All language subtitles for Revenge - 2x04 - Intuition.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,984 --> 00:00:03,781 Previously on Revenge: 2 00:00:03,802 --> 00:00:07,495 The white-haired man is dead. His name was Gordon Murphy. 3 00:00:07,507 --> 00:00:08,869 I found this on him. 4 00:00:08,881 --> 00:00:10,983 - He knew my mother. - Seen this man? 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,196 - What's he wanted for? - Kidnapping. 6 00:00:13,219 --> 00:00:14,758 Show this to Charlotte. 7 00:00:14,781 --> 00:00:17,975 It's one of my father's journals, or at least my version of it. 8 00:00:17,982 --> 00:00:20,623 There is one person I wish to welcome to the fold... 9 00:00:20,647 --> 00:00:21,986 Amanda Clarke. 10 00:00:22,009 --> 00:00:24,099 You and your new family were all over the news. 11 00:00:24,116 --> 00:00:26,033 I am committed to our child. 12 00:00:26,084 --> 00:00:27,651 I just don't think I can commit to you. 13 00:00:27,669 --> 00:00:29,854 - It's me. - God, Gordon, please be okay. 14 00:00:29,888 --> 00:00:31,973 I love you. 15 00:00:34,763 --> 00:00:37,798 Some think intuition is a gift. 16 00:00:37,816 --> 00:00:40,818 But it can be a curse as well... 17 00:00:50,964 --> 00:00:52,979 A voice calling to us from places 18 00:00:52,997 --> 00:00:55,365 that are better left unexplored... 19 00:00:58,253 --> 00:01:01,455 An echo of memories that will never die... 20 00:01:04,759 --> 00:01:07,845 No matter how hard we try to kill them. 21 00:01:10,598 --> 00:01:12,850 So... 22 00:01:12,884 --> 00:01:15,001 Reconsidered my apology? 23 00:01:15,019 --> 00:01:16,887 You found my mother. 24 00:01:16,938 --> 00:01:19,223 Received at 1:21 A.M. 25 00:01:19,274 --> 00:01:21,942 - It's me. - Where are you? 26 00:01:21,976 --> 00:01:25,279 Um, some guy claiming to be a Detective Lasky 27 00:01:25,313 --> 00:01:26,897 came by with a sketch 28 00:01:26,948 --> 00:01:28,532 asking questions. 29 00:01:28,566 --> 00:01:30,701 I know what I'm supposed to do. 30 00:01:30,735 --> 00:01:32,742 What, that's your mother's voice? 31 00:01:32,766 --> 00:01:34,351 And I checked. 32 00:01:34,374 --> 00:01:37,679 Detective Lasky doesn't exist. 33 00:01:38,209 --> 00:01:41,078 Where did you go yesterday, Aiden? 34 00:01:41,129 --> 00:01:42,946 How did you find the flight recorder? 35 00:01:42,981 --> 00:01:44,765 I lifted a key off your would-be killer's body 36 00:01:44,799 --> 00:01:46,583 before you knocked me out. 37 00:01:46,618 --> 00:01:50,087 Look, if the woman on that message really is your mother 38 00:01:50,138 --> 00:01:51,405 and she's as deeply involved 39 00:01:51,439 --> 00:01:52,906 with the man who killed your father as it appears, 40 00:01:52,941 --> 00:01:55,225 the initiative are gonna be all over her. 41 00:01:55,276 --> 00:01:58,178 This Detective Lasky is probably one of them. 42 00:01:58,212 --> 00:01:59,910 All the more reason I need to find her. 43 00:01:59,935 --> 00:02:01,069 And tell her what? 44 00:02:01,103 --> 00:02:02,404 Have you thought how she might react 45 00:02:02,455 --> 00:02:03,705 when she finds out that Gordon's dead? 46 00:02:03,739 --> 00:02:04,873 I didn't kill him. 47 00:02:04,907 --> 00:02:06,041 And if she asks me, 48 00:02:06,092 --> 00:02:07,342 I'll have no problem telling her who did. 49 00:02:07,376 --> 00:02:08,893 Right, will that be before or after you tell her 50 00:02:08,928 --> 00:02:10,907 who you really are? 51 00:02:10,925 --> 00:02:12,318 Or maybe she'll save you the trouble by recognizing you. 52 00:02:12,342 --> 00:02:13,739 Think, Emily. 53 00:02:13,776 --> 00:02:14,876 This woman has the power to destroy 54 00:02:14,911 --> 00:02:16,344 everything you came here to do. 55 00:02:16,395 --> 00:02:18,213 We don't know what her motives are. 56 00:02:18,247 --> 00:02:19,998 The white-haired man had nearly twenty years 57 00:02:20,016 --> 00:02:22,067 to brainwash her into believing anything he wanted. 58 00:02:22,101 --> 00:02:25,220 That... that is exactly the point I've been trying to make. 59 00:02:25,243 --> 00:02:26,501 Before you track her down, 60 00:02:26,535 --> 00:02:28,320 you better be prepared for what you might find. 61 00:02:31,964 --> 00:02:33,515 Em... 62 00:02:33,549 --> 00:02:35,367 This is a terrible idea. 63 00:02:35,401 --> 00:02:36,501 Hmm? 64 00:02:36,535 --> 00:02:38,336 Bringing the initiative back into our lives 65 00:02:38,354 --> 00:02:40,183 is a recipe for disaster. 66 00:02:40,200 --> 00:02:41,483 Well, perhaps you should've thought of that 67 00:02:41,501 --> 00:02:42,918 before you made then broke a deal 68 00:02:42,952 --> 00:02:45,337 with one of their deadliest assassins. 69 00:02:45,372 --> 00:02:47,172 And it's not an invitation, in any case. 70 00:02:47,207 --> 00:02:49,908 - It's a summons. - Oh, and it has to be you? 71 00:02:49,943 --> 00:02:52,327 Is that worry I detect in your voice? 72 00:02:52,361 --> 00:02:53,462 Yes, it is. 73 00:02:53,496 --> 00:02:54,747 Worry that you will screw things up 74 00:02:54,781 --> 00:02:57,453 like everything else you lay your reptilian hands on. 75 00:02:57,474 --> 00:02:59,978 As much as I'd like to send you in my stead, my dear, 76 00:02:59,993 --> 00:03:01,093 I need you here, 77 00:03:01,127 --> 00:03:03,562 dealing with what's truly important, 78 00:03:03,596 --> 00:03:05,497 - like planning our wedding. - Ugh. 79 00:03:05,532 --> 00:03:07,433 Morning, all. 80 00:03:07,467 --> 00:03:09,217 Where are you off to? 81 00:03:09,238 --> 00:03:11,423 Client meeting in Palm Beach. 82 00:03:11,474 --> 00:03:13,992 Due to recent events, some of our high-rolling investors 83 00:03:14,026 --> 00:03:16,394 are a little jittery. 84 00:03:16,429 --> 00:03:18,396 And you're going to calm their nerves, 85 00:03:18,431 --> 00:03:19,848 get in some face time? 86 00:03:19,882 --> 00:03:21,500 Good strategy, Dad. 87 00:03:21,534 --> 00:03:23,885 Well, thank you for the vote of confidence. 88 00:03:23,920 --> 00:03:26,404 It's in short supply around here. 89 00:03:26,439 --> 00:03:27,889 Well, don't worry. 90 00:03:27,924 --> 00:03:29,541 I'll hold down the company fort while you're gone. 91 00:03:30,022 --> 00:03:32,674 Why is there a man installing a camera outside my bedroom? 92 00:03:32,692 --> 00:03:35,160 Ah, that's a necessary evil, my dear. 93 00:03:35,194 --> 00:03:37,335 I mean, there are worst places to be imprisoned. 94 00:03:37,358 --> 00:03:39,481 Oh, you mean like the rehab you locked me up in? 95 00:03:39,515 --> 00:03:41,466 I was referring to 96 00:03:41,500 --> 00:03:43,969 your mother's little hideaway in the woods. 97 00:03:44,003 --> 00:03:46,254 I will see you in a few days. 98 00:03:51,155 --> 00:03:52,322 Charlotte, 99 00:03:52,356 --> 00:03:53,624 just before the press conference, 100 00:03:53,658 --> 00:03:56,576 you told me that Amanda knew the truth about her father. 101 00:03:56,611 --> 00:03:59,563 - What did she tell you? - She didn't tell me anything. 102 00:03:59,597 --> 00:04:03,355 It was all in the journal my dad kept while he was in prison. 103 00:04:03,375 --> 00:04:04,592 I'd like to see it. 104 00:04:04,626 --> 00:04:06,744 I'm sure you would, but it belongs to Amanda. 105 00:04:06,778 --> 00:04:08,963 You'll have to ask her. 106 00:04:17,066 --> 00:04:18,616 - Good morning. - Morning. 107 00:04:18,651 --> 00:04:21,035 - Where are you off to? - Uh, Daniel will fill you in. 108 00:04:21,053 --> 00:04:25,290 Uh, and... after he does, 109 00:04:25,324 --> 00:04:28,831 do me a favor, and don't take your eyes off him until I return. 110 00:04:28,852 --> 00:04:31,887 Given the way he was blatantly licking my boots at breakfast, 111 00:04:31,921 --> 00:04:33,489 it's pretty obvious he's up to something. 112 00:04:33,523 --> 00:04:35,608 Then rest assured, I'll find out what it is. 113 00:04:35,642 --> 00:04:37,226 Okay. 114 00:04:42,282 --> 00:04:44,383 - Yeah, yeah, yeah. - Anytime today. 115 00:04:44,418 --> 00:04:46,635 We'll be here. Thanks. Bye. 116 00:04:46,670 --> 00:04:48,170 That was the city inspector. 117 00:04:48,204 --> 00:04:50,573 It's... D-day. 118 00:04:50,959 --> 00:04:52,727 No kidding. 119 00:04:54,229 --> 00:04:55,880 Where are you going? 120 00:04:55,931 --> 00:04:57,531 Did you mean what you said last night? 121 00:04:57,566 --> 00:04:59,952 You don't have to move out. 122 00:04:59,975 --> 00:05:02,012 I said I'm committed to our son. 123 00:05:02,046 --> 00:05:03,830 But not to me. 124 00:05:05,451 --> 00:05:07,969 And since him and I are one and the same, 125 00:05:08,020 --> 00:05:09,821 at least right now... 126 00:05:09,855 --> 00:05:12,023 Amanda, wait. 127 00:05:12,057 --> 00:05:13,708 For what, Jack? 128 00:05:15,982 --> 00:05:17,862 Exactly. 129 00:05:25,538 --> 00:05:28,339 Amanda, I made up the guest room for you. 130 00:05:28,359 --> 00:05:30,445 You can stay as long as you want. 131 00:05:30,479 --> 00:05:32,797 What were you thinking by forcing that witch 132 00:05:32,831 --> 00:05:34,248 to publicly embrace me? 133 00:05:34,283 --> 00:05:35,550 Or... or is this just your way 134 00:05:35,584 --> 00:05:37,568 of getting Jack to dump me once and for all? 135 00:05:37,619 --> 00:05:39,286 - No. - Then what? 136 00:05:39,304 --> 00:05:41,103 They killed your father. I get it. 137 00:05:41,124 --> 00:05:43,268 But your obsession with making everyone pay is ruining lives, 138 00:05:43,292 --> 00:05:45,211 namely my baby's. 139 00:05:46,757 --> 00:05:48,492 My mother's still alive. 140 00:05:49,339 --> 00:05:50,510 What? 141 00:05:50,545 --> 00:05:52,767 I... I thought she died when you were a kid. 142 00:05:52,791 --> 00:05:54,480 So did I. 143 00:05:54,501 --> 00:05:58,988 But for... some reason, my father lied to me. 144 00:05:59,023 --> 00:06:00,907 Victoria's the only person left 145 00:06:00,941 --> 00:06:02,842 who could possibly tell me where she is. 146 00:06:02,877 --> 00:06:04,961 Oh, my God. 147 00:06:05,443 --> 00:06:09,649 I needed you to put my father's journals on her radar. 148 00:06:10,282 --> 00:06:12,717 Hopefully... 149 00:06:12,752 --> 00:06:15,170 What I wrote in them will be enough to get her to crack. 150 00:06:21,143 --> 00:06:22,710 Right on cue. 151 00:06:22,762 --> 00:06:23,812 Answer it. 152 00:06:26,668 --> 00:06:27,854 Uh, hello. 153 00:06:27,878 --> 00:06:28,983 Amanda, 154 00:06:29,034 --> 00:06:31,013 it's Victoria Grayson. 155 00:06:31,038 --> 00:06:32,655 I trust you're well. 156 00:06:32,690 --> 00:06:34,491 I am, thanks. 157 00:06:34,957 --> 00:06:38,161 I'd like to invite you to come over to our home this evening. 158 00:06:38,195 --> 00:06:42,098 There are a couple of things that you and I need to discuss. 159 00:06:42,133 --> 00:06:43,933 How about 6:00? 160 00:06:43,957 --> 00:06:45,467 I can make that work. 161 00:06:45,501 --> 00:06:46,785 Wonderful. 162 00:06:46,819 --> 00:06:48,687 Oh, and, Amanda... 163 00:06:48,721 --> 00:06:50,188 Would you mind bringing over the journal 164 00:06:50,223 --> 00:06:51,890 that you shared with Charlotte? 165 00:06:51,924 --> 00:06:54,860 I can do that. I will see you at 6:00. 166 00:06:55,447 --> 00:06:56,986 Till then. 167 00:07:01,817 --> 00:07:04,819 Looks like you've hooked your fish. 168 00:07:10,576 --> 00:07:14,201 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 169 00:07:21,917 --> 00:07:24,552 This wouldn't be so painful if you kept better records. 170 00:07:24,587 --> 00:07:28,369 Some of this unopened mail dates back six months or more. 171 00:07:28,393 --> 00:07:31,846 Only Luddites use snail mail. 172 00:07:31,880 --> 00:07:34,282 Go right in, Ms. Thorne. 173 00:07:34,316 --> 00:07:36,433 Hi. Sorry to interrupt. 174 00:07:36,451 --> 00:07:39,203 And here we were, not even speaking of the devil. 175 00:07:39,238 --> 00:07:41,455 Emily, you remember Padma. 176 00:07:41,490 --> 00:07:42,623 Of course. Hello, Padma. 177 00:07:42,658 --> 00:07:46,277 - Nolan, do you have a minute? - Mm. 178 00:07:46,295 --> 00:07:48,996 I'll just get started on all this mail. 179 00:07:55,921 --> 00:07:57,839 She's cute. 180 00:07:57,890 --> 00:08:00,624 - You think? - Don't you? 181 00:08:00,642 --> 00:08:02,960 So to what do I owe the pleasure? 182 00:08:02,978 --> 00:08:05,062 You hardly ever write. You never call... 183 00:08:05,097 --> 00:08:07,395 Were you able to hack into the Graysons' security system? 184 00:08:07,419 --> 00:08:09,370 Unless you need something. 185 00:08:09,404 --> 00:08:13,424 Turns out the software their security company is using 186 00:08:13,458 --> 00:08:16,910 is proprietary to a subsidiary of Nolcorp. 187 00:08:16,928 --> 00:08:20,181 I'd say you got lucky, but I know better. 188 00:08:20,215 --> 00:08:22,543 Now you can monitor... 189 00:08:22,567 --> 00:08:25,397 Boris and Natasha's every move. Voila. 190 00:08:25,420 --> 00:08:28,129 - And what about the remote earwig? - Let me guess. 191 00:08:28,152 --> 00:08:31,976 Playing sock puppet with Amanda again? 192 00:08:32,027 --> 00:08:35,279 - Can I help? - I've got everything under control. 193 00:08:36,163 --> 00:08:38,765 But thank you, really. 194 00:08:40,452 --> 00:08:42,620 Nolan, I found something you need to look at. 195 00:08:42,654 --> 00:08:44,155 Oh. 196 00:08:44,206 --> 00:08:46,106 Another love letter from the I.R.S.? 197 00:08:46,124 --> 00:08:49,376 No. It's from your father's estate attorney. 198 00:08:49,411 --> 00:08:51,662 What's it say? 199 00:08:51,713 --> 00:08:53,664 It says his belongings are being held in storage 200 00:08:53,715 --> 00:08:56,300 and will be auctioned off if not claimed. 201 00:08:56,334 --> 00:08:59,019 Why didn't you tell me he died? 202 00:09:00,839 --> 00:09:04,558 Because this is the first I'm hearing of it. 203 00:09:06,794 --> 00:09:08,410 Uh... 204 00:09:08,433 --> 00:09:11,465 Let's get back to work, shall we? 205 00:09:13,218 --> 00:09:14,685 Why are you blowing up my phone, Porter? 206 00:09:14,736 --> 00:09:17,354 - I gave you your take. - Yeah, and I'm giving it back. 207 00:09:17,389 --> 00:09:19,890 The stuff we stole the other night, I need it, now. 208 00:09:19,925 --> 00:09:22,927 - Maybe you don't get how this works. - I don't know what happened, 209 00:09:22,978 --> 00:09:24,411 but the guy has my I.D. 210 00:09:24,446 --> 00:09:26,113 He comes by last night, says he's gonna go to the cops 211 00:09:26,147 --> 00:09:27,264 if I don't get him his stuff back. 212 00:09:27,315 --> 00:09:28,465 So what'd you do with it? 213 00:09:28,500 --> 00:09:29,750 You left your I.D.? 214 00:09:29,784 --> 00:09:31,051 You think this is funny. 215 00:09:31,086 --> 00:09:32,822 I covered your ass. You understand? 216 00:09:32,844 --> 00:09:34,678 - You gotta help me. - Look, I can't. 217 00:09:35,005 --> 00:09:36,789 The guy who sells the stuff that we stole, 218 00:09:36,824 --> 00:09:38,107 he'd break our legs just for asking. 219 00:09:38,125 --> 00:09:39,559 There's nothing I can do. 220 00:09:47,488 --> 00:09:49,338 New friend? 221 00:09:49,373 --> 00:09:51,040 No. 222 00:09:55,119 --> 00:09:56,886 What's all this? 223 00:09:58,456 --> 00:10:00,274 I got a problem, Jack. 224 00:10:03,781 --> 00:10:04,825 I want you to know 225 00:10:04,860 --> 00:10:08,379 that whatever issues you and I may have had, 226 00:10:08,413 --> 00:10:10,714 I loved your father very much. 227 00:10:10,749 --> 00:10:13,033 You and I both know there's more to that story. 228 00:10:13,068 --> 00:10:14,952 You may have had my father fooled, 229 00:10:14,986 --> 00:10:17,504 but you don't fool me. 230 00:10:17,521 --> 00:10:19,188 Don't piss her off. 231 00:10:19,223 --> 00:10:21,274 Not yet. 232 00:10:21,308 --> 00:10:23,125 Read her the first passage. 233 00:10:23,160 --> 00:10:25,461 "I'll never forget the night Victoria and I met. 234 00:10:25,496 --> 00:10:26,746 "New Year's Eve, 235 00:10:26,780 --> 00:10:28,681 "1991. 236 00:10:29,108 --> 00:10:31,910 "In her eyes, I saw kindness and fire 237 00:10:31,928 --> 00:10:33,929 "and something else... 238 00:10:33,963 --> 00:10:37,732 "a deep sadness to match my own. 239 00:10:37,767 --> 00:10:41,653 "It had been two years since I had said good-bye to my wife. 240 00:10:41,687 --> 00:10:44,072 "And the pain of that loss was as crippling on that night 241 00:10:44,106 --> 00:10:48,109 as it was the day I laid eyes on her for the last time." 242 00:10:53,975 --> 00:10:56,100 Let's cut to the chase, shall we? How much? 243 00:10:56,123 --> 00:10:57,376 Huh? 244 00:10:58,413 --> 00:11:00,028 For the journal. How much? 245 00:11:00,063 --> 00:11:01,380 I don't want your money. 246 00:11:01,414 --> 00:11:03,531 Then pray, what do you want? 247 00:11:03,554 --> 00:11:05,538 I want to know about my mother. 248 00:11:05,855 --> 00:11:08,370 Read her the next passage. 249 00:11:09,064 --> 00:11:13,010 "The only person to whom I ever confided the truth about Kara 250 00:11:13,033 --> 00:11:15,273 was Victoria." 251 00:11:15,307 --> 00:11:16,807 What truth is he talking about? 252 00:11:16,842 --> 00:11:19,076 All I know is what he told me. 253 00:11:19,111 --> 00:11:20,878 That your mother died in a mental institution 254 00:11:20,913 --> 00:11:23,681 when you were a very little girl. 255 00:11:24,718 --> 00:11:27,835 Perhaps a similar fate awaits you. 256 00:11:28,725 --> 00:11:30,121 - Did you... - meet her? 257 00:11:30,155 --> 00:11:32,482 No, and if you think I'm going to fall prey 258 00:11:32,506 --> 00:11:36,392 to your emotional extortion, you are sorely mistaken. 259 00:11:36,415 --> 00:11:38,855 Tell me everything you know about my mother, 260 00:11:38,876 --> 00:11:40,877 and I will give you this journal. 261 00:11:40,911 --> 00:11:42,629 All I can tell you 262 00:11:42,663 --> 00:11:43,930 is that your mother 263 00:11:43,964 --> 00:11:45,848 was the source of all of David's pain. 264 00:11:45,866 --> 00:11:47,950 Now... 265 00:11:47,970 --> 00:11:49,688 If you don't care to share his writings, 266 00:11:49,722 --> 00:11:51,156 that's your prerogative. 267 00:11:51,190 --> 00:11:52,307 But you're family now. 268 00:11:52,341 --> 00:11:53,441 And it's my hope 269 00:11:53,475 --> 00:11:55,360 that one day you will share them, 270 00:11:55,394 --> 00:11:58,546 if not out of respect for me, out of love for your father. 271 00:11:58,569 --> 00:11:59,886 Mom. 272 00:11:59,920 --> 00:12:02,605 Amanda. What's going on? 273 00:12:02,639 --> 00:12:06,559 Well, we were just discussing Amanda's baby shower. 274 00:12:06,593 --> 00:12:08,194 What baby shower? 275 00:12:08,228 --> 00:12:09,899 Well, the one that we're throwing for her tomorrow. 276 00:12:09,911 --> 00:12:11,631 It's impromptu, I know, 277 00:12:11,665 --> 00:12:12,815 but I thought it would be a fun way 278 00:12:12,849 --> 00:12:14,350 for you to celebrate being an aunt. 279 00:12:14,384 --> 00:12:16,252 - Say yes. - And I would love to welcome... 280 00:12:16,286 --> 00:12:17,553 We need another pass at her. 281 00:12:17,588 --> 00:12:19,619 Amanda into my public circle. 282 00:12:19,635 --> 00:12:20,986 Yes. 283 00:12:21,020 --> 00:12:24,606 I feel like the luckiest girl in the world. 284 00:12:44,657 --> 00:12:46,308 Daniel. 285 00:12:46,342 --> 00:12:47,726 I thought you went home. 286 00:12:47,744 --> 00:12:49,527 I thought you did, too. 287 00:12:49,545 --> 00:12:51,346 What are you still doing here? 288 00:12:51,397 --> 00:12:55,033 Final details on the Dubai teleconference in the morning. 289 00:12:55,068 --> 00:12:57,302 - You? - Same. 290 00:12:57,336 --> 00:12:58,704 Uh, my laptop froze. 291 00:12:58,738 --> 00:13:01,073 I was just... using my dad's computer 292 00:13:01,107 --> 00:13:03,375 to print these out for the call. 293 00:13:06,012 --> 00:13:07,229 All right, enough. 294 00:13:07,263 --> 00:13:09,720 Can we just be honest with each other? 295 00:13:09,744 --> 00:13:11,402 Haven't we always been? 296 00:13:12,538 --> 00:13:13,955 I'm worried. 297 00:13:13,989 --> 00:13:16,372 Ever since you shared your suspicions about the ransom, 298 00:13:16,395 --> 00:13:20,152 I keep thinking, if Conrad were engaged in some impropriety, 299 00:13:20,164 --> 00:13:21,820 couldn't we all be implicated? 300 00:13:21,845 --> 00:13:23,763 Not if get to the bottom of it first. 301 00:13:24,223 --> 00:13:25,965 And whatever he's done, I promise, 302 00:13:25,999 --> 00:13:27,900 he's gonna be taking sole responsibility for it. 303 00:13:27,935 --> 00:13:31,008 And you would do that, turn on your own father? 304 00:13:31,031 --> 00:13:33,906 What, you think he wouldn't do the same to me or Charlotte 305 00:13:33,941 --> 00:13:35,541 or you? 306 00:13:45,407 --> 00:13:47,891 Hey, hey, hey. We're... we're closed. 307 00:13:47,909 --> 00:13:50,124 Um, there's... There's a bed-and-breakfast 308 00:13:50,148 --> 00:13:52,699 about 20 miles east... 309 00:13:52,722 --> 00:13:55,899 - Oh, you again. - Odd time to be closing up shop. 310 00:13:55,933 --> 00:13:57,574 The season's just getting started. 311 00:13:57,598 --> 00:13:59,119 What's odd is, you were an American 312 00:13:59,154 --> 00:14:00,454 the last time you were here. 313 00:14:00,488 --> 00:14:03,173 I work for the FBI. Deep cover, same as Gordon. 314 00:14:03,208 --> 00:14:05,526 I know his feelings for you 315 00:14:05,577 --> 00:14:07,494 ran beyond professional obligation. 316 00:14:07,529 --> 00:14:09,830 - Where is he? - His last communique indicated 317 00:14:09,864 --> 00:14:11,014 his identity had been compromised. 318 00:14:11,049 --> 00:14:13,150 His direct orders were to return here. 319 00:14:13,168 --> 00:14:14,651 Why should I trust you? 320 00:14:14,669 --> 00:14:15,986 The people Gordon was infiltrating 321 00:14:16,004 --> 00:14:17,755 are incredibly powerful. 322 00:14:17,789 --> 00:14:19,089 You need to tell me whatever you know 323 00:14:19,124 --> 00:14:21,351 about whoever he's been in contact with. 324 00:14:21,375 --> 00:14:24,650 I'm gonna stick to the plan, his plan. 325 00:14:24,674 --> 00:14:25,996 Good-bye. 326 00:14:26,014 --> 00:14:29,183 Sorry, Ms. Clarke. 327 00:14:29,217 --> 00:14:31,351 But I cannot let you do that. 328 00:14:45,590 --> 00:14:48,059 You're awfully quiet this morning. 329 00:14:53,248 --> 00:14:55,516 I just keep thinking about what you said to me last night, 330 00:14:55,550 --> 00:14:58,719 about being implicated in what my father's done. 331 00:14:58,737 --> 00:15:01,826 I just don't want to see you get dragged into it. 332 00:15:01,849 --> 00:15:02,964 Into what? 333 00:15:02,988 --> 00:15:05,793 My parents, they've destroyed people. 334 00:15:05,827 --> 00:15:07,628 You can't imagine what they're capable of. 335 00:15:07,663 --> 00:15:10,031 I have a pretty good imagination. 336 00:15:11,867 --> 00:15:13,684 You can trust me. 337 00:15:13,719 --> 00:15:15,136 Look, the kidnapping, 338 00:15:15,170 --> 00:15:16,938 it wasn't real. 339 00:15:16,972 --> 00:15:18,906 The money my father pretended to pay in ransom 340 00:15:18,941 --> 00:15:21,250 was actually used to inflate investor returns. 341 00:15:21,264 --> 00:15:23,382 But that could bring down the entire company. 342 00:15:23,416 --> 00:15:25,217 You gotta trust me. 343 00:15:25,251 --> 00:15:26,485 I've got a plan. 344 00:15:37,027 --> 00:15:39,011 Are you gonna get that? 345 00:15:39,045 --> 00:15:40,295 Uh... 346 00:15:40,329 --> 00:15:41,630 No. 347 00:15:41,664 --> 00:15:43,465 The man's called me three times today 348 00:15:43,483 --> 00:15:46,902 to confirm the eastern exposure on his Palm Beach hotel suite. 349 00:15:48,104 --> 00:15:51,140 You should get dressed. We're late. 350 00:15:55,051 --> 00:15:56,401 What is this? 351 00:15:56,435 --> 00:15:57,986 It's proof that Victoria knew my mother. 352 00:15:58,037 --> 00:15:59,738 She visited her in the hospital. 353 00:15:59,772 --> 00:16:01,703 It's signed Charlotte Clarke. 354 00:16:01,727 --> 00:16:04,709 Why would Victoria admit to signing in under a different name? 355 00:16:04,743 --> 00:16:07,330 Leave that to me. I'll do the talking. 356 00:16:07,343 --> 00:16:09,160 I don't know if I'm up for this. 357 00:16:09,195 --> 00:16:11,146 Amanda, please. 358 00:16:11,180 --> 00:16:14,115 Look, if we do this, if I find my mother, 359 00:16:14,150 --> 00:16:16,768 - we can be done. - You will never be done. 360 00:16:21,154 --> 00:16:23,021 Please. I need you to call Victoria. 361 00:16:23,055 --> 00:16:25,841 Tell her that you've reconsidered. 362 00:16:25,892 --> 00:16:28,677 Tell her that you'll take the money for the journals 363 00:16:28,711 --> 00:16:31,148 and ask her to write you a check for $100,000. 364 00:16:31,160 --> 00:16:33,871 - What do we need her money for? - We don't need her money. 365 00:16:33,891 --> 00:16:36,156 We need her signature. 366 00:16:38,529 --> 00:16:40,446 Where are you going? 367 00:16:40,481 --> 00:16:43,449 To think. 368 00:16:53,618 --> 00:16:55,241 What can you tell me about a lawsuit 369 00:16:55,264 --> 00:16:58,022 zingstur.com brought against you in 2001? 370 00:16:58,056 --> 00:17:00,240 - You ever hear of them? - No. 371 00:17:01,148 --> 00:17:03,160 That's because they lost. 372 00:17:03,194 --> 00:17:04,671 End of story. 373 00:17:04,694 --> 00:17:06,080 You all right? 374 00:17:08,427 --> 00:17:10,211 Yeah. 375 00:17:12,214 --> 00:17:15,316 Whew. I gotta get some air. 376 00:17:33,171 --> 00:17:34,755 You know the original owners 377 00:17:34,789 --> 00:17:37,491 fought twenty years for the right to develop this land? 378 00:17:37,525 --> 00:17:38,809 Only to see their dreams 379 00:17:38,843 --> 00:17:41,445 of turning this swamp into a thriving Metropolis 380 00:17:41,479 --> 00:17:44,798 burst like a proverbial bubble. 381 00:17:46,701 --> 00:17:48,118 They put in all the work, 382 00:17:48,153 --> 00:17:50,320 you buy on the cheap 383 00:17:50,354 --> 00:17:51,455 and reap all the benefit. 384 00:17:51,489 --> 00:17:54,013 It's a zero-sum world, Mr. Grayson. 385 00:17:54,027 --> 00:17:56,529 One man's loss, another man's gain. 386 00:17:56,563 --> 00:17:58,531 We appreciate you coming on short notice. 387 00:17:58,565 --> 00:18:01,367 I didn't realize I had a choice. 388 00:18:01,401 --> 00:18:03,402 You always have a choice. 389 00:18:03,436 --> 00:18:05,437 It's whether or not you're able to live with your choices 390 00:18:05,472 --> 00:18:07,610 that's the question. 391 00:18:11,328 --> 00:18:14,213 So I take it you've been watching the news very closely 392 00:18:14,247 --> 00:18:17,481 since your agent went rogue, taking my wife hostage. 393 00:18:17,504 --> 00:18:19,502 Yes. 394 00:18:19,553 --> 00:18:20,970 Yes, a curious betrayal 395 00:18:21,004 --> 00:18:23,556 after decades of loyal service to the organization. 396 00:18:23,590 --> 00:18:24,991 He's been making subsequent threats, 397 00:18:25,025 --> 00:18:26,459 and I fear for my family. 398 00:18:26,493 --> 00:18:29,261 I need assurances that you can control him. 399 00:18:29,296 --> 00:18:30,746 As far as we're able to discern, he's off the grid, 400 00:18:30,781 --> 00:18:34,300 but rest assured, we will find him. 401 00:18:35,051 --> 00:18:38,303 And when we do, we'll be most interested 402 00:18:38,355 --> 00:18:40,305 in hearing his side of the story. 403 00:18:40,340 --> 00:18:42,975 We'll be in touch. 404 00:18:50,133 --> 00:18:52,334 So you got my message? 405 00:18:52,368 --> 00:18:53,719 I did. 406 00:18:53,753 --> 00:18:55,888 I'm not gonna lie to you. I wasn't happy to hear it. 407 00:18:55,922 --> 00:18:57,856 Yeah, I'm sorry we, uh, 408 00:18:57,891 --> 00:18:59,942 couldn't get all your stuff back. 409 00:19:05,427 --> 00:19:07,445 This should put a dent in it. 410 00:19:07,479 --> 00:19:08,930 It's $2,500. 411 00:19:08,964 --> 00:19:10,464 That doesn't even cover the watch band 412 00:19:10,499 --> 00:19:11,766 your brother stole. 413 00:19:11,800 --> 00:19:13,784 Tell me what it's all worth. I'll make it right. 414 00:19:13,819 --> 00:19:15,987 The watch, the babe Ruth, everything they took... 415 00:19:16,021 --> 00:19:17,972 you're looking at $20,000 minimum. 416 00:19:19,157 --> 00:19:20,575 I can file an insurance claim. 417 00:19:20,609 --> 00:19:24,595 - That'd mean involving the police. - No, no, I... 418 00:19:25,534 --> 00:19:28,219 I'll get it. 419 00:19:28,253 --> 00:19:29,687 It's just... 420 00:19:29,721 --> 00:19:32,187 The bar has been closed. I'm not that liquid. 421 00:19:32,196 --> 00:19:34,081 But we got inspectors coming today, 422 00:19:34,115 --> 00:19:35,994 so... once we reopen, 423 00:19:36,018 --> 00:19:38,801 I should be able to start paying you back. 424 00:19:39,570 --> 00:19:42,122 I will give you one month, hmm? 425 00:19:42,156 --> 00:19:46,443 I mean, hey, I know where you live, right? 426 00:19:55,687 --> 00:19:56,970 Hello. Right this way. 427 00:19:57,021 --> 00:19:59,990 Emily. Come in. Come in. 428 00:20:00,024 --> 00:20:01,892 Is Amanda with you? 429 00:20:01,926 --> 00:20:04,628 - She's not here? - Uh, no, 430 00:20:04,662 --> 00:20:06,837 and I'm starting to worry Mom's responsible. 431 00:20:06,861 --> 00:20:09,279 You never know with her. 432 00:20:09,314 --> 00:20:11,369 Truer words... 433 00:20:11,390 --> 00:20:13,058 Emily. 434 00:20:13,092 --> 00:20:15,710 I had no idea you were invited. 435 00:20:15,745 --> 00:20:17,606 Well, I am the baby's godmother, so... 436 00:20:17,630 --> 00:20:18,597 Oh, really? 437 00:20:18,631 --> 00:20:20,098 Isn't that a religious tradition? 438 00:20:20,133 --> 00:20:22,117 I didn't take Amanda for being a God-fearing woman. 439 00:20:22,151 --> 00:20:23,985 She doesn't fear much. 440 00:20:24,019 --> 00:20:26,922 Certainly not tardiness, huh? 441 00:20:26,956 --> 00:20:28,957 Wow. Swanky. 442 00:20:28,991 --> 00:20:31,359 I told you, my sister's family is loaded. 443 00:20:33,939 --> 00:20:35,640 Hope we didn't hold things up. 444 00:20:35,674 --> 00:20:37,458 Not at all. 445 00:20:37,509 --> 00:20:41,062 I see that you've brought your, uh, people. 446 00:20:41,113 --> 00:20:42,630 We used to work together. 447 00:20:42,664 --> 00:20:43,931 Everyone at the club wanted to come, 448 00:20:43,982 --> 00:20:46,110 but Murray wouldn't let us take off at the same time. 449 00:20:46,133 --> 00:20:48,328 And what kind of club is that? 450 00:20:48,363 --> 00:20:50,080 Not bridge, I can tell you that. 451 00:20:51,649 --> 00:20:52,850 Twins? 452 00:20:52,884 --> 00:20:55,135 - Just the one. - Oh. 453 00:20:55,170 --> 00:20:58,055 - Shall we? - Yeah. 454 00:20:58,523 --> 00:21:00,658 Victoria Grayson is a liar. 455 00:21:00,692 --> 00:21:01,826 There's no way Gordon did the things 456 00:21:01,860 --> 00:21:04,445 - she's accusing him of. - I agree. 457 00:21:04,479 --> 00:21:06,297 I think he's being set up by the group he's embedded with. 458 00:21:06,331 --> 00:21:08,766 - What group? - Americon Initiative. 459 00:21:08,800 --> 00:21:11,834 You may remember them from your husband's trial. 460 00:21:11,858 --> 00:21:14,622 Gordon told me everything about you, Kara. 461 00:21:14,673 --> 00:21:16,859 You need to trust me. 462 00:21:16,883 --> 00:21:19,853 The initiative, they came after me. 463 00:21:19,870 --> 00:21:21,387 Gordon got to me first. 464 00:21:21,405 --> 00:21:23,056 But they were going after Victoria, too. 465 00:21:23,090 --> 00:21:25,675 - He saved her from them. - Listen, listen, Kara, 466 00:21:25,710 --> 00:21:27,177 I think I can help Gordon, okay? 467 00:21:27,211 --> 00:21:28,728 But I need to find a link to his captors 468 00:21:28,762 --> 00:21:30,013 so that I can track him down. 469 00:21:30,047 --> 00:21:31,881 Are you... are you sure that he didn't leave anything, 470 00:21:31,916 --> 00:21:34,707 you know, a c... a computer, a phone, papers? 471 00:21:34,730 --> 00:21:38,476 There's a portable hard drive in the safe behind the counter. 472 00:21:38,501 --> 00:21:40,235 I'll unlock it for you. 473 00:21:40,253 --> 00:21:41,787 He said if anyone ever came by 474 00:21:41,838 --> 00:21:43,138 knowing the things that you know, 475 00:21:43,173 --> 00:21:45,023 that I should hand it over right away. 476 00:21:47,496 --> 00:21:53,090 It's mostly codes and addresses... Dates. 477 00:21:53,113 --> 00:21:56,082 Hopefully, you can make sense of it before it's too late. 478 00:21:59,942 --> 00:22:01,327 Thanks. 479 00:22:20,472 --> 00:22:22,374 Time to open gifts. 480 00:22:22,398 --> 00:22:23,912 To the great room, shall we? 481 00:22:25,264 --> 00:22:27,048 I'm gonna use the little girls room. 482 00:22:27,099 --> 00:22:30,101 - Do you mind saving me a seat? - Of course. 483 00:22:31,737 --> 00:22:33,989 So does anyone know any shower games? 484 00:22:34,023 --> 00:22:36,458 Girl, do I! 485 00:22:40,541 --> 00:22:43,894 Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam. 486 00:22:43,928 --> 00:22:45,762 If I had to suffer another one of her parties, 487 00:22:45,813 --> 00:22:48,950 I thought I'd at least spread the pain around. 488 00:22:48,974 --> 00:22:51,362 I guess this means you're not gonna help me. 489 00:22:51,413 --> 00:22:55,716 That's the other good thing about the girls from the club... 490 00:22:55,750 --> 00:22:57,818 They're a great distraction. 491 00:23:01,371 --> 00:23:02,771 Shh. 492 00:23:02,806 --> 00:23:04,189 So how's it look? 493 00:23:04,224 --> 00:23:05,491 Can I tell my employees 494 00:23:05,525 --> 00:23:06,959 they have a job to come back to tomorrow? 495 00:23:06,993 --> 00:23:09,528 Afraid it's not gonna be that simple. 496 00:23:09,845 --> 00:23:12,246 - Mold's still an issue. - Wh-what do you mean? 497 00:23:12,280 --> 00:23:13,964 We spent weeks scraping that stuff off the walls. 498 00:23:13,999 --> 00:23:16,492 But you forgot the ceilings and the subfloor. 499 00:23:16,504 --> 00:23:18,959 You need to use an E.P.A.-approved contractor 500 00:23:18,993 --> 00:23:21,061 for additional mold remediation. 501 00:23:21,095 --> 00:23:22,879 How much is that gonna cost me? 502 00:23:22,914 --> 00:23:24,815 Usually about 20 bucks per square foot. 503 00:23:24,849 --> 00:23:25,916 Oh, you gotta be kidding me. 504 00:23:25,950 --> 00:23:28,607 - That's... that's over... - Over $40,000. 505 00:23:28,619 --> 00:23:31,805 - Yep. - Great. Now we can't pay Kenny. 506 00:23:34,380 --> 00:23:35,291 Where have you been? 507 00:23:35,325 --> 00:23:37,510 I've been at your father's storage unit. 508 00:23:42,789 --> 00:23:45,657 My nani never wanted me to come to America. 509 00:23:47,127 --> 00:23:48,977 The week I landed a job interview at J.P. Morgan, 510 00:23:49,012 --> 00:23:51,130 she caught a nasty flu. 511 00:23:51,164 --> 00:23:55,231 My parents sent a ticket, urged me to fly home, 512 00:23:55,254 --> 00:23:56,680 but... 513 00:23:58,033 --> 00:23:59,900 I was afraid if I asked them to push the interview, 514 00:23:59,935 --> 00:24:02,002 I'd lose the job. 515 00:24:02,036 --> 00:24:04,622 Three days later, she was gone. 516 00:24:10,058 --> 00:24:12,543 Regrets suck. 517 00:24:51,450 --> 00:24:53,000 Where is it? 518 00:24:53,034 --> 00:24:55,669 I'll drive you. 519 00:25:06,577 --> 00:25:09,228 Who the hell are you? The truth this time. 520 00:25:09,263 --> 00:25:10,480 I'm not the enemy. I can tell you that much. 521 00:25:10,514 --> 00:25:14,167 - You're making a mistake, Kara. - You made the mistake. 522 00:25:14,201 --> 00:25:15,618 Gordon would never have told anyone 523 00:25:15,669 --> 00:25:18,004 I was once Kara Clarke. 524 00:25:18,038 --> 00:25:21,864 Which means you are either working for the Graysons 525 00:25:21,883 --> 00:25:24,000 or you're working for the initiative. 526 00:25:24,035 --> 00:25:26,903 Because you sure as hell aren't working with my husband. 527 00:25:26,921 --> 00:25:30,173 Whoever it is, you better hope they send someone. 528 00:25:30,208 --> 00:25:34,043 Gordon chose this remote spot very carefully. 529 00:25:34,067 --> 00:25:36,344 When I come back... 530 00:25:36,353 --> 00:25:38,404 It'll either be with Gordon... 531 00:25:39,940 --> 00:25:41,624 Or not at all. 532 00:25:56,347 --> 00:25:57,781 Security, please. 533 00:25:57,815 --> 00:25:59,065 Yes, there's an unauthorized car 534 00:25:59,083 --> 00:26:01,345 in a Grayson Global reserved spot. 535 00:26:01,364 --> 00:26:03,465 A silver Lexus. 536 00:26:03,500 --> 00:26:04,583 Thanks. 537 00:26:09,366 --> 00:26:10,775 You heard from my dad today? 538 00:26:10,799 --> 00:26:12,374 Just long enough to convince him 539 00:26:12,409 --> 00:26:15,632 not to rent Yankee Stadium for the investors' softball game. 540 00:26:15,656 --> 00:26:17,212 Ashley, I just got a call from security. 541 00:26:17,247 --> 00:26:19,354 They said you're parked in an unauthorized spot. 542 00:26:19,378 --> 00:26:20,999 I parked where I always park. 543 00:26:21,034 --> 00:26:23,869 I'll be back. 544 00:26:38,581 --> 00:26:41,200 Received today at 9:08 A.M. 545 00:26:42,552 --> 00:26:43,702 Looks like I missed a call from you. 546 00:26:43,737 --> 00:26:44,820 I assume it has to do with Daniel. 547 00:26:44,838 --> 00:26:46,121 I'll be back tonight, 548 00:26:46,139 --> 00:26:48,290 but if you have something on him, call me. 549 00:26:57,017 --> 00:26:58,335 Whoa. 550 00:26:58,347 --> 00:26:59,835 For your baby shower. 551 00:27:00,460 --> 00:27:03,032 It goes with your real gift. 552 00:27:04,699 --> 00:27:08,037 Oh, my God. 553 00:27:08,059 --> 00:27:10,594 You shouldn't have. 554 00:27:10,629 --> 00:27:12,546 But I'm so glad you did. 555 00:27:12,581 --> 00:27:13,919 Then I am, too. 556 00:27:13,943 --> 00:27:17,685 Last but not least. 557 00:27:22,961 --> 00:27:25,129 It's a baby journal. 558 00:27:25,163 --> 00:27:26,480 Open it. 559 00:27:33,745 --> 00:27:39,527 Um... that is, uh, so beautiful... 560 00:27:39,562 --> 00:27:41,314 And appropriate. 561 00:27:41,339 --> 00:27:44,625 - Thank you. - Mm. 562 00:27:45,777 --> 00:27:47,895 Amanda, are you all right? 563 00:27:47,929 --> 00:27:50,914 Just, uh, kind of exhausted suddenly. 564 00:27:50,949 --> 00:27:53,017 Well, would you like to lie down? 565 00:27:53,051 --> 00:27:55,169 Yeah. Maybe for a moment. 566 00:27:55,203 --> 00:27:57,821 Charlotte, would you escort the ladies to the conservatory 567 00:27:57,872 --> 00:27:59,963 for petits fours and refreshments? 568 00:27:59,981 --> 00:28:02,716 Shall we? 569 00:28:02,750 --> 00:28:05,419 I knew you were a smart girl. 570 00:28:10,742 --> 00:28:13,210 Excuse me. 571 00:28:27,208 --> 00:28:29,924 I'm glad you changed your mind, Amanda. 572 00:28:29,947 --> 00:28:33,760 Tell her you have and that she can have the journals. 573 00:28:33,783 --> 00:28:35,523 You can have the journals. 574 00:28:35,546 --> 00:28:37,648 Well, once I receive them, I'll sign the check. 575 00:28:37,669 --> 00:28:39,736 Go for it. Make her squirm. 576 00:28:39,771 --> 00:28:41,138 Actually, you don't need to do that. 577 00:28:41,172 --> 00:28:42,706 Then what are we doing here, Amanda? 578 00:28:42,740 --> 00:28:44,708 You said that my mother died in an institution. 579 00:28:44,742 --> 00:28:46,376 This is the visitors log from the hospital 580 00:28:46,411 --> 00:28:47,678 where she was committed. 581 00:28:48,896 --> 00:28:51,081 My Aunt Charlotte signed in 582 00:28:51,115 --> 00:28:53,583 a few days before my father's arrest. 583 00:28:55,103 --> 00:28:56,787 I assume you have a point. 584 00:28:56,838 --> 00:28:58,188 My aunt was an invalid. 585 00:28:58,222 --> 00:29:00,240 She couldn't walk, much less write. 586 00:29:00,274 --> 00:29:03,263 I had my suspicions about who forged the signature, 587 00:29:03,286 --> 00:29:07,302 but I never knew for sure until now. 588 00:29:07,319 --> 00:29:09,320 "Amanda Clarke." 589 00:29:09,355 --> 00:29:11,422 "Charlotte Clarke." 590 00:29:11,457 --> 00:29:13,474 They match. 591 00:29:13,509 --> 00:29:15,009 What happened when you visited her? 592 00:29:15,044 --> 00:29:16,110 This is pointless. 593 00:29:16,145 --> 00:29:18,596 Either you show yourself out 594 00:29:18,631 --> 00:29:20,548 or I will have you escorted. 595 00:29:22,284 --> 00:29:25,186 Go after her. 596 00:29:25,221 --> 00:29:26,888 Why were you there, Victoria? 597 00:29:26,906 --> 00:29:28,055 What did you do to her? 598 00:29:28,073 --> 00:29:29,407 Oh, let it go. If your father were here, 599 00:29:29,441 --> 00:29:31,418 he would tell you the same thing. 600 00:29:31,441 --> 00:29:33,825 My father told me she was dead. Why would he lie? 601 00:29:33,848 --> 00:29:34,973 But why? 602 00:29:35,008 --> 00:29:36,258 Why would he make me believe she was dead 603 00:29:36,292 --> 00:29:38,076 when she was obviously still alive? 604 00:29:38,111 --> 00:29:39,728 Because he was trying to protect you. 605 00:29:39,762 --> 00:29:41,196 So am I. 606 00:29:41,231 --> 00:29:42,631 Find out where she is. 607 00:29:42,665 --> 00:29:44,673 Yeah, but from what? 608 00:29:44,697 --> 00:29:46,077 Amanda? 609 00:29:46,112 --> 00:29:47,946 He would rather have you believe that she was dead 610 00:29:47,964 --> 00:29:50,398 than to tell you the unspeakable truth. 611 00:29:50,433 --> 00:29:52,667 What? Tell me. 612 00:29:52,702 --> 00:29:54,769 Amanda. Damn it. 613 00:29:54,804 --> 00:29:58,156 Your mother tried to kill you. 614 00:29:58,190 --> 00:30:02,310 - That's a lie. - I wish it was. 615 00:30:02,345 --> 00:30:04,846 And no matter how much hatred you harbor toward me, 616 00:30:04,897 --> 00:30:07,565 it is the absolute truth! 617 00:30:07,600 --> 00:30:09,067 Aah! 618 00:30:13,080 --> 00:30:14,390 Marta! 619 00:30:14,425 --> 00:30:17,627 Someone, call 9-1-1! 620 00:30:17,661 --> 00:30:20,213 What happened? What happened? 621 00:30:20,247 --> 00:30:22,882 Oh, my God. Amanda. 622 00:30:22,917 --> 00:30:24,083 Amanda. 623 00:30:24,134 --> 00:30:25,385 Amanda. 624 00:30:27,538 --> 00:30:29,556 Yes, we need an ambulance right away. 625 00:30:30,808 --> 00:30:32,425 Oh, oh, God. Hang in there, Amanda. 626 00:30:32,476 --> 00:30:34,644 Help is on the way. 627 00:30:41,942 --> 00:30:44,114 20s, pregnant female, blunt head trauma... 628 00:30:44,138 --> 00:30:46,637 Whatever... whatever happens, 629 00:30:46,671 --> 00:30:48,572 you have to save the baby. 630 00:30:48,606 --> 00:30:51,508 - Make sure they save the baby. - No, you're both gonna be fine. 631 00:30:51,543 --> 00:30:54,745 Take this. Call Jack, please. 632 00:30:54,779 --> 00:30:55,796 I'm going with her. 633 00:30:55,847 --> 00:30:57,231 - Are you family? - I am. 634 00:30:57,265 --> 00:30:59,433 - I'm her sister. - Charlotte. 635 00:30:59,484 --> 00:31:01,084 Mom, I'm going. 636 00:31:04,439 --> 00:31:06,123 Closing. 637 00:31:09,394 --> 00:31:11,128 We failed the inspection. 638 00:31:11,162 --> 00:31:12,821 What are you telling me exactly? 639 00:31:12,827 --> 00:31:14,345 That you can't keep to your word? 640 00:31:14,379 --> 00:31:15,613 I'm saying that this place is my income, 641 00:31:15,647 --> 00:31:17,131 so if I can't open the bar... 642 00:31:17,165 --> 00:31:19,049 Maybe there's some other 643 00:31:19,100 --> 00:31:20,317 arrangement that could be made. 644 00:31:20,368 --> 00:31:22,202 Jack, I... 645 00:31:23,338 --> 00:31:25,138 Maybe there is. I... 646 00:31:28,009 --> 00:31:29,243 Excuse me. 647 00:31:32,300 --> 00:31:33,709 Hey. 648 00:31:33,729 --> 00:31:35,763 Oh, thank God. 649 00:31:35,798 --> 00:31:37,749 Jack, it's Amanda. 650 00:31:37,783 --> 00:31:39,300 There's been an accident. 651 00:31:39,351 --> 00:31:40,735 What? 652 00:31:40,786 --> 00:31:42,253 Is she okay? 653 00:31:42,287 --> 00:31:43,855 I don't know. 654 00:31:43,889 --> 00:31:45,456 They took her to Suffolk Memorial. 655 00:31:45,491 --> 00:31:47,358 - I'm gonna meet you there, okay? - Yeah. 656 00:31:47,392 --> 00:31:48,826 Hey, listen, it's... It's my girlfriend. 657 00:31:48,861 --> 00:31:52,429 I gotta... I'm sorry. We'll work something out. 658 00:31:57,881 --> 00:31:59,666 What up? 659 00:31:59,700 --> 00:32:01,551 You did good. 660 00:32:01,585 --> 00:32:03,286 So did our inspector. 661 00:32:03,320 --> 00:32:04,754 Cool. 662 00:32:04,789 --> 00:32:06,606 Did you make an offer on the bar? 663 00:32:06,657 --> 00:32:08,799 After the dust settles. 664 00:32:21,634 --> 00:32:23,735 Let's get started. 665 00:32:39,295 --> 00:32:41,146 Victoria! 666 00:32:42,548 --> 00:32:44,549 What the hell happened? 667 00:32:45,274 --> 00:32:46,968 Victoria, where are the children? 668 00:32:47,002 --> 00:32:48,736 They're safe. 669 00:32:49,065 --> 00:32:51,633 It's Amanda Clarke's blood. She fell. 670 00:32:51,684 --> 00:32:53,818 On our property? 671 00:32:53,836 --> 00:32:55,821 You better hope it's not serious. 672 00:32:55,855 --> 00:32:58,883 It's very serious, no matter what her fate. 673 00:32:59,481 --> 00:33:00,929 Just before the accident, 674 00:33:00,963 --> 00:33:03,214 she confronted me with some old log-in sheets 675 00:33:03,249 --> 00:33:05,150 from her mother's hospital. 676 00:33:05,184 --> 00:33:08,019 She's very close to figuring out that I hand-delivered Kara 677 00:33:08,054 --> 00:33:09,521 to Gordon Murphy. 678 00:33:09,555 --> 00:33:12,524 How could she have stumbled upon that? 679 00:33:12,558 --> 00:33:14,626 She couldn't have, not without help. 680 00:33:17,903 --> 00:33:20,368 - Oh, welcome home, Dad. - Hey. 681 00:33:20,392 --> 00:33:22,534 - Good trip? - Ah... 682 00:33:22,568 --> 00:33:25,131 Listen, I'm wiped. I'm gonna... I'm gonna turn in, all right? 683 00:33:25,154 --> 00:33:26,588 - Okay. - Okay? 684 00:33:29,040 --> 00:33:30,423 You... 685 00:33:30,458 --> 00:33:32,597 Didn't call me back. 686 00:33:32,621 --> 00:33:34,179 Because there's nothing to report. 687 00:33:34,213 --> 00:33:36,754 Daniel only has your best interests at heart. 688 00:33:36,777 --> 00:33:40,605 And as for me, I am done being your little spy. 689 00:33:47,947 --> 00:33:51,551 Who knew there was such a thing as competitive Tetris? 690 00:33:51,569 --> 00:33:54,030 Oh. Yeah. 691 00:33:54,053 --> 00:33:57,207 I led a petition to make it a demonstration sport 692 00:33:57,241 --> 00:33:59,106 at the '92 Olympics. 693 00:33:59,118 --> 00:34:00,560 We lost. 694 00:34:01,490 --> 00:34:03,427 I can't believe he held on to this. 695 00:34:03,451 --> 00:34:05,115 Hey, this is all Nolcorp stuff... 696 00:34:05,149 --> 00:34:08,468 investor prospects, start-up budgets. 697 00:34:08,502 --> 00:34:11,221 I founded the company 698 00:34:11,255 --> 00:34:13,273 in my dad's garage 699 00:34:13,307 --> 00:34:15,875 the summer before my junior year. 700 00:34:15,893 --> 00:34:18,892 When I told him I wasn't going back to school... 701 00:34:18,912 --> 00:34:20,947 Mm, he kicked me out. 702 00:34:20,981 --> 00:34:23,099 I should sort through it all. 703 00:34:23,133 --> 00:34:25,334 Could be useful for the audit. 704 00:34:26,620 --> 00:34:28,554 Padma... 705 00:34:28,589 --> 00:34:31,190 Thank you for... 706 00:34:31,225 --> 00:34:33,476 taking an interest. 707 00:34:33,510 --> 00:34:35,711 You didn't have to. 708 00:34:35,746 --> 00:34:37,730 It's my job to take care of you. 709 00:34:38,385 --> 00:34:41,020 'Cause... 710 00:34:41,054 --> 00:34:43,956 I was kinda hoping maybe this had... 711 00:34:43,990 --> 00:34:46,959 Nothing to do with the job. 712 00:34:51,715 --> 00:34:52,931 Oh! 713 00:35:00,184 --> 00:35:02,101 Can, uh... 714 00:35:02,136 --> 00:35:03,636 We try that again? 715 00:35:06,114 --> 00:35:08,148 I think we should. 716 00:35:39,998 --> 00:35:41,465 Oh! Ohh. 717 00:35:51,549 --> 00:35:53,416 And finally, in society news, 718 00:35:53,451 --> 00:35:56,269 Amanda Clarke, daughter of terrorist David Clarke 719 00:35:56,304 --> 00:35:59,256 and a recent addition to Victoria Grayson's family fold, 720 00:35:59,290 --> 00:36:01,057 has been rushed to Suffolk Memorial 721 00:36:01,092 --> 00:36:03,510 with serious but unspecified injuries. 722 00:36:03,544 --> 00:36:05,278 Amanda Clarke was apparently 723 00:36:05,313 --> 00:36:06,830 at the Graysons' Southampton estate 724 00:36:06,864 --> 00:36:08,431 at the time of the accident. 725 00:36:12,974 --> 00:36:14,472 Amanda Clarke's family? 726 00:36:14,523 --> 00:36:16,655 That's us. That's us. I'm Amanda's... 727 00:36:16,679 --> 00:36:18,804 I'm the father. 728 00:36:18,855 --> 00:36:20,272 How are they? 729 00:36:20,306 --> 00:36:21,757 The abruption's caused 730 00:36:21,791 --> 00:36:23,192 a decrease in blood flow to your son. 731 00:36:23,226 --> 00:36:24,493 He's being deprived of oxygen. 732 00:36:24,527 --> 00:36:26,178 The longer we wait to deliver, the worse the outcome. 733 00:36:26,212 --> 00:36:27,696 Then why are you waiting? 734 00:36:27,730 --> 00:36:29,698 It's high risk. Amanda's already lost a good deal of blood. 735 00:36:29,716 --> 00:36:31,467 And we just don't have a conclusive assessment 736 00:36:31,501 --> 00:36:32,935 of her internal injuries. 737 00:36:32,969 --> 00:36:35,587 Obviously, we're gonna try to save mother and son, 738 00:36:35,622 --> 00:36:38,273 but if there comes a point where a decision must be made... 739 00:36:38,308 --> 00:36:40,843 The baby. It's what she wants. 740 00:36:40,877 --> 00:36:43,579 She told me when they were putting her in the ambulance. 741 00:36:50,571 --> 00:36:54,374 She's going to be fine. She has to be. 742 00:37:05,867 --> 00:37:08,619 All I can think about is how awful I was to her, 743 00:37:08,653 --> 00:37:10,454 the last things I said. 744 00:37:10,489 --> 00:37:12,490 Jack, don't do that to yourself. 745 00:37:16,795 --> 00:37:17,945 Code blue, room three! 746 00:37:17,963 --> 00:37:20,131 Code blue, code blue, room three! 747 00:37:22,751 --> 00:37:24,218 Amanda! 748 00:37:32,644 --> 00:37:33,692 How is she? 749 00:37:33,711 --> 00:37:35,529 We had to perform an emergency c-section. 750 00:37:35,564 --> 00:37:37,481 Unfortunately, she was already battling internal injuries 751 00:37:37,515 --> 00:37:38,999 and massive blood loss. 752 00:37:39,034 --> 00:37:41,595 We were forced to induce a coma. 753 00:37:41,617 --> 00:37:42,890 How's the baby? 754 00:37:42,924 --> 00:37:44,858 His oxygen levels are lower than we'd like, 755 00:37:44,876 --> 00:37:46,560 so we've put him in the NICU for treatment. 756 00:37:46,594 --> 00:37:47,795 I'll let you know when you can see him. 757 00:37:47,829 --> 00:37:51,582 - Can we see Amanda? - Not just yet. 758 00:37:53,056 --> 00:37:55,167 I'll get us coffees. 759 00:38:00,373 --> 00:38:01,507 Hey. 760 00:38:01,541 --> 00:38:03,175 Hey. 761 00:38:03,209 --> 00:38:04,860 What's going on? What are they saying? 762 00:38:04,894 --> 00:38:06,995 Uh... 763 00:38:07,030 --> 00:38:08,414 Just... 764 00:38:08,448 --> 00:38:09,882 I'm a dad. 765 00:38:09,916 --> 00:38:11,667 But... but that's... That's great, isn't it? 766 00:38:11,701 --> 00:38:15,087 Amanda... 767 00:38:15,121 --> 00:38:17,072 She's not good, man. 768 00:38:17,107 --> 00:38:19,639 What does that mean, not good? She's gonna be okay, right? 769 00:38:23,339 --> 00:38:26,052 Jack, I'm... I'm sorry. I'm sorry for everything. 770 00:38:27,719 --> 00:38:29,269 Come here. 771 00:38:29,290 --> 00:38:32,008 - We're gonna be okay. - Yeah. 772 00:38:38,049 --> 00:38:39,983 Go ahead. 773 00:38:40,018 --> 00:38:42,052 You sure? 774 00:38:48,209 --> 00:38:50,711 - Hey. - Hi. 775 00:38:50,745 --> 00:38:52,229 You okay? 776 00:38:55,330 --> 00:38:57,081 Here. 777 00:38:57,099 --> 00:38:59,467 Take this. 778 00:39:03,238 --> 00:39:06,574 ♪ while you were searching ♪ 779 00:39:06,608 --> 00:39:10,963 ♪ for your gods... ♪ 780 00:39:10,987 --> 00:39:15,014 When at a crossroads, my father was fond of saying 781 00:39:15,033 --> 00:39:17,511 "go with your gut." 782 00:39:17,534 --> 00:39:19,601 "Intuition," he said, 783 00:39:19,624 --> 00:39:22,931 "always has our best interests at heart." 784 00:39:24,150 --> 00:39:27,035 ♪ To make you stay... ♪ 785 00:39:27,926 --> 00:39:30,705 After I finish loading the car, 786 00:39:30,720 --> 00:39:33,108 I'm taking you out, 787 00:39:33,142 --> 00:39:34,509 anywhere you want to go. 788 00:39:34,543 --> 00:39:37,301 Oh. Always wanted to go to Le Meurice. 789 00:39:37,325 --> 00:39:39,247 Mm. In Paris? 790 00:39:39,265 --> 00:39:41,209 You said anywhere. 791 00:39:41,233 --> 00:39:44,002 Okay. 792 00:39:44,019 --> 00:39:48,504 ♪ For your gods. ♪ 793 00:39:48,527 --> 00:39:51,275 ♪ They have something ♪ 794 00:39:51,298 --> 00:39:54,061 ♪ I have lost. ♪ 795 00:39:54,095 --> 00:39:59,049 It is a voice that can tell us who is friend and who is foe... 796 00:39:59,083 --> 00:40:03,203 ♪ A perfect love ♪ 797 00:40:03,254 --> 00:40:06,056 ♪ that I can't need. ♪ 798 00:40:06,090 --> 00:40:08,759 Which ones to hold at arm's length... 799 00:40:11,796 --> 00:40:14,331 And which ones to keep close. 800 00:40:14,365 --> 00:40:18,702 ♪ I loved you more. ♪ 801 00:40:18,736 --> 00:40:21,826 ♪ I know that now. ♪ 802 00:40:21,849 --> 00:40:24,667 But too often, we become distracted by fear, 803 00:40:24,718 --> 00:40:27,487 doubt, our own stubborn hopes, 804 00:40:27,521 --> 00:40:28,888 and refuse to listen. 805 00:40:28,922 --> 00:40:30,356 ♪ Wishes... ♪ 806 00:40:40,934 --> 00:40:44,237 ♪ Ooh... ♪ 807 00:40:48,154 --> 00:40:49,454 Hey, you've called Emily. Leave a message. 808 00:40:50,823 --> 00:40:54,080 - Emily, it's me. - Call me as soon as you get this. 809 00:40:54,103 --> 00:40:56,452 I... I tracked down your mother. 810 00:40:56,486 --> 00:40:58,871 She's dangerous. I think she's coming your way. 811 00:40:58,906 --> 00:41:00,706 ♪ Ooh... ♪ 812 00:41:00,740 --> 00:41:02,658 It's okay, sweetheart. 813 00:41:02,693 --> 00:41:04,477 Mommy's here. 814 00:41:04,511 --> 00:41:07,179 Shh. 815 00:41:07,214 --> 00:41:08,626 It's okay, sweetheart. 816 00:41:08,638 --> 00:41:09,990 Marco. 817 00:41:10,024 --> 00:41:11,926 Polo. 818 00:41:11,944 --> 00:41:15,030 It's too deep, Mommy. 819 00:41:15,064 --> 00:41:17,115 - Amanda! - Daddy? 820 00:41:17,166 --> 00:41:19,050 - Shh. - Amanda! Amanda! 821 00:41:19,085 --> 00:41:21,470 - Daddy? - Kara! 822 00:41:21,504 --> 00:41:23,138 Okay, we're gonna play one more game, honey. 823 00:41:23,172 --> 00:41:24,723 - One more game. - I don't wanna... 824 00:41:24,774 --> 00:41:26,558 This time we're gonna pretend we're sleeping underwater, okay? 825 00:41:26,609 --> 00:41:27,909 - No. - One... 826 00:41:27,944 --> 00:41:29,578 - No. - Two... 827 00:41:32,031 --> 00:41:33,648 Kara! 828 00:41:45,948 --> 00:41:47,882 Mommy's here. 829 00:41:47,917 --> 00:41:51,119 It's okay. 830 00:41:53,405 --> 00:41:55,640 It's okay. Shh. 831 00:42:04,382 --> 00:42:06,199 I'm too late. 832 00:42:10,254 --> 00:42:12,542 If you came here to say I told you so, you can leave. 833 00:42:12,565 --> 00:42:15,292 I didn't come here for that. 834 00:42:15,326 --> 00:42:17,235 - Come here. - No. 835 00:42:18,139 --> 00:42:19,846 - Come here. - No. 836 00:42:19,864 --> 00:42:22,365 - Come here. - No. No. 837 00:42:22,400 --> 00:42:23,533 Come here. 838 00:42:23,568 --> 00:42:26,453 No, no. 839 00:42:26,487 --> 00:42:28,738 Shh. 840 00:42:28,790 --> 00:42:30,574 It's okay. 841 00:42:30,625 --> 00:42:33,243 It's okay. 842 00:42:38,049 --> 00:42:40,967 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.