All language subtitles for Revenge - 2x02 - Resurrection.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,363 --> 00:00:03,948 Previously on Revenge: 2 00:00:03,957 --> 00:00:05,005 Your mother's alive. 3 00:00:05,014 --> 00:00:06,528 I'm going to find out what happened to her. 4 00:00:06,552 --> 00:00:08,690 Your blood work... it's positive for hydrocodone. 5 00:00:08,725 --> 00:00:10,308 No, stop it. Dad, you're trying to keep me locked up. 6 00:00:10,342 --> 00:00:11,476 Emily! 7 00:00:11,510 --> 00:00:12,644 Catskills. 8 00:00:12,678 --> 00:00:13,812 Victoria's alive. 9 00:00:13,846 --> 00:00:15,346 I need to get a camera in there. 10 00:00:15,364 --> 00:00:16,648 Clam cam. I like it. 11 00:00:16,682 --> 00:00:18,150 Charlotte believes there's a conspiracy 12 00:00:18,184 --> 00:00:19,517 to keep her locked up. 13 00:00:19,535 --> 00:00:22,070 Conrad is trying to get control of her inheritance. 14 00:00:22,121 --> 00:00:24,156 Are you absolutely sure the baby's yours? 15 00:00:24,190 --> 00:00:26,708 You think you can succeed where I have not. 16 00:00:26,743 --> 00:00:29,244 I won't allow her to make the same mistake I did. 17 00:00:29,295 --> 00:00:30,545 Eliminate the liability. 18 00:00:30,580 --> 00:00:32,748 They're coming for you. 19 00:00:43,542 --> 00:00:45,761 For those who believe in resurrection... 20 00:00:47,313 --> 00:00:49,547 Death is inconsequential. 21 00:00:49,565 --> 00:00:52,684 It is not an ending, 22 00:00:52,718 --> 00:00:54,236 but rather a new beginning... 23 00:00:54,270 --> 00:00:55,654 ♪ You were there. ♪ 24 00:00:55,688 --> 00:00:58,240 A second chance. 25 00:00:58,274 --> 00:00:59,775 ♪ Two worlds collided. ♪ 26 00:00:59,826 --> 00:01:01,443 A reunion. 27 00:01:01,494 --> 00:01:05,447 ♪ And they could never tear us apart. ♪ 28 00:01:09,351 --> 00:01:13,187 Come on. My voice isn't that bad. 29 00:01:13,238 --> 00:01:16,156 Daddy said you were sick. 30 00:01:16,191 --> 00:01:20,277 I'm all better now that I'm with you. 31 00:01:20,311 --> 00:01:22,329 Where is Daddy? 32 00:01:22,364 --> 00:01:25,199 Oh, don't worry, baby. 33 00:01:25,250 --> 00:01:26,600 We're on vacation. 34 00:01:26,634 --> 00:01:29,053 But the very idea of resurrection 35 00:01:29,087 --> 00:01:33,023 is so seductive a concept, it's easy to forget... 36 00:01:33,058 --> 00:01:35,192 before you can rise from the dead... 37 00:01:35,226 --> 00:01:37,478 You have to spend a few days in hell. 38 00:01:37,529 --> 00:01:39,063 Ems, come on. Wake up. 39 00:01:39,097 --> 00:01:41,598 Bad dream? 40 00:01:44,786 --> 00:01:47,337 Don't do that again. 41 00:01:47,355 --> 00:01:48,805 This is why 42 00:01:48,839 --> 00:01:51,274 you shouldn't fall asleep watching horror movies. 43 00:01:51,309 --> 00:01:56,029 - I fell asleep monitoring Victoria. - Exactly. 44 00:01:56,080 --> 00:01:58,265 Don't you think it's a little bit... dangerous 45 00:01:58,299 --> 00:02:00,734 to be catnapping out in the open? 46 00:02:00,785 --> 00:02:04,938 Or are you actually baiting the white-haired Mannibal Lecter 47 00:02:04,989 --> 00:02:06,073 to come for you? 48 00:02:06,107 --> 00:02:07,240 He's not gonna kill me. 49 00:02:07,275 --> 00:02:09,176 Oh, really? Did he pinkie swear? 50 00:02:11,345 --> 00:02:14,047 Victoria was lying about working with the government 51 00:02:14,082 --> 00:02:15,599 to bring down Conrad. 52 00:02:15,633 --> 00:02:17,267 Whatever she's planning, 53 00:02:17,285 --> 00:02:19,086 it has to involve Charlotte somehow. 54 00:02:19,120 --> 00:02:20,870 Well, unfortunately, Charlotte's in lockdown 55 00:02:20,888 --> 00:02:24,424 at Dr. Doom's sober house. 56 00:02:27,410 --> 00:02:29,178 Not for long. 57 00:02:35,553 --> 00:02:38,455 Morning, love. 58 00:02:38,490 --> 00:02:42,092 Care to join me for a quick match before work? 59 00:02:42,127 --> 00:02:44,828 Sorry. Quarterly report's due out this afternoon. 60 00:02:44,863 --> 00:02:46,046 Something wrong? 61 00:02:46,081 --> 00:02:47,631 The company's R.O.I. is up 10%. 62 00:02:47,666 --> 00:02:49,350 That's 4% higher than any of our competitors. 63 00:02:49,384 --> 00:02:51,051 Isn't that a good thing? 64 00:02:51,086 --> 00:02:52,519 It would be if the numbers actually matched 65 00:02:52,554 --> 00:02:54,054 the assets in the bank. 66 00:02:54,089 --> 00:02:55,005 I'm worried someone's been 67 00:02:55,040 --> 00:02:57,124 artificially inflating the returns, 68 00:02:57,158 --> 00:03:00,429 - namely, my father. - He's smarter than that. 69 00:03:00,445 --> 00:03:01,862 Wouldn't the board know 70 00:03:01,896 --> 00:03:03,631 as soon as they saw the balance sheets today? 71 00:03:03,665 --> 00:03:06,567 Well, not if he's able to refill the coffers before then. 72 00:03:06,601 --> 00:03:09,553 The question is, with what money? 73 00:03:09,587 --> 00:03:13,123 Well, maybe playing a game will help you figure it out. 74 00:03:13,174 --> 00:03:16,643 Hit a few balls, get your blood going. 75 00:03:20,949 --> 00:03:22,616 I've gotta take this. 76 00:03:24,953 --> 00:03:27,282 Will you shut the doors, please? 77 00:03:29,541 --> 00:03:32,046 Hi. 78 00:03:32,063 --> 00:03:34,465 I hope you don't mind me calling. It's just... 79 00:03:34,499 --> 00:03:37,904 Something's been eating away at me ever since Memorial Day. 80 00:03:37,927 --> 00:03:39,344 What's that? 81 00:03:39,378 --> 00:03:40,846 Before they took Charlotte away, 82 00:03:40,880 --> 00:03:42,447 she whispered something in my ear. 83 00:03:42,482 --> 00:03:44,382 She said that she was scared 84 00:03:44,417 --> 00:03:45,684 of her doctor. 85 00:03:45,718 --> 00:03:48,170 I... He found out she's been using again. I mean... 86 00:03:48,204 --> 00:03:49,621 She would have said anything not to go back to that place. 87 00:03:49,655 --> 00:03:50,922 Well, that's what I thought, too, 88 00:03:50,940 --> 00:03:52,624 but I did some research on Dr. Thomas last night, 89 00:03:52,658 --> 00:03:54,843 and it turns out, 90 00:03:54,894 --> 00:03:56,778 he has a history of keeping his patients 91 00:03:56,813 --> 00:03:59,281 longer than necessary to pad his billing. 92 00:03:59,315 --> 00:04:01,262 You don't think it's possible 93 00:04:01,286 --> 00:04:03,585 that he fixed the drug test results, do you? 94 00:04:07,547 --> 00:04:09,215 Daniel? 95 00:04:09,249 --> 00:04:11,700 - Are you there? - I'm here. 96 00:04:11,735 --> 00:04:13,952 I hope I did the right thing in calling you. 97 00:04:13,970 --> 00:04:15,821 Oh, you did. 98 00:04:15,856 --> 00:04:17,289 I'd hate to think 99 00:04:17,324 --> 00:04:19,925 that anyone was taking advantage of Charlotte. 100 00:04:20,977 --> 00:04:23,111 C-can you e-mail me what you found on him? 101 00:04:23,146 --> 00:04:25,948 Yeah, of course. 102 00:04:25,982 --> 00:04:28,083 Uh, Emily... 103 00:04:30,153 --> 00:04:32,538 I appreciate the call. 104 00:04:53,435 --> 00:04:55,870 Just three more questions, Charlotte. 105 00:04:55,905 --> 00:05:00,024 Do your thoughts often feel clouded or confused? 106 00:05:00,059 --> 00:05:01,960 Not since I stopped using, 107 00:05:02,011 --> 00:05:03,394 and I have stopped using. 108 00:05:03,429 --> 00:05:05,547 The blood test was wrong. 109 00:05:07,939 --> 00:05:10,841 Do you believe you can see or hear things others cannot? 110 00:05:10,876 --> 00:05:12,994 No one else seems to see that my father 111 00:05:13,028 --> 00:05:15,680 is holding me here against my will. 112 00:05:15,714 --> 00:05:18,132 Does that count? 113 00:05:18,166 --> 00:05:20,017 I'm more concerned with the fictitious person 114 00:05:20,052 --> 00:05:23,854 you say gave you the disposable phone I found hidden in your bedroom. 115 00:05:23,889 --> 00:05:26,190 Just read the last question. 116 00:05:29,294 --> 00:05:32,196 Do you believe others are plotting against you? 117 00:05:37,647 --> 00:05:38,947 Sounds like I need to intervene. 118 00:05:38,981 --> 00:05:40,448 Just in time. 119 00:05:40,499 --> 00:05:41,916 He's back. 120 00:05:41,951 --> 00:05:43,418 You do not touch my daughter. 121 00:05:43,452 --> 00:05:45,520 Do you understand me? 122 00:05:45,554 --> 00:05:47,004 We have plenty of time to figure this out. 123 00:05:47,022 --> 00:05:49,474 Well, you may have time. I do not. 124 00:05:49,508 --> 00:05:51,993 I kept the initiative off our trail for nine weeks. 125 00:05:52,027 --> 00:05:53,962 Patience is not their strong suit, 126 00:05:53,996 --> 00:05:55,180 nor mine. 127 00:05:56,432 --> 00:05:58,633 I kept my end of the bargain. 128 00:06:03,289 --> 00:06:06,424 Veronica and Samantha Clarke? 129 00:06:07,280 --> 00:06:09,410 I thought you'd appreciate that touch. 130 00:06:09,462 --> 00:06:11,762 Passports, new identities... 131 00:06:11,781 --> 00:06:13,887 looks like Vicky's gonna fly the coop. 132 00:06:13,911 --> 00:06:16,234 Not with my sister, she isn't. 133 00:06:17,363 --> 00:06:19,299 What about Emily Thorne? 134 00:06:19,333 --> 00:06:21,017 First things first. 135 00:06:24,317 --> 00:06:27,102 I can't pay you until Charlotte receives her inheritance. 136 00:06:30,874 --> 00:06:32,941 I'll just hang on to yours then, 137 00:06:32,976 --> 00:06:35,060 to make sure you stay put. 138 00:06:35,094 --> 00:06:36,562 The good news is, 139 00:06:36,596 --> 00:06:39,715 your daughter's a drug addict and you're already dead. 140 00:06:39,766 --> 00:06:43,469 That makes you both damn easy to dispose of. 141 00:06:49,947 --> 00:06:53,566 What now, revenger? 142 00:06:53,600 --> 00:06:57,153 Let the punishment fit the crime. 143 00:06:57,204 --> 00:07:00,790 Victoria took my mother away from me. 144 00:07:03,110 --> 00:07:05,810 It's time I took her daughter away from her. 145 00:07:07,464 --> 00:07:13,452 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 146 00:07:28,793 --> 00:07:30,645 Hey, Porter. 147 00:07:30,663 --> 00:07:33,899 It's Trey Chandler, you know, from study hall? 148 00:07:33,933 --> 00:07:35,167 What can I do for you? 149 00:07:35,201 --> 00:07:37,065 I didn't know you had a boat in this marina? 150 00:07:37,089 --> 00:07:39,185 Yeah, it's really easy to miss between the yachts. 151 00:07:39,236 --> 00:07:40,319 What do you want? 152 00:07:40,353 --> 00:07:41,821 Charlotte out of rehab yet? 153 00:07:41,855 --> 00:07:44,657 I don't know. We don't really keep in touch. 154 00:07:44,708 --> 00:07:46,258 Ah, on the bright side, 155 00:07:46,309 --> 00:07:48,544 you're single, and it's summer, right? 156 00:07:48,989 --> 00:07:50,807 Oh, by the way, if you want to join us, 157 00:07:50,841 --> 00:07:53,059 we're, uh, we're sailing out to Crescent Beach for the day. 158 00:07:53,077 --> 00:07:55,478 Cute girls, bikinis, hmm? 159 00:07:55,864 --> 00:07:59,334 Um... I can't. We're renovating the bar. 160 00:07:59,368 --> 00:08:01,953 - What, you can't take a day off? - No, I can't. 161 00:08:01,987 --> 00:08:03,321 I take a day off, and the bar stays shut down. 162 00:08:03,339 --> 00:08:05,473 The bar stays shut down, I don't go to college. 163 00:08:05,507 --> 00:08:08,009 I don't go to college, this is my life forever. 164 00:08:09,361 --> 00:08:11,029 Wow. 165 00:08:11,063 --> 00:08:13,781 - It sucks to be you. - Tell me about it. 166 00:08:19,474 --> 00:08:21,459 Can someone please explain to me 167 00:08:21,493 --> 00:08:23,461 how this happened, 168 00:08:23,495 --> 00:08:25,479 why we're being audited? 169 00:08:25,531 --> 00:08:28,666 The tax examiner said our offshore holdings were "questionable." 170 00:08:28,700 --> 00:08:30,772 Well, what years are they investigating? 171 00:08:30,793 --> 00:08:32,477 All of them. 172 00:08:32,512 --> 00:08:33,895 Who said that? 173 00:08:35,845 --> 00:08:37,442 Who are you? 174 00:08:37,465 --> 00:08:38,992 Padma. 175 00:08:39,487 --> 00:08:41,520 Lahari. 176 00:08:41,994 --> 00:08:43,461 Your accounting analyst. 177 00:08:45,031 --> 00:08:46,948 The very fact that you don't know that 178 00:08:46,982 --> 00:08:48,800 is an indication of what's wrong here... 179 00:08:49,888 --> 00:08:51,099 Sir. 180 00:08:51,150 --> 00:08:53,551 And I hate to bring this up again because we all know 181 00:08:53,569 --> 00:08:54,736 you don't like delegating, 182 00:08:54,771 --> 00:08:57,606 however, this seems to be an opportune time to hire a C.F.O. 183 00:08:57,657 --> 00:08:59,024 Negative. 184 00:08:59,375 --> 00:09:01,443 I may be a control freak, 185 00:09:01,477 --> 00:09:05,347 but that is why we are where we are today. 186 00:09:05,381 --> 00:09:07,882 You mean being audited? 187 00:09:07,900 --> 00:09:12,320 Let's reconvene tomorrow, shall we? 188 00:09:17,610 --> 00:09:20,412 I don't think my employees have any respect for me. 189 00:09:20,446 --> 00:09:21,797 Why would they? 190 00:09:21,831 --> 00:09:23,048 You're not wearing pants. 191 00:09:23,082 --> 00:09:25,016 Well, I mean, they don't know that. 192 00:09:25,051 --> 00:09:26,685 You know, I once did a video interview 193 00:09:26,719 --> 00:09:29,775 with Katie Couric butt-naked in my jacuzzi. 194 00:09:29,797 --> 00:09:31,514 She had no idea. 195 00:09:31,548 --> 00:09:33,700 How's the house hunting coming? 196 00:09:33,734 --> 00:09:38,021 Well, Hamptons inventory is still virtually nonexistent. 197 00:09:38,055 --> 00:09:40,440 Though I hear the Grayson Manor might be available soon. 198 00:09:40,474 --> 00:09:41,924 Off to rehab? 199 00:09:41,959 --> 00:09:44,911 Keep an eye on Victoria. Let me know if anything changes. 200 00:09:44,945 --> 00:09:47,012 Ooh, monster movie marathon. 201 00:09:47,771 --> 00:09:49,037 Can't wait. 202 00:09:51,613 --> 00:09:53,860 What did you say to Jack last night? 203 00:09:53,878 --> 00:09:56,633 He came home wanting to know if the baby is really his. 204 00:09:56,656 --> 00:09:58,782 Jack told you he was here? 205 00:09:58,805 --> 00:10:00,801 He doesn't keep secrets from me. 206 00:10:00,835 --> 00:10:02,986 Oh, right. That's your role in the relationship. 207 00:10:04,839 --> 00:10:06,823 I told him I'd get a paternity test. 208 00:10:06,874 --> 00:10:09,026 Good. Get one. 209 00:10:09,060 --> 00:10:11,345 Look... 210 00:10:11,379 --> 00:10:14,698 I had a one-night stand the first time you sent me away. 211 00:10:14,749 --> 00:10:17,184 But I still think this baby is Jack's. 212 00:10:17,758 --> 00:10:20,727 And if I'm right, you have to accept it. 213 00:10:21,007 --> 00:10:22,458 I love him. 214 00:10:22,727 --> 00:10:25,479 And if you'd stop trying to undermine everything, then... 215 00:10:25,712 --> 00:10:28,780 Maybe he'd have a chance to love me, too. 216 00:10:31,952 --> 00:10:34,470 You're right, Amanda. 217 00:10:34,504 --> 00:10:36,005 I'm sorry. 218 00:10:39,186 --> 00:10:41,037 Let me know what lab you're using. 219 00:10:42,656 --> 00:10:44,157 Well, that's why you came here, isn't it, 220 00:10:44,208 --> 00:10:46,142 to have me ensure the results? 221 00:10:48,851 --> 00:10:52,320 But I'm gonna need your help with something, too. 222 00:10:52,660 --> 00:10:54,578 Thank you for being discreet. 223 00:10:54,835 --> 00:10:56,369 It's unfortunate I have to do this, 224 00:10:56,403 --> 00:11:00,039 but my daughter's self-destruction has forced my hand. 225 00:11:00,415 --> 00:11:02,440 Judge Morris said to tell you, 226 00:11:02,456 --> 00:11:04,507 he's sorry for all your family's been through. 227 00:11:04,541 --> 00:11:07,226 Yeah. It has been punishing. 228 00:11:07,261 --> 00:11:10,296 Sometimes I feel like Job, from the Bible, 229 00:11:10,330 --> 00:11:13,850 having escaped with only the skin of my teeth. 230 00:11:15,035 --> 00:11:16,435 At least, amidst all this, 231 00:11:16,453 --> 00:11:18,638 you've managed to keep your company afloat. 232 00:11:18,672 --> 00:11:20,106 Thank you. 233 00:11:20,573 --> 00:11:22,407 Mr. Grayson, may I speak with you? 234 00:11:22,425 --> 00:11:23,909 Ms. Davenport, 235 00:11:23,943 --> 00:11:25,594 yeah, just close the door. 236 00:11:27,730 --> 00:11:30,599 - So how's my boy? - Not himself. 237 00:11:30,650 --> 00:11:34,369 He was up early this morning, poring over your financials. 238 00:11:34,404 --> 00:11:36,545 Something about the numbers not adding up. 239 00:11:36,565 --> 00:11:40,284 Oh, was he using a calculator or his fingers? 240 00:11:40,318 --> 00:11:43,534 I did everything in my power to distract him, 241 00:11:43,555 --> 00:11:45,410 but he wasn't biting. 242 00:11:45,445 --> 00:11:47,663 Is this something that we should be worried about? 243 00:11:47,697 --> 00:11:49,815 The only thing that you should be worried about 244 00:11:49,849 --> 00:11:52,362 is keeping him away from that investors meeting today. 245 00:11:52,385 --> 00:11:54,036 All right? 246 00:11:55,571 --> 00:11:57,339 Where is he now? 247 00:12:01,382 --> 00:12:04,112 Dr. Thomas, a word. 248 00:12:04,147 --> 00:12:06,531 Of course. Let's, uh, step into my office. 249 00:12:06,565 --> 00:12:07,866 Oh, this won't take long. 250 00:12:07,900 --> 00:12:09,368 I just got off the phone with our family lawyer. 251 00:12:09,402 --> 00:12:11,286 He said you testified to Charlotte's mental incompetence. 252 00:12:12,018 --> 00:12:14,659 Your sister is a very sick girl. 253 00:12:14,682 --> 00:12:16,588 No, what's sickening is how far you and my father went 254 00:12:16,606 --> 00:12:18,073 to pull this scam. 255 00:12:18,108 --> 00:12:20,476 Not that you're a stranger to abuse of power. 256 00:12:20,527 --> 00:12:21,994 Now whatever he's paying you for your lies, 257 00:12:22,028 --> 00:12:24,262 believe me, it won't offset the lawsuit I'll slap on you 258 00:12:24,280 --> 00:12:25,564 unless you get on the phone to Judge Morris 259 00:12:25,598 --> 00:12:27,232 and recant that evaluation immediately. 260 00:12:27,901 --> 00:12:29,468 I will call him now. 261 00:12:36,226 --> 00:12:38,610 Grab your things. We're leaving. 262 00:12:38,645 --> 00:12:41,463 - They're releasing me? - No, I am. 263 00:12:41,498 --> 00:12:42,765 It turns out, Dad was keeping you in here 264 00:12:42,799 --> 00:12:44,766 in order to get his hands on your inheritance. 265 00:12:44,785 --> 00:12:47,987 I knew it. You stopped him? 266 00:12:48,021 --> 00:12:50,639 I found out too late, but I promise, 267 00:12:50,674 --> 00:12:52,558 I'm gonna get it all back for you, every penny. 268 00:12:52,592 --> 00:12:53,959 Now come on. Let's get you out of here. 269 00:12:53,977 --> 00:12:56,512 - I'm not going anywhere with you. - What? 270 00:12:56,840 --> 00:12:58,791 Isn't it convenient, you come in here 271 00:12:58,826 --> 00:12:59,942 acting like the hero, 272 00:12:59,977 --> 00:13:02,528 but only after Dad stole everything? 273 00:13:02,563 --> 00:13:04,730 I swore at Mom's memorial I was clean, 274 00:13:04,765 --> 00:13:07,012 and you did nothing to stop them. 275 00:13:07,035 --> 00:13:08,586 - Get out. - Excuse me, miss? 276 00:13:08,620 --> 00:13:11,122 I'm just dropping these off. 277 00:13:12,307 --> 00:13:14,375 Sorry. Unless this is a bad time. 278 00:13:14,426 --> 00:13:16,483 No, actually, it's perfect timing. 279 00:13:16,507 --> 00:13:18,983 You can give me a ride home. 280 00:13:19,034 --> 00:13:20,718 Get out. 281 00:13:30,106 --> 00:13:32,758 Is everything okay, Charlotte? 282 00:13:36,379 --> 00:13:38,364 Will you take me to my mother? 283 00:13:47,988 --> 00:13:51,240 - Damn it! - What happened? 284 00:13:51,391 --> 00:13:52,675 I told you to turn off the water 285 00:13:52,693 --> 00:13:53,976 if you're gonna touch those pipes. 286 00:13:54,010 --> 00:13:55,661 Yeah, I guess I forgot, you know? 287 00:13:55,696 --> 00:13:57,763 Kind of like you forgot about that strict work schedule 288 00:13:57,798 --> 00:13:59,549 that you were harping about earlier. 289 00:14:00,358 --> 00:14:02,309 Where the hell have you been, man? 290 00:14:03,945 --> 00:14:07,064 Another baby check-up. Sorry. 291 00:14:07,098 --> 00:14:08,598 Yeah. 292 00:14:08,616 --> 00:14:10,951 It seems like there are a lot of those lately. 293 00:14:13,963 --> 00:14:16,088 It's Emily. 294 00:14:16,112 --> 00:14:17,908 I forgot she wanted to take me shopping for baby clothes. 295 00:14:17,942 --> 00:14:19,275 Mm. 296 00:14:19,294 --> 00:14:21,628 We really hit the godmother jackpot, didn't we? 297 00:14:22,830 --> 00:14:25,165 - Do you mind? - No, go ahead. 298 00:14:35,046 --> 00:14:36,745 What's going on? 299 00:14:39,332 --> 00:14:41,649 We just had a paternity test. 300 00:14:41,668 --> 00:14:44,453 Seriously? 301 00:14:44,487 --> 00:14:46,171 Okay. 302 00:14:46,205 --> 00:14:48,540 What are you gonna do? 303 00:14:48,624 --> 00:14:50,342 I mean, if it isn't yours? 304 00:14:50,376 --> 00:14:51,860 I don't know yet. 305 00:14:51,894 --> 00:14:54,262 But no matter what she's done, she's still Amanda. 306 00:14:54,297 --> 00:14:55,997 No, no. No matter who she is, 307 00:14:56,015 --> 00:14:58,350 if she lied to you, man... 308 00:14:58,384 --> 00:15:00,912 Why would you raise somebody else's kid? 309 00:15:00,934 --> 00:15:02,935 I mean, if it's yours, great. 310 00:15:02,969 --> 00:15:05,471 Obviously, we'll manage. But if it's not... 311 00:15:05,975 --> 00:15:08,760 Our world is falling apart around us. 312 00:15:08,811 --> 00:15:10,261 We don't need the extra burden. 313 00:15:10,312 --> 00:15:11,679 I mean, you tell me 314 00:15:11,713 --> 00:15:14,065 that you wouldn't be a little bit relieved. 315 00:15:16,318 --> 00:15:18,937 If you want, I can wait for you while you talk to your mother, 316 00:15:18,988 --> 00:15:22,223 drive you home after? 317 00:15:22,241 --> 00:15:24,609 Assuming you're going back to the Hamptons. 318 00:15:30,366 --> 00:15:32,900 Or you're welcome to stay with me. 319 00:15:32,918 --> 00:15:35,119 That's really nice, Emily. 320 00:15:38,374 --> 00:15:39,841 But the truth is, 321 00:15:39,875 --> 00:15:42,293 my mother and I are supposed to leave the country. 322 00:15:42,327 --> 00:15:46,855 She wants to start a new life, change our names, just disappear. 323 00:15:46,873 --> 00:15:48,857 Only now that my father has drained my bank accounts, 324 00:15:48,875 --> 00:15:51,026 I don't know what we're gonna do. 325 00:15:51,044 --> 00:15:53,633 I don't think that Victoria will care about the money 326 00:15:53,648 --> 00:15:55,566 as long as she has you. 327 00:15:57,519 --> 00:16:00,009 And, Charlotte, there's something that you need to know. 328 00:16:00,021 --> 00:16:02,940 I didn't want to overwhelm you in rehab. 329 00:16:02,991 --> 00:16:04,909 What is it? 330 00:16:04,943 --> 00:16:07,077 If you have time, 331 00:16:07,112 --> 00:16:10,414 I think that we should... let your sister tell you. 332 00:16:11,583 --> 00:16:13,918 Amanda's back? 333 00:16:17,088 --> 00:16:19,039 Oh, my God. 334 00:16:19,073 --> 00:16:21,210 She's pregnant. 335 00:16:21,233 --> 00:16:23,827 Due this month. 336 00:16:23,862 --> 00:16:25,596 It's a boy. 337 00:16:25,630 --> 00:16:28,048 I'm going to be an aunt? 338 00:16:28,082 --> 00:16:30,434 Congratulations. 339 00:16:37,642 --> 00:16:39,276 Amanda. 340 00:16:43,931 --> 00:16:47,534 Oh, my God. Hi. 341 00:17:05,668 --> 00:17:06,934 Mom? 342 00:17:06,969 --> 00:17:08,519 Charlotte? 343 00:17:12,417 --> 00:17:13,617 Oh. 344 00:17:13,651 --> 00:17:15,359 Oh, my God. It's you. 345 00:17:15,382 --> 00:17:17,813 Oh, you're here. Oh. 346 00:17:17,836 --> 00:17:20,207 Mm. Are you all right? 347 00:17:20,241 --> 00:17:22,676 I've been worried half to death about you. 348 00:17:22,710 --> 00:17:25,028 Dr. Thomas confiscated my phone. 349 00:17:25,079 --> 00:17:27,080 He was working for Dad. 350 00:17:27,582 --> 00:17:29,543 They took everything, Mom. 351 00:17:29,566 --> 00:17:31,568 My inheritance is gone. 352 00:17:31,602 --> 00:17:32,936 All of it? 353 00:17:32,987 --> 00:17:34,855 Dad had a judge declare me mentally unfit. 354 00:17:34,889 --> 00:17:38,358 Oh, that pig is even more despicable than I ever imagined. 355 00:17:38,376 --> 00:17:40,794 It's gonna be okay, though. It's only money... 356 00:17:40,812 --> 00:17:42,245 Sunshine and happy thoughts 357 00:17:42,280 --> 00:17:43,696 aren't going to get us through this, Charlotte. 358 00:17:43,715 --> 00:17:45,799 We need that money to survive. 359 00:17:46,662 --> 00:17:49,096 I can get you money, Mom. 360 00:17:50,599 --> 00:17:52,506 But I can't go with you. 361 00:17:52,530 --> 00:17:54,685 At least, not yet. 362 00:17:54,720 --> 00:17:56,971 I'm going to be an aunt. 363 00:17:57,005 --> 00:17:58,622 Oh, God. 364 00:17:58,640 --> 00:18:01,425 Don't tell me that your brother impregnated Emily Thorne. 365 00:18:01,460 --> 00:18:03,728 It's not Daniel. 366 00:18:03,762 --> 00:18:05,729 It's my sister... 367 00:18:05,747 --> 00:18:07,498 Amanda. 368 00:18:10,669 --> 00:18:12,670 Look. 369 00:18:12,688 --> 00:18:14,739 - You hearing this, Ems? - This should help. 370 00:18:14,773 --> 00:18:16,591 Is Victoria's heart still beating? 371 00:18:16,977 --> 00:18:18,561 Was it ever? 372 00:18:19,147 --> 00:18:21,148 What's the update on Amanda anyway? 373 00:18:21,183 --> 00:18:24,518 I hacked into the lab, but the results aren't in yet. 374 00:18:24,553 --> 00:18:26,237 You'll know as soon as they are, though. 375 00:18:26,288 --> 00:18:28,339 And she just opened the bag. 376 00:18:30,008 --> 00:18:31,659 What is this supposed to be? 377 00:18:31,693 --> 00:18:32,960 I went home and packed 378 00:18:32,994 --> 00:18:34,428 whatever I thought you could sell for cash. 379 00:18:34,462 --> 00:18:36,780 That should be enough to get you by for now, 380 00:18:36,832 --> 00:18:38,582 and after the baby is born, I can bring more. 381 00:18:38,617 --> 00:18:41,852 What, more spoons and tiaras? This is worthless to me. 382 00:18:41,866 --> 00:18:44,318 Why is it you seem more upset about the money 383 00:18:44,352 --> 00:18:45,786 than me staying? 384 00:18:45,820 --> 00:18:48,922 I thought this was about us. 385 00:18:53,417 --> 00:18:56,281 You're right, Charlotte. 386 00:18:56,315 --> 00:18:58,475 It was never about us. 387 00:18:58,498 --> 00:19:01,517 My plan was always to leave everything behind, you included. 388 00:19:01,551 --> 00:19:05,320 I only needed you to access the account. 389 00:19:05,959 --> 00:19:09,641 If you want to spend the summer with Amanda Clarke, go ahead. 390 00:19:10,162 --> 00:19:12,411 Let her be your family now. 391 00:19:12,462 --> 00:19:15,878 You really are a monster, aren't you? 392 00:19:17,275 --> 00:19:18,344 Go on. 393 00:19:18,365 --> 00:19:20,366 And whatever happens, don't come back here! 394 00:19:22,018 --> 00:19:23,135 Tragic. 395 00:19:23,153 --> 00:19:25,838 Victoria pushing Charlie away to save her? 396 00:19:25,872 --> 00:19:27,289 Bittersweet victory, Ems. 397 00:19:27,340 --> 00:19:29,007 Don't take your eyes off of her. 398 00:19:29,025 --> 00:19:31,210 - I'm not convinced. - What makes you say that? 399 00:19:31,244 --> 00:19:33,813 A mother doesn't leave her daughter so easily. 400 00:19:39,924 --> 00:19:41,191 What happened? 401 00:19:41,225 --> 00:19:42,909 My mother. 402 00:19:42,960 --> 00:19:46,029 Can we just go, please? 403 00:19:46,063 --> 00:19:47,714 Oh, and the poor lonely panther 404 00:19:47,748 --> 00:19:49,382 came to realize 405 00:19:49,417 --> 00:19:51,434 she would never return to the jungle 406 00:19:51,468 --> 00:19:53,720 from whence she came. 407 00:19:54,318 --> 00:19:56,586 So this is what you do all day, 408 00:19:56,637 --> 00:19:58,839 watch nature channel videos? 409 00:19:58,873 --> 00:20:01,241 Oh. You caught me. Huh. 410 00:20:01,259 --> 00:20:02,509 And you are? 411 00:20:02,543 --> 00:20:04,244 Padma. 412 00:20:04,278 --> 00:20:06,797 Oh. Right. 413 00:20:06,831 --> 00:20:08,365 One of my lawyers? 414 00:20:08,399 --> 00:20:10,617 Accounting analyst. 415 00:20:10,635 --> 00:20:12,152 Oh. 416 00:20:12,186 --> 00:20:15,639 Huh. Well, you look different in 3-d. 417 00:20:16,025 --> 00:20:17,459 We all do. 418 00:20:17,493 --> 00:20:20,162 Something you'd know if you came to the office occasionally. 419 00:20:22,906 --> 00:20:25,141 I know you said no to hiring a C.F.O., 420 00:20:25,159 --> 00:20:26,943 but that is a colossal mistake. 421 00:20:26,977 --> 00:20:29,228 - I don't mean to sound insubordinate... - You do. 422 00:20:31,261 --> 00:20:33,695 Why are you really here, hmm? 423 00:20:34,094 --> 00:20:36,378 I e-mailed you links 424 00:20:36,413 --> 00:20:39,481 to some poachable C.F.O.s if you want to log on. 425 00:20:41,862 --> 00:20:43,953 Or I could show you on my tablet. 426 00:20:43,987 --> 00:20:46,922 Mm. You win. 427 00:20:46,957 --> 00:20:50,159 But, uh... Could you turn around? 428 00:20:50,193 --> 00:20:53,145 Need to put some pants on. 429 00:20:53,179 --> 00:20:55,648 Well, I was hoping that my son 430 00:20:55,682 --> 00:20:58,050 would be here for this, 431 00:20:58,084 --> 00:21:00,268 but I am thrilled to tell you that Grayson Global 432 00:21:00,287 --> 00:21:01,603 has finally shaken off 433 00:21:01,621 --> 00:21:04,256 the vestiges of our financial crisis 434 00:21:04,279 --> 00:21:06,392 and risen from the ashes. 435 00:21:06,443 --> 00:21:07,860 As you'll see in the prospectus, 436 00:21:07,894 --> 00:21:10,012 we took some harrowing risks. 437 00:21:10,030 --> 00:21:11,813 Basically, we jumped... 438 00:21:11,831 --> 00:21:14,433 and you built your wings on the way down, 439 00:21:14,467 --> 00:21:17,336 - as they say. - Precisely. 440 00:21:17,370 --> 00:21:19,705 I take it that's what you'll report back to Mr. Takeda. 441 00:21:19,739 --> 00:21:22,491 I need to speak to you. Now. 442 00:21:22,866 --> 00:21:23,900 Unless you want to discuss this 443 00:21:23,934 --> 00:21:25,335 in front of our key investors. 444 00:21:26,409 --> 00:21:28,393 Uh, excuse me, gentlemen. 445 00:21:28,417 --> 00:21:30,424 Family matters. 446 00:21:30,459 --> 00:21:32,059 Ashley, would you? 447 00:21:33,228 --> 00:21:34,295 Oh. 448 00:21:38,634 --> 00:21:39,767 Of everything you've ever done, 449 00:21:39,801 --> 00:21:41,235 this might be the most repulsive. 450 00:21:41,286 --> 00:21:42,470 Daniel, this is not the place... 451 00:21:42,504 --> 00:21:44,598 No, you cleaned out Charlotte's bank accounts. 452 00:21:44,610 --> 00:21:46,007 You manipulated a teenage girl 453 00:21:46,041 --> 00:21:47,424 who's still mourning her mother's death. 454 00:21:47,442 --> 00:21:49,201 I mean, my God! What are you? 455 00:21:49,224 --> 00:21:50,649 I am your father. 456 00:21:50,684 --> 00:21:52,885 And I'm her father, whether she wants me to be or not. 457 00:21:52,919 --> 00:21:54,904 And every choice I make is in her best interests. 458 00:21:54,938 --> 00:21:56,455 Oh, like hell it is. This is the same crap 459 00:21:56,489 --> 00:21:58,620 - you always say. - What I did is done! 460 00:21:59,406 --> 00:22:00,997 It is over. 461 00:22:01,032 --> 00:22:03,602 So don't you come to me now, especially now, 462 00:22:03,626 --> 00:22:05,203 complaining that I should've done things differently. 463 00:22:05,238 --> 00:22:06,772 You know, if you really wanted to help, 464 00:22:06,806 --> 00:22:08,407 you'd have given me your trust when I asked for it, 465 00:22:08,441 --> 00:22:09,891 then I wouldn't have had to touch Charlotte's... 466 00:22:09,925 --> 00:22:11,076 you're right, Dad. No, you're right. 467 00:22:11,127 --> 00:22:13,261 It's all my fault. But this? 468 00:22:13,295 --> 00:22:14,796 This is far from over. 469 00:22:23,940 --> 00:22:25,490 Who the hell is this? 470 00:22:25,525 --> 00:22:28,910 Conrad, it's Victoria. 471 00:22:30,146 --> 00:22:32,147 Is this some kind of a joke? 472 00:22:32,165 --> 00:22:34,315 Oh, you wish. 473 00:22:34,333 --> 00:22:36,501 The next few moments are going to be 474 00:22:36,536 --> 00:22:39,204 the most important seconds of your miserable life. 475 00:22:39,255 --> 00:22:41,723 You are going to do exactly as I say, 476 00:22:41,757 --> 00:22:43,825 or I will haunt you all the way 477 00:22:43,843 --> 00:22:47,879 to your last pathetic day on earth. 478 00:22:57,914 --> 00:23:01,053 So it's true. 479 00:23:01,087 --> 00:23:03,455 Even the devil himself didn't want you. 480 00:23:03,490 --> 00:23:05,691 The only devil here is you. 481 00:23:06,801 --> 00:23:08,710 And don't pretend for one moment 482 00:23:08,745 --> 00:23:10,512 that you didn't try to murder me. 483 00:23:10,547 --> 00:23:13,006 Oh, is that the story you're telling yourself? 484 00:23:13,029 --> 00:23:14,121 I tried to save your life. 485 00:23:14,145 --> 00:23:16,310 I warned you not to get onto that plane. 486 00:23:16,333 --> 00:23:18,453 You simply failed to tell me why. 487 00:23:18,488 --> 00:23:19,922 Are you telling me you would've listened? 488 00:23:19,956 --> 00:23:22,224 - Agree to disagree. - Uh-huh. 489 00:23:22,258 --> 00:23:23,492 Just know, if there'd been any other avenue, 490 00:23:23,526 --> 00:23:24,626 I would've taken it. 491 00:23:26,986 --> 00:23:29,087 Whatever happens from this point forward 492 00:23:29,121 --> 00:23:30,955 stays between us. 493 00:23:35,233 --> 00:23:36,861 So what's next? 494 00:23:36,896 --> 00:23:38,396 Hit me. 495 00:23:39,284 --> 00:23:42,133 This is your one and only shot, so do it like a man, 496 00:23:42,168 --> 00:23:44,602 if it's even possible. 497 00:23:44,637 --> 00:23:46,738 Oh, dear. 498 00:23:46,772 --> 00:23:50,709 Nothing would give me greater pleasure. 499 00:23:52,111 --> 00:23:53,678 Alan Allerton, former C.F.O. 500 00:23:53,713 --> 00:23:55,413 of a $6-billion telecommunications comp... 501 00:23:55,448 --> 00:23:58,483 Oh, $6 bil is a lemonade stand. 502 00:23:58,986 --> 00:24:00,353 Pass. 503 00:24:00,388 --> 00:24:04,357 Look, no matter how impressive the resume, 504 00:24:04,392 --> 00:24:07,627 none of them get the job because none of them are me. 505 00:24:08,627 --> 00:24:11,424 Stop thinking of it as giving up control. 506 00:24:11,458 --> 00:24:14,527 Think of it as gaining someone to control completely 507 00:24:14,561 --> 00:24:15,995 to do the things you don't want to do. 508 00:24:16,029 --> 00:24:18,981 Now that I like the sound of. 509 00:24:19,016 --> 00:24:20,499 Well, what about you? 510 00:24:20,534 --> 00:24:22,801 I am not a candidate. 511 00:24:22,819 --> 00:24:24,203 I haven't even finished grad school. 512 00:24:24,237 --> 00:24:25,571 Neither have I. 513 00:24:25,589 --> 00:24:27,640 - Yes, but I'm not qualified. - Well, you're driven. 514 00:24:27,674 --> 00:24:28,758 I mean, you drove all the way 515 00:24:28,792 --> 00:24:30,409 out here to Long Island, didn't you? 516 00:24:31,587 --> 00:24:33,005 These people I'm pitching 517 00:24:33,056 --> 00:24:36,341 have at least fifteen years of leadership experience. 518 00:24:36,376 --> 00:24:38,644 Yes, but I don't want a leader. 519 00:24:38,678 --> 00:24:40,362 I want a partner... 520 00:24:40,396 --> 00:24:42,297 That I can control. 521 00:24:43,155 --> 00:24:44,880 Look, you said you're not leaving here 522 00:24:44,904 --> 00:24:46,653 until I choose a C.F.O.? 523 00:24:46,677 --> 00:24:49,208 Well, how about, I'm not leaving here 524 00:24:49,232 --> 00:24:51,592 until you say yes? 525 00:24:57,167 --> 00:24:59,219 Hey. 526 00:24:59,253 --> 00:25:00,853 Where'd you disappear to? 527 00:25:03,073 --> 00:25:05,375 I picked up the test results. 528 00:25:05,409 --> 00:25:07,877 Did you open them? 529 00:25:07,912 --> 00:25:09,329 No. 530 00:25:10,001 --> 00:25:11,164 I was waiting for you. 531 00:25:11,198 --> 00:25:13,032 Oh. Okay. 532 00:25:17,538 --> 00:25:18,855 Mm. 533 00:25:36,696 --> 00:25:38,680 I told you. 534 00:25:38,698 --> 00:25:41,333 Nothing to worry about. 535 00:25:48,057 --> 00:25:51,543 Like I said, you're gonna be a daddy. 536 00:25:59,652 --> 00:26:01,853 Thank you. 537 00:26:01,888 --> 00:26:04,406 Thank you for doing that. 538 00:26:07,816 --> 00:26:10,484 I love you, Jack. 539 00:26:10,519 --> 00:26:13,104 I'd do anything for you. 540 00:26:13,138 --> 00:26:15,506 Me, too. 541 00:26:15,916 --> 00:26:17,750 Good. 542 00:26:17,801 --> 00:26:19,768 Can you get me a popsicle? 543 00:26:19,803 --> 00:26:21,237 I'm hot. 544 00:26:25,425 --> 00:26:26,609 Mm. 545 00:26:39,525 --> 00:26:41,209 Hey, it's me. 546 00:26:41,260 --> 00:26:43,478 Has Jack seen the results? 547 00:26:43,513 --> 00:26:46,531 Just now. 548 00:26:46,566 --> 00:26:48,834 Please tell me it's really his. 549 00:26:51,220 --> 00:26:53,038 Sorry. 550 00:26:53,072 --> 00:26:54,606 I wish I could. 551 00:26:56,675 --> 00:26:57,776 I... 552 00:26:57,810 --> 00:27:00,545 I don't know how to thank you. 553 00:27:02,843 --> 00:27:04,009 Gotta go. 554 00:27:29,636 --> 00:27:31,742 Char? 555 00:27:35,196 --> 00:27:37,097 Must feel nice to unpack. 556 00:27:37,132 --> 00:27:39,433 Repacking, actually. 557 00:27:39,467 --> 00:27:41,735 Emily offered me a room at her place. 558 00:27:41,770 --> 00:27:43,504 Mm-hmm. 559 00:27:44,801 --> 00:27:46,175 What's that? 560 00:27:47,673 --> 00:27:49,107 I went to the bank and opened up 561 00:27:49,141 --> 00:27:50,658 a new trust account for you... 562 00:27:50,692 --> 00:27:52,743 one that Dad can't touch. 563 00:27:52,761 --> 00:27:54,212 I transferred everything I own into it, 564 00:27:54,246 --> 00:27:56,147 including my half of the inheritance. 565 00:27:56,181 --> 00:27:58,950 You can even have my car if you want it. 566 00:28:00,505 --> 00:28:02,089 What? 567 00:28:02,124 --> 00:28:03,741 Why are you doing this? 568 00:28:03,775 --> 00:28:05,692 'Cause when you were born, 569 00:28:05,711 --> 00:28:09,497 Mom made me promise to be nice to you, 570 00:28:09,531 --> 00:28:11,665 and I don't want to let her down. 571 00:28:13,828 --> 00:28:14,944 I'm gonna move out to the pool house. 572 00:28:14,962 --> 00:28:17,280 This, uh, you can have this place to yourself. 573 00:28:17,314 --> 00:28:18,548 Daniel, I have... 574 00:28:18,582 --> 00:28:19,682 What's this about the pool house? 575 00:28:22,522 --> 00:28:24,621 Yeah, I... 576 00:28:24,655 --> 00:28:27,212 I have some news. We'll talk about it over a drink... 577 00:28:27,235 --> 00:28:28,351 Or two. 578 00:28:30,227 --> 00:28:31,756 Sorry. What were you gonna say? 579 00:28:31,768 --> 00:28:33,680 I'll find you after I unpack. 580 00:29:15,021 --> 00:29:18,443 What the hell? Who did this? 581 00:29:18,563 --> 00:29:20,331 You did. 582 00:29:20,980 --> 00:29:24,096 And if I were you, I would start running... 583 00:29:24,131 --> 00:29:27,249 Right now. 584 00:29:43,112 --> 00:29:44,988 - Cover me. - Okay! 585 00:29:45,011 --> 00:29:47,065 We'll go around back. 586 00:29:47,099 --> 00:29:48,866 Victoria?! 587 00:29:48,884 --> 00:29:51,636 Search the premises. 588 00:29:51,654 --> 00:29:53,621 I see it. She's in here. 589 00:29:53,656 --> 00:29:55,907 - Clear. - Found her. Call a medic. 590 00:29:55,941 --> 00:29:58,643 Oh, my God, Victoria. 591 00:29:58,677 --> 00:30:00,912 What did that pig do to you? 592 00:30:03,532 --> 00:30:05,233 Somebody get an ambulance. 593 00:30:06,459 --> 00:30:08,337 Nolan? 594 00:30:23,135 --> 00:30:25,036 But I don't understand how you let him get away. 595 00:30:25,054 --> 00:30:26,671 Your men were on him. 596 00:30:26,705 --> 00:30:28,423 They're still searching the area. 597 00:30:28,474 --> 00:30:30,175 We need to get you to the hospital. 598 00:30:30,209 --> 00:30:31,809 No, no hospital. 599 00:30:31,844 --> 00:30:33,144 Please call my private physician 600 00:30:33,179 --> 00:30:34,479 and have him meet me at the house. 601 00:30:34,513 --> 00:30:35,980 I'd like to go home. 602 00:30:36,015 --> 00:30:39,934 It's a miracle what this woman can endure. 603 00:30:41,103 --> 00:30:43,638 Son of a bitch. 604 00:30:50,472 --> 00:30:52,814 Half I could understand, 605 00:30:52,849 --> 00:30:54,933 but why on earth would you feel the need to give her everything? 606 00:30:54,967 --> 00:30:57,223 Because it's the right thing to do. Listen... 607 00:30:57,247 --> 00:30:59,384 Daniel? 608 00:30:59,407 --> 00:31:00,990 You're not welcome here. Get out. 609 00:31:01,014 --> 00:31:03,150 The study's just to your left. 610 00:31:03,937 --> 00:31:05,393 What the hell is going on? 611 00:31:05,444 --> 00:31:08,246 - Daniel. - Oh, my God. 612 00:31:08,264 --> 00:31:11,283 My darling. Oh! 613 00:31:11,317 --> 00:31:14,033 Ashley, excuse us. Family only. 614 00:31:14,057 --> 00:31:16,253 I know this must come as a shock to you. 615 00:31:16,276 --> 00:31:17,639 - What? - Mother? 616 00:31:17,673 --> 00:31:19,908 Charlotte? 617 00:31:19,942 --> 00:31:21,660 Sweetheart. 618 00:31:22,211 --> 00:31:23,678 This was the only way. 619 00:31:23,696 --> 00:31:25,530 How is this even possible? What happened to you? 620 00:31:25,581 --> 00:31:27,882 Your mother was abducted the night of the plane crash. 621 00:31:27,917 --> 00:31:29,317 You were kidnapped? 622 00:31:29,351 --> 00:31:30,535 And ransomed. 623 00:31:30,586 --> 00:31:31,886 Mr. Grayson. 624 00:31:31,920 --> 00:31:33,221 If you're ready, I'll take your statement first. 625 00:31:33,239 --> 00:31:34,655 Yes, of course. 626 00:31:34,673 --> 00:31:36,391 Uh, Daniel... 627 00:31:36,425 --> 00:31:38,129 Uh, why don't you come with me, son? 628 00:31:38,141 --> 00:31:40,728 I'm sure you'll want to hear this. 629 00:31:41,220 --> 00:31:44,055 Go ahead. I'll be right there. 630 00:31:44,089 --> 00:31:45,690 Go on. 631 00:31:51,297 --> 00:31:53,514 Charlotte, please forgive me 632 00:31:53,549 --> 00:31:55,266 for pushing you away this afternoon, 633 00:31:55,301 --> 00:31:58,336 - but I had no choice. - Why did you do it? 634 00:31:58,370 --> 00:32:00,054 And what's going on? 635 00:32:00,089 --> 00:32:01,606 The man who I arranged to have us disappear... 636 00:32:01,640 --> 00:32:03,177 He was lethal. 637 00:32:03,200 --> 00:32:05,384 When the money fell through, he turned on me. 638 00:32:05,418 --> 00:32:08,003 And as far as your father knows, you know nothing, 639 00:32:08,021 --> 00:32:09,727 and that's the way it has to stay. 640 00:32:09,751 --> 00:32:10,902 Got it. 641 00:32:10,936 --> 00:32:12,670 Now what about Emily Thorne? 642 00:32:12,705 --> 00:32:14,755 How much did you tell her? 643 00:32:15,113 --> 00:32:16,897 Everything I knew. 644 00:32:17,417 --> 00:32:20,752 But we can trust her, Mom. 645 00:32:20,767 --> 00:32:23,371 Bring her to me immediately. 646 00:32:24,790 --> 00:32:26,223 I was doing everything in my power 647 00:32:26,258 --> 00:32:29,560 to meet her abductor's incessant demands. 648 00:32:29,594 --> 00:32:32,179 But it, uh, it bled me dry. 649 00:32:32,214 --> 00:32:36,534 Depleted almost all my accounts... 650 00:32:37,470 --> 00:32:39,220 And my daughter's. 651 00:32:39,254 --> 00:32:42,123 Are you saying that's what happened to Charlotte's inheritance? 652 00:32:42,145 --> 00:32:44,213 Tonight was to be the final payment. 653 00:32:47,100 --> 00:32:49,001 Daniel? 654 00:32:49,052 --> 00:32:51,687 Detective, a moment? 655 00:32:55,864 --> 00:32:57,943 Why? Why didn't you tell me? 656 00:32:57,967 --> 00:32:59,384 This whole time, you knew the truth? 657 00:32:59,402 --> 00:33:01,036 You could have at least told me my mother was alive. 658 00:33:01,070 --> 00:33:03,772 My top priority was to protect her life. 659 00:33:03,806 --> 00:33:07,325 If I told you or anyone, Daniel... 660 00:33:07,343 --> 00:33:10,395 You don't understand what this man is capable of. 661 00:33:10,429 --> 00:33:11,713 He took down that plane. 662 00:33:11,747 --> 00:33:14,733 He killed poor Lydia. 663 00:33:14,767 --> 00:33:16,384 He had shock-white hair, 664 00:33:16,419 --> 00:33:18,787 the color of snow. 665 00:33:28,887 --> 00:33:30,432 Late night at the office? 666 00:33:30,483 --> 00:33:31,834 What are you doing back here? 667 00:33:31,851 --> 00:33:33,368 We just docked. 668 00:33:33,402 --> 00:33:36,037 So, listen, um... 669 00:33:37,986 --> 00:33:39,648 I need a favor. 670 00:33:40,329 --> 00:33:41,472 What kind of favor? 671 00:33:41,506 --> 00:33:43,557 I-I need you to hold on to something. 672 00:33:45,617 --> 00:33:46,859 It... it's my parents. 673 00:33:46,893 --> 00:33:48,143 You know, they breathe down my neck. 674 00:33:48,161 --> 00:33:49,611 They go through my crap. 675 00:33:49,629 --> 00:33:51,513 I can't keep anything at home that they don't know about. 676 00:33:51,547 --> 00:33:53,171 If this is about drugs, I don't want any... 677 00:33:53,195 --> 00:33:54,555 No, it's not. 678 00:33:58,054 --> 00:33:59,822 Whoa. 679 00:33:59,856 --> 00:34:01,290 Did you steal that? 680 00:34:01,324 --> 00:34:04,693 No, my dad gave it to my stepmom for Valentine's day. 681 00:34:04,711 --> 00:34:06,962 And she's not gonna notice that that's missing? 682 00:34:06,996 --> 00:34:09,848 She'll blame the maid. You know the type. 683 00:34:09,883 --> 00:34:11,600 Look, all you need to do is just 684 00:34:11,634 --> 00:34:15,037 hang on to it for a couple days, and I'll give you 500 bucks. 685 00:34:16,389 --> 00:34:17,573 Why me? 686 00:34:17,607 --> 00:34:20,092 'Cause you need the money. 687 00:34:20,160 --> 00:34:24,079 That's a lot of cash to do nothing. Hmm? 688 00:34:25,546 --> 00:34:27,030 Cool. 689 00:34:27,065 --> 00:34:30,484 And there's a lot more where that came from. 690 00:34:34,933 --> 00:34:37,920 - Thank you for coming up so quickly. - How did this happen? 691 00:34:37,954 --> 00:34:39,488 I'm still trying to figure that out. 692 00:34:39,522 --> 00:34:42,157 All I know is, she did not want to leave without me. 693 00:34:42,191 --> 00:34:45,127 I think this was her only way of getting out of hiding... 694 00:34:45,161 --> 00:34:47,012 so we can be together. 695 00:34:50,850 --> 00:34:53,869 Emily, I told my mom we can trust you. 696 00:34:53,887 --> 00:34:55,921 Well, can we? 697 00:34:55,955 --> 00:34:57,840 Will you keep our secret? 698 00:35:00,107 --> 00:35:02,750 I know you must think my family's crazy. 699 00:35:02,785 --> 00:35:04,569 But they're my family, 700 00:35:04,603 --> 00:35:06,638 and I need my mother. 701 00:35:10,056 --> 00:35:11,556 May I speak with her? 702 00:35:14,199 --> 00:35:15,977 Mother? 703 00:35:19,397 --> 00:35:21,081 Victoria. 704 00:35:24,538 --> 00:35:27,023 - What an interesting turn of events. - Mm. 705 00:35:27,057 --> 00:35:29,275 Charlotte told me what a good friend you were to her 706 00:35:29,309 --> 00:35:31,644 after I was taken, and... 707 00:35:31,678 --> 00:35:33,395 I wanted to thank you. 708 00:35:33,413 --> 00:35:36,432 Well, I did what anyone would do under the circumstances. 709 00:35:37,901 --> 00:35:40,469 I just wanted you to know that if you need anything, 710 00:35:40,504 --> 00:35:42,393 anything at all, 711 00:35:42,415 --> 00:35:45,050 I'll be here all summer. 712 00:35:45,084 --> 00:35:47,152 Well, it's late. 713 00:35:47,170 --> 00:35:50,267 And you all clearly have so much to talk about. 714 00:35:50,291 --> 00:35:52,474 I'll walk you out. 715 00:35:56,029 --> 00:35:58,747 Thank you for what you did for Charlotte today. 716 00:35:58,781 --> 00:36:00,332 Well, obviously, I had no idea 717 00:36:00,350 --> 00:36:01,767 this is how it would all turn out. 718 00:36:01,801 --> 00:36:04,937 - Obviously. - You've been a good friend... 719 00:36:04,971 --> 00:36:08,173 To the family, Charlotte especially. 720 00:36:08,207 --> 00:36:10,058 Look, I know you and my mother have never gotten along, 721 00:36:10,093 --> 00:36:11,426 but, uh... 722 00:36:11,461 --> 00:36:15,314 Well, tragedy has a way of bringing people back together. 723 00:36:15,348 --> 00:36:16,865 Daniel. 724 00:36:20,453 --> 00:36:23,305 You should go. Be with them. 725 00:36:40,601 --> 00:36:41,885 Hello. 726 00:36:41,936 --> 00:36:43,970 You have something I need. 727 00:36:47,358 --> 00:36:49,309 Every frame of it. 728 00:36:50,811 --> 00:36:53,613 You know where to find me. 729 00:36:58,664 --> 00:36:59,881 We need to get you to the hospital. 730 00:36:59,915 --> 00:37:01,450 No, no hospital. 731 00:37:01,473 --> 00:37:02,556 Please call my private physician 732 00:37:02,624 --> 00:37:03,741 and have him meet me at the... 733 00:37:03,775 --> 00:37:07,441 Okay, in my defense, there is no way 734 00:37:07,462 --> 00:37:09,540 anyone could've seen that coming. 735 00:37:09,563 --> 00:37:11,816 Well, right, had I kept an eye on Victoria, 736 00:37:11,850 --> 00:37:14,118 I would have, but, see, the problem is, 737 00:37:14,152 --> 00:37:16,671 ever since you came back, and even before that, 738 00:37:16,705 --> 00:37:18,556 it's like you just expect me to be 739 00:37:18,590 --> 00:37:21,658 your fashionably dressed, technologically savvy sidekick. 740 00:37:21,677 --> 00:37:23,561 You're right. 741 00:37:24,946 --> 00:37:27,998 You should have your own life, your own place. 742 00:37:28,016 --> 00:37:30,368 So is Charlotte moving in? 743 00:37:31,150 --> 00:37:33,237 No. 744 00:37:33,271 --> 00:37:36,573 She's up at her house, celebrating her mother's second coming. 745 00:37:36,837 --> 00:37:40,523 Oh, victory, Victoria. 746 00:37:40,558 --> 00:37:42,125 And... 747 00:37:42,159 --> 00:37:44,394 To add to all that, 748 00:37:44,818 --> 00:37:47,589 Amanda carrying Jack's baby... 749 00:37:47,613 --> 00:37:49,699 Whew. 750 00:37:50,180 --> 00:37:54,349 I told Amanda that I fixed the results... 751 00:37:54,384 --> 00:37:56,035 That Jack isn't the father. 752 00:37:56,069 --> 00:37:58,453 You lied to her? 753 00:37:58,471 --> 00:38:00,439 Ems... 754 00:38:00,473 --> 00:38:03,521 That's dark, even for you. 755 00:38:04,332 --> 00:38:06,316 I don't care where you go tonight, 756 00:38:06,350 --> 00:38:08,736 but you can't stay here. I need the place to myself. 757 00:38:08,759 --> 00:38:10,771 I don't think you should be alone. 758 00:38:10,805 --> 00:38:12,489 Don't worry. I won't be. 759 00:38:16,258 --> 00:38:18,125 So, um... 760 00:38:19,063 --> 00:38:21,698 I was waiting to tell you the news. 761 00:38:21,733 --> 00:38:24,151 It's your kid. 762 00:38:24,185 --> 00:38:26,019 How'd you know? 763 00:38:26,054 --> 00:38:28,822 You left the results lying around upstairs. 764 00:38:31,375 --> 00:38:32,810 Congratulations. 765 00:38:32,844 --> 00:38:35,212 Mm. 766 00:38:35,246 --> 00:38:36,647 Listen, what I said earlier 767 00:38:36,681 --> 00:38:38,866 about not needing an extra burden... 768 00:38:38,900 --> 00:38:40,584 - That's me. I-I'm the extra burden. - Mnh-mnh. 769 00:38:40,618 --> 00:38:42,799 - No, Dec, you... - Yeah, I am. I am. 770 00:38:42,823 --> 00:38:45,792 You're starting a new life, and I want to, too. 771 00:38:46,150 --> 00:38:47,210 I'm gonna get my own place 772 00:38:47,244 --> 00:38:48,861 as soon as I can save up the cash. 773 00:38:48,879 --> 00:38:51,297 Okay, so not anytime soon. 774 00:38:52,983 --> 00:38:54,718 Jack? 775 00:38:55,879 --> 00:38:58,309 You might want to turn on the TV. 776 00:39:01,582 --> 00:39:03,599 are confirming Victoria Grayson, 777 00:39:03,617 --> 00:39:06,035 who was thought to have died over two months ago 778 00:39:06,053 --> 00:39:07,636 in a private plane crash, 779 00:39:07,655 --> 00:39:08,888 was found earlier today. 780 00:39:08,922 --> 00:39:10,123 No way. 781 00:39:10,174 --> 00:39:11,774 Sources say Grayson was abducted 782 00:39:11,842 --> 00:39:14,827 and restrained here in this remote cabin. 783 00:39:14,862 --> 00:39:16,829 Her captor is still at large. 784 00:39:16,864 --> 00:39:20,333 Looks like the bitch is back. 785 00:39:20,367 --> 00:39:23,803 Nothing would give me greater pleasure. 786 00:39:26,890 --> 00:39:28,975 All of this will exonerate you. 787 00:39:31,761 --> 00:39:34,130 And it's yours... 788 00:39:35,166 --> 00:39:37,174 But there's something I need in return. 789 00:39:38,513 --> 00:39:41,835 You once said I was a hell of a fighter, like my mother. 790 00:39:43,987 --> 00:39:45,771 You knew her, didn't you? 791 00:39:49,316 --> 00:39:50,900 Did the graysons hire you to kill her 792 00:39:50,934 --> 00:39:53,114 like you killed my father? 793 00:39:53,138 --> 00:39:56,543 If anyone could've proven David Clarke was innocent, 794 00:39:56,566 --> 00:40:00,142 - it was your mother. - How? 795 00:40:00,177 --> 00:40:01,443 When he asked for a divorce, 796 00:40:01,478 --> 00:40:03,724 he told her he planned to marry Victoria. 797 00:40:03,741 --> 00:40:06,175 Your mother's testimony 798 00:40:06,210 --> 00:40:09,211 would've brought down the whole house of cards. 799 00:40:14,468 --> 00:40:17,320 You? 800 00:40:17,387 --> 00:40:18,771 What are you doing here? 801 00:40:18,822 --> 00:40:21,875 I realize I'm the last person you would ever wish to see. 802 00:40:21,909 --> 00:40:25,178 But I am sick with guilt for the mistakes I've made. 803 00:40:25,212 --> 00:40:26,880 You stole my husband, you whore. 804 00:40:30,513 --> 00:40:33,536 I know this is going to be very hard for you to understand, 805 00:40:33,571 --> 00:40:35,618 but David had both of us fooled. 806 00:40:35,642 --> 00:40:37,827 He's not the man you thought you married. 807 00:40:39,212 --> 00:40:42,181 He's a murderer 808 00:40:42,199 --> 00:40:43,783 and a terrorist. 809 00:40:45,752 --> 00:40:48,495 You should see if they have a vacancy here. 810 00:40:48,520 --> 00:40:50,421 This is no joke, I assure you. 811 00:40:50,455 --> 00:40:51,905 He couldn't kill anyone. 812 00:40:51,923 --> 00:40:53,974 David wouldn't hurt a fly. 813 00:40:54,008 --> 00:40:56,143 He put you in here, didn't he? 814 00:40:56,161 --> 00:40:58,946 And he took your daughter away from you. 815 00:40:59,410 --> 00:41:01,211 Who is he? 816 00:41:03,013 --> 00:41:05,181 This is federal agent Gordon Murphy. 817 00:41:06,633 --> 00:41:09,435 In 48 hours, he and his team are going to arrest David 818 00:41:09,470 --> 00:41:11,871 for his role in destroying a jet liner. 819 00:41:18,131 --> 00:41:19,354 Don't worry. 820 00:41:19,389 --> 00:41:20,472 I'll keep you safe. 821 00:41:20,523 --> 00:41:22,691 What about my daughter? Where is she? 822 00:41:22,709 --> 00:41:24,626 She's in good hands. Don't worry. 823 00:41:24,949 --> 00:41:27,901 In the next couple of days, 824 00:41:27,935 --> 00:41:29,569 when all this goes public, 825 00:41:29,587 --> 00:41:31,938 you're going to see that I'm telling you the truth. 826 00:41:31,973 --> 00:41:35,342 But your life depends on whether or not you agree 827 00:41:35,376 --> 00:41:37,194 to let us help you. 828 00:41:39,480 --> 00:41:42,115 For those who believe in the resurrection, 829 00:41:42,138 --> 00:41:46,219 death is inconsequential. 830 00:41:46,801 --> 00:41:48,661 And then you killed her? 831 00:41:48,695 --> 00:41:51,647 That was the plan, but you know, I... 832 00:41:51,681 --> 00:41:53,899 Don't always follow orders. 833 00:41:53,934 --> 00:41:56,301 Then what did you do to her? 834 00:41:56,319 --> 00:41:58,237 Unfortunately, that's something you'll never know. 835 00:41:59,472 --> 00:42:00,873 In the resurrection, 836 00:42:00,891 --> 00:42:02,808 those that were dead live, 837 00:42:02,843 --> 00:42:06,475 and those who live believe they shall never die. 838 00:42:06,493 --> 00:42:08,077 Good-bye, Amanda. 839 00:42:08,095 --> 00:42:09,645 I'm sorry it has to end this way. 840 00:42:19,618 --> 00:42:24,332 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.