you any idea 694 00:32:23,495 --> 00:32:26,154 what we have planned this time around. 695 00:32:26,674 --> 00:32:29,051 So it seems you have a choice to make. 696 00:32:31,643 --> 00:32:34,059 Can we count on your service? 697 00:32:42,532 --> 00:32:43,474 It's now or never. 698 00:32:43,475 --> 00:32:44,867 First thing Monday, we assemble the board 699 00:32:44,901 --> 00:32:46,863 for a vote of no confidence on my father. 700 00:32:46,864 --> 00:32:49,278 Monday? Well, what's wrong with tomorrow? 701 00:32:49,279 --> 00:32:51,080 Let's interrupt some tee times. Why wait? 702 00:32:51,114 --> 00:32:52,214 Because we can still be aggressive 703 00:32:52,248 --> 00:32:53,349 without seeming desperate. 704 00:32:53,383 --> 00:32:54,650 Okay. Right you are. 705 00:32:54,684 --> 00:32:56,885 Um, I'll speak to you in the morning then. 706 00:32:56,886 --> 00:32:58,278 Good night, man. Bye. 707 00:33:02,067 --> 00:33:03,101 There's a prince next door 708 00:33:03,102 --> 00:33:04,931 who's very eager to be a king. 709 00:33:05,993 --> 00:33:07,427 Should I make us a drink? 710 00:33:07,461 --> 00:33:08,044 Not right now. 711 00:33:08,045 --> 00:33:09,644 What do you know about this one? 712 00:33:10,028 --> 00:33:11,062 Ashley? 713 00:33:11,063 --> 00:33:13,214 I met her six years ago. She was an easy mark. 714 00:33:13,494 --> 00:33:15,336 Sure she wasn't too easy? 715 00:33:24,829 --> 00:33:26,501 Declan, what are you doing here? 716 00:33:26,764 --> 00:33:27,864 You're supposed to be at the bar. 717 00:33:27,899 --> 00:33:28,828 This is your big night. 718 00:33:28,829 --> 00:33:29,909 No. You think I'm gonna let you handle 719 00:33:29,910 --> 00:33:31,910 this thing with your family on your own? 720 00:33:32,810 --> 00:33:34,171 Not this time. 721 00:33:34,205 --> 00:33:35,439 I'm not reaching for any more pills, 722 00:33:35,473 --> 00:33:36,640 if that's what you're worried about. 723 00:33:36,674 --> 00:33:39,044 No, that's not why I came here. 724 00:33:39,045 --> 00:33:41,068 I didn't mean I'm not glad you came. 725 00:33:42,827 --> 00:33:44,214 Because I am. 726 00:33:45,508 --> 00:33:47,308 The truth is... 727 00:33:47,828 --> 00:33:50,356 The only time I remember being happy this last year 728 00:33:51,624 --> 00:33:53,375 was when I was with you. 729 00:34:12,479 --> 00:34:15,646 "Stay safe here with us." 730 00:34:16,515 --> 00:34:18,626 My gosh. You startled me. 731 00:34:19,001 --> 00:34:22,688 "Till we know we'll never have to face him again." 732 00:34:22,689 --> 00:34:24,954 That's what you said to me. 733 00:34:24,955 --> 00:34:27,411 Almost as if you knew the future. 734 00:34:27,700 --> 00:34:29,401 That man was a killer. 735 00:34:29,435 --> 00:34:31,827 He kidnapped me and he threatened my family. 736 00:34:31,828 --> 00:34:32,853 Now if you're insinuating 737 00:34:32,854 --> 00:34:34,773 that I had anything to do with his murder, 738 00:34:34,807 --> 00:34:37,359 I promise you, you're mistaken. 739 00:34:37,360 --> 00:34:40,773 Your promises don't hold much water with me anymore. 740 00:34:40,774 --> 00:34:42,606 And why is that, huh? 741 00:34:44,117 --> 00:34:46,806 If you feared Gordon Murphy as much as I did, 742 00:34:46,807 --> 00:34:49,517 so much so that you took refuge in my home, 743 00:34:50,858 --> 00:34:53,020 why don't I see relief in your eyes? 744 00:34:55,957 --> 00:34:58,219 What I see looks more like loss. 745 00:35:04,236 --> 00:35:07,020 I've decided that after this job... 746 00:35:08,398 --> 00:35:10,837 I'm gonna call it a day... 747 00:35:11,952 --> 00:35:13,857 Retire from duty. 748 00:35:15,160 --> 00:35:17,982 When I come back, let's go somewhere like that. 749 00:35:18,016 --> 00:35:19,383 What do you think? 750 00:35:23,961 --> 00:35:25,504 I'm sorry. 751 00:35:26,196 --> 00:35:28,398 I, um, I can't imagine 752 00:35:28,432 --> 00:35:30,296 what you must be feeling... 753 00:35:31,802 --> 00:35:34,160 Losing the man you love 754 00:35:34,538 --> 00:35:36,056 so abruptly. 755 00:35:43,096 --> 00:35:45,375 Good night, Victoria. 756 00:35:58,983 --> 00:36:00,335 Got your note. 757 00:36:00,702 --> 00:36:02,371 Just in time. 758 00:36:02,604 --> 00:36:04,071 How's our boy? 759 00:36:04,106 --> 00:36:06,841 All bundled up nice and warm. 760 00:36:08,905 --> 00:36:10,841 What's going on here? 761 00:36:11,113 --> 00:36:13,457 How about you climb on board and find out? 762 00:36:16,990 --> 00:36:18,552 Wow. 763 00:36:21,264 --> 00:36:22,630 I am so sorry 764 00:36:22,631 --> 00:36:24,632 Carl and I slept through the reopening. 765 00:36:25,209 --> 00:36:28,637 Who would've thought a noisy bar would do the trick? 766 00:36:28,638 --> 00:36:31,147 Well, here's to you guys sleeping soundly 767 00:36:31,182 --> 00:36:32,649 from here on out. 768 00:36:39,624 --> 00:36:43,027 Do you remember, when we were kids, 769 00:36:43,545 --> 00:36:44,993 that day we found what we thought 770 00:36:44,994 --> 00:36:48,319 was the--the top of a treasure chest underwater? 771 00:36:49,383 --> 00:36:50,974 Remind me. 772 00:36:52,542 --> 00:36:55,782 You had this look in your eyes, like... 773 00:36:57,372 --> 00:37:00,030 Like our fortunes were gonna change. 774 00:37:00,340 --> 00:37:02,683 I remember it so well. 775 00:37:04,313 --> 00:37:07,510 And the thing is, I want to see that look in your eye again, 776 00:37:08,895 --> 00:37:11,248 'cause our fortunes are changing. 777 00:37:11,663 --> 00:37:14,775 Amanda, I talked to your mom earlier today, 778 00:37:14,776 --> 00:37:16,303 and... 779 00:37:16,856 --> 00:37:18,336 It occurred to me that I haven't been doing 780 00:37:18,337 --> 00:37:21,144 everything I can to convince you that 781 00:37:21,145 --> 00:37:22,975 none of this is going anywhere, no one's going anywhere. 782 00:37:22,976 --> 00:37:24,664 Of course you have. 783 00:37:25,222 --> 00:37:27,223 Y-you've been here. 784 00:37:27,258 --> 00:37:30,198 And that's all that matters. Anything else is just words. 785 00:37:31,825 --> 00:37:33,830 They can be pretty meaningless. 786 00:37:33,864 --> 00:37:35,665 Not all of 'em. 787 00:37:35,699 --> 00:37:38,234 Sometimes one word can... 788 00:37:38,269 --> 00:37:40,136 change everything. 789 00:37:42,239 --> 00:37:44,568 Take "yes," for example. 790 00:37:45,384 --> 00:37:46,831 Yes? 791 00:37:49,144 --> 00:37:50,361 Oh, my God. 792 00:37:52,057 --> 00:37:53,650 Amanda... 793 00:37:55,779 --> 00:37:57,644 Will you marry me? 794 00:38:00,131 --> 00:38:01,362 Yes. 795 00:38:01,363 --> 00:38:03,057 Oh, my God. Yes. 796 00:38:31,453 --> 00:38:32,669 Conrad! 797 00:38:32,670 --> 00:38:33,842 Oh, don't let me stop you. Go ahead. 798 00:38:33,843 --> 00:38:35,517 Pull the trigger if you're going to. 799 00:38:35,518 --> 00:38:37,585 It'll certainly make things simpler for me. 800 00:38:37,619 --> 00:38:39,020 They said it would take an act of congress 801 00:38:39,054 --> 00:38:41,022 to get you out on bail tonight. 802 00:38:41,056 --> 00:38:44,406 No, no. No, all it really took was the initiative. 803 00:38:46,373 --> 00:38:48,213 What did you promise them? 804 00:38:48,741 --> 00:38:52,301 I don't think I'll know until it's too late. 805 00:38:53,630 --> 00:38:55,684 Sleep well, darling. 806 00:38:57,968 --> 00:38:59,935 Conrad Grayson released on bail 807 00:38:59,970 --> 00:39:02,626 hours after being arrested for murder... 808 00:39:02,922 --> 00:39:04,816 You know what this means, don't you? 809 00:39:04,817 --> 00:39:07,331 The initiative's pulling strings for him. 810 00:39:07,651 --> 00:39:10,772 Just a question now of how he'll show his gratitude. 811 00:39:11,261 --> 00:39:13,956 Well, with my access to the company, 812 00:39:13,991 --> 00:39:17,188 I'm sure we'll get our answer and more. 813 00:39:17,694 --> 00:39:20,100 Banner day, Ms. Thorne. 814 00:39:20,101 --> 00:39:21,397 Mm. 815 00:39:23,113 --> 00:39:24,896 Apart from your... 816 00:39:24,897 --> 00:39:27,000 Dance with Danny boy. 817 00:39:32,557 --> 00:39:34,773 Daniel's not a joke, Aiden. 818 00:39:35,038 --> 00:39:35,845 Mm. 819 00:39:35,846 --> 00:39:38,310 He's a casualty in all of this, too. 820 00:39:38,599 --> 00:39:39,629 Well, just as long as you know 821 00:39:39,630 --> 00:39:41,762 that he's not an innocent. 822 00:39:42,437 --> 00:39:44,714 Whatever your... 823 00:39:44,715 --> 00:39:47,172 Feelings were for him last summer, 824 00:39:47,173 --> 00:39:49,908 his actions now are pure Grayson. 825 00:39:51,914 --> 00:39:53,647 I know. 826 00:39:55,002 --> 00:39:57,585 That's why I walked away from him. 827 00:39:58,808 --> 00:40:00,375 Look... 828 00:40:00,410 --> 00:40:01,576 Here. 829 00:40:03,204 --> 00:40:04,492 I know... 830 00:40:06,307 --> 00:40:11,380 Everyone you've ever trusted has betrayed you, but... 831 00:40:12,251 --> 00:40:15,351 People... change. 832 00:40:16,519 --> 00:40:18,552 I've changed. 833 00:40:35,235 --> 00:40:37,437 I think you should leave. 834 00:40:41,095 --> 00:40:42,909 Okay. 835 00:40:43,429 --> 00:40:44,972 I'm leaving. 836 00:40:45,788 --> 00:40:48,020 But I'm not giving up on you. 837 00:40:48,627 --> 00:40:52,652 I'm just gonna have to trust that you won't give up on me. 838 00:41:01,728 --> 00:41:03,829 To successfully create illusion, 839 00:41:03,863 --> 00:41:06,753 the first thing you need is trust. 840 00:41:07,200 --> 00:41:08,834 But to perfect an illusion, 841 00:41:08,868 --> 00:41:11,303 the false reality must appear as authentic 842 00:41:11,338 --> 00:41:13,038 as the one it hides. 843 00:41:13,073 --> 00:41:15,240 ♪ It's unfortunate ♪ 844 00:41:15,275 --> 00:41:19,912 ♪ That when we feel a storm ♪ 845 00:41:19,946 --> 00:41:22,982 ♪ We can roll ourselves over ♪ 846 00:41:23,016 --> 00:41:26,885 ♪ 'Cause we're uncomfortable ♪ 847 00:41:26,920 --> 00:41:29,621 ♪ Oh, well ♪ 848 00:41:29,656 --> 00:41:33,692 ♪ The devil makes us sin ♪ 849 00:41:34,253 --> 00:41:36,084 ♪ But we like it ♪ 850 00:41:36,085 --> 00:41:38,364 ♪ When we're spinning ♪ 851 00:41:39,727 --> 00:41:41,233 ♪ In his grip ♪ 852 00:41:41,267 --> 00:41:42,534 ♪ Look at her ♪ 853 00:41:42,569 --> 00:41:47,238 ♪ With her eyes like a flame ♪ 854 00:41:48,008 --> 00:41:51,709 ♪ She will love you like a fly ♪ 855 00:41:51,710 --> 00:41:54,350 ♪ Will never love you ♪ 856 00:42:03,430 --> 00:42:06,792 Careful attention must be paid to every detail. 857 00:42:08,173 --> 00:42:12,691 The slightest of imperfections can, like a pin to a balloon, 858 00:42:12,692 --> 00:42:14,899 burst the illusion. 859 00:42:17,712 --> 00:42:20,324 Emily Thorne. 860 00:42:22,515 --> 00:42:24,659 Allenwood. 861 00:42:29,747 --> 00:42:31,614 Amanda Clarke. 862 00:42:31,615 --> 00:42:34,254 And the truth behind the illusion 863 00:42:34,255 --> 00:42:36,353 becomes revealed. 864 00:42:36,378 --> 00:42:46,378 Sync by YYeTs.com Corrected by Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.