Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,932 --> 00:00:03,459
Previously on Revenge:
2
00:00:03,482 --> 00:00:04,879
My mother's still alive.
3
00:00:04,903 --> 00:00:07,791
Victoria's the only person left who
could possibly tell me where she is.
4
00:00:07,815 --> 00:00:10,069
- Mason Treadwell.
- I know who you are.
5
00:00:10,093 --> 00:00:12,159
You wrote that book
about David Clarke.
6
00:00:12,177 --> 00:00:14,514
Thank you for taking an interest.
7
00:00:15,389 --> 00:00:18,430
My father told me
my mother died in an institution.
8
00:00:18,454 --> 00:00:21,107
Why would he make me believe she was
dead when she was obviously still alive?
9
00:00:21,131 --> 00:00:24,231
- Because he was trying to protect you.
- Amanda... Damn it.
10
00:00:24,243 --> 00:00:27,155
Your mother
tried to kill you.
11
00:00:27,178 --> 00:00:28,635
That's a lie.
12
00:00:28,647 --> 00:00:30,620
It is the absolute truth!
13
00:00:30,642 --> 00:00:32,476
Aah!
14
00:00:32,510 --> 00:00:34,278
Jack, it's Amanda.
15
00:00:34,312 --> 00:00:36,230
There's been an accident.
16
00:00:36,281 --> 00:00:38,232
Mommy's here.
17
00:00:43,855 --> 00:00:44,822
Come here.
18
00:00:45,857 --> 00:00:47,458
It's okay.
19
00:00:49,589 --> 00:00:52,308
They say
let he who is without sin
20
00:00:52,343 --> 00:00:54,744
cast the first stone.
21
00:00:54,778 --> 00:00:58,715
Amanda!
22
00:01:04,471 --> 00:01:06,823
Hang in there, Amanda.
Daddy's here.
23
00:01:06,874 --> 00:01:08,291
Amanda!
24
00:01:08,325 --> 00:01:11,844
And to be without sin
requires absolute forgiveness.
25
00:01:11,879 --> 00:01:14,063
Come on, baby.
Hang in there.
26
00:01:14,098 --> 00:01:16,616
- Amanda!
- No!
27
00:01:16,650 --> 00:01:18,551
Don't touch her!
28
00:01:18,585 --> 00:01:21,387
Okay, come on. Breathe.
29
00:01:21,422 --> 00:01:23,439
Breathe, Amanda.
30
00:01:23,474 --> 00:01:26,225
But when your memories
are freshly opened wounds,
31
00:01:26,243 --> 00:01:30,530
forgiveness is the most
unnatural of human emotions.
32
00:01:55,944 --> 00:01:57,995
You okay?
33
00:02:00,615 --> 00:02:03,467
I know why my father
lied to me.
34
00:02:04,987 --> 00:02:08,455
Like always,
he was protecting me.
35
00:02:08,473 --> 00:02:11,258
Your father and I, we...
36
00:02:11,292 --> 00:02:14,946
share the same
protective instinct.
37
00:02:14,980 --> 00:02:18,049
The reason I didn't tell you
I'd found Kara
38
00:02:18,083 --> 00:02:21,235
is because I wanted to make sure
she couldn't hurt you.
39
00:02:22,224 --> 00:02:25,106
There's something else you need
to know about your mother.
40
00:02:28,163 --> 00:02:32,146
Gordon Murphy
wasn't just her savior.
41
00:02:32,180 --> 00:02:34,015
He was her husband.
42
00:02:34,991 --> 00:02:37,718
- No.
- She told me herself.
43
00:02:37,753 --> 00:02:40,344
And after she tased me
and left me to die,
44
00:02:40,368 --> 00:02:42,006
I believe her.
45
00:02:42,334 --> 00:02:43,935
I've been so driven
to find her,
46
00:02:43,969 --> 00:02:46,587
I never stopped to consider
who she is.
47
00:02:46,621 --> 00:02:48,039
Then you let me
help you remember
48
00:02:48,073 --> 00:02:50,108
what you came here to do...
49
00:02:50,447 --> 00:02:52,443
avenge your father's death.
50
00:02:55,648 --> 00:02:57,322
You're Takeda's proxy.
51
00:02:57,340 --> 00:02:58,757
Use that to get inside
Grayson Global
52
00:02:58,792 --> 00:03:00,192
and destabilize the company.
53
00:03:00,226 --> 00:03:01,626
That's the best way
to ferret them out.
54
00:03:01,644 --> 00:03:03,695
Hey, you sure you're all right?
55
00:03:04,704 --> 00:03:06,873
I needed someone.
56
00:03:06,907 --> 00:03:09,692
You walked through the door.
57
00:03:09,727 --> 00:03:11,527
Don't let it go to your head.
58
00:03:19,485 --> 00:03:21,870
Mrs. Grayson,
there's someone here to see you.
59
00:03:21,904 --> 00:03:24,255
Tell them I'm not accepting
any visitors.
60
00:03:24,289 --> 00:03:26,424
Victoria.
61
00:03:32,046 --> 00:03:33,681
Kara Clarke.
62
00:03:48,230 --> 00:03:51,166
I'm so glad you're safe.
63
00:03:58,809 --> 00:04:02,594
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
64
00:04:10,154 --> 00:04:11,455
Such a beautiful home.
65
00:04:11,489 --> 00:04:13,769
And so smart to build it
right on the ocean.
66
00:04:13,793 --> 00:04:16,894
You can always see
your enemies coming.
67
00:04:16,912 --> 00:04:18,779
Well, my enemies have become
68
00:04:18,830 --> 00:04:22,333
- increasingly difficult to identify.
- Oh, I know.
69
00:04:22,367 --> 00:04:24,502
I was so shocked to learn
that the man that kidnapped you
70
00:04:24,536 --> 00:04:27,455
was the FBI agent
you'd been working with.
71
00:04:27,506 --> 00:04:28,789
He seemed like a good man.
72
00:04:28,840 --> 00:04:30,574
All men are born hardwired
to betray.
73
00:04:30,592 --> 00:04:32,209
It's just a question of when.
74
00:04:33,244 --> 00:04:35,464
Do they have any leads
on his whereabouts?
75
00:04:35,487 --> 00:04:37,515
No, they don't.
76
00:04:38,002 --> 00:04:39,416
But I'm so relieved
77
00:04:39,434 --> 00:04:41,865
that you didn't fall victim
to him as well.
78
00:04:41,889 --> 00:04:43,304
Oh, no.
79
00:04:43,355 --> 00:04:45,940
He gave me a new life,
80
00:04:45,974 --> 00:04:47,641
taught me how to live
off the grid.
81
00:04:47,665 --> 00:04:49,590
I hadn't seen him
for twenty years.
82
00:04:49,614 --> 00:04:51,745
Then he shows up
a few months ago.
83
00:04:51,780 --> 00:04:53,647
Why'd he go to you?
84
00:04:53,682 --> 00:04:55,732
I don't know.
85
00:04:55,750 --> 00:04:57,651
Did you file a statement
with the authorities?
86
00:04:57,686 --> 00:05:00,237
No. I'm...
87
00:05:00,272 --> 00:05:02,773
I'm sure
you can appreciate why.
88
00:05:03,350 --> 00:05:04,692
Yes.
89
00:05:04,743 --> 00:05:07,528
Where do you think he is?
90
00:05:07,963 --> 00:05:10,531
If he's wise,
far, far away from here.
91
00:05:10,582 --> 00:05:12,084
And as you pointed out,
92
00:05:12,108 --> 00:05:15,008
he's very gifted
at the art of vanishing.
93
00:05:15,026 --> 00:05:17,828
But I imagine your main concern
is about Amanda.
94
00:05:17,862 --> 00:05:20,072
Of course.
95
00:05:20,095 --> 00:05:22,866
You've been
so incredibly kind to her...
96
00:05:22,884 --> 00:05:25,252
Bringing her into your home...
97
00:05:25,303 --> 00:05:27,518
And in such a public way.
98
00:05:27,539 --> 00:05:30,140
I never would've been able
to find her otherwise.
99
00:05:30,174 --> 00:05:32,635
Well, it was the least
I could do for her, poor thing.
100
00:05:32,658 --> 00:05:36,813
Tragedy and sorrow seem to
follow her everywhere she goes.
101
00:05:38,683 --> 00:05:40,851
Oh.
102
00:05:40,885 --> 00:05:44,220
I'm such a dope.
103
00:05:44,238 --> 00:05:46,890
May I wash up?
104
00:05:50,159 --> 00:05:52,125
Well, I take
no pleasure in saying this,
105
00:05:52,148 --> 00:05:55,033
but we fear Grayson Global
may be an unrightable ship.
106
00:05:55,067 --> 00:05:58,670
Your funds are being handled
with the utmost discretion.
107
00:05:58,705 --> 00:06:01,840
Discretion, or secrecy, rather,
is the problem.
108
00:06:01,864 --> 00:06:04,220
When Daniel first brought
Mr. Takeda into the fold,
109
00:06:04,254 --> 00:06:06,355
he offered
a hands-on approach.
110
00:06:06,373 --> 00:06:08,174
And since the feud between
you and your son
111
00:06:08,225 --> 00:06:10,676
was on full display
at the board meeting last week,
112
00:06:10,711 --> 00:06:12,895
that which I do see
does not inspire confidence.
113
00:06:12,929 --> 00:06:15,431
Oh, the Graysons hail from
a rather spirited bloodline.
114
00:06:15,449 --> 00:06:18,117
Whatever disagreement
you may have witnessed,
115
00:06:18,151 --> 00:06:20,269
I assure you, there is no rift.
116
00:06:20,287 --> 00:06:22,204
With all due respect,
117
00:06:22,222 --> 00:06:25,241
my employer requires
greater assurances.
118
00:06:26,327 --> 00:06:27,943
Ah.
119
00:06:27,961 --> 00:06:30,026
Daniel Grayson.
120
00:06:30,047 --> 00:06:33,616
Son, I am sitting
with Aiden Mathis,
121
00:06:33,650 --> 00:06:35,118
Mr. Takeda's proxy.
122
00:06:35,152 --> 00:06:37,320
I'd like you to make good
on your promise of transparency
123
00:06:37,354 --> 00:06:40,189
and acquaint Aiden with
all aspects of our organization.
124
00:06:40,224 --> 00:06:42,608
I am sending him to you now.
125
00:06:42,643 --> 00:06:43,709
Excuse me.
126
00:06:45,752 --> 00:06:48,970
What is it, sweetheart? I'm busy.
127
00:06:48,988 --> 00:06:50,489
Too busy to deal with the fact
128
00:06:50,523 --> 00:06:53,025
that Kara Clarke
is still alive?
129
00:06:53,059 --> 00:06:56,778
Uh, thank you, Mr. Mathis.
130
00:06:59,065 --> 00:07:00,415
Would you mind closing the door?
131
00:07:00,450 --> 00:07:02,684
- Of course.
- Thank you.
132
00:07:05,311 --> 00:07:07,028
Is this a joke?
133
00:07:07,046 --> 00:07:08,546
No, Conrad.
134
00:07:08,581 --> 00:07:09,864
At this very moment,
135
00:07:09,882 --> 00:07:12,567
she's in our powder room
washing blood off her hands,
136
00:07:12,601 --> 00:07:14,035
literally.
137
00:07:14,069 --> 00:07:15,470
I thought Gordon Murphy
took care of her decades ago.
138
00:07:15,504 --> 00:07:18,290
- You've got to get rid of her.
- Oh, on the contrary.
139
00:07:18,308 --> 00:07:20,176
I've asked her
to stay for lunch.
140
00:07:20,210 --> 00:07:21,808
Are you out of your mind?
141
00:07:21,831 --> 00:07:24,967
Last I heard, Kara Clarke
was a violent psychopath.
142
00:07:25,001 --> 00:07:27,603
Don't you find it interesting
that she suddenly reemerges
143
00:07:27,637 --> 00:07:30,089
one day after her daughter
takes that fall?
144
00:07:30,123 --> 00:07:31,874
She could be the source
of the journals,
145
00:07:31,908 --> 00:07:34,043
the log-in sheet,
everything.
146
00:07:34,077 --> 00:07:36,812
I want to see you here
in one hour.
147
00:07:45,708 --> 00:07:49,466
- Hey, Declan.
- Hey.
148
00:07:50,551 --> 00:07:52,219
I thought
you should have this back.
149
00:07:52,242 --> 00:07:55,205
- It was very gentlemanly of you.
- Oh, yeah.
150
00:07:55,256 --> 00:07:57,490
We Porters are descended
from a long line of gentlemen.
151
00:07:58,909 --> 00:08:01,161
I'm headed to the hospital
to check in on Amanda
152
00:08:01,195 --> 00:08:02,796
and the latest little Porter.
153
00:08:02,830 --> 00:08:04,097
You want to come with?
154
00:08:04,131 --> 00:08:05,548
Uh, you know,
you might want to wait.
155
00:08:05,583 --> 00:08:07,500
Jack said they may try
to bring her out of it today.
156
00:08:07,518 --> 00:08:08,868
Does that mean she's okay?
157
00:08:09,408 --> 00:08:12,509
I hope so,
for everyone's sake.
158
00:08:13,090 --> 00:08:15,108
But I gotta get this stuff done
159
00:08:15,142 --> 00:08:17,210
so little Carl has
a home to come back to.
160
00:08:17,228 --> 00:08:19,446
Okay.
I guess I'll see you around.
161
00:08:24,202 --> 00:08:26,862
I'm beginning to understand
why you robbed me.
162
00:08:26,886 --> 00:08:28,694
Girl like that's
not gonna go for a Groupon.
163
00:08:28,718 --> 00:08:30,807
You got it all wrong, man.
I barely even know her.
164
00:08:30,858 --> 00:08:32,325
Hmm.
165
00:08:32,359 --> 00:08:35,996
Satisfy my curiosity.
Why'd you do it?
166
00:08:36,359 --> 00:08:39,745
I don't have the money
to go to college, okay?
167
00:08:39,779 --> 00:08:41,396
Right.
168
00:08:41,431 --> 00:08:43,115
That'd make for one hell
of an admissions essay...
169
00:08:43,149 --> 00:08:44,866
"how I rolled houses
for a brighter future."
170
00:08:44,884 --> 00:08:46,935
You think I'm an idiot.
I get it.
171
00:08:46,953 --> 00:08:48,220
On the contrary.
172
00:08:48,254 --> 00:08:51,373
You remind me of myself
at your age.
173
00:08:53,409 --> 00:08:55,964
Call this guy.
174
00:08:55,987 --> 00:08:58,602
He's got a certified crew that'll
do the work here for half the price,
175
00:08:58,627 --> 00:08:59,894
twice as fast.
176
00:09:00,575 --> 00:09:02,346
And why...
why would you help me?
177
00:09:02,380 --> 00:09:04,949
'Cause I want my money back
sooner than later.
178
00:09:05,000 --> 00:09:06,350
And whatever you got
in that little spray bottle
179
00:09:06,384 --> 00:09:07,718
is not getting the job done.
180
00:09:13,397 --> 00:09:15,665
Call or don't call.
181
00:09:15,700 --> 00:09:18,341
But if you want that pretty
little rich girl to see you
182
00:09:18,364 --> 00:09:20,666
as more than a guy she
rebelled with for one summer,
183
00:09:20,689 --> 00:09:22,722
and I can tell you do,
184
00:09:22,740 --> 00:09:24,341
you'll need that degree.
185
00:09:30,059 --> 00:09:34,146
I gotta lay you down, buddy.
186
00:09:34,555 --> 00:09:38,024
Papa Porter.
Congrats, pal.
187
00:09:39,043 --> 00:09:41,244
Hey.
188
00:09:41,279 --> 00:09:43,780
Hey, how you holding up, huh?
189
00:09:43,798 --> 00:09:47,784
- Uh, I'm a little tired.
- Hmm. I bet.
190
00:09:48,769 --> 00:09:50,754
How's Mama Mandy?
191
00:09:51,323 --> 00:09:54,057
She's gettin' better
by the minute.
192
00:09:56,060 --> 00:09:59,227
Uh, wow, Jack.
193
00:09:59,251 --> 00:10:01,465
That is one hell of a swaddle.
194
00:10:01,499 --> 00:10:03,343
Oh, well, get this.
195
00:10:03,366 --> 00:10:05,233
His grandmother taught me.
196
00:10:05,257 --> 00:10:06,732
What, your mom's back?
197
00:10:06,767 --> 00:10:08,217
Not mine.
198
00:10:08,709 --> 00:10:10,275
Hers.
199
00:10:10,299 --> 00:10:12,279
Y... You're...
200
00:10:12,313 --> 00:10:15,215
- You're not serious.
- I know, right?
201
00:10:15,249 --> 00:10:17,461
As if things aren't
messy enough.
202
00:10:18,905 --> 00:10:21,956
Oh, uh, they...
They do hourly checks.
203
00:10:22,008 --> 00:10:26,327
Eh, say no more. I, uh,
have to go see someone anyway.
204
00:10:26,345 --> 00:10:28,380
Hang in there, pal.
205
00:10:30,983 --> 00:10:32,417
Encouraging numbers.
206
00:10:32,451 --> 00:10:33,785
You should also read
the analysis.
207
00:10:33,836 --> 00:10:35,637
Why? Would it tell me
a different story?
208
00:10:35,655 --> 00:10:37,372
It will
if my dad took a pass...
209
00:10:37,406 --> 00:10:38,557
Daniel,
210
00:10:38,608 --> 00:10:40,592
an alert's come through
the system.
211
00:10:41,812 --> 00:10:44,130
Ashley Davenport, Aiden Mathis.
212
00:10:44,165 --> 00:10:46,787
Charmed. We didn't officially
get to meet the other day.
213
00:10:46,810 --> 00:10:48,551
- Hello.
- Hi.
214
00:10:48,586 --> 00:10:50,042
Aiden is
Mr. Takeda's proxy.
215
00:10:50,065 --> 00:10:52,105
My father asked me
to acquaint him
216
00:10:52,139 --> 00:10:54,151
with all things Grayson Global.
217
00:10:54,176 --> 00:10:57,046
So whatever you have to say,
feel free to say it.
218
00:10:57,069 --> 00:10:58,866
Personnel's flagged
an outside request
219
00:10:58,889 --> 00:11:01,930
for David Clarke's
employment contract.
220
00:11:01,954 --> 00:11:05,120
That's right.
A bona fide terrorist used to work here.
221
00:11:05,154 --> 00:11:07,472
That's something we try hard
to forget.
222
00:11:07,506 --> 00:11:08,773
Who's looking for it?
223
00:11:08,807 --> 00:11:12,026
I don't know.
Maybe a meeting might be prudent.
224
00:11:12,077 --> 00:11:14,418
Set it up.
Let's see who's suddenly curious.
225
00:11:14,441 --> 00:11:17,130
- Now back to the quarterlies.
- Suddenly,
226
00:11:17,153 --> 00:11:20,602
I'm more interested in
this company's more historic associations.
227
00:11:21,276 --> 00:11:23,627
Why don't we introduce
Mr. Mathis
228
00:11:23,678 --> 00:11:24,978
to the power
of the corporate card?
229
00:11:25,012 --> 00:11:26,923
Drinks tonight at Rinellas?
230
00:11:44,064 --> 00:11:45,130
Hello?
231
00:11:45,165 --> 00:11:46,448
Someone's interested
232
00:11:46,482 --> 00:11:48,784
in your father's contract
at Grayson Global.
233
00:11:48,818 --> 00:11:50,955
Any reason to think
it's your mother?
234
00:11:50,978 --> 00:11:52,195
I don't even know where she is.
235
00:11:52,229 --> 00:11:54,448
I've checked every hotel
and hostel in the area.
236
00:11:54,482 --> 00:11:55,916
Did you check the Graysons'?
237
00:11:55,967 --> 00:11:57,772
Conrad took a phone call
from Victoria,
238
00:11:57,795 --> 00:11:59,125
paled at the sound
of her voice.
239
00:12:00,327 --> 00:12:01,427
Emily!
240
00:12:01,461 --> 00:12:03,312
Keep me posted.
241
00:12:06,166 --> 00:12:08,551
Way to keep me
out of the loop, Ems.
242
00:12:08,585 --> 00:12:11,137
Your mother's summering
in the Hamptons?
243
00:12:11,188 --> 00:12:12,304
Who told you that?
244
00:12:12,339 --> 00:12:14,340
Jack, who's currently
registering a 6
245
00:12:14,374 --> 00:12:16,759
on the freak-o-meter.
Me? I'm at 9,
246
00:12:16,793 --> 00:12:19,463
which must put you
at infinity times infinity.
247
00:12:19,486 --> 00:12:20,578
I don't have time for this.
248
00:12:20,612 --> 00:12:21,729
Well, assuming
you don't have time
249
00:12:21,747 --> 00:12:23,114
to check your messages either.
250
00:12:23,148 --> 00:12:25,850
Otherwise you'd know that,
uh...
251
00:12:26,353 --> 00:12:27,620
My dad died.
252
00:12:28,906 --> 00:12:31,080
Oh, my God, Nolan.
253
00:12:31,819 --> 00:12:34,555
Look, I know he wasn't
murdered in prison
254
00:12:34,571 --> 00:12:37,039
or accused of a crime
he didn't commit,
255
00:12:37,090 --> 00:12:39,108
still...
256
00:12:39,142 --> 00:12:42,444
Turns out he loved me.
257
00:12:43,947 --> 00:12:47,032
I should've been there for you.
258
00:12:47,066 --> 00:12:48,567
I'm sorry.
259
00:12:49,919 --> 00:12:50,902
Hmm.
260
00:12:50,921 --> 00:12:52,738
Mm, it's okay.
261
00:12:52,772 --> 00:12:54,623
But enough about that.
262
00:12:54,674 --> 00:12:56,875
Tell me about Kara Clarke.
263
00:12:56,909 --> 00:12:59,911
All I can tell you is that she
thinks Amanda is her daughter.
264
00:12:59,930 --> 00:13:03,098
That's good for...
revenge-y stuff,
265
00:13:03,133 --> 00:13:05,634
but sad for you.
266
00:13:05,685 --> 00:13:07,303
I'm sorry, Ems.
267
00:13:07,354 --> 00:13:09,622
Let's see.
268
00:13:09,656 --> 00:13:11,724
So what are your plans,
Ms. Clarke?
269
00:13:11,758 --> 00:13:13,692
I should hope
that you'd stay with us.
270
00:13:13,727 --> 00:13:15,761
She's staying at the Graysons'?
271
00:13:15,795 --> 00:13:17,863
You think it's safe here?
272
00:13:17,897 --> 00:13:19,699
What about your kidnapper?
273
00:13:19,722 --> 00:13:21,867
That man is nothing more
than a slippery coward
274
00:13:21,901 --> 00:13:23,942
who wouldn't have the guts
to darken our doorstep.
275
00:13:23,965 --> 00:13:26,737
Even if he did,
he'd be shot on sight.
276
00:13:26,748 --> 00:13:28,433
In other words,
277
00:13:28,467 --> 00:13:30,153
so long as you remain under our roof,
you'll be safe.
278
00:13:30,177 --> 00:13:32,878
No place like home.
Huh, Auntie Ems?
279
00:13:36,537 --> 00:13:38,688
Hey, Jack.
280
00:13:38,706 --> 00:13:40,690
Emily, the doctors are ready.
281
00:13:40,708 --> 00:13:42,709
Oh, my God.
282
00:13:42,743 --> 00:13:45,295
Yeah, I'll be right there.
283
00:13:46,747 --> 00:13:48,248
Amanda's out of her coma.
284
00:13:48,299 --> 00:13:51,419
Well, that's good. Right?
285
00:13:51,442 --> 00:13:54,003
It is until
my mother hears the news.
286
00:13:54,423 --> 00:13:57,507
She's not out of the woods yet.
287
00:14:02,556 --> 00:14:05,053
Hey, welcome back.
288
00:14:05,069 --> 00:14:06,709
We got someone here
who wants to meet you.
289
00:14:06,734 --> 00:14:08,034
Oh, my God.
290
00:14:09,720 --> 00:14:11,793
That's him?
291
00:14:11,816 --> 00:14:13,390
Is he okay?
292
00:14:15,510 --> 00:14:17,761
This is your mommy.
293
00:14:20,831 --> 00:14:22,232
Oh.
294
00:14:27,744 --> 00:14:29,407
He's so little.
295
00:14:29,442 --> 00:14:33,611
Don't worry.
He's tougher than he looks, like his mom.
296
00:14:35,564 --> 00:14:38,283
I didn't know the two of you
would be here when I woke up.
297
00:14:40,116 --> 00:14:41,833
Well, we're here.
298
00:14:41,868 --> 00:14:45,771
Neither one of us is going anywhere.
All right?
299
00:14:45,805 --> 00:14:49,758
Thanks for coming back to us.
I couldn't do this alone.
300
00:14:49,792 --> 00:14:51,943
Welcome back, Amanda.
301
00:14:56,502 --> 00:14:58,302
We're gonna go home soon, okay?
302
00:14:58,321 --> 00:15:00,255
Where's Mommy?
303
00:15:01,941 --> 00:15:03,441
What do you remember last?
304
00:15:04,199 --> 00:15:07,768
- We were swimming.
- Mm-hmm.
305
00:15:09,881 --> 00:15:12,823
Do you know how sometimes
when people get sick,
306
00:15:12,857 --> 00:15:14,842
no matter how hard they try
307
00:15:14,876 --> 00:15:17,078
and no matter
how many doctors help,
308
00:15:17,112 --> 00:15:19,163
they just aren't able
to get better?
309
00:15:19,181 --> 00:15:21,665
But Mommy said she was better.
310
00:15:23,201 --> 00:15:24,769
She wanted to be.
311
00:15:24,803 --> 00:15:27,755
She wanted that
more than anything.
312
00:15:27,789 --> 00:15:29,140
But I...
313
00:15:29,174 --> 00:15:31,459
she just...
she wasn't strong enough.
314
00:15:32,045 --> 00:15:33,612
Where is she?
315
00:15:34,175 --> 00:15:37,794
She's... gone.
316
00:15:40,197 --> 00:15:42,498
Okay?
317
00:15:42,516 --> 00:15:44,951
I'm so sorry, honey.
318
00:15:52,927 --> 00:15:54,510
I'll let you two
get acquainted.
319
00:15:57,932 --> 00:16:00,867
You must be so relieved.
320
00:16:01,244 --> 00:16:03,312
Look, I know The Stowaway's
not open yet,
321
00:16:03,346 --> 00:16:05,264
and Amanda still has
a bunch of stuff at my house,
322
00:16:05,298 --> 00:16:08,050
so they're welcome to stay
with me temporarily.
323
00:16:08,330 --> 00:16:09,798
Are you sure?
324
00:16:09,832 --> 00:16:12,867
Carl has a lot of stuff for someone
who only weighs 7 pounds.
325
00:16:12,902 --> 00:16:15,487
I'll always have a room for him.
326
00:16:17,849 --> 00:16:19,550
Have you called
Amanda's mom yet?
327
00:16:20,589 --> 00:16:24,022
I wanted to wait until
I told her that she was back.
328
00:16:24,056 --> 00:16:25,757
That's a good idea.
329
00:16:25,791 --> 00:16:27,842
And you should go home,
take a break...
330
00:16:27,860 --> 00:16:29,210
Change your clothes.
331
00:16:29,244 --> 00:16:31,413
I stink?
332
00:16:31,447 --> 00:16:34,065
Eh, a shower wouldn't kill you.
333
00:16:36,722 --> 00:16:38,773
Thanks, Emily.
334
00:16:40,860 --> 00:16:42,911
Hey, I'm, uh,
I'm running home for a bit,
335
00:16:42,945 --> 00:16:45,580
but Emily's here
if you need anything, okay?
336
00:16:51,643 --> 00:16:54,194
Congratulations.
337
00:16:54,714 --> 00:16:56,288
He's somethin'.
338
00:16:57,165 --> 00:17:00,100
Yeah. He is.
339
00:17:00,135 --> 00:17:02,052
We're survivors.
340
00:17:04,205 --> 00:17:07,633
Amanda, I had no right
to put you in that situation.
341
00:17:07,656 --> 00:17:10,031
I'm so sorry.
342
00:17:10,066 --> 00:17:12,183
So the hunt for your mother
is over?
343
00:17:12,218 --> 00:17:14,319
She's back, Amanda.
344
00:17:14,353 --> 00:17:18,189
- She showed up last night.
- Good.
345
00:17:18,670 --> 00:17:20,888
So at least it wasn't
all for nothing.
346
00:17:22,462 --> 00:17:23,789
Ms. Clarke?
347
00:17:23,812 --> 00:17:26,193
You ready to come with me
for those last few tests?
348
00:17:28,005 --> 00:17:29,138
Mm-hmm.
349
00:17:29,510 --> 00:17:32,175
I can look after Carl
if you wanna go.
350
00:17:35,680 --> 00:17:38,881
Is that where David lived?
351
00:17:38,916 --> 00:17:42,906
He told me that he had fallen in love
with the woman next door.
352
00:17:45,090 --> 00:17:48,726
I'm sorry if that
makes you uncomfortable.
353
00:17:48,760 --> 00:17:52,263
Well, thinking about David
always makes me uncomfortable.
354
00:17:53,370 --> 00:17:56,551
I imagine that's something
we both share.
355
00:17:59,463 --> 00:18:03,658
Why did you save me
all those years ago?
356
00:18:04,137 --> 00:18:07,094
A lot of women would've felt
threatened by me.
357
00:18:07,112 --> 00:18:08,963
Although...
358
00:18:09,229 --> 00:18:12,884
Technically,
you're the other woman, not me.
359
00:18:13,989 --> 00:18:17,852
You know, he led me to believe that
you were dead for the longest time.
360
00:18:18,071 --> 00:18:20,892
Obviously, we both fell prey
to David's deception.
361
00:18:21,612 --> 00:18:24,430
And now Gordon's.
362
00:18:26,661 --> 00:18:28,035
Mom?
363
00:18:29,933 --> 00:18:32,051
I just got off the phone
with the hospital.
364
00:18:32,085 --> 00:18:34,136
Amanda's awake and okay.
365
00:18:34,972 --> 00:18:37,924
Charlotte, this is Amanda's mother,
Kara Clarke.
366
00:18:39,326 --> 00:18:41,008
I'm going to the hospital.
367
00:18:41,031 --> 00:18:43,051
I'll come back
and bring my things.
368
00:18:43,074 --> 00:18:45,398
Thank you.
369
00:18:46,078 --> 00:18:49,731
- You asked her to stay with us?
- Temporarily, yes.
370
00:18:49,765 --> 00:18:51,449
I feel so bad about
what happened to her daughter
371
00:18:51,484 --> 00:18:53,812
that I just wanted to help out.
372
00:18:53,835 --> 00:18:57,287
Wow. Maybe you have changed.
373
00:19:11,569 --> 00:19:13,537
Oh, Dec!
374
00:19:13,571 --> 00:19:15,839
What the hell, man?
It smells terrible in here.
375
00:19:15,873 --> 00:19:19,376
I know. I'm doing the best I can
with what we have... pops.
376
00:19:21,379 --> 00:19:23,263
How's Amanda?
377
00:19:23,314 --> 00:19:24,814
She's good.
378
00:19:24,848 --> 00:19:27,584
She's good.
We're, uh... we're good.
379
00:19:27,618 --> 00:19:30,587
Good.
That's good.
380
00:19:30,621 --> 00:19:32,839
Yeah, well, something's gotta be
when I'm standing in the place
381
00:19:32,890 --> 00:19:35,508
that's supposed to be
making us our living
382
00:19:35,543 --> 00:19:36,826
and paying
these hospital bills.
383
00:19:36,861 --> 00:19:39,763
I know. Um, Kenny stopped by
today with a plan "b."
384
00:19:39,797 --> 00:19:41,031
He says that
385
00:19:41,065 --> 00:19:43,016
that guy can get done
what we need fast and cheap.
386
00:19:43,756 --> 00:19:45,659
I like the sound of that.
387
00:19:45,694 --> 00:19:47,728
Yeah, me, too,
388
00:19:47,762 --> 00:19:49,380
only my judgment's been
a little bit off lately and...
389
00:19:49,414 --> 00:19:50,514
Yeah, well,
390
00:19:50,549 --> 00:19:53,017
I wanted to wait for your okay.
391
00:19:54,754 --> 00:19:57,300
Well, he's a businessman
who wants his money.
392
00:19:57,334 --> 00:19:59,802
Why have us waste
any more of it, right?
393
00:19:59,837 --> 00:20:02,872
I'll give this guy
a call right now.
394
00:20:07,144 --> 00:20:09,767
- Thank you for coming in. I'm Daniel Gray...
- Daniel Grayson.
395
00:20:09,791 --> 00:20:12,609
I know. Padma Lahari,
Nolcorp C.F.O.
396
00:20:12,643 --> 00:20:13,944
I hope everything's okay?
397
00:20:14,529 --> 00:20:16,080
Why wouldn't it be?
398
00:20:16,114 --> 00:20:17,398
In my experience,
399
00:20:17,432 --> 00:20:19,850
when a simple request gets
an outsized response,
400
00:20:19,884 --> 00:20:22,853
either something's wrong
or I've won something.
401
00:20:22,904 --> 00:20:24,655
Have I won something?
402
00:20:25,277 --> 00:20:28,130
Let's see what we're playing first,
shall we? Please, sit.
403
00:20:30,445 --> 00:20:33,447
I understand you're looking for
information about David Clarke.
404
00:20:33,481 --> 00:20:35,983
Yes. I need to corroborate
his initial terms of employment
405
00:20:36,017 --> 00:20:37,134
at Grayson Global.
406
00:20:37,168 --> 00:20:38,602
I hope you can understand
the sensitivity
407
00:20:38,636 --> 00:20:40,604
we still feel over
the unfortunate association
408
00:20:40,638 --> 00:20:43,054
this company has
with such a man.
409
00:20:43,078 --> 00:20:45,756
Yes. I imagine it can be
quite tricky.
410
00:20:47,023 --> 00:20:47,826
Tell me,
411
00:20:47,860 --> 00:20:49,394
what do the terms
of Mr. Clarke's employment
412
00:20:49,429 --> 00:20:51,438
at a Wall Street
investment firm
413
00:20:51,461 --> 00:20:53,786
have to do with a tech company
like Nolcorp?
414
00:20:53,821 --> 00:20:55,438
I wanted to make sure
415
00:20:55,472 --> 00:20:57,807
that when Nolcorp invested
in Grayson Global years ago
416
00:20:57,841 --> 00:21:00,094
that David Clarke wasn't
on the account.
417
00:21:00,117 --> 00:21:01,426
It wouldn't do
418
00:21:01,460 --> 00:21:03,261
to have a terrorist handling
our finances, would it?
419
00:21:04,340 --> 00:21:07,109
I'll look into it
and get back to you.
420
00:21:09,071 --> 00:21:10,538
I'm much obliged.
421
00:21:17,382 --> 00:21:18,866
So that explains that.
422
00:21:18,900 --> 00:21:21,135
I'm not sure it does.
423
00:21:21,169 --> 00:21:24,522
Tyler tried to land Nolcorp
last summer for the first time,
424
00:21:25,073 --> 00:21:27,591
which means they've never
invested with us before.
425
00:21:30,312 --> 00:21:32,296
Are we still on for drinks?
426
00:21:38,770 --> 00:21:40,921
Where are you taking
my grandson?
427
00:21:50,337 --> 00:21:53,731
I was just trying
to settle him.
428
00:21:53,766 --> 00:21:55,433
I'm his godmother.
429
00:21:55,972 --> 00:21:57,723
I'm Kara,
430
00:21:57,757 --> 00:21:59,391
Amanda's actual mother.
431
00:22:01,583 --> 00:22:03,034
May I?
432
00:22:03,615 --> 00:22:08,112
Don't worry.
He knows his family. Ohh.
433
00:22:08,136 --> 00:22:10,558
Amanda was the same way,
434
00:22:10,593 --> 00:22:13,578
always happy
in her Mommy's arms. Oh!
435
00:22:13,612 --> 00:22:15,713
The perfect little baby boy.
436
00:22:15,748 --> 00:22:17,966
What was Amanda like as a kid?
437
00:22:19,568 --> 00:22:20,985
She...
438
00:22:22,593 --> 00:22:24,277
She was so gentle.
439
00:22:24,950 --> 00:22:27,246
She wouldn't even let me
kill a spider.
440
00:22:27,280 --> 00:22:28,598
No matter how big or small,
441
00:22:28,632 --> 00:22:33,018
I had to catch it in a glass
and set it free outside.
442
00:22:33,529 --> 00:22:38,049
She just always had
this innate goodness.
443
00:22:38,537 --> 00:22:40,752
Does she ever talk about me?
444
00:22:42,870 --> 00:22:44,473
Honestly, no.
445
00:22:47,059 --> 00:22:49,642
When was the last time
you saw her?
446
00:22:49,661 --> 00:22:53,765
Well, now that is
a fascinating question.
447
00:22:53,799 --> 00:22:56,032
Oh, please allow me
to introduce myself.
448
00:22:56,055 --> 00:22:57,469
Mason Treadwell.
449
00:22:57,487 --> 00:22:59,404
And is it possible
that you're Kara Clarke?
450
00:23:01,640 --> 00:23:04,860
Yes. Yes, I am.
451
00:23:06,645 --> 00:23:08,280
God, I love the Hamptons.
452
00:23:13,644 --> 00:23:16,053
You see, I was
inexorably drawn back here
453
00:23:16,087 --> 00:23:18,597
in pursuit of the truth behind
your daughter's recent welcome
454
00:23:18,620 --> 00:23:21,375
into the Grayson fold,
which makes your appearance...
455
00:23:21,409 --> 00:23:23,634
How shall I say it?
A revelation.
456
00:23:23,653 --> 00:23:24,920
Are you for real?
457
00:23:24,954 --> 00:23:28,740
Oh, I am, my dear,
and so wonderfully are you.
458
00:23:28,758 --> 00:23:31,266
The years have been kind, Kara.
Where have you been?
459
00:23:31,289 --> 00:23:32,767
Away.
460
00:23:32,801 --> 00:23:35,870
Oh, that's one of
my favorite places.
461
00:23:35,921 --> 00:23:37,334
If you don't mind my asking,
462
00:23:37,356 --> 00:23:38,990
why let your daughter think
that you were deceased
463
00:23:39,024 --> 00:23:40,858
these last two decades?
464
00:23:40,893 --> 00:23:42,660
I do.
465
00:23:43,035 --> 00:23:44,436
I do mind you asking.
466
00:23:44,470 --> 00:23:48,124
Wow. When you get a C.A.T. Scan,
you throw me a party.
467
00:23:48,148 --> 00:23:49,916
Well, admittedly, I'm a crasher,
468
00:23:49,950 --> 00:23:52,118
but one who only brings
well-wishes.
469
00:23:52,152 --> 00:23:53,703
What the hell
are you doing here?
470
00:23:53,737 --> 00:23:55,138
Paying my respects, of course.
471
00:23:55,172 --> 00:23:57,027
Please, allow me.
472
00:23:57,051 --> 00:23:58,491
Please.
473
00:24:02,779 --> 00:24:04,397
I think you've done quite enough,
Mason.
474
00:24:05,699 --> 00:24:07,300
I'll come back.
475
00:24:13,989 --> 00:24:17,642
Amanda, sweetie...
476
00:24:17,676 --> 00:24:19,290
Do you remember me?
477
00:24:22,748 --> 00:24:25,867
- I think Carl's hungry.
- I'll bring him to you.
478
00:24:25,901 --> 00:24:29,838
Oh, sweetheart.
479
00:24:31,430 --> 00:24:34,509
Shh. Shh.
480
00:24:36,144 --> 00:24:38,680
Kara, I think we should
let these two rest.
481
00:24:41,288 --> 00:24:42,438
When Amanda's released,
482
00:24:42,472 --> 00:24:43,756
she'll be staying with me
for a few days.
483
00:24:43,790 --> 00:24:45,808
Perhaps you'd like to come visit
in the morning?
484
00:24:45,832 --> 00:24:47,243
Yes.
485
00:24:51,406 --> 00:24:53,941
Maybe I could drive you home.
486
00:24:54,750 --> 00:24:59,416
She didn't recognize me.
I really thought she would.
487
00:24:59,439 --> 00:25:02,907
Can't imagine
how that must feel.
488
00:25:04,488 --> 00:25:08,646
- Have you read Treadwell's book?
- Mm. I still can't accept
489
00:25:08,680 --> 00:25:12,033
that David was capable
of such terrible things.
490
00:25:13,762 --> 00:25:16,557
He was
my high school sweetheart.
491
00:25:16,580 --> 00:25:18,189
Can you believe that?
492
00:25:18,212 --> 00:25:21,242
You never know when or how
you'll meet your true love.
493
00:25:23,925 --> 00:25:26,676
He was only my first love.
494
00:25:26,711 --> 00:25:27,928
There's a difference.
495
00:25:31,531 --> 00:25:35,585
Well, at least David
didn't destroy Amanda.
496
00:25:39,170 --> 00:25:41,203
No.
497
00:25:41,238 --> 00:25:43,505
He didn't.
498
00:25:44,691 --> 00:25:47,426
I know I've been A.W.O.L.,
but...
499
00:25:47,947 --> 00:25:50,482
I just became an uncle.
500
00:25:50,500 --> 00:25:53,869
Well, one of those
non-uncle uncles,
501
00:25:53,903 --> 00:25:57,006
like Kracker or Fester.
502
00:25:57,653 --> 00:26:00,872
Pretty sure fester actually was
Gomez's older brother.
503
00:26:01,684 --> 00:26:03,691
All right, you pass.
504
00:26:10,319 --> 00:26:12,033
Where did you get this?
505
00:26:12,084 --> 00:26:14,218
It was amongst
your father's memorabilia.
506
00:26:14,236 --> 00:26:15,753
You did nothing with it?
507
00:26:15,787 --> 00:26:17,772
No. Why?
508
00:26:17,806 --> 00:26:20,055
- Should I?
- Nope.
509
00:26:20,079 --> 00:26:22,397
I'll take care of it, but...
510
00:26:22,432 --> 00:26:25,617
Not before
I take you to breakfast.
511
00:26:25,652 --> 00:26:28,570
But it's 10:00 at night, Nolan.
512
00:26:34,089 --> 00:26:36,338
Then we've got
some time to kill.
513
00:26:38,308 --> 00:26:42,456
To a growing relationship,
both business and personal.
514
00:26:42,479 --> 00:26:43,972
Well, tell that to my dad.
515
00:26:43,990 --> 00:26:46,389
The company's falling apart,
and he leaves before lunch.
516
00:26:46,407 --> 00:26:47,841
Which is something
517
00:26:47,876 --> 00:26:49,476
I'm sure you wouldn't want me
to convey to Mr. Takeda.
518
00:26:50,471 --> 00:26:53,897
You see, this is why we English
are stereotyped as reserved.
519
00:26:53,932 --> 00:26:56,250
Candor runs the risk
of brooking discontent.
520
00:26:56,284 --> 00:27:00,471
Oh, well, the American way is truth,
honesty...
521
00:27:00,974 --> 00:27:02,341
And a tiny bladder.
522
00:27:02,375 --> 00:27:03,492
Oh.
523
00:27:03,526 --> 00:27:04,944
Now if you'll excuse me, I...
524
00:27:04,995 --> 00:27:05,994
Need to use the loo.
525
00:27:06,012 --> 00:27:08,564
Very good.
526
00:27:10,917 --> 00:27:12,518
You make a nice couple.
527
00:27:13,960 --> 00:27:15,588
What about you?
Anyone special?
528
00:27:15,622 --> 00:27:16,906
Well, the nomadic lifestyle
529
00:27:16,940 --> 00:27:19,608
doesn't allow for much permanence,
I'm afraid.
530
00:27:19,626 --> 00:27:21,927
Although Mr. Takeda did mention
somebody that I should look up.
531
00:27:21,978 --> 00:27:23,629
Uh, a miss, um...
532
00:27:24,156 --> 00:27:26,570
Emily... Thorpe?
533
00:27:26,581 --> 00:27:27,959
- Thorne.
- Ah.
534
00:27:27,993 --> 00:27:30,257
She and Daniel
used to be engaged.
535
00:27:30,274 --> 00:27:33,042
Well, leave it to me
to step in it.
536
00:27:33,061 --> 00:27:35,846
Oh, no, you didn't.
She did.
537
00:27:35,880 --> 00:27:37,700
She cheated on him.
538
00:27:37,723 --> 00:27:40,250
Well, to, uh, your good fortune
539
00:27:40,284 --> 00:27:42,530
and, um, maybe mine.
540
00:27:42,555 --> 00:27:44,323
We nomads have little need
for fidelity,
541
00:27:44,357 --> 00:27:46,275
so I may ring her up.
542
00:27:51,347 --> 00:27:52,748
You can't be here.
543
00:27:52,782 --> 00:27:55,000
But you told me to keep you posted.
544
00:27:55,034 --> 00:27:57,436
No, I mean, you can't be here.
545
00:27:57,470 --> 00:28:00,072
My mother is next door.
546
00:28:00,106 --> 00:28:01,206
She sees you,
our cover's blown...
547
00:28:01,241 --> 00:28:02,407
not just with her
but with the Graysons,
548
00:28:02,425 --> 00:28:03,675
which would never have happened
549
00:28:03,693 --> 00:28:05,827
if you hadn't gone to see her
in the first place.
550
00:28:05,878 --> 00:28:07,980
What do you want?
551
00:28:08,014 --> 00:28:10,725
To inform you that the inquiry
about your father's contract
552
00:28:10,749 --> 00:28:13,390
came from a woman
named Padma Lahari,
553
00:28:13,415 --> 00:28:15,198
claiming to be
Nolcorp's C.F.O.
554
00:28:15,223 --> 00:28:16,323
She pulls that thread,
555
00:28:16,357 --> 00:28:17,941
it could expose the source
of your wealth.
556
00:28:17,975 --> 00:28:20,977
I liquidated my Nolcorp stock
years ago.
557
00:28:21,012 --> 00:28:22,646
But this could be bad
for Nolan.
558
00:28:22,680 --> 00:28:24,030
Well, he's not my concern.
559
00:28:24,424 --> 00:28:25,958
Well, he's mine.
560
00:28:26,772 --> 00:28:29,078
What's she doing?
561
00:28:33,583 --> 00:28:35,384
That's his phone, isn't it?
562
00:28:36,953 --> 00:28:38,954
You had it all along.
563
00:28:38,972 --> 00:28:42,240
Answer that phone and it will be
the last thing you ever do.
564
00:28:42,263 --> 00:28:45,561
- You wanna do this alone?
- Fine.
565
00:28:45,595 --> 00:28:48,731
But you'll soon find out I make
a far better partner than enemy.
566
00:29:00,262 --> 00:29:02,413
How long until high tide?
567
00:29:02,447 --> 00:29:03,831
20 minutes?
568
00:29:04,513 --> 00:29:06,650
I like living on the edge of...
569
00:29:06,685 --> 00:29:07,968
The land,
570
00:29:07,986 --> 00:29:09,970
the water,
571
00:29:10,005 --> 00:29:11,856
of the honeydew.
572
00:29:23,272 --> 00:29:24,873
Morning, sunshine.
573
00:29:24,941 --> 00:29:26,224
We need to talk.
574
00:29:26,242 --> 00:29:27,659
I've been trying
to get ahold of you all night.
575
00:29:27,693 --> 00:29:29,894
Mm. Sounds serious.
576
00:29:29,928 --> 00:29:31,429
Need my help?
577
00:29:31,758 --> 00:29:33,058
No. You need mine.
578
00:29:33,092 --> 00:29:34,526
I'm already shocked.
579
00:29:35,566 --> 00:29:37,062
Someone from your company
asked Daniel
580
00:29:37,096 --> 00:29:38,964
about my father's investment.
581
00:29:41,196 --> 00:29:42,985
Nolan, it was Padma.
582
00:29:48,830 --> 00:29:50,013
You okay?
583
00:29:51,749 --> 00:29:55,085
Then drink up
before we're underwater.
584
00:29:59,068 --> 00:30:01,375
Just one night,
I promise.
585
00:30:01,409 --> 00:30:02,476
Not a problem.
586
00:30:02,527 --> 00:30:03,644
All right.
587
00:30:07,013 --> 00:30:10,849
I'm gonna... I'm gonna take off
and go to The Stowaway, okay?
588
00:30:11,467 --> 00:30:12,982
Okay.
589
00:30:15,510 --> 00:30:17,678
Thanks again.
590
00:30:19,030 --> 00:30:21,715
Is everything okay?
591
00:30:22,697 --> 00:30:25,302
Depends who you ask.
592
00:30:25,883 --> 00:30:28,395
Jack seems happy
593
00:30:28,419 --> 00:30:31,472
with his little Carl.
594
00:30:31,495 --> 00:30:34,933
But every time I see him
holding the baby, I just...
595
00:30:34,956 --> 00:30:39,249
I wanna tell him the truth,
that Carl isn't his.
596
00:30:40,183 --> 00:30:42,703
But, of course,
I have to deal with your mom first.
597
00:30:42,737 --> 00:30:44,204
All you have to do is
tell her the truth,
598
00:30:44,238 --> 00:30:48,174
that you don't know who she is
and she has to leave.
599
00:30:48,197 --> 00:30:52,579
You spent all this time,
risked my life looking for her,
600
00:30:52,613 --> 00:30:54,730
and now you just
want her to leave?
601
00:30:57,971 --> 00:31:00,839
While you were recovering,
602
00:31:00,874 --> 00:31:03,292
a memory came back to me.
603
00:31:05,378 --> 00:31:07,896
When I was 5,
my mother tried to kill me.
604
00:31:08,844 --> 00:31:12,416
She succeeded, actually.
She drowned me.
605
00:31:12,720 --> 00:31:15,205
My father had to bring me
back to life.
606
00:31:16,792 --> 00:31:19,445
How could a mother do that?
607
00:31:20,428 --> 00:31:22,846
Maybe someday I'll know,
but for now...
608
00:31:25,288 --> 00:31:28,673
The best thing for us,
and especially for Carl,
609
00:31:29,072 --> 00:31:30,923
is that she leaves.
610
00:31:30,957 --> 00:31:32,991
Call her.
611
00:31:47,040 --> 00:31:49,024
See, that's the thing
about martinis.
612
00:31:49,468 --> 00:31:53,249
Two's not enough,
four is too many.
613
00:31:53,272 --> 00:31:56,674
I could use another drink
after the morning we're having.
614
00:31:56,698 --> 00:31:59,284
You should tell Takeda
to take his money and run.
615
00:31:59,319 --> 00:32:01,053
But that would debilitate
Grayson Global.
616
00:32:01,087 --> 00:32:02,304
Well, maybe we deserve it.
617
00:32:03,268 --> 00:32:05,029
I know how you feel
about your father.
618
00:32:05,064 --> 00:32:07,665
It's obvious that's why
you want us to divest.
619
00:32:07,683 --> 00:32:10,068
I feel the same way about
the chains that bind me.
620
00:32:11,728 --> 00:32:13,067
So?
621
00:32:14,335 --> 00:32:15,869
I may have something.
622
00:32:15,903 --> 00:32:18,038
It's about the Nolcorp request.
623
00:32:18,072 --> 00:32:19,572
Okay, how do you know
about that?
624
00:32:19,595 --> 00:32:22,709
Because I'm ambitious,
same as you.
625
00:32:23,110 --> 00:32:26,840
When David Clarke worked here,
he ran venture capital, right?
626
00:32:26,864 --> 00:32:28,832
What if Nolan Ross came to him
for start-up money?
627
00:32:28,866 --> 00:32:30,666
But he didn't,
or there'd be a record of it.
628
00:32:30,684 --> 00:32:34,587
Not if the money he invested
came from a personal account.
629
00:32:34,622 --> 00:32:36,005
See, I think the young lady
from Nolcorp
630
00:32:36,040 --> 00:32:38,500
was trying to sniff out whether
or not Clarke's contract
631
00:32:38,519 --> 00:32:40,320
contained
an exclusivity clause.
632
00:32:40,355 --> 00:32:43,206
Which it would have.
They all do.
633
00:32:43,241 --> 00:32:45,042
Which means he was working
on behalf of the company,
634
00:32:45,076 --> 00:32:46,860
regardless of where
the capital came from.
635
00:32:46,894 --> 00:32:49,663
Which also means...
636
00:32:50,221 --> 00:32:54,174
This company has a controlling
interest in Nolcorp.
637
00:32:54,208 --> 00:32:56,726
We play this right,
we guarantee two things...
638
00:32:56,777 --> 00:32:59,262
me a seat here on the board,
and you...
639
00:32:59,625 --> 00:33:01,326
The seat behind
your father's desk.
640
00:33:06,232 --> 00:33:07,682
Put me through to personnel.
641
00:33:07,700 --> 00:33:09,618
Archives.
642
00:33:18,107 --> 00:33:19,491
There may be no sadder sight
643
00:33:19,525 --> 00:33:22,244
than a woman attempting
to rob her own house.
644
00:33:22,278 --> 00:33:24,346
Unless, of course,
you misplaced something,
645
00:33:24,380 --> 00:33:28,837
like the dead woman who I hear
has been sleeping in this bed.
646
00:33:28,860 --> 00:33:32,224
Though being dead is de rigueur
around here these days.
647
00:33:32,258 --> 00:33:34,109
You should try it sometime,
Mason.
648
00:33:34,143 --> 00:33:36,395
- And how did you get in here?
- Every maid has her price,
649
00:33:36,429 --> 00:33:39,563
especially
when grotesquely underpaid.
650
00:33:39,584 --> 00:33:42,669
I read
your Vanity Fair article.
651
00:33:42,703 --> 00:33:44,921
It was like gazing at
your lovely visage, Victoria...
652
00:33:44,972 --> 00:33:48,085
the most elegant blend
of fact and fiction.
653
00:33:48,104 --> 00:33:49,288
What do you want?
654
00:33:49,322 --> 00:33:50,656
What do any of us want?
655
00:33:50,690 --> 00:33:52,341
The truth.
656
00:33:52,375 --> 00:33:54,943
I came to unearth it about
your ludicrous kidnapping story,
657
00:33:54,978 --> 00:33:58,643
but now I've stumbled across
something that's far juicier.
658
00:33:58,667 --> 00:33:59,915
Now if memory serves,
659
00:33:59,949 --> 00:34:03,058
you told me
that Kara Clarke was dead.
660
00:34:03,081 --> 00:34:04,456
I honestly believed that.
661
00:34:04,490 --> 00:34:08,860
Do you... gag a little
when you say that? "Honestly"?
662
00:34:09,769 --> 00:34:11,396
I think you've failed
to understand
663
00:34:11,431 --> 00:34:13,982
the threat Kara poses
to all of us.
664
00:34:14,016 --> 00:34:15,283
She may know the truth
about David,
665
00:34:15,318 --> 00:34:18,981
in which case, she will
take you down along with us.
666
00:34:19,003 --> 00:34:20,854
I think I'll be fine.
667
00:34:30,364 --> 00:34:31,798
Sorry.
668
00:34:35,743 --> 00:34:36,976
I'll leave you two alone.
669
00:34:40,464 --> 00:34:41,865
I'll be right here.
670
00:34:48,941 --> 00:34:50,959
I...
671
00:34:50,993 --> 00:34:54,312
I understand if you want
nothing to do with me.
672
00:34:54,884 --> 00:34:56,164
So I'll just...
673
00:34:56,215 --> 00:34:58,316
I'll just say my piece then go.
674
00:34:59,475 --> 00:35:01,149
Despite...
675
00:35:01,183 --> 00:35:05,070
all the odds against you,
676
00:35:05,104 --> 00:35:06,838
you survived.
677
00:35:08,974 --> 00:35:12,193
And you've grown
into an amazing,
678
00:35:12,228 --> 00:35:15,346
amazing young woman.
679
00:35:16,799 --> 00:35:19,017
You're strong.
680
00:35:19,051 --> 00:35:21,486
You're independent.
681
00:35:21,520 --> 00:35:23,404
You're...
682
00:35:23,674 --> 00:35:25,291
You're everything
683
00:35:25,325 --> 00:35:29,178
that I... could ever have
hoped for you to be.
684
00:35:33,557 --> 00:35:36,442
You need to know that, um,
685
00:35:36,493 --> 00:35:42,072
I was very sick...
for a long time.
686
00:35:42,106 --> 00:35:43,688
And I w...
687
00:35:43,711 --> 00:35:48,345
I was not fully in control
of my actions.
688
00:35:53,234 --> 00:35:55,902
And...
689
00:35:55,937 --> 00:36:00,140
Your father and I
made a choice...
690
00:36:01,759 --> 00:36:05,829
One that I knew I would h...
have to live with.
691
00:36:19,994 --> 00:36:22,728
You need to tell her I died.
692
00:36:22,762 --> 00:36:26,298
It'll be better for her
if she thinks I'm gone.
693
00:36:34,031 --> 00:36:38,794
Somehow, your father
found it in his heart to forgive me.
694
00:36:40,663 --> 00:36:42,214
Oh.
695
00:36:47,304 --> 00:36:48,572
Wait.
696
00:36:49,535 --> 00:36:51,543
I forgive you, too.
697
00:37:09,557 --> 00:37:12,132
- So this is it.
- We're in the clear.
698
00:37:12,155 --> 00:37:13,916
We can finally start paying you back.
699
00:37:13,951 --> 00:37:17,036
Well... there may be
a bigger opportunity here.
700
00:37:17,404 --> 00:37:19,856
Frankly, I've always wanted
to be in the bar business.
701
00:37:19,890 --> 00:37:21,073
You wanna buy it?
702
00:37:21,091 --> 00:37:24,093
I will forgive your kid brother's debt
if you let me.
703
00:37:25,966 --> 00:37:27,018
I asked around, Jack,
704
00:37:27,052 --> 00:37:28,736
heard what this place did
to you.
705
00:37:28,754 --> 00:37:30,872
Your mom left.
Your dad died.
706
00:37:30,906 --> 00:37:32,356
So you wanna pull
14-hour shifts
707
00:37:32,408 --> 00:37:35,259
or you wanna spend quality time
with your beautiful family?
708
00:37:38,835 --> 00:37:40,786
Okay. Let's talk.
709
00:37:41,772 --> 00:37:43,205
I knew you were smart.
710
00:37:43,240 --> 00:37:44,657
Well...
What'd the inspector say?
711
00:37:44,691 --> 00:37:46,342
There's the boy wonder.
712
00:37:46,376 --> 00:37:48,244
Dec, we're back in business
713
00:37:48,278 --> 00:37:50,279
and we couldn't have done it
without you.
714
00:37:54,780 --> 00:37:56,730
Are you seriously
reading a book?
715
00:37:56,749 --> 00:37:59,016
Yeah, it calms me.
You should try it.
716
00:37:59,051 --> 00:38:01,869
Well, I found this hidden
in Kara's room.
717
00:38:02,509 --> 00:38:04,126
There's one number on it.
718
00:38:04,144 --> 00:38:05,611
That's Gordon Murphy's number.
719
00:38:05,662 --> 00:38:09,065
Mm-hmm. She's made calls out.
None came in.
720
00:38:09,099 --> 00:38:11,133
Kara's been
feeding him information.
721
00:38:11,168 --> 00:38:13,936
Too many people know our secrets,
Conrad.
722
00:38:13,970 --> 00:38:15,071
And if they surface,
723
00:38:15,105 --> 00:38:17,023
the Initiative is going to
come after us...
724
00:38:17,057 --> 00:38:18,674
and worse, our children.
725
00:38:18,692 --> 00:38:19,992
I don't know who to turn to.
726
00:38:20,027 --> 00:38:21,544
You can turn to me, of course.
727
00:38:21,578 --> 00:38:22,645
Oh, please.
728
00:38:23,243 --> 00:38:25,177
Victoria Grayson,
729
00:38:25,212 --> 00:38:28,581
will you do me the honor
of becoming my wife?
730
00:38:28,615 --> 00:38:30,766
- Again.
- What is the matter with you?
731
00:38:30,817 --> 00:38:32,418
Just let me finish.
732
00:38:32,452 --> 00:38:35,354
To have and to hold,
and to be legally bound
733
00:38:35,389 --> 00:38:36,756
so that we may never
be compelled
734
00:38:36,790 --> 00:38:39,909
to testify against each other
in a court of law.
735
00:38:43,862 --> 00:38:47,482
I'm sorry about what I said
to your mom.
736
00:38:47,516 --> 00:38:50,985
Forgiving her, it just...
came out.
737
00:38:51,545 --> 00:38:53,946
Don't be.
738
00:38:53,997 --> 00:38:55,669
You did the right thing.
739
00:39:01,714 --> 00:39:06,701
I need to tell you something
about Carl.
740
00:39:09,615 --> 00:39:11,539
I lied to you.
741
00:39:13,609 --> 00:39:16,077
Jack really is the father.
742
00:39:19,997 --> 00:39:21,698
Oh, my God.
743
00:39:25,603 --> 00:39:27,352
Why would you do that to me?
744
00:39:28,842 --> 00:39:32,161
I guess I felt like I needed
to keep you on my side.
745
00:39:32,619 --> 00:39:35,604
After everything
we've been through?
746
00:39:35,655 --> 00:39:37,422
Maybe because of it.
747
00:39:40,681 --> 00:39:43,862
I know I haven't given you
any reason to believe this.
748
00:39:48,268 --> 00:39:51,136
I'm so sorry.
749
00:39:52,015 --> 00:39:53,422
Me, too.
750
00:39:55,876 --> 00:39:57,193
I knew you had feelings
for Jack
751
00:39:57,228 --> 00:40:00,397
when I tricked him
into believing I was you.
752
00:40:01,782 --> 00:40:04,050
And now I have
this incredible family.
753
00:40:04,085 --> 00:40:06,870
It's not fair. You deserve better,
754
00:40:06,904 --> 00:40:10,123
and...
Jack deserves the truth.
755
00:40:12,456 --> 00:40:14,858
Jack deserves happiness.
756
00:40:14,892 --> 00:40:17,043
If you tell him the truth now,
757
00:40:17,078 --> 00:40:19,612
it'll only break his heart
all over again.
758
00:40:28,453 --> 00:40:30,671
Over time,
we commit acts with intentions,
759
00:40:30,705 --> 00:40:32,473
either good or bad,
760
00:40:32,507 --> 00:40:34,725
that require forgiveness.
761
00:41:00,021 --> 00:41:03,663
I think my family
could've been happy here.
762
00:41:03,697 --> 00:41:06,716
I'm sorry.
I didn't mean to startle you.
763
00:41:06,750 --> 00:41:09,419
It's okay.
764
00:41:09,453 --> 00:41:12,505
Who knows? Maybe David wouldn't
have made the mistakes he made.
765
00:41:12,539 --> 00:41:15,875
Maybe none of us would have.
766
00:41:15,909 --> 00:41:19,529
Trust me.
Just as many mistakes are made here.
767
00:41:24,803 --> 00:41:26,821
Do you think
she really forgives me?
768
00:41:29,391 --> 00:41:32,009
I think she wants to.
769
00:41:39,716 --> 00:41:41,734
Just the woman
I was looking for.
770
00:41:44,238 --> 00:41:46,272
A quick raid of my research
confirmed that
771
00:41:46,306 --> 00:41:48,040
you had a terrible scar
772
00:41:48,075 --> 00:41:50,993
from a burn you had suffered
in a foster care fire...
773
00:41:51,028 --> 00:41:54,280
one that I couldn't help
but notice is now missing.
774
00:41:54,314 --> 00:41:55,748
I had it removed.
775
00:41:55,782 --> 00:41:57,127
- Did you?
- Mm-hmm.
776
00:41:57,147 --> 00:41:58,814
From what part of your body?
777
00:42:00,317 --> 00:42:02,485
Why do you care, Mason?
778
00:42:02,503 --> 00:42:03,819
I think you and I both know
779
00:42:03,871 --> 00:42:06,789
the answer to that question,
my dear.
780
00:42:06,823 --> 00:42:09,475
You may be many things
to many people...
781
00:42:09,510 --> 00:42:12,386
the latest, it would seem,
a young mother to an infant boy.
782
00:42:12,409 --> 00:42:16,666
But the daughter of
Kara Wallace and David Clarke?
783
00:42:18,052 --> 00:42:22,021
That is one thing that
you most definitely are not.
784
00:42:31,038 --> 00:42:34,995
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.