Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,984 --> 00:00:03,781
Previously on Revenge:
2
00:00:03,802 --> 00:00:07,495
The white-haired man is dead.
His name was Gordon Murphy.
3
00:00:07,507 --> 00:00:08,869
I found this on him.
4
00:00:08,881 --> 00:00:10,983
- He knew my mother.
- Seen this man?
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,196
- What's he wanted for?
- Kidnapping.
6
00:00:13,219 --> 00:00:14,758
Show this to Charlotte.
7
00:00:14,781 --> 00:00:17,975
It's one of my father's journals,
or at least my version of it.
8
00:00:17,982 --> 00:00:20,623
There is one person
I wish to welcome to the fold...
9
00:00:20,647 --> 00:00:21,986
Amanda Clarke.
10
00:00:22,009 --> 00:00:24,099
You and your new family
were all over the news.
11
00:00:24,116 --> 00:00:26,033
I am committed to our child.
12
00:00:26,084 --> 00:00:27,651
I just don't think
I can commit to you.
13
00:00:27,669 --> 00:00:29,854
- It's me.
- God, Gordon, please be okay.
14
00:00:29,888 --> 00:00:31,973
I love you.
15
00:00:34,763 --> 00:00:37,798
Some think intuition
is a gift.
16
00:00:37,816 --> 00:00:40,818
But it can be a curse
as well...
17
00:00:50,964 --> 00:00:52,979
A voice calling
to us from places
18
00:00:52,997 --> 00:00:55,365
that are
better left unexplored...
19
00:00:58,253 --> 00:01:01,455
An echo of memories
that will never die...
20
00:01:04,759 --> 00:01:07,845
No matter how hard we try
to kill them.
21
00:01:10,598 --> 00:01:12,850
So...
22
00:01:12,884 --> 00:01:15,001
Reconsidered my apology?
23
00:01:15,019 --> 00:01:16,887
You found my mother.
24
00:01:16,938 --> 00:01:19,223
Received at 1:21 A.M.
25
00:01:19,274 --> 00:01:21,942
- It's me.
- Where are you?
26
00:01:21,976 --> 00:01:25,279
Um, some guy claiming to be
a Detective Lasky
27
00:01:25,313 --> 00:01:26,897
came by with a sketch
28
00:01:26,948 --> 00:01:28,532
asking questions.
29
00:01:28,566 --> 00:01:30,701
I know what I'm supposed to do.
30
00:01:30,735 --> 00:01:32,742
What, that's your mother's voice?
31
00:01:32,766 --> 00:01:34,351
And I checked.
32
00:01:34,374 --> 00:01:37,679
Detective Lasky doesn't exist.
33
00:01:38,209 --> 00:01:41,078
Where did you go yesterday,
Aiden?
34
00:01:41,129 --> 00:01:42,946
How did you find
the flight recorder?
35
00:01:42,981 --> 00:01:44,765
I lifted a key off
your would-be killer's body
36
00:01:44,799 --> 00:01:46,583
before you knocked me out.
37
00:01:46,618 --> 00:01:50,087
Look, if the woman on that
message really is your mother
38
00:01:50,138 --> 00:01:51,405
and she's as deeply involved
39
00:01:51,439 --> 00:01:52,906
with the man who killed
your father as it appears,
40
00:01:52,941 --> 00:01:55,225
the initiative
are gonna be all over her.
41
00:01:55,276 --> 00:01:58,178
This Detective Lasky
is probably one of them.
42
00:01:58,212 --> 00:01:59,910
All the more reason
I need to find her.
43
00:01:59,935 --> 00:02:01,069
And tell her what?
44
00:02:01,103 --> 00:02:02,404
Have you thought
how she might react
45
00:02:02,455 --> 00:02:03,705
when she finds out
that Gordon's dead?
46
00:02:03,739 --> 00:02:04,873
I didn't kill him.
47
00:02:04,907 --> 00:02:06,041
And if she asks me,
48
00:02:06,092 --> 00:02:07,342
I'll have no problem
telling her who did.
49
00:02:07,376 --> 00:02:08,893
Right, will that be before
or after you tell her
50
00:02:08,928 --> 00:02:10,907
who you really are?
51
00:02:10,925 --> 00:02:12,318
Or maybe she'll save you
the trouble by recognizing you.
52
00:02:12,342 --> 00:02:13,739
Think, Emily.
53
00:02:13,776 --> 00:02:14,876
This woman has the power
to destroy
54
00:02:14,911 --> 00:02:16,344
everything you came here to do.
55
00:02:16,395 --> 00:02:18,213
We don't know
what her motives are.
56
00:02:18,247 --> 00:02:19,998
The white-haired man
had nearly twenty years
57
00:02:20,016 --> 00:02:22,067
to brainwash her into believing
anything he wanted.
58
00:02:22,101 --> 00:02:25,220
That... that is exactly the point
I've been trying to make.
59
00:02:25,243 --> 00:02:26,501
Before you track her down,
60
00:02:26,535 --> 00:02:28,320
you better be prepared
for what you might find.
61
00:02:31,964 --> 00:02:33,515
Em...
62
00:02:33,549 --> 00:02:35,367
This is a terrible idea.
63
00:02:35,401 --> 00:02:36,501
Hmm?
64
00:02:36,535 --> 00:02:38,336
Bringing the initiative
back into our lives
65
00:02:38,354 --> 00:02:40,183
is a recipe for disaster.
66
00:02:40,200 --> 00:02:41,483
Well, perhaps you should've
thought of that
67
00:02:41,501 --> 00:02:42,918
before you made
then broke a deal
68
00:02:42,952 --> 00:02:45,337
with one of their
deadliest assassins.
69
00:02:45,372 --> 00:02:47,172
And it's not an invitation,
in any case.
70
00:02:47,207 --> 00:02:49,908
- It's a summons.
- Oh, and it has to be you?
71
00:02:49,943 --> 00:02:52,327
Is that worry I detect
in your voice?
72
00:02:52,361 --> 00:02:53,462
Yes, it is.
73
00:02:53,496 --> 00:02:54,747
Worry that
you will screw things up
74
00:02:54,781 --> 00:02:57,453
like everything else you lay
your reptilian hands on.
75
00:02:57,474 --> 00:02:59,978
As much as I'd like to send you
in my stead, my dear,
76
00:02:59,993 --> 00:03:01,093
I need you here,
77
00:03:01,127 --> 00:03:03,562
dealing with
what's truly important,
78
00:03:03,596 --> 00:03:05,497
- like planning our wedding.
- Ugh.
79
00:03:05,532 --> 00:03:07,433
Morning, all.
80
00:03:07,467 --> 00:03:09,217
Where are you off to?
81
00:03:09,238 --> 00:03:11,423
Client meeting in Palm Beach.
82
00:03:11,474 --> 00:03:13,992
Due to recent events,
some of our high-rolling investors
83
00:03:14,026 --> 00:03:16,394
are a little jittery.
84
00:03:16,429 --> 00:03:18,396
And you're going to
calm their nerves,
85
00:03:18,431 --> 00:03:19,848
get in some face time?
86
00:03:19,882 --> 00:03:21,500
Good strategy, Dad.
87
00:03:21,534 --> 00:03:23,885
Well, thank you
for the vote of confidence.
88
00:03:23,920 --> 00:03:26,404
It's in short supply
around here.
89
00:03:26,439 --> 00:03:27,889
Well, don't worry.
90
00:03:27,924 --> 00:03:29,541
I'll hold down the company fort
while you're gone.
91
00:03:30,022 --> 00:03:32,674
Why is there a man installing
a camera outside my bedroom?
92
00:03:32,692 --> 00:03:35,160
Ah, that's a necessary evil,
my dear.
93
00:03:35,194 --> 00:03:37,335
I mean, there are
worst places to be imprisoned.
94
00:03:37,358 --> 00:03:39,481
Oh, you mean like the rehab
you locked me up in?
95
00:03:39,515 --> 00:03:41,466
I was referring to
96
00:03:41,500 --> 00:03:43,969
your mother's little hideaway
in the woods.
97
00:03:44,003 --> 00:03:46,254
I will see you in a few days.
98
00:03:51,155 --> 00:03:52,322
Charlotte,
99
00:03:52,356 --> 00:03:53,624
just before
the press conference,
100
00:03:53,658 --> 00:03:56,576
you told me that Amanda knew
the truth about her father.
101
00:03:56,611 --> 00:03:59,563
- What did she tell you?
- She didn't tell me anything.
102
00:03:59,597 --> 00:04:03,355
It was all in the journal my dad kept
while he was in prison.
103
00:04:03,375 --> 00:04:04,592
I'd like to see it.
104
00:04:04,626 --> 00:04:06,744
I'm sure you would,
but it belongs to Amanda.
105
00:04:06,778 --> 00:04:08,963
You'll have to ask her.
106
00:04:17,066 --> 00:04:18,616
- Good morning.
- Morning.
107
00:04:18,651 --> 00:04:21,035
- Where are you off to?
- Uh, Daniel will fill you in.
108
00:04:21,053 --> 00:04:25,290
Uh, and... after he does,
109
00:04:25,324 --> 00:04:28,831
do me a favor, and don't take
your eyes off him until I return.
110
00:04:28,852 --> 00:04:31,887
Given the way he was blatantly
licking my boots at breakfast,
111
00:04:31,921 --> 00:04:33,489
it's pretty obvious
he's up to something.
112
00:04:33,523 --> 00:04:35,608
Then rest assured,
I'll find out what it is.
113
00:04:35,642 --> 00:04:37,226
Okay.
114
00:04:42,282 --> 00:04:44,383
- Yeah, yeah, yeah.
- Anytime today.
115
00:04:44,418 --> 00:04:46,635
We'll be here. Thanks. Bye.
116
00:04:46,670 --> 00:04:48,170
That was the city inspector.
117
00:04:48,204 --> 00:04:50,573
It's... D-day.
118
00:04:50,959 --> 00:04:52,727
No kidding.
119
00:04:54,229 --> 00:04:55,880
Where are you going?
120
00:04:55,931 --> 00:04:57,531
Did you mean
what you said last night?
121
00:04:57,566 --> 00:04:59,952
You don't have to move out.
122
00:04:59,975 --> 00:05:02,012
I said I'm committed
to our son.
123
00:05:02,046 --> 00:05:03,830
But not to me.
124
00:05:05,451 --> 00:05:07,969
And since him and I
are one and the same,
125
00:05:08,020 --> 00:05:09,821
at least right now...
126
00:05:09,855 --> 00:05:12,023
Amanda, wait.
127
00:05:12,057 --> 00:05:13,708
For what, Jack?
128
00:05:15,982 --> 00:05:17,862
Exactly.
129
00:05:25,538 --> 00:05:28,339
Amanda, I made up
the guest room for you.
130
00:05:28,359 --> 00:05:30,445
You can stay
as long as you want.
131
00:05:30,479 --> 00:05:32,797
What were you thinking
by forcing that witch
132
00:05:32,831 --> 00:05:34,248
to publicly embrace me?
133
00:05:34,283 --> 00:05:35,550
Or... or is this just your way
134
00:05:35,584 --> 00:05:37,568
of getting Jack to dump me
once and for all?
135
00:05:37,619 --> 00:05:39,286
- No.
- Then what?
136
00:05:39,304 --> 00:05:41,103
They killed your father.
I get it.
137
00:05:41,124 --> 00:05:43,268
But your obsession with making
everyone pay is ruining lives,
138
00:05:43,292 --> 00:05:45,211
namely my baby's.
139
00:05:46,757 --> 00:05:48,492
My mother's still alive.
140
00:05:49,339 --> 00:05:50,510
What?
141
00:05:50,545 --> 00:05:52,767
I... I thought she died
when you were a kid.
142
00:05:52,791 --> 00:05:54,480
So did I.
143
00:05:54,501 --> 00:05:58,988
But for... some reason,
my father lied to me.
144
00:05:59,023 --> 00:06:00,907
Victoria's the only person left
145
00:06:00,941 --> 00:06:02,842
who could possibly tell me
where she is.
146
00:06:02,877 --> 00:06:04,961
Oh, my God.
147
00:06:05,443 --> 00:06:09,649
I needed you to put my father's
journals on her radar.
148
00:06:10,282 --> 00:06:12,717
Hopefully...
149
00:06:12,752 --> 00:06:15,170
What I wrote in them will be
enough to get her to crack.
150
00:06:21,143 --> 00:06:22,710
Right on cue.
151
00:06:22,762 --> 00:06:23,812
Answer it.
152
00:06:26,668 --> 00:06:27,854
Uh, hello.
153
00:06:27,878 --> 00:06:28,983
Amanda,
154
00:06:29,034 --> 00:06:31,013
it's Victoria Grayson.
155
00:06:31,038 --> 00:06:32,655
I trust you're well.
156
00:06:32,690 --> 00:06:34,491
I am, thanks.
157
00:06:34,957 --> 00:06:38,161
I'd like to invite you to come
over to our home this evening.
158
00:06:38,195 --> 00:06:42,098
There are a couple of things
that you and I need to discuss.
159
00:06:42,133 --> 00:06:43,933
How about 6:00?
160
00:06:43,957 --> 00:06:45,467
I can make that work.
161
00:06:45,501 --> 00:06:46,785
Wonderful.
162
00:06:46,819 --> 00:06:48,687
Oh, and, Amanda...
163
00:06:48,721 --> 00:06:50,188
Would you mind
bringing over the journal
164
00:06:50,223 --> 00:06:51,890
that you shared with Charlotte?
165
00:06:51,924 --> 00:06:54,860
I can do that.
I will see you at 6:00.
166
00:06:55,447 --> 00:06:56,986
Till then.
167
00:07:01,817 --> 00:07:04,819
Looks like
you've hooked your fish.
168
00:07:10,576 --> 00:07:14,201
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
169
00:07:21,917 --> 00:07:24,552
This wouldn't be so painful
if you kept better records.
170
00:07:24,587 --> 00:07:28,369
Some of this unopened mail
dates back six months or more.
171
00:07:28,393 --> 00:07:31,846
Only Luddites use snail mail.
172
00:07:31,880 --> 00:07:34,282
Go right in,
Ms. Thorne.
173
00:07:34,316 --> 00:07:36,433
Hi. Sorry to interrupt.
174
00:07:36,451 --> 00:07:39,203
And here we were,
not even speaking of the devil.
175
00:07:39,238 --> 00:07:41,455
Emily, you remember Padma.
176
00:07:41,490 --> 00:07:42,623
Of course. Hello, Padma.
177
00:07:42,658 --> 00:07:46,277
- Nolan, do you have a minute?
- Mm.
178
00:07:46,295 --> 00:07:48,996
I'll just get started
on all this mail.
179
00:07:55,921 --> 00:07:57,839
She's cute.
180
00:07:57,890 --> 00:08:00,624
- You think?
- Don't you?
181
00:08:00,642 --> 00:08:02,960
So to what do I owe
the pleasure?
182
00:08:02,978 --> 00:08:05,062
You hardly ever write.
You never call...
183
00:08:05,097 --> 00:08:07,395
Were you able to hack into
the Graysons' security system?
184
00:08:07,419 --> 00:08:09,370
Unless you need something.
185
00:08:09,404 --> 00:08:13,424
Turns out the software
their security company is using
186
00:08:13,458 --> 00:08:16,910
is proprietary to a subsidiary of Nolcorp.
187
00:08:16,928 --> 00:08:20,181
I'd say you got lucky,
but I know better.
188
00:08:20,215 --> 00:08:22,543
Now you can monitor...
189
00:08:22,567 --> 00:08:25,397
Boris and Natasha's every move.
Voila.
190
00:08:25,420 --> 00:08:28,129
- And what about the remote earwig?
- Let me guess.
191
00:08:28,152 --> 00:08:31,976
Playing sock puppet
with Amanda again?
192
00:08:32,027 --> 00:08:35,279
- Can I help?
- I've got everything under control.
193
00:08:36,163 --> 00:08:38,765
But thank you, really.
194
00:08:40,452 --> 00:08:42,620
Nolan, I found something
you need to look at.
195
00:08:42,654 --> 00:08:44,155
Oh.
196
00:08:44,206 --> 00:08:46,106
Another love letter
from the I.R.S.?
197
00:08:46,124 --> 00:08:49,376
No. It's from your father's
estate attorney.
198
00:08:49,411 --> 00:08:51,662
What's it say?
199
00:08:51,713 --> 00:08:53,664
It says his belongings
are being held in storage
200
00:08:53,715 --> 00:08:56,300
and will be auctioned off
if not claimed.
201
00:08:56,334 --> 00:08:59,019
Why didn't you tell me he died?
202
00:09:00,839 --> 00:09:04,558
Because this is the first
I'm hearing of it.
203
00:09:06,794 --> 00:09:08,410
Uh...
204
00:09:08,433 --> 00:09:11,465
Let's get back to work,
shall we?
205
00:09:13,218 --> 00:09:14,685
Why are you blowing up
my phone, Porter?
206
00:09:14,736 --> 00:09:17,354
- I gave you your take.
- Yeah, and I'm giving it back.
207
00:09:17,389 --> 00:09:19,890
The stuff we stole the other night,
I need it, now.
208
00:09:19,925 --> 00:09:22,927
- Maybe you don't get how this works.
- I don't know what happened,
209
00:09:22,978 --> 00:09:24,411
but the guy has my I.D.
210
00:09:24,446 --> 00:09:26,113
He comes by last night,
says he's gonna go to the cops
211
00:09:26,147 --> 00:09:27,264
if I don't get him
his stuff back.
212
00:09:27,315 --> 00:09:28,465
So what'd you do with it?
213
00:09:28,500 --> 00:09:29,750
You left your I.D.?
214
00:09:29,784 --> 00:09:31,051
You think this is funny.
215
00:09:31,086 --> 00:09:32,822
I covered your ass.
You understand?
216
00:09:32,844 --> 00:09:34,678
- You gotta help me.
- Look, I can't.
217
00:09:35,005 --> 00:09:36,789
The guy who sells
the stuff that we stole,
218
00:09:36,824 --> 00:09:38,107
he'd break our legs
just for asking.
219
00:09:38,125 --> 00:09:39,559
There's nothing I can do.
220
00:09:47,488 --> 00:09:49,338
New friend?
221
00:09:49,373 --> 00:09:51,040
No.
222
00:09:55,119 --> 00:09:56,886
What's all this?
223
00:09:58,456 --> 00:10:00,274
I got a problem, Jack.
224
00:10:03,781 --> 00:10:04,825
I want you to know
225
00:10:04,860 --> 00:10:08,379
that whatever issues you and I
may have had,
226
00:10:08,413 --> 00:10:10,714
I loved your father very much.
227
00:10:10,749 --> 00:10:13,033
You and I both know
there's more to that story.
228
00:10:13,068 --> 00:10:14,952
You may have had
my father fooled,
229
00:10:14,986 --> 00:10:17,504
but you don't fool me.
230
00:10:17,521 --> 00:10:19,188
Don't piss her off.
231
00:10:19,223 --> 00:10:21,274
Not yet.
232
00:10:21,308 --> 00:10:23,125
Read her the first passage.
233
00:10:23,160 --> 00:10:25,461
"I'll never forget the night
Victoria and I met.
234
00:10:25,496 --> 00:10:26,746
"New Year's Eve,
235
00:10:26,780 --> 00:10:28,681
"1991.
236
00:10:29,108 --> 00:10:31,910
"In her eyes,
I saw kindness and fire
237
00:10:31,928 --> 00:10:33,929
"and something else...
238
00:10:33,963 --> 00:10:37,732
"a deep sadness
to match my own.
239
00:10:37,767 --> 00:10:41,653
"It had been two years since
I had said good-bye to my wife.
240
00:10:41,687 --> 00:10:44,072
"And the pain of that loss
was as crippling on that night
241
00:10:44,106 --> 00:10:48,109
as it was the day I laid eyes
on her for the last time."
242
00:10:53,975 --> 00:10:56,100
Let's cut to the chase,
shall we? How much?
243
00:10:56,123 --> 00:10:57,376
Huh?
244
00:10:58,413 --> 00:11:00,028
For the journal. How much?
245
00:11:00,063 --> 00:11:01,380
I don't want your money.
246
00:11:01,414 --> 00:11:03,531
Then pray, what do you want?
247
00:11:03,554 --> 00:11:05,538
I want to know about my mother.
248
00:11:05,855 --> 00:11:08,370
Read her the next passage.
249
00:11:09,064 --> 00:11:13,010
"The only person to whom I ever
confided the truth about Kara
250
00:11:13,033 --> 00:11:15,273
was Victoria."
251
00:11:15,307 --> 00:11:16,807
What truth is he talking about?
252
00:11:16,842 --> 00:11:19,076
All I know is what he told me.
253
00:11:19,111 --> 00:11:20,878
That your mother died
in a mental institution
254
00:11:20,913 --> 00:11:23,681
when you were
a very little girl.
255
00:11:24,718 --> 00:11:27,835
Perhaps a similar fate awaits you.
256
00:11:28,725 --> 00:11:30,121
- Did you...
- meet her?
257
00:11:30,155 --> 00:11:32,482
No, and if you think
I'm going to fall prey
258
00:11:32,506 --> 00:11:36,392
to your emotional extortion,
you are sorely mistaken.
259
00:11:36,415 --> 00:11:38,855
Tell me everything you know
about my mother,
260
00:11:38,876 --> 00:11:40,877
and I will give you
this journal.
261
00:11:40,911 --> 00:11:42,629
All I can tell you
262
00:11:42,663 --> 00:11:43,930
is that your mother
263
00:11:43,964 --> 00:11:45,848
was the source
of all of David's pain.
264
00:11:45,866 --> 00:11:47,950
Now...
265
00:11:47,970 --> 00:11:49,688
If you don't care
to share his writings,
266
00:11:49,722 --> 00:11:51,156
that's your prerogative.
267
00:11:51,190 --> 00:11:52,307
But you're family now.
268
00:11:52,341 --> 00:11:53,441
And it's my hope
269
00:11:53,475 --> 00:11:55,360
that one day
you will share them,
270
00:11:55,394 --> 00:11:58,546
if not out of respect for me,
out of love for your father.
271
00:11:58,569 --> 00:11:59,886
Mom.
272
00:11:59,920 --> 00:12:02,605
Amanda. What's going on?
273
00:12:02,639 --> 00:12:06,559
Well, we were just discussing
Amanda's baby shower.
274
00:12:06,593 --> 00:12:08,194
What baby shower?
275
00:12:08,228 --> 00:12:09,899
Well, the one that we're
throwing for her tomorrow.
276
00:12:09,911 --> 00:12:11,631
It's impromptu, I know,
277
00:12:11,665 --> 00:12:12,815
but I thought it would be
a fun way
278
00:12:12,849 --> 00:12:14,350
for you to celebrate
being an aunt.
279
00:12:14,384 --> 00:12:16,252
- Say yes.
- And I would love to welcome...
280
00:12:16,286 --> 00:12:17,553
We need another pass at her.
281
00:12:17,588 --> 00:12:19,619
Amanda into my public circle.
282
00:12:19,635 --> 00:12:20,986
Yes.
283
00:12:21,020 --> 00:12:24,606
I feel like the luckiest girl
in the world.
284
00:12:44,657 --> 00:12:46,308
Daniel.
285
00:12:46,342 --> 00:12:47,726
I thought you went home.
286
00:12:47,744 --> 00:12:49,527
I thought you did, too.
287
00:12:49,545 --> 00:12:51,346
What are you still doing here?
288
00:12:51,397 --> 00:12:55,033
Final details on the Dubai
teleconference in the morning.
289
00:12:55,068 --> 00:12:57,302
- You?
- Same.
290
00:12:57,336 --> 00:12:58,704
Uh, my laptop froze.
291
00:12:58,738 --> 00:13:01,073
I was just...
using my dad's computer
292
00:13:01,107 --> 00:13:03,375
to print these out
for the call.
293
00:13:06,012 --> 00:13:07,229
All right, enough.
294
00:13:07,263 --> 00:13:09,720
Can we just be honest
with each other?
295
00:13:09,744 --> 00:13:11,402
Haven't we always been?
296
00:13:12,538 --> 00:13:13,955
I'm worried.
297
00:13:13,989 --> 00:13:16,372
Ever since you shared your
suspicions about the ransom,
298
00:13:16,395 --> 00:13:20,152
I keep thinking, if Conrad were
engaged in some impropriety,
299
00:13:20,164 --> 00:13:21,820
couldn't we all be implicated?
300
00:13:21,845 --> 00:13:23,763
Not if get to
the bottom of it first.
301
00:13:24,223 --> 00:13:25,965
And whatever he's done,
I promise,
302
00:13:25,999 --> 00:13:27,900
he's gonna be taking
sole responsibility for it.
303
00:13:27,935 --> 00:13:31,008
And you would do that,
turn on your own father?
304
00:13:31,031 --> 00:13:33,906
What, you think he wouldn't do
the same to me or Charlotte
305
00:13:33,941 --> 00:13:35,541
or you?
306
00:13:45,407 --> 00:13:47,891
Hey, hey, hey. We're...
we're closed.
307
00:13:47,909 --> 00:13:50,124
Um, there's...
There's a bed-and-breakfast
308
00:13:50,148 --> 00:13:52,699
about 20 miles east...
309
00:13:52,722 --> 00:13:55,899
- Oh, you again.
- Odd time to be closing up shop.
310
00:13:55,933 --> 00:13:57,574
The season's
just getting started.
311
00:13:57,598 --> 00:13:59,119
What's odd is,
you were an American
312
00:13:59,154 --> 00:14:00,454
the last time you were here.
313
00:14:00,488 --> 00:14:03,173
I work for the FBI.
Deep cover, same as Gordon.
314
00:14:03,208 --> 00:14:05,526
I know his feelings for you
315
00:14:05,577 --> 00:14:07,494
ran beyond
professional obligation.
316
00:14:07,529 --> 00:14:09,830
- Where is he?
- His last communique indicated
317
00:14:09,864 --> 00:14:11,014
his identity
had been compromised.
318
00:14:11,049 --> 00:14:13,150
His direct orders
were to return here.
319
00:14:13,168 --> 00:14:14,651
Why should I trust you?
320
00:14:14,669 --> 00:14:15,986
The people
Gordon was infiltrating
321
00:14:16,004 --> 00:14:17,755
are incredibly powerful.
322
00:14:17,789 --> 00:14:19,089
You need to tell me
whatever you know
323
00:14:19,124 --> 00:14:21,351
about whoever
he's been in contact with.
324
00:14:21,375 --> 00:14:24,650
I'm gonna stick to the plan,
his plan.
325
00:14:24,674 --> 00:14:25,996
Good-bye.
326
00:14:26,014 --> 00:14:29,183
Sorry, Ms. Clarke.
327
00:14:29,217 --> 00:14:31,351
But I cannot let you do that.
328
00:14:45,590 --> 00:14:48,059
You're awfully quiet
this morning.
329
00:14:53,248 --> 00:14:55,516
I just keep thinking about
what you said to me last night,
330
00:14:55,550 --> 00:14:58,719
about being implicated
in what my father's done.
331
00:14:58,737 --> 00:15:01,826
I just don't want to see you
get dragged into it.
332
00:15:01,849 --> 00:15:02,964
Into what?
333
00:15:02,988 --> 00:15:05,793
My parents,
they've destroyed people.
334
00:15:05,827 --> 00:15:07,628
You can't imagine
what they're capable of.
335
00:15:07,663 --> 00:15:10,031
I have
a pretty good imagination.
336
00:15:11,867 --> 00:15:13,684
You can trust me.
337
00:15:13,719 --> 00:15:15,136
Look, the kidnapping,
338
00:15:15,170 --> 00:15:16,938
it wasn't real.
339
00:15:16,972 --> 00:15:18,906
The money my father
pretended to pay in ransom
340
00:15:18,941 --> 00:15:21,250
was actually used
to inflate investor returns.
341
00:15:21,264 --> 00:15:23,382
But that could bring down
the entire company.
342
00:15:23,416 --> 00:15:25,217
You gotta trust me.
343
00:15:25,251 --> 00:15:26,485
I've got a plan.
344
00:15:37,027 --> 00:15:39,011
Are you gonna get that?
345
00:15:39,045 --> 00:15:40,295
Uh...
346
00:15:40,329 --> 00:15:41,630
No.
347
00:15:41,664 --> 00:15:43,465
The man's called me
three times today
348
00:15:43,483 --> 00:15:46,902
to confirm the eastern exposure
on his Palm Beach hotel suite.
349
00:15:48,104 --> 00:15:51,140
You should get dressed.
We're late.
350
00:15:55,051 --> 00:15:56,401
What is this?
351
00:15:56,435 --> 00:15:57,986
It's proof that Victoria
knew my mother.
352
00:15:58,037 --> 00:15:59,738
She visited her
in the hospital.
353
00:15:59,772 --> 00:16:01,703
It's signed Charlotte Clarke.
354
00:16:01,727 --> 00:16:04,709
Why would Victoria admit to
signing in under a different name?
355
00:16:04,743 --> 00:16:07,330
Leave that to me.
I'll do the talking.
356
00:16:07,343 --> 00:16:09,160
I don't know
if I'm up for this.
357
00:16:09,195 --> 00:16:11,146
Amanda, please.
358
00:16:11,180 --> 00:16:14,115
Look, if we do this,
if I find my mother,
359
00:16:14,150 --> 00:16:16,768
- we can be done.
- You will never be done.
360
00:16:21,154 --> 00:16:23,021
Please.
I need you to call Victoria.
361
00:16:23,055 --> 00:16:25,841
Tell her
that you've reconsidered.
362
00:16:25,892 --> 00:16:28,677
Tell her that you'll take
the money for the journals
363
00:16:28,711 --> 00:16:31,148
and ask her to write you
a check for $100,000.
364
00:16:31,160 --> 00:16:33,871
- What do we need her money for?
- We don't need her money.
365
00:16:33,891 --> 00:16:36,156
We need her signature.
366
00:16:38,529 --> 00:16:40,446
Where are you going?
367
00:16:40,481 --> 00:16:43,449
To think.
368
00:16:53,618 --> 00:16:55,241
What can you tell me
about a lawsuit
369
00:16:55,264 --> 00:16:58,022
zingstur.com brought
against you in 2001?
370
00:16:58,056 --> 00:17:00,240
- You ever hear of them?
- No.
371
00:17:01,148 --> 00:17:03,160
That's because they lost.
372
00:17:03,194 --> 00:17:04,671
End of story.
373
00:17:04,694 --> 00:17:06,080
You all right?
374
00:17:08,427 --> 00:17:10,211
Yeah.
375
00:17:12,214 --> 00:17:15,316
Whew.
I gotta get some air.
376
00:17:33,171 --> 00:17:34,755
You know the original owners
377
00:17:34,789 --> 00:17:37,491
fought twenty years for
the right to develop this land?
378
00:17:37,525 --> 00:17:38,809
Only to see their dreams
379
00:17:38,843 --> 00:17:41,445
of turning this swamp
into a thriving Metropolis
380
00:17:41,479 --> 00:17:44,798
burst like a proverbial bubble.
381
00:17:46,701 --> 00:17:48,118
They put in all the work,
382
00:17:48,153 --> 00:17:50,320
you buy on the cheap
383
00:17:50,354 --> 00:17:51,455
and reap all the benefit.
384
00:17:51,489 --> 00:17:54,013
It's a zero-sum world,
Mr. Grayson.
385
00:17:54,027 --> 00:17:56,529
One man's loss,
another man's gain.
386
00:17:56,563 --> 00:17:58,531
We appreciate you coming
on short notice.
387
00:17:58,565 --> 00:18:01,367
I didn't realize
I had a choice.
388
00:18:01,401 --> 00:18:03,402
You always have a choice.
389
00:18:03,436 --> 00:18:05,437
It's whether or not you're able
to live with your choices
390
00:18:05,472 --> 00:18:07,610
that's the question.
391
00:18:11,328 --> 00:18:14,213
So I take it you've been
watching the news very closely
392
00:18:14,247 --> 00:18:17,481
since your agent went rogue,
taking my wife hostage.
393
00:18:17,504 --> 00:18:19,502
Yes.
394
00:18:19,553 --> 00:18:20,970
Yes, a curious betrayal
395
00:18:21,004 --> 00:18:23,556
after decades of loyal service
to the organization.
396
00:18:23,590 --> 00:18:24,991
He's been making
subsequent threats,
397
00:18:25,025 --> 00:18:26,459
and I fear for my family.
398
00:18:26,493 --> 00:18:29,261
I need assurances
that you can control him.
399
00:18:29,296 --> 00:18:30,746
As far as we're able to discern,
he's off the grid,
400
00:18:30,781 --> 00:18:34,300
but rest assured,
we will find him.
401
00:18:35,051 --> 00:18:38,303
And when we do,
we'll be most interested
402
00:18:38,355 --> 00:18:40,305
in hearing his side
of the story.
403
00:18:40,340 --> 00:18:42,975
We'll be in touch.
404
00:18:50,133 --> 00:18:52,334
So you got my message?
405
00:18:52,368 --> 00:18:53,719
I did.
406
00:18:53,753 --> 00:18:55,888
I'm not gonna lie to you.
I wasn't happy to hear it.
407
00:18:55,922 --> 00:18:57,856
Yeah, I'm sorry we, uh,
408
00:18:57,891 --> 00:18:59,942
couldn't get
all your stuff back.
409
00:19:05,427 --> 00:19:07,445
This should put a dent in it.
410
00:19:07,479 --> 00:19:08,930
It's $2,500.
411
00:19:08,964 --> 00:19:10,464
That doesn't even cover
the watch band
412
00:19:10,499 --> 00:19:11,766
your brother stole.
413
00:19:11,800 --> 00:19:13,784
Tell me what it's all worth.
I'll make it right.
414
00:19:13,819 --> 00:19:15,987
The watch, the babe Ruth,
everything they took...
415
00:19:16,021 --> 00:19:17,972
you're looking
at $20,000 minimum.
416
00:19:19,157 --> 00:19:20,575
I can file an insurance claim.
417
00:19:20,609 --> 00:19:24,595
- That'd mean involving the police.
- No, no, I...
418
00:19:25,534 --> 00:19:28,219
I'll get it.
419
00:19:28,253 --> 00:19:29,687
It's just...
420
00:19:29,721 --> 00:19:32,187
The bar has been closed.
I'm not that liquid.
421
00:19:32,196 --> 00:19:34,081
But we got inspectors
coming today,
422
00:19:34,115 --> 00:19:35,994
so... once we reopen,
423
00:19:36,018 --> 00:19:38,801
I should be able
to start paying you back.
424
00:19:39,570 --> 00:19:42,122
I will give you one month, hmm?
425
00:19:42,156 --> 00:19:46,443
I mean, hey,
I know where you live, right?
426
00:19:55,687 --> 00:19:56,970
Hello. Right this way.
427
00:19:57,021 --> 00:19:59,990
Emily.
Come in. Come in.
428
00:20:00,024 --> 00:20:01,892
Is Amanda with you?
429
00:20:01,926 --> 00:20:04,628
- She's not here?
- Uh, no,
430
00:20:04,662 --> 00:20:06,837
and I'm starting to worry
Mom's responsible.
431
00:20:06,861 --> 00:20:09,279
You never know with her.
432
00:20:09,314 --> 00:20:11,369
Truer words...
433
00:20:11,390 --> 00:20:13,058
Emily.
434
00:20:13,092 --> 00:20:15,710
I had no idea you were invited.
435
00:20:15,745 --> 00:20:17,606
Well, I am
the baby's godmother, so...
436
00:20:17,630 --> 00:20:18,597
Oh, really?
437
00:20:18,631 --> 00:20:20,098
Isn't that a religious tradition?
438
00:20:20,133 --> 00:20:22,117
I didn't take Amanda for being
a God-fearing woman.
439
00:20:22,151 --> 00:20:23,985
She doesn't fear much.
440
00:20:24,019 --> 00:20:26,922
Certainly not tardiness, huh?
441
00:20:26,956 --> 00:20:28,957
Wow. Swanky.
442
00:20:28,991 --> 00:20:31,359
I told you,
my sister's family is loaded.
443
00:20:33,939 --> 00:20:35,640
Hope we didn't hold things up.
444
00:20:35,674 --> 00:20:37,458
Not at all.
445
00:20:37,509 --> 00:20:41,062
I see that you've brought your,
uh, people.
446
00:20:41,113 --> 00:20:42,630
We used to work together.
447
00:20:42,664 --> 00:20:43,931
Everyone at the club
wanted to come,
448
00:20:43,982 --> 00:20:46,110
but Murray wouldn't let us
take off at the same time.
449
00:20:46,133 --> 00:20:48,328
And what kind of club is that?
450
00:20:48,363 --> 00:20:50,080
Not bridge,
I can tell you that.
451
00:20:51,649 --> 00:20:52,850
Twins?
452
00:20:52,884 --> 00:20:55,135
- Just the one.
- Oh.
453
00:20:55,170 --> 00:20:58,055
- Shall we?
- Yeah.
454
00:20:58,523 --> 00:21:00,658
Victoria Grayson
is a liar.
455
00:21:00,692 --> 00:21:01,826
There's no way
Gordon did the things
456
00:21:01,860 --> 00:21:04,445
- she's accusing him of.
- I agree.
457
00:21:04,479 --> 00:21:06,297
I think he's being set up
by the group he's embedded with.
458
00:21:06,331 --> 00:21:08,766
- What group?
- Americon Initiative.
459
00:21:08,800 --> 00:21:11,834
You may remember them
from your husband's trial.
460
00:21:11,858 --> 00:21:14,622
Gordon told me everything
about you, Kara.
461
00:21:14,673 --> 00:21:16,859
You need to trust me.
462
00:21:16,883 --> 00:21:19,853
The initiative,
they came after me.
463
00:21:19,870 --> 00:21:21,387
Gordon got to me first.
464
00:21:21,405 --> 00:21:23,056
But they were
going after Victoria, too.
465
00:21:23,090 --> 00:21:25,675
- He saved her from them.
- Listen, listen, Kara,
466
00:21:25,710 --> 00:21:27,177
I think I can help Gordon,
okay?
467
00:21:27,211 --> 00:21:28,728
But I need to find
a link to his captors
468
00:21:28,762 --> 00:21:30,013
so that I can track him down.
469
00:21:30,047 --> 00:21:31,881
Are you... are you sure
that he didn't leave anything,
470
00:21:31,916 --> 00:21:34,707
you know, a c... a computer,
a phone, papers?
471
00:21:34,730 --> 00:21:38,476
There's a portable hard drive
in the safe behind the counter.
472
00:21:38,501 --> 00:21:40,235
I'll unlock it for you.
473
00:21:40,253 --> 00:21:41,787
He said if anyone ever came by
474
00:21:41,838 --> 00:21:43,138
knowing the things
that you know,
475
00:21:43,173 --> 00:21:45,023
that I should hand it over
right away.
476
00:21:47,496 --> 00:21:53,090
It's mostly codes
and addresses... Dates.
477
00:21:53,113 --> 00:21:56,082
Hopefully, you can make sense of it
before it's too late.
478
00:21:59,942 --> 00:22:01,327
Thanks.
479
00:22:20,472 --> 00:22:22,374
Time to open gifts.
480
00:22:22,398 --> 00:22:23,912
To the great room, shall we?
481
00:22:25,264 --> 00:22:27,048
I'm gonna use
the little girls room.
482
00:22:27,099 --> 00:22:30,101
- Do you mind saving me a seat?
- Of course.
483
00:22:31,737 --> 00:22:33,989
So does anyone know
any shower games?
484
00:22:34,023 --> 00:22:36,458
Girl, do I!
485
00:22:40,541 --> 00:22:43,894
Nice touch, bringing your girls
from The Beaver Dam.
486
00:22:43,928 --> 00:22:45,762
If I had to suffer
another one of her parties,
487
00:22:45,813 --> 00:22:48,950
I thought I'd at least
spread the pain around.
488
00:22:48,974 --> 00:22:51,362
I guess this means
you're not gonna help me.
489
00:22:51,413 --> 00:22:55,716
That's the other good thing
about the girls from the club...
490
00:22:55,750 --> 00:22:57,818
They're a great distraction.
491
00:23:01,371 --> 00:23:02,771
Shh.
492
00:23:02,806 --> 00:23:04,189
So how's it look?
493
00:23:04,224 --> 00:23:05,491
Can I tell my employees
494
00:23:05,525 --> 00:23:06,959
they have a job
to come back to tomorrow?
495
00:23:06,993 --> 00:23:09,528
Afraid it's not gonna be
that simple.
496
00:23:09,845 --> 00:23:12,246
- Mold's still an issue.
- Wh-what do you mean?
497
00:23:12,280 --> 00:23:13,964
We spent weeks scraping
that stuff off the walls.
498
00:23:13,999 --> 00:23:16,492
But you forgot the ceilings
and the subfloor.
499
00:23:16,504 --> 00:23:18,959
You need to use
an E.P.A.-approved contractor
500
00:23:18,993 --> 00:23:21,061
for additional
mold remediation.
501
00:23:21,095 --> 00:23:22,879
How much is that gonna cost me?
502
00:23:22,914 --> 00:23:24,815
Usually about 20 bucks
per square foot.
503
00:23:24,849 --> 00:23:25,916
Oh, you gotta be kidding me.
504
00:23:25,950 --> 00:23:28,607
- That's... that's over...
- Over $40,000.
505
00:23:28,619 --> 00:23:31,805
- Yep.
- Great. Now we can't pay Kenny.
506
00:23:34,380 --> 00:23:35,291
Where have you been?
507
00:23:35,325 --> 00:23:37,510
I've been at your father's
storage unit.
508
00:23:42,789 --> 00:23:45,657
My nani never wanted me
to come to America.
509
00:23:47,127 --> 00:23:48,977
The week I landed
a job interview at J.P. Morgan,
510
00:23:49,012 --> 00:23:51,130
she caught a nasty flu.
511
00:23:51,164 --> 00:23:55,231
My parents sent a ticket,
urged me to fly home,
512
00:23:55,254 --> 00:23:56,680
but...
513
00:23:58,033 --> 00:23:59,900
I was afraid if I asked them
to push the interview,
514
00:23:59,935 --> 00:24:02,002
I'd lose the job.
515
00:24:02,036 --> 00:24:04,622
Three days later,
she was gone.
516
00:24:10,058 --> 00:24:12,543
Regrets suck.
517
00:24:51,450 --> 00:24:53,000
Where is it?
518
00:24:53,034 --> 00:24:55,669
I'll drive you.
519
00:25:06,577 --> 00:25:09,228
Who the hell are you?
The truth this time.
520
00:25:09,263 --> 00:25:10,480
I'm not the enemy.
I can tell you that much.
521
00:25:10,514 --> 00:25:14,167
- You're making a mistake, Kara.
- You made the mistake.
522
00:25:14,201 --> 00:25:15,618
Gordon would never
have told anyone
523
00:25:15,669 --> 00:25:18,004
I was once Kara Clarke.
524
00:25:18,038 --> 00:25:21,864
Which means you are either
working for the Graysons
525
00:25:21,883 --> 00:25:24,000
or you're working
for the initiative.
526
00:25:24,035 --> 00:25:26,903
Because you sure as hell
aren't working with my husband.
527
00:25:26,921 --> 00:25:30,173
Whoever it is,
you better hope they send someone.
528
00:25:30,208 --> 00:25:34,043
Gordon chose this remote spot
very carefully.
529
00:25:34,067 --> 00:25:36,344
When I come back...
530
00:25:36,353 --> 00:25:38,404
It'll either be with Gordon...
531
00:25:39,940 --> 00:25:41,624
Or not at all.
532
00:25:56,347 --> 00:25:57,781
Security, please.
533
00:25:57,815 --> 00:25:59,065
Yes,
there's an unauthorized car
534
00:25:59,083 --> 00:26:01,345
in a Grayson Global
reserved spot.
535
00:26:01,364 --> 00:26:03,465
A silver Lexus.
536
00:26:03,500 --> 00:26:04,583
Thanks.
537
00:26:09,366 --> 00:26:10,775
You heard from my dad today?
538
00:26:10,799 --> 00:26:12,374
Just long enough
to convince him
539
00:26:12,409 --> 00:26:15,632
not to rent Yankee Stadium
for the investors' softball game.
540
00:26:15,656 --> 00:26:17,212
Ashley, I just got a call
from security.
541
00:26:17,247 --> 00:26:19,354
They said you're parked in
an unauthorized spot.
542
00:26:19,378 --> 00:26:20,999
I parked where I always park.
543
00:26:21,034 --> 00:26:23,869
I'll be back.
544
00:26:38,581 --> 00:26:41,200
Received today at 9:08 A.M.
545
00:26:42,552 --> 00:26:43,702
Looks like I missed
a call from you.
546
00:26:43,737 --> 00:26:44,820
I assume it has to do
with Daniel.
547
00:26:44,838 --> 00:26:46,121
I'll be back tonight,
548
00:26:46,139 --> 00:26:48,290
but if you have something on him,
call me.
549
00:26:57,017 --> 00:26:58,335
Whoa.
550
00:26:58,347 --> 00:26:59,835
For your baby shower.
551
00:27:00,460 --> 00:27:03,032
It goes with your real gift.
552
00:27:04,699 --> 00:27:08,037
Oh, my God.
553
00:27:08,059 --> 00:27:10,594
You shouldn't have.
554
00:27:10,629 --> 00:27:12,546
But I'm so glad you did.
555
00:27:12,581 --> 00:27:13,919
Then I am, too.
556
00:27:13,943 --> 00:27:17,685
Last but not least.
557
00:27:22,961 --> 00:27:25,129
It's a baby journal.
558
00:27:25,163 --> 00:27:26,480
Open it.
559
00:27:33,745 --> 00:27:39,527
Um... that is,
uh, so beautiful...
560
00:27:39,562 --> 00:27:41,314
And appropriate.
561
00:27:41,339 --> 00:27:44,625
- Thank you.
- Mm.
562
00:27:45,777 --> 00:27:47,895
Amanda, are you all right?
563
00:27:47,929 --> 00:27:50,914
Just, uh,
kind of exhausted suddenly.
564
00:27:50,949 --> 00:27:53,017
Well, would you like
to lie down?
565
00:27:53,051 --> 00:27:55,169
Yeah.
Maybe for a moment.
566
00:27:55,203 --> 00:27:57,821
Charlotte, would you escort
the ladies to the conservatory
567
00:27:57,872 --> 00:27:59,963
for petits fours
and refreshments?
568
00:27:59,981 --> 00:28:02,716
Shall we?
569
00:28:02,750 --> 00:28:05,419
I knew you were a smart girl.
570
00:28:10,742 --> 00:28:13,210
Excuse me.
571
00:28:27,208 --> 00:28:29,924
I'm glad
you changed your mind, Amanda.
572
00:28:29,947 --> 00:28:33,760
Tell her you have and that
she can have the journals.
573
00:28:33,783 --> 00:28:35,523
You can have the journals.
574
00:28:35,546 --> 00:28:37,648
Well, once I receive them,
I'll sign the check.
575
00:28:37,669 --> 00:28:39,736
Go for it. Make her squirm.
576
00:28:39,771 --> 00:28:41,138
Actually, you don't need
to do that.
577
00:28:41,172 --> 00:28:42,706
Then what are we doing here,
Amanda?
578
00:28:42,740 --> 00:28:44,708
You said that my mother
died in an institution.
579
00:28:44,742 --> 00:28:46,376
This is the visitors log
from the hospital
580
00:28:46,411 --> 00:28:47,678
where she was committed.
581
00:28:48,896 --> 00:28:51,081
My Aunt Charlotte signed in
582
00:28:51,115 --> 00:28:53,583
a few days
before my father's arrest.
583
00:28:55,103 --> 00:28:56,787
I assume you have a point.
584
00:28:56,838 --> 00:28:58,188
My aunt was an invalid.
585
00:28:58,222 --> 00:29:00,240
She couldn't walk,
much less write.
586
00:29:00,274 --> 00:29:03,263
I had my suspicions about
who forged the signature,
587
00:29:03,286 --> 00:29:07,302
but I never knew for sure
until now.
588
00:29:07,319 --> 00:29:09,320
"Amanda Clarke."
589
00:29:09,355 --> 00:29:11,422
"Charlotte Clarke."
590
00:29:11,457 --> 00:29:13,474
They match.
591
00:29:13,509 --> 00:29:15,009
What happened
when you visited her?
592
00:29:15,044 --> 00:29:16,110
This is pointless.
593
00:29:16,145 --> 00:29:18,596
Either you show yourself out
594
00:29:18,631 --> 00:29:20,548
or I will have you escorted.
595
00:29:22,284 --> 00:29:25,186
Go after her.
596
00:29:25,221 --> 00:29:26,888
Why were you there, Victoria?
597
00:29:26,906 --> 00:29:28,055
What did you do to her?
598
00:29:28,073 --> 00:29:29,407
Oh, let it go.
If your father were here,
599
00:29:29,441 --> 00:29:31,418
he would tell you
the same thing.
600
00:29:31,441 --> 00:29:33,825
My father told me she was dead.
Why would he lie?
601
00:29:33,848 --> 00:29:34,973
But why?
602
00:29:35,008 --> 00:29:36,258
Why would he make me believe
she was dead
603
00:29:36,292 --> 00:29:38,076
when she was obviously
still alive?
604
00:29:38,111 --> 00:29:39,728
Because he was trying
to protect you.
605
00:29:39,762 --> 00:29:41,196
So am I.
606
00:29:41,231 --> 00:29:42,631
Find out where she is.
607
00:29:42,665 --> 00:29:44,673
Yeah, but from what?
608
00:29:44,697 --> 00:29:46,077
Amanda?
609
00:29:46,112 --> 00:29:47,946
He would rather have you
believe that she was dead
610
00:29:47,964 --> 00:29:50,398
than to tell you
the unspeakable truth.
611
00:29:50,433 --> 00:29:52,667
What? Tell me.
612
00:29:52,702 --> 00:29:54,769
Amanda. Damn it.
613
00:29:54,804 --> 00:29:58,156
Your mother tried to kill you.
614
00:29:58,190 --> 00:30:02,310
- That's a lie.
- I wish it was.
615
00:30:02,345 --> 00:30:04,846
And no matter how much hatred
you harbor toward me,
616
00:30:04,897 --> 00:30:07,565
it is the absolute truth!
617
00:30:07,600 --> 00:30:09,067
Aah!
618
00:30:13,080 --> 00:30:14,390
Marta!
619
00:30:14,425 --> 00:30:17,627
Someone, call 9-1-1!
620
00:30:17,661 --> 00:30:20,213
What happened? What happened?
621
00:30:20,247 --> 00:30:22,882
Oh, my God. Amanda.
622
00:30:22,917 --> 00:30:24,083
Amanda.
623
00:30:24,134 --> 00:30:25,385
Amanda.
624
00:30:27,538 --> 00:30:29,556
Yes, we need an ambulance
right away.
625
00:30:30,808 --> 00:30:32,425
Oh, oh, God.
Hang in there, Amanda.
626
00:30:32,476 --> 00:30:34,644
Help is on the way.
627
00:30:41,942 --> 00:30:44,114
20s, pregnant female,
blunt head trauma...
628
00:30:44,138 --> 00:30:46,637
Whatever...
whatever happens,
629
00:30:46,671 --> 00:30:48,572
you have to save the baby.
630
00:30:48,606 --> 00:30:51,508
- Make sure they save the baby.
- No, you're both gonna be fine.
631
00:30:51,543 --> 00:30:54,745
Take this.
Call Jack, please.
632
00:30:54,779 --> 00:30:55,796
I'm going with her.
633
00:30:55,847 --> 00:30:57,231
- Are you family?
- I am.
634
00:30:57,265 --> 00:30:59,433
- I'm her sister.
- Charlotte.
635
00:30:59,484 --> 00:31:01,084
Mom, I'm going.
636
00:31:04,439 --> 00:31:06,123
Closing.
637
00:31:09,394 --> 00:31:11,128
We failed the inspection.
638
00:31:11,162 --> 00:31:12,821
What are you telling me
exactly?
639
00:31:12,827 --> 00:31:14,345
That you can't keep
to your word?
640
00:31:14,379 --> 00:31:15,613
I'm saying that this place
is my income,
641
00:31:15,647 --> 00:31:17,131
so if I can't open the bar...
642
00:31:17,165 --> 00:31:19,049
Maybe there's some other
643
00:31:19,100 --> 00:31:20,317
arrangement that could be made.
644
00:31:20,368 --> 00:31:22,202
Jack, I...
645
00:31:23,338 --> 00:31:25,138
Maybe there is. I...
646
00:31:28,009 --> 00:31:29,243
Excuse me.
647
00:31:32,300 --> 00:31:33,709
Hey.
648
00:31:33,729 --> 00:31:35,763
Oh, thank God.
649
00:31:35,798 --> 00:31:37,749
Jack, it's Amanda.
650
00:31:37,783 --> 00:31:39,300
There's been an accident.
651
00:31:39,351 --> 00:31:40,735
What?
652
00:31:40,786 --> 00:31:42,253
Is she okay?
653
00:31:42,287 --> 00:31:43,855
I don't know.
654
00:31:43,889 --> 00:31:45,456
They took her
to Suffolk Memorial.
655
00:31:45,491 --> 00:31:47,358
- I'm gonna meet you there, okay?
- Yeah.
656
00:31:47,392 --> 00:31:48,826
Hey, listen, it's...
It's my girlfriend.
657
00:31:48,861 --> 00:31:52,429
I gotta... I'm sorry.
We'll work something out.
658
00:31:57,881 --> 00:31:59,666
What up?
659
00:31:59,700 --> 00:32:01,551
You did good.
660
00:32:01,585 --> 00:32:03,286
So did our inspector.
661
00:32:03,320 --> 00:32:04,754
Cool.
662
00:32:04,789 --> 00:32:06,606
Did you make an offer
on the bar?
663
00:32:06,657 --> 00:32:08,799
After the dust settles.
664
00:32:21,634 --> 00:32:23,735
Let's get started.
665
00:32:39,295 --> 00:32:41,146
Victoria!
666
00:32:42,548 --> 00:32:44,549
What the hell happened?
667
00:32:45,274 --> 00:32:46,968
Victoria,
where are the children?
668
00:32:47,002 --> 00:32:48,736
They're safe.
669
00:32:49,065 --> 00:32:51,633
It's Amanda Clarke's blood.
She fell.
670
00:32:51,684 --> 00:32:53,818
On our property?
671
00:32:53,836 --> 00:32:55,821
You better hope
it's not serious.
672
00:32:55,855 --> 00:32:58,883
It's very serious,
no matter what her fate.
673
00:32:59,481 --> 00:33:00,929
Just before the accident,
674
00:33:00,963 --> 00:33:03,214
she confronted me
with some old log-in sheets
675
00:33:03,249 --> 00:33:05,150
from her mother's hospital.
676
00:33:05,184 --> 00:33:08,019
She's very close to figuring out
that I hand-delivered Kara
677
00:33:08,054 --> 00:33:09,521
to Gordon Murphy.
678
00:33:09,555 --> 00:33:12,524
How could she
have stumbled upon that?
679
00:33:12,558 --> 00:33:14,626
She couldn't have,
not without help.
680
00:33:17,903 --> 00:33:20,368
- Oh, welcome home, Dad.
- Hey.
681
00:33:20,392 --> 00:33:22,534
- Good trip?
- Ah...
682
00:33:22,568 --> 00:33:25,131
Listen, I'm wiped. I'm gonna...
I'm gonna turn in, all right?
683
00:33:25,154 --> 00:33:26,588
- Okay.
- Okay?
684
00:33:29,040 --> 00:33:30,423
You...
685
00:33:30,458 --> 00:33:32,597
Didn't call me back.
686
00:33:32,621 --> 00:33:34,179
Because
there's nothing to report.
687
00:33:34,213 --> 00:33:36,754
Daniel only has
your best interests at heart.
688
00:33:36,777 --> 00:33:40,605
And as for me,
I am done being your little spy.
689
00:33:47,947 --> 00:33:51,551
Who knew there was such a thing
as competitive Tetris?
690
00:33:51,569 --> 00:33:54,030
Oh. Yeah.
691
00:33:54,053 --> 00:33:57,207
I led a petition to make it
a demonstration sport
692
00:33:57,241 --> 00:33:59,106
at the '92 Olympics.
693
00:33:59,118 --> 00:34:00,560
We lost.
694
00:34:01,490 --> 00:34:03,427
I can't believe
he held on to this.
695
00:34:03,451 --> 00:34:05,115
Hey, this is all
Nolcorp stuff...
696
00:34:05,149 --> 00:34:08,468
investor prospects,
start-up budgets.
697
00:34:08,502 --> 00:34:11,221
I founded the company
698
00:34:11,255 --> 00:34:13,273
in my dad's garage
699
00:34:13,307 --> 00:34:15,875
the summer before
my junior year.
700
00:34:15,893 --> 00:34:18,892
When I told him I wasn't
going back to school...
701
00:34:18,912 --> 00:34:20,947
Mm, he kicked me out.
702
00:34:20,981 --> 00:34:23,099
I should sort through it all.
703
00:34:23,133 --> 00:34:25,334
Could be useful for the audit.
704
00:34:26,620 --> 00:34:28,554
Padma...
705
00:34:28,589 --> 00:34:31,190
Thank you for...
706
00:34:31,225 --> 00:34:33,476
taking an interest.
707
00:34:33,510 --> 00:34:35,711
You didn't have to.
708
00:34:35,746 --> 00:34:37,730
It's my job
to take care of you.
709
00:34:38,385 --> 00:34:41,020
'Cause...
710
00:34:41,054 --> 00:34:43,956
I was kinda hoping
maybe this had...
711
00:34:43,990 --> 00:34:46,959
Nothing to do with the job.
712
00:34:51,715 --> 00:34:52,931
Oh!
713
00:35:00,184 --> 00:35:02,101
Can, uh...
714
00:35:02,136 --> 00:35:03,636
We try that again?
715
00:35:06,114 --> 00:35:08,148
I think we should.
716
00:35:39,998 --> 00:35:41,465
Oh! Ohh.
717
00:35:51,549 --> 00:35:53,416
And finally, in society news,
718
00:35:53,451 --> 00:35:56,269
Amanda Clarke,
daughter of terrorist David Clarke
719
00:35:56,304 --> 00:35:59,256
and a recent addition to
Victoria Grayson's family fold,
720
00:35:59,290 --> 00:36:01,057
has been rushed
to Suffolk Memorial
721
00:36:01,092 --> 00:36:03,510
with serious
but unspecified injuries.
722
00:36:03,544 --> 00:36:05,278
Amanda Clarke was apparently
723
00:36:05,313 --> 00:36:06,830
at the Graysons'
Southampton estate
724
00:36:06,864 --> 00:36:08,431
at the time of the accident.
725
00:36:12,974 --> 00:36:14,472
Amanda Clarke's family?
726
00:36:14,523 --> 00:36:16,655
That's us. That's us.
I'm Amanda's...
727
00:36:16,679 --> 00:36:18,804
I'm the father.
728
00:36:18,855 --> 00:36:20,272
How are they?
729
00:36:20,306 --> 00:36:21,757
The abruption's caused
730
00:36:21,791 --> 00:36:23,192
a decrease in blood flow
to your son.
731
00:36:23,226 --> 00:36:24,493
He's being deprived of oxygen.
732
00:36:24,527 --> 00:36:26,178
The longer we wait to deliver,
the worse the outcome.
733
00:36:26,212 --> 00:36:27,696
Then why are you waiting?
734
00:36:27,730 --> 00:36:29,698
It's high risk. Amanda's already
lost a good deal of blood.
735
00:36:29,716 --> 00:36:31,467
And we just don't have
a conclusive assessment
736
00:36:31,501 --> 00:36:32,935
of her internal injuries.
737
00:36:32,969 --> 00:36:35,587
Obviously, we're gonna try
to save mother and son,
738
00:36:35,622 --> 00:36:38,273
but if there comes a point
where a decision must be made...
739
00:36:38,308 --> 00:36:40,843
The baby.
It's what she wants.
740
00:36:40,877 --> 00:36:43,579
She told me when they were
putting her in the ambulance.
741
00:36:50,571 --> 00:36:54,374
She's going to be fine.
She has to be.
742
00:37:05,867 --> 00:37:08,619
All I can think about
is how awful I was to her,
743
00:37:08,653 --> 00:37:10,454
the last things I said.
744
00:37:10,489 --> 00:37:12,490
Jack, don't do that
to yourself.
745
00:37:16,795 --> 00:37:17,945
Code blue, room three!
746
00:37:17,963 --> 00:37:20,131
Code blue, code blue,
room three!
747
00:37:22,751 --> 00:37:24,218
Amanda!
748
00:37:32,644 --> 00:37:33,692
How is she?
749
00:37:33,711 --> 00:37:35,529
We had to perform
an emergency c-section.
750
00:37:35,564 --> 00:37:37,481
Unfortunately, she was already
battling internal injuries
751
00:37:37,515 --> 00:37:38,999
and massive blood loss.
752
00:37:39,034 --> 00:37:41,595
We were forced
to induce a coma.
753
00:37:41,617 --> 00:37:42,890
How's the baby?
754
00:37:42,924 --> 00:37:44,858
His oxygen levels
are lower than we'd like,
755
00:37:44,876 --> 00:37:46,560
so we've put him
in the NICU for treatment.
756
00:37:46,594 --> 00:37:47,795
I'll let you know
when you can see him.
757
00:37:47,829 --> 00:37:51,582
- Can we see Amanda?
- Not just yet.
758
00:37:53,056 --> 00:37:55,167
I'll get us coffees.
759
00:38:00,373 --> 00:38:01,507
Hey.
760
00:38:01,541 --> 00:38:03,175
Hey.
761
00:38:03,209 --> 00:38:04,860
What's going on?
What are they saying?
762
00:38:04,894 --> 00:38:06,995
Uh...
763
00:38:07,030 --> 00:38:08,414
Just...
764
00:38:08,448 --> 00:38:09,882
I'm a dad.
765
00:38:09,916 --> 00:38:11,667
But... but that's...
That's great, isn't it?
766
00:38:11,701 --> 00:38:15,087
Amanda...
767
00:38:15,121 --> 00:38:17,072
She's not good, man.
768
00:38:17,107 --> 00:38:19,639
What does that mean, not good?
She's gonna be okay, right?
769
00:38:23,339 --> 00:38:26,052
Jack, I'm... I'm sorry.
I'm sorry for everything.
770
00:38:27,719 --> 00:38:29,269
Come here.
771
00:38:29,290 --> 00:38:32,008
- We're gonna be okay.
- Yeah.
772
00:38:38,049 --> 00:38:39,983
Go ahead.
773
00:38:40,018 --> 00:38:42,052
You sure?
774
00:38:48,209 --> 00:38:50,711
- Hey.
- Hi.
775
00:38:50,745 --> 00:38:52,229
You okay?
776
00:38:55,330 --> 00:38:57,081
Here.
777
00:38:57,099 --> 00:38:59,467
Take this.
778
00:39:03,238 --> 00:39:06,574
♪ while you were searching ♪
779
00:39:06,608 --> 00:39:10,963
♪ for your gods... ♪
780
00:39:10,987 --> 00:39:15,014
When at a crossroads,
my father was fond of saying
781
00:39:15,033 --> 00:39:17,511
"go with your gut."
782
00:39:17,534 --> 00:39:19,601
"Intuition," he said,
783
00:39:19,624 --> 00:39:22,931
"always has
our best interests at heart."
784
00:39:24,150 --> 00:39:27,035
♪ To make you stay... ♪
785
00:39:27,926 --> 00:39:30,705
After I finish loading the car,
786
00:39:30,720 --> 00:39:33,108
I'm taking you out,
787
00:39:33,142 --> 00:39:34,509
anywhere you want to go.
788
00:39:34,543 --> 00:39:37,301
Oh. Always wanted to go
to Le Meurice.
789
00:39:37,325 --> 00:39:39,247
Mm. In Paris?
790
00:39:39,265 --> 00:39:41,209
You said anywhere.
791
00:39:41,233 --> 00:39:44,002
Okay.
792
00:39:44,019 --> 00:39:48,504
♪ For your gods. ♪
793
00:39:48,527 --> 00:39:51,275
♪ They have something ♪
794
00:39:51,298 --> 00:39:54,061
♪ I have lost. ♪
795
00:39:54,095 --> 00:39:59,049
It is a voice that can tell us
who is friend and who is foe...
796
00:39:59,083 --> 00:40:03,203
♪ A perfect love ♪
797
00:40:03,254 --> 00:40:06,056
♪ that I can't need. ♪
798
00:40:06,090 --> 00:40:08,759
Which ones to hold
at arm's length...
799
00:40:11,796 --> 00:40:14,331
And which ones to keep close.
800
00:40:14,365 --> 00:40:18,702
♪ I loved you more. ♪
801
00:40:18,736 --> 00:40:21,826
♪ I know that now. ♪
802
00:40:21,849 --> 00:40:24,667
But too often,
we become distracted by fear,
803
00:40:24,718 --> 00:40:27,487
doubt, our own stubborn hopes,
804
00:40:27,521 --> 00:40:28,888
and refuse to listen.
805
00:40:28,922 --> 00:40:30,356
♪ Wishes... ♪
806
00:40:40,934 --> 00:40:44,237
♪ Ooh... ♪
807
00:40:48,154 --> 00:40:49,454
Hey, you've called Emily.
Leave a message.
808
00:40:50,823 --> 00:40:54,080
- Emily, it's me.
- Call me as soon as you get this.
809
00:40:54,103 --> 00:40:56,452
I... I tracked down
your mother.
810
00:40:56,486 --> 00:40:58,871
She's dangerous.
I think she's coming your way.
811
00:40:58,906 --> 00:41:00,706
♪ Ooh... ♪
812
00:41:00,740 --> 00:41:02,658
It's okay, sweetheart.
813
00:41:02,693 --> 00:41:04,477
Mommy's here.
814
00:41:04,511 --> 00:41:07,179
Shh.
815
00:41:07,214 --> 00:41:08,626
It's okay, sweetheart.
816
00:41:08,638 --> 00:41:09,990
Marco.
817
00:41:10,024 --> 00:41:11,926
Polo.
818
00:41:11,944 --> 00:41:15,030
It's too deep, Mommy.
819
00:41:15,064 --> 00:41:17,115
- Amanda!
- Daddy?
820
00:41:17,166 --> 00:41:19,050
- Shh.
- Amanda! Amanda!
821
00:41:19,085 --> 00:41:21,470
- Daddy?
- Kara!
822
00:41:21,504 --> 00:41:23,138
Okay, we're gonna play
one more game, honey.
823
00:41:23,172 --> 00:41:24,723
- One more game.
- I don't wanna...
824
00:41:24,774 --> 00:41:26,558
This time we're gonna pretend
we're sleeping underwater, okay?
825
00:41:26,609 --> 00:41:27,909
- No.
- One...
826
00:41:27,944 --> 00:41:29,578
- No.
- Two...
827
00:41:32,031 --> 00:41:33,648
Kara!
828
00:41:45,948 --> 00:41:47,882
Mommy's here.
829
00:41:47,917 --> 00:41:51,119
It's okay.
830
00:41:53,405 --> 00:41:55,640
It's okay. Shh.
831
00:42:04,382 --> 00:42:06,199
I'm too late.
832
00:42:10,254 --> 00:42:12,542
If you came here to say
I told you so, you can leave.
833
00:42:12,565 --> 00:42:15,292
I didn't come here for that.
834
00:42:15,326 --> 00:42:17,235
- Come here.
- No.
835
00:42:18,139 --> 00:42:19,846
- Come here.
- No.
836
00:42:19,864 --> 00:42:22,365
- Come here.
- No. No.
837
00:42:22,400 --> 00:42:23,533
Come here.
838
00:42:23,568 --> 00:42:26,453
No, no.
839
00:42:26,487 --> 00:42:28,738
Shh.
840
00:42:28,790 --> 00:42:30,574
It's okay.
841
00:42:30,625 --> 00:42:33,243
It's okay.
842
00:42:38,049 --> 00:42:40,967
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.